Versiuni şi ediţii ale Bibliei

  • View
    47

  • Download
    9

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Versiuni şi ediţii ale Bibliei. Sulurile de la Marea Moartă 4Q Gen-Exod a (sec. I a.Chr.). Textul masoretic Codex Aleppunensis (sec. X p.Chr.). Textul masoretic Codex Leningradensis (1008 p.Chr.). Versiunile antice ale VT. Septuaginta (sec. III a.Chr.), greacă - PowerPoint PPT Presentation

Text of Versiuni şi ediţii ale Bibliei

  • Versiuni i ediii ale Bibliei

  • Sulurile de la Marea Moart4Q Gen-Exoda(sec. I a.Chr.)

  • Textul masoretic

    Codex Aleppunensis(sec. X p.Chr.)

  • Textul masoretic

    Codex Leningradensis(1008 p.Chr.)

  • Versiunile antice ale VTSeptuaginta (sec. III a.Chr.), greacTargumurile (sec. II p.Chr.), aramaicPeitta (sec. IV p.Chr.), siriacVulgata (sec. IV-V p.Chr.), latinCopt (sec. III), etiopian (sec. IV), armean (sec. V), slavonic (sec. X), arabic (sec. X).

  • Septuaginta (LXX)(sec. III a.Chr.) Codex Alexandrinus(sec. V p.Chr.)

  • Ediii ale Bibliei ebraiceEdiii medievale: Bibliile rabinice, Bibliile poliglot.Ediii moderne: Delitzsch (1869-95), Ginsburg (1908), Kittel (1906, 1913, 1937), BHS (1977).Ediii n pregtire: HUB (Isaia - 1975, 1981), HOTTP (1973), BHQ (2004).

  • Biblia rabinic Bombergiana ediia a II-a (sec. XVI)Geneza 21.33-22.4

  • Poliglotul complutensian (Spania, 1522)Geneza 21.28-22.3

  • Biblia Hebraica Stuttgartensia (ediia a III-a revizuit)

  • Ce Biblie foloseti?Cine este (sunt) traductorul (traductorii)?Cine a publicat-o i cnd?Ce s-a urmrit cu realizarea acestei traduceri?n ce fel se deosebete de alte traduceri existente?Din ce limb s-a tradus?De care versiune modern a fost declarativ i faptic ataat traductorul?

  • Artificii editorialeScrierea pe coloanemprirea pe versetemprirea pe capitolemprirea pe paragrafe i pericopeSubtitlurileTrimiterileNotele explicative, studiile

  • Scrierea pe coloaneScop practic pentru documentele n format de sul (trei coloane pe pagin cu excepia crilor poetice - dou coloane).Scop estetic pentru anumite texte de referin pentru documentele n format de sul (o singur coloan, aranjament n tabl de ah).Tehnica preluat i n formatul de codex, cte dou coloane pe pagin (sec. III p.Chr.).A devenit o practic obligatorie pentru redactarea textelor sfinte.

  • BHSGen. 12

  • BHSPsalmii

  • BHSEx. 15

  • mprirea pe verseteMasoreii au mprit textul pe versete (pesuqim) n perioada sec. V-X a.Chr.Numerotarea versetelor apare n versiunea latin a Bibliei publicat n 1528 la Lyon, n Pentateuhul Sabrionetta n 1557 i n Biblia tiprit n 1661 la Amsterdam (Tatu 2004, 25).Preluat de Arias Montanus n Biblia de la Anvers din 1571 (Vladimirescu 2006, 52).Scop: apologetic, pentru referine.

  • mprirea pe capitolePropus de Stephen Langton, arhiepiscop de Canterbury, pentru Vulgata n 1240.Preluat de concordana biblic a lui Isaac ben Natan n 1437-38 i publicat n 1523.Preluat de Biblia rabinic din 1521 (Tatu 2004, 25).Propus de Rabbi Salomon ben Imael pentru Biblia ebraic n 1330 (Vladimirescu 2006, 52).Exist discrepane ntre diversele versiuni ale Bibliei, mai ales ntre cele catolice/ortodoxe i protestante, ntre cele cretine i cele evreieti.

  • mprirea pe paragrafe i pericopePreluat din practica lecionarelor, pericopele pentru lectura sinagogal.Uneori sunt prezente subtitluri, a cror formulare nu este standardizat.

  • Trimiteri, hri, note explicative, studii auxiliareVariaz n funcie de tradiia cretin care le promoveaz, de unde i caracterul lor denominaional.Variaz n funcie de cunotinele disponibile editorilor, de unde i caracterul lor relativ.Variaz n funcie de interesul editorilor i grupul int pentru care a fost pregtit ediia, de unde i caracaterul lor pragmatic.Ediii: Biblia (Frank C.) Thompson (1908, metodist), Biblia (Cyrus Ingerson) Scofield (1909, dispensaionalist), Biblia de Studiu inductiv (~1990, Kay Arthur), Biblia pentru o via deplin (~1990, Donald C. Stamps, penticostal).

  • Versiuni romneti vechiBiblia de la Bucureti (1688), Radu i tefan Greceanu.Biblia de la Blaj (1761, 1765), Samuil MicuBiblia Carol II (1928-1934), Gala Galaction i Vasile Radu.Biblia de la Iai (1Nitzulescu, 874)Biblia Cornilescu (1923)Biblia Cornilescu II (1931), versiune literal (republicat n 1989 de GBV)

  • Versiuni romneti recenteNoul Testament pe nelesul tuturor (1984), versiune parafrazat (Living Bible)Biblia sinodal (1988, LXX)Biblia jubiliar (2001), Valeriu Anania (LXX) NT cu Psalmii (CLV, 2003), versiune literalNT WBTC (2002), versiune literarNT (2002), Alois Bulai, Anton Budu (catolic)Biblia Trinitarian Bible Society (2003), Biblia de la IaiSeptuaginta n limba romn (2004-2009), Coleigul Noua EuropNTR (2007), versiune dinamic (NIV)Fidela (2009), versiune literal, Biblia de la Iai (1874) i NT (Textul Receptus)

    www.aleppocodex.orgVulgata este n poziie central. La stnga sa este textul ebraic, la dreapta LXX, la subsol aramaica i propria versiune latin. Primele 4 din cele 6 volume sunt consacrate VT.Alte editii ale Bibliei poliglote: Anvers (1572), Paris (sec. XVI), Londra (sec. XVIII).Poemele din VT: Poemul mrii (Ex. 15), Cntarea lui Moise (Deut. 32), Cntarea Deborei (Jud. 5), Cntarea lui David (2Sam. 22).Listele cu dumani: regii nvini de Iosua n Canaan (Iosua 12:9-34), fiii lui Haman (Estera 9:7-9).Crile poetice (Psalmi, Iov) urmreau alte normative. Teza de doctorat a lui Emanuel Conac: Mentaliti culturale romneti i concepii teologice ortodox-rsritene exprimate n lexicul i stilul traducerilor romneti ale Noului Testament (2010).