Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Priručnik za postavljanje
ERHQ011BAV3ERHQ014BAV3ERHQ016BAV3
ERHQ011BAW1ERHQ014BAW1ERHQ016BAW1
ERLQ011CAV3ERLQ014CAV3ERLQ016CAV3
ERLQ011CAW1ERLQ014CAW1ERLQ016CAW1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu
AA
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2
AA
B1B1B1
B1B1B1
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2 1
1
2
≥100
≥100
≥150 ≥150
L1<L2
L1<L2L1≤H
L1≤H
L2≤H
0<L1≤1/2 H
0<L1≤1/2 H
H<L1
L2≤H
L2≤H
L1≤H
L2≤H
L1≤H
H<L2
H<L2
H<L1
0<L2≤1/2 H
1/2 H<L2≤H
0<L2≤1/2 H
1/2 H<L2≤H
0<L2≤1/2 H
1/2 H<L2≤H
0<L1≤1/2 H
1/2 H<L1≤H
L2<L1
L2<L1
L2<L1
L2<L1
L1<L2
L1<L2
≥150
≥500
≥500
≥500
≥500
≥750
≥100
≥100
≥100
≥100
≥200
≥200
≥200
≥300
≥300
≥300
≥300
≥250
≥300
≥250
≥300
≥1000
≥1000
≥1000
≥1000 ≥1000
≥1000
≥1000
≥1000
≥1000
≥1250
≥1500
≥1500
≥1000
≥100
≥250
≤500 ≥1000
≥1000
≥1000
≤500
≥500
≤500
≤500
≤500
≤500
≤500
≤500
≥1000
≥1000
≥1000
≥1000
≥100
1
2 3 4
1
3
2 4 5
A B
A E B
C
D
HH
L
2
3
AA
B1B1B1
B2B2B2
CC
D1D1D1
D2D2D2D2D2
EE
HH
L1L1L1
L2L2L2
≥200
≥200
≥300 ≥300
L1<L2
L1<L2L1≤H
L1≤H
L2≤H
0<L1≤1/2 H
0<L1≤1/2 H
H<L1
L2≤H
H<L2
0<L2≤1/2 H
1/2 H<L2≤H
L2<L1
L2<L1
≥300
≥500
≥500
≥500
≥500
≥750
≥200
≥200
≥200
≥200
≥300
≥200
≥350
≤500 ≥1000
≥1000
≥1000
≤500
≥500
≤500
≤500
≥1000
≥1000
≥1000
≥1000
≥200
ERHQ
ERLQ
1
2
3
4
Dai
kin
Eu
rop
e N
.V.
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-C
ONFO
RMIT
YCE
- KO
NFOR
MIT
ÄTSE
RKLÄ
RUNG
CE -
DECL
ARAT
ION-
DE-C
ONFO
RMIT
ECE
- CO
NFOR
MIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONFO
RMID
ADCE
- DI
CHIA
RAZI
ONE-
DI-C
ONFO
RMIT
ACE
- ¢H
§ø™H
™YM
MOP
ºø™H
™
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFOR
MID
ADE
СЕ
- ЗА
ЯВ
ЛЕ
НИ
Е-О
-СО
ОТВ
ЕТС
ТВИ
ИCE
- OP
FYLD
ELSE
SERK
LÆRI
NGCE
- FÖ
RSÄK
RAN-
OM-Ö
VERE
NSTÄ
MMEL
SE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MOI
TUS-
YHDE
NMUK
AISU
UDES
TACE
- PR
OHL
ÁŠEN
Í-O-S
HODĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉG
I-NYI
LATK
OZA
TCE
- DE
KLAR
ACJA
-ZG
ODN
OŚC
ICE
- DE
CLAR
AŢIE
-DE-
CONF
ORM
ITAT
E
CE -
IZJA
VA O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIO
ON
CE -
ДЕ
КЛ
АРА
ЦИ
Я-З
А-С
ЪО
ТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JACE
- AT
BILS
TĪBA
S-DE
KLAR
ĀCIJ
ACE
- VY
HLÁS
ENIE
-ZHO
DYCE
- UY
UMLU
LUK-
BİLD
İRİS
İ
01ar
e in
confo
rmity
with
the
follow
ing s
tand
ard(
s) o
r oth
er n
orm
ative
doc
umen
t(s),
prov
ided
that
thes
e ar
e us
ed in
acc
orda
nce
with
our
instru
ction
s:02
der/d
en fo
lgend
en N
orm
(en)
ode
r eine
m a
nder
en N
orm
doku
men
t ode
r -do
kum
ente
n en
tspric
ht/e
ntsp
rech
en, u
nter
der
Vor
auss
etzu
ng,
daß
sie g
emäß
uns
eren
Anw
eisun
gen
einge
setzt
wer
den:
03so
nt co
nform
es à
la/a
ux n
orm
e(s)
ou
autre
(s) d
ocum
ent(s
) nor
mat
if(s)
, pou
r aut
ant q
u'ils
soien
t utili
sés c
onfor
mém
ent à
nos
instr
uctio
ns:
04co
nform
de vo
lgend
e nor
m(e
n) of
één o
f mee
r and
ere b
inden
de do
cum
ente
n zijn
, op v
oorw
aard
e dat
ze w
orde
n geb
ruikt
over
eenk
omsti
gon
ze in
struc
ties:
05es
tán
en co
nform
idad
con
la(s)
sigu
iente
(s) n
orm
a(s)
u o
tro(s
) doc
umen
to(s
) nor
mat
ivo(s
), sie
mpr
e qu
e se
an u
tiliza
dos d
e ac
uerd
o co
nnu
estra
s ins
trucc
iones
:06
sono
con
form
i al(i)
seg
uent
e(i)
stand
ard(
s) o
altr
o(i)
docu
men
to(i)
a c
arat
tere
nor
mat
ivo, a
pat
to c
he v
enga
no u
sati
in co
nform
ità a
lleno
stre
istru
zioni:
07›ӷ
È Û‡
Ìʈӷ
ÌÂ
ÙÔ(·
) ·Î
fiÏÔ˘
ıÔ(·
) Ú
fiÙ˘
Ô(·)
‹ ¿
ÏÏÔ
¤ÁÁÚ
·ÊÔ(
·) Î
·ÓÔÓ
ÈÛÌÒ
Ó, ˘
fi Ù
ËÓ
ÚÔ¸
fiıÂÛ
Ë fiÙ
È ¯Ú
ËÛÈÌÔ
ÔÈÔ‡
ÓÙ·È
Û‡ÌÊ
ˆÓ·
ÌÂ
ÙȘ
Ô‰ËÁ
›Â˜
Ì·˜:
08es
tão
em c
onfor
mida
de c
om a
(s) s
eguin
te(s
) nor
ma(
s) o
u ou
tro(s
) doc
umen
to(s
) nor
mat
ivo(s
), de
sde
que
este
s se
jam u
tiliza
dos
deac
ordo
com
as n
ossa
s ins
truçõ
es:
09со
отве
тств
уют
след
ующ
им с
танд
арта
м ил
и др
угим
нор
мати
вны
м до
куме
нтам
, при
усл
овии
их
испо
льзо
вани
я со
глас
но н
ашим
инст
рукц
иям:
10ov
erho
lder
følge
nde
stand
ard(
er)
eller
and
et/a
ndre
ret
nings
given
de d
okum
ent(e
r), f
orud
sat
at d
isse
anve
ndes
i he
nhold
til
vore
instru
kser
:11
resp
ektiv
e ut
rustn
ing ä
r utfö
rd i
över
enss
täm
mels
e m
ed o
ch fö
ljer f
öljan
de s
tand
ard(
er) e
ller a
ndra
nor
mgiv
ande
dok
umen
t, un
der
föru
tsättn
ing a
tt an
vänd
ning
sker
i öve
rens
stäm
mels
e m
ed vå
ra in
struk
tione
r:12
resp
ektiv
e ut
styr e
r i o
vere
nsste
mm
else
med
følge
nde
stand
ard(
er) e
ller a
ndre
nor
mgiv
ende
dok
umen
t(er),
und
er fo
rutss
etnin
g av
at
disse
bru
kes i
hen
hold
til vå
re in
struk
ser:
13va
staav
at s
eura
avien
sta
ndar
dien
ja m
uiden
ohje
ellist
en d
okum
enttie
n va
atim
uksia
ede
llyttä
en,
että
niitä
käy
tetä
än o
hjeide
mm
emu
kaise
sti:
14za
pře
dpok
ladu,
že js
ou vy
užívá
ny v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odp
ovíd
ají n
ásled
ujícím
nor
mám
neb
o no
rmat
ivním
dok
umen
tům
:15
u sk
ladu
sa sl
ijede
ćim st
anda
rdom
(ima)
ili d
rugim
nor
mat
ivnim
dok
umen
tom
(ima)
, uz u
vjet d
a se
oni
koris
te u
sklad
u s n
ašim
upu
tam
a:
16m
egfe
lelne
k az a
lábbi
szab
vány
(ok)
nak v
agy e
gyéb
irán
yadó
dok
umen
tum
(ok)
nak,
ha a
zoka
t előí
rás s
zerin
t has
ználj
ák:
17sp
ełniaj
ą wy
mog
i nas
tępu
jącyc
h no
rm i
innyc
h do
kum
entó
w no
rmali
zacy
jnych
, pod
war
unkie
m ż
e uż
ywan
e są
zgo
dnie
z na
szym
iins
trukc
jami:
18su
nt în
conf
orm
itate
cu u
rmăt
orul
(urm
ătoa
rele)
stan
dard
(e) s
au a
lt(e)
doc
umen
t(e) n
orm
ativ(
e), c
u co
ndiţia
ca a
ceste
a să
fie u
tiliza
te în
conf
orm
itate
cu in
struc
ţiunil
e no
astre
19sk
ladni
z nas
lednji
mi s
tand
ardi
in dr
ugim
i nor
mat
ivi, p
od p
ogoje
m, d
a se
upo
rablj
ajo v
sklad
u z n
ašim
i nav
odili:
20on
vasta
vuse
s jär
gmis(
t)e st
anda
rdi(t
e)ga
või te
iste
norm
atiiv
sete
dok
umen
tideg
a, ku
i neid
kasu
tata
kse
vasta
valt m
eie ju
hend
itele:
21съ
отве
тств
ат н
а сл
едни
те с
танд
арти
или
дру
ги н
орма
тивн
и до
куме
нти,
при
усл
овие
, че
се
изпо
лзва
т съ
глас
но н
ашит
еин
стру
кции
:22
atitin
ka že
miau
nur
odytu
s sta
ndar
tus i
r (ar
ba) k
itus n
orm
inius
dok
umen
tus s
u są
lyga,
kad
yra
naud
ojam
i pag
al m
ūsų
nuro
dym
us:
23ta
d, ja
lieto
ti atb
ilsto
ši ra
žotā
ja no
rādī
jumiem
, atb
ilst s
ekojo
šiem
stan
darti
em u
n cit
iem n
orm
atīvi
em d
okum
entie
m:
24sú
v zh
ode
s nas
ledov
nou(
ými)
norm
ou(a
mi)
alebo
iným
(i) n
orm
atívn
ym(i)
dok
umen
tom
(am
i), za
pre
dpok
ladu,
že sa
pou
žívajú
v sú
lade
s naš
im n
ávod
om:
25ür
ünün
, tali
mat
larım
ıza g
öre
kulla
nılm
ası k
oşulu
yla a
şağı
daki
stand
artla
r ve
norm
beli
rten
belge
lerle
uyum
ludur
:
01Di
recti
ves,
as a
men
ded.
02Di
rekti
ven,
gem
äß Ä
nder
ung.
03Di
recti
ves,
telle
s que
mod
ifiées
.04
Rich
tlijne
n, zo
als g
eam
ende
erd.
05Di
recti
vas,
segú
n lo
enm
enda
do.
06Di
rettiv
e, co
me
da m
odific
a.07
√‰Ë
ÁÈÒv, fi
ˆ˜
¤¯Ô˘
Ó ÙÚ
ÔÔ
ÔÈËı
›.
08Di
recti
vas,
confo
rme
alter
ação
em
.09
Дире
ктив
со
всем
и по
прав
ками
.
10Di
rekti
ver,
med
sene
re æ
ndrin
ger.
11Di
rekti
v, m
ed fö
reta
gna
ändr
ingar
.12
Dire
ktive
r, m
ed fo
reta
tte e
ndrin
ger.
13Di
rektiiv
ejä, s
ellais
ina ku
in ne
ovat
muute
ttuina
.14
v plat
ném
zněn
í.15
Smjer
nice,
kako
je iz
mije
njeno
.16
irány
elv(e
k) és
mód
osítá
saik
rend
elkez
éseit
.17
z póź
niejsz
ymi p
opra
wkam
i.18
Dire
ctive
lor, c
u am
enda
men
tele
resp
ectiv
e.
19Di
rekti
ve z
vsem
i spr
emem
bam
i.20
Dire
ktiivi
d ko
os m
uuda
tuste
ga.
21Ди
рект
иви,
с т
ехни
те и
змен
ения
.22
Dire
ktyvo
se su
pap
ildym
ais.
23Di
rektī
vās u
n to
pap
ildinā
jumos
.24
Smer
nice,
v pla
tnom
znen
í.25
Değiş
tirilm
iş ha
lleriy
le Yö
netm
elikle
r.
01fol
lowing
the
prov
ision
s of:
02ge
mäß
den
Vors
chrif
ten
der:
03co
nform
émen
t aux
stipu
lation
s des
:04
over
eenk
omsti
g de
bep
aling
en va
n:05
siguie
ndo
las d
ispos
icion
es d
e:06
seco
ndo
le pr
escr
izion
i per
:07
ÌÂ Ù
‹ÚËÛ
Ë Ùˆ
v ‰È·Ù
¿Íˆ
v Ùˆ
v:
08de
aco
rdo
com
o p
revis
to e
m:
09в
соот
ветс
твии
с п
олож
ения
ми:
10un
der i
agtta
gelse
af b
este
mm
elser
ne i:
11en
ligt v
illkor
en i:
12git
t i he
nhold
til b
este
mm
elsen
e i:
13no
udat
taen
mää
räyk
siä:
14za
dod
ržen
í usta
nove
ní p
ředp
isu:
15pr
ema
odre
dbam
a:16
köve
ti a(z
):17
zgod
nie z
posta
nowi
eniam
i Dyr
ektyw
:18
în u
rma
prev
eder
ilor:
19ob
upo
števa
nju d
oločb
:20
vasta
valt n
õuet
ele:
21сл
едва
йки
клау
зите
на:
22lai
kant
is nu
osta
tų, p
ateik
iamų:
23iev
ērojo
t pra
sības
, kas
not
eikta
s:24
održ
iavajú
c usta
nove
nia:
25bu
nun
koşu
lların
a uy
gun
olara
k:
01
Note
*as
set o
ut in
<A> a
nd ju
dged
posit
ively
by <B
> ac
cordi
ng to
the
Certi
ficate
<C>.
02
Hinw
eis *
wie i
n der
<A> a
ufgefü
hrt u
nd vo
n <B>
posit
iv be
urtei
lt gem
äß Ze
rtifik
at <C
>.03
Re
marq
ue *
tel qu
e défi
ni da
ns <A
> et é
valué
posit
iveme
nt pa
r <B
> con
formé
ment
au C
ertifi
cat <
C>.
04
Beme
rk *
zoals
verm
eld in
<A> e
n pos
itief b
eoord
eeld
door
<B> o
veree
nkom
stig C
ertifi
caat
<C>.
05
Nota
*co
mo se
estab
lece e
n <A>
y es
valor
ado
posit
ivame
nte po
r <B>
de ac
uerdo
con e
l Ce
rtific
ado <
C>.
06
Nota
*de
linea
to ne
l <A>
e giu
dicato
posit
ivame
nte
da <B
> sec
ondo
il Ce
rtific
ato <C
>.07
™Ë
Ì›ˆ
ÛË *
fiˆ˜
ηıÔ
Ú›˙Â
Ù·È Û
ÙÔ <
A> Î
·È Î
Ú›ÓÂ
Ù·È ı
ÂÙÈο
·fi
ÙÔ <
B> Û
‡Ìʈ
Ó· Ì
 ÙÔ
¶ÈÛÙ
ÔÔÈË
ÙÈÎfi
<C>.
08
Nota
*tal
como
estab
elecid
o em
<A> e
com
o pare
cer
posit
ivo de
<B> d
e aco
rdo co
m o C
ertifi
cado
<C>.
09
Прим
ечан
ие *
как
указ
ано
в <A
> и
в со
отве
тств
ии с
по
лож
ител
ьным
реш
ение
м <B
> со
глас
но
Свид
етел
ьств
у <C
>.
10
Bemæ
rk *
som
anfør
t i <A
> og p
ositiv
t vurd
eret a
f <B>
i he
nhold
til C
ertifi
kat <
C>.
11
Infor
matio
n *en
ligt <
A> oc
h god
känts
av <B
> enli
gt Ce
rtifik
atet <
C>.
12
Merk
*so
m de
t frem
komm
er i <
A> og
gjen
nom
posit
iv be
dømm
else a
v <B>
ifølge
Ser
tifika
t <C>
.13
Hu
om *
jotka
on es
itetty
asiak
irjass
a <A>
ja jo
tka <B
> on
hyvä
ksyn
yt Se
rtifik
aatin
<C> m
ukais
esti.
14
Pozn
ámka
*jak
bylo
uved
eno v
<A> a
pozit
ivně z
jištěn
o <B>
v so
uladu
s os
vědč
ením
<C>.
15
Napo
mena
*ka
ko je
izlož
eno u
<A> i
pozit
ivno o
cijen
jeno o
d str
ane <
B> pr
ema C
ertif
ikatu
<C>.
16
Megje
gyzé
s *a(
z) <A
> alap
ján, a
(z) <B
> iga
zolta
a me
gfelel
ést,
a(z)
<C> t
anús
ítván
y sze
rint.
17
Uwag
a *zg
odnie
z do
kume
ntacją
<A>,
pozy
tywną
opini
ą <B
> i Ś
wiad
ectw
em <C
>.18
No
tă *
aşa c
um es
te sta
bilit î
n <A>
şi ap
recia
t poz
itiv
de <B
> în c
onfor
mitat
e cu C
ertif
icatu
l <C>
.19
Op
omba
*ko
t je do
ločen
o v <A
> in o
dobr
eno s
stra
ni <B
> v
sklad
u s ce
rtifik
atom
<C>.
20
Märk
us *
nagu
on nä
idatud
doku
mend
is <A
> ja h
eaks
kii
detud
<B> j
ärgi
vasta
valt s
ertif
ikaad
ile <C
>.
21
Забе
леж
ка *
какт
о е
изло
жен
о в
<A>
и оц
енен
о по
лож
ител
но о
т <B
> съ
глас
но
Cерт
ифик
ата
<C>.
22
Pasta
ba *
kaip
nusta
tyta <
A> ir
kaip
teigia
mai n
uspr
ęsta
<B>
paga
l Ser
tifika
tą <C
>.23
Pi
ezīm
es *
kā no
rādīt
s <A>
un at
bilsto
ši <B
> poz
itīvaja
m vē
rtējum
am sa
skaņ
ā ar s
ertif
ikātu
<C>.
24
Pozn
ámka
*ak
o bolo
uved
ené v
<A> a
pozit
ívne z
isten
é <B>
v sú
lade s
osv
edče
ním <C
>.25
No
t *<A
>‘da
belirt
ildiği
gibi
ve
<C>
Serti
fikas
ına
göre
<B
> ta
rafın
dan
olum
lu ola
rak
değe
rlend
irildiğ
i gibi
.
<A>
DA
IKIN
.TC
F.02
1F13
/09-
2009
DA
IKIN
.TC
F.02
1F19
/06-
2010
<B>
KE
MA
(N
B03
44)
<C>
2024
351-
QU
A/E
MC
02-4
565
EN
6033
5-2-
40,
3PW57793-1
Jean
-Pie
rre
Beu
selin
ckG
ener
al M
anag
erO
sten
d, 1
6th
of A
ugus
t 201
0
Low
Vol
tage
200
6/95
/EC
Ele
ctro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/E
C*
ER
HQ
011B
AW
1, E
RH
Q01
4BA
W1,
ER
HQ
016B
AW
1,E
RH
Q01
1BA
V3,
ER
HQ
014B
AV
3, E
RH
Q01
6BA
V3,
ER
LQ
011C
AW
1, E
RL
Q01
4CA
W1,
ER
LQ
016C
AW
1,E
RL
Q01
1CA
V3,
ER
LQ
014C
AV
3, E
RL
Q01
6CA
V3,
01 a
dec
lares
und
er its
sole
resp
onsib
ility t
hat t
he e
quipm
ent t
o wh
ich th
is de
clara
tion
relat
es:
02 d
erk
lärt a
uf se
ine a
lleini
ge Ve
rant
wortu
ng, d
ass d
ie Au
srüs
tung
für d
ie die
se E
rklär
ung
besti
mm
t ist:
03 f
déc
lare
sous
sa se
ule re
spon
sabil
ité q
ue l’é
quipe
men
t visé
par
la p
rése
nte
décla
ratio
n:04
l v
erkla
art h
ierbij
op
eigen
exclu
sieve
vera
ntwo
orde
lijkhe
id da
t de
appa
ratu
ur w
aaro
p de
ze ve
rklar
ing b
etre
kking
hee
ft:05
e d
eclar
a ba
jo su
únic
a re
spon
sabil
idad
que
el eq
uipo
al qu
e ha
ce re
feren
cia la
dec
larac
ión:
06 i
dich
iara
sotto
la p
ropr
ia re
spon
sabil
ità ch
e gli
app
arec
chi a
cui è
rifer
ita q
uesta
dich
iaraz
ione:
07 g
‰ËÏ
ÒÓÂ
È ÌÂ
·Ô
ÎÏÂÈÛÙ
È΋
Ù˘
¢ı‡
ÓË fi
ÙÈ Ô
ÂÍÔ
ÏÈÛÌfi
˜ ÛÙ
ÔÓ Ô
Ô›Ô ·
ӷʤÚ
ÂÙ·È Ë
·Ú
Ô‡Û·
‰‹Ï
ˆÛË
:
08 p
dec
lara
sob
sua
exclu
siva
resp
onsa
bilida
de q
ue o
s equ
ipam
ento
s a q
ue e
sta d
eclar
ação
se re
fere:
09 u
зая
вляе
т, ис
клю
чите
льно
под
сво
ю о
твет
стве
ннос
ть, ч
то о
бору
дова
ние,
к к
отор
ому
отно
ситс
я на
стоя
щее
зая
влен
ие:
10 q
erk
lære
r som
ene
ansv
arlig
, at u
dstyr
et, s
om e
r om
fatte
t af d
enne
erk
lærin
g:11
s d
eklar
erar
i ege
nska
p av
huv
udan
svar
ig, a
tt ut
rustn
ingen
som
ber
örs a
v den
na d
eklar
ation
inne
bär a
tt:12
n e
rklæ
rer e
t full
stend
ig an
svar
for a
t det
utst
yr so
m b
erør
es av
den
ne d
eklar
asjon
, inne
bære
r at:
13 j
ilmoit
taa
yksin
omaa
n om
alla
vastu
ullaa
n, e
ttä tä
män
ilmoit
ukse
n ta
rkoit
tam
at la
itteet
:14
c p
rohla
šuje
ve sv
é pln
é od
pově
dnos
ti, že
zaříz
ení,
k něm
už se
toto
pro
hláše
ní vz
tahu
je:15
y iz
javlju
je po
d isk
ljučiv
o vla
stito
m o
dgov
orno
šću
da o
prem
a na
koju
se o
va iz
java
odno
si:16
h te
ljes f
elelős
sége
tuda
tába
n kij
elent
i, hog
y a b
eren
dezé
sek,
mely
ekre
e n
yilat
koza
t von
atko
zik:
17 m
dek
laruje
na
włas
ną w
yłącz
ną o
dpow
iedzia
lność
, że
urzą
dzen
ia, kt
óryc
h ta
dek
larac
ja do
tyczy
:18
r d
eclar
ă pe
pro
prie
răsp
unde
re că
ech
ipam
ente
le la
care
se re
feră
ace
astă
dec
laraţ
ie:19
o z
vso
odgo
vorn
ostjo
izjav
lja, d
a je
opre
ma
napr
av, n
a ka
tero
se iz
java
nana
ša:
20 x
kinn
itab
oma
täiel
ikul v
astu
tuse
l, et k
äeso
leva
dekla
ratsi
ooni
alla
kuulu
v var
ustu
s:21
b д
екла
рира
на
своя
отг
овор
ност
, че
обор
удва
нето
, за
коет
о се
отн
ася
тази
дек
лара
ция:
22 t
visi
ška
savo
atsa
kom
ybe
skelb
ia, ka
d įra
nga,
kuria
i taiko
ma
ši de
klara
cija:
23 v
ar p
ilnu
atbil
dību
apli
ecina
, ka
tālāk
apr
akstī
tās i
ekār
tas,
uz ku
rām
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:
24 k
vyh
lasuje
na
vlastn
ú zo
dpov
edno
sť, ž
e za
riade
nie, n
a kto
ré sa
vzťa
huje
toto
vyhlá
senie
:25
w ta
mam
en ke
ndi s
orum
luluğ
unda
olm
ak ü
zere
bu
bildir
inin
ilgili
olduğ
u do
nanı
mın
ın a
şağı
daki
gibi o
lduğu
nu b
eyan
ede
r:
Sadržaj Stranica
1. Definicije .................................................................................... 11.1. Značenje upozorenja i simbola ...................................................... 11.2. Značenje korištenih pojmova ......................................................... 2
2. Sigurnosna upozorenja.............................................................. 2Upozorenje..................................................................................... 3Pažnja ............................................................................................ 3
3. Prije postavljanja ....................................................................... 43.1. Namjena ovog priručnika ............................................................... 43.2. Mjere opreza za R410A ................................................................. 43.3. Postavljanje.................................................................................... 43.4. Prepoznavanje modela .................................................................. 43.5. Pribor.............................................................................................. 43.6. Rukovanje ...................................................................................... 5
4. Pregled jedinice ......................................................................... 54.1. Otvaranje jedinice .......................................................................... 54.2. Glavne komponente ....................................................................... 54.3. Shema funkcija ERHQ_V3+W1 ..................................................... 64.4. Shema funkcija ERLQ_V3+W1...................................................... 8
5. Izbor mjesta za postavljanje ...................................................... 95.1. Općenito......................................................................................... 95.2. Odabir lokacije u hladnoj klimi...................................................... 10
6. Mjere opreza prilikom postavljanja .......................................... 106.1. Rad na podlozi ............................................................................. 106.2. Rad na ispustu (samo za ERHQ)................................................. 106.3. Način postavljanja za sprječavanja prevrtanja ............................. 11
7. Prostor servisiranja instalacije ..................................................11
8. Veličina cijevi rashladnog sredstva i dopuštena duljina cijevi .. 128.1. Odabir materijala za cjevovod...................................................... 128.2. Veličina cijevi rashladnog sredstva .............................................. 128.3. Dopuštena razlika u duljini i visini cijevi ....................................... 12
9. Mjere opreza za cjevovod rashladnog sredstva ...................... 129.1. Smjernice za holender ................................................................. 139.2. Smjernice za zavarivanje ............................................................. 139.3. Rad zapornog ventila ................................................................... 13
Mjere opreza za rukovanje zapornim ventilom............................. 13Otvaranje/zatvaranje zapornog ventila......................................... 14Mjere opreza za rukovanje poklopcem klipa ventila..................... 14Mjere opreza za rukovanje servisnim priključkom........................ 14
9.4. Momenti zatezanja ....................................................................... 14
10. Cjevovod rashladnog sredstva ................................................ 1410.1. Sprječavanje ulaska stranih predmeta ......................................... 1510.2. Oprez kod spajanja vanjskog cjevovoda i njegove izolacije......... 1510.3. Napomene glede nužnosti postavljanja sifona............................. 15
11. Ispitivanje na propuštanje i vakuumsko isušivanje .................. 1611.1. Opće smjernice ............................................................................ 1611.2. Postavljenje.................................................................................. 1611.3. Test curenja.................................................................................. 1611.4. vakuumsko isušivanje .................................................................. 16
12. Punjenje rashladnog sredstva ................................................. 1612.1. Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi............. 1612.2. Mjere opreza i opće smjernice ..................................................... 1712.3. Izračunavanje dodatnog punjenja rashladnog sredstva za modele
ERHQ........................................................................................... 1712.4. Izračunavanje dodatnog punjenja rashladnog sredstva za modele
ERLQ ........................................................................................... 1712.5. Potpuno ponovno punjenje .......................................................... 17
Samo za ERHQ............................................................................ 17Samo za ERLQ ............................................................................ 18
13. Postupak ispumpavanja .......................................................... 18
14. Električno ožičenje................................................................... 1814.1. Upozorenja vezana za električno ožičenje................................... 1814.2. Priključivanje napajanja i električnih vodova između jedinica ...... 1914.3. Mjere opreza kod priključivanja napajanja i električnih vodova
između-jedinica ............................................................................ 1914.4. Električne karakteristike ............................................................... 20
ERHQ modeli ............................................................................... 20ERLQ modeli................................................................................ 20
15. Probni rad ................................................................................2015.1. Provjere prije uključivanja ............................................................ 2015.2. Probni rad..................................................................................... 2015.3. Dijagnostika kvara u trenutku prvog postavljanja......................... 21
16. Održavanje i servisiranje..........................................................2116.1. Mjere opreza prilikom servisiranja................................................ 2116.2. Rad u servisnom načinu............................................................... 21
17. Zahtjevi odlaganja....................................................................21
18. Specifikacije jedinice................................................................2118.1. Tehnički podaci............................................................................. 2118.2. Električne specifikacije ................................................................. 21
19. Shema ožičenja .......................................................................22
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj proizvod.
Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici suprijevodi originalne upute.
1. Definicije
1.1. Značenje upozorenja i simbola
Upozorenja u ovom priručniku klasificirana su prema ozbiljnosti ivjerojatnosti pojavljivanja.
Neke vrste opasnosti predstavljene su posebnim simbolima:
ERHQ011BAV3+W1 ERLQ011CAV3+W1ERHQ014BAV3+W1 ERLQ014CAV3+W1ERHQ016BAV3+W1 ERLQ016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu Priručnik za postavljanje
PRIJE POSTAVLJANJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVEUPUTE. U UPUTAMA JE OPISANO ISPRAVNOPOSTAVLJANJE I KONFIGURIRANJE UREĐAJA.ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA PRIKLADNOM MJESTUZA DALJNJU UPOTREBU.
OPASNOST
Označava neposredno opasnu situaciju koja, ako se neizbjegne, može rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se neizbjegne, može rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
OPREZ
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se neizbjegne, može rezultirati lakšom ili umjerenom ozljedom.Također se može koristiti kao opomena od nepromišljenihpostupaka.
NAPOMENA
Označava situacije koje mogu rezultirati samo oštećenjemopreme ili imovine.
INFORMACIJE
Ovaj simbol označava korisne savjete ili dodatneinformacije.
Električna struja.
Opasnost od zapaljenja i opeklina.
Priručnik za postavljanje
1ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
1.2. Značenje korištenih pojmova
Priručnik za postavljanje:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikacijuobjašnjava njegovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za uporabu:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikacijuobjašnjava njegovu uporabu.
Upute za održavanje:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikacijuobjašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabui/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dobavljač:
Prodajni distributer za proizvode koji su tema ovog priručnika.
Instalater:
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalificirana za postavljanjeproizvoda koji su tema ovog priručnika.
Korisnik:
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili ga koristi.
Servisna tvrtka:
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servisuređaja.
Primjenjivi zakoni:
Svi međunarodni, europski, nacionalni i lokalni propisi, zakoni,smjernice i/ili pravila relevantna i primjenjiva za određeni proizvod ilidomenu.
Pribor:
Oprema isporučena s uređajem koju je potrebno postaviti premauputama u dokumentaciji.
Dodatna oprema:
Oprema koja se po želji može kombinirati s proizvodima koji su temaovog priručnika.
Oprema "na terenu":
Oprema koju treba postaviti prema uputama u ovom priručniku, alikoju ne isporučuje Daikin.
2. Sigurnosna upozorenja
Ovdje navedene mjere opreza pokrivaju važne teme. Svakako ihpažljivo slijedite.
Sve radnje opisane u ovom priručniku mora izvesti instalater.
Svakako nosite prikladnu opremu za osobnu zaštitu (zaštitnerukavice, sigurnosne naočale, …) prilikom izvođenja instalacije,održavanja ili servisiranja uređaja.
Ako niste sigurni u instalacijske postupke ili rad uređaja, za savjet iinformacije uvijek se obratite lokalnom dobavljaču.
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili pribora možeizazvati udar struje, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenjaopreme. Obavezno koristite samo pribor i dodatnu opremu koju jeproizvela tvrtka Daikin koji su posebno dizajnirani za uporabu sproizvodima koji su tema ovog priručnika. Neka ih postavi instalater.
OPASNOST: STRUJNI UDAR
Potpuno isključite napajanje prije uklanjanja servisne pločerazvodne kutije ili prije izvođenja bilo kakvih priključivanjaili dodirivanja električnih dijelova.
Da biste izbjegli strujni udar, obavezno odspojite napajanje1 minutu ili više prije servisiranja električnih dijelova. Čak inakon 1 minute uvijek izmjerite napon na priključcimakondenzatora glavnog kruga ili električnih dijelova te prijedodirivanja pripazite da ti naponi ne budu veći od50 V istosmjerne struje.
Prilikom uklanjanja servisnih ploča lako je slučajnododirnuti dijelove pod naponom. Za vrijeme postavljanja iliservisiranja, nikada ne ostavljajte bez nadzora jedinicukada je skinuta servisna ploča.
OPASNOST: NEMOJTE DODIRIVATI CJEVOVOD IUNUTARNJE DIJELOVE
Tijekom i odmah nakon rada nemojte dodirivati cjevovodrashladnog sredstva, vode ili unutarnje dijelove. Cjevovod iunutarnji dijelovi mogu biti vrući ili hladni, ovisno o radnomstanju uređaja.
Ako dodirnete cjevovod ili unutarnje dijelove, možete seopeći ili pretrpjeti ozebline na ruci. Da biste izbjegli ozljede,pričekajte da cjevovod i unutarnji dijelovi poprimenormalnu temperaturu. Ako ih morate dodirivati, svakakoupotrijebite zaštitne rukavice.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
2
Upozorenje
■ Zatražite od svog dobavljača ili kvalificiranog osoblja da obavepostavljanje. Nemojte sami postavljati uređaj.Nepropisna instalacija može uzrokovati curenje vode, strujniudar ili požar.
■ Obavite postavljanje u skladu s ovim priručnikom zapostavljanje.Nepropisna instalacija može uzrokovati curenje vode, strujniudar ili požar.
■ Pitajte vašeg dobavljača što trebate raditi u slučaju curenjarashladnog sredstva. Kada se uređaj instalira u malu sobu,potrebno je poduzeti propisne mjere kako količina rashladnogsredstva koje iscuri ne premaši ograničenje koncentracije uslučaju curenja. Inače može doći do nezgode zbog nestankakisika.
■ Za postavljanje obavezno upotrijebite samo propisani pribor idijelove.Ako ne koristite propisane dijelove, to može rezultirati curenjemvode, strujnim udarom, požarom ili kvarom jedinice.
■ Postavite uređaj na podlogu koja može izdržati njegovu težinu.Nedovoljno čvrsta podloga može uzrokovati pad opreme iozljede.
■ Prilikom postavljanja uzmite u obzir mogući jak vjetar, oluje ipotrese.Nepropisna instalacija može uzrokovati nezgode zbog padaopreme.
■ Pazite da sve poslove oko električnih instalacija obavikvalificirano osoblje u skladu s primjenjivim zakonima i ovimpriručnikom za postavljanje, koristeći zasebni strujni krug.Nedovoljni kapacitet izvora struje ili nepropisno izvedenielektrični vodovi mogu uzrokovati strujne udare ili požar.
■ Pazite da cjelokupno ožičenje bude sigurno koristeći propisanežice i izbjegavajući naprezanje priključaka i žica.Labavi priključak ili učvršćenje mogu uzrokovati požar.
■ Prilikom provlačenja žica između unutarnje i vanjske jedinice ipriključivanja napajanja postavite žice tako da se prednja pločamože dobro pričvrstiti.Ako prednja ploča nije postavljena, to može uzrokovatipregrijavanje priključaka, strujne udare ili požar.
■ Ako plin rashladnog sredstva curi tijekom postavljanja, odmahprozračite prostor.Ako plin rashladnog sredstva dođe u kontakt s vatrom, moženastati otrovni plin.
■ Nakon dovršetka postavljanja provjerite da rashladno sredstvone curi.Ako plin rashladnog sredstva curi u prostoriju i dođe u kontakt sizvorom plamena kao što su grijalice, štednjaci ili kuhala, moženastati otrovni plin.
■ Prilikom planiranja premještanja prethodno postavljenih jedinica,najprije morate vratiti rashladno sredstvo nakon ispumpavanja.Pogledajte poglavlje "13. Postupak ispumpavanja" nastranici 18.
■ Nikada nemojte izravno doticati nikakvo rashladno sredstvo kojeslučajno istječe. To može dovesti do teških ozljeda uzrokovanihozeblinama.
■ Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku u skladu s važećimpropisima. Nepostavljanje zaštitne sklopke može prouzročitistrujni udar ili požar.
Pažnja
■ Uzemljite jedinicu.Otpor uzemljenja treba biti u skladu s važećim propisima.Nemojte vodič za uzemljenje spajati na cijevi za plin ilivodu, gromobrane, ili na uzemljenje telefonskihvodova.Nepouzdano uzemljenje može uzrokovati strujneudare.
■ Cijev za plinMože doći do zapaljenja ili eksplozije ako procuri plin.
■ Cijev za voduCijevi od tvrde plastike nisu djelotvorno uzemljenje.
■ Gromobran ili uzemljenja telefonskog voda.Prilikom udara groma može doći do nenormalnog porastanapona.
■ Postavite cjevovod ispusta u skladu s ovim priručnikom zapostavljanje kako biste osigurali dobar ispust i izolirajte cijevkako biste spriječili kondenzaciju. Pogledajte tablicu kombinacijau odjeljku "Moguće opcije" na stranici 5.Nepropisno izveden cjevovod ispusta može uzrokovati curenjevode. Namještaj se može smočiti.
■ Postavite unutarnju i vanjsku jedinicu, kabel napajanja ipriključnu žicu barem 1 metar od televizijskih i radijskihprijemnika kako biste spriječili smetnje.(Može doći do šumova, ovisno o uvjetima pod kojim se emitirajuradio valovi, čak i na daljinu od 1 metra.)
■ Nemojte ispirati vanjsku jedinicu. To može dovesti do udarastruje ili požara.
■ Klima uređaj nemojte postavljati na slijedećim mjestima:
■ Mjesta na kojima može biti para mineralnog ulja, špricanjaulja ili isparavanja, primjerice u kuhinji.Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanjevode.
■ Gdje nastaju korozivni plinovi, kao što je sumporovodik.Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročitipropuštanje rashladnog sredstva.
■ Gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja iprouzročiti greške u radu uređaja.
■ Mjesta na kojima mogu curiti zapaljivi plinovi, na kojima uzraku može biti ugljičnih vlakana ili zapaljive prašine ili nakojima se rukuje lako zapaljivim tvarima kao što surazrjeđivač ili benzin.Takvi plinovi mogu izazvati požar.
■ Mjesta na kojima zrak sadrži visoke razine soli, primjericeblizu mora.
■ Mjesta na kojima napon jako fluktuira, primjerice tvornice.
■ U vozilima ili plovilima.
■ Gdje ima kiselih ili lužnatih para.
■ Nemojte dopustiti djeci da se penju na vanjsku jedinicu ili na njustavljaju bilo kakve predmete. Pad ili spoticanje može uzrokovatiozljedu.
■ Za upotrebu jedinica u primjenama s postavkamatemperaturnog alarma preporučuje se predvidjeti odgodu od 10minuta radi uključivanja alarma u slučaju prelaska alarmnetemperature. Jedinica se može zaustaviti nekoliko minutatijekom normalnog rada radi "odmrzavanja jedinice" ili kada jezaustavi termostat.
Priručnik za postavljanje
3ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
3. Prije postavljanja
3.1. Namjena ovog priručnika
Ovaj priručnik za postavljanje opisuje postupak rukovanja,postavljanja i priključivanja svih ERHQ i ERLQ jedinica. Ovaj jepriručnik pripremljen kako bi se osiguralo odgovarajuće održavanjejedinice i pomoći će vam ako se pojave problemi.
3.2. Mjere opreza za R410A
■ Rashladno sredstvo zahtijeva striktno poštivanje mjera oprezaza održavanje sustava čistim, suhim i nepropusnim.- Čisto i suhoPotrebno je spriječiti ulazak stranih materijala u sustav(uključujući mineralna ulja i vlagu).- ČvrstoPažljivo pročitajte "9. Mjere opreza za cjevovod rashladnogsredstva" na stranici 12 i pomno slijedite ove upute.
■ Budući da je R410A miješano rashladno sredstvo, potrebnododatno rashladno sredstvo potrebno je mijenjati u tekućemstanju. (Ako je rashladno sredstvo u plinovitom stanju, njegov sesastav mijenja i sustav neće ispravno raditi.)
■ Priključena unutarnja jedinica mora biti EKHBH/X016dizajnirana isključivo za R410A.
3.3. Postavljanje
■ Za postavljanje unutarnje jedinice pogledajte priručnik zapostavljanje unutarnje jedinice.
■ Nikad nemojte koristiti jedinicu bez termistora (R3T, R4T) ilisenzora pritiska (S1NPH, S1PH). U suprotnom može doći dopregaranja kompresora.
■ Svakako provjerite naziv modela i serijski broj na vanjskim(prednjim) pločama prilikom pričvršćivanja/odvajanja ploča kakobiste izbjegli pogreške.
■ Prilikom zatvaranja servisnih ploča pazite da zakretni momentne prijeđe 4,1 N•m.
3.4. Prepoznavanje modela
ERLQ jedinice sadrže posebnu opremu (izolaciju, grijač donjeploče...) kako bi se osigurao ispravan rad u područjima s niskomvanjskom temperaturom i visokom vlagom. U takvim uvjetima ERHQmodeli mogu imati problema zbog debelih naslaga leda na zavojnicihlađenoj zrakom. Ako postoje takvi uvjeti potrebno je postavitijedinicu ERLQ. Ti modeli sadrže protumjere (izolaciju, grijač donjeploče...) radi sprječavanja smrzavanja.
3.5. Pribor
■ Provjerite je li s jedinicom isporučen sljedeći pribor.
Položaj pribora pronaći ćete na donjoj slici.
UPOZORENJE
Budući da je maksimalni radni pritisak za ERHQ 4,0 MPaili 40 bara, a za ERLQ je 4,17 MPa ili 41,7 bara, mogu bitipotrebne cijevi debljih stijenki. Pogledajte odjeljak"8.1. Odabir materijala za cjevovod" na stranici 12.
ER H Q 011 AA V3
V3=1~, 230 V, 50 HzW1=3N~, 400 V, 50 Hz
Serija
Klasa kapaciteta (kW)
Vanjska jedinica na R410A
H=zona niske temperature vode – okoline (0°C~–10°C)L=zona niske temperature vode – okoline (–10°C~–20°C)
Toplinska crpka razdijeljenog vanjskog para
INFORMACIJE
■ Vanjska jedinica ERLQ_CA može se povezati sunutarnjom jedinicom EKHBH/X016* (grijač donjeploče na vanjskoj jedinici pod nadzorom je tiskanepločice vanjske jedinice). Sve funkcije povezane sgrijanjem vode u kućanstvu jedinice ERLQ_CAprimjenjive su samo u kombinaciji s unutarnjomjedinicom EKHBH/X016BB.
■ Vanjska jedinica ERHQ0*BA može se povezati sunutarnjom jedinicom EKHBH/X016BB ili sunutarnjom jedinicom EKHBH/X016AA/AB/BA (akoje potreban komplet grijača donje ploče, pogledajte"Moguće opcije" na stranici 5).
Priručnik za postavljanje 1
Kabelska vezica 2
Fluorescentni natpis o stakleničkim plinovima 1
Fluorescentni natpis o stakleničkim plinovima na više jezika
1
Vijak (M4x12) (samo za ERLQ) 1
Ploča za pričvršćivanje termistora(samo za ERLQ, rezervna)
1
Pribor za pričvršćivanje termistora(samo za ERLQ)
1
1
1 Pribor
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
4
■ Moguće opcije
Opcijski grijač donje ploče (primjenjivo samo za ERHQ).
3.6. Rukovanje
Polako pomaknite jedinicu tako da primite lijevi i desni držač kao štoje prikazano na donjoj slici. Postavite ruke na kutove i nemojteprimati za ulaz zraka kako biste izbjegli deformiranje kućišta.
4. Pregled jedinice
4.1. Otvaranje jedinice
4.2. Glavne komponente
Pločasti grijač dna Ispusni otvor
ERLQ Standardni(a)
(a) Tvornički postavljeno.
Nije primjenjivo(c)
(c) Za ERLQ nije dostupan ispusni otvor.
ERHQ Opcijski komplet(b)
(b) Kombinacije dviju opcija nisu dopuštene.
Opcijski komplet(b)
Poklopac za snijeg Pozivna tiskana pločica
ERLQ EK016SNC KRP58M51(a)
(a) Ova opcija pozivne tiskane pločice primjenjiva je samo za funkciju "postavljanje rada na zahtjev". Pogledajte instalacijski priručnik za KRP58M51.
EKBPHT16Y* EKBPHTH16A
EKHBH/X016AA/AB Moguće Nije dopušteno
EKHBH/X016BA Moguće Moguće
EKHBH/X016BB Moguće Moguće
OPREZ
Kako biste izbjegli ozljede, nemojte dodirivati ulazni otvorza zrak ili aluminijske lopatice uređaja.
OPASNOST: STRUJNI UDAR
Vidi "2. Sigurnosna upozorenja" na stranici 2.
OPASNOST: NEMOJTE DODIRIVATI CJEVOVOD IUNUTARNJE DIJELOVE
Vidi "2. Sigurnosna upozorenja" na stranici 2.
1x1
2
2
1 2
3
4
18
56
789
10
13
1516
17
12
14
11
V3
Priručnik za postavljanje
5ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
1 Izmjenjivač topline2 Motor ventilatora3 Zavojnice reaktora4 4-smjerni ventil5 Tiskana pločica filtra šuma (samo za modele V3)6 Servisna tiskana pločica (samo za modele V3)7 Senzor pritiska8 Ubrizgavanje elektroničkog ekspanzijskog ventila (samo
za ERLQ)9 Glavna tiskana pločica (inverterska i upravljačka tiskana
pločica)(samo za modele V3)10 Presostat visokog tlaka11 Akumulator12 Komunikacija priključaka i napajanje13 Zaporni ventil za plin14 Protupovratni ventil za tekućinu15 Elektronički ekspanzijski ventil glavni16 Solenoidni ventil (prolaz vrućeg plina) (samo za ERLQ)17 Kompresor18 Servisni priključak19 Upravljačka tiskana pločica (tiskana pločica filtra
šuma)(samo za modele W1)20 Tiskana pločica invertera (samo za modele W1)
4.3. Shema funkcija ERHQ_V3+W1
1 2
19
20
12
3184
710
8
13
1516
17
14
11
W1
R2T
R4T
R6T
R1T
10
1
6
5 4
3
16
15
78
9
1214
1413
2
10
11
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1N
PH
S1PH
R5T
V3
R3T
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
6
1 Unutarnja jedinica EKHBH/X0162 Vanjska jedinica3 Izmjenjivač topline4 Servisni priključak 5/16"5 Kompresor6 Akumulator7 Senzor pritiska8 Presostat visokog tlaka9 4-smjerni ventil
10 Filtar11 Elektronički ekspanzioni ventil12 Vanjski cjevovod Ø9,513 Vanjski cjevovod Ø15,914 Zaporni ventil (sa servisnim priključkom 5/16")15 Grijač kartera16 Motor ventilatora17 Ventil ubrizgavanja18 Kapilarna cijev
R1T Termistor (zrak) R2T Termistor (ispust) R3T Termistor (usis) R4T Termistor (izmjenjivač topline) R5T Termistor (srednji izmjenjivač topline) R6T Termistor tekućina Grijanje Hlađenje
R2T
R3T
R6T
10
1
6
5 4
3
16
15
7818
9
1214
1413
2
10
11
Y1E
17
Y3S
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1N
PH
S1PH
W1
R1T
R4T
R5T
Priručnik za postavljanje
7ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
4.4. Shema funkcija ERLQ_V3+W1
1 Unutarnja jedinica EKHBH/X0162 Vanjska jedinica3 Izmjenjivač topline4 Servisni priključak 5/16"5 Kompresor6 Akumulator7 Senzor pritiska8 Presostat visokog tlaka9 4-smjerni ventil
10 Filtar11 Elektronički ekspanzijski ventil (glavni)12 Vanjski cjevovod Ø9,513 Vanjski cjevovod Ø15,914 Zaporni ventil (sa servisnim priključkom 5/16")15 Grijač kartera16 Motor ventilatora17 Elektronički ekspanzioni ventil (ubrizgavanje)18 Kapilarna cijev19 Solenoidni ventil (prolaz vrućeg plina)
R1T Termistor (zrak) R2T Termistor (ispust) R3T Termistor (usis) R4T Termistor (izmjenjivač topline) R5T Termistor (srednji izmjenjivač topline) R6T Termistor tekućina Grijanje Hlađenje
R2TR3T
R6T
10
1
6
5
4
3
16
15
78
9
1214
1413
2
10
11
Y1E
19
Y3S
17
Y3E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1N
PH
S1PH
18R1T
R4T
R5T
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
8
5. Izbor mjesta za postavljanje
5.1. Općenito
■ Odaberite mjesto postavljanja koje ispunjava sljedeće zahtjeve ikoje je odobrio klijent.- Mjesta koja su dobro prozračena.- Mjesta na kojima jedinica ne ometa susjede.- Sigurna mjesta koja mogu izdržati težinu jedinice i vibracije i
na kojima se jedinica može postaviti ravno.- Mjesta na kojima ne postoji mogućnost curenja zapaljivog
plina ili proizvoda.- Oprema nije namijenjena za korištenje u potencijalno
eksplozivnom okruženju.- Mjesta s dovoljno prostora za servisiranje.- Mjesta na kojima su duljine cjevovoda i ožičenja unutarnje i
vanjske jedinice u dopustivim rasponima.- Mjesta na kojima curenje vode iz jedinice ne može uzrokovati
štetu (npr u slučaju začepljene cijevi ispusta).- Mjesta na kojima je moguće maksimalno izbjeći kišu.- Jedinicu nemojte postavljati na mjestima koja se često
koriste za rad.U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje) gdje se stvaradosta prašine, jedinicu treba pokriti.
- Nemojte stavljati predmete i opremu povrh jedinice (na gornju ploču).
- Nemojte se penjati, sjediti ili stajati na uređaju.- Sa sigurnošću utvrdite da su u slučaju curenja rashladnog
sredstva poduzete dovoljne mjere opreza, sukladno primjenjivim zakonima.
■ Prilikom postavljanja jedinice na mjestu izloženom jakom vjetruosobitu pažnju obratite na sljedeće.Jak vjetar od 5 m/sek ili više koji puše u ispust zraka vanjskejedinice uzrokuje kratki spoj (usis izlaznog zraka), što možeimati sljedeće posljedice:- Smanjivanje radnog kapaciteta.- Često ubrzavanje nastajanja mraza tijekom grijanja.- Prestanak rada zbog povećanja visokog pritiska.- Ako u jedinicu puše jak vjetar, ventilator se može toliko brzo
okretati da se pokvari.Pogledajte slike postavljanja jedinice na mjestu na kojem sesmjer vjetra može predvidjeti.
■ Postavite pregradnu ploču na strani usisa zraka vanjske jedinicei postavite stranu ispusta pod pravim kutom u odnosu na smjervjetra:
1 Pregradna ploča2 Jak vjetar3 Izlazni zrak
■ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otjecati otpadnavoda iz okoline uređaja.
■ Ako ispust vode jedinice ne radi dobro, postavite jedinicu napodlogu od betonskih blokova ili sl. (visina podloge treba bitinajviše 150 mm).
■ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu pločunajviše 150 mm od donje strane jedinice kako biste spriječiliulazak vode s donje strane.
■ Prilikom postavljanja jedinice na mjestu izloženom snijegu,potrudite se podići temelj što je više moguće.
■ Ako jedinicu postavite na okvir, postavitevodootpornu ploču (lokalna nabava)(najviše 150 mm od donje strane jedinice)ili upotrijebite komplet za isušivanje(pogledajte tablicu kombinacija u odjeljku"Moguće opcije" na stranici 5) kako bisteizbjegli curenje vode. (Pogledajte sliku.)
■ Pazite da uređaj bude postavljen ravno.
UPOZORENJE
■ Svakako poduzmite odgovarajuće mjere kako vanjskajedinica ne bi postala sklonište malim životinjama.
■ Male životinje mogu izazvati kvarove, dim ili požarako dođu u dodir s električnim dijelovima. Objasnitekorisniku da mora područje oko vanjske jediniceodržavati čistim.
1
23
2
Priručnik za postavljanje
9ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
5.2. Odabir lokacije u hladnoj klimi
Pogledajte "3.4. Prepoznavanje modela" na stranici 4.
■ Kako biste izbjegli izlaganje vjetru, postavite vanjsku jedinicu sastranom usisa okrenutom prema zidu.
■ Vanjsku jedinicu nikad nemojte postavljati na mjestu na kojemstrana usisa može biti izložena izravnom vjetru.
■ Radi sprječavanja izlaganja vjetru i snijegu postavite pregradnuploču na strani ispusta zraka vanjske jedinice.
■ U područjima s puno snijega vrlo je važno odabrati mjestopostavljanja na kojima snijeg neće utjecati na jedinicu i postaviteizlaznu stranu pod pravim kutom u odnosu na smjer vjetra:
1 Konstruirajte veliku nadstrešnicu.2 Konstruirajte postolje.
Instalirajte jedinicu dovoljno visoko od tla kako biste spriječili zatrpavanje snijegom.
3 Jak vjetar4 Izlazni zrak
■ Samo za ERLQ. Slijedite postupak opisan na slici 7 za promjenupoložaja termistora zraka (R1T). Pribor za pričvršćivanjetermistora isporučen je u vrećici za pribor.
6. Mjere opreza prilikom postavljanja
6.1. Rad na podlozi
■ Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kakojedinica nakon postavljanja ne bi uzrokovala vibracije ili bukutijekom rada.
■ Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicupomoću temeljnih svornjaka. (Pripremite 4 kompleta temeljnihsvornjaka M12, matica i plastičnih umetaka koje nabavite utrgovini.)
■ Temeljne svornjake najbolje je zaviti tako da njihova duljina bude20 mm iznad površine temelja.
A Strana ispustaB Prikaz odozdo (mm)C Otvor ispusta
6.2. Rad na ispustu (samo za ERHQ)
U tablici kombinacija u odjeljku "Moguće opcije" na stranici 5provjerite je li dopušten rad na ispustu. Ako je rad na isušivanju navašoj jedinici dopušten, a mjesto postavljanja to zahtijeva, slijeditedonje upute.
■ Kompleti za isušivanje dostupni su kao opcija.
■ Ako isušivanje vanjske jedinice uzrokuje probleme (na primjer,ako ispusna voda prska po prolaznicima), izvedite cjevovod zaisušivanje koristeći otvor za isušivanje (opcionalno).
■ Provjerite radi li isušivanje kako treba.
NAPOMENA
Prilikom uporabe vanjske jedinice pri niskoj vanjskojtemperaturi svakako slijedite dolje opisane smjernice.
INFORMACIJE
Ako postavljanje nadstrešnice nije moguće, potrebnoje instalirati opcijsku zaštitu od snijega (EK016SNC).
INFORMACIJE
Rezervna pločica za pričvršćivanje termistoraisporučena je u vrećici za pribor.
1
23
3
4
NAPOMENA
Ako podloga za postavljanje ili podprekrivaju ispusne otvore vanjskejedinice, podignite jedinicu kakobiste napravili razmak veći od150 mm ispod vanjske jedinice.
≥150
mm
140
117
219
289
350
(345
-355
)
47
140620
614423
276
A
B
C
ERHQ
140
160
284
36
350
(345
-355
)35
140620
60 182 154 159
259
A
B
C
ERLQ
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
10
6.3. Način postavljanja za sprječavanja prevrtanja
Ako je jedinicu potrebno spriječiti u prevrtanju, postavite je kao što jeprikazano na slici.
■ pripremite sve 4 žice kao što je prikazano na crtežu
■ odvijte gornju ploču na 4 mjesta označena s A i B
■ postavite vijke kroz odvojke i ponovo ih čvrsto zavijte
A Položaj 2 pričvrsne rupe s prednje strane jediniceB Položaj 2 pričvrsne rupe sa stražnje strane jediniceC Žice: lokalna nabava
7. Prostor servisiranja instalacije
Brojčane vrijednosti korištene na slikama predstavljaju dimenzije umm.
(Pogledajte "6. Mjere opreza prilikom postavljanja" na stranici 10)
Mjere opreza
(A) U slučaju odvojene instalacije (pogledajte sliku 1 za ERHQ,pogledajte sliku 1 za ERLQ)
(B) U slučaju da se jedinice postavljaju jedna na drugu (samo zaERHQ)
1. U slučaju da na prednjoj strani ispusta postoji začepljenje.
2. U slučaju da na prednjoj strani usisa postoji začepljenje.
Nemojte slagati više od jedne jedinice.
Potrebno je oko 100 mm za postavljanje cijevi ispusta gornje vanjskejedinice. Zabrtvite dio A kako zrak iz ispusta ne bi mogao proći.
(C) U slučaju instalacije u više redova (za uporabu na krovu i sl.)(samo za ERHQ)
1. U slučaju postavljanja jedne jedinice u redu.
2. U slučaju postavljanja više jedinica (2 i više) bočno povezanih uredu.
Odnos dimenzija širine, visine i duljine prikazan je u donjoj tablici.
Začepljenje na strani usisa ✓ Postoji začepljenje
Začepljenje na strani ispusta
1 U tim slučajevima zatvorite dno okvira za postavljanje kako biste spriječili prolazak ispuštenog zraka.
Začepljenje na lijevoj strani
Začepljenje na desnoj strani
2 U tim je slučajevima moguće instalirati samo 2 jedinice.
Začepljenje na gornjoj strani
3 Preporučeno postavljanje instalacije.(a)
(a) Karakteristično za ERLQ radi sprječavanja izlaganja zavojnice izmjenjivača topline vjetru ili snijegu.
Ta situacija nije dopuštena
C
BAA
≥1000
≥10
0
A
L A
L≤H0<L≤1/2H 250
1/2H<L 300
H<L Postavljanje nije dopušteno
≥300
≥10
0
A
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥1500
≥600
≥3000
A
H
L
Priručnik za postavljanje
11ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
8. Veličina cijevi rashladnog sredstva i dopuštena duljina cijevi
8.1. Odabir materijala za cjevovod
■ Konstrukcijski materijal: bešavne bakrene cijevi za rashladnosredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
■ Stupanj tvrdoće: Koristite cijevi sa stupnjem tvrdoće u funkcijipromjera cijevi kao što je navedeno u donjoj tablici.
■ Debljina cijevi cjevovoda rashladnog sredstva treba bitiusklađena s primjenjivim propisima. Minimalna debljina cijevi zaR410A mora biti u skladu s donjom tablicom.
O=Omekšano
8.2. Veličina cijevi rashladnog sredstva
Cijevi između unutarnje i vanjske jedinice trebaju biti iste veličine kaoi vanjski priključci.
8.3. Dopuštena razlika u duljini i visini cijevi
Dopuštene duljine i visine pronaći ćete u donjoj tablici. Pogledajtesliku 2. Pretpostavimo da najdulja linija na slici odgovara stvarnojnajduljoj cijevi, a najviša jedinica na slici odgovara stvarnoj najvišojjedinici.
Samo za ERHQ
Samo za ERLQ
9. Mjere opreza za cjevovod rashladnog sredstva
■ Pazite da u krug hlađenja ne uđe ništa osim propisanograshladnog sredstva, primjerice zrak i sl. Ako tijekom rada najedinici curi rashladni plin, odmah dobro prozračite prostoriju.
■ Koristite R410A samo prilikom dodavanja rashladnog sredstvaAlati za postavljanje:Obavezno koristite alate za postavljanje koji su posebnonamijenjeni za R410A instalacije kako bi izdržali pritisak te kakobiste spriječili da u sustav uđu strani materijali (npr. mineralnaulja i vlaga).vakuumska crpka:Upotrijebite 2-faznu vakuumsku crpku s bespovratnim ventilom.Pazite da ulje iz pumpe ne poteče u suprotnom smjeru u sustavdok pumpa ne radi.Koristite vakuumsku pumpu koja može isprazniti do –100,7 kPa(5 Torr, –755 mm Hg).
■ Kako biste spriječili ulazak prljavštine, tekućina i prašine ucjevovod, popravite cjevovod odgovarajućim priborom.Prilikom provlačenja bakrenih cijevi kroz zidove potrebno je bitivrlo oprezan.
■ Cjevovod treba biti postavljen tako da holender ne bude izloženmehaničkom naprezanju.
OPASNOST
■ Cijevi i drugi dijelovi pod pritiskom moraju bitiusklađeni s primjenjivim zakonima i biti prikladni zarashladno sredstvo. Za rashladno sredstvo koristitebakar deoksidiran fosfornom kiselinom bez spojeva.
■ Instalaciju treba obaviti instalater. Izbor materijala iinstalacija trebaju biti obavljeni u skladu s primjenjivimzakonima. U Europi se primjenjuje standard EN378koji treba koristiti.
NAPOMENA
Osobe zadužene za cjevovod:
Svakako otvorite zaporni ventil nakon dovršetkapostavljanja cjevovoda i odzračivanja. (Rad sustava sazatvorenim zapornim ventilom može oštetiti kompresor.)
INFORMACIJE
Rashladno je sredstvo zabranjeno ispuštati u atmosferu.Prikupite rashladno sredstvo u skladu sa zakonom oprikupljanju i uništavanju freona.
cijevi ØStupanj tvrdoće materijala cijevi Minimalna debljina t (mm)
9,5 O 0,80
15,9 O 1,00
Veličina cijevi rashladnog sredstva (mm)
Cijev za plin Ø15,9
Cijev tekućine Ø9,5
Dopuštena duljina cijevi V3 W1
Maksimalna ukupna duljina-jednosmjernog cjevovoda(a)
(a) Vrijednost u zagradi predstavlja ekvivalentnu duljinu.
L 75 m (95 m)
Maksimalna visina između unutarnje i vanjske jedinice
H 30 m
Duljina bez napajanja
L ≤10 m
Dopuštena duljina cijevi V3 W1
Maksimalna ukupna duljina-jednosmjernog cjevovoda(a)
(a) Vrijednost u zagradi predstavlja ekvivalentnu duljinu.
L 50 m (70 m)
Maksimalna visina između unutarnje i vanjske jedinice
H 30 m
Duljina bez napajanja
L ≤10 m
Mjesto Razdoblje instalacije Način zaštite
Vanjska jedinica
Više od jednog mjeseca Pričvrstite cijev
Manje od jednog mjeseca Pričvrstite cijev ili je
spojite trakomUnutarnja jedinica
Bez obzira na razdoblje
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
12
9.1. Smjernice za holender
■ Proširenja se ne smiju ponovo koristiti. Kako bi se spriječilapropuštanja, treba načiniti nova.
■ Upotrijebite rezač cijevi i alat za izradu proširenja cijevi kojiodgovara upotrijebljenom rashladnom sredstvu.
■ Koristite samo holender matice isporučene uz jedinicu.Upotreba drugačijih 'holender' matica može dovesti doispuštanja rashladnog plina.
■ Dimenzije 'holender' matica i moment sile zatezanja potražite utablici (prejako zatezanje može dovesti do pucanjaholenderskog proširenja cijevi).
■ Kada priključujete 'holender' maticu, nanesite na unutarnjustranu holendera sloj eterskog ili esterskog ulja, i u početku,prije čvrstog zatezanja, zatežite rukom 3 do 4 okreta.
■ Pri otpuštanju holender matice uvijek upotrijebite dva ključazajedno. Za priključivanje cijevi uvijek upotrijebite zajedno viličasti imoment ključ za pritezanje holender matice kako biste spriječilioštećenje holender matica i propuštanje.
1 Zakretni ključ2 Viličasti ključ3 Spoj cijevi4 holender matica
Preporučuje se samo u slučaju nuždeAko morate holender maticu pritegnuti bez moment ključaprimijenite slijedeći postupak:
■ Maticu pritežite ključem, dok se zakretni moment iznenadapoveća.
■ Od tog položaja, nadalje pritežite holender maticu za doljenavedeni kut:
9.2. Smjernice za zavarivanje
■ Prilikom tvrdog lemljenja obavezno propuhujte dušikom. Propuhivanje dušikom sprečava nastajanje velikih količinaoksidiranog filma s unutarnje strane cjevovoda. Oksidirani filmnegativno utječe na ventile i kompresore sustava rashladnogsredstva i onemogućuje ispravan rad.
■ Pritisak dušika treba postaviti na 0,02 MPa (tj. tek dovoljno dase može osjetiti na koži) pomoću ventila za smanjivanje pritiska.
1 Cjevovod rashladnog sredstva2 Dio za tvrdo lemljenje3 Omotavanje trakom4 Ručni ventil5 Ventil za smanjivanje pritiska6 Dušik
■ Prilikom tvrdog lemljenja spojeva cijevi nemojte koristitiantioksidante.Talog može začepiti cijevi i uzrokovati lomove.
■ Nemojte koristiti prašak za zavarivanje prilikom lemljenja cijevirashladnog sredstva bakar-na-bakar. Upotrijebite fosforno-bakrenu leguru punila lema (BCuP) koja ne zahtijeva prašak zazavarivanje.
■ Prašak za zavarivanje iznimno je štetan za sustave cijevirashladnog sredstva. Na primjer, ako se koristi prašak zazavarivanje na bazi klora, to će uzrokovati koroziju cijevi ili će,osobito ako prašak za zavarivanje sadrži fluor, pokvaritirashladno ulje.
9.3. Rad zapornog ventila
Mjere opreza za rukovanje zapornim ventilom
■ Tijekom rada obavezno držite oba zaporna vijka otvorenima.
■ Donja slika prikazuje naziv svakog dijela potrebnog zarukovanje zapornim ventilom.
1 Servisni priključak i poklopac servisnog priključka2 Klip ventila3 Priključak vanjskih cijevi4 Poklopac klipa
■ Zaporni ventil tvornički je zatvoren.
■ Nemojte primjenjivati preveliku silu na klip ventila. To možeoštetiti kućište ventila.
Dimenzija cjevovoda
(mm)Moment
zatezanja (N•m)Dimenzije proširenja
A (mm)Oblik proširenja
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,4~19,7
Dimenzija cjevovoda
(mm)Kut daljnjeg pritezanja
(stupnjevi)Preporučena duljina kraka
alata (mm)
Ø9,5 60~90 ±200
Ø15,9 30~60 ±300
R=0.4~0.8
45 ±2
90 ±2
A
2
3
1
4
1 2 3 4 5
66
3
4
1
2
Priručnik za postavljanje
13ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
■ Budući da pričvrsna ploča zapornog ventila može bitideformirana ako se za otpuštanje ili zatezanje holender maticekoristi samo momentni ključ, zaporni ventil uvijek pričvrstiteviličastim ključem, a zatim zategnite ili otpustite holender maticumomentnim ključem.Viličasti ključ nemojte postavljati na poklopac klipa ventila jer tomože uzrokovati curenje rashladnog sredstva.
1 Viličasti ključ2 Zakretni ključ
■ Ako se očekuje da će radni pritisak biti nizak (npr., ako će uređajobavljati funkciju hlađenja dok je vanjska temperatura niska),zabrtvite holender maticu u zapornom ventilu u plinovodupomoću silikonskog brtvila kako biste spriječili smrzavanje.
Otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
Otvaranje zapornog ventila
1. Uklonite poklopac ventila.
2. Umetnite imbus ključ (faza tekućine: 4 mm/faza plina: 6 mm) uklip ventila i okrenite klip ventila suprotno od kazaljke na satu.
3. Kada se klip ventila više ne može okretati, prestanite sokretanjem. Ventil je sada otvoren.
Zatvaranje zapornog ventila
1. Uklonite poklopac ventila.
2. Umetnite imbus ključ (faza tekućine: 4 mm/faza plina: 6 mm) uklip ventila i okrenite klip ventila u smjeru kazaljke na satu.
3. Kada se klip ventila više ne može okretati, prestanite sokretanjem. Ventil je sada zatvoren.
Mjere opreza za rukovanje poklopcem klipa ventila
■ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je namjestu označenom strelicom. Paziteda ga ne oštetite.
■ Nakon rukovanja zapornim ventilomobavezno dobro pričvrstite poklopacklipa ventila. Pričvrsni momentpronaći ćete u donjoj tablici.
■ Nakon pritezanja poklopca provjerite da rashladno sredstvo necuri.
Mjere opreza za rukovanje servisnim priključkom
■ Uvijek upotrijebite crijevo za punjenje opremljeno iglom zasmanjivanje pritiska u ventilu jer je priključak ventil tipaSchrader.
■ Nakon rukovanja servisnim priključkom obavezno pričvrstitepoklopac servisnog priključka. Pričvrsni moment pronaći ćete udonjoj tablici.
■ Nakon pričvršćivanja poklopca servisnog priključka provjerite necuri li rashladno sredstvo.
9.4. Momenti zatezanja
10. Cjevovod rashladnog sredstva
■ Vanjske cijevi mogu se postaviti u četiri smjera (A, B, C, D).
Figure - Vanjske cijevi u 4 smjera1 Svrdlo2 Središnje područje oko perforiranog otvora3 Perforirani otvor4 Pukotina5 Cijev za povezivanje6 Donji okvir7 Prednja ploča8 Ploča izlaza cijevi9 Vijak prednje ploče
10 Vijak ploče izlaza cijeviA Prednja stranaB Stražnja stranaC Bočna stranaD Donja strana
■ Rezanje dviju pukotina omogućuje postavljanje kao što jeprikazano u odjeljku slika "Vanjske cijevi u 4 smjera".(Izrežite pukotine pomoću metalne pile.)
■ Za postavljenje cijevi za povezivanje u smjeru prema doljenapravite perforirani otvor probijanjem središnjeg područja okoperforiranog otvora koristeći bušilicu sa svrdlom Ø6 mm (4x).(Pogledajte slika "Vanjske cijevi u 4 smjera".)
■ Nakon buđenja perforiranog otvora preporučljivo je nanijeti bojuna rubove i okolne površine radi sprječavanja hrđanja.
■ Kada provlačite žice ožičenja kroz perforirane otvore, uklonitečestice iz perforiranih otvora i omotajte žice zaštitnom trakomkako biste spriječili oštećivanje.
1 Perforirani otvor2 Srh3 Materijal pakiranja
Silikonsko brtvilo(Pazite da ne bude pukotina)
Smjer zatvaranja
Strana tekućine Strana plina
1
2Stavka Moment zatezanja (N•m)
Poklopac klipa ventila, faza tekućine 13,5~16,5
Poklopac klipa ventila, faza plina 22,5~27,5
Poklopac servisnog priključka 11,5~13,9
44
321
8
7
910
AD
C
B
5 6
2 31
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
14
10.1. Sprječavanje ulaska stranih predmeta
Začepite otvore cijevi pomoću kita ili izolacijskog materijala (lokalnanabava) kako biste zatvorili sve pukotine kao što je prikazano na slici.
1 Kit ili izolacijski materijal (oprema na terenu)
Ako kroz perforirane otvore mogu ući male životinje, začepite otvoreodgovarajućim materijalom (lokalna nabava).
Kukci ili male životinje koje uđu u vanjsku jedinicu mogu uzrokovatikratki spoj u električnoj kutiji.
U hladnoj klimi zatvorite perforirane otvore kako biste spriječili ulazaksnijega i vlage.
10.2. Oprez kod spajanja vanjskog cjevovoda i njegove izolacije
■ Pazite da unutarnje i vanjske cijevi ne dođu u kontakt spoklopcem priključka kompresora.Ako izolacija cjevovoda na strani tekućine može doći u kontakt spriključkom kompresora, podesite visinu kao što je prikazano nadonjoj slici. Također pazite da vanjski cjevovod ne dodirujesvornjake ili vanjske ploče kompresora.
■ Kada je vanjska jedinica postavljena iznad unutarnje jedinice,može se dogoditi sljedeće:Kondenzirana voda zapornog ventila može prijeći na unutarnjujedinicu. Kako biste to izbjegli, prekrijte zaporni ventilmaterijalom za brtvljenje.
■ Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od RV 80%, tadadebljina materijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm da bise spriječila kondenzacija na površini izolacije.
■ Svakako izolirajte vanjski cjevovod faze tekućine i faze plina.
(Najviša temperatura koju cjevovod faze plina može postići jeoko 120°C, stoga svakako upotrijebite izolacijski materijal koji jevrlo otporan.)
1 Kompresor2 Poklopac priključka3 Unutarnji i vanjski cjevovod4 Začepljivanje itd.5 Izolacijski materijal6 SvornjaciA Budite oprezni s priključcima cijevi, svornjaka i vanjske
ploče
10.3. Napomene glede nužnosti postavljanja sifona
Kako biste izbjegli rizik da se ulje koje se zadržava u cjevovodupodizača pretoči u kompresor prilikom zaustavljanja i uzrokujekompresiju tekućine ili slučajeve propadanja povrata ulja, bit ćepotrebno napraviti sifon za svaku razliku u visini od 10 mm ucjevovodu plina podizača.
■ Razmak postavljanja sifona. (Vidi sliku 4)A Vanjska jedinicaB Unutarnja jedinicaC Cjevovod plinaD Cjevovod tekućineE Uljni sifon
H Postavite sifon na svaku visinsku razliku od 10 m.
■ Sifon nije potreban ako je vanjska jedinica postavljena na višipoložaj od unutarnje jedinice.
NAPOMENA
Izloženi cjevovod može uzrokovati kondenzaciju.
OPASNOST
Nemojte dodirivati cjevovod i unutarnje dijelove.
1
2
1
3
5
5
A
4
4
6
Priručnik za postavljanje
15ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
11. Ispitivanje na propuštanje i vakuumsko isušivanje
Kada su svi radovi na cjevovodu dovršeni, a vanjska je jedinicapovezana s unutarnjom jedinicom, potrebno je napraviti sljedeće:
■ provjeriti ima li curenja u cjevovodu rashladnog sredstva
■ izvesti vakuumsko isušivanje radi uklanjanja cjelokupne vlage ucjevovodu rashladnog sredstva.
ako postoji mogućnost da u cjevovodu rashladnog sredstva budeprisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cijevi), najprije obavitedonji postupak vakuumskog isušivanja dok sva vlaga ne budeuklonjena.
11.1. Opće smjernice
■ Sve cijevi unutar jedinice tvornički su provjerene glede curenja.
■ Upotrijebite 2-faznu vakuumsku pumpu s bespovratnim ventilomkoji može ispustiti pritisak od –100,7 kPa (5 Torr apsolutno,–755 mm Hg).
■ Priključite vakuumsku crpku oba servisna priključka zapornogventila plina i zapornog ventila tekućine radi povećanjaučinkovitosti.
11.2. Postavljenje
(Vidi sliku 5)1 Mjerač pritiska2 Dušik3 Rashladno sredstvo4 Uređaj za vaganje5 vakuumska crpka6 Zaporni ventil
11.3. Test curenja
Test curenja mora zadovoljavati specifikaciju EN 378-2.
1 Test curenja vakuuma
1.1 Ispraznite sustav kroz cjevovod tekućine i plina do–100,7 kPa (5 Torr).
1.2 Kada je vrijednost postignuta, isključite vakuumsku crpku iprovjerite da se pritisak ne povećava najmanje 1 minutu.
1.3 Ako se pritisak povećava, sustav možda sadrži vlagu(pogledajte vakuumsko isušivanje u nastavku) ili curi.
2 Test curenja pod pritiskom
2.1 Prekinite vakuum dovođenjem pritiska pomoću dušika naminimalan izmjereni pritisak od 0,2 MPa (2 bara). Izmjereni pritisak nikad nemojte postavljati višim odmaksimalnog radnog pritiska jedinice, tj. 4,0 MPa (40 bar).
2.2 Testirajte postoji li curenje primjenom testa mjehurića nasve priključke cijevi.
2.3 Ispustite sav dušik.
11.4. vakuumsko isušivanje
Da biste uklonili svu vlagu iz sustava, napravite sljedeće:
1 Praznite sustav najmanje 2 sata do ciljanog vakuuma od–100,7 kPa.
2 Provjerite održava li se ciljani vakuum najmanje 1 sat sisključenom vakuumskom crpkom.
3 Ako ne uspijete postići ciljani vakuum u roku od 2 sata ili održativakuum 1 sat, sustav možda sadrži previše vlage.
4 U tom slučaju prekinite vakuum povećavanjem pritiska pomoćudušika na izmjereni pritisak od 0,05 MPa (0,5 bara) i ponavljajtekorake 1 do 3 dok sva vlaga ne bude uklonjena.
5 Zaporne ventili sada se mogu otvoriti i/ili dodatno rashladnosredstvo može se napuniti (pogledajte "12. Punjenje rashladnogsredstva" na stranici 16).
12. Punjenje rashladnog sredstva
12.1. Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji suobuhvaćeni Protokolom iz Kyota. Nemojte plinove ispuštati uatmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R410AGWP(1) vrijednost: 1975
(1) GWP = potencijal globalnog zagrijavanja
Molimo popunite neizbrisivom tintom,
■ ➀ tvorničko punjenje rashladnog sredstva proizvoda,
■ ➁ dodatna količina rashladnog sredstva napunjena na lokaciji
■ ➀+➁ ukupno punjenje rashladnog sredstva
na naljepnici o fluoriranim stakleničkim plinovima isporučenoj sproizvodom.
Popunjena naljepnica mora se postaviti s unutarnje straneproizvoda,blizu ulaza za punjenje rashladnog sredstva (npr. sunutarnje strane servisnog poklopca).
1 Tvorničko punjenje rashladnog sredstva proizvoda: pogledajte nazivnu pločicu jedinice
2 Dodatna količina rashladnog sredstva napunjena na lokaciji
3 Ukupno punjenje rashladnog sredstva4 Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove koji su
obuhvaćeni Protokolom iz Kyota5 Vanjska jedinica6 Cilindar rashladnog sredstva i grana za punjenje
NAPOMENA
■ Nemojte istiskivati zrak rashladnim sredstvima. Zapražnjenje instalacije koristite vakuumsku crpku. Zaodzračivanje nema dodatnog rashladnog sredstva.
■ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventiltekućine budu dobro zatvoreni prije izvođenja testacurenja ili vakuumskog isušivanja.
NAPOMENA
Svakako upotrijebite preporučenu otopinu za testmjehurića od svog dobavljača.Nemojte koristiti sapunicu koja može uzrokovatipucanje holender matica (sapunica možesadržavati sol, a ona apsorbira vlagu koja će sesmrznuti kad se cijevi dovoljno ohlade) i/ili uzro-kovati koroziju holender spojeva (sapunica možesadržavati amonijak koji uzrokuje koroziju izmeđumjedene holender matice i bakrene matice).
INFORMACIJE
Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se pritisaku cjevovodu rashladnog sredstva ne poveća. Izmeđuostalog, to može biti uzrokovano zatvorenim ekspanzijskimventilom u krugu vanjske jedinice, ali ne predstavljanikakvu prepreku ispravnom radu jedinice.
3
56
2
1
4
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
16
Radi izbjegavanja kvara kompresora. Nemojte puniti većukoličinu rashladnog sredstva od navedene.
■ Ova vanjska jedinica tvornički je napunjena rashladnimsredstvom. Ovisno o veličini i duljini cijevi neki sustavizahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva. Vidi"12.4. Izračunavanje dodatnog punjenja rashladnog sredstva zamodele ERLQ" na stranici 17.
■ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte"12.5. Potpuno ponovno punjenje" na stranici 17.
12.2. Mjere opreza i opće smjernice
■ Ako servisiranje jedinice zahtijeva otvaranje sustava rashladnogsredstva, s rashladnim sredstvom treba postupati i uklanjati ga uskladu s primjenjivim zakonima.
■ Rashladno sredstvo ne može se puniti dok vanjsko ožičenje nebude dovršeno.
■ Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja ivakuumskog isušivanja (pogledajte "11. Ispitivanje napropuštanje i vakuumsko isušivanje" na stranici 16).
■ Jedinica zahtijeva dodatno punjenje rashladnog sredstva uskladu s duljinom cjevovoda rashladnog sredstva priključenogna lokaciji.
■ Pazite da tekuće rashladno sredstvo punite kroz cijev tekućine.Budući da je R410A miješano rashladno sredstvo, njegov sesastav mijenja ako se puni u plinovitom stanju. Normalan radsustava tada se više ne može jamčiti.
■ Prije punjenja provjerite je li cilindar rashladnog sredstvaopremljen sifonskom cijevi te prema tome podesite cilindar.
12.3. Izračunavanje dodatnog punjenja rashladnog sredstva za modele ERHQ
Ako je duljina cjevovoda ispod 10 m, dodatno punjenje nije potrebno.
Ako je duljina cjevovoda veća od 10 m, odredite dodatnu količinurashladnog sredstva koju treba napuniti pomoću donje formule.
R=(ukupna duljina (m) cjevovoda tekućine – 10 m) x 0,054
R=dodatno punjenje (kg)(zaokruženo u jedinicama od 0,1 kg)
12.4. Izračunavanje dodatnog punjenja rashladnog sredstva za modele ERLQ
Ako je duljina cjevovoda ispod 10 m, dodatno punjenje nije potrebno.
Ako je duljina cjevovoda veća od 10 m, odredite dodatnu količinurashladnog sredstva koju treba napuniti pomoću donje formule.
R=(ukupna duljina (m) cjevovoda tekućine – 10 m) x 0,054
R=dodatno punjenje (kg)(zaokruženo u jedinicama od 0,1 kg)
12.5. Potpuno ponovno punjenje
Ako je potrebno potpuno ponovno punjenje (nakon curenja i sl.);pogledajte donje podatke kako biste odredili potrebnu količinurashladnog sredstva.
Samo za ERHQ
Za V3 modele
Ukupna količina punjenja <jedinica: kg>
Punjenje rashladnog sredstva (kg) ovisi o ukupnoj duljini cjevovodatekućine.
Ukupno punjenje rashladnog sredstva = 2,7 kg + (ukupna duljina (m)cjevovoda tekućine – 10 m) x 0,054
Napomena: tvorničko punjenje rashladnog sredstva je 2,7 kg
INFORMACIJE
Nacionalna implementacija EU propisa o nekimfluoriziranim stakleničkim plinovima može zahtijevati da najedinici bude naveden službeni nacionalni jezik. Stoga se sjedinicom isporučuje dodatna naljepnica o fluoriranimstakleničkim plinovima na više jezika.
Upute za lijepljenje navedene su sa stražnje stranenaljepnice.
OPREZ
Prilikom punjenja sustava potrebno je biti oprezan kakomaksimalno dopušteno punjenje ne bi bilo prekoračeno jermože doći do proboja tekućine.
UPOZORENJE
■ Cilindre rashladnog sredstva treba polako otvarati.
■ Prilikom punjenja rashladnog sredstva uvijek koristitezaštitne rukavice i zaštitite oči.
OPASNOST
■ Kad je napajanje uključeno, zatvorite prednju pločuako jedinicu ostavljate bez nadzora.
■ Punjenje neprikladnom tvari može uzrokovatieksploziju i nezgode stoga uvijek osigurajte punjenjeprikladnim rashladnim sredstvom (R410A).
Punjenje pomoću cilindra s priključenim sifonomNapunite tekuće rashladno sredstvo s cilindrom u uspravnom položaju.
Punjenje pomoću cilindra bez priključenog sifonaNapunite tekuće rashladno sredstvo s cilindrom okrenutim naopako.
NAPOMENA
Duljina cjevovoda je jednosmjerna duljina cjevovodatekućine.
NAPOMENA
Najmanja dužina cjevovoda = 3 m.
NAPOMENA
Duljina cjevovoda je jednosmjerna duljina cjevovodatekućine.
NAPOMENA
Prije ponovnog punjenja svakako obavite i vakuumskoisušivanje vanjskog cjevovoda jedinice. To učinite pomoćuunutarnjeg servisnog priključka jedinice. NEMOJTEkoristiti servisne priključke na zapornom ventilu (pogledajte"9.3. Rad zapornog ventila" na stranici 13), budući da sevakuumsko isušivanje ne može dobro obaviti kroz ovepriključke.Vanjske jedinice imaju 1 priključak na cjevovodu. Nalazi seizmeđu izmjenjivača topline i 4-smjernog ventila.
NAPOMENA
Najmanja dužina cjevovoda = 3 m.
Priručnik za postavljanje
17ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Za W1 modele
Ukupna količina punjenja <jedinica: kg>
Punjenje rashladnog sredstva (kg) ovisi o ukupnoj duljini cjevovodatekućine.
Ukupno punjenje rashladnog sredstva = 2,95 kg + (ukupna duljina(m) cjevovoda tekućine – 10 m) x 0,054
Napomena: tvorničko punjenje rashladnog sredstva je 2,95 kg
Samo za ERLQ
Ukupna količina punjenja <jedinica: kg>
Punjenje rashladnog sredstva (kg) ovisi o ukupnoj duljini cjevovodatekućine.
Ukupno punjenje rashladnog sredstva = 3,4 kg + (ukupna duljina (m)cjevovoda tekućine – 10 m) x 0,054
Napomena: tvorničko punjenje rashladnog sredstva je 3,4 kg
13. Postupak ispumpavanja
Jedinica je opremljena automatskom funkcijom ispumpavanja kojaprikuplja rashladno sredstvo iz vanjskog cjevovoda i unutarnjejedinice u vanjskoj jedinici. Radi zaštite okoliša svakako obaviteispumpavanje prilikom premještanja ili odlaganja jedinice.
1 Uključite glavni prekidač napajanja.
2 Provjerite jesu li zaporni ventil tekućine i zaporni ventil plinaotvoreni (pogledajte "9.3. Rad zapornog ventila" na stranici 13).
3 Držite pritisnuti gumb za ispumpavanje (BS4) na tiskanoj pločicivanjske jedinice barem 8 sekundi.
4 Kompresor i ventilator vanjske jedinice automatski će seuključiti.
5 Nakon prestanka rada (nakon 3 do 5 minuta) zatvorite zaporniventil tekućine i zaporni ventil plina.
6 Ispumpavanje je dovršeno. Daljinski upravljač može pokazivati"U4", a unutarnja jedinica može nastaviti s radom. To nije kvar.Čak i ako se pritisne gumb ON na daljinskom upravljaču,jedinica neće započeti s radom. Za ponovno pokretanje jediniceisključite glavni prekidač napajanja i ponovo ga uključite.
7 Isključite glavni prekidač napajanja.
14. Električno ožičenje
14.1. Upozorenja vezana za električno ožičenje
■ Upotrebljavajte samo bakrene vodiče.
■ Glavni prekidač ili drugi uređaj za odvajanje, koji ima razmak nasvim polovima, mora biti ugrađen u fiksno ožičenje u skladu sprimjenjivim zakonima.Nemojte uključivati glavni prekidač sve dok električni vodovi nisudovršeni.
■ Svežanj kabela nikad nemojte pritiskati u jedinicu.
■ Pričvrstite kabele tako da ne dođu u kontakt s cijevima (osobitona strani visokog pritiska).
■ Kabele učvrstite kabelskim vezicama kao što je prikazano naslici u poglavlju "14.2. Priključivanje napajanja i električnihvodova između jedinica" na stranici 19 kako ne bi došli u kontakts cijevima, osobito na strani visokog pritiska.Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne stezaljke.
■ Pri postavljanju osigurača strujne sklopke, pazite da budekompatibilna s inverterom (otporna na električne smetnje visokihfrekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranje osiguračastrujne sklopke - FID.
INFORMACIJE
Više pojedinosti potražite u odgovarajućem servisnompriručniku.
UPOZORENJE
Vanjska jedinica opremljena je presostatom niskog pritiskaili senzorom niskog pritiska radi zaštite kompresoraisključivanjem. Presostat niskog pritiska nikad nemojtekratko spajati tijekom ispumpavanja!
NAPOMENA
Prije aktiviranja ispumpavanja provjerite jesu litemperatura vode i količina odgovarajuće. Ispumpavanjese obavlja u "načinu hlađenja". Više pojedinosti pronaćićete u instalacijskom priručnik unutarnje jedinice.
UPOZORENJE
Obavezno ponovo otvorite oba zaporna ventila prijeponovnog pokretanja jedinice.
UPOZORENJE
■ Električne vodove treba provesti ovlašteni električar.
■ Sve komponente nabavljene lokalno i svi električniradovi trebaju biti u skladu s primjenjivim zakonima.
OPASNOST: VISOKI NAPON
Da biste izbjegli strujni udar, obavezno odspojite napajanje1 minutu ili više prije servisiranja električnih dijelova. Čak inakon 1 minute uvijek izmjerite napon na priključcimakondenzatora glavnog kruga ili električnih dijelova te prijedodirivanja pripazite da ti naponi ne budu veći od50 V istosmjerne struje.
NAPOMENA
Osobama zaduženima za poslove oko električnihvodova:
Nemojte uključivati jedinicu sve dok cjevovod rashladnogsredstva nije dovršen. (Uključivanje jedinice prije nego štoje cjevovod dovršen uzrokovat će kvar kompresora.)
OPASNOST
■ Prije pristupanja terminalnim uređajima potrebno jeisključiti sve dovodne strujne krugove.
■ Svakako postavite strujnu zaštitnu sklopku u skladu svažećim propisima. Nepostavljanje zaštitne sklopkemože prouzročiti strujni udar.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
18
■ Budući da je ovaj uređaj opremljen pretvaračem, ugradnjakondenzatora za brzanje u fazi neće samo pokvariti učinakpoboljšanja faktora snage, nego može uzrokovati i nezgodupregrijavanja kondenzatora uslijed visokofrekventnih valova.Stoga, nikada nemojte postavljati kondenzator za brzanje u fazi.
14.2. Priključivanje napajanja i električnih vodova između jedinica
■ Pričvrstite žicu uzemljenja za pričvrsnu ploču zapornog ventilakako se ne bi pomicala.
■ Pričvrstite žicu uzemljenja za pričvrsnu ploču zapornog ventilajoš jednom duž električnog ožičenja i ožičenja između jedinica.
■ Postavite električno ožičenje kako se prednji poklopac ne bipodigao prilikom obavljanja poslova na električnom ožičenju idobro pričvrstite prednji poklopac.
1 Razvodna kutija2 Pričvrsna ploča zapornog ventila3 Uzemljenje4 Kabelska vezica5 Ožičenje između jedinica6 Žica uzemljenja iz napajanja
Samo ako postoji grijač donje ploče (opcijski za ERHQ).7 Kabel grijača donje ploče8 Napajanje grijača donje ploče (iz unutarnje jedinice)
1 Napajanje, uzemljenje i ako je primjenjivo: žica grijača donje ploče
2 Ožičenje između jedinice
■ Prilikom provlačenja kabela iz jedinice u perforirani otvor možese umetnuti zaštitni umetak za vodove (PG umetci). (Vidi sliku 3)
1 Žica2 Čahura3 Matica4 Okvir5 CrijevoA UnutraB Vani
Kad ne koristite cjevovod za žice, obavezno zaštitite žicevinilnim cijevima kako biste spriječili da rub perforiranog otvoraprereže žice.
■ Za radove oko električnog ožičenja slijedite dijagram električnihvodova (isporučen s jedinicom, nalazi se s unutarnje straneprednje ploče).
■ Oblikujte žice i dobro pričvrstite poklopac tako da dobro pristajena predviđeno mjesto.
14.3. Mjere opreza kod priključivanja napajanja i električnih vodova između-jedinica
■ Za priključivanje na terminalnu ploču napajanja upotrijebiteokrugli uvijeni terminal. Ako se ne može upotrijebiti iz razlogakoji se ne mogu izbjeći, svakako slijedite sljedeće upute.
1 Okrugli terminal pritiska2 Odjeljak za odrezivanje3 Perač čaša
- Nemojte priključivati žice različitog promjera na isti izvod napajanja. (Labavi priključak može uzrokovati pregrijavanje.)
- Prilikom priključivanja žica istog promjera, priključite ih u skladu s donjom slikom.
■ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući odvijač.Mali odvijači mogu oštetiti glavu vijka i spriječiti pravilnozatezanje.
■ Prekomjernim zatezanjem vijaka izvoda možete ih oštetiti.
■ Zatezni moment terminalnih vijaka potražite u donjoj tablici.
■ Ožičenje unutarnje jedinice pronaći ćete u priručniku zapostavljanje pričvršćenom na unutarnju jedinicu.
OPREZ
Obavezno postavite potrebne osigurače ili kratkospojnike.
INFORMACIJE
ERLQ jedinice upravljaju grijačem donje ploče interno (nijepotrebno vanjsko ožičenje).
4
3
33
2
1
V3 W1
58
6
4 7
58
6
7
Moment zatezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8M5 (X1M) 2,0~3,0M5 (UZEMLJENJE) 3,0~4,0
12
12
12
1 2 3
Priručnik za postavljanje
19ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
■ Pričvrstite kratkospojnik strujne sklopke i osigurač za vodnapajanja. (Vidi sliku 6)
1 Kratkospojnik strujne zaštitne sklopke2 Osigurač3 Daljinski upravljač
■ Pazite da za ožičenje upotrijebite propisane žice, izvedetekompletne veze i pričvrstite žice kako izvodi ne bi bili izloženivanjskom naprezanju.
14.4. Električne karakteristike
ERHQ modeli
Za V3 modele: Oprema u skladu s EN/IEC 61000-3-12(1)
ERLQ modeli
Za V3 modele: Ova je oprema usklađena sa sljedećim standardima:
■ EN/IEC 61000-3-11(2) uz uvjet da je impedancija sustava Zsysmanja ili jednaka Zmax i
■ EN/IEC 61000-3-12(1) uz uvjet da je napon kratkog spoja Sscveći ili jednak minimalnoj vrijednosti Ssc
u točki sučelja između korisnikovog sustava napajanja i javnogsustava. Osoba koja postavlja uređaj ili korisnik obavezni suosigurati, prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da jeoprema priključena samo na jedno napajanje:
■ impedancija sustava Zsys manja ili jednaka Zmax i
■ napon kratkog spoja Ssc veći ili jednak minimalnoj Sscvrijednosti.
Za W1 modele: oprema u skladu s EN/IEC 61000-3-12(1)
Shema ožičenja nalazi se s unutarnje strane prednje ploče jedinice.
15. Probni rad
15.1. Provjere prije uključivanja
■ Obavezno obavite probni rad.
■ Svakako potpuno otvorite zaporne ventile na strani tekućine i nastrani plina. Ako jedinicu koristite sa zatvorenim zapornimventilima, kompresor će se pokvariti.
■ Uređaj tijekom probnog rada nikad ne ostavljajte bez nadzora sotvorenom prednjom pločom.
■ Za zaštitu kompresora ne zaboravite uključiti napajanje 6 satiprije početka rada.
■ Tijekom testova nikad nemojte dovoditi pritisak u uređaj koji jeveći od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno nanazivnoj pločici jedinice).
15.2. Probni rad
Obavite probni rad u skladu s priručnikom za postavljanje unutarnjejedinice kako biste provjerili da sve funkcije i dijelovi rade ispravno.
ERHQ_V3 ERLQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_W1
Faza i frekvencija 1~ 50 Hz 3N~ 50 Hz
Napon 230 V 400 V
Preporučeni vanjski osigurač 32 A 40 A 20 A
Minimalni vrhovi kruga(a)
(a) Navedene su vrijednosti maksimalne vrijednosti (točne vrijednosti pronaći ćete u podacima o struji kombinacije s vanjskom jedinicom).
28,2 A 34,2 A 13,5 A 16,3 A
Vrsta žice ožičenja između jedinica
Minimalni presjek kabela od 2,5 mm2
i primjenjivo za 230 V
OPREZ
Veličine svih kabela i žica odaberite u skladu s važećimpropisima.
OPREZ
Po dovršetku radova na elektrici, provjerite da su svielektrični dijelovi i priključci u kutiji s električnim dijelovimadobro spojeni.
(1) Europski/Međunarodni Tehnički Standard propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne nisko-naponske mreže s ulaznom strujom od >16 A i ≤75 A po fazi.
(2) Europska/međunarodna tehnička norma koja određuje granice naponskih promjena, naponskih kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75 A.
Zmax (ΩΩΩΩ) Minimalna Ssc vrijednost
ERLQ011CAV3 0,22 525 kVA
ERLQ014CAV3 0,22 525 kVA
ERLQ016CAV3 0,22 525 kVA
OPASNOST
Uređaj tijekom instalacije ili servisiranja nikad neostavljajte bez nadzora. Ako je servisna ploča uklonjena,dijelove pod naponom lako je slučajno dodirnuti.
INFORMACIJE
Napominjemo da tijekom prvog razdoblja rada jedinicepotreban ulazni napon može biti viši od navedenog nanazivnoj pločici jedinice. To je zbog kompresora koji moraraditi 50 sati prije postizanja stabilnog rada i stabilnepotrošnje energije.
NAPOMENA
Za primjenu uz tarifni model upravljane potrošnje
Prekid napajanja vanjske jedinice(a) ne smije trajati dužeod 2 sata radi osiguravanja optimalnih uvjeta kretanjakompresora. Više pojedinosti pronaći ćete u instalacijskompriručnik unutarnje jedinice.
(a) Za modele V3: L, NZa modele W1: L1, L2, L3, N
Stavke za provjeru
Električno ožičenjeOžičenje između jedinicaŽica uzemljenja
■ Je li ožičenje kao što je prikazano na shemiožičenja?Pazite da ne zaboravite neku žicu i da nemanedostajućih faza.
■ Je li jedinica propisno uzemljena?■ Je li ožičenje između jedinica pravilno povezano u
seriju?■ Je li neki od pričvrsnih vijaka ožičenja labav?■ Je li otpor izolacije barem 1 MΩ?
- Upotrijebite mega tester od 500 V prilikom mjerenja izolacije.
- Mega-tester nemojte koristiti za niskonaponske krugove.
Cjevovod rashladnog sredstva
■ Je li veličina cjevovoda odgovarajuća?■ Je li izolacijski materijal cjevovoda dobro
pričvršćen?Jesu li cijevi tekućine i plina izolirane?
■ Jesu li zaporni ventili na strani tekućine i na straniplina otvoreni?
Dodatno rashladno sredstvo
■ Jeste li zapisali količinu dodatnog rashladnogsredstva i duljinu cjevovoda?
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
20
15.3. Dijagnostika kvara u trenutku prvog postavljanja
■ Ako na daljinskom upravljaču nije ništa prikazano (nijeprikazana trenutno postavljena temperatura), provjerite ima lisljedećih abnormalnosti kako biste mogli dijagnosticirati mogućešifre kvara.
■ Prekid veze ili pogreška ožičenja (između napajanja i vanjskejedinice, između vanjske jedinice i unutarnje jedinice, izmeđuunutarnje jedinice i daljinskog upravljača).
■ Osigurač na tiskanoj pločici vanjske jedinice možda jepregorio.
■ Ako daljinski upravljač prikazuje "E3", "E4" ili "L8" kao šifrupogreške, zaporni ventili možda su zatvoreni ili su ulaz ili izlazzraka zatvoreni.
■ Ako je na daljinskom upravljaču prikazano "U2", provjeritepostoje li nepravilnosti u naponu.
■ Ako je na daljinskom upravljaču prikazano "L4", možda sublokirani ulazni ili izlazni otvor zraka.
■ Za nedostajuću fazu u slučaju W1 jedinica, "E7" ili "U2" bit ćeprikazano na daljinskom upravljaču jedinice.U navedenim slučajevima rad možda neće biti moguć. Ako se todogodi, isključite napajanje, provjerite ožičenje i promijenitepoložaj dviju od tri električne žice.
16. Održavanje i servisiranje
16.1. Mjere opreza prilikom servisiranja
Kako biste osigurali optimalan rad jedinice, u redovitim vremenskimrazmacima treba obavljati brojne provjere i ispitivanja na jedinici,preporučljivo godišnje.
Ovo održavanje treba obaviti instalater ili servisni predstavnik.
■ Napominjemo da neki dijelovi električnih komponenti mogu bitijako vrući.
■ Budite oprezni kako ne biste dodirnuli vodički dio.
■ Nakon mjerenja preostalog napona izvucite priključak vanjskognapajanja.
■ Vanjski ventilator može se okretati zbog vjetra što uzrokujestvaranje napona u kondenzatoru. To može uzrokovati strujniudar.
Nakon održavanja provjerite je li priključak vanjskog ventilatoraponovo priključen. U suprotnom se jedinica može pokvariti.
16.2. Rad u servisnom načinu
Informacije o servisiranju pronaći ćete u servisnom priručniku.
17. Zahtjevi odlaganja
Rastavljanje uređaja, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem isvim ostalim dijelovima, mora biti provedeno u skladu sa važećimlokalnim propisima.
18. Specifikacije jedinice
18.1. Tehnički podaci
18.2. Električne specifikacijeOPASNOST: STRUJNI UDAR
Vidi "2. Sigurnosna upozorenja" na stranici 2.
NAPOMENA
Kako biste spriječili oštećenje tiskane pločice, prvoispraznite statički elektricitet tako da rukom dodirnetemetalni dio (npr. zaporni ventil), prije obavljanja servisa.
OPREZ
Nemojte ispirati vanjsku jedinicu. To može dovesti doudara struje ili požara.
OPASNOST: NEMOJTE DODIRIVATI CJEVOVOD IUNUTARNJE DIJELOVE
Vidi "2. Sigurnosna upozorenja" na stranici 2.
■ Na dodirujte dijelove koji su bili pod naponom 10minuta nakon što je prekinuto napajanje, jer još uvijekpostoji opasnost od visokog napona.
■ Provjerite je li napajanje isključeno prije izvođenjaodržavanja. Grijač kompresora može raditi čak i priprestanku rada.
ERHQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_V3 ERLQ_W1
Materijal kućišta Obojeni galvanizirani čelik
Dimenzije v x d x š (mm) 1170 x 900 x 320 1345 x 900 x 320
Masa (kg) 103 108 113 114
Raspon rada
• hlađenje (min./maks.) (°C) 10/46
• grijanje (min./maks.) (°C) –20(a)/35
(a) Detaljne podatke potražite u tablici s podacima radnim rasponima.
–25(a)/35
• topla voda u kućanstvu (min./maks.)
(°C) –20(a)/35 –25(a)/35
Rashladno ulje Daphne FVC68D
Priključak cijevi
• tekućina (mm) 9,5
• plin (mm) 15,9
V3 W1
Faza 1~ 3N~
Frekvencija (Hz) 50 50
Raspon napona
• minimum (V) 207 360
• maksimum (V) 253 440
Priručnik za postavljanje
21ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
19. Shema ožičenja
A1P~A4P............... Tiskana pločica
BS1~BS4............... Gumb prekidača
C1~C4 ................... Kondenzator
DS1........................ DIP sklopka
E1H........................ Grijač donje ploče
E1HC..................... Grijač kartera
F1U~F9U............... Osigurač
HAP (A1P) ............. Servisni nadzor (zeleno)
HAP (A2P) ............. Servisni nadzor (zeleno) (samo za modele W1)
H1P~H7P (A1P) .... Servisni nadzor (narančasto) (samo za modeleW1)
H1P~H7P (A2P) .... Servisni nadzor (narančasto) (samo za modeleV3)
K1M, K2M.............. Magnetski kontaktor (samo za modele W1)
K1R~K4R .............. Magnetski relej
K10R, K11R........... Magnetski relej (samo za modele V3)
L1R~L4R ............... Reaktor
M1C....................... Motor (kompresor)
M1F ....................... Motor (ventilator) (gornji)
M2F ....................... Motor (ventilator) (donji)
PS.......................... Prekidno napajanje
Q1DI ...................... Strujna zaštitna sklopka - FID (lokalna nabava)
R1~R4 ................... Otpornik
R1T........................ Termistor (zrak)
R2T........................ Termistor (ispust)
R3T........................ Termistor (cijev usisa)
R4T........................ Termistor (izmjenjivač topline)
R5T........................ Termistor (srednji izmjenjivač topline)
R6T........................ Termistor (tekućina)
R7T........................ Termistor (lopatica) (samo za modele W1)
R10T...................... Termistor (lopatica) (samo za modele V3)
RC ......................... Električni krug prijemnika signala (samo zamodele V3)
S1NPH................... Senzor pritiska
S1PH ..................... Prekidač pritiska (visokog)
TC.......................... Električni krug predajnika signala (samo zamodele V3)
V1R........................ Modul napajanja (samo za modele V3)
V1R, V2R...............Modul napajanja (samo za modele W1)
V2R, V3R...............Diodni modul (samo za modele V3)
V3R........................Diodni modul (samo za modele W1)
V1T ........................Bipolarni tranzistor izoliranog prolaza (samo zamodele V3)
X1M........................Redna traka
X1Y ........................Priključak (opcija, grijač donje ploče ERHQ)
X6A ........................Priključak (opcija)
X77A ......................Priključak
Y1E ........................Ekspanzijski ventil (glavni)
Y3E ........................Ekspanzijski ventil (ubrizgavanje)(samo zaERLQ)
Y1S ........................Solenoidni ventil (4-smjerni ventil)
Y3S ........................Solenoidni ventil (samo W1 modeli, ERHQ)
Y3S ........................Solenoidni ventil (prolaz vrućeg plina)(samo zaERLQ)
Z1C~Z9C ...............Filtar šuma
Z1F~Z4F ................Filtar šuma
: Stezaljka žice L : Pod naponom
: Redna traka N : Neutralni vodič
: Priključak
: Priključak releja BLK : Crno ORG : Narančasto
: Vanjsko ožičenje BLU : Plavo RED : Crveno
: Vijak zaštitnog uzemljenja BRN : Smeđe WHT : Bijelo
: Bešumno uzemljenje GRN : Zeleno YLW : Žuto
NAPOMENA 1 Ovaj se dijagram primjenjuje samo na vanjsku jedinicu
NAPOMENA 4 Informacije o priključivanju ožičenja na uređaj X6A/X77A potražite u priručniku opcija.
NAPOMENA 5 Informacije o uporabi prekidača BS1~BS4 i DS1 pronaći ćete na naljepnici sheme ožičenja.
NAPOMENA 6 Nemojte uključivati jedinicu kratkim spajanjem zaštitnog uređaja S1PH
NAPOMENA 8 Provjerite način postavljanja prekidača za biranje (DS1) u servisnom priručniku. Tvornička postavka svih prekidača: "OFF"
NAPOMENA 9 Option: OpcijaWiring depending on model: Ožičenje ovisi o modelu
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1Vanjska jedinica toplinske crpke iz zraka u vodu4PW57794-1C – 2013.04
Priručnik za postavljanje
22
5 6
1
2
3
16 16a
V3-type1~ 50 Hz230 V
R410A
1
2 4 5
6
3
W1-type3N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
2
1
3
4
5
7 6
8
7
9
10
7
11
5
6
7
4PW57794-1C 2013.04
Cop
yrig
ht 2
010
Dai
kin