Author
others
View
21
Download
0
Embed Size (px)
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge
Reduktori serije
R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Uputa za uporabu
A6.B01
Izdanje 05/2004
11227036 / HR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Sadržaj
Uputa za uporabu – Reduktor serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 3
1 Važne napomene............................................................................................... 4
2 Sigurnosni naputci............................................................................................ 6
3 Konstrukcija reduktora..................................................................................... 9
3.1 Načelna konstrukcija reduktora s čeonim ozubljenjem ............................. 93.2 Načelna konstrukcija plosnatog reduktora .............................................. 103.3 Načelna konstrukcija reduktora s konusnim ozubljenjem ....................... 113.4 Načelna konstrukcija pužnog reduktora.................................................. 123.5 Načelna konstrukcija reduktora SPIROPLAN® ...................................... 133.6 Označna pločica, tipska oznaka ............................................................. 14
4 Mehanička instalacija .................................................................................... 15
4.1 Potreban alat / pomagala........................................................................ 154.2 Preduvjeti za montažu ............................................................................ 154.3 Postavljanje reduktora ............................................................................ 164.4 Reduktor s punim vratilom ...................................................................... 194.5 Oslonci zakretnog momenta za nasadni reduktor .................................. 214.6 Nasadni reduktor s utorom za klin ili višeklinastim ozubljenjem ............. 234.7 Nasadni reduktor sa steznom pločicom .................................................. 274.8 Nasadni reduktor s TorqLOC® ............................................................... 304.9 Spojka adaptera AM ............................................................................... 364.10 Spojka adaptera AQ................................................................................ 384.11 Poklopac pogona AD .............................................................................. 40
5 Stavljanje u pogon .......................................................................................... 44
5.1 Stavljanje u pogon pužnih reduktora i reduktora SPIROPLAN® W........ 445.2 Stavljanje u pogon reduktora s čeonim ozubljenjem, plosnatog
reduktora i reduktora s konusnim ozubljenjem ....................................... 44
6 Provjeravanje i održavanje............................................................................. 45
6.1 Učestalost provjeravanja i održavanja .................................................... 456.2 Učestalost promjene maziva................................................................... 456.3 Radovi na provjeravanju / održavanju motora ........................................ 466.4 Radovi na provjeravanju / održavanju adaptera AM / AQA .................... 476.5 Radovi an provjeravanju / održavanju adaptara AD ............................... 47
7 Pogonske smetnje .......................................................................................... 48
7.1 Smetnje na reduktoru.............................................................................. 487.2 Smetnje na adapteru AM / AQA / AL ...................................................... 487.3 Smetnje na poklopcu pogona AD ........................................................... 49
8 Oblici ugradnje ................................................................................................ 50
8.1 Opće napomene o oblicima ugradnje ..................................................... 508.2 Legenda uz listove oblika ugradnje......................................................... 518.3 Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem R................................. 528.4 Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem RX .............................. 558.5 Oblici ugradnje plosnatih reduktora s motorom ...................................... 578.6 Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem ................................ 608.7 Oblici ugradnje pužnih reduktora ............................................................ 658.8 Oblici ugradnje reduktora s motorom SPIROPLAN® W ......................... 71
9 Maziva .............................................................................................................. 74
9.1 Tabela maziva......................................................................................... 749.2 Količine za punjenje maziva.................................................................... 77
10 Privitak ............................................................................................................. 82
10.1 Kazalo promjena ..................................................................................... 8210.2 Kazalo ..................................................................................................... 83
1
4 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Važne napomene
Uputa za uporabu
1 Važne napomene
Sigurnosne
i upozorne
napomene
Obvezatno se pridržavajte sigurnosnih i upozornih naputaka sadržanih u ovom
prospektu!
Pridržavanje upute za uporabu preduvjet je za:
• neometan rad
• ispunjavanje jamstvenih prava
Stoga prije rada s reduktorom uvijek pročitajte uputu za uporabu!
Uputa za uporabu sadrži važne napomene o servisu. Stoga uputu za uporabu čuvajteu blizini reduktora.
Opasnost od struje.Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede.
Prijeteća opasnost. Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede.
Opasna situacija.Moguće posljedice: lagane ili male ozljede.
Štetna situacija.Moguće posljedice: oštećenje pogona i okoliša.
Savjeti o uporabi i korisne informacije.
• Kod promjene oblika gradnje na odgovarajući način prilagodite količinu punjenjamaziva i položaj ventila za odzračivanje (pogledajte poglavlje "Maziva" i "Oblicigradnje").
• Poštujte naputke u poglavlju "Mehanička instalacija" / "Postavljanje reduktora"!
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 5
1Važne napomene
Zbrinjavanje
otpada
Molimo Vas da poštujete aktualne odredbe: Prema svojstvu i postojećim propisimazbrinite kao:
• čelični otpad:
– dijelove kućišta– zupčanike– vratila– kotrljajući ležaj– sivi lijev (ako se ne obavlja odvojeno sakupljanje)
• Pužna kola su djelomično od obojenog metala. Zbrinite ih na odgovarajući način.
• Staro ulje sakupite i zbrinite u skladu s propisima.
2
6 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Sigurnosni naputci
2 Sigurnosni naputci
Prethodne
napomene
Sljedeće sigurnosne upute prvenstveno se odnose na uporabu reduktora. Kod uporabereduktora s motorom dodatno vodite računa o sigurnosnim uputama za motoreu pripadajućoj uputi za uporabu.
Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih uputa u pojedinim poglavljima ove upute
za uporabu.
Općenito Reduktori s motorom, reduktori i motori imaju tijekom i nakon rada:
• dijelove pod naponom
• pokretljive dijelove
• možebitne vruće površine
Samo kvalificirano stručno osoblje smije izvoditi sljedeće radove:
• transport
• skladištenje
• postavljanje / montaža
• priključivanje
• stavljanje u pogon
• održavanje
• održavanje
Pritom vodite računa o sljedećim naputcima i dokumentima:
• pripadajućim uputama za uporabu i spojnim shemama
• upozornim i sigurnosnim natpisima na reduktoru / reduktoru s motorom
• odredbe i zahtjeve specifične za uređaj
• nacionalne / regionalne propise o sigurnosti i sprječavanju nesreća
Teške osobne i materijalne štete mogu nastati zbog:
• nepravilne uporabe
• nepravilne instalacije ili uporabe
• nedopustivog uklanjanja potrebnih zaštitnih pokrova ili kućišta
Namjenska
uporaba
Reduktori s motorom / reduktori tvrtke SEW namijenjeni su za tvornička postrojenja.Odgovaraju važećim standardima i propisima.
Tehničke podatke kao i podatke o dopuštenim uvjetima naći ćete na pločici za podatkeo snazi i u dokumentaciji.
Obvezatno se pridržavajte svih podataka!
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 7
2Sigurnosni naputci
Transport Odmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih
oštećenja. Ako ih otkrijete, o tomu odmah obavijestite transportno poduzeće.
Pogon možda nećete smjeti stavljati u pogon.
Čvrsto zategnite pritegnute transportne očice. Konstruirane su samo za težinu reduktoras motorom / reduktora. Ne smijete postavljati dodatan teret.
Ugrađeni prstenasti vijci odgovaraju standardu DIN 580. Načelno se pridržavajte teretai propisa navedenih u DIN. Ako na reduktoru s motorom postoje dvije nosive očice ili dvaprstenasta vijka, za transport ga pričvrstite za obje nosive očice. Vlačna smjergraničnika u tom slučaju ne smije prema DIN 580 prekoračivati vučnu kosinu od 45°.
U slučaju potrebe valja rabiti primjerena, dovoljno dimenzionirana transportna sredstva.Prije stavljanja u pogon treba ukloniti prisutne transportne osigurače.
Dugotrajno
skladištenje
reduktora
Reduktori u izvedbi za "dugotrajno skladištenje" imaju:
• Kod mineralnog (CLP) i sintetičkog ulja (CLP HC) radno punjenje ulja. Prije stavljanjau pogon unatoč tome provjerite razinu ulja (pogledajte poglavlje "Provjeravanje /održavanje" / "Radovi na provjeravanju/održavanju").
• Kod sintetičkog ulja (CLP PG / ulje neškodljivo za živežne namirnice) djelomičnopovišenu razinu ulja. Prije stavljanja u pogon provjerite razinu ulja (pogledajtepoglavlje "Provjeravanje/održavanje" / "Radovi na provjeravanju/održavanju").
Kod dugotrajnog skladištenja vodite računa o uvjetima skladištenja navedenimu sljedećoj tabeli:
1) Ambalaža mora biti proizvedena u iskusnom poduzeću od materijala koji je isključivo prikladan za određeni slučaj uporabe.
Klimatska
podnebljaAmbalaža1) Mjesto skladištenja Vrijeme skladištenja
Umjereno (Europa, SAD, Kanada, Kina i rusija s iznimkom tropskih područja)
Pakirano u posudama, zavareno u foliju sa
sredstvima za sušenje i indikatorom vlažnosti.
Natkrovljeno, zaštita od kiše i snijega, bez potresanja.
Maks. 3 godine kod redovite provjere ambalaže
i indikatora vlage (relativna vlažnost zraka < 50%).
Otvoreno
Natkriveno i zatvoreno kod konstantne temperature i vlažnosti zraka (5 °C < ϑ < 60 °C,
< 50% relativne vlažnosti zraka).Bez nenadanih promjena temperature i kontrolirano provjetravanje s filtrom
(bez onečišćenja i prašine). Bez agresivnih para i potresanja.
2 godine i dulje uz redovitu inspekciju. Kod inspekcije
provjeriti čistoću i mehanička oštećenja. Provjeriti neoštećenost zaštite
od korozije.
Tropsko (Azija, Afrika, srednja i južna Amerika, Australija, Novi Zeland s iznimkom umjerenih područja)
Pakirano u posudama, zavareno u foliju sa
sredstvima za sušenje i indikatorom vlažnosti.Kemijskom obradom
zaštićeno od razjedanja insekata i stvaranja plijesni.
Natkrovljeno, zaštita od kiše, bez potresanja.
Maks. 3 godine kod redovite provjere ambalaže
i indikatora vlage (relativna vlažnost zraka < 50%).
Otvoreno
Natkriveno i zatvoreno kod konstantne temperature i vlažnosti zraka (5 °C < ϑ < 60 °C,
< 50% relativne vlažnosti zraka).Bez nenadanih promjena temperature i kontrolirano provjetravanje s filtrom
(bez onečišćenja i prašine). Bez agresivnih para i potresanja. Zaštita od razjedanja insekata.
2 godine i dulje uz redovitu inspekciju. Kod inspekcije
provjeriti čistoću i mehanička oštećenja. Provjeriti neoštećenost zaštite
od korozije.
2
8 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Sigurnosni naputci
Postavljanje /
montaža
Vodite računa o napomenama u poglavljima "Postavljanje" i "Montaža / demontaža"!
Stavljanje u
pogon / uporaba
Kontrolirajte pravilan smjer vrtnje u nespojenom stanju. Pritom pazite na neobičneklizne zvukove kod okretanja.
Za probni rad bez pogonskih elemenata osigurajte klin. Nadzorne i zaštitne uređaje nestavljajte izvan funkcije niti u probnom radu.
Kod promjena u normalnom radu (na pr. povišene temperature, zvukovi, vibracije) valjau slučaju dvojbe isključiti reduktor s motorom. Utvrdite uzrok i po mogućnosti stupiteu kontakt sa SEW-EURODRIVE-om.
Provjeravanje /
održavanje
Poštujte upute u poglavlju "Provjeravanje / održavanje"!
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 9
3Načelna konstrukcija reduktora s čeonim ozubljenjem
Konstrukcija reduktora
3 Konstrukcija reduktora
3.1 Načelna konstrukcija reduktora s čeonim ozubljenjem
Legenda
Sljedeće ilustracije su načelne slike. Služe kao pomoć pri određivanju uz liste sastavnihdijelova. Moguća su odstupanja ovisna o veličini i obliku ugradnje reduktora!
03438AXX
Sl. 1: Načelna oblika ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem
181
4142 3
43
2 45
47
59
102
100
101
5920
1
59
3032
434
5
78
19
9
1211 17
2588
521522523
6
37506507508
39131
31
24
22
517516515
1 Mali zupčanik 19 Dosjedni prsten 42 Kotrljajući ležaj 507 Dosjedni prsten
2 Gonjeni zupčanik 20 Ventil za odzračivanje 43 Dosjedni prsten 508 Dosjedni prsten
3 Nazubljeno vratilo 22 Kućište reduktora 45 Kotrljajući ležaj 515 Dosjedni prsten
4 Gonjeni zupčanik 24 Prstenasta opruga 47 Sigurnosni prsten 516 Dosjedni prsten
5 Nazubljeno vratilo 25 Kotrljajući ležaj 59 Zaporni vijak 517 Dosjedni prsten
6 Gonjeni zupčanik 30 Kotrljajući ležaj 88 Sigurnosni prsten 521 Dosjedni prsten
7 Izlazno vratilo 31 Dosjedni prsten 100 Pokrov reduktora 522 Dosjedni prsten
8 Dosjedni prsten 32 Razmačna pločica 101 Šestobridni vijak 523 Dosjedni prsten
9 Osovinsko brtvilo 34 Kotrljajući ležaj 102 Brtva
11 Kotrljajući ležaj 37 Kotrljajući ležaj 131 Poklopac za zatvaranje
12 Sigurnosni prsten 39 Sigurnosni prsten 181 Poklopac za zatvaranje
17 Razmačna pločica 41 Sigurnosni prsten 506 Dosjedni prsten
3
10 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Načelna konstrukcija plosnatog reduktora
Konstrukcija reduktora
3.2 Načelna konstrukcija plosnatog reduktora
Legenda
05676AXX
Sl. 2: Načelna oblika ugradnje plosnatog reduktora
18141
517
508
516
507
515
506
42 3
43
2 45
30
59
101
100
102
160
165
161
59
5920
221
521522523
25
88
183
32
4
31
537
39
131
14
16
819 11
176
7
9192
9394
19
1 Mali zupčanik 22 Kućište reduktora 91 Sigurnosni prsten 506 Dosjedni prsten
2 Gonjeni zupčanik 25 Kotrljajući ležaj 92 Pločica 507 Dosjedni prsten
3 Nazubljeno vratilo 30 Kotrljajući ležaj 93 Elastični prsten 508 Dosjedni prsten
4 Gonjeni zupčanik 31 Dosjedni prsten 94 Šestobridni vijak 515 Dosjedni prsten
5 Nazubljeno vratilo 32 Razmačna pločica 100 Pokrov reduktora 516 Dosjedni prsten
6 Gonjeni zupčanik 37 Kotrljajući ležaj 101 Šestobridni vijak 517 Dosjedni prsten
7 Šuplje vratilo 39 Sigurnosni prsten 102 Brtva 521 Dosjedni prsten
9 Osovinsko brtvilo 41 Sigurnosni prsten 131 Poklopac za zatvaranje 522 Dosjedni prsten
11 Kotrljajući ležaj 42 Kotrljajući ležaj 160 Čep za zatvaranje 523 Dosjedni prsten
14 Šestobridni vijak 43 Dosjedni prsten 161 Poklopac za zatvaranje
16 Izlazna prirubnica 45 Kotrljajući ležaj 165 Čep za zatvaranje
17 Razmačna pločica 59 Zaporni vijak 181 Poklopac za zatvaranje
19 Dosjedni prsten 81 Okrugla brtva 183 Osovinsko brtvilo
20 Ventil za odzračivanje 88 Sigurnosni prsten
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 11
3Načelna konstrukcija reduktora s konusnim ozubljenjem
Konstrukcija reduktora
3.3 Načelna konstrukcija reduktora s konusnim ozubljenjem
Legenda
05675AXX
Sl. 3: Načelna oblika ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
100 102
3
101
43
538535
537534
536533
42 119
45 2
20
2259
59
59
59
1
114
113
(116)89 59
88521522523
2584
19
87
6
1783
1112
9
37
5
4
30
135
542543544
133132
161
31
506507508137
39
131
1 Mali zupčanik 25 Kotrljajući ležaj 102 Ljepila i brtvila 522 Dosjedni prsten
2 Gonjeni zupčanik 30 Kotrljajući ležaj 113 Matica s utorima 523 Dosjedni prsten
3 Nazubljeno vratilo 31 Dosjedni prsten 114 Sigurnosni lim 533 Dosjedni prsten
4 Gonjeni zupčanik 37 Kotrljajući ležaj 116 Navojni osigurač 534 Dosjedni prsten
5 Nazubljeno vratilo 39 Sigurnosni prsten 119 Razmačna pločica 535 Dosjedni prsten
6 Gonjeni zupčanik 42 Kotrljajući ležaj 131 Poklopac za zatvaranje 536 Dosjedni prsten
7 Izlazno vratilo 43 Dosjedni prsten 132 Sigurnosni prsten 537 Dosjedni prsten
8 Dosjedni prsten 45 Kotrljajući ležaj 133 Potporna pločica 538 Dosjedni prsten
9 Osovinsko brtvilo 59 Zaporni vijak 135 Nilos-prsten 542 Dosjedni prsten
11 Kotrljajući ležaj 83 Nilos-prsten 161 Poklopac za zatvaranje 543 Dosjedni prsten
12 Sigurnosni prsten 84 Nilos-prsten 506 Dosjedni prsten 544 Dosjedni prsten
17 Razmačna pločica 88 Sigurnosni prsten 507 Dosjedni prsten
19 Dosjedni prsten 89 Poklopac za zatvaranje 508 Dosjedni prsten
20 Ventil za odzračivanje 100 Pokrov reduktora 521 Dosjedni prsten
22 Kućište reduktora 101 Šestobridni vijak 521 Dosjedni prsten
3
12 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Načelna konstrukcija pužnog reduktora
Konstrukcija reduktora
3.4 Načelna konstrukcija pužnog reduktora
Legenda
50884AXX
Sl. 4: Načelna oblika ugradnje pužnog reduktora
13139
137507506
37
543 30
9
12
520519518
11
6
7
25
88
89
59523522521
19
2 59
102
10159
20
22
1
100
61
1 Mali zupčanik 20 Ventil za odzračivanje 88 Sigurnosni prsten 518 Dosjedni prsten
2 Gonjeni zupčanik 22 Kućište reduktora 89 Poklopac za zatvaranje 519 Dosjedni prsten
5 Puž 25 Kotrljajući ležaj 100 Pokrov reduktora 520 Dosjedni prsten
6 Pužno kolo 30 Kotrljajući ležaj 101 Šestobridni vijak 521 Dosjedni prsten
7 Izlazno vratilo 37 Kotrljajući ležaj 102 Osovinska brtva 522 Dosjedni prsten
9 Osovinsko brtvilo 39 Sigurnosni prsten 131 Poklopac za zatvaranje 523 Dosjedni prsten
11 Kotrljajući ležaj 43 Dosjedni prsten 137 Potporna pločica
12 Sigurnosni prsten 59 Zaporni vijak 506 Dosjedni prsten
19 Dosjedni prsten 61 Sigurnosni prsten 507 Dosjedni prsten
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 13
3Načelna konstrukcija reduktora SPIROPLAN®
Konstrukcija reduktora
3.5 Načelna konstrukcija reduktora SPIROPLAN®
Legenda
05674AXX
Sl. 5: Načelna oblika ugradnje reduktora SPIROPLAN®
1
6872
1436671
65
100
102
22
89
521522523
88
25
6
250
251
17
7
11
8
19
518519520
12
9
101
1 Mali zupčanik 19 Dosjedni prsten 88 Sigurnosni prsten 251 Sigurnosni prsten
6 Gonjeni zupčanik 22 Kućište reduktora 89 Poklopac za zatvaranje 518 Dosjedni prsten
7 Izlazno vratilo 25 Kotrljajući ležaj 100 Pokrov reduktora 519 Dosjedni prsten
8 Dosjedni prsten 65 Osovinsko brtvilo 101 Šestobridni vijak 520 Dosjedni prsten
9 Osovinsko brtvilo 66 Kotrljajući ležaj 102 Brtva 521 Dosjedni prsten
11 Kotrljajući ležaj 71 Potporna pločica 132 Sigurnosni prsten 522 Dosjedni prsten
12 Sigurnosni prsten 72 Sigurnosni prsten 183 Osovinsko brtvilo 523 Dosjedni prsten
17 Razmačna pločica 143 Potporna pločica 250 Sigurnosni prsten
3
14 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Označna pločica, tipska oznaka
Konstrukcija reduktora
3.6 Označna pločica, tipska oznaka
Označna pločica (primjer)
Tipska oznaka
Primjer: reduktor sa čeonim ozubljenjem kategorija II2GD
Primjer: tvornički broj
06687ADE
Sl. 6: Primjer tipske pločice
fb = radni faktor
FRa max [N] = maksimalna poprečna sila pogona
FRe max [N] = maksimalna poprečna sila pogona (s poklopcem pogona AD)
I = omjer prijenosa
IM = podatak o obliku ugradnje
IP.. = vrsta zaštite
ne max [1/min] = maksimalan ulazni broj okretaja
na [1/min] = broj izlaznih okretaja
Me max [Nm] = maksimalan ulazni zakretni moment
Ma [Nm] = zakretni moment na izlazu
MR [Nm] = trzajni moment pri uporabi adaptera AR
MRS [Nm] = zaporni moment povratne blokade
RF 47 / A / II2GD
Ex-oblik ugradnje prema direktivi 94/9/EG
Za direktno priključivanje motora
Veličina gradnje reduktora
Red gradnje reduktora sa čeonim ozubljenjem (prirubnička izvedba)
3229561201. 0001. 03
Završne znamenke godine proizvodnje (2 mjesta)
Tekući komadni broj (4 mjesta)
Broj naloga (10 mjesta)
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 15
4Potreban alat / pomagala
Mehanička instalacija
4 Mehanička instalacija
4.1 Potreban alat / pomagala
• Komplet ključeva za vijke
• Momentni ključ za:
– stezne pločice– adapter motora AQH– poklopac pogona s bridom za centriranje
• Naprava za navijanje
• Eventualni elementi za poravnavanje (pločice, razmačni prstenovi)
• Pričvrsni materijal za pogonske/izlazne elemente
• Mazivo (na pr. NOCO®-Fluid)
• Sredstvo za osiguranje vijaka (kod pogonskih poklopaca s bridom za centriranje),na pr. Loctite® 243
• Standardni dijelovi nisu sastavni dio dostave
Tolerancije kod
montažnih
radova
4.2 Preduvjeti za montažu
Provjerite jesu li ispunjene sljedeće točke:
• Navodi na pločici za podatke o snazi reduktora s motorom podudaraju se s mrežnimnaponom.
• Pogon za vrijeme transporta i skladištenja nije oštećen.
• Osigurajte ispunjavanje sljedećih uvjeta:
– kod standardnih reduktora:
temperatura okoline u skladu s tabelom maziva u poglavlju "Maziva" (pogeledajteStandard). Montaža pogona se ne smije obavljati pod sljedećim uvjetima okoline:– eksplozivna atmosfera– ulja– kiseline– plinovi– pare– zračenja
– kod posebne izvedbe:
Pogon je konstruiran u skladu s uvjetima okoline.– kod pužnih reduktora / reduktora Spiroplan® W:
Ne smiju postojati veliki eksterni momenti tromosti mase koji mogu protudjelujućeopteretiti reduktor.[Kod η’ (protudjelujuće) = 2 – 1/η < 0,5 samokočnosti]
Kraj vratila Prirubnica
Tolerancije promjera prema DIN 748• ISO k6 kod punih vratila ∅ ≤ 50 mm• ISO m6 kod punih vratila ∅ > 50 mm• ISO H7 kod šupljih vratila• Rupa za centriranje prema DIN 332, oblik DR
Rubna tolerancija centriranja prema DIN 42948• ISO j6 kod b1 ≤ 230 mm• ISO h6 kod b1 > 230 mm
4
16 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Postavljanje reduktora
Mehanička instalacija
• S izlaznih vratila i površina prirubnice morate temeljito odstraniti antikorozivnasredstva, nečistoću ili slično. Upotrebljavajte uobičajena otapala. Ne dozvolite daotapala prodru u brtvene nastavke osovinskih brtvila – jer u suprotnom postojiopasnost od materijalne štete!
• Izlazna osovinska brtvila kod abrazivnih uvjeta okoline zaštitite od trošenja.
4.3 Postavljanje reduktora
Reduktor ili reduktor s motorom se smije postavljati / montirati samo u navedenomobliku ugradnje. Reduktori SPIROPLAN® nisu ovisni o obliku ugradnje.
Donja konstrukcija mora imati sljedeća svojstva:
• ravna je
• prigušuje vibracije
• otporna je na deformacije
Maksimalno dopuštena pogreška ravnoće je za nožno i rubno pričvršćenje(orijentacijske vrijednosti s obzirom na DIN ISO 1101):
• veličina reduktora ≤ 67: maks. 0,4 mm
• veličina reduktora 77 ... 107: maks. 0,5 mm
• veličina reduktora 137 ... 147: maks. 0,7 mm
• veličina reduktora 157 ... 187: maks. 0,8 mm
Pri tomu ne pritežite zajedno noge kućišta i ugradne prirubnice, te vodite računao poprečnim i aksijalnim silama!
Reduktore s motorom pričvrstite vijcima kvalitete 8.8.
Vijcima kvalitete 10.9 pričvrstite sljedeće reduktore s motorom:
• RF37, R37F s prirubnicom-∅ 120 mm
• RF37, R37F s prirubnicom-∅ 140 mm
• RF37, R37F s prirubnicom-∅ 160 mm
Kod ove prigode provjerite i oblikom ugradnje propisano punjenje uljem (pogledajtepoglavlje "Maziva" / "Punive količine maziva" ili navode na ploči za snagu motora).Reduktori su tvornički napunjeni dovoljnom količinom ulja. Neznatna odstupanja na vijkuza kontrolu razine ulja konstrukcijski su moguća i dopuštena u okviru proizvodnihtolerancija.
Vijci za kontrolu i ispuštanje ulja te ventili za odzračivanje moraju imati slobodan
pristup!
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 17
4Postavljanje reduktora
Mehanička instalacija
Kod promjene oblika ugradnje valja prilagoditi količine za punjenje maziva
i položaj ventila za odzračivanje.
U slučaju promjena oblika ugradnje K-reduktora u M5 ili M6 odnosno unutar tih oblikaugradnje stupite u kontakt sa SEW-servisnom službom.
U slučaju promjena oblika ugradnje S-reduktora veličina gradnje S47 ... S97 u oblikuugradnje M2 stupite u kontakt sa SEW-servisnom službom.
U slučaju opasnosti od elektrokemijske korozije upotrijebite između reduktora i radnogstroja plastične međuumetke debljine 2 ... 3 mm. Upotrijebljena plastika moraposjedovati odvodni električni otpor < 109 Ω. Do elektrokemijske korozije može doćiizmeđu različitih metala kao što su na pr. lijevano željezo i oplemenjeni čelik. Vijketakođer opremite s plastičnim podložnim pločicama! Dodatno uzemljite kućište –upotrijebite vijke za uzemljenje na motoru.
Postavljanje
u vlažnim
prostorijama
ili na otvorenom
Za uporabu u vlažnim prostorijama ili na otvorenom pogoni se isporučuju u izvedbi kojausporava korodiranje. Popravite možebitno nastala oštećenja laka (na pr. na ventilu zaodzračivanje).
Kod priključivanja motora na adaptere AM, AQ, AR, AT valja rubne površine zabrtvitiodgovarajućim sredstvom za brtvenje, na pr. Loctite® 574.
4
18 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Postavljanje reduktora
Mehanička instalacija
Odzračivanje
reduktora
Odzračivanje nije potrebno za sljedeće reduktore:
• R07 u obliku ugradnje M1, M2, M3, M5 i M6
• R17, R27 i F27 u oblicima ugradnje M1, M3, M5 i M6
• Reduktor SPIROPLAN® W
SEW-EURODRIVE sve ostale reduktore isporučuje s montiranim i aktiviranim ventilomza odzračivanje.
Iznimke:
1. SEW sljedeće reduktore isporučuje sa zapornim vijkom na predviđenom otvoru zaodzračivanje:
• reduktor za dugotrajno skladištenje• pomični oblici ugradnje ako je moguće• reduktor za montažu u kosom položaju
Ventil za odzračivanje nalazi se u priključnoj kutiji motora. Prije stavljanja u pogonmorate najviši zaporni vijak zamijeniti s priloženim ventilom za odzračivanje.
2. SEW uz reduktore za ugradnju, koje valja odzračiti s pogonske strane, isporučujeventil za odzračivanje u plastičnoj vrećici.
3. SEW reduktore u zatvorenoj izvedbi isporučuje bez ventila za odzračivanje.
Aktiviranje ventila
za odzračivanje
Ventil za odzračivanje je u pravilu tvornički aktiviran. Ako ventil za odzračivanje nijeaktiviran, morate prije stavljanja reduktora u pogon uklonite transportni osigurač ventilaza odzračivanje!
Lakiranje
reduktora
Kada pogon lakirate ili djelomično dodatno lakirate, brižljivo prelijepite ventil zaodzračivanje i osovinska brtvila. Ljepljive trake uklonite kada ste završili s lakiranjem.
1. Ventil za odzračivanje s transportnim osiguračem
2. Uklanjanje transportnog osigurača 3. Aktivirani ventil za odzračivanje
02053BXX 02054BXX 02055BXX
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 19
4Reduktor s punim vratilom
Mehanička instalacija
4.4 Reduktor s punim vratilom
Montaža
pogonskih
i izlaznih
elemenata
Sljedeća slika prikazuje uređaj za montiranje spojki ili glavina na krajeve vratilareduktora ili motora. Prema potrebi se možete odreći aksijalnog ležaja na uređaju.
Za izbjegavanje nedopušteno visokih poprečnih sila: Zupčanik ili lančanik montirajteprema slici B.
• Pogonske i izlazne elemente montirajte pomoću uređaja za navijanje. Zapostavljanje upotrebljavajte otvor za centriranje s navojem, koji se nalazi na krajuvratila.
• Postavljeni prijenosni elementi moraju biti uravnoteženi i ne smiju izazivatinedopuštene radijalne ili aksijalne sile (dopuštene vrijednosti pogledajte u katalogu"Reduktori s motorom" ili "Pogoni sa zaštitom od eksplozije").
03371BXX
1) Krajevi vratila reduktora2) Aksijalni ležaj3) Spojna glavina
03369BXX
1 = glavina
A = nepovoljnoB = pravilno
• Remenice, spojke, pogonske zupčanike itd. ni u kojem slučaju ne navlačite na
kraj vratila udarajući ih čekićem. Posljedice mogu biti oštećenja na ležajevima,
kućištu i vratilu!
• Kod remenica vodite računa o pravilnoj napetosti remena prema podatcima
proizvođača.
Upozorenje:
Olakšavaju montažu ako element na izlazu iz reduktora prije toga namažete mazivomili kratko zagrijete (na 80 ... 100 °C).
4
20 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Reduktor s punim vratilom
Mehanička instalacija
Montaža spojki Kod montaže spojki valja prema podatcima proizvođača spojki poravnati:
a) maksimalni i minimalni razmak
b) aksijalno odstupanje
c) kutno odstupanje
03356AXX
Sl. 7: Razmak i odstupanje kod montaže spojke
a) b) c)
Pogonski i izlazni elementi poput remenice, spojki itd. moraju biti prekriveni
zaštitom od dodirivanja!
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 21
4Oslonci zakretnog momenta za nasadni reduktor
Mehanička instalacija
4.5 Oslonci zakretnog momenta za nasadni reduktor
Kod montaže ne naprežite oslonce zakretnog momenta!
Polsnati reduktor
Reduktor
s konusnim
ozubljenjem
• Utičnicu umetnite s obje strane → (1).
• Priključnu stranu B montirajte uz A kao zrcalnu sliku.
01029BXX
Sl. 8: Oslonci zakretnog momenat kod plosnatih reduktora
01030CXX
Sl. 9: Oslonci zakretnog momenta kod reduktora s konusnim ozubljenjem
Reduktor Vijci Pritezni zakretni moment
KA37 4 × M10 × 25 – 8,8 48 Nm
KA47 4 × M10 × 30 – 8,8 48 Nm
KA67 4 × M12 × 35 – 8,8 86 Nm
KA77 4 × M16 × 40 – 8,8 210 Nm
KA87 4 × M16 × 45 – 8,8 210 Nm
KA97 4 × M20 × 50 – 8,8 410 Nm
KA107 4 × M24 × 60 – 8,8 710 Nm
KA127 4 × M36 × 130 – 8,8 2500 Nm
KA157 4 × M36 × 130 – 8,8 2500 Nm
4
22 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oslonci zakretnog momenta za nasadni reduktor
Mehanička instalacija
Pužni reduktor • Utičnicu umetnite s obje strane → (1).
Reduktor
SPIROPLAN® W
• Utičnicu umetnite s obje strane → (1)
01031CXX
Sl. 10: Oslonci zakretnog momenta kod pužnih reduktora
Reduktor Vijci Pritezni zakretni moment
SA37 M6 × 16 – 8,8 11 Nm
SA47 M8 × 20 – 8,8 25 Nm
SA57 M8 × 20 – 8,8 25 Nm
SA67 M12 × 25 – 8,8 86 Nm
SA77 M12 × 35 – 8,8 86 Nm
SA87 M16 × 35 – 8,8 210 Nm
SA97 M16 × 35 – 8,8 210 Nm
02050CXX
Sl. 11: Oslonci zakretnog momenta kod SPIROPLAN® W-reduktora
Reduktor Vijci Pritezni zakretni moment
WA10 M6 × 16 11 Nm
WA20 M6 × 16 11 Nm
WA30 M6 × 16 11 Nm
45°
(1)
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 23
4Nasadni reduktor s utorom za klin ili višeklinastim ozubljenjem
Mehanička instalacija
4.6 Nasadni reduktor s utorom za klin ili višeklinastim ozubljenjem
Naputci
o montaži
1. Nanošenje NOCO®-Fluid
2. Brižljivo raspodijelite NOCO®-Fluid
3. Ugradite vratilo i aksijalno ga osigurajte
(montaža se olakšava uporabom uređaja za navijanje)
3A: Montaža sa standardnim sadržajem isporuke
Za oblikovanje korisničkog vratila vodite računa i o konstrukcijskim naputcimau katalogu reduktora s motorom!
02042BXX
02043AXX
03361BXX
1 Kratak pričvrsni vijak(standardni sadržaj isporuke)
2 Elastični prsten3 Podložna pločica4 Sigurnosni prsten – uskočnik6 Korisničko vratilo
NO
CO
FLUI
®
NO
CO
FLUI
®
A
12
34
6
4
24 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Nasadni reduktor s utorom za klin ili višeklinastim ozubljenjem
Mehanička instalacija
3B: Montaža pomoću kompleta za montažu/demontažu SEW-EURODRIVE (→ Str. 26)
– Korisničo vratilo s ramenom uređaja
3C: Montaža pomoću kompleta za montažu/demontažu SEW-EURODRIVE (→ Str. 26)
– Korisničko vratilo uređaja bez oslonca
4. Pričvrsni vijak pritegnite odgovarajućim zakretnim momentom (pogledajte tabelu).
03362BXX
1 Pričvrsni vijak2 Elastični prsten3 Podložna pločica4 Sigurnosni prsten – uskočnik6 Korisničko vratilo s ramenom
uređaja
03363AXX
1 Pričvrsni vijak2 Elastični prsten3 Podložna pločica4 Sigurnosni prsten – uskočnik5 Razmačna pločica6 Korisničko vratilo bez
ramena uređaja
03364AXX
Vijak Pritezni moment [Nm]
M5 5
M6 8
M10/12 20
M16 40
M20 80
M24 200
B
12 3
4
6
C
12 3
45
6
Upozorenje:
U cilju izbjegavanja rđe na dosjedu preporučamo dodatno pustiti da se vratilo okreneizmeđu dvije plohe s premazom!
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 25
4Nasadni reduktor s utorom za klin ili višeklinastim ozubljenjem
Mehanička instalacija
Naputci za
demontažu
Opis vrijedi samo ako je reduktor montiran pomoću SEW-EURODRIVE kompleta zamontažu / demontažu (→ Str. 26) (pogledajte prethodni opis, točke 3B ili 3C).
1. Popustite pričvrsni vijak 1.
2. Uklonite dijelove 2 do 4 i, ako postoji, razmačni prsten 5.
3. Između korisničkog vratila 6 i sigurnosnog prstena – uskočnika 4 postavite utisnupločicu 8 i nesavitljivu maticu 7 iz kompleta za montažu / demontažuSEW-EURODRIVE.
4. Ponovno postavite sigurnosni prsten 4.
5. Ponovno pritegnite pričvrsni vijak 1. Sada zatezanjem vijka možete reduktorodmaknuti od vratila.
03366AXX
1 Pričvrsni vijak2 Elastični prsten3 Podložna pločica4 Sigurnosni prsten – uskočnik5 Razmačna pločica6 Korisničko vratilo
03367AXX
1 Pričvrsni vijak4 Sigurnosni prsten – uskočnik6 Korisničko vratilo7 Nesavitljiva matica8 Odmična pločica
12 3
45
6
1
47
8
6
4
26 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Nasadni reduktor s utorom za klin ili višeklinastim ozubljenjem
Mehanička instalacija
Komplet za
montažu /
demontažu
SEW-EURODRIVE
Komplet za montažu/demontažu SEW-EURODRIVE može se naručiti pod navedenimbrojevima.
1) Pričvrsni vijak
03394CXX
Sl. 12: Komplet za montažu / demontažu SEW-EURODRIVE
1 Pričvrsni vijak7 Nesavitljiva matica za demontažu8 Odmična pločica
1
8 7
7
1
Tip DH7
[mm]
M1) C4
[mm]
C5
[mm]
C6
[mm]
U-0.5
[mm]
T -0,5
[mm]
D3-0,5
[mm]
L4
[mm]
Referentni broj
kompleta za
montažu /
demontažu
WA..10 16 M5 5 5 12 4.5 18 15.7 50 643 712 5
WA..20 18 M6 5 6 13.5 5.5 20.5 17.7 25 643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15.5 5.5 22.5 19.7 25 643 683 8
FA..27, SA..47 25 M10 5 10 20 7.5 28 24.7 35 643 684 6
FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7.5 33 29.7 35 643 685 4
FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9.5 38 34.7 45 643 686 2
FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11.5 41.9 39.7 50 643 687 0
SA..67 45 M16 5 12 38.5 13.5 48.5 44.7 50 643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43.5 13.5 53.5 49.7 50 643 689 7
FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17.5 64 59.7 60 643 690 0
FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65.5 19.5 74.5 69.7 60 643 691 9
FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24.5 95 89.7 70 643 692 7
FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27.5 106 99.7 70 643 693 5
FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119.7 70 643 694 3
Kod prikazanog kompleta za montažu SEW koji se koristi za pričvršćivanje korisničkog vratila radi se o preporuci SEW-EURODRIVE-a. Stoga uvijek valja provjeravati može li ova konstrukcija kompenzirati postojeće aksijalne sile. U posebnim slučajevima primjene (na pr. pričvršćivanje vratila mješalice) se prema potrebi za aksijalno osiguranje mora upotrijebiti druga konstrukcija. U tom slučaju korisnik može svakodobno upotrijebiti vlastiti aksijalni osigurač. Pritom međutim valja osigurati da ova konstrukcija ne uzrokuje potencijalne izvore paljenja prema DIN EN 13463 (na pr. udarno iskrenje).
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 27
4Nasadni reduktor sa steznom pločicom
Mehanička instalacija
4.7 Nasadni reduktor sa steznom pločicom
Naputci
o montaži
• Stezne vijke ne pritežite bez ugrađenog vratila – može doći do deformacije šupljegvratila!
1. Stezne vijke popustite za nekoliko navoja (nemojte ih odvrnuti do kraja!).
2. Brižljivo podmažite provrt šupljeg vratila i pogonske osovine.
51092AXX 51093AXX
3. Podmazano šuplje vratilo/pogonsko vratilo
4. NOCO®-Fluid nanesite u područje utičnice na pogonskoj osovini1).
51094AXX 51095AXX
1) Spojno područje stezne pločice mora obvezatno biti bez masti! Stoga se NOCO®-Fluid ne smije nanositi neposredno na utičnicu jer pasta pri postavljanju pogonske osovine može prodrijeti u spojno područje stezne pločice.
A B
4
28 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Nasadni reduktor sa steznom pločicom
Mehanička instalacija
5. Ugradite pogonsko vratilo i pritom pazite na paralelne vanjske prstenove steznepločice2). Kod kućišta reduktora sa svežnjem vratila steznu pločicu montirajte na
graničnik na svežnju vratila. Kod kućišta reduktora bez svežnja vratila steznu
pločicu montirajte u razmaku od 1 do 2 mm od kućišta reduktora. Stezne vijkeu više okretaja pritežite redom (ne križno) momentnim ključem dok se više ne moguokretati. Pritezne momente pogledajte u sljedećoj tabeli.
1) maksimalni potezni kut po okretaju
51096AXX
s>1mm1-2mm
2) Nakon montaže
• mora između vanjskih prstenova postojati ostatni raspor s > 1 mm
• bi se vanjska površina šupljeg vratila zbog zaštite od korozije morala namazatiu području stezne pločice.
Tip reduktora Vijak Nm maks.1)
SH37 M5 5
60°
KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12
KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30
KH107 FH107 M10 59
KH127/157 FH127 M12 100
KH167 M16 250
KH187 M20 470
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 29
4Nasadni reduktor sa steznom pločicom
Mehanička instalacija
Naputci za demontažu stezne pločice
1. Pritezne vijke popustite ravnomjerno i u nizu. Svaki pritezni vijak se po ciklusu smijepopustiti za četvrtinu okretaja kako bi se spriječilo iskliznuće vanjskih prstenova.Pritezne vijke ne odvijte do kraja!
2. Demontaža vratila odn. izvlačenje glavine s vratila (prije toga valja ukloniti naslagerđe, koja se eventualno nakupila na vratilu ispred glavine).
3. Skidanje stezne pločice s glavine:
Čišćenje i podmazivanje stezne pločice
Demontirane stezne pločice se prije novog pritezanja ne smiju razdvajati i iznovapodmazivati.
Valja ih očistiti i podmazati samo ako su onečišćene.
Za konusne površine valja upotrijebiti neko od sljedećih krutih maziva.
Pritezni vijci se podmazuju višenamjenskom masti kao što je Molykote BR 2 ili slično.
Pozor!
Kod nestručne demontaže stezne pločice postoji opasnost od ozljeda!
Mazivo (Mo S2) Trgovački oblik
Molykote 321 (klizni lak)Molykote Spray (praškasti sprej)Molykote G RapidAemasol MO 19PAemasol DIO-sétral 57 N (klizni lak)
Sprej SprejSprej ili pastaSprej ili pastaSprej
4
30 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Nasadni reduktor s TorqLOC®
Mehanička instalacija
4.8 Nasadni reduktor s TorqLOC®
1. Brižljivo očisitite unutrašnjost šupljeg vratila i korisničko vratilo. Uvjerite se da suuklonjeni svi ostaci masti ili ulja.
2. Granični prsten i čahuru montirajte na korisničko vratilo.
3. NOCO®-Fluid nanesite na čahuru i brižljivo je razdijelite.
4. Reduktor potisnite na korisničko vratilo.
52089AXX
52090AXX
52091AXX
NO
CO
FLUID
®
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 31
4Nasadni reduktor s TorqLOC®
Mehanička instalacija
5. Prethodno montirajte oslonce zakretnog momenta (ne zatežite vijke).
6. Tuljak do kraja potisnite u reduktor.
7. Zategnite sve pričvrsne vijke oslonaca zakretnog momenta.
52092AXX
52093AXX
52094AXX
K...
S...F...
4
32 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Nasadni reduktor s TorqLOC®
Mehanička instalacija
8. Tuljak osigurajte graničnim prstenom. Granični prsten na tuljku zategniteodgovarajućim zakretnim momentom prema sljedećoj tabeli.
9. Steznu pločicu potisnite na šuplje vratilo. Uvjerite se da su svi vijci popušteni.
52095AXX
Tip Zakretni moment [Nm]
KT/FT ST obloženo niklom oplemenjeni čelik
- 37 18 7,5
37 47 18 7,5
47 57 18 7,5
57, 67 67 35 18
77 77 35 18
87 87 35 18
97 97 35 18
52096AXX
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 33
4Nasadni reduktor s TorqLOC®
Mehanička instalacija
10.Suprotnu čahuru potisnite na korisničko vratilo i u šuplje vratilo odn. steznu pločicud kraja u sjedište.
11.Lagano udarite o prirubnicu suprotnog tuljka kako biste se uvjerili da tuljak čvrstosjedi u šupljem vratilu.
12.Uvjerite se da korisničko vratilo sjedi u suprotnom tuljku.
52097AXX
52098AXX
53478AXX
4
34 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Nasadni reduktor s TorqLOC®
Mehanička instalacija
13.Rukom čvrsto zategnite vijke stezne pločice i uvjerite se da su vezni prstenovi steznepločice paralelni.
14.Pritezne vijke stegnite redom u više okretaja (ne unakrsno). Glede poteznihmomenata pogledajte tabelu.
52100AXX
Nakon montaže mora između vanjskih prstenova stezne pločice ostatni raspor
biti > 0 mm.
52101AXX
Tip Obloženo niklom Oplemenjeni čelik
KT/FT ST Zakretni moment [Nm]
- 37 4,1 6,8
37 47 10 6,8
47 57 12 6,8
57, 67 67 12 15
77 77 30 30
87 87 30 50
97 97 30 50
> 0mm
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 35
4Nasadni reduktor s TorqLOC®
Mehanička instalacija
15.Razmak između suprotne čahure i kraja šupljeg vratila te čahure graničnog prstenai steznog prstena ne smije prekoračivati sljedeće vrijednosti. Sljedeća tabelapokazuje maksimalnu i minimalnu širinu raspora.
52102AXX
Tip Razmak [mm]
KT/FT ST a min. a maks.
- 37 3,3 5,6
37 47 3,3 5,6
47 57 5,0 7,6
57, 67 67 5,0 7,6
77 77 5,0 7,6
87 87 5,8 8,6
97 97 5,8 8,6
a
a
4
36 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Spojka adaptera AM
Mehanička instalacija
4.9 Spojka adaptera AM
IEC-adapter
AM63 - 225 /
NEMA-adapter
AM56 - 365
1. Očistite vratilo motora i prirubne površine motora i adaptera.
2. Uklonite klin vratila motora i zamijenite ga priloženim klinom (484) (ne AM63i AM250).
3. Polovicu spojke (479) zagrijte na oko 80 - 100 °C i potisnite je na vratilo motora.
Do graničnika na svežnju vratila motora (osim AM250 / AM280 i NEMA pozicionirajtena mjeru A).
4. Klin i polovicu spojke s navojnim zatikom (481) i priteznim momentom TA pritegnitena vratilo motora prema tabeli.
5. Kontrolirajte mjeru A.
6. Kontaktne površine između adaptera i motora zabrtvite odgovarajućim sredstvom zapovršinsko brtvenje.
7. Motor montirajte na adapter, pri čemu spojne čeljusti vratila adaptera morajuzahvaćati plastični grebenasti prsten.
04469CXX
1 = Vratilo motora
IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280
A 24,5 31,5 41,5 54 76 78,5 93,5 139
TA 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17
Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365
A 46 43 55 63,5 78,5 85,5 107 107
TA 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17
Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 37
4Spojka adaptera AM
Mehanička instalacija
Dopuštena opterećenja
1) Maksimalno dozvoljenu težinsku silu dogradnog motora Fqmax valja linearno reducirati pri povećanjurazmaka težišta x. Pri smanjivanju razmaka težišta x nije dopušteno povećanje maksimalno dozvoljenetežinske sile Fqmax.
2) Promjer pogonske prirubnice adaptera: 160 mm
U cilju izbjegavanja stvaranja rđe na dosjedu preporučujemo da prije montaže polovicespojke na vratilo motora nanesete NOCO®-Fluid.
Kod priključivanja motora na adapter mora se uporabom anaerobnog tekućeg
brtvila osigurati da u adapter ne prodre nikakva tekućina!
Podatci o opterećenju, navedeni u sljedećoj tabeli, ne smiju se prekoračiti
prilikom priključivanja motora.
51102AXX
Tip adaptera Fq1) [N]
IEC NEMA x1) [mm] IEC-adapter NEMA-adapter
AM63/71 AM56 77 530 410
AM80/90 AM143/145 113 420 380
AM100/112 AM182/184 144 2000 1760
AM1322) AM213/2152)
1861600 1250
AM132.. AM213/215 4700 3690
AM160/180 AM254/286 251 4600 4340
AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250
AM250/280 - 390 11200 -
X
Fq
4
38 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Spojka adaptera AQ
Mehanička instalacija
Adapter AM
s blokadom
povratnog hoda
AM../RS
Prije montaže ili stavljanja u pogon valja provjeriti smjer vrtnje pogona, a kodnepravilnog smjera vrtnje obavijestiti servisnu službu SEW-EURODRIVE.
Protupovratna kočnica tijekom uporabe radi bez održavanja. Za nju nisu potrebne drugemjere održavanja.
Blokade povratnog hoda posjeduju ovisno o veličini gradnje takozvane minimalnepodizne brojeve okretaja (→ sljedeća tabela). Ako se minimalni podizni brojevi okretajane postignu, blokade povratnog hoda rade uz trošenje te se zbog trenja stvaraju visoketemperature.
4.10 Spojka adaptera AQ
1. Očistite vratilo motora i prirubne površine motora i adaptera.
2. Izvedba AQH: odvrnite vijke polovica spojke (479) i popustite konusni spoj.
3. Zagrijte polovicu spojke (80 °C - 100 °C) i potisnite je na vratilo motora.
Tip
Maksimalan zaporni moment blokade
povratnog hoda
[Nm]
Minimalni podizni brojevi
okretaja
[1/min]
AM80/90/RS,AM143/145/RS
90 640
AM100/112/RS,AM182/184/RS
340 600
AM132/RS,AM213/215/RS
700 550
AM160/180/RS,AM254/286/RS
1200 630
AM200/225/RS, AM324-365/RS
1450 430
U nominalnom režimu rada ne smiju se prekoračiti minimalni podizni brojevi
okretaja. Nepostizanje minimalnih podiznih brojeva okretaja dozvoljeno je samo
tijekom pokretanja ili kočenja.
53512AXX
1 Vratilo motora2 Navojni zatik3 Vijak
AQA = s utorom za klinAQH = bez utora za klin
479
A
479
A
1
1
2 3
AQA AQH
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 39
4Spojka adaptera AQ
Mehanička instalacija
Izvedba AQA / AQH: do razmaka "A" (pogledajte tabelu).
4. Izvedba AQH: vijke polovice spojke pritežite ravnomjerno unakrsno u više okretajadok se kod svih vijaka ne postigne pritezni moment TA naveden u tabeli.
Izvedba AQA: polovicu spojke osigurajte navojnim zatikom (pogledajte tabelu).
5. Provjerite položaj polovica spojke (razmak "A" pogledajte tabelu).
Motor montirajte na adapter, pri čemu čeljusti obaju polovica spojke morajuzahvaćati jedna drugu. Potrebna utična snaga za spajanje obaju polovica spojeponištava se nakon konačne montaže i time ne skriva opasnost od aksijalnogopterećenja na krajnjim ležajevima.
Postavne mjere,
pritezni momenti
Samo kod AQA, kod AQH nije dopušteno: u cilju izbjegavanja stvaranja rđe nadosjedu preporučujem da prije montaže polovice spojke na vratilo motora naneseteNOCO®-Fluid.
Kod priključivanja motora na adapter mora se uporabom anaerobnog tekućeg
brtvila osigurati da u adapter ne prodre nikakva tekućina!
Tip Veličina spojke
Razmak "A" [mm]
Vijci DIN 912 Potezni zakretni moment TA [Nm]
AQA AQH AQA AQH
AQA /AQH 80 /1/2/3
19/24
44,5
M5 M4 2 3AQA /AQH 100 /1/2 39
AQA /AQH 100 /3/4 53
AQA /AQH 115 /1/2 62
AQA /AQH 115 /324/28
62M5 M5 2 6
AQA /AQH 140 /1/2 62
AQA /AQH 140 /328/38
74,5M8 M5 10 6
AQA /AQH 190 /1/2 76,5
AQA /AQH 190 /3 38/45 100 M8 M6 10 10
4
40 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Poklopac pogona AD
Mehanička instalacija
4.11 Poklopac pogona AD
Za montažu pogonskih elemenati poštujte poglavlje "Montiranje pogonskih vratila".
Poklopac
s osnovnom
pločom motora
AD../P
Montaža motora i premještanje osnovne ploče motora.
1. Ravnomjernim pritezanjem premještajnih matica postavite osnovnu ploču motora naodgovarajući položaj za montažu. Kod reduktora s čeonim ozubljenjem za dubljipremještajni položaj eventualno uklonite prstenasti vijak/transportnu očicu; oštećenelakirane površine valja popraviti.
2. Motor poravnajte na osnovnu ploču motora (krajevi vratila moraju biti u liniji)i pričvrstite ga.
3. Pogonske elemente motirajte na pogonskom kraju vratila i osovini motora, te ihzajedno poravnajte; još jednom ispravite i položaj motora.
4. Postavite vlačna sredstva (klinasti remen, lanac, ...) i pritegnite ih ravnomjernimpremještanjem osnovne ploče motora. Pritom osnovnu ploču motora i stupove nepritežite međusobno.
5. Navojne stupove pritegnite maticama, koje nisu predviđene za premještanje.
Samo AD6/P
i AD7/P:
Matice navojnih svornjaka popustite prije premještanja kako bi se navojni svornjaciaksijalno slobodno pokretali u osloncu. Matice zategnite tek nakon postizanja konačnogpremještajnog položaja. Osnovnu ploču motora ne postavljajte preko oslonca.
03519BXX
1 Osnovna ploča motora2 Navojni svornjak (samo AD6/P / AD7/P)3 Oslonac (samo AD6/P / AD7/P)4 Matica5 Navojni stup
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 41
4Poklopac pogona AD
Mehanička instalacija
Izvedba s bridom
za centriranje
AD../ZR
Montaža aplikacija na poklopac pogona s bridom za centriranje.
1. Za pričvršćivanje aplikacije se moraju pripremite vijci prilagođene dužine. DužinaI novih vijaka dobiva se iz:
Postignutu dužinu vijka valja zaokružiti na najbližu najmanju standardnu dužinu.
2. Pričvrsne vijke uklonite s brida za centriranje.
3. Očistite površinu stroja i brid za centriranje.
4. Očistite navoje novih vijaka i prve navoje premažite sredstvom za osiguranje vijaka(na pr. Loctite 243).
5. Aplikaciju položite uz brid za centriranje i pričvrsne vijke zategnite navedenimpriteznim momentom TA (pogledajte tabelu).
02725CXX
l = t + at = vijčana dubina (pogledajte tabelu)a = debljina aplikacijes = pričvrsni navoj (pogledajte tabelu)
TipVijčana dubina
t [mm]Pričvrsni navoj
sPritezni zakretni moment
TA za vezne vijke razreda čvrstoće 8,8 [Nm]
AD2/ZR 25,5 M8 25
AD3/ZR 31,5 M10 48
AD4/ZR 36 M12 86
AD5/ZR 44 M12 86
AD6/ZR 48,5 M16 210
AD7/ZR 49 M20 410
AD8/ZR 42 M12 86
4
42 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Poklopac pogona AD
Mehanička instalacija
Dopuštena opterećenja
1) Maksimalne vrijednosti opterećenja za vezne vijke s razredom čvrstoće 8.8. Maksimalno dozvoljenutežinsku silu dogradnog motora Fqmax valja linearno reducirati pri povećanju razmaka težišta x.Kod smanjivanja razmaka težišta nije dopušteno povećanje Fqmax.
2) Promjer izlazne prirubnice adaptera: 160 mm
Podatci o opterećenju, navedeni u sljedećoj tabeli, se ne smiju prekoračiti.
53513AXX
x
Fq
Tipx1)
[mm]Fq
1)
[N]
AD2/ZR 193 330
AD3/ZR 274 1400
AD4/ZR2)
3611120
AD4/ZR 3300
AD5/ZR 487 3200
AD6/ZR 567 3900
AD7/ZR 663 10000
AD8/ZR 516 4300
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 43
4Poklopac pogona AD
Mehanička instalacija
Poklopac
s blokadom
povratnog
hoda AD../RS
Prije montaže ili stavljanja u pogon valja provjeriti smjer vrtnje pogona, a kodnepravilnog smjera vrtnje obavijestiti servisnu službu SEW-EURODRIVE.
Protupovratna kočnica tijekom uporabe radi bez održavanja. Za nju nisu potrebne drugemjere održavanja.
Blokade povratnog hoda posjeduju ovisno o veličini gradnje takozvane minimalnepodizne brojeve okretaja (→ sljedeća tabela). Ako se minimalni podizni brojevi okretajane postignu, blokade povratnog hoda rade uz trošenje te se zbog trenja stvaraju visoketemperature.
TipMaksimalan zaporni moment blokade
povratnog hoda[Nm]
Minimalni podizni brojevi okretaja[1/min]
AD2/RS 90 640
AD3/RS 340 600
AD4/RS 700 550
AD5/RS 1200 630
AD6/RS 1450 430
AD7/RS 1450 430
AD8/RS 2860 430
U nominalnom režimu rada ne smiju se prekoračiti minimalni podizni brojevi
okretaja. Nepostizanje minimalnih podiznih brojeva okretaja dozvoljeno je samo
tijekom pokretanja ili kočenja.
5
44 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Stavljanje u pogon pužnih reduktora i reduktora SPIROPLAN® W
Stavljanje u pogon
5 Stavljanje u pogon
5.1 Stavljanje u pogon pužnih reduktora i reduktora SPIROPLAN® W
Vrijeme
uhodavanja
Reduktori SPIROPLAN® i pužni reduktori trebaju vrijeme uhodavanja od najmanje24 sata kako bi postigli maksimalan stupanj učinkovitosti. Ako se reduktor pokrećeu oba smjera vrtnje, za svaki smjer vrtnje vrijedi vlastito vrijeme uhodavanja. Tabelaprikazuje prosječno smanjivanje snage tijekom vremena uhodavanja.
5.2 Stavljanje u pogon reduktora s čeonim ozubljenjem, plosnatog reduktora i reduktora s konusnim ozubljenjem
Za reduktore s čeonim ozubljenjem, plosnate reduktore i reduktore s konusnimozubljenjem ne treba poštivati posebne naputke za stavljanje u pogon ako su reduktorimontirani prema poglavlju "Mehanička instalacija".
Prije stavljanja u pogon valja provjeriti zadanu razinu ulja prema obliku ugradnje.
Vijci za kontrolu i ispuštanje ulja te vijci i ventili za odzračivanje moraju biti
pristupačni.
Molimo Vas da vodite računa o sljedećem: kod pužnih reduktora serije S..7 smjer vrtnjeizlazne osovine je nasuprot seriji S..2 promijenjen s desna na lijevo. Okret smjera vrtnje:zamijenite dva dovoda motora.
Broj navoja
Puž Spiroplan®
Smanjivanje snage i-područje Smanjivanje snage i-područje
1-navojni ca. 12% ca. 50...280 ca. 15% ca. 40...75
2-navojni ca. 6% ca. 20...75 ca. 10% ca. 20...30
3-navojni ca. 3% ca. 20...90 ca. 8% ca. 15
4-navojni - - ca. 8% ca. 10
5-navojni ca. 3% ca. 6...25 ca. 5% ca. 8
6-navojni ca. 2% ca. 7...25 - -
00
I
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 45
6Učestalost provjeravanja i održavanja
Provjeravanje i održavanje
6 Provjeravanje i održavanje
6.1 Učestalost provjeravanja i održavanja
6.2 Učestalost promjene maziva
Vremenska učestalost Što učiniti?
• Svakih 3000 strojnih sati, najmanje polugodišnje. • Provjerite ulje i razinu ulja.• Vizualna kontrola brtvila na propusnost.• Kod reduktora s osloncima zakretnog
momenta: provjerite gumeni odbijač, prema potrebi ga zamijenite.
• Prema uvjetima rada (pogledajte sljedeću grafiku), najkasnije svake 3 godine.
• Prema temperaturi ulja.
• Zamijenite mineralno ulje.
• Zamijenite mast za valjkaste ležaje (preporučljivo).
• Zamijenite osovinsko brtvilo (ne ugrađujte ga ponovno na isti radni put).
• Ovisno o uvjetima rada (pogledajte sljedeću grafiku), najkasnije svakih 5 godina.
• Prema temperaturi ulja.
• Zamijenite sintetičko ulje.
• Zamijenite mast za valjkaste ležaje (preporučljivo).
• Zamijenite osovinsko brtvilo (ne ugrađujte ga ponovno na isti radni put).
• Reduktori R07, R17, R27, F27 i Spiroplan® trajno su podmazani te ih stoga ne treba održavati.
• Različito (ovisno o vanjskim utjecajima). • Poboljšajte odn. obnovite premaz za površinsku zaštitu/zaštitu od korozije.
53232AXX
Sl. 13: Učestalost zamjene kod standardnih reduktora za normalne uvjete u okružju
[1] Radni sati
[2] Trajna temperatura uljne kupke
• Prosječna vrijednost prema vrsti ulja kod 70 °C
[3] CLP PG
[4] CLP HC / HCE
[5] CLP / HLP / E
5000
10000
15000
20000
25000
30000
[h]
120[°C]
110 1151009080700
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
OilOil
6
46 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Radovi na provjeravanju / održavanju motora
Provjeravanje i održavanje
6.3 Radovi na provjeravanju / održavanju motora
Sintetička maziva ne miješajte međusobno i s mineralnim mazivima!
Kao mazivo se upotrebljava standardno mineralno ulje (ne kod reduktora Spiroplan®).
Dužinu vijka za ispuštanje ulja i vijka za provjeru razine ulja te ventila za
odzračivanje možete ovisno o obliku ugradnje pogledati na prikazima oblika
ugradnje.
Provjera
razine ulja
1. Reduktor s motorom isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog
ponovnog uključivanja!
Pričekajte dok se reduktor ne ohladi – u suprotnom postoji opasnost od
opeklina!
2. Kod promijenjenog oblika ugradnje poštujte poglavlje "Postavljanje reduktora"!
3. Kod reduktora s vijkom za provjeru razine ulja: uklonite vijak za provjeru razine ulja,provjerite visinu punjenja, prema potrebi je ispravite i uvrnite vijak za provjeru razineulja.
Provjera ulja 1. Reduktor s motorom isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog
ponovnog uključivanja!
Pričekajte dok se reduktor ne ohladi – u suprotnom postoji opasnost od
opeklina!
2. Uz vijak za ispuštanje ulja izvadite nešto ulja.
3. Provjerite svojstva ulja.
– Viskozitet
– Ako ulje vizualno pokazuje jaku onečišćenost, preporučuje se zamjena ulja izvanučestalosti održavanja navedenih u poglavlju "Učestalost provjeravanjai održavanja".
4. Kod reduktora s vijkom za provjeru razine ulja: uklonite vijak za provjeru razine ulja,provjerite visinu punjenja, prema potrebi je ispravite i uvrnite vijak za provjeru razineulja.
Promjena ulja Promjenu ulja obavljajte samo ako je reduktor zagrijan na radnu temperaturu.
Reduktor s motorom isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog ponovnog
uključivanja!
Pričekajte dok se reduktor ne ohladi – u suprotnom postoji opasnost od opeklina!
Upozorenje: reduktor mora biti još topao, jer manjkava protočnost prehladnog
ulja otežava pravilno pražnjenje.
S vijkom za
ispuštanje ulja /
provjeru razine ulja
1. Posudu postavite pod vijak za ispuštanje ulja.
2. Uklonite vijak za provjeru razine ulja, vijak/ventil za odzračivanje i vijak za ispuštanjeulja.
3. U potpunosti ispraznite ulje.
4. Pritegnite vijak za ispuštanje ulja.
5. Kroz otvor za odzračivanje napunite novo istovrsno ulje (u suprotnom slučaju valjastupiti u kontakt sa servisnom službom). Miješanje različitih sintetičkih maziva nijedozvoljeno.
– Količinu ulja napunite prema obliku ugradnje (pogledajte poglavlje "Količine zapunjenje maziva") ili prema navodima na pločici za podatke o snazi.
– Razinu ulja provjerite pomoću vijka za provjeru razine ulja.
6. Pritegnite vijak za provjeru razine ulja.
7. Pritegnite vijak/ventil za odzračivanje.
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 47
6Radovi na provjeravanju / održavanju adaptera AM / AQA
Provjeravanje i održavanje
Bez vijka za
ispuštanje ulja /
provjeru razine ulja
1. Uklonite montažni poklopac.
2. Ulje u potpunosti ispustite preko otvora montažnog poklopca.
3. Kroz otvor za odzračivanje napunite novo istovrsno ulje (u suprotnom slučaju valjastupiti u kontakt sa servisnom službom). Miješanje različitih sintetičkih maziva nijedozvoljeno.
– Količinu ulja napunite prema obliku ugradnje (pogledajte poglavlje "Količine zapunjenje maziva") ili prema navodima na pločici za podatke o snazi.
4. Provjerite razinu ulja (→ poglavlje "Provjera razine ulja kod reduktora bez vijka zaprovjeru razine ulja")
5. Ponovno čvrsto pritegnite montažni poklopac (vodite računa o priteznim momentimai redoslijedu → poglavlje "Provjera razine ulja kod reduktora bez vijka za provjerurazine ulja")
Zamjena
osovinskog
brtvila
1. Reduktor s motorom isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog
ponovnog uključivanja!
Pričekajte dok se reduktor ne ohladi – u suprotnom postoji opasnost od
opeklina!
2. Kod zamjene osovinskog brtvila vodite računa o tome da se ovisno o izvedbi izmeđunečistoće i brtvenog nastavka mora nalazito dovoljna naslaga masti.
3. Kod zamjene dvostrukih osovinskih brtvila valja međuprostor do jedne trećinenapuniti mašću.
6.4 Radovi na provjeravanju / održavanju adaptera AM / AQA
6.5 Radovi an provjeravanju / održavanju adaptara AD
Vremenska učestalost Što učiniti?
• Svakih 3000 strojnih sati, najmanje polugodišnje. • Provjerite torzijsku toleranciju.• Vizualna kontrola elastičnog nazubljenog
vijenca.• Vizualna kontrola adaptera na propusnost.
• Nakon 25000 - 30000 strojnih sati. • Zamijenite mast za valjkaste ležaje.• Zamijenite osovinsko brtvilo (ne ugrađujte
ga ponovno na isti radni put).• Zamijenite elastični nazubljeni vijenac.
Vremenska učestalost Što učiniti?
• Svakih 3000 strojnih sati, najmanje polugodišnje. • Prema radnim zvukovima provjerite moguća oštećenja ležaja.
• Vizualna kontrola adaptera na propusnost.
• Nakon 25000 - 30000 strojnih sati. • Zamijenite mast za valjkaste ležaje.
• Zamijenite osovinsko brtvilo.
7
48 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Smetnje na reduktoru
Pogonske smetnje
7 Pogonske smetnje
Servisna služba
7.1 Smetnje na reduktoru
1) Kratkotrajno izlaženje ulja / masti na osovinskom brtvilu moguće je samo u fazi uhodavanja (24 sati rada).
7.2 Smetnje na adapteru AM / AQA / AL
Ako Vam bude potrebna pomoć naše servisne službe, molimo Vas za sljedeće podatke:• podatke o snazi na pločici (potpune)• vrstu i veličinu smetnje• vrijeme i popratne okolnosti smetnje• naslućeni uzrok
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Neuobičajeni, ravnomjerni šumovi okretanja.
A Šum kotrljanja/meljanja: oštećenja ležaja.B Lupkanje: nepravilnost u ozubljenju.
A Provjerite ulje (pogledajte "Radovi na provjeravanju i održavanj"), zamijenite ležaje.
B Pozovite servisnu službu.
Neuobičajeni, neravnomjerni šumovi okretanja.
Strana tijela u ulju. • Provjerite ulje (pogledajte "Radovi na provjeravanju i održavanju").
• Zaustavite pogon, pozovite servisnu službu.
Ulje curi. 1)
• na poklopcu reduktora• na prirubnici motora• na osovinskoj brtvi
motora• na prirubnici reduktora• na izlaznom
osovinskom brtvilu.
A Gumena brtva na poklopcu reduktora propusna.
B Brtva pokvarena.C Reduktor nije odzračen.
A Pritegnite vijke na poklopcu reduktora i promatrajte reduktor. Ako ulje i dalje curi: Pozovite servisnu službu.
B Pozovite servisnu službu.C Odzračite reduktor (pogledajte "Oblici ugradnje").
Uz ventil za odzračivanje curi ulje.
A Previše ulja.B Pogon je umetnut u nepravilanom obliku
ugradnje.C Česti hladan start (ulje se pjeni) i / ili
previsoka razina ulja.
A Korigirajte količinu ulja (pogledajte "Radovi na provjeravanju i održavanju").
B Pravilno montirajte ventil za odzračivanje (pogledajte "Oblici ugradnje") i korigirajte razinu ulja (pogledajte "Maziva").
Izlazna osovina se ne okreće iako motor radi ili pogonsko vratilo se okreće.
Prekinuta je veza vratilo-glavina u reduktoru. Reduktor / reduktor s motorom pošaljite na popravak.
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Neuobičajeni, ravnomjerni šumovi okretanja.
Šum kotrljanja/meljanja: oštećenja ležaja. Posavjetujte se sa servisnom službom SEW-EURODRIVE.
Ulje curi. Brtva pokvarena. Posavjetujte se sa servisnom službom SEW-EURODRIVE.
Izlazna osovina se ne okreće iako motor radi ili pogonsko vratilo se okreće.
Veza vratilo-glavina u reduktoru ili adapteru prekinuta.
Reduktor pošaljite na popravak SEW-EURODRIVE-u.
Promjena radnih zvukova i / ili nastajanje vibracija.
A Istrošenost nazubljenog vijenca, kratkotrajan prijenos zakretnog momenta kroz kontakt s metalom.
B Vijci za aksijalno osiguranje glavine su popustili.
A Zamijenite nazubljeni vijenac. B Zategnite vijke.
Prijevremena istrošenost nazubljenog vijenca.
A Kontakt s agresivnim tekućinama / uljima; Djelovanje ozona, previsoke temperature okoline itd., koji uzrokuju fizičku promjenu nazubljenog vijenca.
B Nedopušteno visoke temperature okružja / kontaktne temperature za nazubljeni vijenac; maks. dopušteno –20 °C do +80 °C.
C Preopterećenje
Posavjetujte se sa servisnom službom SEW-EURODRIVE.
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 49
7Smetnje na poklopcu pogona AD
Pogonske smetnje
7.3 Smetnje na poklopcu pogona AD
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Neuobičajeni, ravnomjerni šumovi okretanja.
Šum kotrljanja/meljanja: oštećenja ležaja. Posavjetujte se sa servisnom službom SEW-EURODRIVE.
Ulje curi. Brtva pokvarena. Posavjetujte se sa servisnom službom SEW-EURODRIVE.
Izlazna osovina se ne okreće iako dolazi do okretanja pogonskog vratila.
Veza vratilo-glavina u reduktoru ili poklopcu prekinuta.
Reduktor pošaljite na popravak SEW-EURODRIVE-u.
8
50 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Opće napomene o oblicima ugradnje
Oblici ugradnje
8 Oblici ugradnje
8.1 Opće napomene o oblicima ugradnje
Opis oblika ugradnje
SEW kod reduktora razlikuje šest oblika ugradnje M1 ... M6. Sljedeća ilustracija prikazuje položaj reduktora
s motorom u prostoriji kod oblika ugradnje M1 ... M6.
03203AXX
Sl. 14: Prikaz oblika ugradnje M1 ... M6
M1
M1
M1
M1
M1
M1
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M3
M3
M3
M3
M3
M3
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M5
M5
M5
M2
M2
M2
M2
M2
M2
R..
F..
K..W..S..
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 51
8Legenda uz listove oblika ugradnje
Oblici ugradnje
8.2 Legenda uz listove oblika ugradnje
Pozor: Kod reduktora SPIROPLAN® ne mogu se montirati ventili za odzračivanje i vijciza kontrolu razine ili ispuštanje ulja.
Uporabljeni
simboli
Sljedeća tabela prikazuje simbole, uporabljene u listovima oblika ugradnje, i njihovoznačenje:
Plošni gubitci Kod nekih oblika ugradnje može doći do povećanih plošnih gubitaka. SaSEW-EURODRIVE stupite u kontakt kod sljedećih kombinacija:
Reduktori s motorom Spiroplan® nisu ovisni o obliku ugradnje. Za bolje snalaženje sui za motore reduktora Spiroplan® predstavljeni oblici ugradnje M1 do M6.
Simbol Značenje
Ventil za odzračivanje
Vijak za kontrolu razine ulja
Vijak za ispuštanje ulja
Oblik ugradnje Vrsta reduktora Veličina reduktora
Broj okretaja pri
uhodavanju
[1/min]
M2, M4 R97 ... 107 > 2500
> 107 > 1500
M2, M3, M4, M5, M6
F97 ... 107 > 2500
> 107 > 1500
K77 ... 107 > 2500
> 107 > 1500
S 77 ... 97 > 2500
M1 … M6M1 … M6
8
52 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem R
Oblici ugradnje
8.3 Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem R
R07-R167
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 53
8Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem R
Oblici ugradnje
RF07-RF167
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
8
54 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem R
Oblici ugradnje
R07F-R87F
* → Str. 51
Pozor: Vodite računa o -napomenama u katalogu "Reduktori s motorom", pogl. "Projektiranje reduktora/Poprečne i aksijalne sile".
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 55
8Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem RX
Oblici ugradnje
8.4 Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem RX
RX57-RX107
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
8
56 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s čeonim ozubljenjem RX
Oblici ugradnje
RXF57-RXF107
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 57
8Oblici ugradnje plosnatih reduktora s motorom
Oblici ugradnje
8.5 Oblici ugradnje plosnatih reduktora s motorom
F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
8
58 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje plosnatih reduktora s motorom
Oblici ugradnje
FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 59
8Oblici ugradnje plosnatih reduktora s motorom
Oblici ugradnje
FA/FH27-157, FV27-107, FT37-97
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
8
60 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
Oblici ugradnje
8.6 Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B
* → Str. 51
Pozor: Vodite računa o -napomenama u katalogu "Reduktori s motorom", pogl. "Projektiranje reduktora/Poprečne i aksijalne sile".
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 61
8Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
Oblici ugradnje
K167-187, KH167B-187B
* → Str. 51
Pozor: Vodite računa o -napomenama u katalogu "Reduktori s motorom", pogl. "Projektiranje reduktora/Poprečne i aksijalne sile".
M1 … M6M1 … M6
8
62 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
Oblici ugradnje
KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 63
8Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
Oblici ugradnje
KA/KH37-157, KV37-107, KT37-97
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
8
64 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s konusnim ozubljenjem
Oblici ugradnje
KH167-187
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 65
8Oblici ugradnje pužnih reduktora
Oblici ugradnje
8.7 Oblici ugradnje pužnih reduktora
S37
Pozor: Vodite računa o -napomenama u katalogu "Reduktori s motorom", pogl. "Projektiranje reduktora/Poprečne i aksijalne sile".
M1 … M6M1 … M6
8
66 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje pužnih reduktora
Oblici ugradnje
S47-S97
* → Str. 51
Pozor: Vodite računa o -napomenama u katalogu "Reduktori s motorom", pogl. "Projektiranje reduktora/Poprečne i aksijalne sile".
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 67
8Oblici ugradnje pužnih reduktora
Oblici ugradnje
SF/SAF/SHF37
M1 … M6M1 … M6
8
68 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje pužnih reduktora
Oblici ugradnje
SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 69
8Oblici ugradnje pužnih reduktora
Oblici ugradnje
SA/SH/ST37
M1 … M6M1 … M6
8
70 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje pužnih reduktora
Oblici ugradnje
SA/SH/ST47-97
* → Str. 51
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 71
8Oblici ugradnje reduktora s motorom SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje
8.8 Oblici ugradnje reduktora s motorom SPIROPLAN® W
W10-30
M1 … M6M1 … M6
8
72 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje reduktora s motorom SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje
WF/WAF10-30
M1 … M6M1 … M6
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 73
8Oblici ugradnje reduktora s motorom SPIROPLAN® W
Oblici ugradnje
WA10-30
M1 … M6M1 … M6
9
74 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Tabela maziva
Maziva
9 Maziva
Općenito Ukoliko nisu dogovorena posebna pravila, SEW-EURODRIVE isporučuje pogones punjenjem maziva specifičnih za oblik ugradnje i reduktor. Ovdje su kod naručivanjapogona mjerodavni podatci o obliku ugradnje (M1...M6, → pogl. "Oblici ugradnje i važnipodatci o narudžbi") kod narudžbe pogona. Kod kasnijih promjena oblika ugradnjepunjenja maziva se moraju prilagoditi promijenjenom obliku ugradnje (→ Količine zapunjenje maziva).
9.1 Tabela maziva
Tabela maziva na sljedećoj stranici prikazuje dozvoljena maziva reduktoraSEW-EURODRIVE. Molimo Vas da uzmete u obzir sljedeću legendu tabela maziva.
Legenda uz
tabelu maziva
Upotrijebljene kratice, značenje sjenčanja i napomene:
CLP = mineralno ulje
CLP PG = poliglikol (W-reduktor USDA-H1 konform)
CLP HC = sintetičke ugljikovodične tvari
E = estersko ulje (klasa onečišćavanja vode WGK 1)
HCE = sintetičke ugljikovodične tvari + estersko ulje (dozvola USDA-H1)
HLP = hidrauličko ulje
= sintetičko mazivo (= mast za valjkste ležajeve na sintetičkoj osnovi)
= mineralno mazivo (= mast za kotrljajuće ležajeve na mineralnoj osnovi)
1) Pužni reduktor s PG-uljem: obvezatan dogovor sa SEW.
2) Specijalno mazivo samo za reduktore Spiroplan®
3) Preporuka: Izaberite SEW fB ≥ 1,2
4) Vodite računa o kritično zaletnom ponašanju kod niskih temperatura!
5) Tekuća mast
6) Temperatura okružja
Mazivo za prehrambenu industriju (kompatibilno sa živežnim namirnicama)
Biološko ulje (mazivo u poljoprivredi, šumarstvu i vodoprivredi)OilOil
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 75
9Tabela maziva
Maziva
Masti za
kotrljajuće
ležajeve
Valjkasti ležajevi reduktora i motora tvornički su napunjeni dolje navedenim mastima.SEW-EURODRIVE preporučuje da kod kotrljajućih ležajeva s punjenjem mastikod zamjene ulja obnovite i punjenje masti.
Temperatura okružja Proizvođač Tip
Kotrljajući ležaji reduktora
-20 °C ... +60 °C Mobil Mobilux EP 2
-40 °C ... +80 °C Mobil Mobiltemp SHC 100
Kotrljajući ležaj motora
-20 °C ... +80 °C Esso Unirex EQ3
-20 °C ... +60 °C Shell Alvania RL3
+80 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/2
-45 °C ... -25 °C Shell Aero Shell Grease 16
Posebne masti za kotrljajuće ležajeve reduktora:
-30 °C ... +40 °C Aral Eural Grease EP 2
-20 °C ... +40 °C Aral Aralube BAB EP2OilOil
Potrebne su sljedeće količine masti:
• Kod brzohodnih ležaja (ulazna strana motora i reduktora): Trećinu šupljih prostoraizmeđu valjkastih dijelova napunite mašću.
• Kod sporohodnih ležajeva (u reduktoru i pogonskoj strani reduktora): Dvije trećinešupljih prostora između valjkastih dijelova napunite mašću.
9
76 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Tabela maziva
Maziva
Tabela maziva
Oil
Oil
Oil
VG
220
BP
En
erg
ol
GR
-XP
220
VG
220
BP
En
ers
yn
SG
-XP
220
VG
220
VG
150
VG
150
VG
100
VG
150
VG
100
SA
E 7
5W
90
(~V
G 1
00)
VG
22
VG
15
VG
68-4
6
VG
32
BP
En
erg
ol
GR
-XP
100
VG
32
BP
En
erg
ol
HL
P-H
M 1
5
VG
680
BP
En
erg
ol
GR
-XP
680
VG
680
BP
En
ers
yn
SG
-XP
680
VG
460
VG
150
BP
En
erg
ol
GR
-XP
100
BP
En
erg
rease
LS
-EP
00
VG
220
VG
32
VG
460
VG
460
VG
460
VG
460
00
000 -
0
0+
100
+50 +
40
+80
+80
+40
+40
+40
+40
+40
+40+
60
+60
-20
-20
-20
+40
-15
-20
-30
4)
4)
6)
4)
4)
4)
4)
4)
3)
2)
1)
1)
4)
4)
5)
-30
-40
-40-2
0
-25
-40
+80
+10
+10
+10
+20
-25
0
-40
0
-40
+25
-25
-20
-30
-40
-40
+10
+10
-20
-10
-50
Sta
ndard
DIN
(IS
O)
ISO
,NL
GI
CL
P(C
C)
CL
P P
G
CL
P (
CC
)
CL
P (
CC
)
CL
P H
C
HL
P (
HM
)
HL
P (
HM
)
CL
P (
CC
)
CL
P P
G
01 805 892
CL
P H
C
CL
P H
C
CL
P P
G
CL
P H
C
SE
W P
G
AP
I G
L5
CL
P P
G
DIN
51 8
18
EHC
E
R..
.
K..
.(H
K..
.)
F..
.
S..
.(H
S..
.)
R...,K
...(
HK
...)
,
F...,S
...(
HS
...)
R3
2
R3
02
W...(
HW
...)
Ren
olin
CL
P 2
20
Op
tig
ear
BM
220
Mero
pa 2
20
Tri
bo
l
11
00/2
20
Op
tifl
ex A
220
Syn
lub
e
CL
P 2
20
Tri
bo
l
800/2
20
Ren
oli
n U
nis
yn
CL
P 2
20
Op
tig
ear
Syn
-th
eti
c A
220
Pin
nacle
EP
220
Pin
nacle
EP
150
Pin
nacle
EP
460
Pin
nacle
EP
150
Ran
do
EP
Ash
less 4
6
Cetu
s
PA
O 4
6
Cetu
s
PA
O 4
6
Tri
bo
l
1510/2
20
Ren
olin
CL
P 1
50
Op
tig
ear
BM
100
Mero
pa 1
50
Tri
bo
l
11
00/1
00
Ren
olin
B 4
6 H
VI
Op
tig
ear
32
Tri
bo
l
11
00/6
8
Ran
do
HD
Z 1
5
Ren
olin
CL
P 6
80
Op
tig
ear
BM
680
Mero
pa 6
80
Tri
bo
l
11
00/6
80
Syn
lub
e
CL
P 6
80
Syn
lub
e
CL
P 2
20
Mu
ltif
ak
6833 E
P 0
0
Mu
ltif
ak
EP
000
Tri
bo
l
800/6
80
Ren
olin
CL
P 1
50
Ren
olin
SF
7 -
041
Op
tig
ear
BM
100
Mero
pa 1
00
Tri
bo
l
11
00/1
00
Op
tifl
ex A
220
Tri
bo
l
800/2
20
Op
tile
b
GT
460
Op
tisyn
t
BS
460
Lo
ng
tim
e
PD
00
Sh
ell O
mala
220
Sh
ell T
ivela
HD
220
Sh
ell O
mala
HD
220
Sh
ell O
mala
HD
150
Sh
ell O
mala
100
Sh
ell
Tell
us
T 3
2
Sh
ell
Tell
us
T 1
5
Sh
ell O
mala
680
Sh
ell T
ivela
S 6
80
Sh
ell T
ivela
S 2
20
Sh
ell O
mala
HD
460
Sh
ell O
mala
HD
150
Sh
ell O
mala
100
Sh
ell C
assid
aF
luid
GL
460
Sh
ell T
ivela
GL
00
Sh
ell A
lvan
iaG
L 0
0
Ara
l D
eg
ol
BG
220
Ara
l D
eg
ol
GS
220
Ara
l D
eg
ol
PA
S 2
20
Ara
l D
eg
ol
BG
100
Ara
l D
eg
ol
BG
46
Ara
l D
eg
ol
BG
680
Ara
l D
eg
ol
BG
100
Ara
l D
eg
ol
BA
B 4
60
Ara
l E
ura
l
Gear
460
Ara
lub
MF
L 0
0
Klü
bero
il
GE
M 1
-220
Klü
bers
yn
th
GH
6-2
20
Klü
bers
yn
th
EG
4-2
20
Klü
bers
yn
th
EG
4-1
50
Klü
bero
il
GE
M 1
-150
Klü
bero
il
GE
M 1
-68
Klü
ber-
Su
mm
itH
yS
yn
FG
-32
Klü
ber-
Su
mm
itH
yS
yn
FG
-32
Iso
flex
MT
30 R
OT
Klü
bero
il
GE
M 1
-680
Klü
bers
yn
th
GH
6-6
80
Klü
bers
yn
th
EG
4-4
60
Klü
bers
yn
th
EG
4-1
50
Klü
bero
il
GE
M 1
-150
Klü
bers
yn
th
GH
6-2
20
Klü
bers
yn
th
GE
46-1
200
Klü
ber
SE
W
HT-4
60-5
Klü
bers
yn
th
UH
1 6
-460
Klü
bero
il
4U
H1-4
60 N
Klü
berb
io
CA
2-4
60
Mo
bilg
ear
630
Mo
bil
Gly
go
yle
30
Mo
bil
SH
C 6
30
Mo
bil
SH
C 6
29
Mo
bilg
ear
627
Mo
bilg
ear
627
Mo
bil
D.T
.E. 13M
Mo
bil
SH
C 6
24
Mo
bil
D.T
.E.
11M
Mo
bilg
ear
636
Mo
bil
SH
C 6
34
Mo
bil
SH
C 6
29
Mo
bil
Gly
go
yle
30
Mo
bil
SH
C 6
24
Gly
go
yle
Gre
ase 0
0
Mo
bilu
x
EP
004
Mo
bilu
be S
HC
75 W
90-L
S
°C
Mo
bil®
Oil
Oil
Sta
ndard
Sta
ndard
Sta
ndard
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 77
9Količine za punjenje maziva
Maziva
9.2 Količine za punjenje maziva
Navedene količine za punjenje su orijentacijske vrijednosti. Točne vrijednosti semijenjaju u ovisnosti o broju stupnjeva i prijenosnom omjeru. Kod punjenja obvezatnopazite na vijak za kontrolu razine ulja kako pokazatelj točne količine ulja.
Sljedeće tabele prikazuju orijentacijske vrijednosti količina za punjenje mazivau ovisnosti o obliku ugradnje M1 ... M6.
Reduktor
s čeonim
ozubljenjem (R)
1) Kod dvostrukih reduktora pogonski se reduktor mora napuniti većim količinama ulja.
Tip reduktoraR.., R..F
Količina punjenja u litrama
M11) M21) M3 M4 M5 M6
R07/R07F 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20
R17/R17F 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,35
R27/R27F 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50
R37/R37F 0,30/0,95 0,85 0,95 1,05 0,75 0,95
R47/R47F 0,70/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50
R57/R57F 0,80/1,70 1,90 1,70 2,10 1,70 1,70
R67/R67F 1,10/2,30 2,60/3,50 2,80 3,20 1,80 2,00
R77/R77F 1,20/3,00 3,80/4,10 3,60 4,10 2,50 3,40
R87/R87F 2,30/6,0 6,7/8,2 7,2 7,7 6,3 6,5
R97 4,60/9,8 11,7/14,0 11,7 13,4 11,3 11,7
R107 6,0/13,7 16,3 16,9 19,2 13,2 15,9
R137 10,0/25,0 28,0 29,5 31,5 25,0 25,0
R147 15,4/40,0 46,5 48,0 52,0 39,5 41,0
R167 27,0/70,0 82,0 78,0 88,0 66,0 69,0
Tip reduktoraRF.. / RM..
Količina punjenja u litrama
M11) M21) M3 M4 M5 M6
RF07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20
RF17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,35
RF27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50
RF37 0,35/0,95 0,90 0,95 1,05 0,75 0,95
RF47 0,65/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50
RF/RM57 0,80/1,70 1,80 1,70 2,00 1,70 1,70
RF/RM67 1,20/2,50 2,70/3,60 2,70 2,60 1,90 2,10
RF/RM77 1,20/2,60 3,80/4,10 3,30 4,10 2,40 3,00
RF/RM87 2,40/6,0 6,8/7,9 7,1 7,7 6,3 6,4
RF/RM97 5,1/10,2 11,9/14,0 11,2 14,0 11,2 11,8
RF/RM107 6,3/14,9 15,9 17,0 19,2 13,1 15,9
RF/RM137 9,5/25,0 27,0 29,0 32,5 25,0 25,0
RF/RM147 16,4/42,0 47,0 48,0 52,0 42,0 42,0
RF/RM167 26,0/70,0 82,0 78,0 88,0 65,0 71,0
9
78 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Količine za punjenje maziva
Maziva
Reduktor
s čeonim
ozubljenjem (RX)
Plosnati
reduktor (F)
F.., FA..B, FH..B, FV..B:
FF..:
Tip reduktoraRX..
Količina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0,60 0,80 1,30 1,30 0,90 0,90
RX67 0,80 0,80 1,70 1,90 1,10 1,10
RX77 1,10 1,50 2,60 2,70 1,60 1,60
RX87 1,70 2,50 4,80 4,80 2,90 2,90
RX97 2,10 3,40 7,4 7,0 4,80 4,80
RX107 3,90 5,6 11,6 11,9 7,7 7,7
Tip reduktoraRXF..
Količina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0,50 0,80 1,10 1,10 0,70 0,70
RXF67 0,70 0,80 1,50 1,40 1,00 1,00
RXF77 0,90 1,30 2,40 2,00 1,60 1,60
RXF87 1,60 1,95 4,90 3,95 2,90 2,90
RXF97 2,10 3,70 7,1 6,3 4,80 4,80
RXF107 3,10 5,7 11,2 9,3 7,2 7,2
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60
F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10
F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70
F..57 2,60 3,50 2,10 3,50 2,80 2,90
F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20
F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3
F..87 10,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0
F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0
F..107 24,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0
F..127 40,5 54,5 34,0 61,0 46,3 47,0
F..157 69,0 104,0 63,0 105,0 86,0 78,0
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60
FF37 1,00 1,25 0,70 1,30 1,00 1,10
FF47 1,60 1,85 1,10 1,90 1,50 1,70
FF57 2,80 3,50 2,10 3,70 2,90 3,00
FF67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20
FF77 5,9 7,3 4,30 8,1 6,0 6,3
FF87 10,8 13,2 7,8 14,1 11,0 11,2
FF97 19,0 22,5 12,6 25,6 18,9 20,5
FF107 25,5 32,0 19,5 38,5 27,5 28,0
FF127 41,5 55,5 34,0 63,0 46,3 49,0
FF157 72,0 105,0 64,0 106,0 87,0 79,0
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 79
9Količine za punjenje maziva
Maziva
FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..:
Reduktor
s konusnim
ozubljenjem (K)
K.., KA..B, KH..B, KV..B:
KF..:
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60
F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10
F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70
F..57 2,70 3,50 2,10 3,40 2,90 3,00
F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20
F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3
F..87 10,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0
F..97 18,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0
F..107 24,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0
F..127 39,0 54,5 34,0 61,0 45,0 46,5
F..157 68,0 103,0 62,0 104,0 85,0 77,0
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0,50 1,00 1,00 1,25 0,95 0,95
K..47 0,80 1,30 1,50 2,00 1,60 1,60
K..57 1,20 2,30 2,50 2,80 2,60 2,40
K..67 1,10 2,40 2,60 3,45 2,60 2,60
K..77 2,20 4,10 4,40 5,8 4,20 4,40
K..87 3,70 8,0 8,7 10,9 8,0 8,0
K..97 7,0 14,0 15,7 20,0 15,7 15,5
K..107 10,0 21,0 25,5 33,5 24,0 24,0
K..127 21,0 41,5 44,0 54,0 40,0 41,0
K..157 31,0 62,0 65,0 90,0 58,0 62,0
K..167 33,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0
K..187 53,0 152,0 167,0 200 143,0 143,0
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0,50 1,10 1,10 1,50 1,00 1,00
KF47 0,80 1,30 1,70 2,20 1,60 1,60
KF57 1,30 2,30 2,70 3,15 2,90 2,70
KF67 1,10 2,40 2,80 3,70 2,70 2,70
KF77 2,10 4,10 4,40 5,9 4,50 4,50
KF87 3,70 8,2 9,0 11,9 8,4 8,4
KF97 7,0 14,7 17,3 21,5 15,7 16,5
KF107 10,0 21,8 25,8 35,1 25,2 25,2
KF127 21,0 41,5 46,0 55,0 41,0 41,0
KF157 31,0 66,0 69,0 92,0 62,0 62,0
9
80 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Količine za punjenje maziva
Maziva
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..:
Reduktor
Spiroplan®-(W)
Reduktori Spiroplan® konstrukcijski imaju uvijek jednaku količinu punjenja:
Pužni reduktor (S)
S..:
1) Kod dvostrukih reduktora se veliki reduktor mora napuniti većom količinom ulja.
SF..:
1) Kod dvostrukih reduktora se veliki reduktor mora napuniti većom količinom ulja.
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0,50 1,00 1,00 1,40 1,00 1,00
K..47 0,80 1,30 1,60 2,15 1,60 1,60
K..57 1,30 2,30 2,70 3,15 2,90 2,70
K..67 1,10 2,40 2,70 3,70 2,60 2,60
K..77 2,10 4,10 4,60 5,9 4,40 4,40
K..87 3,70 8,2 8,8 11,1 8,0 8,0
K..97 7,0 14,7 15,7 20,0 15,7 15,7
K..107 10,0 20,5 24,0 32,4 24,0 24,0
K..127 21,0 41,5 43,0 52,0 40,0 40,0
K..157 31,0 66,0 67,0 87,0 62,0 62,0
KH167 33,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0
KH187 53,0 152,0 167,0 200 143,0 143,0
Tip reduktora Količina punjenja u litrama ovisna o obliku ugradnje
W..10 0,16
W..20 0,26
W..30 0,50
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M31) M4 M5 M6
S37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40
S47 0,35 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80
S57 ,50 1,20 1,00/1,20 1,45 1,30 1,30
S67 1,00 2,00 2,20/3,10 3,10 2,60 2,60
S77 1,90 4,20 3,70/5,4 5,9 4,40 4,40
S87 3,30 8,1 6,9/10,4 11,3 8,4 8,4
S97 6,8 15,0 13,4/18,0 21,8 17,0 17,0
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M31) M4 M5 M6
SF37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40
SF47 0,40 0,90 0,90/1,05 1,05 1,00 1,00
SF57 0,50 1,20 1,00/1,50 1,55 1,40 1,40
SF67 1,00 2,20 2,30/3,00 3,20 2,70 2,70
SF77 1,90 4,10 3,90/5,8 6,5 4,90 4,90
SF87 3,80 8,0 7,1/10,1 12,0 9,1 9,1
SF97 7,4 15,0 13,8/18,8 22,6 18,0 18,0
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 81
9Količine za punjenje maziva
Maziva
SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..:
1) Kod dvostrukih reduktora se veliki reduktor mora napuniti većom količinom ulja.
Tip reduktoraKoličina punjenja u litrama
M1 M2 M31) M4 M5 M6
S..37 0,25 0,40 0,50 0,50 0,40 0,40
S..47 0,40 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80
S..57 0,50 1,10 1,00/1,50 1,50 1,20 1,20
S..67 1,00 2,00 1,80/2,60 2,90 2,50 2,50
S..77 1,80 3,90 3,60/5,0 5,8 4,50 4,50
S..87 3,80 7,4 6,0/8,7 10,8 8,0 8,0
S..97 7,0 14,0 11,4/16,0 20,5 15,7 15,7
10
82 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Privitak
10 Privitak
10.1 Kazalo promjena
U usporedbi s prijašnjim izdanjem upute za uporabu "Reduktori sa zaštitom odeksplozije serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W" (broj prospekata: 1055520x,izdanje 11/2002) napravljeni su sljedeći dodatci i promjene:
Općenite dopune i ispravke.
Mehanička
instalacija
• Postavljanje reduktora: podatci o ravninskoj pogrešci.
• Montaža oslonaca zakretnog momenta za nasadne reduktore: podatci o pričvrsnimvijcima.
• Nasadni reduktor sa steznom pločicom: dopunjeni su naputci za montažu /demontažu.
• Nasadni reduktor s TorqLOC®.
• Spojka adaptera AM: mjera A.
Provjera
i održavanje
• Učestalost zamjene maziva.
Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W 83
Privitak
10.2 Kazalo
A
AD provjeravanje / održavanje 47
AD, montaža na poklopcu pogona 40
AM s blokadom povratnog hoda 38
AM, održavanje / provjeravanje 47
AM, spojka adaptera 36
AQ, montaža adaptera spojke 38
AQA, održavanje / provjeravanje 47
B
Blokada povratnog hoda RS 38, 43
Brid za centriranje AD../ZR 41
D
Dugotrajno skladištenje 7
F
F-reduktor, količine za punjenje maziva 78
I
IEC-adapter 36
K
Količine za punjenje maziva 77
Količine za punjenje maziva plosnatog reduktora 78
Količine za punjenje maziva pužnog reduktora 80
Količine za punjenje maziva reduktor
s čeonim ozubljenjem 77, 78
Količine za punjenje maziva reduktora s konusnim
ozubljenjem 79
Količine za punjenje maziva reduktora Spiroplan® 80
Količine za punjenje reduktora s čeonim ozubljenjem
mazivima 77
Konstrukcija
Plosnati reduktor 10
Pužni reduktor 12
Reduktor s čeonim ozubljenjem 9
Reduktor s konusnim ozubljenjem 11
Reduktor Spiroplan® 13
Konstrukcija reduktora 9
K-reduktor, količine za punjenje maziva 79
L
Lakiranje reduktora 18
M
Masti za kotrljajuće ležajeve 75
Maziva 74
Mehanička instalacija 15
Montaža adaptera spojke AM 36
Montaža adaptera spojke AQ 38
montaža na otvorenom 17
Montaža na poklopcu pogona AD 40
Montaža oslonaca zakretnog momenta 21
Montaža pogonskih i izlaznih elemenata 19
Montaža spojki 20
N
Namjenska uporaba 6
Nasadni reduktor 23, 27, 30
NEMA-adapter 36
O
Oblici ugradnje
Plosnati reduktor 57
Pužni reduktor 65
Reduktor s čeonim ozubljenjem 52, 55
Reduktor s konusnim ozubljenjem 60
Reduktor Spiroplan® 71
Odzračivanje reduktora 18
Opis oblika ugradnje 50
Oslonci zakretnog momenta za plosnati reduktor 21
Oslonci zakretnog momenta za pužni reduktor 22
Oslonci zakretnog momenta za reduktor
s konusnim ozubljenjem 21
Oslonci zakretnog momenta
za reduktor Spiroplan® W 22
Oslonci zakretnog momenta, montaža 21
Osnovnva ploča motora 40
Označna pločica 14
P
Plosnati reduktor, količine za punjenje maziva 78
Plosnati reduktor, konstrukcija 10
Plošni gubitci 51
Pogonske smetnje 48
Pogonski i izlazni elementi, montaža 19
Pogreška ravnoće 16
Poklopac s blokadom povratnog hoda AD../RS 43
Poklopac s osnovnom pločom motra AD../P 40
Postavljanje reduktora 16
Promjena oblika ugradnje 17
Promjena ulja 46
Provjera razine ulja 46
Provjera ulja 46
Puno vratilo 19
Pužni reduktor, količine za punjenje maziva 80
Pužni reduktor, konstrukcija 12
R
Radovi na održavanju adaptara AD 47
Radovi na održavanju adaptera AM / AQA 47
Radovi na održavanju reduktora 46
Radovi na provjeravanju adaptera AD 47
Radovi na provjeravanju adaptera AM / AQA 47
Radovi na provjeravanju reduktora 46
Reduktor s čeonim ozubljenjem, količine
za punjenje maziva 77, 78
Reduktor s čeonim ozubljenjem, konstrukcija 9
Reduktor s konusnim ozubljenjem, količine
za punjenje maziva 79
Reduktor s konusnim ozubljenjem, konstrukcija 11
84 Uputa za uporabu – Reduktori serije R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Privitak
Reduktor Spiroplan®, količine
za punjenje mazhiva 80
R-reduktor, količine za punjenje maziva 77
RX-reduktor, količine za punjenje maziva 78
S
Servisna služba 48
Sigurnosni naputci 6
Smetnje
Adapter AM / AQA / AL 48
Poklopac pogona AD 49
Reduktor 48
Spojke, montaža 20
S-reduktor, količine za punjenje maziva 80
Stavljanje u pogon 44
Pužni reduktori i reduktori Spiroplan® W 44
Reduktor s čeonim ozubljenjem,
plosnati reduktor i reduktor
s konusnim oszubljenjem 44
Stezna pločica 27
T
Tabela maziva 74, 76
Tipska oznaka 14
Tolerancije kod montažnih radova 15
TorqLOC® 30
Transport 7
Tvornički broj 14
U
Učestalost održavanja 45
Učestalost promjene maziva 45
Učestalost provjeravanja 45
Utor za klin 23
V
Ventil za odzračivanje 18
Višeklinasto ozubljenje 23
Vlažne prostorije 17
W
W-reduktor Spiroplan®, konstrukcija 13
W-reduktor, količine za punjenje maziva 80
Z
Zamjena oblika ugradnje 17
Zamjena osovinskog brtvila 47
Zbrinjavanje otpada 5
Popis adresa
08/2005 85
Popis adresaNjemačka
Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Sredina Reduktori / motori
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Sredina Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / odgovaranje na pozive 24 sata na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj možete dobiti na upit.
Francuska
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Montažni pogoniDistribucijaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.
Alžir
Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84
Argentina
Montažni pogonDistribucijaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Popis adresa
86 08/2005
Australija
Montažni pogoniDistribucijaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austrija
Montažni pogonDistribucijaServis
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belgija
Montažni pogonDistribucijaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brazil
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Brazilu možete dobiti na upit.
Bugarska
Distribucija Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]
Češka Republika
Distribucija Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]
Čile
Montažni pogonDistribucijaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
Danska
Montažni pogonDistribucijaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonija
Distribucija Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finska
Montažni pogonDistribucijaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]
Popis adresa
08/2005 87
Gabon
Distribucija Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grčka
DistribucijaServis
Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
Montažni pogonDistribucijaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Hrvatska
DistribucijaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Indija
Montažni pogonDistribucijaServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]
Tehnički uredi Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]
Irska
DistribucijaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Italija
Montažni pogonDistribucijaServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]
Japan
Montažni pogonDistribucijaServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Popis adresa
88 08/2005
Južna Afrika
Montažni pogoniDistribucijaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Kamerun
Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Kanada
Montažni pogoniDistribucijaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.
Kina
Proizvodni pogonMontažni pogonDistribucijaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn
Montažni pogonDistribucijaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Kolumbija
Montažni pogonDistribucijaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]
Koreja
Montažni pogonDistribucijaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]
Popis adresa
08/2005 89
Libanon
Distribucija Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Distribucija Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]
Luxemburg
Montažni pogonDistribucijaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Madžarska
DistribucijaServis
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malezija
Montažni pogonDistribucijaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Maroko
Distribucija Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]
Nizozemska
Montažni pogonDistribucijaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Norveška
Montažni pogonDistribucijaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]
Novi Zeland
Montažni pogoniDistribucijaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Obala Bjelokosti
Distribucija Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Popis adresa
90 08/2005
Peru
Montažni pogonDistribucijaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]
Poljska
Montažni pogonDistribucijaServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Portugal
Montažni pogonDistribucijaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rumunjska
DistribucijaServis
Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusija
Distribucija St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]
Senegal
Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Singapur
Montažni pogonDistribucijaServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
Slovačka
Distribucija Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]
Slovenija
DistribucijaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Srbija i Crna Gora
Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]
Španjolska
Montažni pogonDistribucijaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]
Švedska
Montažni pogonDistribucijaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Popis adresa
08/2005 91
Švicarska
Montažni pogonDistribucijaServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
Tajland
Montažni pogonDistribucijaServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunis
Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76
Turska
Montažni pogonDistribucijaServis
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]
USA
Proizvodni pogonMontažni pogonDistribucijaServis
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks prodaja +1 864 439-7830Faks proizvodnja +1 864 439-9948Faks pomoæ +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Montažni pogoniDistribucijaServis
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u SAD možete dobiti na upit.
Velika Britanija
Montažni pogonDistribucijaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Venecuela
Montažni pogonDistribucijaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net
Kako se pokreće svijet
S ljudima, koji brže
razmišljaju pravilno
i zajedno s Vama
razvijaju
budućnost.
Sa servisom,
koji Vam je uvijek
na dohvat ruke
u cijelom svijetu.
S pogonima
i upravljačkim
sklopovima,
koji automatski
poboljšavaju Vaš
radni učinak.
S opširnim znanjem
u najvažnijim
granama našega
vremena.
S kakvoćom bez
kompromisa, čiji
visoki standardi
poboljšavaju
svakodnevni rad.
S globalnom
prisutnošću za brza
i uvjerljiva rješenja.
Na svakom mjestu.
S inovativnim
idejama, u kojima
se sutra već nalazi
rješenje za
prekosutra.
S prisutnošću na
Internetu, koja
24 sata pruža pristup
informacijama
i dopunama
programske opreme.
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Usluge
SEW-EURODRIVE
Pokretanje svijeta
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, Germany
Telefon +49 7251 75-0 · Faks +49 7251 75-1970
www.sew-eurodrive.com