60
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FLAIR SERIES

UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

U P U TST VO ZA UPOTREBU

J K- S AL ES GMBH

Koehlershohner Strasse53578 Windhagen/GERMANYPhone: +49 (0) 2224/818-0Fax: +49 (0) 2224/818-500Internet: www.ergoline.deE-Mail: [email protected]

10

06

31

4

F LA IR S ER I ES

Page 2: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

FLAIRFLAIR 200 SUPER POWERFLAIR 250 SUPER POWER

Uputstvo za upotrebu

1006314-00 / sr / 09.2009

Prevod originalnog uputstva za upotrebu

Page 3: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Impresum

2

Impresum

Proizvođač: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-166

Servisna služba / tehnički servis (poručivanje rezervnih delova za

sklopove):

JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: [email protected]

Poručivanje potrošnih materijala:

JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY Tel.: +49 (0) 22 44 / 9239-0 Faks: +49 (0) 22 44 / 9239-24 E-Mail: [email protected]

OPASNOST!

Ako se ne pridržavate ovog uputstva za upotrebu postoji mogućnost da dođe do: • teških povreda i smrti, • oštećenja na uređaju i štetnih posledica po životnu sredinu. – Obavezno pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu

pre nego što pustite uređaj da radi. – Pridržavajte se napomena i pravila ponašanja koja su

neophodna za siguran rad uređaja. – Obezbedite da se uputstvo za upotrebu i dodatne

informacije proizvođača nalaze na radnom mestu osoblja.

Autorsko pravo / Copyright Autorsko pravo zadržava JK-Holding GmbH. Sadržaj ne sme da se umnožava, distribuira ili koristi u svrhe konkurencije ili saopštava drugim licima bez ovlašćenja, u potpunosti, a ni u delovima. Zadržana su prava na tehničke uslovljene promene slika i podataka iz ovog uputstva za upotrebu!

Page 4: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Sadržaj

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 3

Sadržaj

1 Opšte..............................................................................................6 1.1 Definicije .........................................................................................6 1.2 Objašnjenje simbola........................................................................7

2 Informacije za vlasnika .................................................................8 2.1 Namenska upotreba........................................................................8 2.2 Predvidivo pogrešno korišćenje ......................................................8 2.3 Obaveze vlasnika............................................................................8 2.4 Kvalifikacija osoblja .........................................................................9 2.5 Sadržaj isporuke .............................................................................9 2.6 Transport, montaža i postavljanje ...................................................9 2.6.1 Montaža ........................................................................................ 10 2.6.2 Vazdušna tehnika.......................................................................... 10 2.6.3 Mesto postavljanja ........................................................................ 11 2.7 Puštanje u rad............................................................................... 11 2.8 Rukovanje i održavanje................................................................. 11 2.9 Stavljanje van upotrebe................................................................. 12 2.10 Skladištenje................................................................................... 12 2.11 Uklanjanje ..................................................................................... 12 2.11.1 Izjava o zaštiti životne sredine – grupa preduzeća JK ................. 12 2.11.2 Propisi u vezi zaštite životne sredine – uklanjanje lampi i

baterija .......................................................................................... 12 2.11.3 Pakovanje ..................................................................................... 12 2.11.4 Uklanjanje starih uređaja............................................................... 13 2.12 Smernice....................................................................................... 13 2.13 Izvoz.............................................................................................. 13 2.14 MP3 muzika (opcija)...................................................................... 13 2.15 Tablica sa napomenama na uređaju ............................................. 14 2.16 Tehničke izmene ........................................................................... 14 2.17 Garancija proizvođača .................................................................. 14 2.18 Isključenje garancija i odgovornosti .............................................. 15

3 Opis .............................................................................................. 16 3.1 Sadržaj isporuke ........................................................................... 16 3.1.1 Opcije............................................................................................ 16 3.2 Oprema ......................................................................................... 16 3.3 Opis uređaja FLAIR 200................................................................ 17 3.4 Opis uređaja FLAIR 250................................................................ 18 3.5 Dodatna oprema (opcija)............................................................... 19 3.6 Opis funkcija.................................................................................. 19

Page 5: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Sadržaj

4

4 Rukovanje ....................................................................................20 4.1 Sigurnosne napomene za korisnika ..............................................20 4.2 Sunčanje – ali pravilno! .................................................................22 4.3 Opis tipova kože............................................................................23 4.4 Vremena sunčanja IEC .................................................................24 4.5 Pregled rukovanja .........................................................................26 4.5.1 Navigacija......................................................................................27 4.6 Funkcije .........................................................................................28 4.7 Start...............................................................................................28 4.8 Priključivanje MP3 plejera .............................................................29

5 Čišćenje i održavanje..................................................................30 5.1 Sigurnosne napomene za čišćenje i održavanje ...........................30 5.2 Smetnje .........................................................................................30 5.3 Čišćenje.........................................................................................31 5.3.1 Dezinfekcija ...................................................................................31 5.3.2 Čišćenje površina ..........................................................................31 5.3.3 Filterske ploče i lampe...................................................................32 5.4 Plan čišćenja .................................................................................32 5.5 Održavanje ....................................................................................34 5.5.1 Ploča za ležanje od akrilnog stakla ...............................................34 5.6 Plan održavanja.............................................................................34 5.7 Demontaža za radove održavanja i čišćenja .................................37 5.7.1 Skidanje ploče za ležanje..............................................................37 5.7.2 Skidanje ploče gornjeg dela ..........................................................38 5.7.3 Skidanje prednje maske ................................................................39 5.8 Napomena za zamenu lampi.........................................................40 5.8.1 Lampe niskog pritiska....................................................................40 5.8.2 Starter............................................................................................41 5.8.3 Lampe visokog pritiska i filterske ploče .........................................41 5.9 Čišćenje ili zamena UV lampi u donjem delu ................................43 5.10 Čišćenje/zamena UV lampi i filterskih ploča u gornjem delu .........44 5.11 Čišćenje ili zamena unutrašnjeg osvetljenja..................................45 5.12 Čišćenje filtera u donjem delu .......................................................46

6 Tehnički podaci ...........................................................................47 6.1 Priključne vrednosti, snaga i nivo buke .........................................47 6.2 Dimenzije.......................................................................................48 6.3 Opremljenost lampama .................................................................49 6.3.1 FLAIR 200 Super Power ...............................................................49 6.3.2 FLAIR 250 Super Power ...............................................................50 6.3.3 Osvetljenje sa efektima .................................................................50 6.4 Rezervni delovi i dodatna oprema.................................................51

Page 6: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Sadržaj

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 5

7 Prilog............................................................................................ 52 7.1 JK-vremensko upravljanje............................................................. 52 7.2 Tablice i nalepnice na uređaju ...................................................... 53

8 Indeks........................................................................................... 56

Page 7: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Opšte

6

1 Opšte

1.1 Definicije

Vlasnik Lice koje stavlja na raspolaganje uređaje za sunčanje. Vlasnik (korisnik) je odgovoran za pravilno korišćenje uređaja kao i za poštovanje intervala održavanja.

Vlasnik Osoba koja uređaj koristi u poslovnom prostoru.

Osoblje Osobe koje su zadužene za rad, čišćenje kao i opšte radove održavanja i koje korisnika upućuju u rukovanje uređajem.

Električar Stručno lice sa odgovarajućom stručnom kvalifikacijom, znanjem i iskustvom tako da može da prepozna opasnosti i da ih spreči koje mogu da proisteknu od električne energije.

Ovlašćeno obučeno stručno osoblje Stručno osoblje treće firme koje je je obučeno i ovlašćeno od strane proizvođača za montažu i radove održavanja određenih uređaja za sunčanje.

Page 8: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Opšte

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 7

1.2 Objašnjenje simbola

Sledeće vrste sigurnosnih napomena se koriste u ovom uputstvu za upotrebu:

OPASNOST!

Vrsta i izvor opasnosti Ova sigurnosna napomena označava da postoji neposredna opasnost po telo i život.

OPASNOST!

Vrsta i izvor opasnosti Ova sigurnosna napomena upozorava od opasnosti po telo i život koje mogu da imaju uzrok električnu energiju.

PAŽNJA!

Vrsta i izvor opasnosti Ova sigurnosna napomena upozorava od štete koje mogu da nastanu na uređaju, materijalu ili životnoj sredini.

NAPOMENA: Ovaj simbol ne označava sigurnosne napomene, već daje informacije za bolje razumevanje procesa.

Page 9: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

8

2 Informacije za vlasnika

2.1 Namenska upotreba

Ovaj uređaj služi za sunčanje u kozmetičke svrhe po jedne odrasle osobe sa odgovarajućom kožom za sunčanje. Dodatne informacije o tome možete naći na strani 20 i 23. Uređaj je predviđen samo za komercijalnu upotrebu, nije za kućnu upotrebu. Neke osobe ne smeju da koriste uređaj, vidi stranu 20. Uređaj ne smeju samostalno da koriste osobe sa ograničenim fizičkim, senzorskim ili umnim sposobnostima, nedostatkom iskustva i/ili nedostatkom znanja. Jedna osoba, koja je nadležna za njihovu sigurnost, mora da obezbedi nadgledanje ili upućivanje, da bi uređaj mogao pravilno i sigurno da se koristi. Ukoliko se i najmanje sumnja u to, korišćenje uređaja je zabranjeno za te osobe! Uređaj se može koristiti samo sa navedenim ili lampama iste vrednosti. U ovom uputstvu za upotrebu navedena vremena sunčanja važe samo uz predviđene lampe. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Za štete koje iz ovoga nastaju proizvođač ne odgovara. Rizik za to snosi samo korisnik. U namensku upotrebu spada takođe i pridržavanje instrukcija, uslova upotrebe i održavanje koje je propisao proizvođač. Uređaj smeju koristiti, održavati i popravljati samo osobe, koje su upoznate sa tim i obaveštene o opasnostima.

2.2 Predvidivo pogrešno korišćenje

Sledeće korišćenje uređaja je izričito zabranjeno:

Više osoba ne smeju da koriste uređaj istovremeno. Ploča za ležanje može da pukne i da prouzrokuje povrede.

Osobe sa telesnom težinom većom od 135 kg ne smeju da koriste uređaj. Ploča za ležanje može da pukne i da prouzrokuje povrede.

Produžavanje navedenih vremena sunčanja može da dovede do opekotina i trajnih oštećenja na koži.

Tokom korišćenja uređaja nije dozvoljeno da se neko drugi nalazi u kabini, a pogotovo ne deca.

Osobe ispod 18 godina starosti ne smeju da koriste uređaj.

2.3 Obaveze vlasnika

Kao vlasnik odgovorni ste da stavite na raspolaganje jasna uputstva za upotrebu, čišćenje i održavanje i da kroz obuku i instrukcije osoblju obezbedite pravilan i namenski rad i pravilno rukovanje uređajem. Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da obezbede bezbedan rad i rukovanje uređajem i da uzimaju u obzir osobenosti i saznanja vaše firme. Unutar EU važi EU smernica 89/391/EWG (u Nemačkoj Zakon o bezbednosti na radu (BetrSichV)).

Page 10: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 9

2.4 Kvalifikacija osoblja

Kao vlasnik u obavezi ste da vaše osoblje obučite za rad i uputite u vezi pravnih propisa i propisa u vezi zaštite na radu. Osigurajte da ovo uputstvo za upotrebu vaše osoblje razume i da se njega pridržava. To pogotovo važi za

Podaci u poglavlju 'Namenska upotreba' i 'Predvidivo pogrešno korišćenje'

Sigurnosne napomene u poglavlju rukovanje Napomene u vezi rukovanja Napomene u vezi čišćenja i održavanja

– Obezbedite da se uputstvo za upotrebu i dodatne informacije proizvođača nalaze na radnom mestu osoblja.

– Redovno kontrolišite da li osoblje radi savesno po pitanju sigurnosti i opasnosti uz poštovanje uputstva za upotrebu.

– Obezbedite da intervali za čišćenje budu ispoštovani, a pogotovo čišćenje nakon svakog sunčanja.

– Obezbedite da osoblje vaše klijente savetuje pravilno, i to pogotovo u vezi vremena sunčanja, mogućih rizika i u vezi rukovanja uređajem.

– Osobe ispod 18 godina starosti ne smeju da koriste uređaj. Naredite Vašem osoblju da u slučaju sumnje provere ličnu kartu klijenta.

2.5 Sadržaj isporuke

Podaci o sadržaju isporuke možete naći u poglavlju opis na strani 16.

2.6 Transport, montaža i postavljanje

Uređaj se isporučuje od specijalizovanih preduzeća, montira se i postavlja od strane servisne službe proizvođača ili ovlašćenog servisa. Kao vlasnik dužni ste da se pridržavate uslova koji su predviđeni u vezi ventilacije i elektrike na mestu postavljanja, vidi stranu 10.

Page 11: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

10

2.6.1 Montaža OPASNOST!

Opasnost po ljude od električnog udara i opasnost od opekotina! – Montaža i električni priključak moraju odgovarati

nacionalnim propisima. – Elektroinstalacija treba da bude opremljena na licu

mesta slobodno pristupačnom mehanizmom za razdvajanje (glavni prekidač) prema prenaponskoj kategoriji III. To znači da svaki pol mora imati širinu otvora kontakta koji odgovara uslovima prenaponske kategorije III za puno razdvajanje.

– Ako se priključivanje vrši preko utičnog spoja, onda treba da se koristi sistem utikača prema normi EN 60309.

– Montažu, postavljanje, proširivanje ili popravljanje uređaja sme sprovoditi samo obrazovano i stručno osoblje.

Informacije u vezi demontaže i montaže uređaja možete naći u posebnom uputstvu za montažu. Ovo uputstvo za montažu je isključivo namenjeno servisnoj službi proizvođača odnosno kvalifikovanom i od proizvođača ovlašćenom stručnom osoblju.

2.6.2 Vazdušna tehnika PAŽNJA !

Pregrevanja zbog ometanog dovoda vazduha. Kvarovi u radu su mogući. – Oblast dovoda i odvoda vazduha ne sme da se menja,

prekriva ili zatvara, na uređaju nisu dozvoljene nikakve izmene na vlastitu ruku. Garancija proizvođača za štete koje su rezultat toga je isključena.

– Obavezno morate da se pridržavate vazdušno tehničkih podataka.

– Uređaj nemojte da postavljate ili koristite na transportnim paletama!

Podatke u vezi dovodnog i odvodnog vazduha naći ćete u Ergoline-priručniku za planiranje (www.ergoline.de, na raspolaganju na engleskom i nemačkom jeziku). U vezi tih podataka možete takođe da se obratite vašem prodajnom zastupništvu ili vašem servisu (vidi stranu 2).

Page 12: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 11

2.6.3 Mesto postavljanja Uređaj ne sme da se koristi na otvorenom. Na nadmorskim visinama iznad 2000 potrebno je da se izvrše određene tehničke izmene na uređaju. Kontaktirajte obavezno pre puštanja u rad servisnu službu (vidi stranu 2).

2.7 Puštanje u rad

Prvo puštanje u rad je od strane servisne službe proizvođača ili od strane ovlašćene servisne službe. Uređaj se predaje spreman za rad. Ako uređaj nije korišćen duže vreme, on mora da se proveri pre ponovnog puštanja u rad od strane servisne službe ili ovlašćenog servisa. Uređajem se uvek upravlja sa eksternim vremenskim upravljanjem. Vremensko upravljanje mora da se izvede tako, da se kod ispada upravljanja najkasnije nakon <110 % izabranog vremena rada uređaj automatski isključi. Vreme uređaja mora dvostruko da bude osigurano preko vremenskog upravljanja u skladu sa EN 60335-2-27. Zavisno od lokalnog preduzeća za snabdevanje energijom, uređaji mogu u strujnu mrežu kuće prenositi smetnje, koje ugrožavaju sistem za daljinsku kontrolu (TRA), koji je postavilo preduzeće za snabdevanje energijom. Time može, na primer, biti ometana funkcija grejnih tela sa noćnom akumulacijom. Ako kroz rad uređaja nastanu smetnje, vlasnik je odgovoran za ugradnju filtera tonskih frekvencija u kućnu elektroinstalaciju. Molimo obratite se Vašoj stručnoj firmi za elektroradove. Stručnoj firmi za elektroradove su poznati tehnički uslovi priključivanja Vašeg lokalnog preduzeća za snabdevanje električnom energijom, tako da filter tonskih frekvencija može biti usklađen prema strujnoj mreži Vašeg preduzeća za snabdevanje električnom energijom.

2.8 Rukovanje i održavanje

Rukovanje bez grešaka i održavanje su preduslovi da tokom rada ne dođe do ugrožavanja zdravlja i sigurnosti korisnika, i obezbedi funkcionalnost uređaja tokom rada bez smetnji. Obratite pažnju na podatke i preporuke u ovom uputstvu za upotrebu. Pridržavajte se intervala za inspekciju, održavanje i servisiranje. Obezbedite da lampe budu zamenjene nakon predviđenog vremena korišćenja. Samostalne izmene i prepravke na uređaju ili na sistemu upravljanja nisu dozvoljene. U slučaju nepridržavanja biće Vam oduzeta dozvola za rad!

08587 / 0

Page 13: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

12

2.9 Stavljanje van upotrebe

Kako bi uređaj privremeno ili trajno stavili van upotrebe, na uređaju mora da se prekine napajanje. U slučaju trajnog stavljanja van upotrebe uređaja moraju se poštovati zakonski propisi u vezi uklanjanja uređaja.

2.10 Skladištenje

Uređaj treba uskladištiti na suvom i od mraza zaštićenom mestu bez velikih temperaturnih oscilacija. Za zaštitu od grebanja uređaj može da se upakuje u foliju.

2.11 Uklanjanje

2.11.1 Izjava o zaštiti životne sredine – grupa preduzeća JK

Grupa preduzeća JK je podvrgnuta strogim smernicama VO EG (Br.) 761/2001 i EN ISO 14001:2004 i na redovnim internim i spoljnim inspekcijama zaštite životne sredine proverava se od strane obučenih inspektora.

2.11.2 Propisi u vezi zaštite životne sredine – uklanjanje lampi i baterija

UV-lampe niskog pritiska sadrže svetleće materije i druge otpade koji sadrže živu. Baterije sadrže jedinjenja teških metala. Unutar Evropske Unije primenjuje se po nacionalnim propisima smernica o otpadu 75/442/EWG (u Nemačkoj zakon o reciklaži i otpadu (Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz) (KrWAbfG)). Prema nacionalnom zakonu o otpadu i odgovarajućim komunalnim statutima o otpadu UV lampe i baterije moraju se ukloniti uz obavezu posedovanja dokaza. Vaše lokalno prodajno zastupništvo pomoći će Vam kod uklanjanja UV lampi i baterija:

– Prijavite broj UV-lampi i baterija telefonski ili pismeno Vašem lokalnom zastupništvu.

Zastupništvo će Vam dati podatke o sabirnom mestu za Vaše lampe ili će se zajedno sa komunalnim preduzećem pobrinuti za preuzimanje lampi i njihovo propisno uklanjanje. Ovaj servis se naplaćuje. Izvan Nemačke važe odgovarajući nacionalni zakoni. Obratite se Vašem lokalnom prodajnom zastupništvu.

2.11.3 Pakovanje Pakovanje se sastoji od 100 % materijala koji se reciklira. Pakovanja koja više nisu potrebna ili ih je grupa preduzeća JK pustila u promet, mogu se isporučiti nazad grupi preduzeća JK. Vaše partnerske zastupništvo ili trgovac će Vas rado posavetovati.

Page 14: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 13

2.11.4 Uklanjanje starih uređaja Uređaj je proizveden od materijala koji se mogu ponovo koristiti. O sadržaju ili potencijalnim opasnostima od korišćenih materijala dobićete informacije od grupe preduzeća JK. Po smernici 2002/96/EU, u Nemačkoj Zakon o električnim i elektronskim uređajima (ElektroG), proizvođač je u obavezi da određene električne i elektronske komponente preuzme i ukloni.

Odgovarajući delovi i uređaji su označeni sledećim simbolom. Ovaj uređaj će po želji biti preuzet od strane JK-grupe preduzeća radi propisnog uklanjanja. Ovaj servis se naplaćuje. Vaše partnersko zastupništvo ili trgovac će Vas rado posavetovati.

2.12 Smernice

Ovaj uređaj je napravljen prema sledećim smernicama:

EU smernica 'Elektromagnetska kompatibilnost' 204/108/EU (u trenutno važećoj verziji).

Smernica o niskom naponu 2006/95/EU (u trenutno važećoj verziji).

2.13 Izvoz

Mi ukazujemo na to, da su uređaji predviđeni isključivo za evropsko tržište i ne smeju se izvoziti u SAD ili Kanadu ili tamo koristiti! U slučaju nepridržavanja ove napomene ne preuzimamo nikakvu odgovornost! Izričito se ukazuje na to, da u suprotnom mogu nastati visoki rizici odgovornosti za izvoznika i/ili vlasnika.

2.14 MP3 muzika (opcija)

Kod privatne upotrebe MP3 plejera u toku sunčanja ne radi se o javnoj reprodukciji u smislu autorskih prava, tako da ne postoji obaveza prijavljivanja i plaćanja za vlasnika studija u odnosu na nadležno udruženje za dodelu komercijalnih izvođačkih prava. Za javno korišćenje MP3 muzičkih datoteka važe isti propisi kao i za sve ostale muzičke izvore: Kao upravnik studija/vlasnik studija dozvoljena Vam je reprodukcija samo originalnih audio CD-a, muzičkih kaseta, audio i DVD-a u Vašim prostorijama i/ili u 'MP3 muzičkom modulu' profesionalnih solarijuma marke Ergoline, ako imate odgovarajuća izvođačka prava. Njih možete dobiti od nadležnog udruženja u vašoj zemlji za dodelu izvođačkih prava u komercijalne svrhe (u Nemačkoj: GEMA/GVL). Protiv presnimavanja zaštićeni audio CD-i, muzičke kasete, audio DVD-i itd., kao i na ovim nosačima zvuka sadržane pesme, ne smeju se konvertovati u MP3 format i/ili presnimavati na HDD, audio CD, muzičke kasete, audio DVD-e itd., ako se u tu svrhu koristi softver koji uklanja ili probija zaštitu od kopiranja sadržanu na ovim nosačima zvuka odnosno podataka.

Page 15: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

14

Na zahtev spoljnih saradnika ili ostalih kontrolnih organa nadležnog udruženja morate u svakom trenutku da budete u mogućnosti, da dokažete da ste pribavili izvođačka prava pružajući na uvid odgovarajuću potvrdu. Ukoliko ste sve gore navedene napomene ispoštovali i stekli neophodna prava za korišćenje 'MP3 muzičkog modula', dozvoljeno Vam je da Vaše originalne audio CD-e, muzičke kasete, audio DVD-e itd., takođe konvertujete u za plejer neophodan MP3 format. Od jedan legalno pribavljen audio CD, muzičku kasetu, audio DVD itd. je dozvoljeno napraviti samo jednu kopiju (duplikat tj. konvertovanje formata u MP3). Izvorni mediji (originalni nosači zvuka) moraju da budu sačuvani i ne smeju se istovremeno koristiti. Dodatne informacije možete naći u brošuri sa informacijama 'Audio-Guide' na nemačkom i engleskom jeziku na internet strani www.jk-global-service.com.

2.15 Tablica sa napomenama na uređaju

Vidi prilog stran 53.

2.16 Tehničke izmene

Uređaj je napravljen na osnovu stanja tehnike i važećih sigurnosnih propisa. Zadržavamo pravo, u odnosu na prikaze i podatke u ovom uputstvu za upotrebu, na tehničke izmene koje su potrebne za poboljšanje uređaja. Samostalne izmene i prepravke na uređaju kao i na sistemu upravljanja nisu dozvoljene. Koristite isključivo originalne rezervne delove.

2.17 Garancija proizvođača

Ergoline odgovara za nedostatke uređaja za sunčanje svojim kupcima, koji su od prodajnog partnera Ergoline-a kupili jedan Ergoline uređaj za sunčanje za sopstvenu ili poslovnu upotrebu, prema merilima sledećih pravila; iz garancije su izuzeti potrošni delovi kao UV lampe visokog pritiska (gorionik), UV lampe niskog pritiska i starteri kao i ploča za ležanje od akrilnog stakla. Sadržaj garancije je, da Ergoline otklanja nedostatke u primerenom roku prema izboru Ergoline-a popravkom ili zamenom dela koji pokazuje nedostatak. Prava iz ove garancije važe 24 meseca od kupovine uređaja i mogu se ostvariti podnošenjem garantnog lista ili računa kod Ergoline-a ili prodajnog partnera od koga je kupac kupio uređaj. Prava kupca iz prethodne garancije nastupaju pored eventualnih zahteva iz kupoprodajnog ugovora kupca i ne menjaju ih.

Page 16: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Informacije za vlasnika

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 15

2.18 Isključenje garancija i odgovornosti

Prava na osnovu garancije i odgovornosti zbog nastanka materijalne štete i štete pričinjene licima su isključenje ukoliko je uzrok jedan ili više od sledećih faktora:

nenamenska upotreba uređaja; nestručna montaža, puštanje u rad, rukovanje i održavanje uređaja; korišćenje uređaja u slučaju da nisu ispravni sigurnosni uređaji ili nisu

propisno postavljeni ili u slučaju da sigurnosni uređaji ili zaštitni uređaji uklj. i nalepnice nisu funkcionalni;

nepridržavanje napomena u uputstvu za upotrebu u vezi transporta, skladištenja, montaže, puštanja u rad, korišćenja i održavanja;

rad sa osobljem koje nije upućeno; samostalne izmene na uređaju ili upravljanju; nedovoljna kontrola delova koji podležu habanju; nestručno izvedene popravke; nekorišćenje originalnih rezervnih delova; katastrofalni slučajevi pod uticajem stranih tela i više sile.

Page 17: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Opis

16

3 Opis

3.1 Sadržaj isporuke

Uređaj na paleti Tehnička dokumentacija (fascikla sa uputstvom za upotrebu, brošura sa

kodovima grešaka i početnim podešavanjem i druga dokumentacija) Imbus ključ Priključni vod Vakuum gume za filter staklo Zaštitne naočare

UV lampe niskog pritiska se posebno pakuju i isporučuju. Sam u zemljama sa UV tipom 3 one su deo sadržaja isporuke i isporučuju se zajedno sa uređajem.

3.1.1 Opcije Stereo-Sound-System odn. Stereo-Sound-System PLUS MP3 kabl

3.2 Oprema

Zavisno od tipa uređaji su različito opremljeni. U ovom opisu uzeti su u obzir svi serijski i opcionalni delovi/funkcije na koje treba obratiti pažnju prilikom rukovanja i/ili održavanja. Različita oprema ima uticaja i na upravljački element: Vidljivi su samo tasteri kojima može da se rukuje, tj. odgovarajuća funkcija mora da je deo opreme uređaja.

Page 18: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Opis

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 17

3.3 Opis uređaja FLAIR 200

1. Uređaj za sunčanje lica (1 UV lampe visokog pritiska) 2. UV-lampe niskog pritiska, donji deo, 3. Upravljački element 4. Ploča od akrilnog stakla donji deo 5. Podesive mlaznice za vazduh za hlađenje lica 6. Mlaznice za vazduh za hlađenje tela 7. UV lampe niskog pritiska, gornji deo

Page 19: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Opis

18

3.4 Opis uređaja FLAIR 250

1. Uređaj za sunčanje lica (3 UV lampe visokog pritiska) 2. UV-lampe niskog pritiska, donji deo, 3. Upravljački element 4. Ploča od akrilnog stakla donji deo 5. Podesive mlaznice za vazduh za hlađenje lica 6. Mlaznice za vazduh za hlađenje tela 7. UV lampe niskog pritiska, gornji deo 8. Osvetljenje unutrašnjosti

Page 20: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Opis

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 19

3.5 Dodatna oprema (opcija)

9. Audio-System (Stereo-Sound-System PLUS ili Stereo-Sound-System) 10. Priključak za slušalice (samo kod Stereo-Sound-System PLUS) 11. Priključak za MP3 (samo kod Stereo-Sound-System PLUS)

3.6 Opis funkcija

Najvažnije tehničke komponente uređaja za sunčanje su veštački izvor UV zraka, različiti filteri i reflektori, kao i mehanička nadogradnja sa određenom korisnom površinom. U različitim uređajima za sunčanje mogu da se postignu različiti efekti sunčanja. To pre svega zavisi od jačine UV lampi, a i od različitih odnosa UV-A i UV-B u UV zračenju. Ukoliko ima najviše UV-A zračenja dolazi do površinskog tamnjenja kože, koje se veoma brzo pojavljuje i jakog je intenziteta, ali i veoma brzo nestaje, UV-B zračenje je odgovorno za dugotrajnije rezultate sunčanja. Nedostataka UV-B zračenje je da se tamnjenje kože pojavljuje jedan do dva dana nakon posete solarijuma. U zavisnosti od željenog efekta sunčanja treba da se izabere odgovarajući uređaj. Ovde opisani uređaji isključivo emituju UV-A zračenje.

Page 21: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

20

4 Rukovanje

4.1 Sigurnosne napomene za korisnika

OPASNOST!

Opasnost po sluh! Korišćenje slušalica ili ušnih slušalica sa velikom jačinom zvuka može da dovede do trajnih oštećenja sluha. – Nemojte jačinu zvuka da podešavate preglasno.

OPASNOST!

UV zračenje Opasnost od povreda kože i očiju ili kožnih bolesti! – Pridržavajte se sledećih napomena.

Sledeće osobe ne smeju da koriste uređaj: Osobe ispod 18 godina Osobe koje ne mogu da pocrne Osobe koje ne mogu da pocrne, a da ne dobiju opekotine od sunčanja Osobe koje lako dobijaju opekotine od sunčanja Osobe sa jakim opekotinama od sunčanja Osobe koje su tokom svog detinjstva imale više teških opekotina od

sunčanja Osobe sa prirodnom crvenom kosom Osobe sa atipičnim obojenim delovima kože Osobe koje su imale ili imaju rak kože Osobe kod kojih postoji povećani rizik od raka kože (npr. ako postoje

osobe u porodici koje su imale rak kože) Osobe u čijoj užoj porodici je neko imao rak kože Osobe koje se zbog fotosenzibilnosti leče u nekoj zdravstvenoj ustanovi Osobe koje primaju lekove za povećanje fotosenzibilnosti Osobe koje imaju sunčane pege i osobe koje imaju afinitet da dobiju

sunčane pege Osobe sa više od 16 mladeža na telu (2 mm ili sa većim prečnikom) Osobe sa atipičnim mladežima (atipični mladeži su npr. asimetrični

mladež sa prečnikom većim od 5 mm sa različitom pigmentacijom i neujednačenim granicama)

– U slučaju nedoumice potražite savet lekara!

Page 22: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 21

Sve ostale osobe moraju se pridržavati sledećih saveta: Opasnost od povreda kože i očiju ili kožnih bolesti!

Koža kod previše jakog zračenja može pokazati opekotine od sunčanja. Preterano često ponovljeno UV-zračenje sunčevom svetlošću ili UV-uređajima može dovesti do prevremenog starenja kože i takođe do rizika od kožnih tumora.

U slučajevima posebne osetljivosti pojedinca na UV-svetlo i onda, kada se koriste određeni lekovi ili kozmetika, neophodan je poseban oprez. U slučaju nedoumice potražite savet lekara!

UV-uređaji se ne smeju koristiti bez saveta lekara, ako u roku od 48 časova posle prve seanse za tamni ten nastanu neočekivane pojave, kao svrab.

Dodatno zatamnjenje zahteva produženje vremena ekspozicije (=vreme zračenja) odn. nakon određenog stepena zatamnjenja ne može se više postići poboljšanje. Ali vreme zračenja se u okviru dozvoljenih doza zračenja ne sme proizvoljno produžiti! Stoga se bez ugrožavanja zdravlja može postići samo određeni stepen krajnje pocrnelosti, koji je zadat tipom kože.

Uređaj za sunčanje se ne sme koristiti ni u kom slučaju, ako neka filterska pločica nedostaje ili pokazuje oštećenja ili je neispravan vremenski sat!

Ponašanje pre, tokom i nakon sunčanja: Tokom tretmana sunčanja nije dozvoljeno da se neko drugi nalazi u

kabini, a pogotovo ne deca. Skinite pre sunčanja sav nakit (i pirsing). Pravovremeno pre sunčanja uklonite kozmetiku i ne koristite nikakva

sredstva za zaštitu od sunca. Nemojte da koristite sredstva koja ubrzavaju tamnjenje kože. UV svetlost može da prouzrokuje oštećenja na koži i očima koja se ne

mogu više izlečiti. Nezaštićeno oko može dobiti zapaljenje na površini i u određenim slučajevima prekomerno zračenje može oštetiti mrežnjaču. Nakon više tretmana moguće je da dođe do stvaranja sive mrene. Koristite priložene UV nepropusne zaštitne naočare (narudžbeni br. 84592-..). Kontaktna sočiva i naočare sa sunčanje ne predstavljaju zamenu za zaštitne naočare.

Zaštitite osetljiva dela kože kao što su ožiljke, tetovaže i genitalne organe od zračenja.

Pridržavajte se preporučenih vremena za sunčanje. Na jednom tretmanu količina zračenja koja dovodi do crvenila kože

(MED, minimalna eritemalna doza) ne sme biti prekoračena. Ako nakon nekoliko sati nakon sunčanja dođe do iritacije kože ne smete nedelju dana da koristite uređaj za sunčanje. Nakon jedne nedelje možete da počnete ponovo sa prvim tretmanom sunčanja po tabeli sunčanja.

Razmak između dve prva tretmana sunčanja mora da iznosi najmanje 48 časova! Nemojte se dodatno istog dana sunčati na suncu.

Potražite lekara, ako se na koži stvaraju tvrdokorni otoci, mesta sa ranama ili mladeži sa pigmentacijom.

Page 23: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

22

4.2 Sunčanje – ali pravilno!

Na nekoliko stvari se mora obratiti pažnja, da bi ispravno mogli uživati u korišćenju uređaja za dobijanje tamnog tena. Ovde su pojedini odgovori na pitanja, koja se stalno iznova postavljaju. Šminka na klupi za sunčanje? Molimo ne. Očišćena koža bolje prima UV-svetlo. Kozmetika sadrži najrazličitije materije u svom sastavu. Svejedno, da li se radi o emulgatorima, mastima ili takozvanim aromatičnim materijama – u spoju sa UV-svetlom one mogu izazvati alergične reakcije na koži. Zbog toga pre svakog korišćenja uređaja za sunčanje: Obavezno skinuti šminku! Šminkom se zatvaraju pore kože na licu. UV-svetlo uređaja za sunčanje ponovo otvara ove zatvorene pore kože, čime u kožu prodire ne samo samo svetlo, takođe i sastavni delovi šminke, koji izazivaju alergije. Jedna druga negativna posledica šminke je da se ukupna slika kože s vremenom pogoršava. Bez obzira koliko lepa može biti decentna šminka – u spoju sa UV-svetlom više šteti nego što koristi. Dakle: Uklonite šminku pre sunčanja, da bi posle toga efekat sunčanja bolje došao do izražaja. Tuširanje nakon klupe za sunčanje? Tamni ten nastaje u koži, ne na koži, stoga se ne može isprati. Negujte Vašu kožu posle tuširanja nekom hidrantnom kremom. Lekovi i dobijanje tamnog tena istovremeno? Za pojedine lekove je poznato da oni povećavaju osetljivost kože na UV-svetlost. Verovatnoća je posebno visoka kod antibiotika, sulfonamida, psihofarmaka, sredstava za umirenje, antidijabetika i dijuretika. Takođe i sredstva za tamnjenje tena koja sadrže psorale ili kumarin čine kožu osetljivom. U slučaju nedoumice treba prvo pitati lekara da bi se bez rizika moglo uživati u dobijanju tamnog tena. Kontaktna sočiva na klupi za sunčanje? Odgovor glasi: Da! Kao svi drugi korisnici uređaja za sunčanje i nosioci kontaktnih sočiva bi trebali nositi zaštitne naočare, koje štite oči od UV svetla. Da bi se obezbedila bolja zaštita, korisnici naočara i kontaktnih sočiva mogu pitati svog optičara za kontaktna sočiva sa UV zaštitom. Ova kontaktna sočiva imaju ugrađene UV-A i UV-B filtere koji štite mrežnjaču i unutrašnjost oka skoro 100 % od UV svetla, koje nosi veliku energiju. Od toga korisnici uređaja za sunčanje nemaju koristi samo na otvorenom, već i na uređaju za sunčanje. Vi ova kontaktna sočiva možete bez ograničenja nositi i na uređaju za sunčanje. Za dalje informacije molimo pitajte Vašeg optičara ili očnog lekara.

Page 24: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 23

4.3 Opis tipova kože

OPASNOST!

Opekotine na koži i dugotrajna oštećenja! Osobe sa tipom kože I ne smeju da koriste uređaj za sunčanje. Za osobe sa tipom kože II, III i IV važi: – Pridržavajte se vremena sunčanja. – Pridržavajte se sigurnosnih napomena.

NAPOMENA: Vremena sunčanja važe isključivo samo za na nalepnici navedene vrste lampi i filter stakla.

Tip kože I Tip kože II Tip kože III Tip kože IV

Osetljiva koža Svetla koža Normalna koža Tamna koža Uvek do često opekotine od sunčanja

Česte opekotine od sunčanja

Retke opekotine od sunčanja

Retke opekotine od sunčanja

Podnosi malo prirodnog sunca.

Podnosi oko 10-20 min. prirodnog sunca.

Podnosi oko 20-30 min. prirodnog sunca.

Podnosi oko 40 min. prirodnog sunca.

Page 25: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

24

4.4 Vremena sunčanja IEC

OPASNOST!

Opekotine na koži i dugotrajna oštećenja! Osobe sa tipom kože I ne smeju da koriste uređaj za sunčanje.

Vremena sunčanja IEC važe samo uz lampe IEC (IEC 60335-2-27:2004, maks. jačina zračenja 1,0 W/m² (eritem)).

FLAIR 200 SUPER POWER: UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power 100 W 1504507-.. UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power 100 W 1504509-..

Broj tretmana sunčanja

Tip kože I Tip kože II Tip kože III Tip kože IV

[min] [min] [min] [min] 1 – 3 3 3 2 – 3 3 3 3 – 3 4 4 4 – 4 4 5 5 – 4 5 6 6 – 4 6 7 7 – 5 6 8 8 – 5 7 9 9 – 5 8 10 10 – 6 8 11 11 – 6 9 12

od 12 – 7 10 13 Maksimalan broj

tretmana u solarijumu godišnje (NMSC):

– 65 46 35

Page 26: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 25

OPASNOST!

Opekotine na koži i dugotrajna oštećenja! Osobe sa tipom kože I ne smeju da koriste uređaj za sunčanje.

FLAIR 250 SUPER POWER: UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power 100 W 1504533-..

Broj tretmana sunčanja

Tip kože I Tip kože II Tip kože III Tip kože IV

[min] [min] [min] [min] 1 – 4 4 4 2 – 4 4 5 3 – 5 5 6 4 – 5 6 7 5 – 6 7 9 6 – 6 8 10 7 – 7 9 11 8 – 7 10 12 9 – 8 11 14 10 – 8 12 15 11 – 9 13 16

od 12 – 10 14 18 Maksimalan broj

tretmana u solarijumu godišnje (NMSC):

– 61 43 34

Page 27: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

26

4.5 Pregled rukovanja

FLAIR 200

FLAIR 250

Page 28: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 27

1. Taster START/STOP 2. Displej – funkcije … 3. Piktogram muzika 4. Piktogram hlađenje tela/hlađenje lica 5. Piktogram uređaj za sunčanje lica 6. Piktogram klima uređaj (samo aktivan ako postoji klima uređaj) 7. Taster minus 8. Taster strelica za navigaciju levo 9. Taster plus 10. Taster strelica za navigaciju desno

4.5.1 Navigacija

Upravljanje uređajem vrši se prstenom za navigaciju.

Uključivanje UV lampe:

Taster 1 x pritisnuti.

Isključivanje UV lampe/prekid sunčanja:

Držite taster pritisnutim. Biranje funkcije uređaja (pređi na piktogram)

npr. MUSIC (muzika)

Biranje podfunkcije (ako postoji) Promena podešavanja

U osnovnom stanju nakon pokretanja solarijuma svetle diode dostupnih funkcija i navigacioni prsten. Nakon izbora neke od funkcija uređaja trepće kratko odgovarajuća dioda i prsten za navigaciju. Za to vreme mogu se menjati podešavanja.

Page 29: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

28

4.6 Funkcije

Funkcija Redosled tastera Opis Informacija

1. UV lampe

START/STOP Uključivanje i isključivanje UV lampi za vreme sunčanja

Ako se UV lampe za vreme sunčanja isključe, vreme sunčanja teče dalje.

3. Music (muzika)

Interno: podešavanje jačine zvuka, nivoi 0-14 Eksterno: MP3 plejer

Samo kod opcionalne dodatne opreme Stereo Sound i Stereo Sound PLUS.Vidi stranu 29

4. Hlađenje tela/ hlađenje lica

Regulacija hlađenja, nivoi 1-5 Isključivanje hlađenja Uključivanje hlađenja

Mlaznice za hlađenje lica mogu se ručno podesiti.

5. Uređaj za sunčanje lica

Isključivanje uređaja za sunčanje lica Uključivanje uređaja za sunčanje lica

1 minut do maksimalne snage.

4.7 Start

11846 / 0

– Zatvorite gornji deo. – Pritisnite taster START/STOP.

Kod starta uključene su sledeće funkcije:

UV lampe Uređaj za sunčanje lica Hlađenje tela Stereo-Sound-System PLUS (opcija)

Page 30: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Rukovanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 29

4.8 Priključivanje MP3 plejera

OPASNOST!

Opasnost po sluh! Korišćenje slušalica ili ušnih slušalica sa velikom jačinom zvuka može da dovede do trajnih oštećenja sluha. – Nemojte jačinu zvuka da podešavate preglasno.

Korisnici mogu da priključe svoj privatni MP3-plejer na uređaj za sunčanje ako postoji dodatna oprema 'Stereo-Sound System PLUS'.

1. Mat.-br. 1001855-.. se od vlasnika studija stavlja na raspolaganje (1,5 m/2x 3,5 mm stereo utikač).

2. Priključivanje na MP3 plejer: vidi dokumentaciju proizvođača MP3 plejera.

Priključivanje: – Utaknite MP3 kabel (stereo utikač) na Stereo-Sound System PLUS. – Utaknite MP3 kabel u MP3 plejer. – Izaberite muzičku numeru i pokrenite.

Ako se muzika ne čuje:

– Povećajte jačinu zvuka na MP3 plejer dok se signal automatski ne prebaci na Stereo-Sound System PLUS.

– Podesite jačinu zvuka na željenu vrednost na uređaju za sunčanje.

PAŽNJA ! Mogućnost nastanka oštećenja usled toplote na MP3 plejeru.

– Ne ostavljajte uređaj neposredno u zoni zračenja.

Kabl se može otkinuti, postoji mogućnost oštećenja utičnica.

– Prilikom isključivanja ne vucite MP3 plejer za kabl.

Page 31: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

30

5 Čišćenje i održavanje

5.1 Sigurnosne napomene za čišćenje i održavanje

OPASNOST!

Električni napon u celom uređaju Opasnost po ljude od električnog udara i opasnost od opekotina. – Pre početka radova isključite sve vodove koji vode

napon. – Osigurajte isključene vodove od slučajnog uključivanja.– Proverite da li neki deo nije pod naponom. – Svi radovi i električni priključci moraju da odgovaraju

nacionalnim propisima u zemlji korišćenja (npr. VDE propisima u Nemačkoj) i da budu izvedeni od strane obučenog stručnog osoblja.

Ako treba da se radi na uređajima, oni se moraju odvojiti od napona. To znači, da se moraju isključiti svi provodnici koji vode napon. Samo isključivanje uređaja je nedovoljno, jer na određenim mestima još može postojati napon. Zbog toga treba kod radova isključiti sve osigurače i, ako je moguće, treba ih ukloniti. Ponovno uključivanje greškom može da prouzrokuje teške nezgode. Odmah nakon odvajanja uređaja od napona treba sve prekidače ili osigurače, pomoću kojih je izvršeno odvajanje od napona, osigurati od ponovnog uključivanja.

– Zaključavanje kutije sa osiguračima katancem.

01510 / 1

Kod automatskih osigurača, koji se ne odvijaju, takođe je moguće nalepiti lepljivu traku sa natpisom 'Ne uključivati, postoji opasnost' preko poluge za aktiviranje. Treba uvek odmah postaviti tablu zabrane sa natpisom: 'Radovi u toku!' 'Mesto: ..............................' 'Tablu sme ukloniti samo: ............'

5.2 Smetnje

Na ekranu se radi lakše lokalizacije uzroka greške prikazuju kodovi grešaka:

Ako nastane neka smetnja, kod greške se trepćući pojavljuje na displeju. Ako nastane više grešaka, poruke o greškama se smenjuju na displeju. Otklanjanje smetnje se potvrđuje pritiskanjem tastera START/STOP. Ako se greška ne može otkloniti, treba obavestiti servisnu službu – vidi

stranu 2.

Page 32: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 31

Detaljne informacije u vezi opisa grešaka i uklanjanja, pronađite u 'Fehlercodes/Error Codes', (narudžbeni br. 1008362-..).

5.3 Čišćenje

OPASNOST!

Zbog kontakta sa kožom mogu se prenositi infekcije! Svi predmeti/delovi uređaja, koje korisnik može dodirnuti za vreme sunčanja, moraju se posle svakog sunčanja dezinfikovati: – Ploča za ležanje – Ručke i komandno polje – Zaštitne naočare – MP3 kabl

5.3.1 Dezinfekcija Za brzu i temeljnu dezinfekciju preporučujemo sledeća sredstva za čišćenje: Sredstvo za brzu dezinfekciju Antifect®

Antifect® koncentrat, 250 ml narudžbeni br.: 8001813-.. Flaša za prskanje, 1 l (prazna)

narudžbeni br.: 8001513-..

Glava za prskanje narudžbeni br.: 8001613-.. Posuda za mešanje, 5 l (prazna)

narudžbeni br.: 8001713-..

NAPOMENA: Za temeljnu dezinfekciju morate se pridržavati vremena delovanja. Pridržavajte se uputstva za upotrebu koja je dao proizvođač.

5.3.2 Čišćenje površina Površine od akrilnog stakla

PAŽNJA!

Ne trljati na suvo – Opasnost od grebanja! U slučaju nepridržavanja gubite pravo na garanciju. – Za brzo i higijenski besprekorno čišćenje površina od

akrilnog stakla isključivo koristite specijalno napravljeno sredstvo za brzu dezinfekciju Antifect®.

– Druga sredstva za čišćenje, posebno koncentrovana dezinfekciona sredstva ili rastvarači (na primer Lysoform, etil-alkohol ili druge tečnosti koje sadrže alkohol) ne smeju se koristiti.

Page 33: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

32

02756 / 0

Plastične površine Za čišćenje lakiranih i nelakiranih plastičnih površina najbolje je da koristite samo toplu vodu i kožnu krpu. Ni u kom slučaju ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol ili eterična ulja. Ona uz trajnu upotrebu dovode do oštećenja, koja ne podležu garanciji. Kod čišćenja treba računati na lako bojenje kožne krpe u crno od gumenih zaptivki što je uslovljeno tehnikom proizvodnje. Izbegavajte oštećenja na površinama od akrilnog stakla i plastike.

– Pre početka radova na čišćenju skinite prstenje, ručne satove, narukvice itd.

5.3.3 Filterske ploče i lampe UV lampe niskog pritiska i filterske ploče mogu po potrebi da se čiste

vlažnom krpom bez dodatka sredstva za čišćenje. UV lampe visokog pritiska mogu po potrebi da se čiste špiritusom.

5.4 Plan čišćenja

FLAIR 200

Page 34: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 33

FLAIR 250

Deo uređaja Interval Radnja Vidi stranu

Nako

n sva

kog

sunč

anja

Po po

trebi

50 h

1 Ručica X Čišćenje i dezinfekcija 31 3 Upravljački

element X Čišćenje i dezinfekcija 31

4 Ploča za ležanje X Čišćenje i dezinfekcija 31 5 Podesive mlaznice

za vazduh X Čišćenje i dezinfekcija 31

Zaštitne naočare X Čišćenje i dezinfekcija 31 MP3 kabl X Čišćenje i dezinfekcija 31

6 Mlaznice za vazduh

X Čišćenje 31

7–8 Površine X Čišćenje 31 2 Filter X Skidanje i čišćenje

filtera 46

Page 35: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

34

NAPOMENA: Čišćenje se nakon svakog sunčanja mora potvrditi pritiskom na taster START/STOP (kada se naknadno vreme rada ventilatora uređaja završi).

5.5 Održavanje

Održavanje takođe doprinosi tome da li će uređaj ispunjavati postavljene zahteve sa zadovoljavajućim rezultatima. Pridržavanje propisanih intervala održavanja i pažljivo izvođenje radova na održavanju je zbog toga obavezno neophodno. Aktuelne radne sate delova koje treba održavati možete kontrolisati u modusu za početno podešavanje (vidi 'Voreinstellungen/Presettings', narudžbeni br. 1008368-..). Mi Vam ukazujemo na to, da radi održavanja ispravnog stanja, uređaj treba svakih 12 meseci (od puštanja u rad) da podvrgne ponovnim ispitivanjima od strane naše servisne službe ili ovlašćenog servisa!

5.5.1 Ploča za ležanje od akrilnog stakla Ploča za ležanje od akrilnog stakla tokom vremena upotrebe postaje manje prozirna i mora se redovno menjati. Opcionalna međuploča (samo kod uređaja sa klima uređajem) radi kao UV filter i mora se redovno menjati.

5.6 Plan održavanja

PAŽNJA!

Koristiti samo originalne rezervne delove istog tipa! Kod korišćenja drugih delova, uređaj više ne odgovara izjavi o usklađenosti i ne sme da se koristi! Kod oštećenja koja su dokazano nastala upotrebom neoriginalnih rezervnih delova isključuje se svaka odgovornost.

Page 36: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 35

FLAIR 200

FLAIR 250

Page 37: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

36

Deo uređaja Interval Radnja Vidi stranu

500 h

1000

h

1500

h

3000

h

1 UV lampe visokog pritiska X Zamena 41 2 UV lampe niskog pritiska,

donji deo X Zamena 43

4 UV lampe niskog pritiska, gornji deo

X Zamena 44

2 Starter X Zamena 41 4 Starter X Zamena 41 5 Starter X Zamena 41 3 Ploča za ležanje X Zamena 34 1 Filterske ploče (UV-lampe

visokog pritiska) X Zamena 41

Page 38: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 37

5.7 Demontaža za radove održavanja i čišćenja

Po potrebi možete da skinete ploču za ležanje, ploču gornjeg dela ili prednju masku.

5.7.1 Skidanje ploče za ležanje

– Odvrnite vijke i skinite podloške.

– Gurnite ploču za ležanje unazad kako bi sa prednje strane podigla iz vođice.

– Izvucite ploču za ležanje i pažljivo je odložite.

Montaža se vrši suprotnim redosledom.

Prilikom montaže obratite pažnju na sledeće: – Pažljivo postavite ploču za ležanje u vođicu.

Page 39: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

38

5.7.2 Skidanje ploče gornjeg dela

– Odvijte vijke. Prvo skinite spoljašnje vijke, na kraju odvijte vijke u sredini. – Pridržavajte ploču gornje dela rukom da ne bi pala.

– Lagano pritisnite ploču gornjeg dela kako bi se podigla iz vođice. – Pažljivo skinite ploču gornjeg dela. – Zaštitite ploču za ležanje od grebanja.

11849 / 0

– Izvucite ploču gornjeg dela udvoje.

1

2

11852 / 0

Montaža se vrši suprotnim redosledom.

Prilikom montaže obratite pažnju na sledeće: – Pažljivo postavite ploču gornjeg dela u vođicu.

Page 40: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 39

5.7.3 Skidanje prednje maske

– Skidanje ploče za ležanje: vidi stranu 37. – Odvijte vijke sa unutrašnje strane.

– Oslobodite pažljivo gornji kraj prednje maske iz držača (povući nagore). – Podignite prednju masku kako bi je izvadili iz obe donje kuke. – Nakon toga skinite prednju masku prema napred i ostavite je sa strane.

Montaža se vrši suprotnim redosledom.

OPASNOST!

Opasnost od nagnječenja prilikom postavljanja prednje maske! Prilikom pritiskanja prednje maske moguće je prikleštiti prste. – Nemojte stavljati prste prilikom pritiskanja između

prednje maske i uređaja.

Page 41: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

40

5.8 Napomena za zamenu lampi

Učinak UV lampi a time i učinak sunčanja vremenom se smanjuje. Zbog toga se obavezno morate pridržavati intervala zamene koji su navedeni u planu održavanja. Da bi ispitali UV zračenje, koristite UV filter, npr. filterske ploče u uređajima za sunčanje lica. Učinak filtera se smanjuje tokom vremena. Zbog toga se obavezno morate pridržavati intervala zamene koji su navedeni u planu održavanja.

5.8.1 Lampe niskog pritiska

2 1

03108 / 0

Odmah zamenite neispravne UV lampe niskog pritiska. Nakon navedenog vremena rada uvek zamenite celi komplet lampi.

– Okrenite za 90° i pažljivo ivadite iz grla.

– UV lampe niskog pritiska drže reflektor koji usmerava svetlo ciljano prema spolja. Lampe moraju da se postave tako da se poleđina reflektora nalazi sa strane uređaja.

03099 / 0

– Priključne kontakte ugurajte vertikalno odozgo u grlo. – Okrenite lampu za 90°.

Natpis mora da bude usmeren prema spolja (tj. u prostor za sunčanje odnosno na korisnika).

Page 42: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 41

5.8.2 Starter Neispravan starter odmah zameniti.

Neispravan starter možete prepoznati na osnovu toga što su krajevi UV lampe niskog pritiska zacrnjeni ili se UV lampa niskog pritiska ne pali. Ako koristite UV lampu niskog pritiska sa neispravnim starterom smanjuje se njen vek trajanja. UV lampa niskog pritiska gubi snagu i pod određenim uslovima počinje da treperi. Starteri se nalazi ili u jednom od dva grla lampi ili se mogu videti kada se skinu UV lampe niskog pritiska.

– Okrenite za 90° i pažljivo ivadite iz grla.

5.8.3 Lampe visokog pritiska i filterske ploče UV lampe visokog pritiska se koriste u uređaju za sunčanje lica.

OPASNOST!

Opasnost od požara zbog pregrevanja lampi! Lampe visokog pritiska čija upotreba nije odobrena mogu da puknu. Vrući delovi lampe mogu zapaliti druge konstruktivne delove, osobe mogu smrtno nastradati ili biti teško povređene zbog trovanja dimom i vatre. – Ugradite samo lampe visokog pritiska koje je naveo

proizvođač. – Redovno čistite unutrašnjost uređaja. Pahulje prašine

su zapaljive!

– Oslobodite držač. – Podignite filtersku ploču, izvucite je vođice i izvadite.

Page 43: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

42

07227 / 0

– Izvucite UV lampe. – Očistite reflektor.

– Koristite samo originalne UV lampe.

07229 / 0

– Nove lampe hvatajte samo u predviđenom delu za hvatanje.

07230 / 0

– Proverite funkcionalnost sigurnosnog prekidača. Sigurnosni prekidač se nalazi na jednom od krajeva reflektora. Sigurnosni prekidač ima funkciju da uređaj isključi u slučaju neispravne filterske ploče.

– Pritisnite prekidač. Ako se prekidač opet automatski vrati on je funkcionalan.

– Postavite opet filtersku ploču.

Page 44: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 43

5.9 Čišćenje ili zamena UV lampi u donjem delu

– Skidanje ploče za ležanje: vidi stranu 37.

– Skinite maske lampi na delu kod glave i na delu kod nogu.

Zamena lampi: vidi stranu 40. Zamena startera: vidi stranu 41.

Montaža se vrši suprotnim redosledom.

Prilikom montaže obratite pažnju na sledeće: – Prilikom pozicioniranja maske lampi stavite klin u otvor. – Pažljivo postavite ploču za ležanje u vođicu.

Page 45: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

44

5.10 Čišćenje/zamena UV lampi i filterskih ploča u gornjem delu

– Skidanje ploče gornjeg dela: vidi stranu 38.

– Skinite masku lampi.

Zamena lampi: UV lampe niskog pritiska: vidi stranu 40. UV lampe visokog pritiska i filterske ploče: vidi stranu 41. Zamena startera: vidi stranu 41.

Montaža se vrši suprotnim redosledom.

Prilikom montaže obratite pažnju na sledeće: – Prilikom pozicioniranja maske lampi stavite klin u otvor.

1

2

11852 / 0

– Pažljivo postavite ploču gornjeg dela u vođicu.

Page 46: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 45

5.11 Čišćenje ili zamena unutrašnjeg osvetljenja

– Skidanje ploče gornjeg dela: vidi stranu 38.

Zamena lampi: vidi stranu 40. Zamena startera: vidi stranu 41. Montaža se vrši suprotnim redosledom.

Prilikom montaže obratite pažnju na sledeće: – Prilikom pozicioniranja maske lampi stavite klin u otvor. – Pažljivo postavite ploču za ležanje u vođicu.

Page 47: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Čišćenje i održavanje

46

5.12 Čišćenje filtera u donjem delu

– Skidanje prednje maske: vidi stranu 39. – Izvucite oba bočna filtera prema spolja. Srednji filter izvadite nagore.

05064 / 0

– Suvo i mokro čišćenje filtera. Suvo čišćenje: usisivač prašine (zavisno o zaprljanosti) Mokro čišćenje: voda i sredstvo za pranje, takođe mašina za pranje

– Postavite ponovo očišćene i suve filtere. – Ponovo postavite prednju masku.

OPASNOST!

Opasnost od nagnječenja prilikom postavljanja prednje maske! Prilikom pritiskanja prednje maske moguće je prikleštiti prste. – Nemojte stavljati prste prilikom pritiskanja između

prednje maske i uređaja.

PAŽNJA !

Moguća oštećenja uređaja zbog vlage! Kod ponovnog ugrađivanja očišćeni filteri moraju biti suvi.

Page 48: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Tehnički podaci

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 47

6 Tehnički podaci

6.1 Priključne vrednosti, snaga i nivo buke

FLAIR 200 Super Power

Nazivna snaga (bez klima-uređaja): 3500 W Nazivna frekvencija: 50 Hz Nazivni napon: 230-240 V 1N~ Nazivni osigurači: 1 x 16 A (inertno) Priključni vod: dvopolni utikac sa kontaktom za uzemljenje Nivo buke na 1 m rastojanja od uređaja: 62,4 dB(A) Nivo buke u uređaju: <81 dB(A) Opterećenje ploče za ležanje: maks. 135 kg Težina: 310 kg

FLAIR 250 Super Power

Nazivna snaga (bez klima-uređaja): 4900 W Nazivna frekvencija: 50 Hz Nazivni napon: 400-415 3N~ 230-240 V ~3 Nazivni osigurači: 3 x 16 A (inertno) 3 x 35 A (inertno) Priključni vod: H05VV-F 5G 2,5 mm²

ili H05VV-F 5G 4 mm²

Nivo buke na 1 m rastojanja od uređaja: 66,0 dB(A) Nivo buke u uređaju: <81 dB(A) Opterećenje ploče za ležanje: maks. 135 kg Težina: 320 kg

Page 49: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Tehnički podaci

48

6.2 Dimenzije

FLAIR 200 SUPER POWER

FLAIR 250 SUPER POWER

FLAIR 200 FLAIR 250 B = 1100 mm 1100 mm

B1 = 710 mm 710 mm H = 1100 mm 1100 mm

H1 = 1380 mm 1470 mm L = 2150 mm (bez Sound-System) 2150 mm (bez Sound-System) L = 2250 mm (sa Sound-System) 2250 mm (sa Sound-System)

L1 = 2150 mm 2150 mm BK = 2400 mm 2400 mm TK = 2300 mm 2300 mm

Page 50: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Tehnički podaci

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 49

6.3 Opremljenost lampama

PAŽNJA!

Kod korišćenja drugih UV lampi i filterskih ploča gubite pravo korišćenja uređaja.

Upotrebljene UV lampe zrače u širokom opsegu, i mogu se napajati različitom snagom (oko 240–520 W).

6.3.1 FLAIR 200 Super Power

Opremljenost lampama IEC

Broj Oznaka Dužina Snaga Aktiviranje Narudžbeni br.

a) 1 1

UV lampe visokog pritiska Ergoline ultra Filterske ploče Ultra Performance

520 W 300 W / 0 W 12645-.. 1504481-..

b) 11 11

UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power Starter S12

1,80 m 100 W 100 W 1504507-.. 10002-..

c) 12 12

UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power Starter S12

2,00 m 100 W 100 W 1504509-.. 10002-..

c) 4 4

UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power Starter S12

1,80 m 100 W 100 W 1504507-.. 10002-..

Page 51: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Tehnički podaci

50

6.3.2 FLAIR 250 Super Power

Opremljenost lampama IEC

Broj Oznaka Dužina Snaga Aktiviranje Narudžbeni br.

a) 3 3

UV lampe visokog pritiska Ergoline ultra Filterske ploče Ultra Performance

520 W 400 W / 0 W 12645-.. 1504481-..

b) 12 12

UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power Starter S12

1,80 m 100 W 100 W 1504533-.. 10002-..

c) 18 18

UV lampe niskog pritiska Ergoline Super Power Starter S12

1,80 m 100 W 100 W 1504533-.. 10002-..

6.3.3 Osvetljenje sa efektima

Broj Oznaka Snaga Narudžbeni br.

d) 1 1

Lampe niskog pritiska plava Starter S10

36 W 12969-.. 10047-..

Page 52: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Tehnički podaci

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 51

6.4 Rezervni delovi i dodatna oprema

Broj Oznaka Narudžbeni br.

1 1 Ploča za ležanje od akrilnog stakla 1503186-.. 2 3 Filter 55567-..

Page 53: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Prilog

52

7 Prilog

7.1 JK-vremensko upravljanje

Za uređaje serije FLAIR postoji mogućnost korišćenje sledećih uređaja za metalni novac/ sistema vremenskog upravljanja.

04144 / 0

MCS III plus narudžbeni broj: 500000456

02678 / 1

MCS IV plus narudžbeni broj: 34010400

02508 / 1

MCS VI plus narudžbeni broj: 34009700

02508 / 1

Studiopilot narudžbeni br.: 34009900

Page 54: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Prilog

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 53

7.2 Tablice i nalepnice na uređaju

Na uređaju su postavljene tablice sa napomenama koja ukazuju na oblasti u kojim postoji opasnost. Dole naveden tablice su date kao primer. Pazite na to da tablice sa napomenama budu uvek dobro primetne i čitke.

1 Tablica sa oznakom tipa mašine

11991 / 0

Sa unutrašnje strane gornjeg dela postavljena je tablica sa oznakom tipa. Ona sadrži važne informacije za identifikaciju uređaja (npr. serijski broj= Serial-No.).

Page 55: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Prilog

54

2 Nalepnice sa oznakom postavljenih lampi

11981 / 0

Nalepnica se nalazi ispod maske lampi na kraju kod nogu.

3 Nalepnica sa upozorenjima IEC (1504232-..)

11979 / 0

4 Nalepnica Export USA/Kanada (84829-..)

11977 / 0

Nalepnica se nalazi iza prednje maske.

Page 56: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Prilog

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 55

5 Nalepnica u vezi održavanja (800701-..)

11983 / 0

6 Nalepnica sa oznakom mrežnog napona 230/400 V uređaji (1504659-..)

Nalepnica je vidljiva kada se skine prednja maska i otvori prednja maska sistema za upravljanje.

7 Nalepnica preduređaji EU

Nalepnica je vidljiva kada se skine prednja maska i otvori prednja maska sistema za upravljanje.

Page 57: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Indeks

56

8 Indeks

A Akrilno staklo (održavanje) ....... 31 Alergije ..................................... 22

B Bolesti ...................................... 20

C Čišćenje ............................. 30, 31

Filter.................................... 46 Lampe, filterske ploče......... 32

Čišćenje ili zamena unutrašnjeg osvetljenja............. 45 Čišćenje ili zamena UV lampi u donjem delu........................... 43

D Deca......................................... 21 Definicije..................................... 6 Dezinfekcija.............................. 31 Dimenzije ................................. 48 Dodatna oprema ................ 19, 51

E Elektroinstalacija ...................... 10

F Filter

čišćenje............................... 46 Intervali čišćenja ................. 32

Filterske ploče .......................... 41 Čišćenje/zamena ................ 44 Intervali održavanja ............ 34

Funkcije.................................... 28

G Garancija............................ 14, 15

I Intervali čišćenja....................... 32 Izvođačka prava ....................... 13 Izvoz......................................... 13

K Kodovi grešaka ........................ 30 Kontaktna sočiva...................... 22 Kozmetika ................................ 21 Kvalifikacija osoblja .................... 9

L Lampe ........................................ 8 Lampe visokog pritiska, opasnost od požara.................. 41 Lekovi....................................... 20

M Mere ......................................... 48 Mesto postavljanja ................... 11 Montaža ..................................... 9 MP3 muzika ............................. 13

N Nadmorska visina postavljanja .............................. 11 Namenska upotreba................... 8 Napomene o proizvodu .............. 8 Narudžbeni broj ........................ 51 narudžbeni brojevi .................... 49 Nivo buke ................................. 47

O Obaveze vlasnika....................... 8 Održavanje....................30, 31, 34 Omladina.............................. 8, 20 Opekotine od sunca ................. 20 Opis.................................... 17, 18 Opis uređaja....................... 17, 18 Oprema .................................... 16 Opremljenost lampama ............ 49 Osetljivost kože ........................ 23 Osetljivost na svetlost .............. 20 Oštećenja na očima.................. 20

Page 58: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Indeks

09/2009 1006314-00 Uputstvo za upotrebu – 57

P Pakovanje .................................12 Plastične površine (održavanje) ..............................31 Ploča za ležanje

Dozvoljeno opterećenje.......47 Ploče od akrilnog stakla (napomene o proizvodu) ...........34 Podešavanja prilikom starta ......28 Postavljanje.................................9 Predvidivo pogrešno korišćenje....................................8 Pregled čišćenja........................32 Pregled održavanja ...................34 Pregled rukovanja .....................26 Priključivanje MP3 plejera.........29 Priključne vrednosti ...................47 Puštanje u rad...........................11

R Reciklaža ..................................12 Rezervni delovi .........................34

Narudžbeni broj ...................51 Rizik od povreda .......................20

S Sadržaj isporuke ...................9, 16 Servisna služba...........................2 Sigurnosne mere kod održavanja ................................30 Sigurnosni uređaji .....................15 Sigurnost...................................10 Simboli ........................................7 Skidanje ploče gornjeg dela......38 Skidanje ploče za ležanje .........37 Skidanje prednje maske............39 Skladištenje...............................12 Smernice...................................13 Smetnje.....................................30 Šminka ......................................22

Snaga........................................47 Start sunčanja ...........................28 Starter .......................................49 Stavljanje van upotrebe ............12 Svrab.........................................20

T Tablica sa napomenama...........14 Tehnički podaci .........................47 Tehnika odvodnog vazduha......10 Tip kože ....................................23 Transport.....................................9 Tuširanje ...................................22

U Uklanjanje .................................12 Uputstvo za sunčanje................21 Uređaj za sunčanje lica

Čišćenje/zamena.................44 Intervali održavanja .............34

Utični spoj .................................10 UV lampe

Aktiviranje............................49 Nazivna snaga.....................49 Stepeni jačine lampi ............49

V Vazdušna tehnika .....................10 Vreme rada uređaja ..................11 Vremensko upravljanje .............11

Z Zamena lampi ...........................40 Zamena startera........................41 Zamena UV lampi niskom pritiska.......................................40 Zaštita od presnimavanja..........13 Zaštita životne sredine ..............12 Zaštitne naočare .......................21

Page 59: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

Indeks

58

Page 60: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - jk-globalservice.de · Vaša uputstva za korišćenje moraju, uzimajući u obzir nacionalne propise u vezi zaštite na radu i zaštite životne sredine, da

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

J K- S ALES GMBH

Koehlershohner Strasse53578 Windhagen/GERMANYPhone: +49 (0) 2224/818-0Fax: +49 (0) 2224/818-500Internet: www.ergoline.deE-Mail: [email protected]

10

06

31

4

F LA IR S ER I ES