28
UPS, UPSD Series 200 Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96459997

UPS, UPSD Series 200

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UPS, UPSD Series 200

UPS, UPSD Series 200Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET

Other languages

http://net.grundfos.com/qr/i/96459997

Page 2: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

2

Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet

Alkuperäisen englanninkielisen version käännös

Tässä asennus- ja käyttöohjeessa kuvataan 200-sar-jan UPS- ja UPSD-pumppuja.Kohdissa 1-6 kerrotaan kaikki tuotteen pakkauksen avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot.Kohdissa 7-11 kerrotaan tärkeitä tietoja tuotteesta, sen huoltamisesta, vianetsinnästä ja hävittämisestä.

SISÄLLYSLUETTELOSivu

1. Yleisiä tietoja

1.1 Tässä dokumentissa käytetyt symbolit

Vaarasymboleihin VAARA, VAROITUS ja HUOMIO liittyvän tekstin rakenne:

1. Yleisiä tietoja 21.1 Tässä dokumentissa käytetyt symbolit 21.2 Muut tärkeät merkinnät 32. Laitteen vastaanotto 32.1 Laitteen tarkastaminen 32.2 Toimitussisältö 33. Laitteen asentaminen 33.1 Asennuspaikka 33.2 Työkalut 33.3 Liitäntäkotelon asennot 43.4 Virtaussuunnat 43.5 Sähköliitännät 53.6 Vakio- ja kaksoispumput vakiomoduulilla 53.7 Kaksoispumput relemoduulilla 53.8 Taajuusmuuttajakäyttö 64. Käyttöönotto 6

5. Laitteen säilytys ja käsittely 65.1 Laitteen nostaminen 65.2 Laitteen sijoituspaikka 75.3 Pakkassuojaus 76. Laitteen esittely 76.1 Käyttökohteet 76.2 Pumpattavat nesteet 76.3 Glykoli 76.4 Tunnistetiedot 87. Ohjaustoiminnot 87.1 Vakio- ja kaksoispumput vakiomoduulilla 87.2 Kaksoispumput relemoduulilla 97.3 Nopeuden valinta 108. Tuotteen vianetsintä 118.1 Vakio- ja kaksoispumput vakiomoduulilla 118.2 Kaksoispumput relemoduulilla 129. Tekniset tiedot 13

10. Laitteen hävittäminen 14

Lue tämä asiakirja ennen asennusta. Asennuksessa ja käytössä on noudatet-tava paikallisia määräyksiä ja vakiintuneita käytäntöjä.

Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyy-sinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta ja tie-toja laitteen turvallisesta käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta valvotusti tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön ohjeiden mukaisesti.Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Lap-set eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä lai-tetta ilman valvontaa.

VAARA

Vaaratilanne, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvalli-suusohjeita ei noudateta.

VAROITUS

Vaaratilanne, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos turvalli-suusohjeita ei noudateta.

HUOMIO

Vaaratilanne, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen, jos tur-vallisuusohjeita ei noudateta.

HUOMIOSANA

Vaaran kuvausVaroituksen laiminlyönnin seuraus.- Ohje vaaratilanteen välttämiseksi.

Page 3: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (F

I)

3

1.2 Muut tärkeät merkinnät

2. Laitteen vastaanotto

2.1 Laitteen tarkastaminen

Tarkista, että vastaanotettu laite vastaa tilausta.Tarkista, että laitteen jännite ja taajuus soveltuvat asennuspaikan jännitteelle ja taajuudelle. Katso kohta 6.4.1 Tyyppikilpi.

2.2 Toimitussisältö

Pakkaus sisältää seuraavat tuotteet:• UPS 200 -sarjan pumpun• asennus- ja käyttöohjeet neljällä kielellä• turvallisuusohjeet.

3. Laitteen asentaminen

3.1 Asennuspaikka

Pumppu on suunniteltu sisäasennukseen.

3.2 Työkalut

3.2.1 Momentti

Suosittelemme laippaliitosten pulteille seuraavia kiristysmomentteja:

Asenna pumppu niin, että moottorin akseli on vaaka-suorassa. Katso kuva 1.

3.2.2 Laippavoimat ja kiristysmomentit

Katso suurimmat sallitut voimat ja momentit putkilii-tännöistä pumpun laippoihin liitteen kuvasta 10.

Kuva 1 Moottorin akseli vaakasuorassa

Pumppupesässä olevat nuolet osoittavat nesteen vir-taussuunnan pumpun läpi.

Automaattinen ilmausventtiili ei sisälly toimitukseen.

Sininen tai harmaa ympyrä, jonka sisällä on graafinen symboli tarkoittaa sitä, että vaaratilanne on estettävä jollain toimenpi-teellä.

Punainen tai harmaa ympyrä, jossa on poikkiviiva tai musta graafinen symboli tar-koittaa, että toimintoa ei saa suorittaa tai se on keskeytettävä.

Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion.

Työtä helpottavia vinkkejä.

MitatMomentti

[Nm]

M12 27

M16 66

TM02

140

4 11

01

Vaakasuoraan putkeen asennettuihin kak-soispumppuihin on aina asennettava auto-maattinen ilmausventtiili pumppupesän korkeimpaan kohtaan. Katso kuva 5.

Noudata kohdassa 9. Tekniset tiedot annettuja teknisiä tietoja.

Page 4: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

4

3.3 Liitäntäkotelon asennot

Staattorikotelon pohjassa pumppupesän lähellä on kaksi tyhjennysreikää (5 x 10 mm) kondenssiveden poistoa varten. Tyhjennysreikien tulee osoittaa alas-päin. Katso nuolet kuvassa 2. Staattorikotelon tuule-tusaukkoja ei pidä sekoittaa tyhjennysreikiin.Vakiopumppujen liitäntäkoteloiden mahdolliset asen-not on esitetty kuvassa 2. Asennot koskevat sekä pysty- että vaakasuoraan putkistoon tehtäviä asen-nuksia.

Kuva 2 Vakiopumppujen liitäntäkotelon asen-not

Liitäntäkotelon vakioasennot.

Kuva 3 Vakioasennot

3.4 Virtaussuunnat

Vakiopumppujen mahdolliset virtaussuunnat.

Kuva 4 Virtaussuunnat vakiopumpuissa

Kaksoispumppujen mahdolliset virtaussuunnat.

Kuva 5 Virtaussuunnat kaksoispumpuissa

Muuta liitäntäkotelon asento seuraavasti:1. Irrota moottoriosan neljä kiinnitysruuvia.2. Käännä moottoriosa haluttuun asentoon.3. Kiinnitä neljä ruuvia.Kaksoispumppujen liitäntäkotelon asentoa muutetta-essa voi olla välttämätöntä irrottaa kahden liitäntäko-telon välinen kaapeli. Suosittelemme irrottamaan pumpusta 1 tulevan kaapelin.

Ennen kuin pumppu käynnistetään, järjestelmä on täytettävä vedellä ja ilmattava. Pumpun imupuolella on oltava vaadittu minimiesipaine. Katso liitteen tau-lukko.

Tyyppikilven asentoa voidaan muuttaa nostamalla sitä ruuvitaltan avulla hahlon kohdalta, kääntämällä se uuteen asentoon ja painamalla se takaisin.

TM05

196

5 41

11

Liitäntäkotelon saa kääntää vain kuvan 2 mukaisiin asentoihin.

TM02

140

0 27

01TM

04 5

891

4409

P2 P1

TM02

139

9 27

01

VAROITUS

Paineistettu järjestelmäKuolema tai vakava loukkaantuminen- Tyhjennä järjestelmä tai sulje sulkuvent-

tiili pumpun kummaltakin puolelta ennen pumpun irrotusta. Pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkean pai-neen alaisena.

VAARA

SähköiskuKuolema tai vakava loukkaantuminen.Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle.

Kun liitäntäkotelon asentoa on muutettu, pumpun tyyppikilpi on käännettävä niin, että kilvessä oleva hahlo osoittaa alaspäin. Näin ilmauksessa ulos valuva vesi pääsee poistumaan.

P1

P2 P1

P1

P1 P2

P2

P2

Page 5: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (F

I)

5

3.5 Sähköliitännät

Sähköliitäntä on tehtävä paikallisten vaatimusten mukaisesti.

Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat tyyppikilvessä olevia tietoja.Säädä lämpösuojakytkin valittua nopeutta vastaa-vaan pumpun täyteen kuormitusvirtaan. Pumpun täysi kuormitusvirta mainitaan pumpun tyyppikil-vessä. Katso kuva 10.Maadoitus tai kytkeminen nollajohtoon voivat toimia epäsuoran kosketuksen suojana. Lisäsuojauksena voidaan käyttää vikavirta- tai vikajännitesuojakyt-kintä.

3.6 Vakio- ja kaksoispumput vakiomoduulilla

Kytke pumppu verkkojännitteeseen ulkoisen kontak-torin kautta.Kontaktori on kytkettävä pumpun sisäiseen lämpö-suojakytkimeen, napoihin T1 ja T2, pumpun suojaa-miseksi ylikuormitukselta kaikilla kolmella nopeu-della.

Liitäntävaihtoehdot on merkitty liitteen kuviin 1 ja 2:• Kuvaan 1 on merkitty sähköliitännät käytettäessä

käynnistyksen tai pysäytyksen ulkoisia pulssikos-kettimia.

• Kuvaan 2 on merkitty sähköliitännät käytettäessä käynnistyksen tai pysäytyksen ulkoista vaihto-kosketinta.

3.7 Kaksoispumput relemoduulilla

Pumput liitetään suoraan sähköverkkoon, koska niissä on sisäiset ylikuormitussuojat kaikille kolmelle nopeudelle.Pumput on tehtaalla asetettu vuorottelukäyttöön käyttö- ja varapumppuna. Pumput vaihtavat tehtäviä 24 tunnin välein.Liitteen kuvissa 3-5 näkyvät mahdolliset liitännät ja valitsimen asennot eri käyttötapoja varten:• Kuva 3: Vuorottelukäyttö.• Kuva 4: Varapumppukäyttö: pumppu 1 on käyttö-

pumppu ja pumppu 2 varapumppu.

• Kuva 5: Varapumppukäyttö: pumppu 2 on käyttö-pumppu ja pumppu 1 varapumppu.

Yksittäiskäytössä pumppujen välinen kaapeli on irro-tettava. Pumppujen asetukset tehdään erikseen, ja ne kytketään erikseen verkkovirtaan. Katso liitteen kuvat 6 ja 7:• Kuva 6: Sähköliitäntä ja valintakytkimen asetus,

jos signaalilähtöä tullaan käyttämään käynnin ilmaisuun.

• Kuva 7: Sähköliitäntä ja valintakytkimen asetus, jos signaalilähtöä tullaan käyttämään vian ilmai-suun.

Kaksoispumppujen vian tai käynnin ilmaisu vuorottelukäytössä

Jos signaalilähtöä käytetään vian tai käynnin ilmai-suun, on käytettävä välirelettä.Kuvassa 8 on 1-vaiheinen pumppu vuorottelukäy-tössä ulkoisella vikailmaisulla, kun pumpussa 2 tai molemmissa pumpuissa on häiriö.

Kaksoispumppujen vian tai käynnin ilmaisu varapumppukäytössä

Jos käyttöpumpun signaalilähtöä käytetään vian tai käynnin ilmaisuun, on käytettävä välirelettä.Jos varapumpun signaalilähtöä käytetään vian tai käynnin ilmaisuun, tämä tehdään liitteen kuvan 6 tai 7 mukaisesti.

VAARA

SähköiskuKuolema tai vakava loukkaantuminenPumpun liitäntäkoteloon ei saa tehdä lii-täntöjä ennen kuin verkkojännite on kat-kaistu.Kytke pumppu maahan.Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkko-kytkin, jossa kaikkien napojen katkaisuvä-lin on oltava vähintään 3 mm.

VAARA

SähköiskuKuolema tai vakava loukkaantuminen.Pääkytkimen on oltava lukittavissa pois päältä. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN 60204-1, 5.3.2 mukaisesti.

HUOMIO

Kuuma pintaLievä tai keskivaikea loukkaantuminen- Jos pumppu suojataan myös moottorin-

suojakytkimellä, tämä suojakytkin tulee säätää pumpun virrankulutukselle vali-tulla nopeudella. Moottorinsuojakytki-men asetus on muutettava aina kun pumpun nopeutta muutetaan. Virranku-lutus eri nopeuksilla on mainittu pum-pun tyyppikilvessä.

Aseta pumpun 2 valintakytkin ilmaisemaan joko vikaa tai käyntiä tällä käyttötavalla.

Aseta pumpun 1 valintakytkin ilmaisemaan joko vikaa tai käyntiä tällä käyttötavalla.

Yksittäiskäytössä valintakytkin on asetet-tava ilmaisemaan joko vikaa tai käyntiä.

Page 6: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

6

3.8 Taajuusmuuttajakäyttö

Emme suosittele pumppujen taajuusmuuttajakäyttöä seuraavista syistä:• Melutaso kasvaa.• Moottorin eristyksen käyttöikä lyhenee taajuus-

muuttajan aiheuttamien jännitepiikkien takia.• Kolmivaihepumpuissa merkkivalo näyttää vää-

rin. Se palaa aina punaisena.• Suoja- tai relemoduulilla varustettuja pumppuja ei

saa kytkeä taajuusmuuttajaan.Suosittelemme Grundfos MAGNA- ja UPE 2000 -sar-jan pumppuja, joissa on sisäänrakennettu taajuus-muuttaja.

4. KäyttöönottoEnnen kuin pumppu käynnistetään, järjestelmä on täytettävä nesteellä ja ilmattava. Lisäksi pumpun imupuolella on oltava vaadittu minimiesipaine. Katso liitteen taulukko.

Kuva 6 Pumpun ilmaaminen

5. Laitteen säilytys ja käsittely

5.1 Laitteen nostaminen

Nosta pumppua aina suoraan moottoriosasta tai jäähdytysrivoista. Katso kuva 7.Suuret pumput saattavat vaatia nostovälineiden käyttöä. Aseta nostoliinat kuten kuvassa 7.

Kuva 7 Pumpun oikea nostotapa

Kuva 8 Pumpun väärä nostotapa

HUOMIO

Paineistettu järjestelmäLievä tai keskivaikea loukkaantuminenKun tarkastusruuvia löysätään, varmista ettei pumpusta ulos virtaava vaarallisen kuuma neste aiheuta henkilövammoja tai komponenttivaurioita.

TM02

140

5 11

01

Tarkastusruuvi

HUOMIO

Jalkavammojen vaaraLievä tai keskivaikea loukkaantuminen- Käytä turvakenkiä käsitellessäsi pump-

pua.

Noudata paikallisia määräyksiä, jotka kos-kevat tavaroiden nostamista ja käsittelyä käsivoimin.

TM06

535

2 44

15

Älä nosta moottoriosaa ohjainlaitteesta. Katso kuva 8.

TM06

535

3 44

15

Page 7: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (F

I)

7

5.2 Laitteen sijoituspaikka

Asennettaessa pumppumalleja UPS, UPS D 32-xx, 40-xx, 50-xx ja 65-xx, joissa pumpun laipassa on soi-keat pultinreiät, on käytettävä aluslevyjä, katso kuva 9.

Kuva 9 Aluslevyjen paikka soikeita pultin-reikiä varten

5.3 Pakkassuojaus

Jos pumppua käytetään pakkaskauden aikana, se on suojattava jäätymiseltä vaurioiden estämiseksi.

6. Laitteen esittelyMonen nopeuden UPS- ja UPS D- kiertovesipumput voivat käydä kolmella eri nopeudella.Pumppuja on saatavana vakiopumppuina tai kak-soispumppuina. Kaikkien pumppujen staattorissa on lämpösuojakytkin.Pumppuvaihtoehdot:• valurautapumput, joissa on musta tyyppikilpi• pronssipumput, joissa on pronssinvärinen tyyppi-

kilpi ja B-tyyppimerkintä.

Liitäntäkotelomoduulit

Vakiopumput toimitetaan liitäntäkotelon vakiomoduu-lilla varustettuna.Kaksoispumput toimitetaan joko liitäntäkotelon vaki-omoduulilla tai relemoduulilla varustettuna.Relemoduuli on saatavana lisävarusteena vakio-pumppuihin.

6.1 Käyttökohteet

Pumput on suunniteltu nesteiden kierrättämiseen lämmitys- ja ilmastointijärjestelmissä. Pumppuja voi-daan käyttää myös lämpimän käyttöveden kiertojär-jestelmissä.

6.2 Pumpattavat nesteet

Puhtaat, juoksevat, syövyttämättömät ja ei-räjähdys-herkät nesteet, joissa ei ole kiintoaineita, kuituja tai mineraaliöljypitoisuutta.Jos pumppu asennetaan lämmitysjärjestelmään, veden on täytettävä lämmitysjärjestelmien vedenlaa-tua koskevat vaatimukset, esimerkiksi saksalaisen standardin VDI 2035 vaatimukset.Lämpimän käyttöveden kiertojärjestelmissä on suo-siteltavaa käyttää pumppuja vain vedelle, jonka kovuus on alle 14 °dH. Kovemmalle vedelle suositte-lemme suorakytkettyä TP-pumppua.Katso nesteen lämpötila kohdasta 9. Tekniset tiedot.

6.3 Glykoli

Pumppua voidaan käyttää enintään 50-prosenttisten vesi-glykoliseosten pumppaamiseen.50-prosenttisen glykoliseoksen maksimiviskositeetti -10 °C lämpötilassa on noin 32 cSt.

Jotta glykoliseoksen ominaisuudet eivät heikkene, vältä nesteen nimellislämpötilan ylittäviä lämpötiloja ja minimoi käyntiaika korkeissa lämpötiloissa.Järjestelmä on puhdistettava ja huuhdeltava ennen glykoliseoksen lisäämistä.Korroosion tai kalkkisaostumien estämiseksi glykoli-seos on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Jos toimitettua glykolia joudutaan laimentamaan, noudata glykolitoimittajan ohjeita.

HUOMIO

Kuuma pintaLievä tai keskivaikea loukkaantuminen- Pumppu on sijoitettava niin, ettei

kukaan epähuomiossa pääse kosketta-maan pumpun kuumia pintoja.

TM01

068

3 19

97Aluslevy

Asennus

Pumppu

VAROITUS

Helposti syttyvä materiaaliKuolema tai vakava loukkaantuminenÄlä käytä pumppua helposti syttyvien nes-teiden, kuten dieselin ja bensiinin, pump-paamiseen.

Glykoliseoksia pumpattaessa pumpun suorituskyky alenee.Lisätietoja on Grundfos Product Cente-rissä osoitteessa www.grundfos.com.

DEX-COOL®-glykoli saattaa vaurioittaa pumppua.

Page 8: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

8

6.4 Tunnistetiedot

6.4.1 Tyyppikilpi

Kuva 10 Tyyppikilpi

6.4.2 Tyyppikoodi

7. Ohjaustoiminnot

7.1 Vakio- ja kaksoispumput vakiomoduulilla

Kuva 11 Vakiomoduuli ja nopeuden valintakyt-kin

Pumpun merkkivalojen merkitys on kerrottu seuraa-vissa taulukoissa.

Yksivaihepumput

Yksivaihepumpuissa on vain vihreä merkkivalo.

Kolmivaihepumput

Kolmivaihepumpuissa on vihreä ja punainen merkki-valo.

TM06

549

7 47

15

Nro Kuvaus

1 Pumpun nimi2 Tyyppikoodi (UPS 50-30 FB)3 Rakennepituus4 Tuotenumero5 Mallikoodi6 Tuotantokoodi (vuosi ja viikko)7 Alkuperämaa8 Vaiheiden lukumäärä ja nimellisjännite9 Virta, nopeudet 1, 2, 3

10 Teho, nopeudet 1, 2, 311 Hyväksynnät12 Pyörimissuunta13 Nimellistaajuus14 Kondensaattorin koko15 Kotelointiluokka16 Järjestelmän maksimipaine17 Lämpötilaluokka

Esimerkki UPS (D) 65 -60 (/2) (F) 280

Mallisarja

Kaksoispumppu

Laipan nimellishalkaisija [mm]

Suurin nostokorkeus [dm]

Moottorin napojen määrä Ilmoitetaan, jos saatavana sekä 2- että 4-napaisella moottorilla varustettuna.

F - Pumppu ja laipatB - Pumppu ja pronssinen pumppupesä. EuP:

Tätä kiertovesipum0ppua saa käyttää vain käyttöveden pumppaamiseen.

Rakennepituus [mm]

D32-120 F

2 2

3 3

1.651.75 380

340

P/N:96401841L= 220mm

1x230 240V 50Hz

Max 1.0 MPaIPX4D

I 1/1 (A) P1 (W)

DK-8850 Bjerringbro Denmark

Model:C

Made in SerbiaPC 1239

1 11.55 320

TF 120

UPS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

TM00

923

7 06

02

Nro Kuvaus

1 Vakiomoduuli

2 Nopeudenvalitsin

Merkkivalo Kuvaus

Palaa Jännitesyöttö on kytketty päälle.

Ei palaJännitesyöttö on katkaistu tai lämpösuojakytkin on katkais-sut pumpun virran.

Merkkivalot Kuvaus

Vihreä Punainen

Ei pala Ei palaJännitesyöttö on katkaistu tai lämpösuojakytkin on katkais-sut pumpun virran.

Palaa Ei pala Jännitesyöttö on kytketty päälle.

Palaa PalaaJännitesyöttö on kytketty päälle. Pyörimissuunta on väärä.

1

2

Page 9: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (F

I)

9

7.2 Kaksoispumput relemoduulilla

Liitäntäkotelot kytketään yhteen 4-johdinkaapelilla.

Kuva 12 Liitäntäkotelo ja relemoduuli

Relemoduulissa on signaalilähtö ulkoista käyttö- tai häiriöilmaisua varten tai pumppujen 1 ja 2 vuorottelu-käytön ohjausta varten.Signaalilähtö voidaan asettaa valintakytkimellä akti-voitumaan seuraavissa tilanteissa:

Kaikissa relemoduulilla varustetuissa pumpuissa on vihreä ja punainen merkkivalo. Kahden merkkivalon ja signaalilähdön toiminta kuvataan seuraavassa taulukossa.

Käytettävissä on kolme käyttötapaa.• Vuorottelukäyttö (tehdasasetus): Pumput toimivat

vuorotellen käyttö- ja varapumppuna.• Varapumppukäyttö: Toinen pumppu toimii jatku-

vasti käyttöpumppuna ja toinen jatkuvasti vara-pumppuna.

• Vakiopumppukäyttö: Pumput toimivat toisistaan riippumatta.Huomautus: Jos pumppujen halutaan käyvän samanaikaisesti, ne on asetettava samalle nope-udelle. Muuten takaiskuläppä sulkee pienem-mällä nopeudella käyvän pumpun.

TM02

632

8 02

03Nro Kuvaus

1 Signaalilähdön kytkin

2 Relemoduuli

3 Nopeudenvalitsin

Käyttö: Signaalilähtö aktivoituu pumpun käydessä.

Vika: Signaalilähtö aktivoituu vian ilme-tessä.

Vuorottelukäyttö: Käytä tätä asetusta, jos pumppujen halutaan toimivan vuorotel-len käyttö- ja varapumppuna.

1

2

3

MerkkivalotSignaalilähtö

aktivoituKuvaus

VihreäPunai-

nenKäyttö Vika

Ei pala Ei pala

Pumppu on pysähtynyt. Jän-nitesyöttö on katkaistu tai vaihe puuttuu.

Palaa Ei pala Pumppu käy.

Palaa Palaa

Vain 3-vaihe-pumput:Pumppu käy, mutta väärään suuntaan.

Ei pala Palaa

Lämpösuojakyt-kin on katkais-sut pumpun vir-ran.

Vilkkuu Ei palaPumppu on pysäytetty pää-kytkimellä.

Vilkkuu Palaa

Lämpösuojakyt-kin on katkais-sut pumpun vir-ran, ja pääkytkin on pois päältä.

1 32 1 32

1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 32

1 32 1 32

1 32 1 2 3

1 32 1 32

Page 10: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

10

7.3 Nopeuden valinta

Liitäntäkotelon nopeudenvalitsimessa on kolme asentoa. Kunkin asennon nopeus on annettu tässä taulukossa:

Hitaampi nopeus vähentää olennaisesti energianku-lutusta ja järjestelmän melutasoa.

Kuva 13 Pumpun tuotto nopeuksilla 1, 2 ja 3

Pumpun suoritusarvoja muutetaan seuraavasti:1. Katkaise pumpun virta ulkoisella verkkokytki-

mellä. Liitäntäkotelon vihreä merkkivalo ei saa palaa.

2. Irrota liitäntäkotelon kansi.3. Nosta nopeudenvalitsimen moduuli ulos ja aseta

se takaisin siten, että halutun nopeuden numero näkyy liitäntäkotelon kannessa olevan ikkunan kautta. Katso kuva 14.

4. Asenna liitäntäkotelon kansi.5. Kytke virta päälle. Varmista, että vihreä merkki-

valo palaa tai vilkkuu.

Kuva 14 Nopeuden valinta

Tämä kappale ei koske Koreassa myytäviä pumppuversioita.

Valitsimen asento

Nopeus % maksiminopeudesta

Yksivaihe-pumput

Kolmivaihe-pumput

1 noin 60 % noin 70 %

2 noin 80 % noin 85 %

3 100 % 100 %

TM00

924

7 45

95

Pumppua ei saa käyttää järjestelmän ilma-ukseen.

VAARA

SähköiskuKuolema tai vakava loukkaantuminen.Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle.

H

Q

1 2

Q

H H

Q

3

Vaihdettaessa nopeuteen/nopeudesta 1 irrota nopeudenvalitsimen kansi ja kiinnitä se kytkimen toiselle puolelle.

Nopeudenvalitsimen moduulia ei saa käyt-tää päälle/pois-katkaisimena.

TM00

958

3 49

96

SPEEDSPEEDSPEED

Page 11: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (F

I)

11

8. Tuotteen vianetsintäTämä luku jakautuu kahteen kappaleeseen. Ensimmäinen kappale käsittelee pumppuja, joiden liitäntäkote-lossa on vakiomoduuli. Toinen kappale käsittelee kaksoispumppuja, joiden liitäntäkotelossa on relemoduuli.

8.1 Vakio- ja kaksoispumput vakiomoduulilla

VAROITUS

Paineistettu järjestelmäKuolema tai vakava loukkaantuminenTyhjennä järjestelmä tai sulje sulkuventtiili pumpun kummaltakin puolelta ennen pum-pun irrotusta. Pumpattava neste voi olla polttavan kuumaa ja korkean paineen alai-sena.

VAARA

SähköiskuKuolema tai vakava loukkaantuminen.Pääkytkimen on oltava lukittavissa pois päältä. Tyyppi ja vaatimukset standardin EN 60204-1, 5.3.2 mukaisesti.

Vika Syy Korjaus

1. Pumppu ei käy. Mikään merkkiva-loista ei pala.

a) Kokoonpanossa on palanut sulake. Vaihda sulake.

b) Ulkoinen verkkokytkin on pois päältä. Kytke pääkytkin päälle.

c) Vikavirta-/vikajännitesuoja-kytkin on lauennut. Korjaa eristevika ja palauta suojakytkin.

d) Lämpösuojakytkin on kat-kaissut pumpun virran.

Tarkasta, että nesteen lämpötila on sallitulla alueella.Ulkoisella päälle/pois-vaihtokoskettimella:Pumppu käynnistyy automaattisesti uudelleen sen jäähdyttyä normaalilämpötilaan.Ulkoisilla päälle/pois-pulssikoskettimilla:Pumppu käynnistyy uudelleen, kun se on jääh-tynyt normaalilämpötilaan.

2. Pumppu ei käy. Vih-reä merkkivalo palaa.

a) Roottori on jumissa, mutta lämpösuojakytkin ei ole pysäyttänyt pumppua.

Katkaise virta, ja puhdista tai korjaa pumppu.

b) Nopeudenvalitsimen moduu-lia ei ole asennettu.

Katkaise virta ulkoisella verkkokytkimellä ja asenna nopeudenvalitsimen moduuli.

3. Vain kolmivaihe-pumputPumppu käy. Punai-nen ja vihreä merk-kivalo palavat.

a) Pumppu käy, mutta väärään suuntaan. Katkaise virta ulkoisella verkkokytkimellä ja

vaihda kaksi vaihetta keskenään pumpun lii-täntäkotelossa.

4. Järjestelmässä on voimakas käynti-ääni. Vihreä merkki-valo palaa.

a) Järjestelmässä on ilmaa. Ilmaa järjestelmä.

b) Virtaama on liian suuri. Laske pumpun tuottoa. Vaihda hitaampaan nopeuteen.

c) Paine on liian korkea. Pienennä pumpun tuottoa. Vaihda hitaampaan nopeuteen.

5. Pumpussa on voi-makas käyntiääni. Vihreä merkkivalo palaa.

a) Pumpussa on ilmaa. Ilmaa pumppu.

b) Esipaine on liian alhainen. Korota esipainetta ja/tai tarkasta paisuntasäi-liön ilmamäärä (jos asennettu).

6. Lämmönpuute läm-mitysjärjestelmän joissakin osissa.

a) Pumpun tuotto on liian alhai-nen.

Nosta pumpun tuottoa. Jos mahdollista, vaihda suurempaan nopeuteen tai vaihda tilalle pumppu, jonka tuotto on suurempi.

Page 12: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

12

8.2 Kaksoispumput relemoduulilla

Vika Syy Korjaus

1. Pumppu ei käy. Mikään merkkiva-loista ei pala.

a) Kokoonpanossa on palanut sulake. Vaihda sulake.

b) Ulkoinen virtakytkin on pois päältä. Kytke pääkytkin päälle.

c) Vikavirta-/vikajännitesuoja-kytkin on lauennut. Korjaa eristevika ja palauta suojakytkin.

d) Puuttuva vaihe (vain 3-vai-hepumput). Tarkasta sulakkeet ja liitännät.

2. Pumppu ei käy. Vih-reä merkkivalo vilk-kuu.

a) Pumppu on pysäytetty pää-kytkimellä. Kytke pääkytkin päälle.

3. Pumppu ei käy. Vih-reä merkkivalo palaa.

a) Roottori on jumissa, mutta lämpösuojakytkin ei ole pysäyttänyt pumppua.

Katkaise virta, ja puhdista tai korjaa pumppu.

4. Pumppu ei käy. Punainen merkki-valo palaa. Vihreä merkkivalo ei pala.

a) Lämpösuojakytkin on pysäyttänyt pumpun liian korkean nestelämpötilan tai jumittuneen roottorin takia.

Tarkasta, että nesteen lämpötila on sallitulla alueella.Pumppu käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun se on jäähtynyt normaalilämpötilaan.Huomautus: Jos lämpösuojakytkin on pysäyt-tänyt pumpun kolme kertaa lyhyen ajan sisällä, pumppu on käynnistettävä käsin kat-kaisemalla virta hetkeksi.

b) Nopeudenvalitsimen moduu-lia ei ole asennettu.

Katkaise virta ulkoisella verkkokytkimellä ja asenna nopeudenvalitsimen moduuli.

5. Pumppu ei käy. Vih-reä merkkivalo vilk-kuu. Punainen merkkivalo palaa.

a) Lämpösuojakytkin on kat-kaissut pumpun virran, ja pääkytkin on pois päältä.

Tarkasta, että nesteen lämpötila on sallitulla alueella.Huomautus: Jos lämpösuojakytkin on pysäyt-tänyt pumpun kolme kertaa lyhyen ajan sisällä, pumppu on käynnistettävä käsin kat-kaisemalla virta hetkeksi.

b) Pumppu on pysäytetty ulkoi-sella verkkokytkimellä.

c) Pumppu käy väärään suun-taan, jos se käynnistetään.

Katkaise virta ulkoisella verkkokytkimellä ja vaihda kaksi vaihetta keskenään liitäntäkote-lossa.6. Pumppu käy. Punai-

nen ja vihreä merk-kivalo palavat.

a) Pumppu käy, mutta väärään suuntaan. Vain kolmivaihe-pumpuissa.

7. Järjestelmässä on voimakas käynti-ääni. Vihreä merkki-valo palaa.

a) Järjestelmässä on ilmaa. Ilmaa järjestelmä.

b) Virtaama on liian suuri. Laske pumpun tuottoa. Vaihda hitaampaan nopeuteen.

c) Paine on liian korkea. Laske pumpun tuottoa. Vaihda hitaampaan nopeuteen.

8. Pumpussa on voi-makas käyntiääni. Vihreä merkkivalo palaa.

a) Pumpussa on ilmaa. Ilmaa pumppu.

b) Esipaine on liian alhainen. Korota esipainetta ja/tai tarkasta paisuntasäi-liön ilmamäärä (jos asennettu).

9. Lämmönpuute läm-mitysjärjestelmän joissakin osissa.

a) Pumpun tuotto on liian alhai-nen.

Nosta pumpun tuottoa. Jos mahdollista, vaihda suurempaan nopeuteen tai vaihda tilalle pumppu, jonka tuotto on suurempi.

Page 13: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (F

I)

13

9. Tekniset tiedot

Verkkojännite

Verkkojännitteen toleranssit

Moottorit täyttävät vaatimukset lämpötilannoususta ± 6 % toleranssilla. Moottorit on testattu ± 10 % tole-ranssilla jännitealueesta. Näiden testien aikana moottorit toimivat häiriöttömästi, eivätkä lämpösuoja-kytkimet pysäyttäneet niitä. Jännitetoleranssit on tar-koitettu verkkojännitteen vaihteluille. Niitä ei saa hyödyntää pumppujen käyttämiseen muilla kuin pumpun tyyppikilpeen merkityillä jännitteillä.

Kotelointiluokka

IPX4D.

Ympäristön lämpötila

0-40 °C.

Suhteellinen ilmankosteus

Enintään 95 %.

Nesteen lämpötila

Vesi lämmitysjärjestelmissä:Jatkuvasti: -10...+120 °C.Lyhytaikaisesti: Korkeintaan 140 °C.Lämmin käyttövesi: Korkeintaan 60 °C.Erikoisversio FKM-tiivisteillä: Korkeintaan 80 °C.

Moottoriosan eristäminen

Moottoriosaa ei saa eristää. Jos nesteen lämpötila on alempi kuin ympäristön lämpötila, staattorikote-lossa olevia kondenssiveden poistoreikiä ei saa peit-tää pumppua eristettäessä.

Käyttöpaine

Laipan paineluku (PN) ilmoitetaan pumpun laipoissa. Seuraava taulukko kertoo suurimmat sallitut käyttö-paineet eri paineluvuille eri lämpötiloissa.

Laippaliitäntä

Painekoestus

Painekoestus on suoritettu +20 °C lämpötilassa vedellä, joka sisältää korroosionestolisäaineita.

Yksivaihe-pumput

Kolmivaihe-pumput

Eurooppa 1 x 230-240 V50 Hz

3 x 400-415 V50 Hz

Japani

1 x 100-110 V50 Hz1 x 100-110 V60 Hz

3 x 200-230 V50 Hz3 x 200-230 V60 Hz

Paine

ValurautapumputPronssi-pumput

≤ 120 °C 130 °C 140 °C ≤ 140 °C

[bar/MPa]

PN 6 6 / 0,6 5,8 / 0,58 5,6 / 0,56 10 / 1,0

PN 10 10 / 1,0 9,7 / 0,97 9,4 / 0,94 10 / 1,0

PN 6/10 10 / 1,0 9,7 / 0,97 9,4 / 0,94 10 / 1,0

PN 16 16 / 1,6 15,6 / 1,56 15 / 1,5 16 / 1,6

Pumppu-tyyppi

PN 6

PN 10

PN 6/10

PN 16

Pultin-reikiä

UPS, UPSD 32-xx ● ● 4

UPS, UPSD 40-xx ● ● 4

UPS, UPSD 50-xx ● ● 4

UPS, UPSD 65-xx ● ● 4

UPS, UPS D 80-xx

● 4

● ● 8

UPS, UPSD 100-xx

● 4

● ● 8

PN 6: 10 bar - 1,0 MPa.

PN 10: 15 bar - 1,5 MPa.

PN 6 / PN 10: 15 bar - 1,5 MPa.

PN 16: 20,8 bar - 2,08 MPa.

Page 14: UPS, UPSD Series 200

Su

om

i (FI)

14

Esipaine

Veden minimipaineet pumpun imuaukossa käytön aikana on annettu liitteen taulukossa.

Äänenpainetaso

Pumpun äänenpainetaso on alle 70 dB(A).

Lämpösuojakytkin

Pumpussa on sisäinen lämpösuojakytkin, joka arvot ovat seuraavat: 250 VAC / 1,6 A, cos φ 0,6.Kytkin on potentiaalivapaa normaalisti suljettu kos-ketin, joka avautuu pumpun lämpötilan kohotessa liian korkeaksi ja sulkeutuu jälleen pumpun jäähdyt-tyä normaalilämpötilaan.Ylikuormitussuojan toteuttamiseksi liitä kytkin ulkoi-seen lämpösuojakytkimeen tai asenna Grundfosin suoja- tai relemoduuli. Katso kuvat 1 ja 2.Jos pumppu suojataan ylikuormareleellä, ts. vain moottorin virtaa valvotaan ilman sisäänrakennettua kytkintä, rele on säädettävä pumpun täyskuormavir-ralle (ilmoitetaan pumpun tyyppikilvessä) valitun nopeuden mukaisesti. Katso kuva 9.

Käyntiin/seis-tulo, vakiomoduuli/relemoduuli

Ulkoinen potentiaalivapaa kosketin.Maksimikuormitus: 250 V, 1,5 mA.Minimikuormitus: 100 V, 0,5 mA.

Käynti-/vikasignaalin lähtö, relemoduuli

Sisäinen potentiaalivapaa vaihtokosketin.Maksimikuormitus: 250 V, 2 A, AC.Minimikuormitus: 5 V, 100 mA, DC.

10. Laitteen hävittäminenTämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys-tävällisellä tavalla:1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja.2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään

Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen.Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitet-tävä erillään kotitalousjätteestä. Kun tällä symbolilla merkityn laitteen käyttö-ikä päättyy, vie laite asianmukaiseen SER-keräyspisteeseen. Lajittelemalla ja

kierrättämällä tällaiset laitteet suojelet luontoa ja samalla edistät myös ihmisten hyvinvointia.

Page 15: UPS, UPSD Series 200

Lii

te

Liite 1

Kuva 1

TM00

917

3 03

05

K

KK

Stop

Start

L1L2L3T2T1

L1L2L3

K

K

K

Stop

Start

L1L2L3T2T1

L1L2L3N

N L

T1 T2 N L

KK

K

Stop

Start

1~

3~ 230 V (Norway)3~ 200-230 V (Japan)

3~ 400-415 V (Europe)

15

Page 16: UPS, UPSD Series 200

Liite

Kuva 2

TM00

917

2 03

05

K

L1L2L3T2T1

L1L2L3N

N L

T1 T2 N L

K

K

K

KK

Stop/Start

L1L2L3T2T1

L1L2L3

Stop/Start

Stop/Start

1~

3~ 400-415 V (Europe)3~ 230 V (Norway)3~ 200-230 V (Japan)

16

Page 17: UPS, UPSD Series 200

Lii

te

Kuva 3

TM00

917

6 24

07

1

3 7 8 N L

L

21

N

1 2

L

LN873

N

3 7 8 L2

L2

211 2

L2

L2873 L3

L3 L3

L3

L1

L1L1

L1

P2 P1

P1P23

17

Page 18: UPS, UPSD Series 200

Liite

Kuva 4

TM00

917

7 24

07

1P2 P1

3 7 8 N L

L

21

N

1 2

L

LN873

N

3 7 8 L2

L2

211 2

L2

L2873 L3

L3

L1 L3

L3

L1

L1L1

P1P23

18

Page 19: UPS, UPSD Series 200

Lii

te

Kuva 5

TM00

917

8 24

07

1P2 P1

3 7 8 N L

L

21

N

1 2

L

LN873

N

3 7 8 L2

L2

211 2

L2

L2873 L3

L3

L1

L1

L1

L1

L3

L3

P1P23

19

Page 20: UPS, UPSD Series 200

Liite

Kuva 6

Kuva 7

TM00

917

4 24

07

3 7 8 N L

N L L

21

N L3

1 2

L2LN

L2L3873 L1

L1

1 3

TM00

917

5 24

07

1 3

3 7 8 N L

N L L

21

N

1 2

L2LN

L2L3873

L3 L1

L1

20

Page 21: UPS, UPSD Series 200

Lii

te

Kuva 8

TM00

917

9 24

07

1P2 P1

3 7 8 N L

L

21

N

1 2

L

LN873

N

L NLN

21

Page 22: UPS, UPSD Series 200

Liite

Kuva 9

TM02

433

4 03

05

1

LNT2T1

LN

3

L1L2L3T2T1

L1L2L3

22

Page 23: UPS, UPSD Series 200

Lii

te

50 Hz

The pressure indicated in the table is the relative minimum pressure required at sea level, 1 bar (0.1 MPa).

Minimum inlet pressure for hot water

Pump typeLiquid temperature

75 °C 90 °C 120 °C

UPS/UPSD [bar] [MPa] [bar] [MPa] [bar] [MPa]

32-60 0.05 0.005 0.2 0.02 1.5 0.15

32-120 0.4 0.04 0.7 0.07 1.95 0.195

40-60/2 0.15 0.015 0.45 0.045 1.75 0.175

40-120 0.1 0.01 0.4 0.04 1.7 0.17

40-180 0.4 0.04 0.7 0.07 1.95 0.195

40-185 0.55 0.055 0.9 0.09 1.8 0.18

50-60/2 0.05 0.005 0.35 0.035 1.65 0.165

50-120 0.4 0.04 0.7 0.07 1.95 0.195

50-180 0.35 0.035 0.65 0.065 1.9 0.19

50-185 0.85 0.085 1.0 0.1 2.15 0.215

65-60/2 0.45 0.045 0.75 0.075 2.0 0.2

65-120 0.9 0.09 1.2 0.12 2.45 0.245

65-180 0.7 0.07 1.0 0.1 2.25 0.225

65-185 0.9 0.09 1.3 0.13 2.35 0.235

80-60 1.2 0.12 1.5 0.15 2.75 0.275

80-120 1.6 0.16 1.9 0.19 3.15 0.315

100-30 1.05 0.105 1.35 0.135 2.6 0.26

23

Page 24: UPS, UPSD Series 200

Liite

Flange forces and moments

For maximum permissible forces and moments from the pipe connections acting on the pump flanges or thread connections, see fig. 10.

Kuva 10 Flange forces and moments

Above values apply to cast iron and brass versions. See ISO 5199, tables B.2 (16A and 16B), B.3 and B.6.

TM05

563

9 39

12

Force[N]

Moment[Nm]

Diameter, DN Fy Fz Fx ΣFb My Mz Mx ΣMb

32 425 525 450 825 375 425 550 800

40 500 625 550 975 450 525 650 950

50 675 825 750 1300 500 575 700 1025

65 850 1050 925 1650 550 600 750 1100

80 1025 1250 1125 1975 575 650 800 1175

100 1350 1675 1500 2625 625 725 875 1300

24

Page 25: UPS, UPSD Series 200

25

Page 26: UPS, UPSD Series 200

Gru

nd

fos-yh

tiöt

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +375 17 397 397 3

+375 17 397 397 4Факс: +375 17 397 397 1E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

Page 27: UPS, UPSD Series 200

Gru

nd

fos-

yhti

öt

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGrundfos (PTY) Ltd.16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd.Lenexa, Kansas 66219Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-resentative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 31.03.2020

Page 28: UPS, UPSD Series 200

www.grundfos.com

96459997 0820

ECM: 1290271 Trad

emar

ks d

ispl

ayed

in th

is m

ater

ial,

incl

udin

g bu

t not

lim

ited

to G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go a

nd “b

e th

ink

inno

vate

” are

regi

ster

ed tr

adem

arks

ow

ned

by T

he G

rund

fos

Gro

up. A

ll rig

hts

rese

rved

202

0 G

rund

fos

Hol

ding

A/S

, all

right

s re

serv

ed.