Úplná Učebnice Mezinárodní Řeči Dra. Esperanta

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    1/34

    The Project Gutenberg EBook of pln uebnice mezinrodn eidra. Esperanta, by Frantiek Vladimr Lorenc

    This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and withalmost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it awayor re-use it under the terms of the Project Gutenberg Licenseincluded with this eBook or online at www.gutenberg.org

    Title: pln uebnice mezinrodn ei dra. Esperanta

    Author: Frantiek Vladimr Lorenc

    Release Date: February 11, 2008 [EBook #24575]

    Language: Czech, Esperanto

    Character set encoding: UTF-8

    *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLN UEBNICE ***

    Produced by P. A. D.

    PLN UEBNICEmezinrodn ei dra. Esperanta.

    Napsal Fr. Vl. L.

    PLENA LERNOLIBROde la lingvo internacia de dro. Esperanto.

    Por Bohemoj skribisFr. Vl. L.

    V PARDUBICCH.Tiskem firmy F. Hoblk. Nkladem vlastnm.1890.

    *****

    Pedmluva.

    Ponvad vlas lovku neposkytuje veho, eho mu teba, jest mu jednati

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    2/34

    s lidmi nrodnost jinch a znti jazyk jejich. Kad vak dobe v, jaknmahy, ple a vytrvalosti a penz nutno, by seznal dkladn e jednu,nato mnoh.

    Proto ju pes 300 let pokoueli se mui uen, aby sestavili mluvu, kterneobyejn jsouc snadna i hodc se vem nrodm vzdlanm, usnadovala byjejich styky; e, kter znma by byla jim vem, neshajc v ivot jejichsoukrom.

    Za nejzdailej pokus pokldaj nkte Schleyerv volapk, kter dostiznan je rozen. Avak mnoh vady jeho brn, aby se stal skuten esvtovou. Schleyer toti vymlel po chuti sv tvary i slova, a vrazyjazyk nrodnch pemoval tak, e s t lze je poznati; na p.: advoktlavogel, figura fg, fysika fsd, hotel loted, idea dl, kanl kand(kanal = umlec!), mda molad, olt latab, pota pot, re lol

    Mnostv pehlsek, skupiny dl, tl, bs, gs, ms a pli dlouh slova involapk tkm a nelibozvukm; p.: dlnb, eimatabmetobs, ovinditobdok

    Lep daleko je mezinrodn e dra. Esperanta. Mluvnice jej jest velmijednoducha a pravidelna, slovnk obsahuje vrazy z dleitjch eevropskch, a pravidla tvoby slov zmenujou poet zkladnch asi na 900.Pro svou dleitos, snadnos a libozvunos la lingvo internacianalezla hojn pvrenc, jich poet denn vzrst.

    Nadjeme se, e knka tato poslou k poznn jej a k oblib i ve kruzchobecenstva naeho.

    Fr. Vl. L.

    *****

    Antaparolo.

    Char la patrujo ne donas al homo chiajn necesajhojn, li devas konversadikun homoj de aliaj nacioj kaj koni ilian lingvon. Sed chiu certe scias,kiel grandan laboron, diligenton, eldarecon kaj monon oni bezonas al laefektiva konado de unu lingvo, kaj kiel al la de multaj!

    Tial jam je pli multaj ol tricent jaroj sciviroj tentadis instrui lingvon,kiu estante tre facila kaj uzebla por chiaj popoloj civilizitaj, faciligusiliajn komunikighojn, ne premighante en ilian privatan vivon.

    Iuj kredas, ke plej bona provo estas la de Schleyer volapk kiu estasvastigita nemalmulte. Sed multaj eraroj ghiaj ne lasas, ke ghi farighosvere la mondlingvo. Schleyer elpensis la sia gusto formojn kaj vortojn,

    kaj shanghis esprimojn de nacilingvoj tiel, ke oni povas ekkoni ilinmalfacile; ekzemple: advokato lavogel, figuro fg, fiziko fsd, hoteloloted, ideo dl, kanalo kand (kanal = artisto!), modo molad, altaro latab,poshto pot, rozo lol

    Multego da sonoj , , , dl, tl, bs, gs, ms kaj la longegaj vortoj farasvolapkon malfacilan kaj malbelan; ekz.: dlnb, eimatabmetobs,ovinditobdok

    Pli bona estas la lingvo internacia de dro. Esperanto. La gramatiko ghia

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    3/34

    estas tre simpla kaj regula, la vortaro enhavas la vortojn el la antaajlingvoj de Eropo, kaj la reguloj por la kreado de vortoj malgrandigasla nombron de la radikesprimoj sur preska nacent. Por sia graveco,facileco kaj bonsonec' la lingvo internacia trovis multegon da amikoj,de kiuj la nombro en chiu tago kreskas.

    Ni esperas, ke tia chi libreto helpos al la ekkono de ghi kaj al ghiaplacho anka en nia publiko.

    Fr. Vl. L.

    *****

    pln mluvnice. Plena gramatiko.

    1. Abeceda (abecedo au alfabeto): a, b, c, ch (= ), d, e, f, g, gh (= d),h, i (= y), j, jh (= ), k, l, m, n, o, p, r, s, sh (= ), t, u, (u vedvouhlskch), v, z.

    2. Pzvuk (akcento) v plnch (t. j. neapostrofovanch) slovech pad naslabiku pedposledn.

    3. len (artiklo) la klade se pede jmno podstatn, mluv-li se o znmbytosti; nesklouje se. P.: amiko venis = ptel (njak) piel;la amiko venis = ptel (oekvan, znm) piel. Pipout-li libozvuk,lze la apostrofovati ve l': l' amiko.

    4. Podstatn jmno (substantivo) kon se na o, kter se asto menahraditi apostrofem (potom pzvuk spov ne na pedposledn, nbr naposledn slabice): amiko amik'.

    Ve mnonm sle pipn se j (oj): amikoj (ptel).

    Ppona akkusativu je n, tedy: amikon = ptele, amikojn = ptely.

    Genitiv opisuje se pedlokou de, dativ al, instrumental per s nominativem.Zn tedy vzorec sklonby:

    1. Beze lenu: N. patro (otec), G. de patro, D. al patro, Ak. patron,V. patro! L. pri patro, I. per patro;mnon: N. patroj, G. de patroj, D. al patroj, Ak. patrojn, V. patroj!,L. pri patroj, I. per patroj.

    2. Se lenem: N. la patro, G. de la patro (de l' patro), D. al la patroa t. d.

    5. Pdavn jmno (adjektivo) vychz na a; sklouje se jako podstatn.

    Stupovn dje se slovem pli (= vce) pro komparativ a plej (= nejvce)pro superlativ; p.: bona = dobr, pli bona = lep, plej bona = nejlep.Ne = ol; tedy: blej ne snh = pli blanka ol negho.

    6. slovky (numeraloj) se nesklnj. Zkladn jsou: 1 unu, 2 du, 3 tri,4 kvar, 5 kvin, 6 ses, 7 sep, 8 ok, 9 na, 10 dek, 11 dek unu, 12 dek du,20 dudek, 30 tridek, 100 cent, 200 ducent, 1000 mil

    P.: 1891 = (unu) mil okcent nadek unu.

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    4/34

    adov pibraj a, nsobn obla, zlomkov ono, hromadn ope; na p.:prv = unua, dvojnsobn = duobla, tetina = triono, tymo = kvarope.

    Podln opisujou se (j. v et.) pedlokou po: po pti = po kvin.

    7. Nmstky osobn: j = mi, ty = ci, on = li, ona = shi, ono = ghi,my = ni, vy = vi, oni (ony, ona) = ili, se = si, nmeck man = oni.

    Pozn. 1. Msto ci (= ty) uv se obyejn Vi (= Vy).

    2. Pro zvata a vci neiv plat ghi (ono) tak msto eskho on a ona.

    3. Nmstky pisvojovac tvo se pponou a: mia (mj, m, m),lia (jeho), shia (jej) a t. d.

    8. Pslovce (adverbioj) utvoen ze pd. jmen pibraj e: bone dobe,pli bone lpe, plej bone nejlpe.

    9. Pedloky (prepozicioj) spojujou se s nominativem; jen na otzku kam?s akkusativem; na p.: en ghardeno = v zahrad; en ghardenon = do zahrady.

    10. Sloveso (verbo) neoznauje osoby a sla pponami, nbr osobnminmstkami; ku p.: mi kantas = zpvm, li kantas = (on) zpv,ni kantas = zpvme a t. d.

    Ppony asv a spsob:

    1. ptomn as pibr ke kmeni as: kantas zpv (zpvaj);

    2. minul as is: kantis zpval (-a, -o, -i, -y, -a);

    3. budouc os: kantos zazpv;

    4. spojovac spsob us: kantus zpval by;

    5. rozkazovac spsob u: kantu! (zpvej, zpvejte!)

    6. infinitiv i: kanti zpvati.

    Pechodnky:

    a) inn: 1. ptomn kon se v ant- (anto, anta,ante), 2. minul na int- (into, inta, inte), 3. budouc na ont- (onto, onta, onte);

    b) trpn: 1. ptomn na at- (ato, ata, ate), 2. minul na it- (ito, ita, ite), 3. budouc na ot- (oto, ota, ote).

    Pklady: amanto = milujc (milovnk);

    amanta = milujc; patro amanta = otec milujc; amante = miluje (milujc, -ce); amato = milovan (milenec); amata = milovan; knabino amata = dvka milovan; amate = jsa (jsouc) milovn

    Trpn rod opisuje se, jako v etin, slovesem esti = bti a pechodnkemtrpnm; na p.:

    shi estas amata de chiuj = (ona) jest milovna ode vech.

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    5/34

    11. Zpor jen jednoduch jest; na p.: mi vidis nenion = nevidl jsem nic(do slova: vidl jsem nic).

    12. Tak zvan ciz slova, t. j. kter pichzej v podobnm tvaruv dleitjch eech evropskch, nemn zvuku, nbr pouze pravopisa zakonen; na p.: grammatika = gramatiko, theatrum (divadlo) = teatro,doktor = doktoro

    13. M-li sloveso v rznch jazycch rzn vazby, uije se v eimezinrodn bu vazby kterkoli bu pedloky je; na p.: radovati seemu = ghoji je io; touha po vlasti = enuo je l' patrujo.

    14. Tvoba slov pedponami a pponami.

    a) Pedpony:

    1. ge zna oba rody: patro = otec, gepatroj = rodie (otec a matka);

    2. bo stav povstal satkem: bopatro = tchn;

    3. mal vyjaduje opak: bona = dobr, malbona = zl; richa = bohat, malricha = chud;

    4. re = zpt, opt: redoni = vrtiti (zpt dti), revidi = shledati se (opt spatiti);

    5. dis = roz: disrompi = rozlomiti;

    6. ek zna dj ponav nebo jednodob: ekkrii = vykiknouti, eksoni = zaznti;

    7. ne = ne: nebela = nepkn, neebla = nemon;

    8. trans = pe(s): transpashi = pekroiti;

    9. tra = pro (skrze): travidi = prohldnouti;

    10. al = pi (k): alsalti = piskoiti, altiri = pithnouti;

    11. en = ve, do: eniri = vejti, entiri = vthnouti.

    b) Ppony:

    1. an = len, pvrenec, obyvatel: klubano = len spolku, republikano = republikn, urbano = man;

    2. id = potomek, dt: Napoleonido = Napoleonovic, katido = kot;

    3. in = ensk rod: fratino = sestra, patrino = matka, hundino = psice;

    4. uj = drit, t strom a vlas, na p.: plumujo = dradlo pra, pomujo = jablo, Bohemujo = echy;

    5. ing zna pedmt, do nho se co zasazuje, j.: kandelingo = svcen;

    6. estr = pedseda: klubestro = pedseda spolku;

    7. er oznauje s hromadnho celku: monero = penz, sablero = zrno psku;

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    6/34

    8. ar souhrn, pojem hromadn: arbaro = les, montaro = poho;

    9. ul osoba vlastnost se vyznamenvajc: saghulo = mudec;

    10. ind = hodn (cenn): kredinda = vrohodn;

    11. ebl = mon: manghebla = jedl, videbla = viditeln;

    12. ajh slou k oznaen vci dotyn; j. verajho = pravda, ferajho = vc elezn, chirkaajho = okol;

    13. ec pojem odtait: libereco = svoboda, fideleco = vrnos;

    14. em zvyk, obyej: lernema = ueliv, puremeco = istotnos;

    15. et zdrobuje: monteto = pahor, frateto = bratek;

    16. eg zveliuje: domego = palc, varmega = hork;

    17. il nstroj: tranchilo = n, sonorilo = zvon;

    18. ig in vraz pechodnm: purigi = istiti, kulpigi = viniti;

    19. igh in vraz zvratnm: purighi = istiti se, rughighi = ervenati se, farighi = stvati se;

    20. ej msto k: preghejo = kostel, lernejo = kola;

    21. ist osoba zamstnan innost: botisto = obuvnk, kuracisto = lka, ghardenisto = zahradnk;

    22. ad zna trvn dje: promenado = prochzka, kantado = zpv, servado = sluba;

    23. nj a chj pipojen prvm 25 hlskm tvo jmna osob zdrobnl; nj ensk, chj musk; p.: Manjo = Marjnka, Kachjo = Karlek,

    Joanchjo = Jenek.

    *****

    Lekturo.

    1. Patro nia.

    Patro nia, kiu estas en la chielo! Sankta estu Via nomo! Venu regheco Via!Estu volo Via, kiel en la chielo, tiel anka sur la tero! Panon nianchiutagan donu al ni hodia! Kaj pardonu al ni shuldojn niajn, kiel nianka pardonas al niaj shuldantoj! Ne konduku nin en tenton, sed liberigunin de la malvera; char Via estas la regado, la forto kaj la gloro eterne.Amen.

    ***

    2. Psalmo 117.

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    7/34

    Ladu Sinjoron chiuj popoloj, glorigu Lin chiuj homoj! Char estas firmitasuper ni bonkoreco Lia, kaj la vero de Sinjor' en eterne.

    ***

    3. Joano 3, 16.

    Tiel Dio amis la mondon, ke Li donis Sian Filon ununaskitan, ke chiu, kiukredas je Li, ne perdata estas, sed ke havas la vivon eternan.

    ***

    4. La plej bela beligajho.

    Iam vizitis Kornelian, edzinon de glora Romano, grandestimata sinjorino.Kiam shi demandis je la beligajhoj de sia gastigantino, Korneliaalkondukis du siajn filojn, kiujn shi edukis zorge, kaj diris: Jen miajplej belaj beligajhoj!

    ***

    5. La richeco chiam daranta.

    Richa achetisto demandita de regho je la grandeco de sia richeco,respondis: Mi havas nur mil florintojn. La regho ne volis kredi. Tialla achetisto ekklarigis: Mil florintojn mi donacis al ia malrichdomo,kaj tiu sum' estas mia havo. La restan monon mian mi perdos per mia morto,sed tiu sumo apartenos al mi eterne.

    ***

    6. Du kokoj.

    Du kokoj bataladis kune. La venkito kashis sin en angulo de l' domo.Sed la venkinto ekflugis sur la tegmento, frapadis per la flugilojkaj gloradis sian venkon. Lin vidis aglo, jhetis sin sur lin

    kaj disshiris lin.

    ***

    7. La maljunulo kaj la morto.

    Maljunulo, kiu portadis lignon, ekmalforta dekushigis la portajhon,kaj memorante al si chiujn suferoin de sia vivo, alvokadis la morton.Tiu chi ekshajnis kaj demandis je la kazo de lia voko. Mi petas vin,la maljunulo respondis, levu al mi la portajhon.

    Tiu chi fabulo montras, ke chiu, anka malfelicho, amas sian vivon.

    ***

    8. Lupo kaj pastoro.

    Pastoro perdis per malsaneco chiujn shafojn. Lupo sciinte tion, venisesprimi al li sian kompaton. Pastoro, chu ghi estas vera, ke la tielgranda malfelicho farighis al vi? Mi adis, ke chiuj shafoj viaj mortis.La karaj, piaj, grasaj shafoj! Mi bedaras vin tiom, ke mi plorus sangajnlarmojn. Mi dankas al vi, mia amiko, la pastoro respondis, mi vidas,ke vi havas tre kompatan koron.

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    8/34

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    9/34

    ***

    12. Laboro.

    N el malghja okl', sed el mn' dilignta elras hlpoen mlfelichtmp': chon bongas labr.

    ***

    13. La vero.(Kollr.)

    1. Frat', ne malesperu, se starighasmalamika kontra vin envi';ne fidela al ver' kaj al si,kiu defendante ghin timighas.

    2. Vero ne deshtupas, se levighasech ja tuta mondo kontra ghi;estas ladata de kontrakri',kaj de insultado ghi belighas.

    3. Ver' al Liban-cedroj similighas:de la enblovantaj ventoj nur

    ghia agrabla odor' vastighas.4. Ghia lang' glav' estas, brusto monto,kor' marmoro, mano firma tur',piedo shtoneg' sur kontraonto.

    Tradukis F. V. L.

    ***

    14. L' azenoreloj.

    Anta longaj tempoj vivis en la Nigrachinujo, oriente de Indujo, regho

    Daibang, kiu havis unu filon; tiu chi regante neniam montris orelojn alhomoj. Je chiu tago li volegis elkapti el la popolo belan junulon, kajkiam tiu sam al li harojn ekkombis kaj barbon ekordigis, la regho lasislin mortigi.

    Tiel ghi farighis en multaj jaroj. Fine la sorto venis je filo de malrichapatrino, kiun shi tre amis. Shi donis al li novan veston kaj farintepanerojn, al kiuj shi metis lakton de patrinbrusto, endonis ilin al liabrusto dirante: Kiam vi kombados harojn de l' regho, manghu dare paneron.Tiel plej certe vi estos savata de la morto.

    La junul' iris al la regho. Kiam li al tiu chi harojn kombadis kun orakombilo, li vidis, ke l' oreloj de la regho estas similaj al la de azeno.

    Tial la regho mortigadis la junulojn, char li timadis, ke ili eldirusal la popolo tiun chi malbelecon. La la vortoj de la patrino la junulomanghis dare paneron. La regho vidinte lin demandis: Kion vi manghas?La junulo respondis: Panerojn da orizo. Donu al mi! petis la regho.La junulo donis paneron al la regho, kiu manghis kaj diris: L' odoro kajla gusto de ghi estas agrablaj; chu vi ne scias la kazon? Mia patrinometis al ili propran lakton brustan kaj donis ilin al mi por la vojon,la demandito respondis.

    La regho pensis: Mi ne povas lin mortigi, char ni trinkis lakton de tiu

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    10/34

    sam patrino.

    Li diris al la junulo: Mi ne mortigos vin; sed vi devas diri al neniu,nek al via patrino, kiaj estas miaj haroj. Mi diros ghin al neniu,la junulo promesis kaj estis vivigata.

    Oni miris, ke tiu junulo estis servata, kvankam chiuj alioj, kiuj antaekaj poste la reghon kombadis, estis mortigataj; oni demandadis lin jela kazo, sed li diris ghin al neniu. Sed ne povante nepensadi je siasekreto, li ekmalsanighis. Kuraciloj ne helpadis, kaj la kuracisto diris:Vi havas certe ian sekreton; tiun vi devas eldiri; alie vi ne eksanighos.

    La junulo certigis, ke li ne havas ian sekreton; kiam post mallonga tempola patrino voladis ekscii tion saman, la filo diris al shi: Mi havassekreton, sed se mi eldirus, la regho punus min per morto. La patrinokonsilis: Iru en dezerton kaj diru ghin en okaza loko, ke neniu ghinadus.

    La filo iris kaj ekmalkriis en truon de ia besto: Nia regho havas azenajnorelojn. Post mallonga tempo li eksanighis.

    Sed la vento kaptis liajn vortojn kaj alportis ghis orelojn de la regho.Tiu chi sendis por la junulo kaj diris al li severe: Mi volegis, ke vidiros al neniu, kiaj estas miaj oreloj. Sed vi ne konservis la promeson.

    La junulo respondis: Mi diris ghin al neniu. Sed kiam mi reiris de vi,mi ekmalsanighis; la kuracisto timigis min, ke mi mortos, se mi ne eldirosla sekreton, kiun mi certe tenas. La patrino konsilis al mi, eldiri ghinen dezerto; mi obeis kaj malkriis ghin en truon de ia besto; mi estiscerta, ke neniu min adis.

    La regho diris: Mi adis la vortojn de l' vento alportitajn. Mi nemortigos vin, se vi scias, kiel mi kashus miajn orelojn. Lasu farial vi chapon kun orelkushajhoj kaj portadu ghin, la junulo konsilis;chiuj, kiuj vin tiel vidos, certe farigos kaj portados similajn chapojn.

    La propono plachis al la regho. Li obeis kaj igis fari al si tian chapon.

    Chiuj ghin mirante rigardadis kaj ladadis. Neniu sciis, ke la regho havasazenajn orelojn, kaj la chapo farighis konata kaj uzata che chiuj.

    La junul' estis nomata ministro, kaj la regho chesis mortigi homojn.Tial la popolo amis lin.

    La inde rakontas F. V. L.

    *****

    Vortareto. Slovnek.*)

    *) Ve slovnku tomto uvedeny jsou vecky kmeny (asi 920) bez mluvnickchppon. Vznam slvek mluvnickch a slovotvornch dn do zvorek; na p. a,ad, ajh, an

    A.

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    11/34

    a (ppona pdav. jmna)acid, kyselachet, kupovatiad (trvn dje)adia, s Bohem!aer, vzduchafer, vc, zleitosagl, orelagrabl, pjemnagh, vk, stajn, -koliajh (vc)akompan, doprovodakr, ostrakv, vodaal, k [opisuje dativ]ali, jinalmena, aspoalt, vysokalumet, sirkaam, milovatiamas, zstup,hromadaamik, ptelan (len, obyvatel)

    angul, hel, koutanghel, andlanim, dueanka, takankora, jetanstata, na mstoant (pech. pt. in.)anta, pedapart, zvltaparten, nleetiapena, sotvaapud, uar (sbrka, souhrn)

    arb, stromarghent, stbroas (pt. as)at (pech. ptom. trp.)atend, ekatia, nebo, iliad, slyetiaskult, naslouchatiatun, podzimav, ddavar, lakomazen, osel

    B.

    babil, chvstatibak, pcibala, zahazovatibalanc, kolbati, kltitibalda, brzoban, koupatibapt, ktti

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    12/34

    bar, zavratibarb, brada, vousbarel, sudbaston, hlbat, btibatal, bojovatibedar, litovatibel, krsnben, ehnatibenk, lavicebest, zvebezon, potebabier, pivobind, vzati (knihy)bird, ptkblank, blblind, slepblov, vti, doutiblu, modrbo (satkem se stav)boj, tkatibol, vti, vaitibon, dobrbord, beh

    bot, botabotel, lhevbov, vl, bkbranch, vtevbrand, koalkabril, skvti sebros, kartbru, brueti, huetibrul, hoeti, pltibrust, prsabrut, dobytekbush, stabutr, mslo

    buton, knoflk

    C.

    cel, clcent, stocert, jist, znmceter, ostatnci, tycigar, doutnkcigared, cigarettacitron, citrn

    Ch (= ).

    chagren, rmoutitichambr, pokoj, svtnicechap, epicechapel, kloboukchar, ponvadche, u, pi

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    13/34

    chemiz, koilechen, etzcheriz, tencherk, rakevches, pestaticheval, kchi, hle, tuchia, kadchiam, vdychie, vudechiel, nebechio, veckochirka, okolochiu, vechenchj (viz str. 11.)chu, zda, -li.

    D.

    da (opisuje genitiv dliv, j.: kilogramo da viando = kg masa)danc, tanecdangher, nebezpedank, dk

    dar, trvatide, od (opisuje genitiv)decid, rozhodnoutidefend, brnitidek, desetdekstr, prav (ruka)demand, otzkadens, hustdent, zubdetru, zboitidev, mti, bti povinendezert, poudezir, pn, touha

    Di, Bhdik, tlustdiligent, pilndimanch, nedledir, cidis (roz-)disput, rozmluvadivid, dlitidolch, sladkdolor, bolestdom, dmdon, dar, dvatidonac, darovati

    dorm, sptidors, zdadu, dvadum, zatm kdy

    E.

    e (pp. pslovce)eben, rovn

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    14/34

    ebl, monec (vlastnos)ech, tebaseduk, vychovatiedz, manelefektiv, skuteneg (zvten)egal, stejnej (msto k)ek (ponav neb jednodob dj)eks, bvalekster, mimoekzempl, pkladel, zelekt, vybratiem, obyejn (zvyk)en, venu, nudaenvi, zviser (jedin)erar, blouditiescept, vyatiesper, dvovati, nadti seesprim, vyjditi

    esting, zhasitiestr (pedseda)et (zmenen)etagh, patroetern, vn

    F.

    facil, snadn, lehkfaden, nifajf, pskatifajr, ohe

    fal, padatifald, sepjatifamili, rodinafar, initifart, mti sefelich, astnfend, tpatifenestr, oknofer, elezoferm, zavtifest, svtekfianch, enichfidel, vrn

    fier, pynfil, synfin, konecfingr, prstfirm, pevnfish, rybaflank, stranaflar, vonti, ichatiflav, lutflor, kvtina

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    15/34

    flu, tciflug, lettifluid, tekutfoj, -krtfojn, senofoli, listfond, zaloitifont, pramenfor, dleforges, zapomenoutiforgh, koutifork, vidlikaforn, kamnafort, silnfos, kopatifrap, tlouci, klepatifrat, bratrfralin, slenafresh, erstvfromagh, srfrost, mrzfrot, ttifru, asn, zhyfrukt, plod

    frunt, elofulm, bleskfum, koufund, dno

    G.

    gaj, veselgajn, zskatigant, rukavikagard, stcigast, hos

    ge (oboj rod)genu, kolenoglaci, ledglas, skleniceglat, hladkglav, meglit, klouzatiglor, slvaglut, polykatigorgh, hrdlogrand, velikgras, tungrat, krbnouti

    gratul, ptigrav, dleitgriz, edgust, chugut, kapka

    Gh (= d).

    gharden, zahrada

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    16/34

    ghem, vzdychatighentil, zdvoilghi, toghis, aghoj, titi se

    H.

    ha, achhajl, krupobithaladz, vparhalt, dretihar, vlasharing, slehat, kehav, mtihejt, topitihelp, pomocherb, trvahered, dditihiera, veraho, hodia, dnes

    hom, lovkhonest, poestnhont, stydti sehor, hodinahorlogh, hodinyhotel, hostinechumil, ponen, pokornhund, pes

    I.

    i (infinitiv)

    ia, njakial, pro ncoiam, nkdyid (-ovic, potomek)ie, nkdeies, nig (initi njakm)igh (stti se)il (nstroj)ili, oniin (ensk rod)ind (hodn)infan, dt

    ing (do eho se dv)ink, inkoustinstru, uitiinsul, ostrovinsult, splatiint (pech. min. in.)intenc, zamletiinter, meziintern, vnitninvit, pozvati

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    17/34

    io, ncoiom, ponkud, kousekir, jtiis (min. as)ist (zamstnan)it (pech. min. trp.)iu, nkdo

    J.

    j (mno. s.)ja, ba, vdy, pecejam, jujar, rokje (veobecn pedloka)jen, hle! [jen-jen = hned-hned]jes, anoju-des, m-tmjugh, souditijun, mldjust, spravedliv

    Jh (= ).jhad, tvrtekjhet, vrci, hoditijhur, psaha

    K.

    kaf, kvakaj, akajer, seitkaldron, kotel

    kalesh, vzkalkul, potatikamen, komnkamp, polekanap, pohovkakandel, svcekant, zpvkap, hlavakapt, chytatikar, drahkarb, uhel, uhlkares, celovatikash, skrvati

    kat, kokakaz, pinake, e, abykelk, nkolikkest, bednakia, kter, jakkial, prokiam, kdy, kdykie, kdekiel, jak

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    18/34

    kies, kio, cokiom, kolikkis, lbatikiu, kdoklar, jasnknab, chlapeckok, kohoutkol, krkkoleg, druhkolekt, sbratikoler, hnvkolon, sloupkolor, barvakomb, esatikomenc, zaatikomerc, obchodkompat, soustraskompren, rozumtikon, zntikondich, podmnkakonduk, vstikonfes, piznatikonsent, souhlas

    konserv, uetitikonsil, radakonsol, tchakonstant, stlkonstru, stavtikontent, spokojenkontra, protikonven, spodatikor, srdcekorn, rohkoron, vnec, korunakorp, tlokort, dvr

    kost, cenakovr, zahalitikrach, pltikrajon, tukakravat, lkakre, stvoitikred, vitikresk, rstikret, kdakri, kikkruc, kkudr, tikuir, vaiti, kuchtiti

    kuler, lcekulp, vinakun, skupr, mkur, bhkurac, litikuragh, smlkurten, zslonakusen, podukakush, leeti

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    19/34

    kutim, zvyknoutikuz, strckvankam, akvar, tyikvin, pt

    L.

    la (l') (len)labor, prcelac, navalakt, mlkolam, chromlamp, lampaland, zemlang, jazyklantern, lucernalargh, iroklarm, slzalas, nechatilast, poslednla, dlelad, chvla

    lat, nahlaslav, mtilecion, lekceleg, stilegh, zkonleon, levlern, uiti selert, obratnleter, dopislev, zdvihnoutili, onliber, svobodn, volnlibr, kniha

    lig, spojitilign, devolingv, elip, retlit, lko, postelliter, psmlogh, bydlitilok, mstolong, dlouhlud, hralum, svtlo, svtitilun, luna, msclund, pondl

    M.

    magazen, skladmakul, skvrnamal (opak)malgra, pes, pec, aman, rukamangh, jsti

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    20/34

    mar, moemard, terekmastr, mistrmaten, jitromatur, zralmem, smmemor, vzpomnatimerit, zsluhamerkred, stedamet, pidatimez, stedmezur, mrami, jmiks, mchatimil, tiscmilit, vojskomir, diviti semizer, bdamoder, stdmmodest, skromnmol, mkkmon, penzemonat, msc (doba)mond, svt

    mont, horamontr, ukzatimord, kousatimorga, ztramort, umtimosht, milosti (titul)mov, pohybmult, mnohomur, ze, stnamurmur, mumlatimush, moucha

    N.

    n (akkusativ)nagh, ploutinajbar, sousednask, roditina, devtnaz, nosne, nenebul, mhaneces, potebn, nutnnegh, snhnek, ani

    nenia, dnneniam, nikdynenie, nikdeneniel, nijaknenies, ninenio, nicneniu, nikdonep, vnuknev, synovecni, my

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    21/34

    nigr, ernnj (viz str. 11.)nobl, lechetnnokt, nocnom, jmnonombr, slonov, novnub, mraknud, nah, holnuks, oechnun, nynnur, jennutr, iviti

    O.

    o (podstat. jm.)obe, poslouchatiobjekt, pedmtobl (-nsobn)obstin, svhlavodor, vnofend, uraziti

    ofer, obtovatioft, astook, osmokaz, pihoditi seokul, okookup, obsaditiol, neole, olejombr, stnombrel, stinidloon (zlomek)ond, vlnaoni, man

    onkl, ujecont (pech. bud. in.)op (-mo, duope, dvojmo)oportun, phodnor, zlatoord, podekordinar, obyejnordon, porouetiorel, uchoos (bud. as)ost, kosot (pechod. bud. trp.)ov, vejce

    P.

    pac, mrpaf, stletipag, platpagh, strnkapajl, slmapal, bled

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    22/34

    palac, palc, zmekpalp, dotkati sepalpebr, on vkapan, chlbpantalon, kalhotypaper, paprpardon, odpustitiparenc, pbuznparker, na pamparol, mluvitipart, stpas, minoutipastr, knzpash, kretipatr, otecpec, kuspel, puditi, hntipen, nmahapend, visetipens, myslitipentr, malovatiper, skrzeperd, ztratitipermes, dovoliti

    pes, vitipet, prositipez, vitipi, zbonpied, nohapik, pchatipilk, mpingl, jehlicepir, hrukaplac, mstoplach, lbiti seplafon, stropplank, podlaha

    plej, nejvceplen, plnplend, stovati siplezur, zbavapli, vceplor, plplum, pro, pepluv, dpo, po (po 2, 3)polv, prachpom, jablkopont, mostpopol, nrod, lid

    por, propord, dveport, nstipork, prasepost, po, zapostul, datiposh, kapsaposht, potapot, hrnecpov, moci

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    23/34

    prav, prvo, pravpregh, modlitbaprem, tlaitipren, brtiprepar, ppravapreska, skoropres, tisknoutipret, hotovprezent, pedstavovatipri, oprintemp, jaropro, pro, zaprofund, hlubokproksim, blzkpromen, prochzkapromes, slibpropon, nvrhpropr, vlastnprov, pokusprudent, opatrn, rozumnprunt, pjitipulv, prach stelnpulvor, prek [lk]pun, trest

    pup, loutkapur, istpush, striti, udeitiputr, hnti

    R.

    rad, koloradi, paprskradik, koenrakont, vyprvtiramp, lzti

    rand, krajrapid, rychlraz, krabatire, opt, zptreg, panovatiregn, krlovstv, eregul, pravidloregh, krlrekt, pm, sprvnrekompenc, odmnarenkont, potkatirenvers, pehoditirespond, odpov

    rest, zstatiricev, obdretirich, bohatrid, smchrigard, patiti, hledtiring, prstenripet, opakovatiripoz, odpovatiriver, ekaromp, lmati

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    24/34

    rond, kruhrost, pciroz, rerugh, rud, erven

    S.

    sabat, sobotasabl, pseksagh, moudrsak, pytelsal, slsalt, skoksalut, pozdravsam, smsan, zdrvsang, krevsankt, svatsap, mdlosat, sytsav, zachrnitisci, vdtise, jestlie

    sed, alesegh, seslesek, suchsem, sti, smsemajn, tdensen, bezesenc, myslsend, poslatisent, citsep, sedmserch, hledatiserpent, hadserur, zmek (nstroj)

    serv, slouitises, estsever, psnsi, sesid, sedtisigel, peetitisign, znamensignif, oznaitisilent, mletisimil, podobnsimpl, jednoduchsinjor, pnskrib, psti

    sku, tstisobr, stzlivsociet, spoleksoif, zesol, samojedinsomer, ltoson, zvuksongh, sensonor, zntisort, osud

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    25/34

    sovagh, divokspec, druh, rodspegul, zrcadlospir, dechsprit, vtipstal, stjstar, sttistel, hvzdastomak, aludekstrat, silnice, ulicesub, podsubit, nhlsuch, sstisufer, trptisufich, dostaitisuk, vasuker, cukrsun, sluncesup, polvkasuper, nadsupr, hornsur, nasurd, hluchsurtut, kabt

    Sh.

    shajn, zdti seshancel, hbatishangh, mnitisham, pnashel, skopkasherc, ertshi, onaship, loshir, trhati

    shlos, zavratishmir, mazatishnur, rashpar, etitishpruc, prskatishrank, schrnkashtal, ocelshtel, krstishtof, ltkashton, kmenshtop, cptishtrump, punochashtup, stupe

    shu, stevcshuld, dluhshut, sypatishvel, bobtnatishvit, potiti se

    T.

    tabl, stl

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    26/34

    tabul, tabuletag, dentajlor, krejtamen, pecetapish, koberectag, hoditi sete, th, ajtegment, stechateler, taltemp, asten, dretitent, zkouetiter, zemterur, hrzatia, takovtial, prototiam, tehdy, paktie, tamtiel, taktim, bzetio, totiom, toliktir, thnoutitiu, ten, onen

    tol, pltnotomb, hrobtond, sthatitondr, hmtitra, skrze, pestraduk, pekladtranch, krjetitrankvil, klidntrans, pestre, velmitrem, tsti setren, vlcitri, ti

    trink, ptitro, plitromp, klamtrov, nalztitru, dratuj, brzo, hned, tutuk, suknotur, vturment, mukaturn, toititus, kalatitush, dotkati setut, cel

    U.

    u (imperativ)uj (rostliny, vlas)ul (osoba)um (-um)ung, nehetunu, jeden

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    27/34

    urb, mstours, medvdus (konjunktiv)util, uitenuz, uvati

    V.

    vaks, voskvan, marnvang, tvvapor, pravarm, teplvast, irvaz, ndobavek, buditivelk, vadnoutiven, pijitivend, prodativendred, ptekvenen, jedvengh, pomstavenk, zvtziti

    vent, vtrventr, bichover, pravdaverd, zelenverk, dloverm, ervversh, ltivesper, veervest, odvveter, povt, poasvetur, jetivi, vy, tyviand, maso

    vid, vidtivilagh, vesvin, vnovintr, zimaviolon, houslevir, muvish, istitivitr, skloviv, tivizagh, obliejvoch, hlasvoj, cestavok, volati

    vol, vlevort, slovovost, ocas, chvostvund, raniti

    Z.

    zorg, pe

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    28/34

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    29/34

    protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. ProjectGutenberg is a registered trademark, and may not be used if youcharge for the eBooks, unless you receive specific permission. If youdo not charge anything for copies of this eBook, complying with therules is very easy. You may use this eBook for nearly any purposesuch as creation of derivative works, reports, performances andresearch. They may be modified and printed and given away--you may dopractically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution issubject to the trademark license, especially commercialredistribution.

    *** START: FULL LICENSE ***

    THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSEPLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

    To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the freedistribution of electronic works, by using or distributing this work(or any other work associated in any way with the phrase "ProjectGutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full ProjectGutenberg-tm License (available with this file or online athttp://gutenberg.org/license).

    Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tmelectronic works

    1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tmelectronic work, you indicate that you have read, understand, agree toand accept all the terms of this license and intellectual property(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by allthe terms of this agreement, you must cease using and return or destroyall copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a ProjectGutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the

    terms of this agreement, you may obtain a refund from the person orentity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

    1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only beused on or associated in any way with an electronic work by people whoagree to be bound by the terms of this agreement. There are a fewthings that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic workseven without complying with the full terms of this agreement. Seeparagraph 1.C below. There are a lot of things you can do with ProjectGutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreementand help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronicworks. See paragraph 1.E below.

    1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of ProjectGutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in thecollection are in the public domain in the United States. If anindividual work is in the public domain in the United States and you arelocated in the United States, we do not claim a right to prevent you fromcopying, distributing, performing, displaying or creating derivativeworks based on the work as long as all references to Project Gutenbergare removed. Of course, we hope that you will support the ProjectGutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    30/34

    freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms ofthis agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated withthe work. You can easily comply with the terms of this agreement bykeeping this work in the same format with its attached full ProjectGutenberg-tm License when you share it without charge with others.

    1.D. The copyright laws of the place where you are located also governwhat you can do with this work. Copyright laws in most countries are ina constant state of change. If you are outside the United States, checkthe laws of your country in addition to the terms of this agreementbefore downloading, copying, displaying, performing, distributing orcreating derivative works based on this work or any other ProjectGutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerningthe copyright status of any work in any country outside the UnitedStates.

    1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

    1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediateaccess to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominentlywhenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which thephrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "ProjectGutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and withalmost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away orre-use it under the terms of the Project Gutenberg License includedwith this eBook or online at www.gutenberg.org

    1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derivedfrom the public domain (does not contain a notice indicating that it isposted with permission of the copyright holder), the work can be copiedand distributed to anyone in the United States without paying any feesor charges. If you are redistributing or providing access to a workwith the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on thework, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1

    through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and theProject Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or1.E.9.

    1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is postedwith the permission of the copyright holder, your use and distributionmust comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additionalterms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linkedto the Project Gutenberg-tm License for all works posted with thepermission of the copyright holder found at the beginning of this work.

    1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tmLicense terms from this work, or any files containing a part of this

    work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

    1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute thiselectronic work, or any part of this electronic work, withoutprominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 withactive links or immediate access to the full terms of the ProjectGutenberg-tm License.

    1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    31/34

    word processing or hypertext form. However, if you provide access to ordistribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official versionposted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide acopy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy uponrequest, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or otherform. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tmLicense as specified in paragraph 1.E.1.

    1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm worksunless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

    1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providingaccess to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works providedthat

    - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments

    must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

    - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of

    Project Gutenberg-tm works.

    - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

    - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works.

    1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tmelectronic work or group of works on different terms than are setforth in this agreement, you must obtain permission in writing from

    both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and MichaelHart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact theFoundation as set forth in Section 3 below.

    1.F.

    1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerableeffort to identify, do copyright research on, transcribe and proofreadpublic domain works in creating the Project Gutenberg-tmcollection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    32/34

    works, and the medium on which they may be stored, may contain"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate orcorrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectualproperty infringement, a defective or damaged disk or other medium, acomputer virus, or computer codes that damage or cannot be read byyour equipment.

    1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Rightof Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the ProjectGutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the ProjectGutenberg-tm trademark, and any other party distributing a ProjectGutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim allliability to you for damages, costs and expenses, including legalfees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICTLIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSEPROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THETRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BELIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE ORINCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGE.

    1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover adefect in this electronic work within 90 days of receiving it, you canreceive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a

    written explanation to the person you received the work from. If youreceived the work on a physical medium, you must return the medium withyour written explanation. The person or entity that provided you withthe defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of arefund. If you received the work electronically, the person or entityproviding it to you may choose to give you a second opportunity toreceive the work electronically in lieu of a refund. If the second copyis also defective, you may demand a refund in writing without furtheropportunities to fix the problem.

    1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forthin paragraph 1.F.3, this work is provided to you

    AS-IS

    WITH NO OTHERWARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO

    WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

    1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain impliedwarranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates thelaw of the state applicable to this agreement, the agreement shall beinterpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted bythe applicable state law. The invalidity or unenforceability of anyprovision of this agreement shall not void the remaining provisions.

    1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, thetrademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyoneproviding copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance

    with this agreement, and any volunteers associated with the production,promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,that arise directly or indirectly from any of the following which you door cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tmwork, (b) alteration, modification, or additions or deletions to anyProject Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.

    Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    33/34

    Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution ofelectronic works in formats readable by the widest variety of computersincluding obsolete, old, middle-aged and new computers. It existsbecause of the efforts of hundreds of volunteers and donations frompeople in all walks of life.

    Volunteers and financial support to provide volunteers with theassistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm

    sgoals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection willremain freely available for generations to come. In 2001, the ProjectGutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secureand permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundationand how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.

    Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary ArchiveFoundation

    The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit501(c)(3) educational corporation organized under the laws of thestate of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal

    Revenue Service. The Foundation

    s EIN or federal tax identificationnumber is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted athttp://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project GutenbergLiterary Archive Foundation are tax deductible to the full extentpermitted by U.S. federal laws and your state

    s laws.

    The Foundation

    s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scatteredthroughout numerous locations. Its business office is located at809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, [email protected]. Email contact links and up to date contactinformation can be found at the Foundation

    s web site and officialpage at http://pglaf.org

    For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected]

    Section 4. Information about Donations to the Project GutenbergLiterary Archive Foundation

    Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission ofincreasing the number of public domain and licensed works that can be

    freely distributed in machine readable form accessible by the widestarray of equipment including outdated equipment. Many small donations($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exemptstatus with the IRS.

    The Foundation is committed to complying with the laws regulatingcharities and charitable donations in all 50 states of the UnitedStates. Compliance requirements are not uniform and it takes aconsiderable effort, much paperwork and many fees to meet and keep upwith these requirements. We do not solicit donations in locations

  • 8/10/2019 pln Uebnice Mezinrodn ei Dra. Esperanta

    34/34

    where we have not received written confirmation of compliance. ToSEND DONATIONS or determine the status of compliance for anyparticular state visit http://pglaf.org

    While we cannot and do not solicit contributions from states where wehave not met the solicitation requirements, we know of no prohibitionagainst accepting unsolicited donations from donors in such states whoapproach us with offers to donate.

    International donations are gratefully accepted, but we cannot makeany statements concerning tax treatment of donations received fromoutside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

    Please check the Project Gutenberg Web pages for current donationmethods and addresses. Donations are accepted in a number of otherways including checks, online payments and credit card donations.To donate, please visit: http://pglaf.org/donate

    Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronicworks.

    Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tmconcept of a library of electronic works that could be freely shared

    with anyone. For thirty years, he produced and distributed ProjectGutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

    Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printededitions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarilykeep eBooks in compliance with any particular paper edition.

    Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

    http://www.gutenberg.org

    This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,including how to make donations to the Project Gutenberg LiteraryArchive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how tosubscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.