5

Click here to load reader

UN IN ACTION fileandong community kimheang walking around andong talking to residents kimheang speaks with woman shots of development & construction, cranes on the skyline

  • Upload
    ledien

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UN IN ACTION fileandong community kimheang walking around andong talking to residents kimheang speaks with woman shots of development & construction, cranes on the skyline

Release Date: October 2015

Programme: 1494

Length: 5:48

Languages: Arabic, Chinese, English, French, Spanish, Russian

CAMBODGE: PROTÉGER SES PROPRIÉTÉS

VIDEO AUDIO

SOPAL BREAKING ICE OUTSIDE HER HOME BLEAK SHOTS OF THE COMMUNITY

ROTH CHOPPING FOOD

BARRICADE BREAKING AT DAWN SOPAL ON CAMERA ARCHIVAL FOOTAGE OF FORCED EVICTIONS STREET VIOLENCE/FIRES

ROTH SOPAL: (In Khmer) F

“Vivre ici, c’est comme vivre sans mon âme. Si

t’es malade, l’hôpital est loin, l’école est loin et

si t’as besoin d’acheter quelque-chose

d’important, c’est aussi loin. C’est pas la même

chose que de vivre en ville.” (20)

NARRATION

Roth Sopal vit dans la périphérie de Phnom

Penh, au Cambodge, depuis six ans. Mais elle

n’a pas choisi cette maison, ni cette

communauté. Avant de venir ici, elle a vécu

toute sa vie au centre-ville dans un quartier qui

s’appelait Dey Kraholm. Et puis, le matin du 24

janvier 2009, tout a changé : (22)

ROTH SOPAL: (IN KHMER) F

“Personne nous a averti. Ils sont venus avec

des matraque électriques et d’autres armes. Ils

ont utilisé des extincteurs afin de créer de la

fumée partout, qui nous étouffait. On est sorti

de la maison, sans rien emporter, sauf nos

enfants.” (24)

UN IN ACTION

Page 2: UN IN ACTION fileandong community kimheang walking around andong talking to residents kimheang speaks with woman shots of development & construction, cranes on the skyline

STREET DEVASTATION HOUSES COMING DOWN SOPAL ON CAMERA

EXTERIOR SHOTS OF 7NG BUILDING

STREET SCENES PHNOM PENH

HOMES TORN DOWN

NARRATION

Dey Kraholm a été pris d’assaut par des

promoteurs immobilier, appuyés par la police.

Ainsi, 400 familles ont été chassés de leurs

foyers (8)

Roth Sopal a tout perdu ce jour-là, même si elle

était la propriétaire légale de sa maison.(6)

ROTH SOPAL: (IN KHMER) F

“Après avoir sorti les enfants, nous sommes

revenus pour récupérer nos affaires. Mais la

maison avait disparu. Tout avait était détruit :

nos biens et même la maison.” (11)

NARRATION

La police opérait sous le compte de 7NG, une

entreprise cambodgienne de construction et de

développement. 7NG a voulu profiter de ce

terrain au centre d’une capitale grandissante.

(12)

Ils ont proposé d’acheter le terrain à un prix

bien en-dessous de sa valeur marchande ou

bien de faire un échange avec une maison

située en-dehors de la ville. (9)

Selon le droit cambodgien, les citoyens ont le

droit à la propriété foncière et sont protégés

contre l’expulsion illégale. Tout projet de

lotissement ne peut être accompli sans l’accord

des propriétaires. Cependant, près d’un demi-

million de personnes ont été impliquées dans

Page 3: UN IN ACTION fileandong community kimheang walking around andong talking to residents kimheang speaks with woman shots of development & construction, cranes on the skyline

LONG KIMHEANG IN HER OFFICE

KIMHEANG ON THE PHONE AT ANDONG COMMUNITY

KIMHEANG WALKING AROUND

ANDONG TALKING TO RESIDENTS

KIMHEANG SPEAKS WITH WOMAN

SHOTS OF DEVELOPMENT & CONSTRUCTION, CRANES ON THE SKYLINE

des conflits de terrain depuis l’an 2000 parce

que ces lois qui protègent les droits humains,

n’ont pas été respectées. (20)

LONG KIMHEANG: (In English) F

“Quand j’ai vu la destruction de ces maisons, je

me sentais comme si le monde avait été détruit.

Il n’y a pas de justice, aucun respect pour la loi

ni pour les droits humains.” (12)

NARRATION

Long Kimheang est Agent principal des

communications pour l’ONG Housing Rights

Task Force, groupe spécial en matière de

logement ou HRTF. (7)

LONG KIMHEANG: (In English) F

“Allo? Oui c’est Kimheang.” (3)

NARRATION

Le HRTF surveille et organise un soutien pour

des communautés comme celle où habitait

Roth Sopal. Kimheang fait parti d’un nombre

croissant de jeunes militants qui sont au

premier rang du combat contre les expulsions

forcées. (11)

LONG KIMHEANG: (In Khmer) F

“Tata, vous habitez ici depuis combien de

temps?” (4)

“Depuis 2006.” (2)

NARRATION

Page 4: UN IN ACTION fileandong community kimheang walking around andong talking to residents kimheang speaks with woman shots of development & construction, cranes on the skyline

TRAFFIC

SWANKY SHOPS

SUBURBS UNDER CONSTRUCTION

CARLA AT UNWOMEN OFFICE

KIMHEANG AT SOS MEETING WOMEN IN MARCH

KIMHEANG IN INTERVIEW

WOMEN WALKING TOGETHER

Le développement urbain à Phnom Penh est

sur en augmentation rapide. Il y a dix ans, la

ville ne comptait aucun feu de circulation mais

aujourd’hui des centres commerciaux de luxe et

des nouvelles maisons pour les riches se

répandent à perte de vue. (17)

Carla Silbert de ONU Femmes constate que ce

sont de plus en plus les jeunes femmes comme

Kimheang qui militent pour les droits des

propriétaires. ONU Femmes soutien ces

dirigeants communautaires pour qu’ils puissent

mieux résister aux violations des lois foncières.

(14)

CARLA SILBERT : (In English) F

“Nous travaillons étroitement avec des ONG et

des jeunes militants afin améliorer leurs

connaissances de leurs. Cela les permet de

renforcer leurs communautés.” (13)

NARRATION

En octobre 2014, plusieurs groupes ont défilé

pour porter une pétition au gouvernement pour

réclamer, entre autres, une meilleure

application de la loi. La grande majorité des

manifestants à ce genre d’évènement sont des

femmes (15)

LONG KIMHEANG: (In English) F

“Nous avons cent mille jeunes femmes qui

travaillent ensemble. Qui utilisent leur pouvoir et

font entendre leur voix.” (6)

Page 5: UN IN ACTION fileandong community kimheang walking around andong talking to residents kimheang speaks with woman shots of development & construction, cranes on the skyline

WOMEN EATING TOGETHER

LONG KIMHEANG ON CAMERA

KIMHEANG WITH WOMEN

KIMHEANG LEAVING IN TUK-TUK

UN LOGO

NARRATION:

Il semble que les autorités écoutent. Le

gouvernement du Cambodge s’est fixé l’objectif

de délivrer au moins 20% des titres fonciers à

des femmes avant 2015 – un objectif qui a déjà

été réalisé. (13)

CARLA SILBERT: (In English) F

“Je pense que cela va donner aux femmes une

position beaucoup plus forte dans la mesure où

elles pourront protéger leurs droits en tant que

propriétaires.” (8)

LONG KIMHEANG : (In English) F

“De plus en plus de femmes sont conscientes

de leurs droits. Et d’ailleurs, elles en font

usage.” (9)

NARRATION

Les femmes Cambodgiennes apprennent par

expérience et sont mieux placées pour faire

face aux conflits à l’avenir. Une meilleure

organisation au niveau communautaire leur

permettent de défendre leurs droits. Et ce sont

les femmes qui sont le moteur du progrès visant

à protéger leurs familles, leurs propriétés et

leurs foyers.(19)

Ce rapport a été produit par Bree Fitzgerald

pour les Nations Unies.