Un Cuento para Llevar

  • Published on
    15-Jan-2017

  • View
    216

  • Download
    3

Embed Size (px)

Transcript

  • Un Cuento para LlevarAuthor(s): SUSANA MAZZUCCHELLI DE REYSource: Letras Femeninas, Vol. 10, No. 2 (1984), pp. 87-88Published by: Asociacion Internacional de Literatura y Cultura Femenina HispanicaStable URL: http://www.jstor.org/stable/23022456 .Accessed: 12/06/2014 15:50

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    .JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

    .

    Asociacion Internacional de Literatura y Cultura Femenina Hispanica is collaborating with JSTOR to digitize,preserve and extend access to Letras Femeninas.

    http://www.jstor.org

    This content downloaded from 195.78.108.81 on Thu, 12 Jun 2014 15:50:49 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ailcfhhttp://www.jstor.org/stable/23022456?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • Un Cuento para Llevar

    Aquella tardecita de febrero, cuando lo vi venir trotando

    por la rambla, con un equipo deportivo muy gastado y un gorrito de lana, no se' para qu^ con el calor que hacia, decidi' que ese era el momento justo para entregarle a Felipe, mi regalo. Un

    regalo de despedida.

    Si, porque mi viejo amigo, companero de tantas horas de

    estudio, de bohemia, de futbol, habia resuelto afincarse en otro

    pais, no importa cual, en busca de nuevos horizontes.

    Y yo me habia creado el compromiso, desde el momento en que supe que se iba, de regalarle algo, pero algo especial, Como si fuera un pedazo de vida compartida, autentica e irrepetible, para que cuando estuviera lejos, no importa donde, le sirviera de puente hacia esta tierra. Hacia su hogar, que al final de cuentas, eso es para los urugayos este pedacito de America. Entonces lo liame.

    Estaba tan cansado, transpiraba tanto, que no hizo mas que desplomarse a mi lado sobre el muro de la rambla y aceptar con una

    sonrisa el mate espumoso que le alcance.

    Yo lo miraba mientras sorbia con deleite, sin pestanar, el

    agua que pelaba, como nos gustaba a los dos.

    A nuestras espaldas, las olas barcinas frotaban el lomo contra

    las^rocas y al frente, las pintorescas calles del Barrio Sur, se

    venian en bajada, con chiquilines jugando a la pelota y senoras

    gordas paseando perritos.

    -Rica la yerba- me dijo devolviendome el porongo. ^De contrabando?

    -No viejo, si te la cobran mas cara que en el almacen. Esta es de Subs istencias. Parece buena la partida. ^Quere's

    otro seguido para sacarte la sed?

    -Bueno, dame.

    Volvi a mirarlo, de perfil, prendido a la bombilla y ya mas

    sereno. Le dije:

    -Mira Felipe, yo queria hacerte un regalo, ^sabes? Un recuerdo mas

    bien, para cjue te lleves algo mas que las ^valijas,

    Intento una negativa, medio atragantandose y sacudiendo la

    cabeza.

    -Para^ un poco viejo. Descansa tranquilo, no sea que te venga el

    infarto ahora que tenes el pasaporte.

    87

    This content downloaded from 195.78.108.81 on Thu, 12 Jun 2014 15:50:49 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

  • Nos reimos lo dos, pero sin muchas ganas. Respiramos hondo, ese aire salado, incomparable, de la costa montevideana al atardecer.

    Aproveche"' para decirle:

    -Ves, aca en este paquetito, esta mi regalo. No vayas a creerte que es un llavero o un libro de bolsillo, ni cosa parecida. Es una^ grabacion. Se quedo' sorprendido, me devolvio' el mate y pregunto:

    -Una grabacion...de quien?

    -Bueno, la arme' yo a mi gusto. De este lado puse "La Comparsita", un cftndombe, el cupld' de "Falta y Resto" que te sabe"s de memoria, dos tangos cantados por Gardel, "Uruguayos Campeones", algo de canto

    popular y el-ultimo gol de Morena. Flor de mezcolanza, ^no te parece? Se le encendieron en los ojos unas lucecitas que me^hicieron

    acordar de los cocuyos que cazabamos en el monte cuando ibamos de

    campamento con la barra del club.

    -Segui, segui, ^que mas?

    El resto son avisos que grabe' de la radio y la televisiolri, para que no te olvides de algunos plomos que nosotros seguiremos aguan tando por aqui.

    - *Y del otro lado?

    -Del otro lado te grabe un cuento. Un cuento mio, de esos que me

    gusta escribir cuando la familia se va a dormir y me quedo solo en la cocina, con el gato y el canto de los grillos.

    Mi amigo, mi amigo que se iba, no importa a donde, me pidio* el termo.

    -Dame que yo cebo. Quiero escucharlo ahora. ^'Puedo? ^Trajiste grabador? Saque" del bolsillo un cacharrito japone's que mi hijo me habia prestado para que no cargara con el grande.

    -No tiene mucho volumen, pero creo que sirve. Despues me decfs que te parecio. Pero la justa, ^-estamos?

    / / -Estamos- conteste- Toma un mate y dejame oir.

    Hacia rato que la grabacicTn se habia detenido. Felipe fumaba y me deyolvia el mate por tercera vez. Anochecia sobre nuestro silencio y el ruido de los autos. Alla' arriba, en el eielo, la^ silueta de un avion desordeno" por un segundo la perfecta formacion de los patos maragullones que se iban a dormir.

    Felipe y yo nos miramos muy a lo hondo, Ya no qucdaba agua en el termo.

    SUSANA MAZZUCCIIELLI I)E REY Montevideo, Uruguay

    88

    This content downloaded from 195.78.108.81 on Thu, 12 Jun 2014 15:50:49 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

    Article Contentsp. 87p. 88

    Issue Table of ContentsLetras Femeninas, Vol. 10, No. 2 (1984), pp. 1-2, 1-97Front MatterIN MEMORIAMA Tribute to Dr. Victoria Urbano [pp. 4-4]Carta a Victoria E. Urbano [pp. 5-5]Victoria E. Urbano, In Memoriam [pp. 6-7]Ante la Muerte de Victoria Urbano [pp. 8-9]Homenaje a la Dra. Victoria Urbano: Pluralidad [pp. 10-11]

    ENSAYOThe Spanish Civil War: The View of Women Novelists [pp. 12-19]Aquatic Imagery in Carmen Laforet's "Nada" [pp. 20-27]Variantes del Arquetipo Femenino en la Narrativa de Ana Maria Matute [pp. 28-39]Four Female Novelists and Spanish Children's Fiction [pp. 40-49]PANORAMA DE LA LITERATURA INFANTIL EN URUGUAY [pp. 50-60]Sara de Ibaez: "Equilibrio, Misticismo y Amor" [pp. 61-65]Art, Society and Criticism: The Literary Theories of Mercedes Cabello de Carbonera and Clorinda Matto de Turner [pp. 66-73]Entrevista a Ana Mara Fagundo [pp. 74-81]

    NARRATIVAEl Viejo Medico [pp. 82-83]Era una Nina... [pp. 84-86]Un Cuento para Llevar [pp. 87-88]

    POESIAJUANA DE ASBAJE [pp. 89-89]SOR JUANA, MUJER [pp. 90-90][Beatriz Morales Rosado][Pajaro invencible el de mis vuelos de poeta] [pp. 91-91]ANHELO... [pp. 92-92]CUERPOS [pp. 93-93]

    [Jovita De Almeida]A ORILLAS DEL PALMAR [pp. 94-94]NO HA MUERTO EL CHARRUA [pp. 95-95]

    NOTICIAS [pp. 96-97]