30
Uredio, preveo i predgovor napisao JOHN MINFORD Novi prijevod izvornog teksta s tumačenjima Sun Tzu IV. izdanje U MIJEĆE R ATOVANJA

umijeće ratovanja

Embed Size (px)

DESCRIPTION

sun tzu umijeće ratovanja

Citation preview

Page 1: umijeće ratovanja

Uredio, preveo i predgovornapisaoJOHN MINFORD

Novi prijevod izvornog teksta s tumačenjima

U^ITELJ SUN RE^E:

VRHUNSKA ODLI^NOST NIJE U DOBIVANJU SVAKE BITKE,NEGO U PORA@AVANJU NEPRIJATELJABEZ ULASKA U BOJ.

Sun Tzu

Već više od dvije tisuće godina, Umijeće ratovanja Sun Tzua vođama daje važne savjete o taktikama na

bojnome polju, vođenju trupa i terenu, i korištenju varki i lukavština. Bitan dio kineske kulture, ova je

knjiga postala i kriterij zapadnjačke borbe za opstanak i uspjeh, bilo u borbi, poslu ili osobnim odnosima.

U ovom istovremeno i suvremenom i tradicionalnom, razum ljivom novom prijevodu, John Minford oživljava ovo

poticajno djelo za današnje čitatelje.

Uhvativši književnu vrijednost Umijeća ratovanja – njegov lucidan, epigramatski, gotovo poetičan stil – kao i njegov

fi lozofski i strateški sadržaj, Minford predstavlja osnovni tekst na dva različita načina. Najprije, neurešenih trinaest poglavlja dopuštaju čitatelju da stvori svoje prve dojmove o drevnim riječima mudrosti pripisanim Sun Tzuu. Potom se taj isti tekst pojavljuje s opsežnim komentarima kanona tradicionalnih kineskih komentatora i drugih, dajući djelu kontekst i podtekst. Živahan, učen uvod, kronologije, predložena literatura i drugi vrijedni podaci zaokružuju ovu autoritativnu knjigu. Čak i oni čitatelji kojima je Umijeće ratovanja poznato, doživjet će ga iznova i bit će im začudnije nego ikad.

PriredioJOHN

MINFORD

978-953-14-0168-5

Sun Tzu (“Učitelj Sun”) najpoznatiji je kao autor Umijeća ratovanja,

drevne kineske knjige koja je postala jednom od najutjecajnijih knjiga svih

vremena o vojnoj strategiji. Jedini izvor o životu Sun Tzua koji se sačuvao do naših dana

biografi ja je napisana u 2. stoljeću pr. Kr. U kojoj ga se opisuje kao generala

koji je živio u državi Wu u 6. st. pr. Kr. i bio je suvremenik

jednog od najvećih kineskih mislilaca Konfucija.

IV. izdanje

UMIJEĆE RATOVANJASun Tzu

UM

IJEĆ

E R

AT

OV

AN

JA

129,00 kn

Umijece ratovanja_OMOT_4_IZDANJE1 1 28.1.2009 12:49:02

Page 2: umijeće ratovanja

Umijece ratovanja.indd 6 29.1.2009 13:00:26

Page 3: umijeće ratovanja

Sun Tzu Umijeće raTovanja

Umijece ratovanja.indd 1 29.1.2009 13:00:25

Page 4: umijeće ratovanja

Translation, introduction, and commentary copyright © John Minford, 2002Copyright za hrvatsko izdanje © Mozaik knjiga

S engleskoga prevela Mirna Čubranić

Urednik

Zoran Maljković

Nakladnik Mozaik knjiga

Za nakladnika

Zdravko Kafol

Grafička urednica

Marija Morić

Oblikovanje naslovnice

Marija Morić

Fotografija na naslovnici

Asian Art Museum

Korektor

Jakov Lovrić

Tisak

Denona, Zagreb

prvo izdanje rujan 2007. drugo izdanje studeni 2007.treće izdanje ožujak 2008.četvrto izdanje veljača 2009.

Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim fotoko-piranjem, snimanjem ili drugačije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.

ISBN 978-953-14-0168-5CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 644548.

Umijece ratovanja.indd 2 29.1.2009 13:00:25

Page 5: umijeće ratovanja

Umijeće raTovanja

Sun Tzu(Sunzi)

UREDIO, PREVEO

I PREDGOVOR NAPISAO

minford

(Sunzi)(Sunzi)

IV. izdanje

Umijece ratovanja.indd 3 29.1.2009 13:00:26

Page 6: umijeće ratovanja

Umijece ratovanja.indd 4 29.1.2009 13:00:26

Page 7: umijeće ratovanja

U sjećanje na mojega oca,Leslieja Minforda.

Umijece ratovanja.indd 5 29.1.2009 13:00:26

Page 8: umijeće ratovanja

vii

Zahvale

Želim zahvaliti brojnim prijateljima na ljubaznoj pomoći s materijali-ma i na drugi način. H. C. Li, iz knjižnice Politehničkog fakulteta Hong Konga, velikodušno me je upoznao s nekoliko neprocjenjivih modernih izdanja Umijeća ratovanja i radom Li Linga. Agnes Čan i Tong Man dali su sve od sebe kako bi za mene pronašli razne članke u Hong Kongu, a Red Čan je prebrodio značajne zapreke kako bi mi poslao presliku prije-voda oca Amiota iz Sveučilišne knjižnice Cambridge. Günter Wohlfart i Steve Balogh sa mnom su podijelili svoja nadahnjujuća razmišljanja o filozofiji i mnoštvu drugih tema. Ivan Turner pomogao je svojom teh-ničkom stručnošću. David Hawkes je ljubazno pročitao otisak za ko-rekturu. Caroline White, iz Viking Penguina u New Yorku, prva je naručila prijevod i pokazala se izvanredno suosjećajnom urednicom i velikom podrškom. Iznad svega, najiskrenija hvala Rachel May koja i nadalje ispravlja moje zalutale rečenice i ustraje u nastojanjima da me poduči Umijeću otmjenog izražavanja.

Umijece ratovanja.indd 7 29.1.2009 13:00:27

Page 9: umijeće ratovanja

Umijece ratovanja.indd 8 29.1.2009 13:00:27

Page 10: umijeće ratovanja

ix

Sadržaj

Zahvale viiUvod xiBilješka o tekstu xxxixPrijedlozi za daljnje čitanje xvilPopis kineskih komentatora liiKronologija lv Dinastije lv Povijesni događaji lvi

UMIJEĆE RATOVANJA 1

Prvo poglavlje: Planiranje 3 Drugo poglavlje: Ratovanje 9 Treće poglavlje: Strateški napad 14 Četvrto poglavlje: Formacije i raspored snaga 20 Peto poglavlje: Potencijalna energija 25 Šesto poglavlje: Prazno i puno 30 Sedmo poglavlje: Bitka 38 Osmo poglavlje: Devet promjena 45 Deveto poglavlje: U maršu 49 Deseto poglavlje: Oblici terena 59 Jedanaesto poglavlje: Devet vrsta zemljišta 67 Dvanaesto poglavlje: Napad vatrom 81 Trinaesto poglavlje: Špijunaža 86

UMIJEĆE RATOVANJA s komentarima 92

Prvo poglavlje: Planiranje 95 Drugo poglavlje: Ratovanje 115 Treće poglavlje: Strateški napad 127

Umijece ratovanja.indd 9 29.1.2009 13:00:27

Page 11: umijeće ratovanja

x

Četvrto poglavlje: Formacije i raspored snaga 144 Peto poglavlje: Potencijalna energija 156 Šesto poglavlje: Prazno i puno 172 Sedmo poglavlje: Bitka 190 Osmo poglavlje: Devet promjena 207 Deveto poglavlje: U maršu 219 Deseto poglavlje: Oblici terena 240 Jedanaesto poglavlje: Devet vrsta zemljišta 256 Dvanaesto poglavlje: Napad vatrom 292 Trinaesto poglavlje: Špijunaža 302

O autoru 315

S a d r ž a j

Umijece ratovanja.indd 10 29.1.2009 13:00:27

Page 12: umijeće ratovanja

Umijece ratovanja.indd 4 29.1.2009 13:00:26

Page 13: umijeće ratovanja

Umijeće

raTovanja

Umijece ratovanja.indd 1 29.1.2009 13:00:34

Page 14: umijeće ratovanja

Umijece ratovanja.indd 2 29.1.2009 13:00:34

Page 15: umijeće ratovanja

3

Prvo poglavlje Planiranje

Učitelj Sun reče:

Rat je ozbiljno državno stanje; On je mjesto života i smrti, Put k opstanku i uništenju, Pitanje o kojemu valja pomno promisliti.

Pet je temeljnih odrednicaza ovo promišljanje, za donošenje usporedbi i procjenu uvjeta: Put, Nebo, Zemlja, Vodstvo, Stega.

Putpotiče narod da bude istoga mišljenja

Umijece ratovanja.indd 3 29.1.2009 13:00:35

Page 16: umijeće ratovanja

U m i j e ć e r a T o v a n j a

4

sa svojim vladarima, da s njima živi ili umre, ne kolebajući se.

Nebo jejin i jang, studen i žega, izmjena godišnjih doba.

Zemlja jevisina i dubina, udaljenost i blizina, lakoća i opasnost, otvorenost i omeđenost, život i smrt.

Vodstvo jemudrost, poštenje, suosjećajnost, hrabrost, strogost.

Stega jeorganizacija, zapovjedni lanac, nadzor rashoda.

Svaki je zapovjednik svjestanovih pet temeljnih odrednica. Onaj tko ih pojmi, pobjeđuje;

Umijece ratovanja.indd 4 29.1.2009 13:00:35

Page 17: umijeće ratovanja

P L a n i r a n j e

Onaj tko ih ne uspije pojmiti, gubi.

Za ovo promišljanje,za donošenje usporedbi i procjenu uvjeta, saznaj:

Koji vladarima Put?

Koji generalima sposobnost?

Koja strana ima Nebo i Zemlju?

Na kojoj je strani stega učinkovitija?

Koja je vojska jača?

Čiji su časnici i vojnici bolje obučeni?

U čijoj su vojsci nagrade i kazne jasnije?

Po tome ćeš raspoznati pobjedu i poraz.

Umijece ratovanja.indd 5 29.1.2009 13:00:35

Page 18: umijeće ratovanja

U m i j e ć e r a T o v a n j a

6

Drži se mojega plana,uposli mei pobjeda je nedvojbeno tvoja; ja ću ostati.

Ne haj za moj plan,pa čak i ako me uposliš, nedvojbeno ćeš biti poražen; ja ću otići.

Odaberi najbolji plan,iskoristi njegovu unutarnju dinamiku, razvij je izvana.

Slijedi prednostii iskoristi priliku: to je ta dinamika.

Put ratajest put prijevare.

Kad si moćan, hini nemoć;

Kad prestrojavaš čete, učini da se to ne vidi.

Kad si blizu, čini se daleko.

Kad si daleko, čini se blizu.

Umijece ratovanja.indd 6 29.1.2009 13:00:35

Page 19: umijeće ratovanja

P L a n i r a n j e

7

Vabi mamcem;

Napadni metežom.

Ako je neprijatelj pun, budi spreman. Ako je snažan, izbjegavaj ga.

Ako je ljut, zbuni ga.

Ako je slab, potakni mu gordost.

Ako je opušten, izmori ga;

Ako su njegovi ljudi složni, unesi među njih razdor.

Napadni tamo gdje je nespreman; Pojavi se gdje te ne očekuju.

To je pobjeda u ratovanju i ne smije se unaprijed razglasiti.

Umijece ratovanja.indd 7 29.1.2009 13:00:35

Page 20: umijeće ratovanja

U m i j e ć e r a T o v a n j a

8

Pobjeda pripada onoj stranikoja postigne najviše u proračunima u hramu prije bitke.

Poraz pripada onoj stranikoja postigne najmanje u proračunima u hramu prije bitke.

Najviše znači pobjedu;Najmanje znači poraz; Nimalo, izvjesniji poraz.

Ja to tako vidim,i ishod je očigledan.

Umijece ratovanja.indd 8 29.1.2009 13:00:35

Page 21: umijeće ratovanja

9

drugo poglavlje ratovanje

Učitelj Sun reče:

U ratu,za vojsku od tisuću brzih četveroprega, tisuću oklopnih kola, stotinu tisuća u oklop odjevenih vojnika, sa zalihama za četiri stotine milja;

Uračunavajući izdatke kod kuće i na bojišnici, poslove s izaslanicima i savjetnicima; ljepilo i pokost, popravke bojnih kola i oklopa; dnevni trošak svega ovoga premašit će tisuću srebrnih tela.1

U ratu,pobjeda mora biti brza. Ako je pobjeda spora, ljudi se umore,

1 Tel – srebrna kladica određene težine i čistoće koja služi kao novčana obračun-ska jedinica (op. prev.).

Umijece ratovanja.indd 9 29.1.2009 13:00:35

Page 22: umijeće ratovanja

U m i j e ć e r a T o v a n j a

10

moral oslabi. Opsade iscrpljuju snagu; otegnuti pohodi iscrpljuju javnu riznicu.

Ako su ljudi umorni,moral nizak, snaga iscrpljena, blago potrošeno;

Tad će feudalni gospodariiskoristiti zbrku i napasti. To čak ni najmudriji neće moći popraviti.

Čuo sam da u ratužurba može biti ludost, ali nikad nisam vidio odgađanje koje je bilo mudro.

Nijedan narod nikad nije imao koristiod dugotrajnog rata.

Bez punog razumijevanjaštete koju rat nanosi, nemoguće je razumjeti najkorisniji način njegova vođenja.

Vješt ratniknikad ne novači čete drugi put;

Umijece ratovanja.indd 10 29.1.2009 13:00:35

Page 23: umijeće ratovanja

r a T o v a n j e

11

nikad ne prevozi zalihe treći.

On donosi zalihu od kuće, ali uzima od neprijatelja. I tako njegovi ljudi Imaju obilje hrane.

Opskrbiti vojskuna daljinu iscrpljuje javnu blagajnu i osiromašuje obične ljude.

Gdje je vojska pri ruci,cijene rastu; kad cijene rastu, obični ljudi potroše sve što imaju; kad oni sve potroše, osjete nevolju poreza i nameta.

Snaga se crpina bojnome polju. Obitelji su kod kuće u oskudici.

Obični ljudigube sedam desetina svojega bogatstva. Šest desetina javnih blagajni troši se na razbijena bojna kola,

Umijece ratovanja.indd 11 29.1.2009 13:00:35

Page 24: umijeće ratovanja

U m i j e ć e r a T o v a n j a

12

iznurene konje, oklope i kacige, samostrijele i strijele, harpune i štitnike, koplja i štitove, tegleću marvu, teška kola.

Stoga mudar generalsvoju vojsku hrani hranom neprijatelja. Jedan zalogajčić neprijateljskih zaliha vrijedan je dvadeset donesenih od kuće; jedan picul2 neprijateljske krme vrijedan je dvadeset donesenih od kuće.

Ubijanje neprijateljaizvire iz gnjeva;

Borba za ratni plijenizvire iz želje za nagradom.

U borbi bojnim kolima,kad je zarobljeno više od deset neprijateljskih kola, vojnik koji je zarobio prva treba biti nagrađen.

2 Picul – mjerna jedinica u nekim dijelovima Azije, otprilike šezdeset kilograma.

Umijece ratovanja.indd 12 29.1.2009 13:00:36

Page 25: umijeće ratovanja

r a T o v a n j e

13

Promijeni protivnikove zastave i obilježja na bojnim kolima; pomiješaj njegova kola s našima.

Prema ratnim zarobljenicima budi ljubazani brini o njima. Pobjedu nad neprijateljem iskoristi kako bi povećao vlastitu snagu.

U ratu,cijeni pobjedu, a ne dugotrajnu vojnu.

Mudar je generalgospodar sudbine; on u svojim rukama drži mir ili pogibelj svojega naroda.

Umijece ratovanja.indd 13 29.1.2009 13:00:36

Page 26: umijeće ratovanja

14

Treće poglavlje Strateški napad

Učitelj Sun reče:

U ratu,bolje je osvojiti državu nedirnutu nego je uništiti.

Bolje je osvojitivojsku, pukovniju, detašman, četu nedirnutu nego je uništiti.

Vrhunska odličnostnije u dobivanju svake bitke, nego u poražavanju neprijatelja bez ulaska u boj. Najviši oblik ratovanja jest napasti samu strategiju;

Umijece ratovanja.indd 14 29.1.2009 13:00:36

Page 27: umijeće ratovanja

S T r a T e Š K i n a P a d

1�

Sljedeći,napasti saveze;

Sljedeći,napasti vojske;

Najniži oblik rata jestnapasti gradove. Ratovanje opsadom zadnje je utočište.

U opsadi,potrebna su tri mjeseca da se okupe zaštitni štitovi, oklopna kola, raznovrsno oružje i oprema za opsadu; još tri mjeseca da se podignu zemljane brane.

General koji ne možeobuzdati svoj gnjev, svojim četama naređuje pokret kao mravima, i svakog trećeg šalje u smrt, ne zauzimajući grad. To je nesreća opsadnog ratovanja.

Umijece ratovanja.indd 15 29.1.2009 13:00:36

Page 28: umijeće ratovanja

U m i j e ć e r a T o v a n j a

16

Vješt strategporažava neprijatelja bez vojevanja, osvaja grad bez opsade, pobjeđuje protivničku državu bez dugotrajnog rata.

On teži prevlastipod nebom nedirnutom, s ljudima i oružjem još snažnima, dobitkom cjelovitim. To je metoda strateškoga napada.

U ratu,sa snagama deset puta jačim od neprijateljskih, opkoli ga; s pet puta jačima, napadni ga; s dvostruko jačima, podijeli napola. Ukoliko ste ravnopravni, bori se; ako si brojčano slabiji, pritaji se; ako si slabiji, bježi.

Umijece ratovanja.indd 16 29.1.2009 13:00:36

Page 29: umijeće ratovanja

S T r a T e Š K i n a P a d

17

Mali će odredu tvrdoglavoj borbi biti zarobljenod većega.

General je potporanjnaroda.

Kad je potporanj čvrst,narod je snažan.

Kad je potporanj manjkav,narod je slab.

Vladar svojim vojnicimanesreću može donijeti na tri načina:

Naredba da napadnu ili se povuku kad to ne bi smjeli naziva se sputavanjem vojske;

Neznalačko upletanje u vojne odluke zbunjuje časnike i vojnike;

Neznalačko upletanje u vojna imenovanja smućuje časnike i vojnike.

Umijece ratovanja.indd 17 29.1.2009 13:00:36

Page 30: umijeće ratovanja

Uredio, preveo i predgovornapisaoJOHN MINFORD

Novi prijevod izvornog teksta s tumačenjima

U^ITELJ SUN RE^E:

VRHUNSKA ODLI^NOST NIJE U DOBIVANJU SVAKE BITKE,NEGO U PORA@AVANJU NEPRIJATELJABEZ ULASKA U BOJ.

Sun Tzu

Već više od dvije tisuće godina, Umijeće ratovanja Sun Tzua vođama daje važne savjete o taktikama na

bojnome polju, vođenju trupa i terenu, i korištenju varki i lukavština. Bitan dio kineske kulture, ova je

knjiga postala i kriterij zapadnjačke borbe za opstanak i uspjeh, bilo u borbi, poslu ili osobnim odnosima.

U ovom istovremeno i suvremenom i tradicionalnom, razum ljivom novom prijevodu, John Minford oživljava ovo

poticajno djelo za današnje čitatelje.

Uhvativši književnu vrijednost Umijeća ratovanja – njegov lucidan, epigramatski, gotovo poetičan stil – kao i njegov

fi lozofski i strateški sadržaj, Minford predstavlja osnovni tekst na dva različita načina. Najprije, neurešenih trinaest poglavlja dopuštaju čitatelju da stvori svoje prve dojmove o drevnim riječima mudrosti pripisanim Sun Tzuu. Potom se taj isti tekst pojavljuje s opsežnim komentarima kanona tradicionalnih kineskih komentatora i drugih, dajući djelu kontekst i podtekst. Živahan, učen uvod, kronologije, predložena literatura i drugi vrijedni podaci zaokružuju ovu autoritativnu knjigu. Čak i oni čitatelji kojima je Umijeće ratovanja poznato, doživjet će ga iznova i bit će im začudnije nego ikad.

PriredioJOHN

MINFORD

978-953-14-0168-5

Sun Tzu (“Učitelj Sun”) najpoznatiji je kao autor Umijeća ratovanja,

drevne kineske knjige koja je postala jednom od najutjecajnijih knjiga svih

vremena o vojnoj strategiji. Jedini izvor o životu Sun Tzua koji se sačuvao do naših dana

biografi ja je napisana u 2. stoljeću pr. Kr. U kojoj ga se opisuje kao generala

koji je živio u državi Wu u 6. st. pr. Kr. i bio je suvremenik

jednog od najvećih kineskih mislilaca Konfucija.

IV. izdanje

UMIJEĆE RATOVANJASun Tzu

UM

IJEĆ

E R

AT

OV

AN

JA

129,00 kn

Umijece ratovanja_OMOT_4_IZDANJE1 1 28.1.2009 12:49:02