48
Guía de inicio rápido 00825-0109-4530, Rev GB Julio 2017 Transmisor de nivel Rosemount 5300 Radar por onda guiada

Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido00825-0109-4530, Rev GB

Julio 2017

Transmisor de nivel Rosemount™ 5300Radar por onda guiada

Page 2: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

2

Guía de inicio rápido

1.0 Acerca de esta guíaEsta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para los transmisores de nivel Rosemount 5300. Consultar el manual de referencia del Rosemount 5300 para obtener más instrucciones. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.

ADVERTENCIASi no se siguen procedimientos seguros de instalación y mantenimiento, se puede provocar la muerte o lesiones graves. Asegurarse de que la instalación del transmisor la realiza personal cualificado y de acuerdo con el código de

procedimiento que corresponda. El equipo debe utilizarse únicamente de la manera especificada en esta guía de inicio rápido (GIR) y en el manual

de consulta. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar la protección que proporciona el equipo. Cualquier sustitución de piezas o reparaciones no autorizadas, distintas del cambio del conjunto completo

de cabezal o sonda del transmisor, puede poner en riesgo la seguridad y por lo tanto, quedan prohibidas.

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales. Verificar que el entorno operativo del transmisor se ajuste a las especificaciones apropiadas para

ubicaciones peligrosas. Ver “Certificaciones del producto” en la página 23. Para evitar el incendio en entornos inflamables o combustibles, desconectar la alimentación antes de

realizar cualquier mantenimiento. Antes de conectar un comunicador basado en HART®, FOUNDATION™ Fieldbus o Modbus® en un entorno

explosivo, asegurarse de que los instrumentos del lazo estén instalados según procedimientos de cableado de campo no inflamable o intrínsecamente seguro.

Para evitar fugas del proceso, utilizar únicamente O-rings diseñados para sellar junto con el adaptador de brida correspondiente.

Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.

Evite el contacto con los conductores y terminales. Los cables conductores pueden transmitir corriente de alta tensión y ocasionar descargas eléctricas.

Al efectuar las conexiones, asegurarse de que el transmisor de nivel Rosemount 5300 esté apagado y de que los cables a cualquier otra fuente externa de alimentación estén desconectados o no estén recibiendo alimentación.

Conectar el equipo a tierra en tanques no metálicos (por ej., tanques de fibra de vidrio) a fin de evitar la acumulación de carga electrostática.

Sondas cuya superficie no es conductora

En ciertas condiciones extremas, las sondas recubiertas de plástico y/o con discos plásticos pueden generar un nivel de carga electrostática capaz de producir incendios. Por tanto, cuando la sonda se utilice en un entorno potencialmente explosivo, deben adoptarse medidas adecuadas para impedir las descargas electrostáticas.

Elimine cualquier riesgo de descargas electrostáticas antes de desmontar de la sonda el cabezal del transmisor.

En condiciones extremas, es posible que las sondas generen una descarga electrostática de un nivel capaz de provocar un incendio. Durante cualquier tipo de actividad de instalación o mantenimiento en una atmósfera potencialmente explosiva, la persona responsable debe asegurarse de eliminar todos los riesgos de ESD antes de intentar separar la sonda del cabezal del transmisor.

ContenidoConfirmar la disponibilidad del sistema (solo 4-20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3Montar el transmisor en el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 4Preparar las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 9Conexión del cableado y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17Sistemas instrumentados de seguridad (solo 4-20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19Ajustar la longitud de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23

Page 3: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

3

Julio 2017

2.0 Confirmar la disponibilidad del sistema (solo 4-20 mA)

2.1 Confirmar la capacidad de revisión del HARTSi se usan sistemas de gestión de activos recursos o de control basados en HART, confirmar la capacidad HART 7 de esos sistemas antes de comisionar e instalar el transmisor. No todos los sistemas son capaces de comunicarse con el protocolo HART revisión 7. Este transmisor puede ser configurado para la revisión 5 o 7 del HART.

2.2 Confirmar que el controlador del dispositivo sea el correcto Verificar que el controlador más reciente del dispositivo (DD/DTM ™) esté

cargado en sus sistemas para garantizar la comunicación apropiada. Consultar Tabla 1.

Descargar el controlador más reciente del dispositivo desde EmersonProcess.com/DeviceFiles.

2.3 Cambiar el modo de revisión de HARTSi la herramienta de configuración del HART no es capaz de comunicarse con el HART revisión 7, el dispositivo cargará un menú genérico con capacidad limitada.

Para cambiar el modo de revisión HART desde el menú genérico:1. Ubicar el campo “Message” (Mensaje).

2. En el campo Message (Mensaje), introducir HART5 o HART7 y los 27 espacios finales.

Tabla 1. Revisiones y archivos del dispositivo Rosemount 5300

Versión del firmware(1)

1. La versión de firmware está impresa en la etiqueta del cabezal del transmisor (p. ej. SW 2E0).

Encontrar controlador de dispositivo

Revisión universal del HART Revisión del dispositivo(2)

2. La revisión del dispositivo se encuentra impresa en la etiqueta del cabezal del transmisor (p. ej. HART Dev Rev 4).

2F0 y posterior7 4

5 3

2A2 - 2D2 5 3

Page 4: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

4

Guía de inicio rápido

3.0 Montar el transmisor en el tanque

Para sondas de un solo conductor flexible pedidas con el contrapeso desmontado (opción código WU), consultar la sección “Ajustar la longitud de la sonda” en la página 20 antes de montar el transmisor.

3.1 Conexión del tanque roscada/bridada/Tri Clamp

Paso 1: Sellar y proteger las roscasUsar pasta antiadherente o cinta de teflón según los procedimientos correspondientes al sitio.

Solo para conexiones NPT roscadas del tanque.

Paso 2: Montar el dispositivo en el tanqueNPT Brida

Empaquetadura

Page 5: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

5

Julio 2017

Paso 2: continuación...

Paso 3: Ajustar la orientación del indicador (opcional)

Paso 4: Apretar la tuerca

Tri-Clamp BSP/G

EmpaquetaduraEmpaquetadura

Par de torsión 30 libras-pie (40 Nm)

Page 6: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

6

Guía de inicio rápido

3.2 Carcasa remota

Paso 1: Quitar con cuidado el transmisor

Paso 2: Montar la sonda en el tanque

Paso 3: Montar la conexión remota en la sonda

Empaquetadura

Par de torsión 30 libras-pie (40 Nm)

Page 7: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

7

Julio 2017

Paso 4: Montar el soporte en el tubo

Paso 5: Sujetar el soporte de la carcasa

Paso 6: Montar el cabezal del transmisor

4X

Tubo vertical

Tubo horizontal

3X

Par de torsión 30 libras-pie (40 Nm)

Page 8: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

8

Guía de inicio rápido

3.3 Montaje con soporte

Paso 1: Montar el soporte en el tubo/pared

En el tubo

En la paredUsar tornillos adecuados para este fin.

Paso 2: Montar el transmisor con la sonda al soporte

4X

Tubo vertical

Tubo horizontal

4X

3X

Page 9: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

9

Julio 2017

4.0 Preparar las conexiones eléctricas

4.1 Selección de cablesUsar cableado de par trenzado blindado (18-12 AWG).

Para el bus RS-485, usar cableado de par trenzado blindado, preferentemente con una impedancia de 120 (generalmente 24 AWG).

4.2 Prensaestopas/conductoPara instalaciones antideflagrantes / incombustibles, utilizar solo prensaestopas o dispositivos de entrada de cables que estén certificados como antideflagrantes o incombustibles.

4.3 Fuente de alimentación (VCC)

4.4 Comunicación 4-20 mA/HART

Figura 1. Diagrama de cableado

NotaLos transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera integrada; no se requiere una barrera externa.

Tipo de aprobación HART FOUNDATION Fieldbus RS-485 con Modbus

Ninguna 16 - 42,4 9 - 32 8 - 30 (valor máximo)

Sin chispas/limitada por energía 16 - 42,4 9 - 32 N /D

Intrínsecamente seguro 16 - 30 9 - 30 N /D

FISCO N /D 9 - 17,5 N /D

A prueba de explosión/antideflagrante 20 - 42,4 16 - 32 8 - 30 (valor máximo)

A.B.

C.

Comunicador de campoBarrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)Módem HART

D.E.F.

AmperímetroResistencia de carga (≥250 Fuente de alimentación

1 2 34 5 67 8

09

+-

+-

+-

A

C

B

FD

E

Page 10: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

10

Guía de inicio rápido

Limitaciones de cargaPara comunicación HART, se requiere una resistencia del lazo mínima de 250 . La resistencia máxima del lazo se determina mediante el nivel de voltaje de la fuente de alimentación externa, como se describe en la Figura 2.

Figura 2. Limitaciones de carga

Instalaciones intrínsecamente seguras

Instalaciones no clasificadas y antichispas/limitadas por energía

Instalaciones antideflagrantes/incombustibles (Ex d)

R(): resistencia de lazo máximaUE(V): Voltaje de la fuente de alimentación externa

NotaEn el caso de Ex d, el diagrama solo es válido si la resistencia de carga HART está en el lado + y si el lado - está conectado a tierra; de lo contrario, el valor de resistencia de carga está limitado a 435 .

847

586

24

1400

200

400

600

800

1000

1200

10 16 20 30 40 50

Región de operación

UE(V)

R(

1400

200

10 16

1387

586

24 42.4

20 30 40 50

400

600

800

1000

1200

UE(V)

R(

Región de operación

,

1400

200

400

600

800

1000

1200

10 20

24

348

1148

42.4

30 40 50UE(V)

R(

Región de operación

,

Page 11: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

11

Julio 2017

4.5 FOUNDATION Fieldbus

Figura 3. Diagrama de cableado

NotaLos transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera integrada; no se requiere una barrera externa.

A.B.C.D.

Comunicador de campoBarrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)Módem FOUNDATION FieldbusFuente de alimentación

1 2 34 5 67 8

09

+-

+-

+-

A

C

B

D

Page 12: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

12

Guía de inicio rápido

4.6 RS-485 con comunicación ModbusConsultar el manual de referencia del transmisor Rosemount 5300 para obtener más información.

Consumo de energía

< 0,5 W (con dirección del HART = 1)

< 1,2 W (incluyendo cuatro esclavos HART)

Figura 4. Diagrama de cableado

NotaLos transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera integrada; no se requiere una barrera externa.

-+

Si este es el último transmisor del bus, conectar la resistencia de terminación de 120 .

HART -

120

Fuente de alimen-tación

120 Bus RS-485A

B

HART +

Page 13: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

13

Julio 2017

5.0 Conexión del cableado y encendidoPaso 1: Verificar que la fuente de alimentación esté

desconectada

Paso 2: Quitar la tapa

Paso 3: Quitar los tapones plásticos

Paso 4: Pasar el cable a través del prensaestopas o del conducto

Se requieren adaptadores si se utilizan prensaestopas M20.

Paso 5: Conectar los hilos del cableConsultar los diagramas de cableado en la página 9-12.

Page 14: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

14

Guía de inicio rápido

Paso 6: Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuadaAsegurarse de que la conexión a tierra se efectúa (incluyendo la conexión a tierra intrínsecamente segura (IS) dentro del compartimiento de terminales) conforme a las Certificaciones de áreas clasificadas y a las normativas eléctricas nacionales y locales.

Conexión a tierra de la carcasa del transmisorEl método más eficaz para conectar a tierra la carcasa del transmisor es una conexión directa a tierra con una impedancia mínima de (< 1 ). Se proporcionan dos conexiones de conexión a tierra mediante tornillos (consultar la Figura 5).

Figura 5. Tornillos de tierra

Conexión a tierra de la pantalla del cable de señalAsegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté: cortada cerca de la carcasa del transmisor y aislada para que no haga

contacto con la carcasa; conectada de manera continua a través del segmento; conectada a una buena conexión a tierra en el extremo de la fuente de

alimentación.

Figura 6. Pantalla del cable

A.B.

Tornillo interno a tierraTornillo externo a tierra

A.B.

Aislar la pantallaMinimizar distancia

C.D.

Cortar la pantalla y aislarlaConectar la pantalla a la tierra de la fuente de alimentación

A

B

AB

B

C CC

D

Page 15: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

15

Julio 2017

Paso 7: Apretar el prensaestopasAplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.

NotaAcomodar el cableado con un lazo de goteo.

Paso 8: Sellar cualquier puerto no utilizado con el tapón de metal que se adjunta

Aplicar a las roscas cinta de PTFE u otro sellador.

Page 16: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

16

Guía de inicio rápido

Paso 9: Acoplar y ajustar la cubierta1. Verificar que el tornillo de seguridad de la cubierta esté completamente

enroscado en la carcasa.

2. Acoplar y ajustar la cubierta. La tapa debe estar completamente acoplada para cumplir con los requisitos del equipo a prueba de explosión.

3. Girar el tornillo de seguridad a la izquierda hasta que haga contacto con la tapa.

Se requiere solo para instalaciones ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO y TIIS.

4. Girar el tornillo de seguridad ½ vuelta más en sentido contrario a las manecillas del reloj para fijar la tapa.

Paso 10: Conectar la fuente de alimentación

H2,5 mm

Tornillo de seguridad de la cubierta

Page 17: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

17

Julio 2017

6.0 ConfiguraciónLa configuración básica se puede realizar fácilmente con el Radar Master de Rosemount, con un comunicador de campo, con el AMS Device Manager, con el DeltaV™ o con cualquier otro sistema host con DD (descripción del dispositivo) o DTM compatibles. Para realizar una configuración avanzada se recomienda Radar Master de Rosemount.

6.1 Rosemount Radar Master1. Iniciar Radar Master de Rosemount

2. Efectuar la conexión al transmisor deseado.

3. En la ventana Guided Setup (Configuración guiada), hacer clic en Run Wizard for guided setup (Ejecutar el asistente de configuración guiada) y seguir las instrucciones.

4. Continuar con los pasos del 2 al 5 de la ventana Guided Setup (Configuración guiada).

5. Hacer clic en View live values from device (Ver los valores dinámicos del dispositivo) para verificar que el transmisor funcione correctamente.

6.2 AMS Device Manager o comunicador de campoPaso 1: Conectar al dispositivo

AMS Device Manager1. Iniciar AMS Device manager.

2. Seleccionar View > Device Connection View (Ver > Vista de conexión del dispositivo).

3. En Device Connection View (Vista de conexión del dispositivo), hacer doble clic en el icono de módem.

4. Hacer doble clic en el icono del dispositivo.

Page 18: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

18

Guía de inicio rápido

Comunicador de campo Encender el comunicador de campo y conectar al dispositivo.

Paso 2: Configurar el dispositivo

Revisión 3 del dispositivo del HART1. Seleccionar Configure/Setup > Basic Setup (Configurar/Instalar >

Configuración básica).

2. Configurar los pasos 1- 6 en la Basic Setup (Configuración básica). (Mapeo de variables, sonda, geometría, entorno, volumen y salida analógica)

3. Seleccionar Finish (Terminar).

4. Seleccionar Device Specific Setup (Configuración específica del dispositivo).

5. Selecionar Restart Device (Reiniciar dispositivo).

Revisión 4 de dispositivo de HART1. Seleccionar Configure > Guided Setup (Configuración > Configuración

guiada).

2. Seleccionar Level Measurement Setup (Configuración de medición de nivel) y seguir las instrucciones.

3. Seleccionar Device Specific Setup (Configuración específica del dispositivo).

4. Ejecutar Verify Level (Verificar nivel) para revisar la medición de nivel.

5. Revisar si es necesario realizar la configuración adicional, como Volume (Volumen) y Display (Indicador).

FOUNDATION Fieldbus1. Seleccionar Configure > Guided Setup (Configuración > Configuración

guiada).

2. Seleccionar Level Measurement Setup (Configuración de medición de nivel) y seguir las instrucciones.

3. Opcional: seleccionar Volume Calculation Setup (Configuración de cálculo del volumen).

4. Seleccionar Device Specific Setup (Configuración específica del dispositivo).

5. Seleccionar Restart Measurement (Reiniciar medición).

Page 19: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

19

Julio 2017

7.0 Sistemas instrumentados de seguridad (solo 4-20 mA)En el caso de instalaciones certificadas para seguridad, consultar el manual de referencia del Rosemount 5300.

Tabla 2. Parámetros de Fieldbus FOUNDATION

Función Parámetro

Tipo de sonda TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE

Longitud de la sonda TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH

Distancia de espera/zona nula superior TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST

Altura del tanque TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT

Tipo de montaje TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE

Diámetro interno de tubería/cámara/boquilla TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER

Altura de la boquilla TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT

Modo de medición TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE

Rango dieléctrico del producto(1)

1. Aplicable a los modos de medición “Nivel de producto líquido” y “Nivel de producto sólido”.

TRANSDUCER 1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE

Constante dieléctrica del producto superior(2)

2. Aplicable a los modos de medición “Nivel de la interfaz con sonda sumergida” y “Nivel del producto y nivel de la interfaz”.

TRANSDUCER 1100 > UPPER_PRODUCT_DC

Condición del proceso (cambios rápidos de nivel) TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT

Método de cálculo de volumen TRANSDUCER 1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD

Diámetro del tanque (solo para formas de tanques ideales) TRANSDUCER 1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER

Longitud/altura del tanque (solo para formas de tanques ideales) TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH

Desviación del volumen TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET

Page 20: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

20

Guía de inicio rápido

8.0 Ajustar la longitud de la sondaEsta sección describe cómo ajustar la longitud de las sondas de conductor individual flexible con el contrapeso desmontado (opción código WU).

En el caso de otros tipos de sonda, consultar la sección 3 del manual de referencia del Rosemount 5300.

Paso 1: Medir la altura del tanque

Paso 2: Calcular la longitud total de la sonda

Altura del tanque:

Altura del tanque

Longitud total de la sonda = altura del tanque — 5 cm (2 in.)

Longitud total de la sonda:

Espacio librede 5 cm (2 in)

Longitud total de la sonda

Page 21: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

21

Julio 2017

Paso 3: Marcar el sitio donde se va a cortar la sonda

Paso 4: Deslizar el contrapeso hacia arriba

Paso 5: Cortar la sonda en la marca

12

34

56

78

0

Page 22: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

22

Guía de inicio rápido

Paso 6: Apretar el contrapeso

Paso 7: Actualizar la configuración del transmisor a la nueva longitud de la sonda

Material del contrapeso

Par de fuerzas (Nm)

Acero inoxidable 5

Aleación C-276 2,5

Aleación 400 2,5

Dúplex 2205 2,5

Apretar a mano con fuerza(consultar la tabla para conocer el valor de torque)

Longitud de la sonda:

Longitud de lasonda

Page 23: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

23

Julio 2017

9.0 Certificaciones del productoRev. 9.1

9.1 Información sobre las directivas europeasUna copia de la Declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar al final de la Guía de inicio rápido. La revisión más reciente de la Declaración de conformidad UE se puede encontrar en Emerson.com/Rosemount.

9.2 Certificación para ubicaciones ordinariasComo norma, y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

9.3 Instalación del equipo en NorteaméricaEl Código Eléctrico Nacional (NEC®) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define con claridad en los respectivos códigos.

9.4 EE. UU.E5 A prueba de explosión (XP), a prueba de polvos combustibles (DIP)

Certificado: FM16US0444XNormas: FM Clase 3600 — 2011; FM Clase 3610 — 2010; FM Clase 3611 — 2004;

FM Clase 3615 — 2006; FM Clase 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013; ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA® 250 — 2003

Marcas: XP clase I, div. 1, grupos B, C, D; DIP clase II/III, div. 1, grupos E, F, G; T4 Ta = 60 °C y 70 °C; tipo 4X

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. ADVERTENCIA: peligro de posibles descargas electrostáticas — La carcasa contiene

material no metálico. Para reducir el riesgo de descargas electrostáticas, la superficie de plástico debe limpiarse únicamente con un paño húmedo.

2. ADVERTENCIA: La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por el impacto o la fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.

I5 Seguridad intrínseca (IS), no inflamable (NI)Certificado: FM16US0444XNormas: FM Clase 3600 — 2011; FM Clase 3610 — 2010; FM Clase 3611 — 2004;

FM Clase 3615 — 2006; FM Clase 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013; ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003

Marcas: IS clase I, II, III, div. 1, grupos A, B, C, D, E, F, G según el plano de control 9240030-936; IS (Entidad) clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 según el plano de control 9240030-936, NI clase I, II, div. 2, grupos A, B, C, D, F, G; apto para uso en clase III div. 2, en el interior y en el exterior, T4 Ta = 60 °C y 70 °C; tipo 4X

Page 24: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

24

Guía de inicio rápido

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. ADVERTENCIA: peligro de posibles descargas electrostáticas — La carcasa contiene

material no metálico. Para reducir el riesgo de descargas electrostáticas, la superficie de plástico debe limpiarse únicamente con un paño húmedo.

2. ADVERTENCIA: La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por el impacto o la fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.

IE FISCOCertificado: FM16US0444XNormas: FM clase 3600 — 2011; FM clase 3610 — 2010; FM clase 3611 — 2004;

FM clase 3615 — 2006; FM clase 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003

Marcas: IS clase I, II, III, div. 1, grupos A, B, C, D, E, F, G según el plano de control 9240030-936; IS (Entidad) clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 según el plano de control 9240030-936, NI clase I, II, div. 2, grupos A, B, C, D, F, G; apto para uso en clase III div. 2, en el interior y en el exterior, T4 Ta=60 °C y 70 °C; tipo 4X

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. ADVERTENCIA: peligro de posibles descargas electrostáticas — La carcasa contiene

material no metálico. Para reducir el riesgo de descargas electrostáticas, la superficie de plástico debe limpiarse únicamente con un paño húmedo.

2. ADVERTENCIA: La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por el impacto o la fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.

9.5 CanadáE6 A prueba de explosión, a prueba de polvos combustibles

Certificado: 1514653Normas: CSA C22.2 N.º 0-M91, CSA C22.2 N.º 25-1966, CSA C22.2 N.º 30-M1986,

CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA C22.2 N.º 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N.º 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marcas: a prueba de explosión clase I, div. 1, grupos B, C, D; a prueba de polvos combustibles clase II, div. 1 y 2, grupos E, F, G y polvo de carbón, clase III, div. 1, tipo 4X/IP66/IP67

I6 Sistemas intrínsicamente seguros y no inflamablesCertificado: 1514653Normas: CSA C22.2 N.º 0-M91, CSA C22.2 N.º 25-1966, CSA C22.2 N.º 30-M1986,

CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA C22.2 N.º 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N.º 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marcas: clase I, div. 1, grupos A, B, C, D, T4 ver planos de instalación 9150079-906; Clase no inflamable III, div. 1, clase I en ubicaciones peligrosas, div.2, grupos A, B, C, D, Temperatura ambiente máxima +60 °C para Fieldbus y FISCO y +70 °C para HART, T4, Tipo 4X/IP66/IP67, Presión operativa máxima 5000 psi, Sello doble.

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,3 W 0 0

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,3 W 0 0

Page 25: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

25

Julio 2017

IF FISCOCertificado: 1514653Normas: CSA C22.2 N.º 0-M91, CSA C22.2 N.º 25-1966, CSA C22.2 N.º 30-M1986,

CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA C22.2 N.º 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N.º 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003

Marcas: clase I, div. 1, grupos A, B, C, D, T4 ver planos de instalación 9150079-906; Clase no inflamable III, div. 1, clase I en ubicaciones peligrosas, div.2, grupos A, B, C, D, Temperatura ambiente máxima +60 °C para Fieldbus y FISCO y +70 °C para HART, T4, Tipo 4X/IP66/IP67, Presión operativa máxima 5000 psi, Sello doble.

9.6 EuropaE1 Antideflagrante según ATEX

Certificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcas: II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)

II 1D Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da, (-40 °C/-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)Um = 250 V

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la

fricción de acuerdo con EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y las antenas expuestas al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio. El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.

2. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua, se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.

I1 Seguridad intrínseca según ATEXCertificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +70 °C)

II 1D Ex ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V AB, tal y como se

especifica en EN 60079-11:2012 cláusula 6.4.13.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la

fricción de acuerdo con EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y las antenas expuestas al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.

3. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua, se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0

Page 26: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

26

Guía de inicio rápido

IA FISCO según ATEXCertificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,

EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) o

II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C)II 1D Ex ia IIIC T 69 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C)II 1D Ex ia/ib IIIC T 69 °C Da/Db, (-50 °C Ta +60 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V AB, tal y como se

especifica en EN 60079-11:2012 cláusula 6.4.13.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la

fricción de acuerdo con EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y las antenas expuestas al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.

3. La versión Ex ia del dispositivo FISCO modelo 5300 se puede alimentar con una fuente de alimentación “Ex ib” FISCO, cuando la fuente de alimentación está certificada con tres dispositivos limitadores de corriente de seguridad separados y limitación de voltaje que cumpla con los requerimientos para tipo Ex ia.

4. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua, se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.

N1 Tipo N según ATEXCertificado: Nemko 10ATEX1072XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,

EN 60079-21:2013Marcas: II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)

II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)II 3D Ex tc IIIC T 69 °C/T 79 °C Dc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos del transmisor no resisten la prueba de intensidad dieléctrica de 500 V

CA de acuerdo con EN 60079-11 cláusula 6.3.13 debido a dispositivos de supresión transitoria conectados a tierra. Deben tenerse en cuenta medidas adecuadas por instalación.

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de seguridad del HART 42,4 V 23 mA 1 W 7,25 nF Insignificante

Parámetros de seguridad de Fieldbus 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Insignificante

Page 27: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

27

Julio 2017

9.7 InternacionalE7 Antideflagrante según IECEx

Certificado: IECEx NEM 06.0001X Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;

IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcas: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)

Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)Um=250 VAC, IP66/IP67

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la

fricción de acuerdo con IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y la antena expuesta al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.

2. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua; se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.

I7 Seguridad intrínseca según IECExCertificado: IECEx NEM 06.0001XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;

IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +70 °C)

Ex ib IIC T4 Ga/GbEx ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)Ex ib IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V CA, tal y como se

especifica en la cláusula 6.4.13 de IEC 60079-11.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la

fricción de acuerdo con IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y la antena expuesta al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.

3. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua; se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 0 μF Insignificante

Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF Insignificante

Page 28: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

28

Guía de inicio rápido

IG FISCO según IECExCertificado: IECEx NEM 06.0001XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;

IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C)

Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C)Ex ia IIIC T 69 °C Da (-50 °C Ta +60 °C)Ex ib IIIC T 69 °C Da/Db (-50 °C Ta +60 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V CA, tal y como se

especifica en la cláusula 6.4.13 de IEC 60079-11.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la

fricción de acuerdo con IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y la antena expuesta al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.

3. La versión Ex ia del dispositivo de campo FISCO modelo 5300 se puede alimentar con un suministro de energía [Ex ib] FISCO cuando el suministro de energía es certificado con tres dispositivos limitadores de corriente de seguridad y limitación de voltaje que cumpla con los requerimientos para tipo Ex ia.

4. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua; se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.

N7 Tipo N según IECExCertificado: IECEx NEM 10.0005XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-15:2010,

IEC 60079-31:2010Marcas: Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)

Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)Ex tc IIIC T 69 °C/T 79 °C Dc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos del transmisor no resisten la prueba de intensidad dieléctrica de 500 V

CA de acuerdo con EN 60079-11 cláusula 6.3.13 debido a dispositivos de supresión transitoria conectados a tierra. Deben tenerse en cuenta medidas adecuadas por instalación.

9.8 BrasilE2 Antideflagrante según INMETRO

Certificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 +

Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011

Marcas: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Tamb +60 °C /+70 °C)Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-40 °C Tamb +60 °C /+70 °C)Um=250 V AC, IP66/67

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de seguridad del HART 42,4 V 23 mA 1 W 7,25 nF InsignificanteParámetros de seguridad de Fieldbus 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Insignificante

Page 29: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

29

Julio 2017

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

I2 Seguridad intrínseca según INMETROCertificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,

ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Tamb +60 °C /+70 °C)

Ex ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C Tamb +60 °C /+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

IB INMETRO FISCOCertificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,

ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga

Ex ia/ib IIC T4 Ga/GbEx ia IIIC T 69 °C DaEx ia/ib IIIC T 69 °C Da/Db(-50 °C Tamb +60 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

9.9 República Popular ChinaE3 Antideflagrante según China

Certificado: GYJ16.1095XNormas: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010Marcas: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)

Ex tD A20 IP 66/67 T 69 °C /T 79 °C (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

I3 Seguridad intrínseca según ChinaCertificado: GYJ16.1095XNormas: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)

Ex iaD 20 T 69 °C /T 79 °CEx iaD/ibD 20/21 T 69 °C (-50 °C Ta +60 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 VCC 130 mA 1,0 W 7,26 nF InsignificanteParámetros de la entidad Fieldbus 30 VCC 300 mA 1,5 W 4,95 nF Insignificante

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros FISCO 17,5 VCC 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH

Page 30: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

30

Guía de inicio rápido

IC FISCO según ChinaCertificado: GYJ16.1095XNormas: GB3836.1/2/4/20-2000, GB12476.4/5-2013, GB12476.1-2010Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C)

Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C)Ex iaD 20 T 69 (-50 °C Ta +60 °C)Ex iaD/ibD 20/21 T 69 °C (-50 °C Ta +60 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

9.10 Technical Regulation Customs Union (EAC)EM Technical Regulations Customs Union (EAC) antideflagrante

Certificado: RU C-SE.AA87.B.00108Marcas: Ga/Gb Ex d ia IIC T1….T4 X, (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

IM Technical Regulations Customs Union (EAC) Seguridad intrínsecaCertificado: RU C-SE.AA87.B.00108Marcas: 0Ex ia IIC T1...T4 Ga X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)

Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)Ga/Gb Ex ia/ib IIC T1…T4 X, (-50 °C Ta +60 °C)

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

9.11 JapónE4 HART antideflagrante

Certificado: TC22110XMarcas: Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

E4 FOUNDATION Fieldbus antideflagranteCertificado: TC20192Marcas: Ex d [ia] IIC T4 X

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mHParámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <0,001 mH

Ui Ii Pi Ci Li

Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mHParámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH

Page 31: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

31

Julio 2017

9.12 IndiaAntideflagrante y con seguridad intrínsecaCertificado: P392482/1Marcas: Ex db ia IIC T4 Ga /Gb

Ex ia IIC T4 Ga

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

9.13 UcraniaAntideflagrante y con seguridad intrínsecaCertificado: UA.TR.047.C.0352-13Marcas: 0 Ex ia IIC T4X,

1 Ex d ia IIC T4 X

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.

9.14 UzbekistánSeguridad (importar)Certificado: UZ.SMT.01.342.2017121

9.15 CombinacionesKA Combinación de E1, E5 y E6KB Combinación de E1, E5 y E7KC Combinación de E1, E6 y E7KD Combinación de E5, E6 y E7KE Combinación de I1, I5 e I6KF Combinación de I1, I5 e I7KG Combinación de I1, I6 e I7KH Combinación de I5, I6 e I7KI Combinación de IA, IE e IFKJ Combinación de IA, IE e IGKK Combinación de IA, IF e IGKL Combinación de IE, IF e IG

9.16 Certificaciones adicionalesSBS Aprobación tipo American Bureau of Shipping (ABS)

Certificado: 15-LD1340199Uso indicado: para uso en navíos clasificados por ABS e Instalaciones en mar abierto según las reglas de ABS y las normas internacionales.

SBV Aprobación tipo Bureau Veritas (BV)Certificado: 22378_B0 BVRequerimientos: Reglas de Bureau Veritas para la clasificación de embarcaciones de acero.Aplicación: Notaciones de clase: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT y AUT-IMS.

SDN Aprobación tipo Det Norske Veritas (DNV)Certificado: A-14107Uso previsto: Reglas de Det Norske Veritas para clasificación de embarcaciones de acero, navíos ligeros y de alta velocidad; además, cumple con las normas de Det Norske Veritas para instalaciones en mar abierto.

Page 32: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

32

Guía de inicio rápido

Aplicación:

SLL Aprobación tipo Lloyds Register (LR)Certificado: 15/20053Aplicación: aplicaciones marítimas para su uso en categorías ambientales ENV1, ENV2, ENV3 y ENV5.

U1 Prevención de sobrellenadoCertificado: Z-65.16-476Aplicación: probado por TÜV y aprobado por DIBt para prevención de sobrellenado de acuerdo con las regulaciones alemanas WHG.

QT Certificado en seguridad según IEC 61508 con certificado de datos FMEDA.Certificado: ROS 13-06-005 C001 R1.2

9.17 Aprobación de patrónGOST BielorrusiaCertificado: RB-03 07 2765 10

GOST KazajistánCertificado: KZ.02.02.03473-2013

GOST RusiaCertificado: SE.C.29.010.A

GOST UzbekistánCertificado: 02.2977-14Pattern Approval según ChinaCertificado: CPA 2012-L135

9.18 Adaptadores y tapones de conductoIncombustible y de alta seguridad según IECEx

Certificado: IECEx FMG 13.0032XNormas: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007Marcas: Ex de IIC Gb

Incombustible y de alta seguridad según ATEXCertificado: FM13ATEX0076XNormas: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, IEC60079-7:2007Marcas: II 2 G Ex de IIC GbTamaños de rosca del tapón del conducto

Clases de ubicación

Temperatura DHumedad BVibración AEMC B Gabinete C

Rosca Marca de identificación

M20 x 1,5 M20½-14 NPT ½ NPT

Page 33: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

33

Julio 2017

Tamaños de rosca de adaptador de rosca

Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Cuando se utiliza el adaptador de rosca o el tapón de cierre con una carcasa en el tipo

de protección de alta seguridad “e”, la rosca de entrada debe sellarse de manera adecuada para mantener la clasificación de la protección de entrada (IP) de la carcasa. Consulte el certificado para acceder a las condiciones específicas.

2. El tapón de cierre no se debe utilizar con un adaptador.3. El tapón de cierre y el adaptador de rosca deben ser de rosca métrica o NPT. Las roscas

G½ solo se aceptan en instalaciones de equipos existentes (anteriores).

Rosca macho Marca de identificación

M20 x 1,5 — 6g M20½- 14 NPT ½-14 NPT¾ - 14 NPT ¾- 14 NPT

Rosca hembra Marca de identificación

M20 x 1,5 — 6H M20½-14 NPT ½-14 NPT

G1/2 G1/2

Page 34: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

34

Guía de inicio rápido

Figura 7. Declaración de conformidad de la Unión Europea del Rosemount 5300

EU Declaration of Conformity No: 5300

Manager Product Approvals (function name - printed)

Dajana Prastalo (name - printed)

(signature)

2017-05-17 (date of issue)

We,

Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden

declare under our sole responsibility that the product,

Rosemount™ 5300 Series Level and Interface Transmitter manufactured by,

Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden

to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including amendments, as shown in the attached schedule.

Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.

Page 35: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

35

Julio 2017

Schedule No: 5300

Page 2 of 4

EMC Directive (2014/30/EU)

EN 61326-1:2013

ATEX Directive (2014/34/EU)

Nemko 04ATEX1073X

Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T79° Da

Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69° Da

Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus FISCO): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1/2G, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb

Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69° Da Equipment Group II, Category 1/2D, Ex ia/ib IIIC T69° Da/Db

Flameproof (Hart@ 4-20mA, Modbus RS-485): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb

Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T79° Da

Flameproof (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb

Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T69° Da

EN 60079-0:2012; EN 60079-1:2014; EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2015; EN 60079-31:2014

Page 36: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

36

Guía de inicio rápido

Schedule No: 5300

Page 3 of 4

Nemko 10ATEX1072X

Type of protection N, Non-sparking (Hart@ 4-20mA):Equipment Group II, Category 3G, Ex nA ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79° Dc

Type of protection N, Non-sparking (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex nA ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69° Dc

Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA):Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79° Dc

Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69° Dc

EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010; EN60079-31:2013

Page 37: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

37

Julio 2017

Schedule No: 5300

Page 4 of 4

ATEX Notified Body for EU Type Examination Certificates and Type Examination Certificates

Nemko AS [Notified Body Number: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway

ATEX Notified Body for Quality Assurance

DNV Nemko Presafe AS [Notified Body Number: 2460] Veritasveien 1 1322 HØVIK Norway

Page 38: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

38

Guía de inicio rápido

Page 39: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

39

Julio 2017

Page 40: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

40

Guía de inicio rápido

Page 41: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

41

Julio 2017

Page 42: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

42

Guía de inicio rápido

Figura 8. Plano de control del sistema 9240030-936 para instalación de aparatos intrínsecamente seguros aprobados por FM en ubicaciones peligrosas

TAM

O O

RIG

INA

L A

3

GU

-LN

PD

F

5300

GU

-PO

0644

6

9240 030-936

9240

030

-936

0644

PLAN

O D

E CO

NTRO

L DE

L SI

STEM

A

51

/ 1

EM

ITID

O P

OR

AP

RO

BA

DO

PO

R

SE

MA

NA

SE

MA

NA

DIG

O D

E P

RO

DU

CTO

TIP

O D

E D

OC

.A

RC

HIV

O

TÍTU

LO

N.º

DE

PLA

NO

HO

JA D

E E

MIS

IÓN

ES

CA

LA

1:1

1.º Á

NG

ULO

TOD

AS L

AS D

IMEN

SIO

NES

EST

ÁN E

N M

ILÍM

ETR

OS.

Ros

emou

nt T

ank

Rad

ar A

B, S

ueci

a

APARATO

ASOCIA

DO

BARRER

A

UBIC

ACIÓ

N P

ELIG

ROSA

UBIC

ACIÓ

N N

O P

ELIG

ROSA

APR

OB

AC

IÓN

DE

CO

NC

EPTO

DE

LA E

NTI

DA

D

RO

SEM

OU

NT

SER

IE 5

300

Pará

met

ros

de la

ent

idad

Mod

elo

-50<

=Ta<

=70

ºC

-50<

=Ta<

=60

ºC

-50<

=Ta<

=60

ºC

SM

E-5

513

0644

1

ED

ICIÓ

NE

DIC

IÓN

CH

. N.º

DE

PE

DID

OS

EM

AN

AC

H. N

.º D

E P

ED

IDO

SE

MA

NA

ED

ICIÓ

NC

H. N

.º D

E P

ED

IDO

SE

MA

NA

2

SM

E-5

879

0751

3

S

ME

-711

7

1

143

4S

ME

-746

912

42

5S

ME

-765

5 14

09

4-20

mA

/Mod

elo

HA

RT

IS

Mod

elo

Fiel

dbus

IS

Mod

elo

Fiel

dbus

FIS

CO

IS

CH

. N.º

DE

PE

DID

OS

EM

AN

AE

DIC

IÓN

Not

as:

1. N

o re

aliz

ar re

visi

ones

a e

ste

plan

o si

n la

apr

obac

ión

prev

ia d

e Fa

ctor

y M

utua

l.

2. D

ebe

segu

irse

el p

lano

de

inst

alac

ión

del f

abric

ante

del

apa

rato

aso

ciad

o cu

ando

se

inst

ale

este

pro

duct

o.

3. D

ebe

usar

se e

l sel

lo a

pru

eba

de p

olvo

cua

ndo

esté

inst

alad

o en

los

ambi

ente

s Cl

ase

II y

Clas

e III

.

4. E

l equ

ipo

de c

ontr

ol c

onec

tado

a la

bar

rera

no

debe

con

sum

ir ni

gen

erar

más

de

250

Vrm

s o

Vdc.

5. L

a re

sist

enci

a en

tre

la c

onex

ión

a tie

rra

intr

ínse

cam

ente

seg

ura

y la

con

exió

n a

tierr

a de

be s

er m

enor

que

1,

0 oh

mio

.

6. L

as in

stal

acio

nes

debe

n re

aliz

arse

de

acue

rdo

con

AN

SI/IS

A-R

P12.

6 “In

stal

ació

n de

sis

tem

a in

trín

seca

men

tese

guro

s pa

ra u

bica

cion

es p

elig

rosa

s” y

el C

ódig

o El

éctr

ico

Nac

iona

l (A

NSI

/NFP

A 7

0).

7. E

l apa

rato

aso

ciad

o de

be e

star

apr

obad

o po

r Fac

tory

Mut

ual.

8. C

onec

tar l

os c

able

s de

sum

inis

tro

a lo

s te

rmin

ales

cor

resp

ondi

ente

s se

gún

se in

dica

en

el b

loqu

e de

term

inal

es y

en

los

docu

men

tos

de in

stal

ació

n.

AD

VERT

ENCI

A: P

ara

evita

r el i

ncen

dio

en e

ntor

nos

infla

mab

les

o co

mbu

stib

les,

leer

, com

pren

der y

seg

uir l

os

proc

edim

ient

os d

e m

ante

nim

ient

o de

l fab

rican

te.

AD

VERT

ENCI

A: S

ustit

uir l

os c

ompo

nent

es p

uede

afe

ctar

la s

egur

idad

intr

ínse

ca.

AD

VERT

ENCI

A: P

elig

ro d

e po

sibl

es d

esca

rgas

ele

ctro

stát

icas

– L

a ca

rcas

a es

tá fa

bric

ada

de u

n m

ater

ial n

o m

etál

ico.

Pa

ra re

duci

r el r

iesg

o de

des

carg

as e

lect

rost

átic

as, l

a su

perfi

cie

de p

lást

ico

debe

lim

piar

se

únic

amen

te c

on u

n pa

ño h

úmed

o.

AD

VERT

ENCI

A: L

a cu

bier

ta d

el a

para

to c

ontie

ne a

lum

inio

y s

e co

nsid

era

que

pres

enta

un

riesg

o po

tenc

ial d

e ig

nici

ón p

or e

l im

pact

o o

la fr

icci

ón. S

e de

be te

ner c

uida

do d

uran

te la

inst

alac

ión

y el

uso

par

a ev

itar i

mpa

ctos

o fr

icci

ón.

FUEN

TE D

EALI

MEN

TAC-

IÓN

Prod

ucto

apr

obad

o po

r FM

No

real

izar

revi

sion

es a

est

e pl

ano

sin

la a

prob

ació

n pr

evia

de

Fac

tory

Mut

ual.

Apa

rato

intrí

nsec

amen

te s

egur

o pa

ra u

sars

e en

la c

lase

I, II

, III,

Div

isió

n 1,

Gru

pos

A, B

, C, D

, E, F

, G,

Cla

se I,

Zon

a 0,

A E

x ia

IIC

T4, C

lase

de

tem

pera

tura

T4:

Lím

ites

de te

mpe

ratu

ra

ambi

ente

:V

máx

(Ui)<

=30V

, Im

áx(Ii

)<=1

30m

AP

i<=1

W, C

i= 7

,26

nF, L

i= 0

uH

V

máx

(Ui)<

=30V

, Im

áx(Ii

)<=3

00m

AP

i<=1

,3W

, Ci=

0, L

i=0u

HV

máx

(Ui)<

=17,

5V

, Im

áx(Ii

) <=

380

mA

Pi<

=5,3

2W, C

i=0,

Li=

0uH pa

ra in

stal

ació

n de

apa

rato

s in

tríns

ecam

ente

segu

ros

apro

bado

s po

r FM

en

ubica

cione

s pe

ligro

sas.

Los

dere

chos

de

auto

r/pro

pied

ad d

e es

te d

ocum

ento

son

y s

egui

rán

sien

do

nues

tros.

El d

ocum

ento

no

debe

usa

rse

sin

auto

rizac

ión

ni d

ebe

dars

e a

cono

cer a

terc

eros

. El i

ncum

plim

ient

o de

est

o se

rá p

erse

guid

o po

r la

ley.

El c

once

pto

de E

ntid

ad p

erm

ite la

inte

rcon

exió

n de

l apa

rato

intr

ínse

cam

ente

seg

uro

al a

para

to

asoc

iado

no

exam

inad

o es

pecí

ficam

ente

en

com

bina

ción

com

o un

sis

tem

a. L

os v

alor

es a

prob

ados

de

tens

ión

máx

ima

de c

ircui

to a

bier

to (V

oc o

Vt)

y c

orrie

nte

máx

ima

de c

orto

circ

uito

(Isc

o It

) y

pote

ncia

máx

ima

(Voc

x Is

c / 4

) o (V

t x It

/ 4)

, par

a el

apa

rato

aso

ciad

o de

ben

ser m

enor

es q

ue o

ig

uale

s a

la te

nsió

n m

áxim

a de

ent

rada

seg

ura

(Vm

áx),

corr

ient

e m

áxim

a de

ent

rada

seg

ura

(Imáx

) y

pote

ncia

máx

ima

de e

ntra

da s

egur

a (P

máx

) del

apa

rato

intr

ínse

cam

ente

seg

uro.

Ade

más

, la

capa

cita

ncia

máx

ima

perm

isib

le c

onec

tada

y a

prob

ada

(Ca

o Co

) del

apa

rato

aso

ciad

o de

be s

er

may

or q

ue la

sum

a de

la c

apac

itanc

ia d

el c

able

de

inte

rcon

exió

n y

la c

apac

itanc

ia in

tern

a si

n pr

otec

ción

(Ci)

del a

para

to in

trín

seca

men

te s

egur

o, y

la in

duct

anci

a m

áxim

a pe

rmis

ible

con

ecta

da

y ap

roba

da (L

a o

Lo) d

el a

para

to a

soci

ado

debe

ser

may

or q

ue la

sum

a de

la in

duct

anci

a de

l cab

le

de in

terc

onex

ión

y la

indu

ctan

cia

inte

rna

sin

prot

ecci

ón (L

i) de

l apa

rato

intr

ínse

cam

ente

seg

uro.

FIN

ALIZ

AR, A

MEN

OS

QU

E SE

IN

DIQ

UE

LO C

ON

TRAR

IO:

Page 43: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

43

Julio 2017

Figura 9. 9240030-937: Plano de instalación para instalación de aparatos intrínsecamente seguros aprobados por CSA en ubicaciones peligrosas

SM

E-5

5140

1E

DIC

IÓN

ED

ICIÓ

NC

H. N

.º D

E P

ED

IDO

ED

ICIÓ

N S

EM

AN

AL

CH

. N.º

DE

PE

DID

OS

EM

AN

AE

DIC

IÓN

CH

. N.º

DE

PE

DID

OS

EM

AN

AA

3TA

MA

ÑO

OR

IGIN

AL

GU

-LN

0644

5300

GU

-PO

6

P

DF

0644

PLA

NO

DE

INST

ALA

CIÓ

N

1 / 1

EM

ITID

O P

OR

AP

RO

BA

DO

PO

R

SE

MA

NA

SE

MA

NA

DIG

O D

E P

RO

DU

CTO

TIP

O D

E D

OC

.A

RC

HIV

O

TÍTU

LO

N.º

DE

PLA

NO

HO

JA D

E

EM

ISIÓ

N

ES

CA

LA

1:1

1.º Á

NG

ULO

TOD

AS L

AS D

IMEN

SIO

NES

EST

ÁN E

N M

ILÍM

ETR

OS.

Ros

emou

nt T

ank

Rad

ar A

B, S

ueci

a

APA

RATO

ASO

CIA

DO

BARR

ERA

UBI

CACI

ÓN

PEL

IGRO

SAU

BICA

CIÓ

N N

O P

ELIG

ROSA

RO

SEM

OU

NT

SER

IE 5

300

PRO

DUCT

O C

ERTI

FICA

DO P

OR

EX.

Mod

elo

Pará

met

ros

de e

ntid

ad

4-20

mA

/Mod

elo

HA

RT

IS-5

0<=T

a<=7

0 ºC

Mod

elo

Fiel

dbus

IS-5

0<=T

a<=6

0 ºC

Mod

elo

Fiel

dbus

FIS

CO

IS-5

0<=T

a<=6

0 ºC

SM

E-5

983

2S

ME

-706

33

1123

APR

OB

AC

IÓN

DE

CO

NC

EPTO

DE

LA E

NTI

DA

D

Not

as:

CH

. N.º

DE

PE

DID

OS

EM

AN

A

No s

e pe

rmite

n m

odifi

caci

ones

sin

re

fere

ncia

a la

s Au

torid

ades

ce

rtific

ador

as d

e Ex

.

FUEN

TE D

E A

LIM

ENTA

CIÓ

N

El c

once

pto

de E

ntid

ad p

erm

ite la

inte

rcon

exió

n de

l apa

rato

intrí

nsec

amen

te s

egur

o al

apa

rato

aso

ciad

o no

exa

min

ado

espe

cífic

amen

te e

n co

mbi

naci

ón c

omo

un s

iste

ma.

Los

val

ores

apr

obad

os d

e te

nsió

n m

áxim

a de

circ

uito

abi

erto

(Voc

) y c

orrie

nte

máx

ima

de c

orto

circ

uito

(Isc

) y p

oten

cia

máx

ima

(o V

oc x

Is

c/4)

, par

a el

apa

rato

aso

ciad

o de

ben

ser m

enor

es q

ue o

igua

les

a la

tens

ión

máx

ima

de e

ntra

da

segu

ra (U

i), c

orrie

nte

máx

ima

de e

ntra

da s

egur

a (Ii

) y p

oten

cia

máx

ima

de e

ntra

da s

egur

a (P

i) de

l ap

arat

o in

tríns

ecam

ente

seg

uro.

Ade

más

, la

capa

cita

ncia

máx

ima

perm

isib

le c

onec

tada

y a

prob

ada

(Ca)

del

apa

rato

aso

ciad

o de

be s

er m

ayor

que

la s

uma

de la

cap

acita

ncia

del

cab

le d

e in

terc

onex

ión

y la

cap

acita

ncia

inte

rna

sin

prot

ecci

ón (C

i) de

l apa

rato

intrí

nsec

amen

te s

egur

o, y

la in

duct

anci

a m

áxim

a pe

rmis

ible

con

ecta

da y

apr

obad

a (L

a) d

el a

para

to a

soci

ado

debe

ser

may

or q

ue la

sum

a de

la

indu

ctan

cia

del c

able

de

inte

rcon

exió

n y

la in

duct

anci

a in

tern

a si

n pr

otec

ción

(Li)

del a

para

to

intrí

nsec

amen

te s

egur

o.

1. L

os p

arám

etro

s de

la e

ntid

ad (p

ara

mod

elo

HAR

T/Fi

eldb

us) c

orre

spon

den

solo

al a

para

to a

soci

ado

con

salid

a lin

eal.

2. E

l equ

ipo

de c

ontro

l con

ecta

do a

la b

arre

ra n

o de

be c

onsu

mir

ni g

ener

ar m

ás d

e 25

0 Vr

ms

o Vd

c.

3. C

onec

tar l

os c

able

s de

sum

inis

tro a

los

term

inal

es c

orre

spon

dien

tes

segú

n se

indi

ca e

n el

blo

que

de te

rmin

ales

y e

n lo

s do

cum

ento

s de

inst

alac

ión.

4. L

as in

stal

acio

nes

debe

n re

aliz

arse

de

acue

rdo

con

ANSI

/ISA-

RP1

2.6

“Inst

alac

ione

s de

sis

tem

as in

tríns

ecam

ente

seg

uros

par

a ub

icac

ione

s pe

ligro

sas”

y e

l Cód

igo

Eléc

trico

de

Can

adá.

5. L

as o

pcio

nes

de p

rodu

cto

que

tiene

n la

mar

ca d

e SE

LLO

DO

BLE

en la

etiq

ueta

cum

plen

con

los

requ

erim

ient

os d

e se

llo d

oble

de

AN

SI/IS

A 12

.27.

01. N

o se

requ

iere

sel

lado

adi

cion

al d

el p

roce

so. P

ara

ver l

os lí

mite

s en

ser

vici

o qu

e co

rresp

onde

n a

un

mod

elo

en p

artic

ular

, con

sulta

r el r

ango

de

pres

ión

del p

roce

so/te

mpe

ratu

ra e

n el

Ane

xo A

del

Man

ual d

e re

fere

ncia

.

Intrí

nsec

amen

te s

egur

o E

x ia

Cla

se I,

Div

isió

n 1,

Gru

pos

A, B

, C y

D, C

ódig

o de

tem

pera

tura

T4:

Lím

ites

de te

mpe

ratu

ra

ambi

ente

:V

máx

. <=

30 V

, Im

ax <

= 13

0 m

A

Pi <

= 1

W, C

i = 7

,3 n

F, L

i = 0

uH

V m

áx. <

=30

V, I

max

<=

300

mA

P

i <=

1,3

W, C

i = 0

, Li =

0 u

HV

máx

. <=1

7,5

V, I

max

<=

380

mA

P

i<=5

,32

W, C

i = 0

, Li =

0 u

H

FIN

ALIZ

AR, A

MEN

OS

QU

E SE

IN

DIQ

UE

LO C

ON

TRAR

IO:

Los

dere

chos

de

auto

r/pro

pied

ad d

e es

te d

ocum

ento

son

y s

egui

rán

sien

do n

uest

ros.

El d

ocum

ento

no

debe

usa

rse

sin

auto

rizac

ión

ni d

ebe

dars

e a

cono

cer a

terc

eros

. El

incu

mpl

imie

nto

de e

sto

será

per

segu

ido

por l

a le

y.

para

inst

alac

ión

de a

para

tos

apro

bado

s po

r CS

A e

n ub

icac

ione

s pe

ligro

sas.

0840

0644

Page 44: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

44

Guía de inicio rápido

Figura 10. 9240030-938: Plano de instalación para instalación de aparatos intrínsecamente seguros aprobados por ATEX e IECEx en ubicaciones peligrosas

SM

E-5

515

0644

1ED

ICIÓ

NC

H. N

.º D

E PE

DID

OSE

MAN

AED

ICIÓ

NC

H. N

.º D

E PE

DID

OSE

MAN

AED

ICIÓ

NC

H. N

.º D

E PE

DID

OSE

MAN

AED

ICIÓ

NC

H. N

.º D

E PE

DID

OSE

MAN

AA3

GU

-LN

0644

5300

GU

-PO

6

P

DF

D9240030-93806

44PL

AN

O D

E IN

STA

LAC

IÓN

1 / 1

EM

ITID

O P

OR

AP

RO

BA

DO

PO

R

SE

MA

NA

SE

MA

NA

DIG

O D

E P

RO

DU

CTO

TIP

O D

E D

OC

.A

RC

HIV

O

TÍTU

LO

N.º

DE

PLA

NO

ED

ICIÓ

NH

OJA

ES

CA

LA

1:1

1.º Á

NG

ULO

TODA

S LA

S DI

MEN

SIO

NES

ESTÁ

N EN

MIL

ÍMET

ROS.

Ros

emou

nt T

ank

Rad

ar A

B, S

ueci

a

APA

RATO

ASO

CIA

DO

BARR

ERA

UBI

CACI

ÓN

PEL

IGRO

SA

UBI

CACI

ÓN

NO

PEL

IGRO

SA

RO

SEM

OU

NT

SER

IE 5

300

PRO

DUCT

O C

ERTI

FICA

DO P

OR

EX

Mod

elo

Pará

met

ros

4-20

mA

/Mod

elo

HA

RT

IS-5

0 <=

Ta

<= 7

0 ºC

Mod

elo

Fiel

dbus

IS-5

0 <=

Ta

<= 6

0 ºC

Mod

elo

Fiel

dbus

FIS

CO

IS-5

0 <=

Ta

<= 6

0 ºC

4S

ME

-765

314

09

5S

ME

-847

715

49

CO

ND

ICIO

NES

ESP

ECÍF

ICA

S PA

RA

UN

USO

SEG

UR

O (X

) :

FUEN

TE D

E A

LIM

ENTA

CIÓ

N

INST

ALA

CIO

NES

INTR

ÍNSE

CA

MEN

TE S

EGU

RA

SLo

s va

lore

s ap

roba

dos

de te

nsió

n m

áxim

a de

circ

uito

abi

erto

(Uo)

y c

orrie

nte

máx

ima

de c

orto

circ

uito

(Io)

y

pote

ncia

máx

ima

de s

alid

a (o

Uo

x Io

/4),

para

el a

para

to a

soci

ado

debe

n se

r men

ores

que

o ig

uale

s a

la

tens

ión

máx

ima

de e

ntra

da s

egur

a (U

i), c

orrie

nte

máx

ima

de e

ntra

da s

egur

a (Ii

) y p

oten

cia

máx

ima

de

entra

da s

egur

a (P

i) de

l apa

rato

intrí

nsec

amen

te s

egur

o. A

dem

ás, l

a ca

paci

tanc

ia m

áxim

a pe

rmis

ible

co

nect

ada

y ap

roba

da (C

o) d

el a

para

to a

soci

ado

debe

ser

may

or q

ue la

sum

a de

la c

apac

itanc

ia d

el c

able

de

inte

rcon

exió

n y

la c

apac

itanc

ia in

tern

a si

n pr

otec

ción

(Ci)

del a

para

to in

tríns

ecam

ente

seg

uro,

y la

in

duct

anci

a m

áxim

a pe

rmis

ible

con

ecta

da y

apr

obad

a (L

o) d

el a

para

to a

soci

ado

debe

ser

may

or q

ue la

su

ma

de la

indu

ctan

cia

del c

able

de

inte

rcon

exió

n y

la in

duct

anci

a in

tern

a si

n pr

otec

ción

(Li)

del a

para

to

intrí

nsec

amen

te s

egur

o.

Not

as:

1. L

os p

arám

etro

s de

seg

urid

ad (p

ara

mod

elo

HA

RT/

Fiel

dbus

) cor

resp

onde

n so

lo a

l apa

rato

aso

ciad

o co

n sa

lida

linea

l.

2. E

l equ

ipo

de c

ontro

l con

ecta

do a

la b

arre

ra n

o de

be c

onsu

mir

ni g

ener

ar m

ás d

e 25

0 V

rms

o V

dc.

3. C

onec

tar l

os c

able

s de

sum

inis

tro a

los

term

inal

es c

orre

spon

dien

tes

segú

n se

indi

ca e

n la

tabl

a de

blo

que

de te

rmin

ales

y

en lo

s do

cum

ento

s de

inst

alac

ión.

4. C

uand

o el

mod

elo

5300

se

adici

ona

con

una

barre

ra d

e se

gurid

ad c

ertif

icada

por

Ex

ib,

corre

spon

de s

egui

r la

clasif

icació

n EP

L pa

ra d

ifere

ntes

par

tes

del t

rans

miso

r.

-La

parte

de

la a

nten

a, u

bica

da e

n el

con

tene

dor d

el p

roce

so, s

e cla

sifica

com

o EP

L G

a.

-El c

abez

al d

el tr

ansm

isor s

e cla

sifica

com

o EP

L G

b.

No s

e pe

rmite

n m

odifi

caci

ones

sin

refe

renc

ia a

las

Auto

ridad

esce

rtific

ador

as d

e Ex

.

FINA

LIZA

R, A

MEN

OS

QUE

SE

INDI

QUE

LO

CO

NTRA

RIO

:

para

inst

alac

ión

de a

para

tos

apro

bado

s po

r AT

EX e

IECE

x en

ubi

cacio

nes

pelig

rosa

s.

Los

dere

chos

de

auto

r/pro

pied

ad d

e es

te d

ocum

ento

son

y s

egui

rán

sien

do n

uest

ros.

El d

ocum

ento

no

debe

usa

rse

sin

auto

rizac

ión

ni d

ebe

dars

e a

cono

cer a

terc

eros

.El

incu

mpl

imie

nto

de e

sto

será

per

segu

ido

por l

a le

y.

Ui <

= 30

V, I

i <=

130

m A

Pi <

= 1W

, Ci =

7,2

6 nF

, Li =

0U

i <=

30V

, Ii <

= 30

0 m

AP

i <=

1,5W

, Ci =

4,9

5nF

, Li =

0U

i <=

17,5

V, I

i <=

380

mA

Pi <

= 5,

32 W

, Ci =

4,9

5 nF

, Li =

0

límite

s de

tem

pera

tura

am

bien

te:

Pará

met

ros

de s

egur

idad

intr

ínse

ca:

II 1G

Ex

ia II

C T

4 G

a;II

1/2G

Ex

ia/ib

IIC

T4

Ga/

Gb

II 1D

Ex

ia II

IC T

69°/T

79° D

a;II

1/2D

Ex

ia/ib

IIIC

T69

°/T79

° Da/

Db

1. L

os c

ircui

tos

intrí

nsec

amen

te s

egur

os n

o re

sist

en la

pru

eba

de 5

00 V

CA

, tal

y c

omo

se e

spec

ifica

en

la c

láus

ula

6.4.

13 d

e IE

C 6

0079

-11.

2. “E

s ne

cesa

rio te

ner e

n cu

enta

los

posi

bles

ries

gos

de in

cend

io d

ebid

o a

impa

cto

o fri

cció

n de

ac

uerd

o co

n IE

C 6

0079

-0:2

011

cláu

sula

8.3

(par

a E

PL

Ga

y E

PL

Gb)

y c

láus

ula

8.4

(par

a E

PL

Da

y E

PL

Db)

, cua

ndo

la c

arca

sa d

el tr

ansm

isor

y la

s an

tena

s ex

pues

tas

al e

ntor

no e

xter

ior d

el

tanq

ue e

stán

hec

has

de m

etal

es li

gero

s qu

e co

ntie

nen

alum

inio

o ti

tani

o. E

l usu

ario

fina

l deb

e de

term

inar

la c

onve

nien

cia

para

evi

tar r

iesg

os d

ebid

o a

impa

cto

o fri

cció

n”.

3. L

as p

ieza

s de

las

ante

nas

de v

arill

a, p

ara

el ti

po 5

300

son

de m

ater

ial n

o co

nduc

tivo

que

cubr

e la

s su

perfi

cies

met

álic

as y

el á

rea

de la

pie

za n

o co

nduc

tora

reba

sa la

s ár

eas

máx

imas

per

miti

das

para

el g

rupo

III d

e ac

uerd

o co

n IE

C 6

0079

-0:2

011

cláu

sula

7.4

:3. P

or ta

nto,

cua

ndo

la a

nten

a se

ut

ilice

en

un e

ntor

no p

oten

cial

men

te e

xplo

sivo

del

gru

po II

I, E

PL

Da,

deb

en a

dopt

arse

las

med

idas

ad

ecua

das

para

evi

tar d

esca

rgas

ele

ctro

stát

icas

.

4. L

a ve

rsió

n E

x ia

del

dis

posi

tivo

de c

ampo

FIS

CO

mod

elo

5300

se

pued

e al

imen

tar c

on u

n su

min

istro

de

ener

gía

[Ex

ib] F

ISC

O c

uand

o el

sum

inis

tro d

e en

ergí

a es

cer

tific

ado

con

tres

disp

ositi

vos

limita

dore

s de

cor

rient

e de

seg

urid

ad y

lim

itaci

ón d

e vo

ltaje

que

cum

pla

con

los

requ

erim

ient

os p

ara

tipo

Ex

ia.

5. L

as ro

scas

NP

T de

½” d

eben

ser

sel

lada

s pa

ra p

rote

cció

n co

ntra

el i

ngre

so d

e po

lvo

y ag

ua; s

e re

quie

re IP

66,

IP 6

7 o

“Ex

t”, E

PL

Da

o D

b.

1217

SM

E-7

230

310

48S

ME

-644

02

TAM

AÑO

ORI

GIN

AL

Page 45: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

45

Julio 2017

Figura 11. 9240031-957: Plano de instalación Exn

TAM

AÑO

ORIG

INAL

UB

ICA

CIÓ

N N

O P

ELI

GR

OS

A

HA

RT:

42,4

V C

C, 2

3 m

AFO

UN

DA

TIO

N F

IELD

BU

S:

32 V

CC

, 21

mA

nA ic

icN

ota

1

CO

ND

ICIO

NES

ESP

ECÍF

ICA

S PA

RA

UN

USO

SEG

UR

O (X

):

Pará

met

ros

de e

ntra

da p

ara

antic

hisp

as/e

nerg

ía li

mita

da

Pará

met

ros

de e

ntra

da p

ara

ener

gía

limita

da

Mod

elo

a a

FUEN

TE D

E AL

IMEN

TACI

ÓN

UB

ICA

CIÓ

N P

ELI

GR

OS

A

Not

a 1

FOUN

DATI

ON

FIEL

DBUS

LAZO

DE

CORR

IENT

E / H

ART

Mod

elo

32 V

CC

, 21

mA

42,4

V C

C, 2

3 m

A

a a

Lím

ites

de te

mpe

ratu

ra

ambi

ente

:

A3

Uo:

42,

4 V

Io

: 23

mA

P

o: 1

WLo

> 0

Ui:

42,4

VIi:

23

mA

Pi:

1 W

LAZO

DE

CO

RR

IEN

TE /

HAR

T

FOU

ND

ATIO

N F

IELD

BUS

Ui =

42,

4 V

, Ii =

23

mA

, Pi =

1,0

W

Ci

i

Ui =

32

V, I

i = 2

1 m

A, P

i

Ci

i

Pará

met

ros

Lím

ites

de te

mpe

ratu

ra

ambi

ente

:

PRO

DUCT

O C

ERTI

FICA

DO P

OR

EX

PLA

NO

DE

INST

ALA

CIÓ

N E

xn

DEL

RO

SEM

OU

NT

SER

IE 5

300

Ros

emou

nt T

ank

Rad

ar A

B, S

ueci

a

APR

OB

AD

O P

OR

EA

P

EMIT

IDO

PO

R

EE

-VM

SEM

AN

A

1041

SEM

AN

A

1041

TIPO

DE

DO

C.

AR

CH

IVO

DIG

O D

E PR

OD

UC

TO

5300

FUEN

TE D

E AL

IMEN

TACI

ÓN

EDIC

IÓN

1M

OD

IF. N

.º D

E PE

DID

O

SM

E-5

859

SEM

AN

A

1041

EDIC

IÓN

2M

OD

IF. N

.º D

E PE

DID

OSE

MA

NA

EDIC

IÓN

3S

ME

-839

2M

OD

IF. N

.º D

E PE

DID

OSE

MA

NA

1538

Pará

met

ros

:

N.º

DE

DO

C.

TÍTU

LO

1/1

EDIC

IÓN

PAG

INA

Page 46: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Julio 2017

46

Guía de inicio rápido

List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs 含含有China RoHS管控物 超 的部件型号列表

Part Name 部件名称

Hazardous Substances / 有害物

Lead

(Pb)

Mercury 汞

(Hg)

Cadmium

(Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly X O O O O O

Housing Assembly 体

O O O X O O

This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364 本表格系依据SJ/T11364的O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. O:意 GB/T 26572所X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. X:意 GB/T 26572所

Page 47: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Guía de inicio rápido

47

Julio 2017

Page 48: Transmisor de nivel Rosemount™ 5300 - · PDF fileDiagrama de cableado Nota Los transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera

Oficinas centralesEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRID,España

+34 91 358 6000+34 91 358 9145

Oficina regional en NorteaméricaEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Los términos y condiciones de venta estándar se pueden encontrar en la página Términos y condiciones de venta.El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.DeltaV, Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de Emerson.HART es una marca comercial registrada de FieldComm Group.FOUNDATION Fieldbus es una marca comercial de FieldComm Group.Modbus es una marca comercial registrada de Gould Inc.NEMA es una marca comercial registrada y marca de servicio de la Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos (NEMA).National Electrical Code es una marca comercial registrada de National Fire Protection Association, Inc.DTM es una marca comercial del FDT Group.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.© 2017 Emerson. Todos los derechos reservados.

Oficina regional en EuropaEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Oficina regional en Asia-PacíficoEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapur 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Oficina regional en Oriente Medio y ÁfricaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubái, Emiratos Árabes Unidos

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Guía de inicio rápido00825-0109-4530, Rev GB

Julio 2017