36
transfero TI Montaje | Funcionamiento | 1005

TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

  • Upload
    hakien

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

transfero TIMontaje | Funcionamiento | 1005

Page 2: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

02

transfero TI 1005

es

Ppneumatex.com

Indicaciones generales

Ejemplo

Servicio post-venta

El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos

técnicos apropiados y haber sido debidamente instruido. Estas instrucciones de montaje y

en particular las indicaciones de seguridad de la página 31, deben ser respetadas obligato-

riamente durante el montaje, el manejo y el funcionamiento del equipo.

¡El depósito principal debe estar vacío antes de la puesta en marcha!

Complete los siguientes datos como referencia para futuras consultas:

Depósito principal Nº ..........

Depósito principal VN .......... litros

TecBox Nº ..........

Tipo de TecBox ..........

Altura estática HST .......... mca

Temperatura máx. de la instalación tmax .......... °C

Temperatura máx. de retorno tR .......... °C

Presión de servicio mínima P0 .......... bar

Presión de apertura de la válvula de seguridad PSV .......... bar

del generador de calor

Potencia térmica total Q .......... kW

Código de equipo:

Transfero TI 230.2 PC1 Tipo de armario de distribución

(aquí: PowerCube PC1)

Cantidad de bombas (aquí: 2)

Tamaño constructivo (aquí: 0)

Altura manométrica de bomba a

caudal nulo (aprox.) | bar (aquí: 23 bar)

Serie (aquí: TI)

Familia

Central de distribución

Suiza

Pneumatex AG Tfno. +41 (0)61 906 26 26

Mühlerainstrasse 26 Fax +41 (0)61 906 26 27

CH-4414 Füllinsdorf [email protected] | [email protected]

www.pneumatex.com

España

Tour & Andersson SA Tfno. +34 (0)91 640 12 95

Complejo Europa Empresarial Fax +34 (0)91 640 14 46

C/Playa de Liencres 2

E-28230 Las Rozas-Madrid

Indelcasa Ingeniería del Calor S/A Tfno. +34 (0)94 413 25 60

Polígono Industrial Ganada II Fax +34 (0)94 446 70 76

Parcela AB 6 Nave 13 [email protected]

E-48530 Ortuella-Bizkaia www.indelcasa.es

Representaciones

www.pneumatex.com

Page 3: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

03

transfero TI 1005

es

Sumario

03

04

05

06 | 07

08 | 09

10 – 13

14 | 15

16

17 | 18

19 | 20

21

22

22

22 | 23

24

24

24

25

25

25

25

26

27

28 | 29

30

31

32

32

33

34 | 35

Sumario

Descripción del suministro

Equipamiento básico

Equipamiento opcional

Utilización

Construcción

Funcionamiento

Regulación BrainCube

Montaje

TecBox | Depósitos

Tuberías de expansión

Equipamiento opcional

Conexión eléctrica

Esquema de bornas

Puesta en marcha

Requisitos previos

BrainCube

Welcome – Primera puesta en marcha

Funcionamiento combinado

Master-Slave DMS

BrainCube con ComCube DCD | DCD TI

BrainCube con ComCube DCA | DCA TI

Funcionamiento

Principios básicos

auto

standby

menu

check

Mensajes

Funcionamiento combinado

Master-Slave DMS

Verificación | Desmontaje

Seguridad

Datos técnicos

Términos | Aplicaciones

Selección de vasos acumuladores

de presión

Prestaciones TI TecBox

Conformidad CE

Anexo

Esquema eléctrico adjunto

al PowerCube PC1

• Esquema de conexión | Dibujo 3D TecBox

• TecBox | Depósitos | Equipamiento opcional

• Funcionamiento | Ajuste de parámetros | menu | Mensajes

• Instalación | Orden de montaje | Ejemplo de instalación

• Dimensiones | Vaso acumulador de presión

• Pleno | Vento | Depósito intermedio | ComCube | Paz PMIN |

Liz IAB | Master-Slave

• Requisitos previos | Conexiones de la red de alimentación |

RS 485 | ComCube

• BrainCube | PowerCube PC2 (incluido)

• Depósitos vacíos | Instalación lista, llena y purgada

• Puesta en marcha | Seguir las instrucciones del BrainCube

• Welcome - Selección del idioma, ajuste de fecha y hora

• Ajuste de parámetros en el BrainCube

• Realizar la puesta en marcha siguiendo las instrucciones

• Seleccionar standby o auto

• Puesta en marcha sólo por el servicio post-venta de

Pneumatex

• Ajustar los parámetros en el BrainCube

• Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube

• Sensores | Señales | Evaluación

• Respetar instrucciones Montaje | Funcionamiento del ComCube

• Mantenga todas las funciones activadas | Mantener todo el año

en modo auto

• Sólo indicación activada | Realización de trabajos de mantenimiento

• Selección, control y modificación de funciones

• Mantenimiento y control de funcionamiento:

Recomendamos que lo realice el servicio post-venta de

Pneumatex una vez al año

• Visualización, validación | Lista de mensajes | Eliminación de errores

• Conectar hasta 4 TecBox vía RS 485-1

• Según normas vigentes en el país de emplazamiento

• ¡Enfriar y despresurizar la instalación previamente!

• Quitar la tensión

• Adjunto al armario de distribución

Sistemas solares

Page 4: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

04

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Pos. 1

• Incluida una carpeta para documentos en el interior

del armario de distribución PowerCube PC1.

Contenido: Montaje | Funcionamiento Transfero TI,

protocolo de pruebas en fábrica, esquema eléctrico

del PowerCube PC1 y los manuales de instrucciones

específicos del disyuntor, las bombas, las válvulas de

equilibrado EV, las válvulas de seguridad, ComCube

(opcional).

• En el interior del PowerCube PC1 se incluyen las

manetas de las válvulas de corte AV y las válvulas de

regulación DV.

Pos. 2

Incluidos tubo flexible (2.1), juntas, válvula de corte

de seguridad (DLV 40), válvula de vaciado (FEV),

tapón R 1½“ (2.5), pie de medida del contenido del

depósito;

TGIH con pie de medición adicional para limitación

de nivel de agua .

Pos. 3

Incluidos tubo flexible (3.1), juntas;

válvula de corte de seguridad (DLV 40), válvula de

vaciado (FEV), tapones R 1½“ (3.5).

TecBox

TI .2

Depósito principal

TGI | TGIH

Depósito secundario

TGIE

2.1

3.1

La descripción de suministro viene indicada en el albarán de entrega y puede incluir otros produc-

tos además del Transfero TI. El almacenamiento de los equipos debe realizarse en un lugar seco y

protegido contra heladas. Además del depósito principal, el suministro puede incluir uno o varios

depósitos secundarios.

DLV 40 2.5 FEV

DLV 40 3.5 FEV

Equipamiento

básico

Descripción del suministro

Page 5: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

05

transfero TI 1005

es

La funcionalidad y el campo de aplicación de los equipos Transfero TI puede ampliarse gracias a

sus equipamientos opcionales, tales como sistemas de rellenado de agua, depósitos intermedios

o accesorios de regulación.

¡Respetar las instrucciones de montaje específicas!

Vaso acumulador

de presión

Sistemas de rellenado de agua

Pleno P

Vento VP...E

Depósito intermedio

ComCube DCD TI

ComCube DCA TI

Funcionamiento combinado

DMS

Paz PMIN | Paz PMIN TI

Liz IAB

Pos. 4

Para un funcionamiento óptimo del mantenimiento de presión.

Selección del modelo página 32.

Pos. 5

Unidad de rellenado con desconectador hidráulico,

sin regulación.

Sistemas de desgasificación por depresión y pulverización

vacusplit Vento VP...E, con rellenado incorporado.

Pos. 6

Sólo necesario cuando en el punto de conexión del depósito

la temperatura es < 5 °C / > 70 °C.

Pos. 8.1

Módulo de comunicación digital para la extensión de

la regulación del BrainCube. Montaje en fábrica para el

Transfero TI. Cableado completo de todas las entradas

y salidas en las regletas del armario de distribución

PowerCube.

Pos. 8.2

Módulo de comunicación analógico para la extensión de

la regulación del BrainCube. Montaje en fábrica para el

Transfero TI en el armario de distribución PowerCube.

Pos. 9

Ampliación del software. Es requisito previo la instalación y la

puesta en marcha de la ampliación del software DMS por el

servicio post-venta de Pneumatex.

Pos. 10

Limitador de presión mínima, equipamiento adicional para

instalaciones > 110 °C según EN 12952, EN 12953.

Paz PMIN TI: Montaje en fábrica para el Transfero TI,

Paz PMIN: para el montaje posterior con cableado a cargo

del instalador.

Pos. 11

Limitador de nivel de agua, equipamiento opcional para

instalaciones > 110 °C según EN 12952, EN 12953.

Preparado para montaje sobre depósito principal TGIH

4

Paz PMIN 0-6 (TI)

Paz PMIN 6-16 (TI)

Paz PMIN 0-25 (TI)

Pleno P

Vento VP...E

Equipamiento

opcional

Descripción del suministro

Page 6: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

06

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

TecBox TI (1)

Depósito

principal TGI (2)Pleno P (5)

TecBox TI (1) Depósito

principal TGIH (2)

Pleno P (5)

Utilización Construcción

TecBox TI + TGI + Pleno P,

para instalaciones donde TAZ < 110 °C según EN 12828

TecBox TI + TGI + Pleno P,

para instalaciones donde TAZ > 110 °C según EN 12952, EN 12953

Vaso acumulador

de presión (4)

Vaso acumulador

de presión (4)

DNA

DNA

Page 7: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

07

transfero TI 1005

es

Utilización Construcción

S ½ Conexión Rp ½ para

componentes opcionales como

p.ej. PAZ –, TAZ +, PI, TI

SA Conexión a impulsión de bom-

bas, conexión a la instalación

SE Conexión a válvulas de descarga

SG Conexión a depósitos de

expansión

SNS Conexión a red general de agua

PIS Sensor de presión

LIS Sensor de contenido

FIQ Control de rellenado de agua

fillsafe

LAZ – Limitador del nivel de agua

Liz IAB

PAZ – Limitador de presión mínima

Paz PMIN

1 Transfero TI TecBox

1.1 Armario eléctrico PowerCube

1.1.1 Interruptor principal

1.2 Regulación BrainCube

1.3 Válvula de seguridad DSV 2 bar

2 Depósito principal

Transfero TGI | TGIH

2.1 Flexible de conexión

3 Depósito secundario

Transfero TGIE (no representado)

4 Vaso acumulador de presión

5 Unidad de rellenado de agua

Pleno P

AV Válvula de corte

ADV Válvula de corte, integrada en DV

Leyenda: DA Orificio de comunicación

con la atmósfera

DLV Válvula de corte de

seguridad

DV Válvula de regulación

EVG Purgador de la vejiga

EV Purgador bomba (no visible)

EVS Purgador en tubería de

aspiración

FEV Válvula de llenado y vaciado

KV Purgador de condensados

SF Filtro

ST Desconectador hidráulico

P Bomba

V Válvula de descarga

1.1

1.1.1

AV1

1.1

1.2

P2

SA

SG

V1V3

V4V2

SF2

1.3

1.2

P1

AV2

AV2

AV2

AV1

AV1

EV2

S1/2

SNS

EVS

ADV1

ADV2

S ½

S ½

PIS

SF1

Page 8: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

08

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Utilización Funcionamiento

TecBox

Depósitos

El TecBox (1)

Unidad lista para su funcionamiento que se conecta a la instalación a través de la tubería de expan-

sión DNe ( página 16). Está compuesta por el módulo T (mantenimiento de presión) y el armario

de distribución PowerCube PC 1 (1.1) con la regulación BrainCube (1.2). Los equipamientos adicio-

nales Paz PMIN y Liz IAB permiten el funcionamiento según EN 12952 y EN 12953, TAZ+ > 110 °C.

También es posible su combinación con dispositivos opcionales adaptados, como el sistema de

rellenado Pleno P y la unidad de desgasificación con rellenado incorporado Vento VP...E.

Regulación BrainCube (1.2)

Para un funcionamiento inteligente y seguro | Seguimiento de todas las funciones – mantenimiento

de presión, vigilancia del rellenado fillsafe | Optimización automática con función memoria | Menús

intuitivos y funcionales.

Armario eléctrico PowerCube (1.1)

Con interruptor principal, protecciones térmicas de los motores y disyuntores, regletas de conexión

para la alimentación eléctrica y las señales. Cableado completo con la regulación BrainCube. Espacio

reservado para el equipamiento opcional ComCube DCA TI y para el cableado completo de todas

las entradas y salidas de la extensión de la regulación del ComCube DCD TI.

Mantenimiento de presión PIS

2 bombas P, 2 tuberías de descarga con 2 válvulas de descarga V conectadas en serie para contro-

lar la presión y para protección de la presión mínima según EN 12952 y EN 12953, conexión alterna

en función del tiempo o simultánea en función de la carga. Durante el calentamiento, las válvulas de

descarga V se abren y el agua de expansión se almacena en el depósito principal (2). En el enfria-

miento, las bombas P entran en marcha, devolviendo el agua de expansión de nuevo a la instalación.

Rellenado de agua fillsafe FIQ

El Transfero TI no dispone de su propia unidad de rellenado de agua. Sin embargo, la regualción

BrainCube (1.2) dispone del equipamiento necesario fillsafe para controlar equipos externos de

rellenado, con control de la cantidad, del tiempo y de la frecuencia de funcionamiento. Queda así

garantizada su función como equipo de vigilancia de presión según la norma EN 12828-4.7.4.

En instalaciones que funcionen con mezclas de agua - glicol, debe tenerse en cuenta que el sistema

de rellenado fillsafe no tiene función de dosificación y su funcionamiento puede influir en la concen-

tración de la mezcla.

Depósito principal (2) con sensor de nivel LIS | purgador de aire para vejiga EVG | orificio de comu-

nicación con la atmósfera DA para compensación de la presión | vejiga de butilo airproof, protección

contra la absorción de oxígeno a través del agua de expansión.

TGI para funcionamiento según EN 12828, TAZ+ ≤ 110 °C.

TGIH con pie de medida adicional para montaje del limitador de nivel de agua Liz IAB para funciona-

miento según EN 12952 y EN 12953, TAZ+ > 110 °C.

Opcionalmente, se pueden conectar varios depósitos secundarios TGIE (3) al depósito principal (2).

La válvula de seguridad de 2 bar (1.3), con conformidad CE, integrada en el TecBox, protege los

depósitos contra presiones inadmisibles.

El Transfero TI es un dispositivo modular de mantenimiento de presión mediante bombas, con

precisión de ± 0,2 bar, destinado a instalaciones de calefacción, refrigeración y solares en circuito

cerrado. Está compuesto por un TecBox (1), un depósito principal (2) y opcionalmente uno o más

depósitos secundarios (3). Otros componentes opcionales, se describen en el apartado «Montaje».

Sistemas solares

página 32

Page 9: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

09

transfero TI 1005

es

Utilización Funcionamiento

Unidades de rellenado de agua Pleno | Vento

La reserva de agua es vigilada por el sensor de contenido LIS en el depósito principal (2). Cuando

el contenido del depósito es inferior al 10% se activa el sistema de rellenado hasta alcanzar el 20%

(ajuste de fábrica). Existen 2 variantes:

• Pleno P (5, dispositivo opcional) sin bomba y con desconectador hidráulico BA según EN 1717.

• Vento VP...E (5, equipo opcional) desgasificación con rellenado de agua integrado,

con bomba y depósito de desconexión AB según EN 1717.

En instalaciones que funcionen con mezclas de agua - glicol, debe tenerse en cuenta que el sis-

tema de rellenado fillsafe no tiene función de dosificación y su funcionamiento puede influir en la

concentración de la mezcla.

Funcionamiento combinado Master-Slave DMS

El software complementario DMS permite interconectar hasta cuatro TecBox combinados.

Posibilidades de conexión:

• varias unidades de mantenimiento de presión en un circuito hidráulico (MS),

• dos unidades de mantenimiento de presión en circuitos que pueden ser conectados

hidráulicamente (MS-IO),

• conexión en paralelo para aumentar la potencia (PL),

• conexión en paralelo para disponer de una redundancia del 100% (PR).

Detalles páginas 28 | 29

ComCube DCD TI

El módulo de comunicación ComCube DCD se conecta a la regulación BrainCube mediante la

interface RS 485. De este modo se amplían sus funciones. Están disponibles 6 entradas digitales

adicionales para el registro y la indicación de señales externas sin potencial y 9 salidas digitales (NO)

sin potencial, parametrizables individualmente. De este modo es posible, p. ej., representar clara y

fácilmente el contenido del depósito principal mediante LEDs o trasmitir los parámetros selecciona-

dos a un puesto central de gestión. El ComCube DCD ya está cableado con la regualción BrainCube

en el armario de distribución PowerCube ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1). A través

de la interfaz RS 485 se pueden comunicar con la regulación BrainCube otros ComCube DCD mon-

tados en otros emplazamientos.

Montaje | Funcionamiento del ComCube

ComCube DCA TI

El módulo de comunicación ComCube DCA conectado en el armario de distribución PowerCube,

permite obtener 2 salidas analógicas 4-20 mA aisladas galvánicamente.( esquema eléctrico adjun-

to al PowerCube PC1). A través de ellas es posible transmitir fácilmente las señales de presión PIS y

de contenido LIS a un puesto central de gestión.

Montaje | Funcionamiento del ComCube

Paz PMIN TI

El limitador de presión mínima Paz PMIN TI es condición previa para el funcionamiento en las instala-

ciones > 110 °C según EN 12952 y EN 12953. Está montado en la tubería de presión del TecBox y

cableado con el armario de distribución PowerCube. Si no se alcanza la presión mínima configurada

el Paz PMIN TI interrumpe el suministro de corriente a las válvulas de descarga V1, V2, V3, V4, la

válvulas de descarga se cierran (modelo «normalmente cerradas»).

Liz IAB

El limitador de nivel de agua Liz IAB es condición previa para el funcionamiento en las instalaciones

> 110 °C según EN 12952 y EN 12953. El pie de medida necesario para el funcionamiento del

limitador de presión mínima Liz IAB está integrado en los depósitos TGIH . Si no se alcanza el nivel

mínimo del agua en el depósito principal, el IAB bloquea las bombas P1 y P2 y activa una señal de

alarma para su transmision a la central de seguridad de la instalación.

Equipamiento opcional

Page 10: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

10

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Utilización Regulación BrainCube

La regulación inteligente del BrainCube garantiza el funcionamiento seguro de todos los Transfero TI,

incluyendo el equipamiento adicional.

Funcionamiento

• Vigilancia de todas las funciones, con optimización automática y función memoria, menús intuitivos

y dinámicos.

• Bloqueo de las teclas para protección contra manipulación no autorizada. El bloqueo se activa

automáticamente después de 30 minutos o por activación manual.

• Vigilancia del sistema de rellenado fillsafe, con control de la cantidad, del tiempo y de la frecuencia.

push – confirmar, acceder scroll – seleccionar, modificar

escape Atrás

Bloqueo de teclasPulsar 5 s hasta que aparezca

el símbolo « ». Pulsando

de nuevo (durante 5 s) se

desactiva el bloqueo.

autoMantenimiento de presión,

Rellenado de agua

menuMenú principal

standbySolo indicación

checkComprobación del

funcionamiento,

Instrucciones de

mantenimiento

Iluminación de pantalla:Se apaga después de 60 s de la última manipulación.

Activación mediante scroll.

Línea de señalización 1Tipo de aparato,

Posición actual del menú

Línea de señalización 2Modo de funcionamiento,

Mensaje más reciente

Línea de estadoBombas P,

Válvula V en tubería de descarga,

Rellenado agua NS (si está activado)

Indicación analógicaSolamente está visible

dentro del rango admisible

entre mín. y máx.

Presión mín. máx. P0 PSV

Contenido0% 100%

Page 11: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

11

transfero TI 1005

es

Utilización Regulación BrainCube

Configuración de parámetros

Altura estática

Variante 1: Ajustar la altura estática de la instalación.

Variante 2: Usted desea que el Transfero TI funcione a una

presión definida pman. Entonces debe ajustarse la altura

estática de la siguiente manera:

HST = (pman – 0,8 bar) × 10

Este valor debe ser siempre igual o superior a la altura

estática real.

Ejemplo:

Altura estática real : HST = 21 m

Presión nominal : pman = 3,6 bar

Altura estática que se debe ajustar : HST = 28 m

HST = (3,6 – 0,8) × 10 bar = 28 m

Temperatura límite del generador de calor

Presión de tarado de la válvula de seguridad del generador

de calor

Si el generador de calor se encuentra a un nivel h (m) infe-

rior al de la unidad de mantenimiento de presión, el valor

de PSV calculado por el BrainCube debe modificarse de la

siguiente forma: PSV – h/10.

Si está a un nivel h (m) superior: PSV + h/10.

Cálculos e indicación en el BrainCube

• P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar

Si el Transfero TI está instalado en la aspiración de bom-

bas, tal como se representa.

• P0 = HST/10 + pD (TAZ) + 0,3 bar + ΔpP

Si el Transfero TI está instalado en impulsión de bombas,

tenga en cuenta la presión diferencial de la bomba de

circulación ΔpP.

pa = P0 + 0,3 bar (bomba P en marcha)

pe = P0 + 0,7 bar (válvula de descarga V abierta)

PSV

HST

TAZ

PSV

Presión mín.

Presión inicial

Presión final

Presión máxima

HS

T

PSV

Transfero TI

TAZ

PIS

Variante 1

Variante 2

PSVHST

pman

ΔpP

Page 12: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

12

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Utilización Regulación BrainCube

menu – Aplicaciones seleccionadas

Puesta en marcha

Check

Parámetros

Información

Estanqueidad

Control bombas/válvulas

Control salidas

Compens. hidrául. P1

Compens. hidrául. P2

Rellenado agua

Mostrar control

Modelo Transfero TI.2

Versión V2.00

Depósito principal 200 l

Presión mín P0 1.8 bar

Presión inicial Pa 2.1 bar

Presión final Pe 2.5 bar

Presión Slave 2.0 bar

Master

Mostrar mensajes

Mostrar p. en marcha

Selección del idioma

Fecha 12.01.2007

Hora 15:38

Altura est. HST 15 mca

Limitador-T TAZ <100°C

Válvula seg. PSV 3.0 bar

Caudal de rellenado

Contador agua impuls.

Salida 1

Salida 2

Contraste 120

página 22

página 26

conexión manual

conexión manual

activar | desactivar | comprobar

según placa de características

página 11

los últimos 20 mensajes

estándar: de, en, fr, nl

página 13

Puesta en marcha

Menú principal

Información

Parámetros

Check

6)

9)

7)

10)

10)

10)

10)

10)

10)

8), 11)

1)

1) Estándar:

Salida 1 = Alarmas,

Salida 2 = M01 Presión mín.

2) Regulación de un rellenado de agua externo.

3) Esquema de bornas página 21,

si se activa el contacto se invierte (NO NC).

4) Sólo válidas con «Rellenado de agua activo».

5) Si aparecen mensajes M27 o superiores, rogamos informe

al servicio post-venta de Pneumatex.

6) Desactivar en caso de realizar el rellenado de agua

mediante Vento VP...E.

7) Solo con funcionamiento combinado PR y PL, presión

medida en PIS del esclavo.

8) Solo con funcionamiento combinado.

9) Indicación de:

- Cantidad total de agua de rellenado.

- Cantidad de agua rellenada permitida durante el tiempo

de observación (ajustes de fábrica: 12 meses). Si este

valor se sobrepasa se activa el mensaje M14.

- Cantidad de rellenado de agua durante el tiempo de

observación hasta ahora.

Nota: La cantidad de agua rellenada permitida durante

el tiempo de observación puede ser modificada manual-

mente. Si se ajusta el valor 0 litros, el BrainCube calcula y

configura el valor óptimo.

Atención: Si se ajustan valores superiores existe riesgo de

corrosión en la instalación.

10) No funciona con el bloqueo de las teclas activado página 10.

11) Sólo para esclavos: Indicación PIS, LIS, P0, Pa, Pe, PSV

del maestro.

12) Comprobar la fecha y la hora y corregirlas si es necesario.

Seleccionado, el contacto de alarma conmuta al producir-

se el mensaje.

No seleccionado.

x El contacto de alarma conmuta al producirse el mensaje,

no se puede modificar.

* El punto de desconexión del rellenado de agua (20% LIS)

no se pudo alcanzar tras 60 min de funcionamiento.

** Depende del tamaño de la instalación, calculado por el

BrainCube.

*** Tras 30 min de funcionamiento no se ha podido alcanzar

la presión final pe.

**** Conexión eléctrica página 21,

esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1.

MSBX423 Información de la combinación c)

BrainCube 1, aquí: M = Maestro a)

BrainCube 2, aquí: S = Esclavo a)

BrainCube 3, aquí: B = Funcionando solo b)

BrainCube 4, aquí: X = sin conectar

a) Funcionamiento combinado Master-Slave

b) Modo individual, p. ej. Vento c) Si el cableado RS 485-1 se ha realizado correctamente

( páginas 21 – 23) y la señal es estable, se mostrará

permanentemente, p. ej. MSBX. Si la indicación cambia,

p. ej. de MSBX a SSBX o XXXX, la señal del puerto de

comunicación no es estable por lo que debe se verificada.

Este punto del menú «Puesta en

marcha» puede ocultarse de forma

permanente para protegerlo contra

manipulaciones no autorizadas. El

proceso para volver a visualizarlo es

el mismo:

1. Pulsar menu;

2. Pulsar esc y mantenerla pulsada

hasta que aparezca 000 (vértice

superior izquierdo de la pantalla,

línea 1).

3. Mantener pulsada esc y con scroll

introducir las cifras 423 (4x derecha,

2x izquierda, 3x derecha).

4. Soltar esc.

Page 13: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

13

transfero TI 1005

es

Utilización Regulación BrainCube

Mensajes

Alarmas

Todos los mensajes

Definido por usuario

Rellen. agua externo

Inverso

Si se selecciona , la emisión

de mensajes se realiza por la

salida elegida.

Lista de mensajes

M01 Presión mín. PIS x x

M02 Presión máx. PIS x

M03 Conten. mín. LIS x x

M04 Conten. máx. LIS x x

M07 Control recomend x

M08 Cadenc. mant. pres. x

M11 Duración func. FIQ x

M12 Fugas FIQ x

M13 NS con fugas FIQ x x

M14 Cantidad máx. FIQ x

M15 Contador agua FIQ x

M16 Sensor pres. PIS x x

M17 Sensor conten. LIS x x

M18 Bomba P/K1 x x

M19 Bomba P/K2 x x

M20 Duración func. P/K x

M21 Falta de tensión x

M22 Standby x

M25 Master averiado x

M26 Limitador x

M27 Mensajes internos x x

BrainCube

Salida 1 / 21)

2)

3)

4)

4)

4)

4)

4)

8)

5) ...

Eje

mp

lo d

e s

ele

cció

n

esp

ecífi

ca d

el usuario

Defin

ido e

n e

l B

rain

Cub

e

Defin

ido e

n e

l B

rain

Cub

e

Desconexión

PIS > P0 + 0,1

PIS < P0 + 0,9

LIS > 15%

LIS < 90%

Validar después de mantenimiento

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar después de corregir el fallo

Validar

auto activar

Automático para esclavo,

validar para maestro

Automático tras desbloqueo

del limitador y caída de la señal

Validar

Ajustes de fábrica de los mensajes

Conexión

PIS < P0

PIS ≥ P0 + 1,0

LIS < 5%

LIS > 95%

> 10 conexiones/min

60 min *

4 solicitudes de rellenado en los

10 minutos siguientes a la desconexión

del rellenado

FIQ cuenta, aunque no se haya

solicitado rellenado

Cantidad de rellenado anual

sobrepasada **

FIQ no cuenta

Defectuoso, p.ej. rotura de cable

Defectuoso, p.ej. rotura de cable

Fusible, protección del motor o limitador

del nivel del agua Liz IAB activado

Fusible, protección del motor o limitador

del nivel del agua Liz IAB activado

30 min ***

Falta de tensión durante más de 8 h

Standby durante más de 30 min

En M16, M17, M18, M18 + M19 o

falta de tensión

Limitador externo (señal NO) activados

por la entrada DEB, DEC y/o DED

del BrainCube ****

Error interno

12)

Page 14: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

14

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Montaje TecBox | Depósitos

Ubicación

El Transfero debe instalarse en un local técnico, con acceso restringido, bien ventilado y deberá

disponer de agua potable, electricidad y un desagüe conducido. La temperatura ambiente deberá

estar comprendida entre los 5 y los 40 °C.

Depósitos

• Los depósitos (2) y (3) deben ser del mismo tamaño, estar conectados de manera flexible y se

deben poder mover con facilidad.

• El purgador de aire de la vejiga EVG debe estar cerrado.

• El purgador de condensados KV debe estar cerrado.

• El orificio de comunicación con la atmósfera DA debe estar abierto.

Depósitos TU | TUE con Transfero TI:

• Notas: Tener en cuenta Montaje | Funcionamiento del Transfero,

• Campo de aplicación: sólo en TI ..0.2 con VD < 5 m3/h | Potencia página 33,

• TAZ < 110 °C.

TGI | TGIH | TGIE con VN < 1000 litros

• Bajo pedido.

1. Depósito principal (2):

• Conexión del lado del agua.

• Colocar y nivelar el depósito.

• El sensor de nivel LIS o el controlador del nivel de agua Liz IAB

(sólo TGIH) debe quedar orientado hacia el usuario.

2. Depósito secundario (3, opcional):

• Conexión del lado del agua.

• Colocar y nivelar el depósito.

3. Colocar y montar el TecBox (1) al lado del depósito principal.

4. Conectar el TecBox (1) y los depósitos (2, 3):

El TecBox y los depósitos se unen por medio de una tubería a cargo del instalador (tubería de

aspiración). La tubería de aspiración debe tener una pendiente constante ascendiente de 0,5 ... 5%

desde los depósitos hacia el TecBox. Como la conexión SG del TecBox está más alta que la

conexión en los depósitos, sólo un tubería de aspiración de longitud máxima de 10 m garantizará la

pendiente indicada. Deben evitarse las tuberías de aspiración de más de 10 m de longitud.

Las tomas de los depósitos (2, 3) deben conectarse al conducto de aspiración en el lateral y

centradas en la tubería página 15. Montar una tubería de descarga DNA para la válvula de

seguridad DSV (1.3).

5. Sensor de nivel LIS:

Conectar el cable (1.2.1) en el sensor de nivel LIS del depósito principal.

El sensor de nivel LIS no dispondrá de protección IP contra salpicaduras de agua, si el cable (1.2.1)

no está fijado correctamente con la junta y el tornillo suministrados.

°C

5

40

mín.

máx.

Sistemas solares

página 32

Montar el TecBox y los

depósitos verticalmente

sobre un suelo plano y

al mismo nivel .

Proteger los equipos

y las tuberías contra

cualquier riesgo de

congelación.

TGI/TGIH 1000 – 5000

2.2FEV

2.3

DLV 40

TGIE 1000 – 5000

2.2FEV

2.3

DLV 40

Page 15: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

15

transfero TI 1005

es

Montaje Transfero TI con depósitos

Descripción del montaje página 14

Ejemplo: TecBox TI .2.2 a la derecha del depósito principal

Conexión con depósito principal TGIH y depósito secundario TGIE (visto desde arriba)

1 Transfero TI TecBox

1.1 Armario eléctrico PowerCube

1.1.1 Interruptor principal

1.2 Regulación BrainCube

1.2.1 Cable para LIS con conector

1.3 Válvula de seguridad 2 bar 1)

PAZ – Limitador de presión mínima

Paz PMIN

SA Conexión a la instalación

SNS Conexión tubería de rellenado

de agua

SG Conexión al depósito principal

1) Los conductos de desagüe a cargo del instalador

Leyenda 2 Transfero TGIH

Depósito principal

2.1 Tubo flexible

2.2 Vaciado (a cargo del instalador)

DLV Válvula de corte de seguridad

IAB Indicador del contenido

LIS Sensor de nivel

Liz Pie de medida para limitador

del nivel de agua

LAZ – Limitador del nivel de agua

Liz IAB

3 Transfero TGIE

Depósito secundario

3.1 Tubo flexible

3.2 Vaciado (a cargo del instalador)

DLV Válvula de corte de seguridad

DA Orificio de comunicación

con la atmósfera

EVG Purgador de la vejiga

KV Purgador de condensados

(no visible)

8.1 ComCube DCD TI

1.2.1

LIS

Detalle LIS

Vista lateral

LAZ

Detalle LAZ–

Vista lateral

DNG Tubería de aspiración a cargo del instalador

inclinación continua 0,5 ... 5%

a cargo del

instalador

DNe tubería de expansión

≥ 600 ≥ 300 ≥ 150 ≥ 150

≥ 1

000

KV

Detalle KV

Vista lateral

* Detalle: Conexión del depósito principal y secundario a la tubería de aspiración (vista lateral)

Tubería de

aspiración DNG

al depósito

* *

Detalle DNA

No instalar las tuberías

de descarga DNA sin

un depósito separador

vapor - agua.

Respetar las instruccio-

nes especiales Montaje |

Funcionamiento DSV.

Los depósitos deben

estar vacíos. Puesta

en marcha página 22

Page 16: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

16

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Montaje Tuberías de expansión

Longitud ≤ 2 m

Longitud > 2 m

Longitud ≤ 10 m

Longitud ≤ 30 m

DNe

DNG

4

SA

PSV

SG

tR

1

23

Detalle instalación

tubería de expansión

tubería de instalación horizontal

tubería de instalación vertical

DNe

DNe

Los depósitos deben

estar vacíos. Puesta

en marcha página 22

DN

S

DLV DLV

S

Tuberías de expansión DNe

• La conexión debe realizarse en el lado de aspiración de las bombas de circulación de la instalación

( ver esquema en la página 11). En instalaciones de calefacción, siempre en el retorno.

• La tubería de expansión debe conectarse al TecBox sin tensiones.

• Recomendamos montar válvulas de corte de seguridad en los depósitos de expansión. Para

evitar pérdidas de carga elevadas, las válvulas de corte tienen que ser del tipo «paso total».

Vasos acumuladores de presión para el Transfero TI

En la tubería de expansión DNe debe montarse un vaso acumulador de presión (4) con una válvula

de corte de seguridad y vaciado (a cargo del instalador) cerca de la conexión SA del Transfero TI

(selección de tipo página 32). La presión de inflado se debe ajustar al valor P0 indicado en el

BrainCube (1.2) menos 0,5 bar ( Puesta en marcha página 22).

Tubería de unión | Vaso acumulador de presión

DNS = conexión S ( página 32)

DNS ≤ DNe, ¡Cálculo!

Valores orientativos de las tuberías de expansión DNe y las tuberías de aspiración DNG

para el Transfero TI

TI ..0.2 TI ..1.2 TI ..2.2 TI ..3.2

DNe | DNG 50 65 80 100

DNe 65 80 100 125

Page 17: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

17

transfero TI 1005

es

Montaje Equipamiento opcional

Pleno P rellenado con desconectador ST:

El Pleno P (5) se debe conectar en la

toma SNS del Transfero TI TecBox (1).

El Pleno P no tiene regulación propia.

La electroválvula del Pleno P se alimenta

directamente desde el BrainCube con

230 V ( ver esquema de bornas en la

página 21).

Presión de agua de red pNS ≥ P0 + 1,9 bar

Montaje | Funcionamiento Pleno P

Vento VP...E con rellenado integrado

a través de depósito desconectador

hidráulico NT:

Vento VP...E (5) desgasificador por

depresión con unidad de rellenado inte-

grada. Realizar la conexión de acuerdo

al manual de instrucciones y funciona-

miento del Vento.

Estándar: sin rellenado de agua

El sistema de control fillsafe del rellenado

está incorporado en el BrainCube.

La toma SNS está cerrada. Todas las

funciones de rellenado están integradas

en el BrainCube.

ComCube DCD TI | DCA TI

Conexión eléctrica página 20

Esquema eléctrico adjunto al

PowerCube PC1

Paz PMIN | Paz PMIN TI

Construcción página 6

Esquema eléctrico adjunto al

PowerCube PC1

Liz IAB

Construcción página 6

Esquema eléctrico adjunto al

PowerCube PC1

Montaje | Funcionamiento Liz IAB

Ejemplo:

1

4

1

4

1

4

opcional: Depósito intermedio

Montaje | Funcionamiento

Depósitos intermedios

6

opcional: Depósito intermedio

Montaje | Funcionamiento

Depósitos intermedios

6

1

5

Presión agua de redpNS = 2...10 bar

Presión agua de redpNS = 2...10 bar

DNe

opcional: Depósito intermedio

Montaje | Funcionamiento

Depósitos intermedios

DNeDNe

6

1

5DN

S

DN

S

DN

S

Page 18: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

18

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Montaje Equipamiento opcional

Con la extensión del programa DMS se puede trabajar hasta con 4 Transfero TecBox en funcio-

namiento combinado página 28.

Ejemplo 1: 2 TecBox TI .2 con equipamiento opcional de 2 Uds. Paz PMIN TI y 2 uds. Liz IAB para

instalaciones según EN 12952 y EN 12953 − Duplicidad del 100% en funcionamiento combinado PR

página 29

Los TecBox se conectan en función de la potencia. Siempre hay un TecBox íntegramente disponi-

ble como reserva. La conexión se realiza según descripción en las páginas 14 | 15. Las conexiones

entre los TecBox se realizan a través del puerto de comunicación RS 485 página 20.

Ejemplo 2: 3 TecBox TI .2 con equipamiento opcional de 3 Uds. Paz PMIN TI y 2 uds. Liz IAB para

instalaciones según EN 12952 y EN 12953 − Potencia triple en funcionamiento combinado PR

página 29

Los TecBox se conectan en función de la potencia. La conexión se realiza según descripción en las

páginas 14 | 15. Las conexiones entre los TecBox se realizan a través del puerto de comunicación

RS 485 página 20.

Master-Slave

Funcionamiento

combinado

Leyenda

1 TecBox

1.2 Regulación BrainCube

1.2.1 Cable para LIS con conector

PIS Sensor de presión

2 Depósito principal

2.2 Vaciado

(a cargo del instalador)

DLV Válvula de corte con

capuchón

LIS Sensor de nivel

4 Vaso acumulador de

presión 1)

8.1 ComCube DCD TI (opción)

9 Funcionamiento combinado

Cable de datos RS 485

PAZ – Limitador de presión mínima

Paz PMIN (opción)

LAZ – Limitador del nivel de agua

Liz IAB (opción)

1) Se pueden sustituir varios

acumuladores de presión con

un único vaso acumulador de

presión de mayor tamaño (p. ej.:

3 x 1000 litros = 1 x 3000 litros).

Debe ser montado en la tubería

de expansión común hacia la

instalación.

Tubería de expansión | Tubería de

aspiración en funcionamiento para-

lelo de varios Transfero TI TecBox

1 TecBox:

DNe | DNG 2) 50 65 80 100

2 TecBox:

DNe2 | DNG2 65 80 100 125

3 TecBox:

DNe3 | DNG3 80 100 125 150

4 TecBox:

DNe4 | DNG4 100 125 150 200

2) página 16

DNe | DNG para 1 TecBox

DNS para 1 depósito

DNe2DNe

DNe3

DNe

DNe

DNG

DNG3

DNe2

TI ..0.2 ..1.2 ..2.2 ..3.2

1) 1)

1) 1) 1)

DNeDNG

DNGDNS 2) DNS 2) DNS 2)

DNS 2) DNS 2)

Page 19: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

19

transfero TI 1005

es

P

Montaje Conexión eléctrica

La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico especializado autorizado según las normas

locales vigentes.

El Transfero TI dispone de un armario de distribución PowerCube PC1 (1.1) con regulación

BrainCube (1.2) integrada, y opcionalmente puede incorporar también un ComCube DCD TI (8.1)

y un ComCube DCA TI (8.2, en el armario de distribución). El Transfero TI se pone en tensión a

través del interruptor principal (1.1.1) del PowerCube PC1 (posición I). Con este interruptor tam-

bién se conectan automáticamente el BrainCube (1.2) y los ComCube DCD TI y ComCube DCA TI

opcionales. esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1

Requisitos previos

Antes de realizar los trabajos de conexión la instalación debe estar sin tensión: Apagar el interruptor

principal (1.1.1) en el PowerCube PC1 (posición 0); desconectar cualquier tensión externa de las

salidas ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1).

¡Atención! La toma de corriente para mantenimiento existente en el PowerCube PC1 sigue en

tensión incluso con el interruptor principal (1.1.1) apagado.

Requisitos de la red de suministro eléctrico:

• Tensión eléctrica U : 3 x 400 V / 50 Hz (3P + N + PE),

• Potencia de conexión PA : esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1,

• Protección externa a cargo del instalador : esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1,

respetar normas vigentes en el país de instalación.

Conexiones en el panel trasero del BrainCube (1.2)

B: Instalar actualizaciones para software e idiomas mediante equipo y adaptador especial.

¡A realizar unicamente por el servicio post-venta de Pneumatex!

Conexiones en caja de bornas 230 V- Tapa 1 del BrainCube (1.2)

Cableado completo con el PowerCube PC1.

Conexiones en caja de bornas SELV - Tapa 2 del BrainCube (1.2)

Si aparecen los mensajes M18, M19, comprobar los fusibles F200 y F201 (10 AT 5x20) y, sustituir

en caso necesario. Verificar fallos en los disyuntores del PowerCube PC1.

Caja de bornas SELV

Apertura de la tapa 2:

1. Abrir la tapa 1.

2. Soltar los 4 tornillos Torx (C).

3. Desplazar la tapa 2 con cuidado algunos cm hacia delante,

hasta que se pueda acceder a los conectores de los cables

planos multifilares de la pantalla y el teclado.

4. Soltar las presillas laterales de los conectores «20 Pantalla»

y «14 Teclado».

5. Retirar con cuidado la tapa 2 hacia delante.

Caja de bornas 230 V

Apertura de la tapa 1:

Soltar los 2 tornillos Torx (D),

retirar con cuidado la tapa hacia delante.

Cierre de la tapa 2:

1. Insertar los conectores de los cables planos

multifilares para la pantalla y el teclado en los

correspondientes puntos de conexión

«20 Pantalla» y «14 Teclado» y fijarlos con las

presillas laterales.

2. Introducir la tapa en las ranuras guía de la carcasa

y fijarla con los tornillos (C).

Cierre de la tapa 1:

La tapa 2 debe estar cerrada.

Introducir la tapa 1 en las ranuras guía de la carcasa

y fijarla con los tornillos (D).

C C

C C

DD

B

A

1.1.1

1.1

1.2

8.1

¡No conectar el aparato

al interruptor general

y/o de emergencia de

la instalación!

Page 20: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

20

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Montaje Conexión eléctrica

Interfaz RS 485-1

La interfaz RS 485-1 se puede emplear para funcionamiento combinado ( páginas 28 | 29) y/o

para la conexión de módulos de comunicación ComCube DCD ( página 24). También se pueden

obterner lecturas externas a través del puerto RS 485. Bajo pedido se puede suministrar un protocolo

de comunicaciones de Pneumatex.

La longitud total de la línea de datos no deberá superar los 1000 m. Se deberá utilizar un cable de

2 conductores, apantallado y trenzado (diámetro/conductor ≥ 0,5 mm²) («par trenzado apantallado»,

por ejemplo, el tipo 9501 de la marca Belden).

El jumper RS 485-1 de los equipos final de la línea deberá configurarse como «on» y el de los equipos

intermedios como «off».

ComCube DCD TI (opcional)

Para el ComCube DCD TI todo el cableado, incluido el cableado del RS 485, se conecta a una regleta

interior del armario de distribución del PowerCube PC1 ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube

PC1). Es posible realizar una conexión combinada con otros BrainCube y ComCube DCD | DCD TI.

Interfaz RS 485-1 y Montaje | Funcionamiento del ComCube

ComCube DCA TI (opcional)

Los datos de presión PIS y de contenido LIS pueden transmitirse a un puesto central de gestión a

través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas. El ComCube DCA TI

está completamente cableado al interior del PowerCube PC1, incluidos los cables de conexión PIS

y LIS ( esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1).

Montaje | Funcionamiento del ComCube

Ejemplo: Interconexión de

datos con 4 BrainCube

vía RS 485-1

ONOFF ONOFF ONOFF ONOFF

A B B`A`

SH

IELDA B

A B B`A` A B B`A` A B B`A`

SH

IELDA B

SH

IELDBA

SH

IELDA B

SH

IELDBA

SH

IELDA B

Jumper ON Jumper OFF Jumper OFF Jumper ON

A

B A

B A

B A

B A

B A

B

RS 485-1 RS 485-1 RS 485-1 RS 485-1

BrainCube 1 BrainCube 2 BrainCube 3 BrainCube 4

Page 21: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

21

transfero TI 1005

es

Montaje Esquema de bornas BrainCube

¡Uti

liza

r ú

nic

am

en

te l

os

fusib

les i

nd

ica

do

s!

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

Con

ecto

r de

diag

nóst

ico

Jum

per

RS 4

85-1

14 T

ecla

do20

Pan

talla

Fusi

ble

F200

10 A

T / T

ipo:

5x2

0

Fusi

ble

F201

10 A

T / T

ipo:

5x2

0

Bom

ba 1

Bom

ba 2

Tapa

infe

rior

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

SIN UTILIZAR

Pow

erC

ubeP

C1

Cab

le

Pow

erC

ubeP

C1

Born

as

Caja de bornas 230 VCaja de bornas SELVPow

erC

ubeP

C1

Cab

le

Pow

erC

ubeP

C1

Born

es

Page 22: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

22

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Requisitos previos

• Se han concluido los trabajos descritos en el apartado «Montaje».

• La alimentación eléctrica está disponible y asegurada.

• Los depósitos de expansión están vacíos. Existe un sistema manual para el llenado rápido del depósito.

• La instalación debe estar terminada y lista para funcionar, llena de agua y purgada.

• Las válvulas de corte AV y ADV del TecBox están abiertas y las manetas están desmontadas (pro-

tección contra cierres accidentales).

BrainCube intuitivo

El BrainCube le indicará todos los pasos y procesos de puesta en marcha. Siga todas sus instruc-

ciones. Las siguientes indicaciones se dan sólo con carácter informativo adicional.

Puesta en marcha del BrainCube

Activar el interruptor principal (1.1.1) del PowerCube PC1 (posición I). De esta forma el BrainCube

quedará conectado y listo para ser puesto en marcha. En la primera puesta en marcha, en la pantalla

aparecerá «Welcome» (tras 4 min. sin actividad se pasa automáticamente al modo standby, seguir

después con menu - Puesta en marcha).

«Welcome» primera puesta en marcha

• Seleccionar el idioma y ajustar la fecha y la hora;

idiomas estándar: de, en, fr, nl; más idiomas bajo pedido.

Control instalación • Verifique la instalación.

Parámetros instalación • Ajuste los parámetros deseados ( BrainCube pág. 10 – 13).

• El BrainCube calcula la presión mínima P0 de la instalación

y los puntos de conmutación resultantes para el TecBox.

• El BrainCube comprueba la plausibilidad de la presión de

tarado de la válvula de seguridad PSV.

• Ajuste la presión mín. P0 del BrainCube menos 0,5 bar en

los vasos acumuladores de presión (4) como presión de

inflado.

Calibración depósito • El depósito principal debe estar vacío, conectado median-

te tubería flexible, libremente desplazable y sin tensiones

suplementarias.

• El BrainCube propone un volumen nominal que puede dife-

rir del real.

• Seleccione el volumen nominal real según placa de carac-

terísticas.

¡Atención! En función de los diferentes modelos de depó-

sitos, pueden existir grandes diferencias entre el tamaño

propuesto por el BrainCube y el tamaño real.

Rellenado agua • Seleccione rellenado de agua sí o no.

• no: Función de rellenado de agua desactivada.

• sí: La función de rellenado de agua se verifica automáti-

camente.

Si el rellenado de agua se realiza a través de un Vento VP...E,

en el menu - Parámetros debe estar desactivada la opción

de contador de agua por impulsos y la salida 1 ó 2 debe

estar parametrizada como «Rellenado de agua externo».

( página 13)

Welcome

Puesta en marcha

0

1

2

3

4

bar

P0

Puesta en marchaRecomendamos que la puesta en marcha sea realizada por el servicio post-venta de Pneumatex.

La puesta en marcha debe ser solicitada específicamente y será facturada en función de la tarifa

de precios vigente en el país de instalación. La puesta en marcha se realiza como se describe en

este capítulo.

Page 23: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

23

transfero TI 1005

es

Puesta en marcha

Llenar depósito • Seleccionar llenado automático o manual.

• automático: Llenado de agua a través del Pleno P |

Vento VP...E

• manual: Llenado manual a través de las válvulas de vaciado

(2.2, 3.2), 30% en instalaciones de calefacción, 50% en

instalaciones de refrigeración . Los purgadores EVG de los

depósitos deben estar cerrados.

IBN Bomba • Cada bomba debe ser purgada a través del purgador (EV).

El BrainCube verifica la capacidad de la bomba. En caso

necesario se debe repetir el proceso de purga.1)

Compens. hidrául. P1/P2 • Las capacidades de las bombas y de las válvulas de des-

carga tienen que ser aproximadamente iguales. El ajuste se

realiza con las válvulas de regulación DV1 y DV2.

• Si el ajuste no es correcto, el BrainCube solicita un nuevo

ajuste de las válvulas.

IBN Finalizar • La instalación no puede ser puesta en funcionamiento

hasta que no se hayan finalizado y confirmado todos los

pasos de la puesta en marcha.

standby o auto • standby: Seleccione esta opción si el Transfero TI no debe

entrar en funcionamiento, pero la función de indicación en

la pantalla debe quedar activada.

• auto: Seleccione esta opción una vez cumplidos todos

los requisitos previos para la puesta en marcha y si el

Transfero TI debe entrar en funcionamiento.

1) Si la instalación conectada está mal purgada, la puesta en marcha podría no poder realizarse con éxito, aunque

las bombas de mantenimiento de la presión del Transfero TI hayan sido purgadas completamente. Si esto ocurre,

purgue bien la instalación y repita de nuevo la puesta en marcha.

A tener en cuenta después de comenzar el funcionamiento en auto:

• El bloqueo de teclas se activa automáticamente después de 30 minutos o bien puede

activarse manualmente. página 10

• Al iniciarse el modo auto , la indicación analógica de presión y contenido aparecen en la pantalla.

La escala de presión sólo muestra el rango entre el valor mín. (P0) y el valor máx. (PSV).

página 10

La puesta en marcha está ahora finalizada. El Transfero TI trabaja ya automáticamente.

• El menu - Puesta en marcha se puede ocultar permanentemente para protegerlo contra manipu-

laciones no autorizadas. página 12

Puesta en marcha

Un mes después de la puesta en marcha hay que volver a limpiar los filtros de impurezas (SF, páginas 6 | 7).

Posteriormente deben limpiarse los filtros de impurezas como mínimo una vez al año.

Page 24: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

24

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Puesta en marcha

Funcionamiento combinado Master-Slave DMS

Cuando existan varios Transfero interconectados y combinados, cada equipo debe disponer de

su propia extensión de software DMS y la puesta en marcha debe ser realizada por el servicio

post-venta de Pneumatex.

BrainCube con ComCube DCD | DCD TI

Se pueden conectar hasta cuatro regulaciones BrainCube con uno o varios módulos de comuni-

cación ComCube DCD. Además de los trabajos de cableado ( conexión eléctrica, página 20 |

según el esquema eléctrico del PowerCube PC1 adjunto), es necesario configurar los siguientes

parámetros en el BrainCube:

• Abrir el menú *ComCube*: pulsar menu y, a continuación, pulsar simultáneamente esc + push.

• Realizar la configuración en el menú *ComCube*:

Indicación n.º BrainCube seleccionado

Activar el modo ComCube DCD del BrainCube

Salir del menú *ComCube*

página 12 menu Indicación funcionamiento combinado

Montaje | Funcionamiento del ComCube

BrainCube con ComCube DCA TI

Los datos de presión PIS y de contenido LIS pueden transmitirse a un puesto central de gestión a

través del ComCube DCA mediante señales 4-20 mA galvánicamente aisladas ( Conexión eléctrica

página 20 | esquema eléctrico adjunto al PowerCube PC1). No es necesaria ninguna configuración

adicional en el BrainCube. La conversión de las señales de 4-20 mA de los sensores PIS y LIS es a

cargo del instalador.

Sensores utilizados Rango de medición Señal

Presión PIS

Compresso CPV -1 – 10 bar 4 – 20 mA

Compresso C 10 | 20 0 – 10 bar 4 – 20 mA

Transfero T_ 4 | 6 | 8 | 10 0 – 10 bar 4 – 20 mA

Transfero TI 100.2 | 61.2 | 91.2 | 62.2 | 82.2 | 53.2 | 93.2 0 – 10 bar 4 – 20 mA

Transfero TI 120.2 | 150.2 | 111.2 | 141.2 | 112.2 | 152.2 | 113.2 | 143.2 0 – 16 bar 4 – 20 mA

Transfero TI 190.2 | 230.2 | 181.2 | 241.2 | 152.2 | 192.2 | 173.2 0 – 25 bar 4 – 20 mA

Contenido LIS

Depósitos de expansión hasta 1.000 litros 0 – 500 kg 4 – 20 mA

Depósitos de expansión de más de 1.000 y hasta 5.000 litros 0 – 2.000 kg 4 – 20 mA

Depósitos de expansión de más de 5.000 y hasta 20.000 litros 0 – 8.000 kg 4 – 20 mA

Para determinar las señales LIS mA al 0% y 100% existen las siguientes opciones:

• Leer los valores mA registrados en el BrainCube para 0% o 100% (esto sólo puede ser realizado

por el servicio post-venta de Pneumatex y es un servicio facturable).

• Medir la señale en mA con el depósito principal vacío (0%) y completamente lleno (100%).

• Medir la señal en mA con el depósito principal vacío (0%), calcular la señal mA para 100% teniendo

en cuenta el tamaño del depósito principal y la repartición regular del peso entre las tres patas del

depósito ( 1 litro ≈ 0,33 kg/pata).

Montaje | Funcionamiento del ComCube

ComCube

BrainCube off

ComCube

BrainCube 1

BrainCube 2

BrainCube 3

BrainCube 4

Atrás

push

scro

ll

push

push

} Seleccionar un n.º del BrainCube libre.

* Los números de

BrainCube que ya están

asignados no aparecen

en la lista de selección.

Page 25: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

25

transfero TI 1005

es

Principios básicos

Durante su funcionamiento el Transfero TI no necesita casi mantenimiento. Su funcionamiento está

controlado y vigilado por el BrainCube ( páginas 10 | 11). Los estados de funcionamiento y las

posibles desviaciones con respecto a un funcionamiento normal se indican, y en caso necesario,

se transmiten a un puesto central de gestión a través de las salidas sin potencial o los módulos de

comunicación ComCube.

En principio se distingue entre los dos modos de funcionamiento auto y standby. Sin embargo, en lo

referente a seguridad en el trabajo, en cualquiera de los dos modos de funcionamiento, el Transfero

TI se debe considerar como si estuviera en funcionamiento. El Transfero TI debe quedar fuera de

servicio, sin tensión, cuando se efectúen trabajos en la instalación eléctrica. Desconectar el interrup-

tor principal en el PowerCube PC1 (posición 0). Desconectar el PowerCube PC1 de la red eléctrica.

Atención: Desconectar cualquier tensión externa de las salidas sin potencial ( esquema eléctrico

adjunto al PowerCube PC1).

¡Atención! La toma de corriente para el mantenimiento en el PowerCube PC1 sigue con tensión

incluso si el interruptor principal está apagado.

auto

Una vez realizada la puesta en marcha, el Transfero TI debe quedar durante todo el año en modo

auto, sin importar si el sistema de calefacción o de refrigeración está en marcha o no. De esta

forma se garantiza el mantenimiento de presión.

En el modo auto todas las funciones se realizan y se controlan de forma automática.

standby

Este modo de funcionamiento es particularmente adecuado para realizar trabajos de mantenimiento.

El modo standby se puede seleccionar manualmente. El mantenimiento de presión y el control de

rellenado dejan de funcionar, los mensajes de error no se indican ni memorizan.

Atención: En modo maestro - esclavo ( páginas 28 | 29) los datos se siguen transmitiendo a los

esclavos, incluso con el maestro en posición standby. Para evitar que se produzcan variaciones de

presión en la instalación y fallos de funcionamiento, los esclavos deben ser puestos en modo standby

antes de efectuar trabajos con el maestro.

menu

Desde el menú principal se pueden seleccionar, comprobar y modificar todas las funciones del

Transfero TI.

Funcionamiento Modos de

funcionamiento

Page 26: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

26

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

check

Recomendamos realizar un mantenimiento preventivo y una verificación del funcionamiento una

vez al año. El servicio post-venta de Pneumatex está a su disposición para realizar dichos trabajos

(consulte tarifas).

Todas las instrucciones necesarias se indican en el menú check. Los detalles se indican directamente

a través de los cuadros de diálogo del BrainCube.

Válvulas de corte

Si durante el mantenimiento hay que cerrar las válvulas de corte en los TecBox AV y ADV, es nece-

sario previamente montar las manetas. Una vez completado el mantenimiento deben ser retiradas de

nuevo, para evitar un posterior cierre accidental.

En el menú check, el modo auto se desactiva en el momento en que se accede a un punto de

comprobación. Los mensajes que aparecen durante las verificaciones del funcionamiento, así como

durante los ajustes de las bomba y válvulas, quedan memorizados en la lista de mensajes.

Además de las recomendaciones de mantenimiento que se muestren en el menú check, también se

recomienda realizar los siguientes trabajos y comprobaciones:

Válvula de seguridad

Abrir manualmente la válvula de seguridad SV ( páginas 6 | 7). La válvula debe dejar escapar agua.

¡Tenga en cuenta la reglamentación local y específica sobre el mantenimiento de instalaciones!

Condensados en los depósitos.

Abrir con precaución el purgador de condensados KV ( pagina 15) en el depósito principal y en los

depósitos secundarios y evacuar los condensados acumulados. Dependiendo del tamaño del depó-

sito y de las condiciones de funcionamiento, el volumen de condensados puede variar desde algunos

mililitros a varios litros. Si hay una salida continuada de condensados, la vejiga de butilo puede estar

rota. En ese caso póngase en contacto con el servicio post-venta de Pneumatex.

Purga de los depósitos

En caso de que la válvula de seguridad se abra (1.3) y el indicador de contenido del LIS en el

BrainCube esté por debajo del 100%, es muy probable que se haya generado una bolsa de aire

dentro de la vejiga de butilo airproof debido a la desgasificación del agua. Purgue el depósito principal

(2) y también los depósitos secundarios opcionales (3) a través del purgador EVG. Las bombas P1 y

P2 deben estar desconectadas durante la purga.

Tenga en cuenta las indicaciones sobre funcionamiento en modo standby en el caso de funciona-

miento combinado standby página 25.

Tras finalizar los trabajos de mantenimiento se debe volver a activar manualmente el modo auto.

Funcionamiento Modos de

funcionamiento

Page 27: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

27

transfero TI 1005

es

Funcionamiento Mensajes

push

scroll

Visualización y validación de mensajes

Las diferencias de funcionamiento con relación a los parámetros ajustados y a los parámetros

calculados por el BrainCube, así como las posibles indicaciones de funcionamiento, se visualizan

codificadas en la línea inferior de la pantalla. Cuando hay un mensaje indicado, se puede acceder

directamente a la lista de mensajes pulsando push.

Acceder a la lista de mensajes con push.

Seleccionar mensajes con scroll.

Acceso al texto de ayuda con push y validación mediante push si es necesario.

Mensajes en caso de fallo

Obsérvese el diagrama de bornas, en particular en los fallos M15-M19 página 21 y el esque-

ma eléctrico adjunto al PowerCube PC1. ¿Todos los dispositivos están conectados correcta-

mente? ¿Los fusibles están bien?

En caso de no poder reanudar el funcionamiento, diríjase al servicio post-venta de Pneumatex.

LED intermitente cuando hay

mensajes

1) Sólo con funcionamiento

combinado MS, MS-IO.

La presión en el maestro se halla

en el límite inferior (-) o en el límite

superior (+) del rango de presión

admisible (P0, PSV). Las válvulas

de descarga o los compresores

del esclavo permanecen desco-

nectados mientras esté activo

el mensaje.

2) Bloqueo de teclas activado.

página 10

1)2)

Se visualizan los últimos 20 mensajes.

La lista de mensajes también se puede

visualizar desde el menu - Información.

En caso de fallos ciertas funciones pueden quedar

bloqueadas. Una vez corregido el fallo, el desbloqueo

tiene lugar bien por validación automática o bien por

validación manual por parte del usuario.

Es necesario corregir todos los fallos, ya que pueden

producirse otros errores interrelacionados.

Page 28: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

28

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Con la ampliación del software DMS es posible hacer funcionar hasta 4 TecBox Transfero TI. Son

posibles 4 modos de funcionamiento diferentes. Tienen en común que funcionan todos con un TecBox

maestro (Master) y uno o varios TecBox esclavo (slave). La comunicación se realiza a través del puerto

RS 485 del BrainCube ( página 20).

Principio de funcionamiento

El maestro dirige. Los esclavos siguen en principio las indicaciones del maestro. En caso de fallo del

maestro (M16, M17, M18, M18+M19 o falta de tensión), un esclavo toma la función del maestro.

Diferentes modelos de TecBox pueden funcionar en funcionamiento combinado , por ejemplo:

TecBox 1: Transfero TPV .2 maestro

TecBox 2: Compresso C 10.2 esclavo

TecBox 3: Compresso C 10.1 F esclavo

TecBox 4: Transfero T .1 esclavo

Los mensajes de presión mínima o máxima (M01, M02) son generados exclusivamente por el maestro.

Funcionamiento combinado MS

hasta 4 unidades de mantenimiento de presión en 1 circuito hidráulico

Ampliación de instalaciones con espacio insuficiente.

Aumento de la seguridad en el aporte de presión.

El maestro se define una vez y asume íntegramente la función de mantenimiento de presión. Los escla-

vos se conectan únicamente para la compensación del volumen, cuando se produzca una desviación

superior al 8% del contenido con respecto al depósito del maestro. Además los esclavos están regula-

dos de modo que el maestro no sale en ningún momento del rango de presión admisible (P0, PSV). ¡El

funcionamiento combinado MS no sirve para un aumento de prestaciones! Cuando los esclavos tienen

dos compresores/bombas y válvulas de descarga trabajan alternativamente en función del tiempo de

funcionamiento, no al mismo tiempo.

En función de las necesidades del cliente, p. ej. el TecBox maestro para el 100% de las necesidades

de la instalación. Cada TecBox esclavo, para al menos un 50% de las necesidades de la instalación.

El volumen nominal necesario puede dividirse entre los depósitos del maestro y de los esclavos. Los

tamaños de los TecBox y de los depósitos pueden ser diferentes.

Pueden ser instalados en lugares diferentes, por ejemplo el maestro en el sótano y el esclavo en la

cubierta. Los depósitos del maestro y de los esclavos deben estar separados hidráulicamente.

Funcionamiento combinado MS-IO

2 unidades de mantenimiento de presión en 2 circuitos hidráulicos unidos.

Instalaciones que pueden funcionar opcionalmente separadas o juntas, por ejemplo instalaciones com-

binadas de calefacción y refrigeración. Aumento de la seguridad de suministro.

Si se separan las dos instalaciones, p. ej. por el cierre de una válvula motorizada, el TecBox n.º 2 deberá

ser informado de ello mediante un contacto sin potencial conectado a la entrada DEC ( esquema de

bornes página 21). Cada TecBox funciona entonces como un maestro independiente con función de

mantenimiento integral de la presión y siguiendo sus puntos de conmutación específicos. Si los sistemas

se unen hidráulicamente, p. ej. al abrir la válvula motorizada, el contacto sin potencial conectado a la

entrada DEC cambia la señal y el TecBox nº 2 funciona como esclavo y sólo para la compensación del

volumen. Los esclavos están regulados de modo que el maestro no deja en ningún momento el rango

de presión admisible (P0, PSV).

En función de las necesidades del cliente, por ejemplo el TecBox y los depósitos de los dos circuitos se

dimensionan con el mismo tamaño y en función de las necesidades del circuito mayor.

Cada instalación dispone de su propia unidad de mantenimiento de presión. Los depósitos del maestro

y de los esclavos deben estar separados hidráulicamente.

Aplicación:

Funcionamiento:

Dimensionamiento:

Integración hidráulica:

Aplicación:

Funcionamiento:

Dimensionamiento:

Integración hidráulica:

Funcionamiento Funcionamiento com-

binado Master-Slave

Page 29: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

29

transfero TI 1005

es

Funcionamiento combinado PL

hasta 4 unidades de mantenimiento de presión en funcionamiento paralelo

Funcionamiento en paralelo de todas las estaciones de mantenimiento de presión para asegurar un ren-

dimiento del 100%.

Tanto el maestro como los esclavos aseguran la función de mantenimiento de presión. Las señales

de presión y contenido (PIS/LIS) se trasmiten desde el maestro a los esclavos vía RS 485. Es posible

conectar hasta 4 TecBox a un único depósito principal. El maestro y los esclavos funcionan en el mismo

rango de presión. El servicio post-venta Pneumatex también puede ajustar puntos de conmutación

escalonados. Mediante la interpretación de una señal común de presión PIS por parte del maestro, se

evita cualquier inestabilidad del funcionamiento combinado. En caso de fallo en la medida del contenido

LIS (M17), los esclavos también indican fallo. Los rangos de funcionamiento del maestro y los esclavos

deben estar ajustados a un mismo nivel de presión (HST maestro = HST esclavos). El cable para LIS (1.2.1) debe

estar desconectado para los esclavos en modo de funcionamiento combinado PL ver esquema de

bornes en la página 21.

En función de las necesidades del cliente, p. ej. la potencia de la instalación puede distribuirse pro-

porcionalmente entre todos los TecBox y el volumen de expansión proporcionalmente entre todos los

depósitos. Los depósitos deben ser de igual tamaño.

Es recomendable la conexión a una tubería de expansión común dimensionada para toda la instalación

página 18. Los depósitos de expansión deben estar unidos entre sí por el lado de agua.

Funcionamiento combinado PR

hasta 4 unidades de mantenimiento de presión en funcionamiento paralelo con una redundancia del 100%

Funcionamiento paralelo para asegurar un rendimiento del 100%. Además está disponible una reserva

del 100%. En caso necesario, la reserva se conecta automáticamente para aumentar la potencia hasta

el 200%. Aumento de la seguridad de aporte de presión hasta el 100%.

Tanto el maestro como los esclavos aseguran la función de mantenimiento de presión. Las señales de

presión PIS se trasmiten desde el maestro a los esclavos vía RS 485. El maestro y los esclavos funcio-

nan en el mismo rango de presión. El servicio post-venta Pneumatex también puede ajustar puntos de

conmutación escalonados. Mediante la interpretación de una señal común de presión PIS por parte

del maestro, se evita cualquier inestabilidad del funcionamiento combinado. Al menos un esclavo debe

disponer de su propio depósito principal con medida del contenido LIS. Al contrario que en el modo

combinado PL, en el modo PR el esclavo puede asegurar el mantenimiento de presión al 100%, incluso

en caso de fallo de la medida de contenido LIS (M17) del maestro. Los rangos de funcionamiento para

el maestro y los esclavos deben estar ajustados a un mismo nivel de presión (HST maestro = HST esclavos).

En función de las necesidades del cliente, p. ej. 2 TecBox con redundancia del 100% en cuanto a la

potencia: Un TecBox como maestro y 1 TecBox como esclavo dimensionados cada uno para el 100%

de las necesidades. El volumen de expansión se distribuye proporcionalmente entre los depósitos. Los

TecBox y los depósitos deben ser de igual tamaño.

Es recomendable la conexión con una tubería de expansión común dimensionada para toda la instala-

ción. Los depósitos de expansión deben estar unidos entre sí por el lado de agua.

Indicación del funcionamiento combinado

Página 12 menu Indicación funcionamiento combinado

Familia Tipo TecBox

Aplicación:

Funcionamiento:

Dimensionamiento:

Integración hidráulica:

Aplicación:

Funcionamiento:

Dimensionamiento:

Integración hidráulica:

MS: Funcionamiento combinado Master-Slave

(indicación en el maestro y en los esclavos)

P: Funcionamiento combinado con conexión en paralelo

(indicación en el maestro)

PL: Funcionamiento combinado con conexión en paralelo

aumento de prestaciones (indicación en el esclavo)

PR: Funcionamiento combinado con conexión en paralelo

100% redundancia (indicación en el esclavo)

Numeración TecBox o BrainCube (1-4)

Para TecBox n° 2 en funcionamiento combinado MS-IO y

señal en DEC

Master | Slave

Funcionamiento Funcionamiento com-

binado Master-Slave

Page 30: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

30

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Inspección

No existe ninguna reglamentación internacional homogénea para la inspección de las instalaciones

antes de la puesta en marcha ni para posteriores inspecciones periódicas. Deben respetarse las

normas vigentes del lugar de emplazamiento del Transfero TI. En algunos países el tamaño de los

depósitos es determinante para su clasificación. Los equipos disponen del marcado y certificación

de tipo CE conforme con la Directiva Europea de Aparatos a Presión PED/DEP 97/23/EC.

Los depósitos Transfero TI se encuentran protegidos, en general, con una válvula de seguridad de

2 bar con conformidad CE. En Suiza, estas no están obligadas a ser inspeccionadas por la SVTI.

Los depósitos disponen de orificios de inspección endoscópica o bridas de registro, para permitir

realizar inspecciones periódicas.

Desmontaje

Antes de realizar cualquier trabajo de inspección o desmontaje los TecBox Transfero TI y los depó-

sitos Transfero TI deben estar fríos y despresurizados.

Manipular con precaución los purgadores de aire y las llaves de vaciado. ¡El equipo está con presión!

1. Poner el Transfero TI en modo standby.

2. Aislar el TI TecBox Transfero de la instalación.

Cerrar la válvula de corte externa SA (a cargo del instalador).

Cerrar la válvula de corte externa a la toma del rellenado SNS (a cargo del instalador).

3. Vaciar los depósitos Transfero TI completamente:

Abrir los vaciados (2.2, 3.2) páginas 6 | 7. Abrir el purgador EVG.

En el BrainCube se puede verificar el contenido.

4. Poner fuera de servicio el Transfero TI TecBox desconectando el interruptor principal (1.1.1)

en el PowerCube PC1.

Funcionamiento Inspección

Desmontaje

Page 31: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

31

transfero TI 1005

es

Seguridad

Aplicación

El Transfero TI es un dispositivo modular de mantenimiento de presión de precisión mediante bombas, con

precisión de ± 0,2 bar, destinado a instalaciones de calefacción, refrigeración y solares en circuito cerrado.

Cualquier otra aplicación diferente a la descrita requiere la aprobación de Pneumatex. La declaración de confor-

midad con la que se certifica el cumplimiento de las directivas CE se suministra con la documentación. También

deben respetarse las normas específicas vigentes en el lugar de emplazamiento del Transfero.

Seguimiento de las instrucciones

El montaje, el funcionamiento, el mantenimiento y el desmontaje deben realizarse respetando lo indicado en

este manual de instrucciones, el esquema eléctrico PowerCube PC1 adjunto y de acuerdo al buen hacer

técnico. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio post-venta Pneumatex. Los controles

obligatorios antes de la puesta en marcha, así como los posteriores controles periódicos deben realizarse

respetando la normativa vigente en el país de emplazamiento. Antes de desmontar cualquier pieza a presión

es imprescindible que el depósito de expansión esté sin presión.

Personal

El personal encargado del montaje y del manejo del equipo debe poseer los conocimientos técnicos corres-

pondientes y haber sido debidamente instruido.

Local de instalación

Sólo debe permitirse el acceso al local técnico al personal cualificado y autorizado. Las características y super-

ficie del suelo deben ser apropiadas para las máximas exigencias de montaje y funcionamiento. Las conexiones

para la cometida eléctrica, el agua de red y el desagüe deben cumplir las exigencias de conexión del aparato.

El lugar de emplazamiento debe estar bien ventilado.

Características de los materiales utilizados

Los materiales utilizados en la instalación deben cumplir las normas actuales y no debe presentar daños, espe-

cialmente en los componentes que se encuentran bajo presión. Está prohibido realizar trabajos de soldadura en

componentes a presión, así como realizar modificaciones en el cableado eléctrico. Deben utilizarse únicamente

piezas originales de fabricante.

Respeto de los parámetros

Los datos del fabricante, año de fabricación y número de fabricación, así como las características técnicas

figuran en la placa de características del TecBox. Es necesario tomar las medidas adecuadas para limitar la

temperatura y la presión en la instalación, de modo que nunca se sobrepasen los valores máximos y mínimos

autorizados e indicados.

Protección contra el contacto

a temperaturas muy elevadas. Como regla general, el aislamiento térmico se aplicará sólo a las tuberías de

expansión y a los depósitos intermedios en las instalaciones de calefacción. ¡Precaución! Debajo del carenado

del TecBox también pueden producirse temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Protección

eléctrica según norma EN 60529 y conforme al código IP indicado en la placa de características.

Calidad del agua

Los Transfero TI están concebidos para ser utilizados en instalaciones de calefacción, solares y de refrigeración

en circuito cerrado con agua no agresiva ni tóxica. La vejiga de butilo airproof de Pneumatex evita de forma

segura la difusión a su través del oxígeno atmosférico en la instalación, así como el contacto directo entre el

agua y la pared del depósito. Toda la instalación debe estar concebida y funcionar de manera que se minimice

la entrada de oxígeno a través del agua de rellenado o a través de componentes permeables. Las instalaciones

de tratamiento de agua deben diseñarse, instalarse y utilizarse según el estado actual de la técnica.

Conexión eléctrica

El cableado y conexión eléctrica deben ser realizados por un instalador electricista autorizado según las normas

locales vigentes. Antes de realizar trabajos en componentes eléctricos del equipo debe dejarse la instalación

sin tensión.

El incumplimiento de estas instrucciones, y en particular de las indicaciones de seguridad, puede causar fallos

de funcionamiento, averías o defectos en el Transfero TI y conllevar riesgos para las personas. Todos los

derechos de garantía pierden su validez en caso de no respetar estas instrucciones o la normativa en vigor.

Page 32: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

32

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

Especificaciones técnicasLas especificaciones que figuran en la placa de características de los TecBox y los depósitos y las espe-

cificaciones indicadas a continuación deberán ser comparadas con los parámetros de la instalación y

de su diseño. No deben existir divergencias importantes. Todas las especificaciones técnicas pueden

ser consultadas en nuestros catálogos técnicos Zoom (impreso) y en internet en www.pneumatex.com.

Términos

PS : ..... bar Presión máx. admisible, según placa de características

TS : 70 °C Temperatura máx. admisible

V : ..... litros Volumen nominal interior del espacio a presión,

corresponde a VN; según placa de características

VN : ..... litros Volumen nominal, especificación de fábrica de Pneumatex,

corresponde a V

TAZ : 110 °C Temperatura límite máx. en el generador de calor,

hasta la que se puede utilizar el Transfero TI.

TAZ : > 110 °C Temperatura límite máx. en el generador de calor, hasta la que se

puede utilizar el Transfero TI con el equipamiento adicional limita-

dor de presión Paz PMIN y limitador del nivel del agua Liz IAB

TU : 40 °C Temperatura ambiente máx. admisible

PA/U/F : ..... kW / ..... V / ..... Hz Potencia eléctrica conectada/ Tensión / Frecuencia,

según placa de características

IP : ..... Grado de protección del TecBox conforme a la norma EN 60529,

según placa de características.

Aplicación

• Sistemas de calefacción, solares y de refrigeración, para instalaciones conforme a EN 12828;

sistemas solares según EN 12976, ENV 12977, con protección contra sobrecalentamiento en

caso de fallo de corriente a cargo del instalador.

• Adición de anticongelante hasta un 50%.

Selección de tipo vasos acumuladores de presión

PED/DEP 97/23/EC

EN 12828

EN 12952, EN 12953

EN 60335

V | litros

TS | °C

TB | °C

PS | bar

Caudal

VD | l/h

≤ 3.500

> 3.500

≤ 3.500

> 3.500

≤ 3.500

> 3.500

≤ 6.000

> 6.000

≤ 6.000

> 6.000

≤ 6.000

> 6.000

≤ 12.500

> 12.500

≤ 12.500

> 12.500

≤ 12.500

> 12.500

≤ 20.000

> 20.000

≤ 20.000

> 20.000

≤ 20.000

> 20.000

Protección

de la instalación

PSV | bar

≤ 10

≤ 10

≤ 16

≤ 16

≤ 25

≤ 25

≤ 10

≤ 10

≤ 16

≤ 16

≤ 25

≤ 25

≤ 10

≤ 10

≤ 16

≤ 16

≤ 25

≤ 25

≤ 10

≤ 10

≤ 16

≤ 16

≤ 25

≤ 25

Vaso acumulador

de presión

Tipo

Aquapresso AU 140.10

Aquapresso AU 200.10

Aquapresso AG 300.16

Aquapresso AG 300.16

Statico SG 300.25

Statico SG 500.25

Aquapresso AU 200.10

Aquapresso AU 300.10

Aquapresso AG 300.16

Aquapresso AG 500.16

Statico SG 500.25

Statico SG 700.25

Aquapresso AG 500.16

Aquapresso AG 700.10

Aquapresso AG 500.16

Aquapresso AG 1000.16

Statico SG 700.25

Statico SG 1500.25

Aquapresso AG 700.10

Aquapresso AG 1500.10

Aquapresso AG 1000.16

Aquapresso AG 1500.16

Statico SG 1500.25

Statico SG 2200.25

Nº de artículo

711 1007

711 1008

711 3000

711 3000

bajo pedido

bajo pedido

711 1008

711 1009

711 3000

711 3001

bajo pedido

bajo pedido

711 3001

711 1013

711 3001

711 3003

bajo pedido

bajo pedido

711 1013

711 1015

711 3003

711 3004

bajo pedido

bajo pedido

Conexión

S

R 11/4

R 11/4

DN 50

DN 50

DN 50

DN 50

R 11/4

R 11/4

DN 50

DN 50

DN 50

DN 50

DN 50

DN 50

DN 50

DN 65

DN 50

DN 65

DN 50

DN 65

DN 65

DN 65

DN 65

DN 80

Transfero TI

Tipo

TI ..0.2

TI ..1.2

TI ..2.2

TI ..3.2

Sistemas solares

Page 33: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

33

transfero TI 1005

es

Especificaciones técnicas

Prestaciones

Solo deben utilizarse aquellos Transfero TI cuyo punto de funcionamiento (P0, VD) esté en rango

de trabajo de la curva característica de la bomba del modelo utilizado.

P0: página 11

VD [l/h] = 0,9 * Q [kW] aprox. para temperaturas de salida de entre 100 °C y 150 °C

VD [l/h] = 0,6 * Q [kW] aprox. para temperaturas de salida de entre 50 °C y 100 °C

VD [l/h] = 0,384 * Q [kW] aprox. para temperaturas de salida < 50 °C

Q = potencia térmica total de todos los generadores de calor en funcionamiento simultáneo.

Transfero TI ..0.2 Transfero TI ..1.2

Transfero TI ..2.2 Transfero TI ..3.2

Transfero TI 100.2

Transfero TI 120.2

Transfero TI 150.2

Transfero TI 190.2

Transfero TI 230.2

Punto de funcionamiento

Transfero TI 61.2

Transfero TI 91.2

Transfero TI 111.2

Transfero TI 141.2

Transfero TI 181.2

Transfero TI 241.2

Punto de funcionamiento

Transfero TI 62.2

Transfero TI 82.2

Transfero TI 112.2

Transfero TI 152.2

Transfero TI 192.2

Punto de funcionamiento

Transfero TI 53.2

Transfero TI 93.2

Transfero TI 113.2

Transfero TI 143.2

Transfero TI 173.2

Punto de funcionamiento

0

5

10

15

20

25

0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000

VD | l/h

P0|

bar

0

5

10

15

20

25

0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000

VD | l/h

P0|

bar

0

4

10

14

18

20

0 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000

VD | l/h

P0|

bar

2

6

12

16

8

0 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000

VD | l/h

0

4

10

14

18

P0|

bar

2

6

12

16

8

Page 34: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

34

Ppneumatex.com transfero TI 1005

es

2006/95/EC | 2004/108/EC

El fabricante Pneumatex AG, Mühlerainstrasse 26, CH-4414 Füllinsdorf

declara por la presente que el

Transfero TI

es conforme a las disposiciones de las siguientes directivas CE incluidas sus últimas modificaciones y a la

legislación nacional a la que aplican dichas directivas:

2006/95/EC Directiva sobre baja tensión y

2004/108/EC Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM),

y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas:

EN 61000-6-2:2001, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:1995 + A 2001,

EN 50366: 2003,

EN 55022 : 1998 + A1:2000 + A2:2003,

EN 60335-1:2002.

Christian Müller

Quality Manager

Conformidad

Page 35: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Ppneumatex.com

35

transfero TI 1005

es

PED/DEP 97/23/EC - 29.05.1997

Conformidad

A Vasos de expansion, vasos intermedios y vasos de desgasificación

para instalaciones de calefacción, de refrigeración y de agua potable:

Compresso, Transfero, Vento, Aquapresso, Statico, Vases intermedios

B Módulo Vaso + TecBox:

Compresso, Transfero, Vento

Procedimiento de evaluación de la conformidad según módulo B + D (categoría I-IV)

Especificaciones técnicas utilizadas PED/DEP 97/23/EC | Código AD-2000,

reglas técnicas para calderas a vapor

Equipos a presión A: artículo 3 | 1.1a

B: artículo 3 | 2.2

Fluido del grupo 2

Organismo notificado para el diseño/homologación; Swiss TS Technical Services AG

Fabricación/control; Certificación del Sistema de Calidad Richtistrasse 15, CH-8304 Wallisellen

y

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Westendstrasse 199, D-80686 München

Identificacion según PED/DEP 97/23/EC | CE 0036

N° del certificado de examen «CE de tipo» (módulo B) IS-CH-SWISSTS-06-06-36267-015

- TecBox Compresso

IS-CH-SWISSTS-06-06-36267-016

- TecBox Transfero

FDB-MAN/00/12/6449123/03

- Vasos de expansión

FDB-MAN/00/07/6449123/01

- Vasos con soldadura longitudinal

FDB-MAN/00/07/6449123/02

- Vasos a embutición profunda

Válvulas de seguridad PED/DEP 97/23/EC | Confirmado y certificado

por el fabricante.

Certificado del Sistema de Aseguramiento de la Calidad DGR-0036-QS-105-00

(módulo D)

El fabricante firmante declara que el diseño, la producción y el control de estos vasos es conforme a las

exigencas de la Directiva PED/DEP 97/23/EC para Equpos a Presión en conexión con las especificaciones

técnicas utilizadas. Los componentes no descritos están sujetos al artículo 3, párrafo 3 de dicha Directiva.

Fabricante:

Pneumatex AG

Mühlerainstrasse 26 Christian Müller

CH-4414 Füllinsdorf Quality Manager

Transfero T_ (2.3) | Transfero TI (1.3) | Compresso (SV)

Page 36: TransferoTI-montage ES 1005 - imi-hydronic.com 04 P pneumatex.com transfero TI 1005 es Pos. 1 • Incluida una carpeta para documentos en el interior del armario de distribución PowerCube

Mühlerainstrasse 26

CH-4414 Füllinsdorf

Tel. +41 61 906 26 26

Fax +41 61 906 26 27

[email protected]

www.pneumatex.com

Pneumatex – Dynamic Watermanagement| swiss made | P

AG

Orig

inal | W

TM

OS

EE

S0

21

00

5

Dynamic Watermanagement