44
English Phrases Thai Phrases English Greetings Thai Greetings: Hi! sa-was-dee สสสสสส Good morning! a-roon-sa-was สสสสสสสสสสส Good evening! sa-yan-sa-was สสสสสสสสสสสสสส Welcome! (to greet someone) yin-dee-ton-rab สสสสสสสสสสสส How are you? sa-bai-dee-mai สสสสสสสสส I'm fine, thanks! sa-bai-dee, kob-kun สสสสสส, สสสสสส And you? leaw-kun-la สสสสสสสสสส Good/ So-So. kor-dee/ reauy-reauy สสสส/ สสสสสสส Thank you (very much)! kob-kun-(mak) สสสสสส(สสส) You're welcome! (for "thank you") mai-prn-rai สสสสสสสสส Hey! Friend! yai-puan สสสสสสสส I missed you so much! chan/phom-kid-thung-kun-mak สสส/สสสสสสสส สสสสสส What's new? mee-a-rai-mai-bang สสสสสสสสสสสสสส Nothing much mai-mee-ar-rai-mak สสสสสสสสสสสส Good night! ra-tee-sa-was สสสสสสสสสสสส See you later! leaw-jor-kan-mai สสสสสสสสสสสสสส

Thai Phrases

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Thai Phrases

English Phrases Thai Phrases

English Greetings Thai Greetings:

Hi! sa-was-dee   สว�สด�

Good morning! a-roon-sa-was   อร�ณสว�สด�

Good evening! sa-yan-sa-was   สาย�ณห�สว�สด�

Welcome! (to greet someone)

yin-dee-ton-rab   ยนด�ต�อนร�บ

How are you? sa-bai-dee-mai   สบายด�ไหม

I'm fine, thanks! sa-bai-dee, kob-kun   สบายด�, ขอบค�ณ

And you? leaw-kun-la   แล�วค�ณหละ

Good/ So-So. kor-dee/ reauy-reauy   ก�ด�/ เร��อยๆ

Thank you (very much)! kob-kun-(mak)   ขอบค�ณ(มาก)

You're welcome! (for "thank you")

mai-prn-rai   ไม!เป#นไร

Hey! Friend! yai-puan   ไงเพ��อน

I missed you so much! chan/phom-kid-thung-kun-mak   ฉ�น/ผมคดถ)งค�ณมาก

What's new? mee-a-rai-mai-bang   ม�อะไรใหม!บ�าง

Nothing much mai-mee-ar-rai-mak   ไม!ม�อะไรมาก

Good night! ra-tee-sa-was   ราตร�สว�สด�

See you later! leaw-jor-kan-mai   แล�วเจอก�นใหม!

Good bye! la-korn   ลาก!อน

Asking for Help and Directions

I'm lost chan/phom-long-tang   ฉ�น/ผมหลงทาง

Can I help you? hai-chan/phom-chuay-a-rai-mai-ka/krab ให�ฉ�น/ผมช!วยอะไรไหม คะ/คร�บ

Can you help me?chuay-chan/phom-noi-dai-mai-ka/krabช!วยฉ�น/ผมหน!อยได�ไหม คะ/คร�บ

Where is the (bathroom/ pharmacy)?

houng-num(bathroom)/ ran-kay-ya(pharmacy) .... you-tee-nai-ka/krabห�องน./า/ร�านขายยาอย0!ท��ไหน คะ/คร�บ

Page 2: Thai Phrases

English Phrases Thai Phrases

Go straight! trong-pai   ตรงไป

Turn left leaw-sai   เล�/ยวซ�าย

Turn right leaw-kaw   เล�/ยวขวา

I'm looking for john. chan/phom-kam-lang-ha-John-you   ฉ�น/ผมก.าล�งหาจอห�นอย0!

One moment please! pab-neung-na   แป2บหน)�งนะ

Hold on please! (phone) theu-sai-roo-sak-kru-na-ka/krab   ถ�อสายรอส�กคร0 !นะคะ/คร�บ

How much is this? an-nee-tao-rai   อ�นน�/เท!าไหร!

Excuse me ...! (to ask for something)

kor-thod-ka/krab- .....   ขอโทษคะ/คร�บ .....

Excuse me! ( to pass by) kor-tang-noi-ka/krab   ขอทางหน!อยคะ/คร�บ

Come with me! ma-kab-chan/phom/si   มาก�บฉ�น/ผมซ

How to Introduce Yourself

Do you speak English?kun-pood-pa-sa-ang-kgrit-dai-mai   ค�ณพ0ดภาษาอ�งกฤษได�ไหม

Do You Speak Thai? kun-pood-pa-sa-thai-dai-mai    ค�ณพ0ดภาษาไทยได�ไหม

Just a little. nid-noi   นดหน!อย

What's your name? kun-cheu-a-rai   ค�ณช��ออะไร

My name is ... chan/phom-cheu.....   ฉ�น/ผมช��อ.....

Mr.../ Mrs.…/ Miss… nai.../ nabg.../ nang-saaw...   นาย.../ นาง.../ นางสาว...

Nice to meet you! yin-dee-tee-dai-ruu-jak   ยนด�ท��ได�ร0 �จ�ก

You're very kind! kun-jai-dee-jang   ค�ณใจด�จ�ง

Where are you from? kun-ma-jak-tee-nai   ค�ณมาจากท��ไหน

I'm from (the U.S/ Thailand)chan/phom-ma-jak-america/pa-thad-thaiฉ�น/ผมมาจากอเมรกา/ประเทศไทย

I'm (American) chan/phom-pen-kon-american   ฉ�น/ผมเป#นคนอเมรก�น

Where do you live? kun-you-tee-nai   ค�ณอย0!ท��ไหน

Page 3: Thai Phrases

English Phrases Thai Phrases

I live in (the U.S/ Thai)chan/phom-you-tee-pra-thad-america/thaiฉ�น/ผมอย0!ท��ประเทศอเมรกา/ไทย

Did you like it here? kun-chob-tee-nee-mai   ค�ณชอบท��น��ไหม

Thailand is a wonderful country

pra-thad-thai-pen-pra-thad-tee-wi-sead-mak&ประเทศไทยเป#นประเทศท��วเศษมาก

What do you do for a living? kun-tam-ngan-a-rai   ค�ณท.างานอะไร

I work as a (translator/ businessman)

chan/phom-pen... (nak-plea/nak-tu-ra-kit)ฉ�น/ผมเป#นน�กแปล/น�กธ�รกจ

I like Thailand chan/phom-chob-(pa-sa-thai)   ฉ�น/ผมชอบ (ภาษาไทย)

I've been learning Thai for 1 month

chan/phom-rean-pa-sa-thai-ma-neung-dean-leawฉ�น/ผมเร�ยนภาษาไทนมา 1 เด�อนแล�ว

Oh! That's good! oh-man-dee-mak-leoy   โอ�! ม�นด�มากเลย

How old are you? kun-r-yu-tao-rai   ค�ณอาย�เท!าไหร!

I'm (twenty, thirty...) years old.

chan/phom-r-yu-(yee-sib/sam-sib)   ฉ�น/ผมอาย� (20, 30)

I have to go chan/phom-tong-pai-leaw-na   ฉ�น/ผมต�องไปแล�วนะ

I will be right back! leaw-chan/phom-ja-klab-ma-mai   แล�วฉ�น/ผมจะกล�บมาใหม!

Wish Someone Something

Good luck! chock-dee-na   โชคด�นะ

Happy birthday! suk-san-wan-kerd   ส�ขส�นต�ว�นเกด

Happy new year! sa-was-dee-pee-mai   สว�สด�ป9ใหม!

Merry Christmas! Merry Christmas!   --

Congratulations! yin-dee-dauy-na   ยนด�ด�วยนะ

Enjoy! (for meals...) kin-khao-hai-a-roi-na   กนข�าวให�อร!อยนะ

I'd like to visit Thailand one day

chan/phom-yak-ma-teaw-meang-thai   ฉ�น/ผมอยากมาเท��ยวเม�องไทย

Say hi to John for me fak-sa-was-dee-John-douy-na   ฝากสว�สด�จอห�นด�วยนะ

Bless you (when sneezing) Nothing is said after sneezing   --

Good night and sweet dreams!

ra-tee-sa-was / fun-dee-na   ราตร�สว�สด� / ฝ;นด�นะ

Page 4: Thai Phrases

English Phrases Thai Phrases

Solving a Misunderstanding

I'm Sorry! (if you don't hear something)

ko-thod-ka/krab-a-rai-na-ka/krab    ขอโทษคะ/คร�บ อะไรนะคะ/คร�บ

Sorry (for a mistake) ko-thod-ka/krab    ขอโทษคะ/คร�บ

No Problem! mai-mee-pan-ha    ไม!ม�ป;ญหา

Can You Say It Again?chuay-pood-mai-eak-krang-na-ka/krab    ช!วยพ0ดใหม!อ�กคร�/งนะคะ/คร�บ

Can You Speak Slowly? chuay-pood-chaa-chaa-noi-ka/krab    ช!วยพ0ดช�าๆ หน!อยคะ/คร�บ

Write It Down Please! chuay-kean-hai-doo-noi-ka/krab    ช!วยเข�ยนให�ด0หน!อยคะ/คร�บ

I Don't Understand! (chan/phom)-mai-khao-jai-ka/krab    (ฉ�น/ผม)ไม!เข�าใจคะ/คร�บ

I Don't Know! Chan/phom-mai-ruu    ฉ�น/ผมไม!ร0 �

I Have No Idea. chan/phom-kid-mai-ook    ฉ�น/ผมคดไม!ออก

What's That Called In Thai?an-nee-pa-sa-thai-reak-wa-a-rai-ka/krab อ�นน�/ภาษาไทยเร�ยกว!าอะไรคะ/คร�บ

What Does "gato" Mean In English?

'chuay duay'-plair-wa-a-rai-nai-pa-sa-ang-krit-ka/krab "ช!วยด�วย"แปลว!าอะไรในภาษาอ�งกฤษ

How Do You Say "Please" In Thai?

kam-wa-'please'-nai-pa-sa-thai-pood-yang-rai ค.าว!า 'please' ในภาษาไทยพ0ดว!าอย!างไร

What Is This? an-nee-keo-a-rai    อ�นน�/ค�ออะไร

My Thai is bad.pa-sa-thai-khaong-chan/phom-mai-koay-khang-reang ภาษาไทยของฉ�น/ผมไม!ค!อยแข�งแรง

I need to practice my Thai chan/phom-yak-fik-pa-sa-thai    ฉ�น/ผมอยากฝ=กภาษาไทย

Don't worry! mai-thong-pen-huang    ไม!ต�องเป#นห!วง

Thai Expressions and Words

Good/ Bad/ So-So. dee/mai-dee/ngan-ngan   ด�/ไม!ด�/ง�/นๆ

Big/ Small yai/lek   ใหญ!/เล�ก

Today/ Now wan-nee /deaw-nee   ว�นน�//เด�>ยวน�/

Tomorrow/ Yesterday prung-nee/ mea-waan-nee   พร� !งน�// เม��อวานน�/

Yes/ No chai/mai-chai   ใช!/ ไม!ใช!

Page 5: Thai Phrases

English Phrases Thai Phrases

Do you like it? kun-chab-man-mai   ค�ณชอบม�นไหม

I really like it! chan/phom-chob-man-mak   ฉ�น/ผมชอบม�นมาก

I'm hungry. chan/phom-hew-khao   ฉ�น/ผมหวข�าว

I'm thirsty. chan/phom-hew-num   ฉ�น/ผมหวน./า

In The Morning/ Evening/ At Night.

thorn-chao/ thorn-yen/ thorn-klang-keanตอนเช�า/ ตอนเย�น/ ตอนกลางค�น

This/ That. Here/There nee/ nan / tee-nee/ tee-nan   ท��น��ฝ ท��น� �น . ท��น��ฝ ท��น� �น

Me/ You. Him/ Her. chan/ kun/ khao/ lon   ฉ�น/ ค�ณ/ เขา/ หล!อน

Really! jring-reu   จรงหร�อ

Really! jring-jring   จรงๆ

Look! doo-nan-si   ด0น��นส

Hurry up! reaw-khao   เร�วเข�า

What? Where? a-rai tee-nai   ท��ไหน เม��อไหร!

What time is it? thorn-nee-kee-moang-leaw-ka/krab   ตอนน�/ก��โมงแล�วคะ/คร�บ

It's 10 o'clock. 07:30pm. thorn-nee-sib-moang-leaw-ka/krab   ตอนน�/ 10 โมงแล�วคะ/คร�บ

Give me this! ko-doo-chin-nee-noi-ka/krab   ขอด0ช/นน�/หน!อยคะ/คร�บ

I love you! chan/phon-rak-kun-mak   ฉ�น/ผมร�กค�ณมาก

I feel sick. chan/phom-mai-sa-bai   ฉ�น/ผมไม!สบาย

I need a doctor chan/phom-yak-pob-maw   ฉ�น/ผมอยากพบหมอ

One, Two, Three neung/ sawng/ sahm   1/ 2/ 3

Four, Five, Six see/ ha/ hok   4/ 5/ 6

Seven, Eight, Nine, Ten jet/ paat/ gow/ sib   7/ 8/ 9/ 10

Beginning Your Relationship

I am single. (pom yung sot)You are very beautiful. (koon suay mak mak)You are very cute. (koon na-ruk mak mak)I like your smile. (pom chorp roi yim kong koon)Can I see you tomorrow? (proong nee jer gun dai mai) – For yes the reply is “dai” and for no the reply is “mai dai”Are you free tonight? (keun nee koon wang mai) – For yes the reply is “wang” and for no the reply is “mai wang”Do you like me? (koon chorp pom reu blao) – For yes the reply is “chorp” and for no the reply is “mai chorp”

Page 6: Thai Phrases

Can you go out with me? (bai tee-o gup pom dai mai) – For yes the reply is “dai” and for no the reply is “mai dai”Do you have a boyfriend/girlfriend? (koon mee faen reu yung) – For yes the reply is “me” and for no the reply is “yung mai mee”What kind of men do you like? (koon chorp poo-chai bap nai)Can you tell me your phone number please? (kor ber tor koon dai mai) – For yes the reply is “dai” and for no the reply is “mai dai”Do you want to go and eat with me? (bai gin kao gub pom mai) – For yes the reply is “bai” and for no the reply is “mai bai”Do you want to go to watch a movie? (bai doo nung gup pom mai) – For yes the reply is “bai” and for no the reply is “mai bai”Your eyes are so beautiful. (duang dtar kong koon suay mak)Can I hold your hand? (pom kor jub meu koon dai mai?)Have a nice dream. (fun dee na)Take care of yourself. (do lae dtua eng duay na)

 Taking it to the Next Level

Love at first sight. (ruk raek pop)I still remember the first moment we met. (pom yung jum krang-raek tee row pob gun dai)I want you to be happy. (pom dtong gan hai koon mee kwarm sook)You make me happy. (koon tam hai pom mee kwarm sook)I miss you. (pom kit teung koon)I miss you all the time. (pom kit-teung koon dta-lod way-la)Can you be my girlfriend? (ben faen gub pom dai mai) – For yes the reply is “dai” and for no the reply is “mai dai”You are my girlfriend. (koon ben fan kong pom)You are my sweetheart. (koon keu yot -ruk kong pom)You are the one I have been waiting for. (koon bpen kon dieow tee pom ror koi)I am serious about you. (pom jing jai gup koon)I think about you all night. (pom kit teung koon tung keun)I want to meet you. (pom dtong-gan/yaak pop koon)I want to hug you. (pom dtong-gan/yaak got koon)Can I kiss you? (pom kor joop koon dai mai)I want to be with you. (pom yaak yoo gup koon)Do you miss me? (koon kit teung pom baang mai)I won’t forget you. (pom ja mai leum koon)When do you want me to come back? (koon dtong gan hai pom glup ma muea rai)

 When You’re Ready to Marry Your Thai Girlfriend

I think I have fallen in love with you. (pom kit wa pom long ruk koon) / (pom kit wa pom dtok loom ruk koon)My heart is yours. (hua jai kong pom ben kong koon)You are my angel. (koon keu nung fa kong pom)I love you. (pom ruk koon)I will be faithful to you. (pom ja seu-sut dtor/gub koon)I don’t want to let you go. (pom mai dtong-gan hai koon bai)Can I meet your parents? (pom ja bai pob por gub mae kong koon dai mai) – For yes the reply is “dai” and for no the reply is “mai dai”I want to see your face every day. (pom yaak hen na koon took wan)I want to marry you. (pom dtong-gan dtang ngan gub koon)I can’t live without you. (pom yoo mai dai ta mai mee koon)

 If There’s Trouble

I hope I can see you again. (pom wang wa ja dai pob koon eek-krang)

Page 7: Thai Phrases

Can you give me one more chance? (hai aow-gat pom eek-krang dai mai) – For yes the reply is “dai” and for no the reply is “mai dai”I will never cheat on you (pom ja mai nork jai koon)Your love is very important to me. (kwarm ruk kong koon sam kun dtor/sam-rap pom mak)Please speak to me. (dai brot poot gup pom)You hurt me so much. (koon tam pom jep-bpuat mak)Please trust me. (brot chuea jai pom)I want you to trust me. (pom dtong gan hai koon chuea jai pom)I never lied to you. (pom mai koie gor hok koon)Don’t leave me. (ya ting pom)I will always be on your side. (pom ja yoo kiang-kang koon sa-mer)

How to count above 10 in Thai...To count above 10, simply add how many sip (10) and the next corresponding number. Since sip itself is already 10, you can just omit the nung (sip-et instead of nung sip-et). For example, 11 would be sip-et, 12 would be sip soong and 15 would be sip haa. Notice that 11 is sip-et instead of sip-nung. This is the only exception to counting in Thai.

0 - sun 11 - sip-et1 – nung 12 - sip soong2 – soong 13 - sip saam3 – saam 20 - yii sip4 – sii 21 - yii sip et5 – haa 25 - yii sip haa6 – hok 30 – saamsip 31 - saamsip et7 – jet 36 – saamsiphok 40 - sii sip8 – bpeet 49 - sii sipgaoo 50 - haa-sip9 – gaao 60 - hok-sip 70 - jet-sip10 – sip 80 - bpeet-sip 90 - gaao-sip

To count in 100, simply add how many rooi after the number. For example, 100 would be nung rooi and 111 would be nung rooi, sip-et. 999 would be gaao rooi, gaao-sip, gaao. To count in 1000, you would add pan after the number. For example, 2000 would be soongpan. Similary, 2345 would be soonpan, saam rooi, sip sii, haa. 5987 would be haa pan, gaao rooi, bpeet-sip, jet.

Page 8: Thai Phrases

0 su un ศ0นย�

1 nueng หน)�ง

2 sa wng สอง

3 sa am สาม

4 sii ส��

5 ha a ห�า

6 hok หก

7 jet เจ�ด

8 paet แปด

9 ka o เก�า

10 sip สบ

11 sip-et สบเอ�ด

12 sip-sa wng สบสอง

13 sip-sa am สบสาม

14 sip-sii สบส��

15 sip-ha a สบห�า

16 sip-hok สบหก

17 sip-jet สบเจ�ด

18 sip-paet สบแปด

19 sip-ka o สบเก�า

20 yi i-si p ย��สบ

21 yi i-si p-e t ย��สบเอ�ด

22 yi i-si p-sa wng ย��สบสอง

31 sa am-si p-e t สามสบเอ�ด

41 sii-sip-et ส��สบเอ�ด

10 sip สบ

20 yi i-si p ย��สบ

30 sa am-si p สามสบ

40 sii-sip ส��สบ

50 ha a-si p ห�าสบ

60 hok-sip หกสบ

70 jet-sip เจ�ดสบ

80 paet-sip แปดสบ

90 ka o-si p เก�าสบ

100 nueng-rawy หน)�งร�อย

200 sa wng-ra wy สองร�อย

300 sa am-ra wy สามร�อย

400 sii-rawy ส��ร�อย

Page 9: Thai Phrases

500 ha a-ra wy ห�าร�อย

600 hok-rawy หกร�อย

700 jet-rawy เจ�ดร�อย

800 paet-rawy แปดร�อย

900 ka o-ra wy เก�าร�อย

1,000 nueng-phan หน)�งพ�น

2,000 sa wng-phan สองพ�น

3,000 sa am-phan สามพ�น

10,000 nueng-muen หน)�งหม��น

20,000 sa wng-mu en สองหม��น

30,000 sa am-mu en สามหม��น

100,000 nueng-sa en หน)�งแสน

200,000 sa wng-sa en สองแสน

300,000 sa am-sa en สามแสน

1,000,000

nueng-laan หน)�งล�าน

2,000,000 sa wng-la an สองล�าน

3,000,000 sa am-la an สามล�าน

10,000,000

sip-laan สบล�าน

20,000,000 yi i-si p-la an ย��สบล�าน

30,000,000 sa am-si p-la an สามสบล�าน

100,000,000

nueng-rawy-laan หน)�งร�อยล�าน

200,000,000 sa wng-ra wy-la an สองร�อยล�าน

300,000,000 sa am-ra wy-la an สามร�อยล�าน

55 ha a-si p-ha a ห�าสบห�า

62 hok-sip-sa wng หกสบสอง

73 jet-sip-sa am เจ�ดสบสาม

Page 10: Thai Phrases

41 sii-sip-et ส��สบเอ�ด

36 sa am-si p-ho k สามสบหก

21 yi i-si p-e t ย��สบเอ�ด

23 yi i-si p-sa am ย��สบสาม

99 ka o-si p-ka o เก�าสบเก�า

5 ha a ห�า

55 ha a-si p-ha a ห�าสบห�า

555 ha a-ra wy-ha a-si p-ha a ห�าร�อยห�าสบห�า

1,100 nueng-phan-nueng-rawy หน)�งพ�นหน)�งร�อย

1,200 nueng-phan-sa wng-ra wy หน)�งพ�นสองร�อย

1,300 nueng-phan-sa am-ra wy หน)�งพ�นสามร�อย

1,400 nueng-phan-sii-rawy หน)�งพ�นส��ร �อย

1,500 nueng-phan-ha a-ra wy หน)�งพ�นห�าร�อย

1,600 nueng-phan-hok-rawy หน)�งพ�นหกร�อย

1,700 nueng-phan-jet-rawy หน)�งพ�นเจ�ดร�อย

1,800 nueng-phan-paet-rawy หน)�งพ�นแปดร�อย

1,900 nueng-phan-ka o-ra wy หน)�งพ�นเก�าร�อย

2,000 sa wng-phan สองพ�น

3 sa am สาม

33 sa am-si p-sa am สามสบสาม

333 sa am-ra wy-sa am-si p-sa am

สามร�อยสามสบสาม

3,333 sa am-phan-sa am-ra wy-sa am-si p-sa am

สามพ�นสามร�อยสามสบสาม

50 ha a-si p ห�าสบ

500 ha a-ra wy ห�าร�อย

550 ha a-ra wy-ha a-si p ห�าร�อยห�าสบ

5,550 ha a-phan-ha a-ra wy-ha a-si p

ห�าพ�นห�าร�อยห�าสบ

27 yi i-si p-je t ย��สบเจ�ด

270 sa wng-ra wy-je t-si p สองร�อยเจ�ดสบ

2,700 sa wng-phan-je t-ra wy สองพ�นเจ�ดร�อย

These are given in English, Thai and an approximate pronunciation of the Thai.

Page 11: Thai Phrases

*"Yes" and "no" are often also indicated by simply repeating the verb. So if the question was "Do you want to

go ?", it would be answered by saying "want" or "don't want", rather than "yes" or "no". Chai is an general word

for "yes", but it's less used than it's English equivalent. Men can also use krap, and women ka, to indicate

agreement. These are the same words used at the end of sentences to be polite.

**Pom is the polite way of saying "I / me" for a man in Thai, di-chan is the equivalent for a women. You're never

likely to offend anyone by using either of these words, but there are also a lot of other words for 'I/Me' that can

be used depending on the situation.

There's a similarly large amount of words for "you". Khun is the most common, and is a safe word to use when

speaking to just about anybody. Tan is a very respectful word, used when talking to someone of markedly

higher status than you in Thailand (e.g. a high court judge, or a Buddhist monk). Ter is more informal

than khun, it's used when talking to friends. 

Sa-wàt dee is the general all purpose greeting in Thailand, the English distinctions of "Good morning", "Good

afternoon" etc.. do exist but are almost never used. It's also almost always followed by kráp (for a man)

or kâ (for a woman) to be polite.

Page 12: Thai Phrases

 

saL watL deeM

[a polite greeting or farewell used when meeting or parting] hello; goodbye; good morning; good afternoon; good evening; good night; greetings

สบายด� หร�อ saL baayM deeM reuuR "How are you?"

ขอบ ค�ณ khaawpL khoonM [spoken formally to a person of higher rank or status, e.g. parents, teachers] "Thank you" 

[male: add  คร�บ  ; 

Page 13: Thai Phrases

female: add  ค!ะ  ]

น�� เท!าไร ? neeF thaoF raiM "How much is this?"

ไม! เป#น ไร maiF bpenM raiM

"It doesn't matter." — "Never mind." — "You're welcome" — "Don't mention it." — "It's no big deal."

แล�ว พบก�น ใหม! laaeoH phohpH ganMmaiL"See you later." — "See you soon!" — "Until we meet again."

ขอ โทษ khaawR tho:htF"I apologize" — "I'm sorry" — "Excuse me" — "Pardon me."

สบาย ด� saL baayM deeMto be feeling fine; I am fine; I'm fine.

สว�สด� คร�บ saL watL deeM khrapH[spoken politely by a male] hello; goodbye — "Hello, how are you?"

สว�สด� ค!ะ saL watL deeM khaF[spoken politely by a female] hello or goodbye

พ0ด ไทย ไม! ได� phuutF thaiM maiF daiF "I can't speak Thai."

ไม! เข�าใจ maiF khaoF jaiM (I) don't understand

เข�าใจ ไหม khaoF jaiM maiR Do you understand?

ถ!ายร0ป ได� ไหม thaayL ruupF daiF maiR May I take a picture?

ห�องน./า อย0!ท��ไหน haawngF naamH yuuLtheeF naiR Where's the restroom?

น�� อะไร neeF aL raiM "What is this?"

แพง ไหม ? phaaengM maiR Is it expensive?

ขอ ให� โชคด� khaawR haiF cho:hkFdeeM "Good luck to you."

ใคร ขาย ไข!ไก! khraiM khaayR khaiL gaiL[tongue twister, alliteration] "Who sells chicken eggs?"

Page 14: Thai Phrases

เก�บ ต�งค� gepL dtang[k]M "Check, please."

เป#น ย�งไง บ�าง ? bpenM yangM ngaiMbaangF

"How's it going?" — "How do you feel?" — "How do you do?" — "What's up?"

ค�ณ อาย� เท!าไร khoonM aaM yooH thaoFraiM "How old are you?"

อะไร ก�ได� aL raiM gaawF daiFanything will do; that option would also be fine; whatever; anything will be okay

ไป ไหน bpaiM naiR Where are you going?

ค�ณ พ0ด ภาษา อ�งกฤษ ได� ไหม

khoonM phuutF phaaMsaaR angM gritL daiFmaiR "Can you speak English?"

ขอบค�ณ มาก khaawpL khoonM maakF

[a person, younger and/or lower in status, thanking the other who is older and/or higher in status] "Thank you very much"

ขอ ไม! เผ�ด khaawR maiF phetL"Please make the food not spicy-hot."

ขอ เผ�ด ๆ  นะ คร�บ khaawR phetL phetLnaH khrapH[spoken by a male] "Please make the food spicy-hot"

กร�ณา พ0ด ช�า ๆ หน!อย

gaL rooH naaM phuutFchaaH chaaH naawyL "Please speak slowly."

อะไร นะ ? aL raiM naH"What?" — "Huh?" — "What did you say?" — "What was that?"

ค�ณ อย0! ท��ไหน khoonM yuuL theeF naiR "Where are you?"

ไม! ใช! maiF chaiF"I don't think so" — "not right" — "not so" — "not true" — "No, it is not"

ค�ณ เป#น ผ0�ชาย หร�อ khoonM bpenM phuuFchaayM reuuR phuuFyingR "Are you a man or a woman?"

Page 15: Thai Phrases

ผ0�หญง

ก�� โมง แล�ว geeL mo:hngM laaeoH "What time is it?"

ผม ไม!เข�าใจ phohmR maiF khaoF jaiM"I don't understand." — "I do not understand."

ผม เป#น คนอเมรก�น phohmR bpenM khohnMaL maehM riH ganM "I am an American."

English ภาษาไทย (Thai)

Welcome ยนด�ต�อนร�บ (yindii ton rap)

Helloสว�สด� (sawùt dee)

ฮ�ลโหล (hanlǒh) - on phone

How are you?I'm fine, thanks. And you?

เป#นอย!างไรบ�าง? (bpen yung-ngai bâhng?)

สบายด�คร�บ(ค!ะ) (sa-bai dee krúp (kâ))

What's your name?

My name is ...

ค�ณช�ออะไร? (khun cheu arai)

ผมช��อ ... (phom cheu ...) m

ดฉ�นช��อ (di-chan cheu ...) f

Where are you from?

I'm from ...

ค�ณมาจากท�ไหน? (khun maa jaak tee nai?)

ผมมาจาก ... (phõm maa jaak ...) m

ดฉ�นมาจาก ... (dìichãn maa jaak ...) f

Pleased to meet you ยนด�ท��ได�ร0 �จ�ก (yin-dii thíi dái rúujàk)

Good morning/evening/night

สว�สด�คร�บ/ค!ะ (sawùt dee krúp/kâ)

Goodbye ลาก!อนนะ (lah gòrn ná)

Bon voyageขอให�เดนทางโดยสว�สดภาพ (khor hai dern thaang dooi sawatdiphaap)เดนทางโดยสว�สดภาพ (dern thaang dooi sawatdiphaap)

เท��ยวให�สน�ก (thiaw hai sanuk)

Excuse meค�ณคร�บ (khun khráp) - m / ค�ณค!ะ (khun khâ) - f

ขอโทษ (khɔ.ɔ thôot)

How much is this? ราคาเท!าไหร! (ra ka thao rai?)

Sorry ผม(ฉ�น)เส�ยใจ (pǒm (chân) sěe-a jai)

Page 16: Thai Phrases

Thank you

Response (You're welcome)

ขอบค�ณ (khàwp khun)

ขอบค�ณมาก (khàwp khun mâak)

ไม!เป#นไร (mâi bpen rai)

Where's the toilet? ห�องน./าอย0!ท��ไหน? (hôrng náhm yòo têe nǎi?)

Would you like to dance with me?

อยากเต�นร.าไหม (yàhk dtên rum mái?)

I love youผมร�กค�ณ (phom rak khun - male speaker)ฉ�นร�กค�ณ (chan rak khun - female speaker)

Language difficultiesDo you speak Thai? ค�ณพ0ดภาษาไทยเบ�นไหม? (khun phûut phaasãa thai bpen mãi?)

Please say that againพ0ดซ./าอ�กท�ส ? พ0ดอ�กท�ได�ไหม (pôot èet tee dâi mái?)

Please write it downเข�ยนลงบนกระดาษได�ไหม ? ช!วยเข�ยนลงให�หน!อย�ไหม (chôo-ay kĕe-un long hâi nòy, dâi má?)

How do you say ... in Thai? ภาษาไทย ... พ0ดว!าอย!างไร (phaasãa thai ... pôot wâh yung-ngai)

I don't understand ไม!เข�าใจ (mâi khâo jai)

Do you understand? เข�าใจไหม ?  (khâo jai mái)

EmergenciesHelp!Fire!Stop!

ช!วยด�วย! (chôo-ay dôo-ay!)ไฟไหม�!(fai mâi!)

หย�ด! (yòot!)

Call the police! เร�ยกต.ารวจมา (rêe-uk dtum-ròo-ut mah)

Can you make it cheaper? (lot noi dai mai)

The Thai word "noi" means little and is used to make a request sound more polite. All "dai mai" questions are answered with "dai" for "yes" and "mai dai" for "no".

How about ... baht? (... baht dai mai)Can you help me? (chuay dai mai)

Can I see that? (khor doo dai mai)

I am just looking. (khor doo thao nun) I will come back later. (ja ma mai)

Do you have something bigger? (mee yai gwar mai)

Page 17: Thai Phrases

Do you have something smaller? (mee lek gwar mai)

The thai word "lek" means "small". Adding "gwar" after it makes it "smaller".The thai word "yai" means "big". Adding "gwar" after it makes it "bigger".

Do you have something cheaper? (mee took gwar mai)

The thai word "took" means "cheap". Adding "gwar" after it makes it "cheaper".

Do you have another colour? (mee see auen mai)

Where do I pay? (jai ngoen tee nai)

Hello / Goodbye sawat dii (khrúp)

Thank you khawp khun (khrúp)

Sorry / Excuse me khãw thôht (khrúp)

Yes chai (khrúp )

No mâi chai (khrúp)

Pardon? arai na?

How are you? sabai dee mai?

I'm fine / not well (ill) sabai dee / mâi sabai

I (don't) understand (mâi) khâo jai

It doesn't matter mâi pen rai

I don't want mâi aow

Very good dii mak

Bad mâi dii

I'd like to go to...(the airport) yaak ja pai...(sanãam bin)Where is the...(bus station)? (sathãani khõn song)...yuu thîi nãi?What time will the...(bus / train)...depart? rót ja awk kii mohng?Car rót yonBus rót mehTaxi rót thaek sîiBathroom / Toilet hâwng naam / hâwng sûamHospital rohng pha yaabaanMarket talaatPost office praisaniiHow much? thâo raí?

Page 18: Thai Phrases

Expensive phaengCheap thuukDo you have...? mii ... mãi?Can you give me a cheaper price? lot nawy dâi mãi?

How much is this? taw-rai เท!าไหร!

I want to buy this. pome tawng-kahn seu sing nee ฉ�น(ผม)ต�องการซ�/อส�งน�/

I want to buy (number). pome tawng-kahn # ฉ�น(ผม)ต�องการ (ต�วเลข)

Too expensive! paeng bai แพงไป

I don't want it. mai ow (khrahp) ไม!เอาค!ะ(คร�บ)

Okay. I'll take it. toke-lohng pome ow ahn nee ตกลง ฉ�น(ผม)เอาอ�นน�/

How much altogether? tahng-mote taw-rai ท�/งหมดเท!าไหร!

Yes. chai (khrahp) ใช!ค!ะ(คร�บ)

No. mai chai (khrahp)

I need a taxi. (Don't take a motorcycle taxi; they are deadly!)

pome tawng-kan taek-see ผม/ฉ�น ต�องการแท�กซ��

I will/want to go to ......................

pome yahk-ja pai... ผม/ฉ�นอยากจะไป

bank tah-naah-khahn ธนาคาร

post office brai-sa-nee ไปรษณ�ย�

restaurant rahn-aahaan ร�านอาหาร

hotel rohng-raem โรงแรม

night club/bar nai-khlahp ไนท�คล�บ/บาร�

shopping center soon-kan-khah ศ0นย�การค�า

local market ta-laaht ตลาด

Page 19: Thai Phrases

the Chao Phraya river mae-nahm jao-pra-yah แม!น./าเจ�าพระยา

museum pee-pit-tah-pahn พพธภ�ณฑ�

temple waht ว�ด

medical clinic klinik คล�นค

the U.S. Embassy sathahn-thoot ah-mei-ree-gah

สถานท0ตอเมรกา

university ma-haa wi-tha-ya-lai มหาวทยาล�ย

I would like . . . pome khaw ผม/ฉ�นขอ...

water nahm plaw น./าเปล!า

beer bee-ah เบ�ยร�

soda soe-dah โซดา

tea nahm chah น./าชา

coffee gah-fae กาแฟ

Coke khoke โค�ก

Pepsi bep-see เป2ปซ��

Seven-Up seh-wen-ahp เซเว!นอ�พ

orange juice nahm-sohm น./าส�ม

fried Rice khao paht ข�าวผ�ดnoodles gwei-tee-oh ก�วยเต��ยว

Page 20: Thai Phrases

beef neuah เน��อchicken gai ไก�eggs khai ไข�bread kha-nome-pahng ขนมป�งsugar nahm-dahn น��าตาลsalt gleua เกล�อpepper (powder) prik-tai พร กไ�ทยchili pepper (hot!) prik พร กfish sauce nahm-blah น��าปลาbutter noe-ee เนยcheese cheet/noe-ee khaeng ช�ส/เนยแข$งwith/put in/put on sai ใส�without/don't put in

mai sai ไม�ใส�

fruit pone-la-mai ผลไม�

banana gloo-eh กล�วย

pineapple sap-pa-rote ส�บปะรด

papaya ma-la-kaw มะละกอ

longan lam-yai ล.าไย

I eat vegetarian. pome ghin jei ผม/ฉ�นกนเจ

Page 21: Thai Phrases

I can't eat spicy food.

pome tahn pet mai dai ผม/ฉ�นทานเผ�ดไม!ได�

I can't eat shellfish.

pome mai tahn hoi ผม/ฉ�นไม!ทานหอย

I can't eat pork. pome mai tahn muu ผม/ฉ�นไม!ทานหม0

I don't like fish. pome mai chawp blah ผม/ฉ�นไม!ชอบปลา

This is delicious. ahn-nee ah-roi อ�นน�/อร!อย

This is really spicy hot!

ahn-nee pet jing jing อ�นน�/เผ�ดจรงๆ

I'm full. Thanks. pome im laeo khawp khoon ผม/ฉ�นอ�มแล�ว ขอบค�ณ

Thank you for the delicious dinner.

khawp khoon sahm-rahp ah-haahn tee a-roi

ขอบค�ณส.าหร�บอาหารท��อร!อย

breakfast ah-haahn chao อาหารเช�า

lunch ah-haahn glahng-wann อาหารกลางว�น

dinner ah-haahn yen อาหารเย�น

I/We would like to present you with a small gift.

rao khaw mawp khawng khwahn dae tahn

เราขอมอบของขว�ญแด!ท!าน

I/We would like to present you with a souvenir from the U.S/ token of our appreciation.

rao khaw mawp khawng tee ra-leuk jahk brah-tate a-mei-ree-gah hai gahp tahn

เราขอมอบของท��ระล)กจากประเทศอเมรกาให�ก�บท!าน

I/We would like to welcome you to the United States. /

Please come to visit us in the U.S.

rao khaw chern tahn bai yeu-un brah-tate a-mei-ree-gah

เราขอเชญท!านไปเย�อนประเทศอเมรกา

We look forward to exchanges between your university faculty of economics and NIU

rao wahng wah ja mee gahn laek blee-an rah-wahng khah-na sate-ta-saht ma-haa wit-ta-ya-lai (e.g., Thammasat) lae N.I.U.

เราหว�งว!าจะม�การแลกเปล��ยน...ระหว!างคณะ

Page 22: Thai Phrases

เศรษฐศาสตร�มหาวทยาล�ย...และเอ�นไอย0

Thank you for your generous hospitality.

khawp khoon nai nahm jai khawng tahn

ขอขอบค�ณในน./าใจ

ของท!าน

Sunday wan aa thit ว�นอาทตย�

Monday wan chan ว�นจ�นทร�

Tuesday wan aang kan ว�นอ�งคาร

Wednesday wan pud ว�นพ�ธ

Thursday wan pa reu had ว�นพฤห�ส

Friday wan suk ว�นศ�กร�

Saturday wan sao ว�นเสาร�

morning chao เช�า

noon thieng เท��ยง

afternoon bai บ!าย

evening yen เย�น

night klang kuen กลางค�น

What time is it? Gee na li ka ก��นาฬกา

What time are we going? rao ja pai ghee mohng เราจะไปก��โมง

What time are we finished? rao ja lerk ghee mohng เราจะเลกก��โมง

What time will we go back to the hotel?

rao ja glahp rohng-raem ghee mohng เราจะกล�บบ�านก��โมง

Page 23: Thai Phrases

What time will we eat (breakfast...)?

rao ja tahn khao ghee mohng เราจะทานข�าวก��โมง

How? yàhng rai What à-raiWhen? meua·rai Where? têe năiWho? kra

CONVERSATION & ESSENTIALSHello sà·wàt·dii (khráp/khâ) Goodbye laa kàwnYes châiNo mâi châiPlease kà·rú·naaThank you khàwp khunThat’s fine/You’re welcome mâi pen rai/yin·diiExcuse me khǎw à-phaiSorry khǎw thôhtWhat’s your name? khun chêu à·rai?My name is ... (men) phǒm chêu ... (women) dì·chǎn chêu ... Where are you from? maa jàak nǎiI’m from ... ... maa jàak ...I don’t like ... mâi châwp ...temJust a minute raw dǐaw

DIRECTIONSWhere is ...? ... ... yùu thîi nǎi?Go straight ahead trong paiTurn left líaw sáaiTurn right líaw khwǎaat the next corner trong mumat the traffic lights trong fai daeng

Can I see a menu? kor doo may-noo noy

Can I have......?I would like.......

kor........

Is it very (hot) spicy? pet mahk mai

I am thirsty dichan/pom hiu nahm

I am hungry dichan/pom hiu

breakfast ah-hahn chao

lunch ah-hahn glanhg wan

dinner ah-hahn yen

Bill, please. chek bin

Page 24: Thai Phrases

LANGUAGE DIFFICULTIESDo you speak English? khun phûut phaa·sǎa ang·krìt dâi mǎiHow do you say ... in Thai? ... ... wâa yàang rai phaa·sǎa thaiWhat does ... mean? ... ... plae wâa à-rai I don’t understand mâi khâo jai

TIME & DATESWhat time is it? kìi mohng láew?today yoo wan níitomorrow phrûng níiyesterday mêua waanMonday wan janTuesday wan ang·khaanWednesday wan phútThursday wan phá·réu·hàtFriday wan sùkSaturday wan sǎoSunday wan aa·thítI’d like to buy ... yàak jà séu ...How much is it? thâo raí?I don’t like it mâi châwpMay I look at it? duu dâi mǎiI’m just looking duu chǒe chǒeIt’s cheap raa·khaa thùukIt’s too expensive phaeng koen paiI’ll take it aoDo you accept credit cards? ráp bàt khreh·dìt mǎi

PLACESthe church bòht khrít the city centre jai klaang meuangthe embassy à·thǎan thûut the market ta·làatthe museum phí·phít·thá·phanthe post office prai·sà·niia public toilet hâwng nám sǎa·thaa·rá·náthe tourist office leoy sǎm·nák ngaan thâwng thîaw

TRANSPORTWhat time does the ... leave? ... jà àwk kìi mohngWhat time does the ... arrive? ... jà thěung kìi mohngboat reuabus rót meh/rót bátplane khrêuang bintrain rót faiI’d like a ticket yàak dâi tǔaI want to go to ... ... yàak jà pai ...The train has been cancelled rót fai thùuk yók lôek láewThe train has been delayed rót fai jà cháa weh·laa ticket office tûu khǎi tǔa timetable taa·raang weh·laatrain station wa sa·thǎa·nii rót fai

Page 25: Thai Phrases

EMERGENCIESHelp! chûay dûay!I’m lost chǎn lǒng thaangGo away! pai sí! Call ...! rîak ... nàwy a doctor mǎwthe police tam·rùat

TONESIn Thai the meaning of a single syllable may be altered by means of different tones – in standard Central Thai there are five: low tone, level or mid tone, falling tone, high tone and rising tone. For example, depending on the tone, the syllable mai can mean ‘new’, ‘burn’, ‘wood’, ‘not?’ or ‘not’; ponder the phrase mái mài mâi mâi mǎi (New wood doesn’t burn, does it?) and you begin to appreciate the importance of tones in spoken Thai. This makes it a rather tricky language to learn at first, especially for those of us unaccustomed to the concept of tones. Even when we ‘know’ what the correct tone in Thai should be, our tendency to denote emotion, verbal stress, the interrogative etc through tone modulation often interferes with producing the correct tone. Therefore the first rule in learning to speak Thai is to divorce emotions from your speech, at least until you’ve learned the Thai way to express them without changing essential tone value.The following is visual representation in chart form to show relative tone values:Below is a brief attempt to explain the tones. The only way to really understand the differences is by listening to a native or fluent non-native speaker. The range of all five tones is relative to each speaker’s vocal range so there is no fixed ‘pitch’ intrinsic to the language.

low tone – ‘flat’ like the mid tone, but pronounced at the relative bottom of one’s vocal range. It is low, level and with no inflection, eg bàat (baht – the Thai currency). level or mid tone – pronounced ‘flat’, at the relative middle of the speaker’s vocal range, eg dii (good); no tone mark is used.falling tone – sounds as if you are emphasising a word, or calling someone’s name from afar, eg mâi (no/not). high tone – usually the most difficult for Westerners. It’s pronounced near the relative top of the vocal range, as level as possible, eg máa (horse).rising tone – sounds like the inflection used by English speakers to imply a question – ‘Yes?’, eg sǎam (three).

PRONUNCIATIONThe following is a guide to the phonetic system that’s been used for the words and phrases in this guide. It’s based on the Royal Thai General System (RTGS). The dots indicate syllable breaks within words.

CONSONANTSThe majority of consonants correspond closely to their English counterparts. Here are a few exceptions:

Page 26: Thai Phrases

k as the ‘k’ in ‘skin’; similar to the ‘g’ in ‘good’, but unaspirated (ie with no accompanying puff of air); similar to English ‘g’ but unvoiced (i.e. with no vibration in the vocal chords). p as the ‘p’ in ‘stopper’, unvoiced and unaspirated (not like the ‘p’ in ‘put’); actually sounds closer to an English ‘b’, its voiced equivalent t as the ‘t’ in ‘forty’, unaspirated; similar to ‘d’ but unvoiced kh as the ‘k’ in ‘kite’, aspirated (ie with an audible puff of air) ph as the ‘p’ in ‘pie’, aspirated (not to be confused with the ‘ph’ in ‘phone’) th as the ‘t’ in ‘tie’, aspirated ng as the ‘nging’ in ‘singing’; can occur as an initial consonant (practise by saying ‘singing’ without the ‘si’) r similar to the ‘r’ in ‘run’ but flapped (i.e. the tongue touches palate); in everyday speech often pronounced like ‘l’

VOWELS

i as the ‘i’ in ‘it’ ii as the ‘ee’ in ‘feet’ ai as the ‘i’ in ‘pipe’ aa as the ‘a’ in ‘father’ a half as long as aa, as the ‘a’ in ‘about’ ae as the ‘a’ in ‘bat’ or ‘tab’ e as the ‘e’ in ‘hen’ eh as the ‘ai’ in ‘air’ oe as the ‘er’ in ‘fern’ (without the ‘r’ sound) u as the ‘u’ in ‘put’ uu as the ‘oo’ in ‘food’ eu as the ‘u’ in ‘fur’ (without the ‘r’ sound) ao as the ‘ow’ in ‘now’ aw as the ‘aw’ in ‘jaw’ or ‘prawn’ o as the ‘o’ in ‘bone’ oh as the ‘o’ in ‘toe’ eua a combination of eu and ai ia as ‘ee-ya’, or as the ‘ie’ in French rien ua as the ‘our’ in ‘tour’ uay sounds like ‘oo-way’ iu as the ‘ew’ in ‘new’ iaw as the ‘io’ in ‘Rio’ aew like the ‘a’ in ‘cat’ followed by a short ‘u’ as in ‘put’ ehw as ‘air-ooh’ awy as the ‘oi’ in ‘coin’

Not too spicy pleaseNo sugar, pleaseThis is too spicyChickenBeefPorkFishSpicy prawn soupChicken & coconut soupFried fishcakesChicken in pandanus leavesChicken curryChili beefFried riceThai-style noodlesSalad (usually very spicy)Pomelo saladSticky rice & mangoCoconut ice creamFresh lime juiceWaterTeaCoffeIceChilies

kor mai phet mai sai nam taannee phet gern paigainueamuu plaatom yam gungtom kha gaitod man plagai haw bai toeygaeng phet gaipanaeng nueakhao padpaad thaiyamyam som-okhao niew mamuangai-tim gathinam ma-naonamnam chaga-faenam khangprik

Basic Greetings and PhrasesHello, good morning sawasdee (krup/kaa)

Page 27: Thai Phrases

How are you?Thank younever mindFine thanksI cannot speak thaiPlease speak slowlyI don't understandDo you understand?May I take a photograph?May I use the telephone?Where is the rest room?How much does this cost?What is this?Very expensiveDo you have something cheaper?The bill pleaseGoodbyeSee you againPleased to meet youHappy new yearHappy birthdayGood luck!Sorry/excuse meDoes anyone speak english?I need a doctorDelicious!

sabai dee reu?kop koon (krup/kaa)mai pen raisabai dee (krup/kaa)phoot Thai mai daiprohd phoot cha-chamai kao chaikao chai mai?tai ruup dai mai?kor chai torasap dai mai?hong nam yoo tee nai?nee tao-rai (krup/kaa)nee arai?paeng maagmii tuuk gwaa nee mai?gep taang (krup/kaa)la gonlaew phob gan maidee jai thee dai phob gansawasdee pee maisooksan wan gerdkor hai chok dee!kor thoadmee krai pood pasa ang-grit dai bang mai?tong karn mor ma raksaa-roy!

Directions

I want to go...Where is...?Turn leftTurn rightStraight aheadStop hereSlow downBe careful

yaak ja pai...... yoo nai?leeo saileeo kwaatrong paiyuut tee neecha-chara wang

PlacesAirportBus stationRailway stationPolice stationHotelEmbassyHospitalPost officeMarket

sanam binsa-tanee rot maesa-tanee rot faisa-tanee tum-ruatrong-raemsa-tantoodrong-payabaanprai-saneetalaad