56
Tehničke izmjene pridržane Vrijedi od travanja 2008 www.rehau.hr Gradnja Automotivi Industrija TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU SUSTAV CENTRALNOG USISAVANJA 885600 HR

TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAUSUSTAV CENTRALNOG USISAVANJA

885600 HR

Tehničke izmjene pridržane

Vrijedi od travanja 2008

www.rehau.hr

Gradnja

Automotivi

Industrija

Page 2: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

TEHNIČKE INFORMACIJE ZA KUĆNE INSTALACIJE

Ove tehničke informacije za kućne instalacije vrijede od

travnja 2008.

Njihovim izdavanjem prestaju važiti dosadašnje Tehničke informacije

850660 (stanje siječanj 2007).

Dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Zadržavamo njime

utemeljena prava, posebice prijevoda, pretiska, preuzimanja ilustracija,

radijskih emisija, reprodukcija fotomehaničkim ili sličnim putem i

pohrane u uređaje za obradu podataka.

Sve dimenzije i težine orijentacijske su vrijednosti.

Za greške i izmjene ne odgovaramo.

2

Page 3: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

VACUCLEAN TVRTKE REHAUKAZALO

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

1. . . . . . Informacije i sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. . . . . . Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 . . . . Opis sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 . . . . Način djelovanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 . . . . Motor i snaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. . . . . . Planiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.1 . . . . Napomene o planiranju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 . . . . Koraci pri planiranju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4. . . . . . Tipovi zgrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5. . . . . . Područja primjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5.1 . . . . Daljinski upravljač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6. . . . . . Instalacija i uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1 . . . . Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.2 . . . . Usisna utičnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.3 . . . . Podna utičnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.4 . . . . Zidni usisni priključak Vac-Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.5 . . . . Usisne cijevi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.6 . . . . Centralna usisna jedinica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.7 . . . . Električno priključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296.8 . . . . Repetitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.8.1. . . Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.8.2. . . Pomoć pri nepravilnom programiranju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326.9 . . . . Rad preko upravljačkog kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.9.1. . . Sistemske komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.9.2. . . Napomene o instalaciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346.9.3. . . Spojna shema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.10 . . . Naknadna instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.11 . . . Napomene o uporabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.12 . . . Protupožarna zaštita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

7. . . . . . Pomoć pri smetnjama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

7.1 . . . . Uklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

8. . . . . . Servisni radovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

8.1 . . . . Pražnjenje spremnika za smeće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438.2 . . . . Čišćenje i zamjena uložnog filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.3 . . . . Zamjena ugljenih četkica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458.4 . . . . Zamjena baterije odašiljača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468.5 . . . . Provjerite i očistite usisne utičnice i zidni usisni priključak Vac-Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468.6 . . . . Napomene o zbrinjavanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3

Page 4: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

9. . . . . . Tehnički PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

10. . . . . Zapisnik o preuzimanju/održavanju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

11. . . . . Zamjenski dijelovi/dodatni dijelovi za sustav RAUVACLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

4

Page 5: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

1 VACUCLEAN TVRTKE REHAUINFORMACIJE I SIGURNOSNE NAPOMENE

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Napomene o ovoj tehničkoj informaciji

Valjanost

Ove tehničke informacije vrijede za Hrvatsku.

Navigacija

Na početku ove tehničke informacije naći ćete detaljno kazalo s

hijerarhijskim naslovima i odgovarajućim brojevima stranica.

Piktogrami i logotipovi

Zbog svoje sigurnosti i pravilne primjene naših proizvoda u redovitim

razdobljima provjeravajte imate li ove tehničke informacije već u novoj

inačici. Datum izdavanja vaših tehničkih informacija uvijek je otisnut

lijevo dolje na zadnjoj stranici (npr. 4.08. za travanj 2008).

Aktualne tehničke informacije dobit ćete kod svojega REHAU prodajnog

ureda, veletrgovca kao i za preuzimanje na internetu pod:

www.rehau.hr

- Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti drugih osoba prije početka

montaže pozorno i u potpunosti pročitajte sigurnosne napomene i

upute za uporabu. Sačuvajte upute za uporabu i imajte ih na dohvatu

ruke.

- Ako sigurnosne napomene ili pojedinačne propise o montaži niste

razumjeli ili su vam nejasni, obratite se svome prodajnom uredu

REHAU.

Namjenska uporaba

Sustav centralnog usisavanja REHAU VACUCLEAN smije se instalirati i

pokretati samo prema opisu u ovim tehničkim informacijama. Svaka

drugačija uporaba nije namjenska pa je stoga zabranjena.

Pri instalaciji sustava cjevovoda poštujte opće važeće propise o

polaganju, instalaciji, sprječavanju nezgoda i sigurnosne propise kao i

napomene u ovim tehničkim informacijama.

Za područja primjene koja ove tehničke informacije ne obuhvaćaju

(posebne primjene) treba se posavjetovati s našim aplikacijsko-

tehničkim odjelom.

Za opširno savjetovanje obratite se svojemu prodajnom uredu REHAU.

Opće preventivne mjere

- Svoje radno mjesto držite slobodno i čisto od nepotrebnih predmeta.

- Pobrinite se za dovoljnu osvjetljenost svoga radnog mjesta.

- Djecu i kućne ljubimce kao i neovlaštene osobe udaljite od alata i

mjesta montaže. To posebice vrijedi pri saniranju u naseljenom

području.

- Djecu ne ostavljajte bez nadzora u blizini električnih aparata.

- Upotrebljavajte samo komponente predviđene za pojedini REHAU

cijevni sustav. Uporaba nesistemskih komponenti ili primjena

neprikladnih alata za instalaciju može dovesti do nezgoda ili drugih

opasnosti.

Sigurnosna napomena

Pravna napomena

Važna informacija

Informacija na Internetu

Vaše prednosti

5

Page 6: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Protupožarna zaštita

Vrlo brižljivo poštujte odgovarajuće protupožarne propise i pojedinačne

važeće građevinske uredbe/građevinske propise, posebice kod:

- proboja stropova i zidova.

- prostorija s posebnim/pooštrenim zahtjevima za preventivne

protupožarne mjere (poštujte nacionalne propise).

Osobni preduvjeti

- Izvođenje montaže naših sustava prepustite samo ovlaštenim i

osposobljenim osobama.

- Izvođenje radova na električnim postrojenjima ili energetskim

dijelovima prepustite za to osposobljenim i ovlaštenim osobama.

Radna odjeća

- Nosite zaštitne naočale, prikladnu radnu odjeću, zaštitne cipele,

zaštitnu kacigu, a kod dulje kose i mrežu za kosu.

- Ne nosite široku odjeću ili nakit jer ih mogu zahvatiti pokretljivi

dijelovi.

- Kod radova na montaži u visini glave ili iznad glave nosite zaštitnu

kacigu.

Kod montaže

Korištenje kućnih odvoda za ventilacijske vodove nije dozvoljeno.

- Pri skraćivanju cijevi pridržavajte se sigurnosnog razmaka između

oslonca ruke i alata za rezanje.

- Tijekom rezanja nikada ne sežite u zonu rezanja alata niti ne

zahvaćajte pokretljive dijelove.

- Pri radovima na održavanju, servisiranju, preinakama i kod promjene

mjesta montaže načelno izvucite mrežni utikač alata iz utičnice i

osigurajte ga od nehotičnog ukopčavanja.

Pri radu postrojenja

- Ne dozvolite djeci da se igraju s usisnim utičnicama.

- Uvijek izbjegavajte da tekućine dospiju u usisni i ispušni sustav.

- Redovito provjeravajte pravilan rad usisnih utičnica.

- Male kućne životinje udaljite od usisnih utičnica.

- Istodobni rad VACUCLEAN i ovisno o okolnom zraku pokretanog

plamenika mora se spriječiti odgovarajućim tehničkim mjerama.

Instalacija sigurnosnog uređaja dozvoljava postupak usisavanja

samo ako je otvoren prozor pa se time dovodi dovoljno svježeg

zraka.

6

Page 7: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

2 VACUCLEAN TVRTKE REHAUPREGLED

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

2.1 Opis sustava

Sl. 2-1 REHAU VACUCLEAN u obiteljskoj kući

Centralni sustav usisavanja REHAU VACUCLEAN sastavljen je od

centralne usisne jedinice i u zgradi položenog zvučnoizoliranog cijevnog

sustava RAUPIANO Plus.

Teleskopskom cijevi i 6 m odn. 8 m dugim usisnim crijevom možete

udobno usisavati, a da pritom teški aparat ne morate vući od prostorije

do prostorije ili preko stuba. Usisno crijevo samo utaknite u usisnu

utičnicu i daljinskim upravljačem uključite centralnu usisnu jedinicu.

Centralna usisna jedinica počinje snažno usisavati, a da vas pritom

u zgradi ne ometaju glasni zvukovi motora.

Kod centralnog sustava usisivača REHAU VACUCLEAN ispušni zrak više

ne dospijeva u prostoriju nego se preko filtra odvodi direktno na

otvoreno. To je važno za osobe alergične na kućnu prašinu i asmatičare

koji će odmah osjetiti razliku od uobičajenih metoda usisavanja.

Zrak opterećen česticama prljavštine se zvučnoizoliranim cijevnim

sustavom RAUPIANO Plus od pojedinih usisnih utičnica transportira

do centralne usisne jedinice.

Potonja je instalirana u sporednoj prostoriji (npr. podrumu).

Putem specijalnog postupka filtriranja (ciklonske separacije) i dodatno

spojenog uložnog filtra usisani se zrak čisti prije ispuštanja na otvoreno.

Alternativno se umjesto usisne utičnice može za usisavanje smeća

instalirati zidni usisni priključak Vac-Pan.

- Rukovanje je jednostavno jer se pomiče samo usisno crijevo

- Visoka i konstantna snaga usisavanja

- Neznatan razvoj zvukova

- Odvođenje sitne prašine na otvoreno

- Glatke unutarnje površine cijevi

- Samoodrživi i zvučnoizolirani cijevni sustav RAUPIANO Plus

- Otpornost na trenje

- Otpornost na podtlak

7

Page 8: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

2.2 Način djelovanja

- Centralnu usisnu jedinicu uključite tak kada usisno crijevo priključite

na usisnu utičnicu ili kada je zidni usisni priključak Vac-Pan otvoren.

- Centralnu usisnu jedinicu isključite prije nego što usisno crijevo

izvučete iz usisne utičnice ili zatvorite zidni usisni priključak Vac-Pan.

Zbog sigurnosnih razloga centralna se usisna jedinica nakon 15 radnih

minuta automatski isključuje.

Tipkom "ON" odašiljača ponovno uključite centralnu usisnu jedinicu.

Rad s usisnim crijevom

Sl. 2-2 Priključivanje usisnog crijeva

1. Usisno crijevo s teleskopskom cijevi i sapnicom utaknite u usisnu

utičnicu (vidi sl. 2-2).

2. Centralnu usisnu jedinicu uključite tipkom "ON" odašiljača.

3. Nakon usisavanja centralnu usisnu jedinicu isključite tipkom "OFF"

odašiljača.

Radovi sa zidnim usisnim priključkom Vac-Pan

Sl. 2-3 Zidni usisni priključak Vac-Pan

Usisivač ne uključujte ako je zidni usisni priključak Vac-Pan zatvoren.

1. Otvorite Vac-Pan.

2. Centralnu usisnu jedinicu uključite tipkom "ON" odašiljača.

3. Smeće za usisavanje pometite u Vac-Pan.

4. Centralnu usisnu jedinicu isključite tipkom "OFF" odašiljača.

5. Zatvorite Vac-Pan.

Ako centralna usisna jedinica nije priključena na najnižoj točki

postrojenja, nakon usisavanja održavajte vrijeme dodatnog rada od oko

10 s kako bi se materijal u potpunosti usisao.

2.3 Motor i snaga

Za snagu usisavanja na sapnici centralnog sustava usisivača REHAU

VACUCLEAN odlučujuća je visoka snaga zraka u vatima kod visokog

stupnja učinka.

Motori centralnih usisnih jedinica tvrtke REHAU ovdje u usporedbi

s mnogim konkurentima nude najbolje karakteristike i prednosti:

- Visokokvalitetni kuglični ležajevi

- Ugljene četkice sa samostalnim isklapanjem

- Visoka stabilnost

- Blago elektroničko pokretanje

- Termička zaštita od pregrijavanja

- Dug životni vijek

8

Page 9: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

3 VACUCLEAN TVRTKE REHAUPLANIRANJE

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

3.1 Napomene o planiranju

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Zbog nepridržavanja protupožarnih propisa i mjera korisnicima/

stanovnicima prijete smrt, opasnost po život, teške opekline.

Pridržavajte se protupožarnih propisa i građevinskih uredbi/

građevinskih propisa.

- Nije potrebno za svaku prostoriju predvidjeti po jednu usisnu

utičnicu. Potreban broj utvrđuje se pri planiranju.

- Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi.

- Cijevni sustav položite što kraće i ravno.

- Predvidite usisne utičnice u blizini vrata kako biste time pokrili više

prostorija. Kod tog mjesta ugradnje ne postoji opasnost od

pomicanja usisnih utičnica namještajem.

- Kod garaža usisne utičnice instalirajte u blizini vrata kako biste auto

mogli udobno usisati ispred garaže.

- Pri planiranju i konstruiranju uzmite u obzir potkrovlje koje možete

adaptirati.

9

Page 10: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

3.2 Koraci pri planiranju

1. Nabavite tlocrte zgrade u skladu s mjerilom (mjerilo 1:100).

2. Obilježite domete (zelene crte) (vidi sl. 3-1):

- Utvrđivanje radnog radijusa: U tu svrhu oduzmite 1 m od duljine

usisnog crijeva.

Duljina usisnog crijeva:

6 m kod art. br. 242483-001,

8 m kod art. br. 242473-001.

- Radni radijus nacrtajte šestarom u skladu s mjerilom počevši od

vanjskih kutova tlocrta.

3. Predvidite usisne utičnice u prekrivnim površinama (osjenčeno

zeleno) (vidi sl. 3-2):

- Ako se prekrivaju po dva kruga: U svakoj površini prekrivanja

instalirajte jednu usisnu utičnicu.

Da biste optimalno iskoristili radni radijus usisnog crijeva:

Konačni položaj usisnih utičnica predvidite tako da se usisnim

crijevom prekrije i nezasjenčena površina.

- Ako se prekrivaju svi krugovi na zajedničkoj površini, npr. kod

malih stanova, dostatna je jedna usisna utičnica po stanu: Usisnu

utičnicu predvidite unutar te površine.

- Ako pri planiranju većih objekata nema površine prekrivanja:

Predvidite dodatne usisne utičnice.

4. Za kontrolu nacrtajte radni radijus planirane usisne utičnice (vidi

sl. 3-3):

- Provjerite leže li sve površine za čišćenje u radnim radijusima.

- Provjerite ograničavaju li pregradni zidovi radni radijus.

5. Utvrđivanje mjesta ugradnje centralne usisne jedinice:

- Centralnu usisnu jedinicu uvijek predvidite u donjem području

zgrade.

- Ako se u odsjecima usisnih vodova usisava protiv sile teže:

pridržavajte se ograničenja primjene (vidi pogl. 5, str. 15).

6. Utvrđivanje konstrukcijske duljine za odabir tipa aparata:

- Konstrukcijska duljina odgovara duljini cjevovoda centralne usisne

jedinice prema najudaljenijoj usisnoj utičnici plus duljini ispušnog

voda.

- Za svako skretanje (luk, račve) kod konstrukcijske duljine uzmite

u obzir sljedeće ekvivalentne duljine:

45°-luk: 0,5 m

90°-luk: 1,0 m

ogranak: 0,5 m

7. Na osnovi postignute konstrukcijske duljine odaberite centralnu

usisnu jedinicu odgovarajuće snage (vidi tab. 5-1, str. 15).

Sl. 3-1 Zabilježite domet

Sl. 3-2 Predvidite usisne utičnice

Sl. 3-3 Zabilježite radni radijus

10

Page 11: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Primjer

Sl. 3-4 Primjer izračuna konstrukcijske duljine

1 Usisna utičnica 3 Centralna usisna jedinica

2 Račva 4 Prigušivač zvuka ispušnog

zraka

Snaga usisavanja: 15,0 m

Ispušni vod: 3,0 m

45°-luk: 3,5 m (7 komada á 0,5 m ekvivalentne duljine)

90°-luk: 1,0 m (1 komad á 1,0 m ekvivalentne duljine)

Ogranak: 0,5 m (1 komad)

Konstrukcijska

duljina: 23,0 m

Rezultat: Centralna usisna jedinica tipa 2000

5 m

1 m

2 x 45°

1 x 45°

1 x 90°

7 m

2 m

2 x 45°

2 m

2 x 45°

1 m

3

4

1

2

11

Page 12: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

12

Page 13: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

4 VACUCLEAN TVRTKE REHAUTIPOVI ZGRADA

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Obiteljska kuća

Sl. 4-1 Primjer obiteljske kuće

Kod planiranja cjevovoda preporučujemo razvod izvršiti u podrumu.

Ako kuća nema podrum, centralna usisna jedinica se može instalirati u

spremištu.

Kroz katove se provode okomiti cjevovodi i povezuju usisne utičnice.

Višeobiteljska kuća

Sl. 4-2 Primjer višeobiteljske kuće

A Stan 1

B Stan 2

U višeobiteljskoj kući se za svaki stan predviđa jedan cijevni sustav i

jedna vlastita usisna jedinica. Sve centralne usisne jedinice mogu se

ugraditi u podrumu.

Ispušni vodovi pojedinih centralnih usisnih jedinica mogu se iza

prigušivača sastaviti u veći dimenzionirani sabirni vod (npr. DN 110) i

zajedno izvesti na otvoreno (vidi sl. 4-2).

Centralna usisna jedinica se može ugraditi i kada je u pojedinim

stanovima prisutno spremište koje omogućuje odvod istrošenog zraka

na otvoreno.

A

B

13

Page 14: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Hoteli, uredi i korištenje u poslovne svrhe

Sl. 4-3 Primjer uredske zgrade

A Zona čišćenja 1

B Zona čišćenja 2

C Zona čišćenja 3

D Tip uređaja 4000 (zone čišćenja 1 i 2)

E Tip uređaja 2000 (zona čišćenja 3)

Tipom uređaja 4000 može se istodobno usisavati na dvije usisne

utičnice.

Zone čišćenja

Zgrada se može podijeliti u tzv. zone čišćenja. Zona čišćenja predstavlja

površinu koju uvijek čisti jedna osoba.

Usisne utičnice jedne zone čišćenja sastavljaju se s cjevovodom i

spajaju sa željenim tipom uređaja.

Kod tipa uređaja 4000 moguće je priključivanje 2 zona čišćenja

(vidi sl. 4-3).

Kod tipova uređaja 2000 i 3000 može se bez gubitka snage usisavati

samo na jednoj usisnoj utičnici.

Za korištenje u poslovne svrhe prvenstveno upotrebljavajte tipove

uređaja 3000 i 4000 (vidi tab. 5-1, str. 15).

Snage čišćenja

Broj potrebnih snaga čišćenja (R) izračnunava se iz prosječne snage

čišćenja (A = 200 m2/h), površine za čišćenje (F) i zadanog vremena

čišćenja (t):

R = F / (t x A)

Centralne usisne jedinice odaberite uzimajući u obzir udaljenost od

najudaljenije usisne utičnice (konstrukcijska duljina) i broj istodobnih

korisnika.

Primjer:

Uredska zgrada: F = 800 m2

3 zone čišćenja: t = 1,5 h

A = 200 m2/h

R = 800 / (1,5 x 200) = 2,7

Rezultat:

Potrebne su 3 snage čišćenja.

Zone čišćenja 1 i 2 (2 istodobna korisnika)

Konstrukcijska duljina do 60 m: tip uređaja 4000

Zona čišćenja 3 (1 korisnik)

Konstrukcijska duljina do 80 m: tip uređaja 2000

A

B

C

DE

14

Page 15: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

5 VACUCLEAN TVRTKE REHAUPODRUČJA PRIMJENE

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Centralni sustav usisivača REHAU VACUCLEAN konstruiran je za

usisavanje kućne prašine u zgradama.

Kod primjene REHAU VACUCLEAN u poslovnim objektima ili

višeobiteljskim kućama s većim osnovnim površinama ili više katova

molimo vas da se posavjetujete s našim aplikacijsko-tehničkim

odjelom.

Pridržavajte se svih nacionalnih propisa pri korištenju daljinskog

upravljača kao i napomena u ovim tehničkim informacijama.

5.1 Daljinski upravljač

Funkcija daljinskog upravljača može biti ograničena ili potpuno ometana

kod podruma u izvedbi od armiranog betona kao i kod uporabe

građevinskih materijala koji odbijaju radijske signale (npr. metalne

rešetke, podno grijanje s metalnim cijevima, zidne i stropne oplate od

metala).

U zgradama s ograničenim svojstvima radijskog prijenosa sljedećim se

mjerama može omogućiti daljinsko upravljanje centralne usisne

jedinice:

- Prijamnik centralne usisne jedinice smjestite u podrumskom hodniku

ili na stubištu. U tu vam svrhu stoji na raspolaganju 5 m dugački

priključni kabel.

- Ako to konstrukcijski nije moguće ili nije dovoljno, uporabom

repetitora (vidi pogl. 6.8, str. 30) može se podržati daljinsko

upravljanje. Repetitor se može koristiti i za dodatno opremanje

postojećih sustava.

- Radna frekvencija: 434 MHz, Rolling-Code postupak

Uvjeti za optimalno usisavanje

Tip uređaja Područje primjene Preporučena

visina

usisavanja 1)

[m]

Preporučena

konstrukcijska

duljina

[m]

Preporučeni

broj usisnih utičnica

Preporučena

stambena

površina 2) 3)

[m2]

2000 Obiteljske kuće i

stanovi

0 80 15 400

2,5 50

5,0 40

3000 Višeobiteljske kuće,

manji pansioni, uredi,

trgovine

0 100 20 600

2,5 80

5,0 70

8,0 60

4000 Jedan korisnik u pansionima, malim

hotelima, uredskim zgradama,

poslovnim zgradama

0 120 25 800

2,5 90

5,0 80

8,0 70

4000 Dva korisnika u pansionima, malim

hotelima, uredskim zgradama,

poslovnim zgradama

0 60 25 800

2,5 50

Tab. 5-1 REHAU VACUCLEAN Područja primjene

1) Visinska razlika između centralne usisne jedinice i najniže usisne utičnice2) Orijentacija za izbor tipa uređaja3) Kod više od tri kata uklj. podrum ili kod veličina katova > 140 m2 planirajte jedan ili više repetitora.

15

Page 16: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

16

Page 17: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6 VACUCLEAN TVRTKE REHAUINSTALACIJA I UPORABA

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

6.1 Sigurnosne napomene

- Pridržavajte se odredbi propisa o sprječavanju nezgoda, VDE-

odredbi, odredbi strukovnih udruga važećih građevinskih uredbi i

nacionalnih građevinskih propisa.

- Vrlo se brižljivo pridržavajte odgovarajućih protupožarnih propisa,

posebice kod:

- proboja stropova i zidova.

- prostorija s posebnim/pooštrenim zahtjevima za preventivne

protupožarne mjere (poštujte nacionalne propise).

Kod instalacije i održavanja

- Prije radova na centralnoj usisnoj jedinici postavite sklopku uređaja

na položaj "Isklj" i zatim mrežni utikač izvucite iz utičnice prijamnika.

- Mrežni utikač nikada ne isključujte iz utičnice prijamnika vukući ga

za kabel.

- Strujni krug za upotrijebljenu šuko-utičnicu mora biti dostatno

osiguran, a šuko-utičnica uzemljena. U tu svrhu potražite električara.

- Centralnu usisnu jedinicu priključujte samo na izmjeničnu struju

220/230 volti.

- Centralnu jedinicu ne vucite niti ne nosite za kabel. Mrežni kabel ne

vucite preko oštrih bridova ili kutova i zaštitite ga od kontakta s vrućim

površinama i kemijskim tekućinama.

- Ne vršite preinake na centralnim usisnim jedinicama.

Pri uporabi

- Sustav koristite samo u svrhu opisanu u ovim tehničkim

informacijama.

- Upotrebljavajte ga samo za suhi materijal za usisavanje.

- Ne usisavajte po zdravlje opasne, nagrizajuće tvari ili tvari koje

sadrže otapala.

- Aceton, kiseline i otapala mogu nagristi centralnu usisnu jedinicu

i cjevovode.

- Ne usisavajte vodu.

- Ne usisavajte kuhinjsku paru.

- Opasnost od ozljeda očiju i ušiju!

- Sapnice i cijevi pri uključenoj centralnoj jedinici ne dovodite u

blizinu glave.

- Ne usisavajte ljudsku odjeću li životinjsko krzno.

- Ne dozvolite djeci da se igraju uz usisne utičnice.

- Djeci ne dozvolite opsluživanje sustava usisivača.

- Opasnost od električnog udara!

- REHAU VACUCLEAN ne koristite na mokrim površinama.

- Mrežni utikač, mrežni kabel ili centralnu usisnu jedinicu nikada

ne dodirujte mokrim rukama ili mokrim krpama za čišćenje.

- Ne usisavajte tonere aparata za kopiranje i pisača niti čađu. Toner

i čađa mogu biti električno provodljivi.

- Opasnost od eksplozije i požara!

- Ni u kojem slučaju ne usisavajte užarene cigarete, vrući pepeo,

goreće šibice ili slične materijale.

- Ne usisavajte zapaljive ili gorive tekućine poput benzina, otapala

ili ulja za loženje. Pri miješanju s usisanim zrakom mogu nastati

eksplozivne smjese.

- Centralnu usisnu jedinicu ne pokrećite u porostorijama u kojima

se čuvaju zapaljive tvari ili su se stvorili takvi plinovi.

- Sustav ne puštajte u pogon ako:

- je dovod oštećen ili

- centralna usisna jedinica pokazuje vidljiva oštećenja.

- U usisne utičnice ne umećite nikakve predmete.

- Ne koristite blokirane usisne utičnice.

- Otvore držite slobodne od prašine, malja, dlaka i svih stvari koje

dovode do neprohodnostii i mogu ometati protok zraka.

- Centralnu usisnu jedinicu pokrećite samo sa serijski umetnutim

uložnim filtrom.

- Prije svake uporabe provjerite pravilnost dosjeda uložnog filtra.

- Opasnost od spoticanja o dugačko usisno crijevo.

- Pri čišćenju stepenica postupajte posebice oprezno.

- Usisno crijevo ne rastežite niti ga ne savijajte. Posebice obratite

pozornost na rubove namještaja, vrata i radijatora.

- Uklanjanje šteta na centralnoj usisnoj jedinici, priboru ili mrežnom

kabelu prepustite samo ovlaštenoj servisnoj službi. Upotrebljavajte

samo originalne zamjenske dijelove.

- Sustav ne izlažite vremenskim utjecajima, vlagi ili izvorima topline.

- Izvlačenje mrežnog utikača:

- kod smetnji tijekom rada

- prije svakog čišćenja i njege

- kod svake zamjene filtra

17

Page 18: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6.2 Usisna utičnica

1. Usisne utičnice za odgovarajuću optiku instalirajte u istoj visini kao

i električne utičnice.

2. Usisne priključne lukove DN 50 90° (art. br. 243558-002,

minimalna dubina ugradnje oko 90 mm (vidi sl. 6-1)) ugradite s

obujmicom u ravnini zida.

Sl. 6-1 Usisni priključni luk

3. Izvucite adapter usisne utičnice (crna gumena nazuvica,

art. br. 243578-001) iz usisnog priključnog luka.

4. Usisni priključni luk na stražnjoj strani montažnog okvira

(art. br. 243352-001) utisnite tako da lim za pridržavanje uđe

u utor luka.

5. Šiljasti kraj priključnog luka utisnite u obujmicu usisnog voda koji

ulazi u zidni utor.

6. Montažni okvir fiksirajte okomito u zidu.

Okomitom montažom montažnog okvira definira se usmjerenost usisne

utičnice.

Smjer otvaranja poklopca usisne utičnice određuje se smjerom

ugradnje montažnog okvira (vidi uputu za montažu montažnog okvira).

7. Ponovno utisnite adapter usisne utičnice.

Sl. 6-2 Instalirani montažni okvir

8. Za žbukanje, postavite nadžbukni poklopac (art. br. 242767-001)

(vidi sl. 6-3).

Sl. 6-3 Montažni okvir s nadžbuknim poklopcem

9. Za uklanjanje nadžbuknog poklopca umetnite uski odvijač u utor,

kopče pritisnite u smjeru središnjeg podupirača i skinite nadžbukni

poklopac.

10. Utični kraj usisne utičnice podmažite mazivom (art. br. 128933-

002) i utisnite ga u adapter usisne utičnice.

11. Usisnu utičnicu pritegnite na montažnom okviru (otvor poklopca

pokazuje prema gore ili prema dolje).

Sl. 6-4 Montažna usisna utičnica

18

Page 19: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Montaža u masivnim zidovima

Utičnicu postavite oko 30 cm iznad gotovog poda.

Sl. 6-5 Montaža u masivnim zidovima

1 Masivni zid

2 Žbuka

3 Montažni okvir

4 Adapter usisne utičnice

5 Usisna utičnica

6 Usisni priključni luk DN 50 90° s adapterom usisne

utičnice

Montaža u lagane zidove

Oplata s ivericom i gipsanim pločama

Utičnicu postavite oko 30 cm iznad gotovog poda.

Sl. 6-6 Montaža u lagane zidove, inačica 1

1 Lagani zid

2 Iverica

3 Gipsana ploča

4 Montažni okvir

5 Adapter usisne utičnice

6 Usisna utičnica

7 Usisni priključni luk DN 50 90° s adapterom usisne

utičnice

Oplate s ivericom ili gipsanim pločama

Sl. 6-7 Montaža u lagane zidove, inačica 2

1 Lagani zid

2 Iverica ili gipsana ploča

3 Montažni okvir

4 Adapter usisne utičnice

5 Usisna utičnica

6 Usisni priključni luk DN 50 90° s adapterom usisne

utičnice

1min. 95

max. 20min. 10

2

3

4

5

6

1 max. 20min. 10

2

3

4

5

6

7

min. 95

1min. 95

max. 20min. 10

2

3

4

5

6

19

Page 20: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6.3 Podna utičnica

- Usisni vod ubetonirajte u grubi pod ili (ako postoji dostatna debljina

izolacije) u izolaciju između plutajućeg i grubog poda (vidi pogl. 6.5,

str. 22).

- Pripazite da se ne ometaju drugi cijevni sustavi, npr. podno grijanje.

1. Podnu utičnicu ugradite tako da se ne može pomaknuti zbog

planiranog postavljanja namještaja.

- Preporučujemo ugradnju u blizini vrata.

2. U podu predvidite otvor promjera 70 mm.

3. Izbušite rupe za pričvrsne vijke utičnice i umetnite moždanike.

4. Usisnu cijev položite i pričvrstite tako da obujmica završi oko

15–20 mm ispod gotovog poda.

5. Za zaštitu od nečistoće, otvor cijevi zatvorite npr. čepovima

obujmice.

6. Prsten za brtvljenje zamijenite adapterom usisne utičnice

(crna gumena nazuvica, art. br. 243578-001).

7. Nakon postavljanja podnu oblogu obradite na mjestu ugradnje tako

da podna utičnica u potpunosti prekriva udubljenje.

8. Podnu utičnicu uvrnite u konstrukciju poda.

6.4 Zidni usisni priključak Vac-Pan

Zidni usisni priključak Vac-Pan (art. br. 243582-001) služi za

usisavanje smeća, npr. u području kuhinje. Ugradnja se prvenstveno

vrši u ukrasnu letvicu ugradbene kuhinje ili u pregradne zidove.

Pri spajanju cijevi sprijeda

Sl. 6-8 Spajanje usisne cijevi (pri pristupu sprijeda)

1. Predvidite otvor širine = 165 mm / visine = 95 mm za usisnu cijev

i upotrijebite isporučenu prekrivnu oplatu (vidi sl. 6-9).

2. Namjestite Vac-Pan.

3. Nataknite isporučeno koljeno, poravnajte ga i spojite s cjevovodom.

4. Vac-Pan s prekrivnom oplatom pritegnite na mjestu ugradnje

(vidi sl. 6-9).

Sl. 6-9 Ugradnja sprijeda

20

Page 21: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Pri spajanju cijevi straga

Sl. 6-10 Spajanje usisne cijevi (pri pristupu straga)

Ako je Vac-Pan u ugrađenom stanju pristupačan straga, dovoljan je

otvor širine = 165 mm / visine = 40 mm.

Posebna prekrivna oplata se ne montira (vidi sl. 6-11).

1. Namjestite Vac-Pan.

2. Nataknite isporučeno koljeno, poravnajte ga i spojite s cjevovodom.

3. Vac-Pan pritegnite na mjestu ugradnje (vidi sl. 6-11).

Sl. 6-11 Ugradnja straga

Napomene o uporabi

- Za korištenje Vac-Pana otvorite usisni zaklopac, pokrenite centralnu

usisnu jedinicu odašiljačem i pometite prljavštinu u otvor.

- Nakon korištenja Vac-Pana ponovno zatvorite usisni zaklopac

i isključite centralnu usisnu jedinicu s odašiljačem.

21

Page 22: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6.5 Usisne cijevi

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Zbog nepridržavanja protupožarnih propisa i mjera korisnicima/

stanovnicima prijeti smrt, opasnost po život, teške opekline.

Pridržavajte se protupožarnih propisa i građevinskih uredbi/

građevinskih propisa.

Pridržavajte se nacionalnih propisa za udubine i utore u zidu.

- Polaganje u sporednim prostorijama (npr. podrum, garaža) može

se vršiti na žbuku pod stropom ili na zidu. U tu svrhu upotrebljavajte

nadžbuknu usisnu utičnicu.

- Polaganje u cementnu glazuru nije dopušteno jer se ista može spustiti

zbog toplotne i zvučne izolacije. To pri prijelazu usisne cijevi iz

cementne glazure u zid može dovesti do propusnosti.

- Polaganje u vanjsku izolaciju zgrade nije dozvoljeno.

- Usisne cijevi DN 50 instalirajte u zidne utore od min. 80 x 80 mm.

- Statičke zahtjeve za zid uzmite u obzir pri planiranju i izvedbi posebice

vodoravnih utora.

- Utore u zidu izvedite tako da se cjevovod može položiti bez

naprezanja.

- Prije žbukanja cijevi i modele sa svih strana omotajte savitljivim

materijalima kao što su mineralna i staklena vuna ili uobičajena

izolacijska crijeva.

- Na mjestima na kojima se zbog vanjskog utjecaja pojavljuju

temperature više od 100 °C cijevi i nastavke odgovarajućim mjerama

(izolacijom) zaštitite od utjecaja temperature.

- Kod polaganja cijevi i nastavaka pazite na to da obujmice pokazuju

obrnuto od smjera strujanja zraka.

- Kod instalacije u spuštenim stropovima provjerite vode li kroz

stambeno područje. U tom slučaju postavite dodatnu izolaciju.

Polaganje u beton

Polaganjem u beton ne smije se narušiti statika.

- Prije početka radova posavjetujte se sa stručnjakom.

- Ukoliko je ulaganje u beton dopušteno, dijelove vodova pričvrstite

tako da se spriječi promjena položaja pri betoniranju.

- Krajeve obujmica zatvorite ljepljivom trakom kako u njih ne bi moglo

prodrijeti cementno mlijeko.

- Zatvorite otvore cijevi.

Sveukupna težina betona ne smije prelaziti preko cjevovoda. Pri hodanju

po cijevima i nastavcima, npr. kod betoniranja, potreban je povećan

oprez.

- Provedite preventivne mjere za rasterećenje u skladu s pravilima

tehnike, npr. odstojni držači kod čelika za armiranje, nosive kutije

(limeni obrubi), konzole.

REHAU preporučuje vod od tijela zgrade akustički odvojiti uporabom

uobičajenih, od vlage zaštićenih zvučnih izolacija (S > 4 mm).

Prijelaz u zidni utor izvedite gipko.

Sl. 6-12 Instalacijska shema pri polaganju u beton

1 Zid 4 Cementna glazura

2 Grubi pod 5 Sag

3 Izolacija

5

12310070

54

3

2

1

22

Page 23: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Polaganje u izolaciju

- Usisni vod ili vod za ispušni zrak položite samo u dovoljno debelu

izolaciju.

- Uzmite u obzir ponašanje pri slijeganju.

Sl. 6-13 Instalacijska shema pri polaganju u izolaciju

1 Zid 4 Cementna glazura

2 Grubi pod 5 Sag

3 Izolacija

Polaganje preko građevinskih fuga

- Prikladne zaštitne čahure ugradite ako usisni vodovi prolaze preko

elastičnih i građevinskih fuga. i građevinske sljubnice.

- Prijelaz izvedite gipko: Obujmica cijevi leži na dilatacijskoj fugi.

Kod niskih temperatura postaje RAU-PP (pojačan mineralima) kao

i svaki drugi materijal krut i time osjetljiviji na udarce.

Izbjegavajte opterećenja udarcima kod temperatura nižih od 0 °C.

Sl. 6-14 Instalacijska shema za građevinske fuge

1 Dilatacijska fuga 3 Zaštitna čahura

2 Usisna cijev

Ostala mjesta instalacije

Kao mjesta instalacije za usisne vodove i vodove ispušnog zraka

prikladna su i:

- nekorišteni dimnjaci kamina

- zidni utori

- stropovi od šupljih greda

- nasipi za poravnavanje

- međuprostori u slojevima izolacijskog materijala

- slojeviti podovi

- lagani zidovi

5

12310070

5

4

3

2

1

250 250

3

2

1

23

Page 24: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Stvaranje kondenzirane vode

U prostorijama koje nisu zaštićene od smrzavanja mora se unutar

cjevovoda računati sa stvaranjem kondenzirane vode.

Stoga u zgradi sve cjevovode na kojima se mora računati sa stvaranjem

kondenzirane vode opremite difuzijsko nepropusnim izolacijskim

materijalom.

Za to su prikladni materijali zatvorenih stanica s visokim otporom na

difuziju vodene pare. Ukoliko se upotrebljavaju izolacijski materijali

otvorenih stanica ili s vlaknima, moraju imati za vlagu nepropusan

vanjski omotač fiksno povezan s izolacijskim materijalom.

- Spojeve, utore, ureze i završna mjesta trajno hermetički zatvorite.

- U području pričvršćivanja izrežite izolaciju.

- Izolacijski materijal navucite iznad učvršćenja i trajno ga čvrsto

oblijepite susjednim izolacijskim materijalom.

Napomene o instalaciji

Pri vodoravnom rastezanju usisnog voda ne smiju se predvidjeti padovi.

- Kod promjene smjera izbjegavajte uske radijuse, 90°-lukove umećite

samo direktno iza usisnih utičnica.

- Pri daljnjem tijeku cijevi upotrijebite 2 x 45°-lukove odn. račve 45°

koji imaju neznatan cirkulacijski otpor (vidi sl. 6-15).

Sl. 6-15 Primjer instalacije

- Cijevi skratite pod pravim kutom pomoću fine pile i kosorezom.

- Ostružite reznu površinu i lagano je zaoblite kako biste izbjegli rubove

i bridove na koje bi se mogla hvatati prljavština, prašina ili vlakna.

- U negrijanim prostorijama cjevovode izolirajte kako biste izbjegli

stvaranje kondenzirane vode.

- Prije spajanja cijevi očistite prsten za brtvljenje, unutrašnjost

obujmice i šiljasti kraj.

- Da biste pojednostavili montažu, šiljasti kraj namažite mazivom.

- Pri instalaciji usisnih cijevi pazite da obujmica stalno pokazuje

obrnuto od smjera strujanja zraka.

- Usisne cijevi koje se polažu pod žbuku zbog zaštite od prodiranja

prljavštine npr. kod žbukanja uvucite u zaštitno crijevo ili rascjepe

obujmice zatvorite ljepljivom trakom.

- Račve ugradite usmjerene samo prema gore ili bočno kako već

transportirani materijal za usisavanje ne bi pao u usisni vod koji leži

ispod njih (vidi sl. 6-16 i 6-17).

Sl. 6-16 Račva prema dolje – pravilno instalirana

Sl. 6-17 Račva prema dolje – krivo instalirana

- Ako se usisna utičnica mora instalirati ispod usisnog voda, račvu

najprije instalirajte vodoravno, a zatim je pomoću 2 x 45°-koljena

razvucite prema dolje (vidi sl. 6-16).

24

Page 25: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Stvaranje otvora za čišćenje cijevi

- Na skretnim točkama ugradite račvu umjesto 45°-koljena.

- Dodatni izlaz opremite slijepim čepom (vidi sl. 6-18).

- Za čišćenje, skinite slijepi čep.

Sl. 6-18 Otvor za čišćenje

Centralnu usisnu jedinicu priključite na usisnu cijev

Usisnu cijev s dvostrukom obujmicom RAUPIANO Plus priključite

na centralnu usisnu jedinicu.

Pričvrstite usisnu cijev

Preporučene udaljenosti cijevnih obujmica:

- kod ležećih vodova: do 0,5 m

- kod padajućih vodova: do 1,0 m

- Usisne cijevi fiksirajte fiksnim odn. vodećim obujmicama koje se

u zid pričvršćuju vijcima i plastičnim tiplama.

- Fiksne obujmice postavite neposredno nakon spojnice.

- Kod konstrukcijskih duljina iznad 1 m dodatno upotrijebite vodeće

obujmice.

25

Page 26: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6.6 Centralna usisna jedinica

Centralna usisna jedinica može se instalirati u podrumu, spremištu,

gospodarskoj prostoriji ili u garaži. Lokacija bi trebala omogućiti što

kraće provođenje usisne cijevi i cijevi za ispušni zrak.

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Zapaljivi/eksplozivni plinovi i smjese mogu uzrokovati smrt, teške

opekline i materijalne štete.

- Pobrinite se da se u prostoriji ne nalaze zapaljivi/eksplozivni plinovi

i tekućine.

- Centralnu usisnu jedinicu ne instalirajte u eksplozijama ugrožena

područja.

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Kratki spojevi na centralnoj usisnoj jedinici zbog visoke vlažnosti zraka

mogu uzrokovati smrt, opasnost po život, teške opekline i materijalne

štete.

Centralnu usisnu jedinicu ne instalirajte u vlažnim prostorijama.

Zahtjevi za prostoriju za postavljanje

- Najniža prostorija cjelokupnog postrojenja

- Temperatura prostorije tijekom godine između 5 °C i 25 °C

- Prostoriju dobro provjetrite, najmanje 150 cm2 otvor za provjetravanje

prema van

- Mrežni priključak

- Dovoljno mjesta za pražnjenje prljavštine i održavanje

Pri montaži prijamnika poštujte sljedeće točke:

- Održavajte minimalnu udaljenost od 2 m između centralne usisne

jedinice i prijamnika.

- Centralnu usisnu jedinicu i prijamnik ne instalirajte iza čeličnih vrata.

Ako to ne možete izbjeći, prijamnik se mora instalirati na prijamno-

tehnički povoljnom mjestu izvan prostorije s čeličnim vratima.

- Prijamnik ne instalirajte u ormarić s osiguračima ili u blizini daljinskih

upravljačkih jedinica.

Montaža centralne usisne jedinice

Sl. 6-19 Montaža zidnog držača

1. Oscilacijski rasklopnik (2) montirajte u zidni držač (1).

2. Zidni držač (1) u visini od oko 1,6 m pričvrstite vijcima (3),

podloškama (4) i tiplama (5) na zid (vidi i uputu za montažu usisne

jedinice).

3. Odstojne držače (6) s udaljenošću x montirajte vijkom i tiplom u

sredinu pod zidni držač (1).

4. Centralnu usisnu jedinicu objesite na zidni držač i poravnajte je

okomito.

Projvera uložnog filtra

OPREZ

Materijalne štete!

Pokvareni uložni filtri mogu uzrokovati materijalne štete.

- Postrojenje pokrećite samo s neoštećenim uložnim filtrom.

- Redovito provjeravajte uložni filtar.

Uložni filtar centralne usisne jedinice tvornički je unaprijed montiran.

Prije puštanja postrojenja u pogon provjerite čvrstoću dosjeda uložnog

filtra.

Model centralne usisne jedinice Udaljenost x

2000 i 3000 17 cm

4000 33 cm

x

1

3

4 2

5

6

26

Page 27: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Priključivanje usisnog voda DN 50

Sl. 6-20 Priključivanje usisnog voda i voda za ispušni zrak

1. Usisni vod (RAUPIANO Plus DN 50) dovedite do lijevog ili desnog

priključnog nastavka.

2. Direktno priključivanje usisnog voda na centralnu usisnu jedinicu

izvedite pomoću dvostruke obujmice (obuhvaćena opsegom

isporuke).

3. Slobodni priključni nastavak zatvorite slijepim čepom (obuhvaćen

opsegom isporuke).

Kod dva uzlazna voda usisni se vodovi mogu priključiti na lijevom

i desnom priključnom nastavku centralne usisne jedinice.

DN 50

DN

75

27

Page 28: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Priključivanje ispušnog voda DN 75

OPREZ

Materijalne štete!

Zbog zastoja ispušnog zraka u centralnoj usisnoj jedinici mogu nastati

materijalna oštećenja.

Ispušne vodove položite s najmanje 2% pada uz zaklopac za ispušni

zrak.

Ispušni se zrak preko prigušivača zvuka ispušnog zraka odvodi na

otvoreno.

- Ovdje duljinu voda držite što je moguće kraćom i ne upotrebljavajte

87°-lukove.

- Otvor za ispušni zrak postavite na odgovarajućem mjestu na otvoreno

(npr. ne na terasama).

- Za tipove uređaja 2000 i 3000 ispušni vod (RAUPIANO Plus DN 75)

dovedite do ispušnog nastavka centralne usisne jedinice

(vidi sl. 6-23).

- Za tip uređaja 4000 dva ispušna voda (RAUPIANO Plus DN 75)

dovedite do ispušnih nastavaka centralne usisne jedinice

(vidi sl. 6-24).

- U svakom ispušnom vodu instalirajte prigušivač zvuka ispušnog zraka

između centralne usisne jedinice i zidne provodnice

(vidi sl. 6-23 i 6-24).

- Kod tipova uređaja 2000 i 3000 ispušni vod (DN 75) priključite preko

prijelaza na zidnu provodnicu (DN 110) (vidi sl. 6-21).

- Kod tipa uređaja 4000 oba ispušna voda (DN 75) preko spojnog

elementa priključite na zidnu provodnicu (DN 110) (vidi sl. 6-22).

- Zidnu provodnicu izvana opremite ispušnim zaklopcem.

Sl. 6-21 Zidna provodnica za tipove uređaja 2000 i 3000

1 ispušni zaklopac

Sl. 6-22 Zidna provodnica za tip uređaja 4000

1 ispušni zaklopac

Sl. 6-23 Primjeri montaže centralne usisne jedinice tipova

uređaja 2000 i 3000

A Preporučena udaljenost

Sl. 6-24 Primjer montaže centralne usisne jedinice tipa

uređaja 4000

A Preporučena udaljenost

DN 75 DN 110 1

DN 75

DN 75

DN 110 1

A= 1

.8m

min. 2 m - max. 5 m

max. 10 m

2 %

2 %

A=

1.8

m

min. 2 m - max. 5 m

max. 10 m

2 %

28

Page 29: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

6.7 Električno priključivanje

Centralna usisna jedinica upravlja se preko prijamnika koji je utaknut

u šuko utičnicu.

Lokacija centralne usisne jedinice mora biti opremljena šuko utičnicom

(230 V, 16 A Europa/10 A CH) koja se nalazi najmanje na 2 m,

a najviše 5 m udaljenosti od centralne usisne jedinice.

Šuko utičnica s prijamnikom mora uvijek biti dostupna.

Da izbjegnete smetnje daljinskog upravljača: Održavajte minimalnu

udaljenost od 2 m između centralne usisne jedinice i prijamnika.

Programiranje odašiljača u prijamniku

1. Prijamnik utaknite u šuko utičnicu (vidi sl. 6-25).

Sl. 6-25 Utaknite prijamnik

Usisnim kompletom (art. b. 242333-001) obuhvaćene odn. kao

sistemska jedinica (prijamnik + odašiljač art. br. 243532-001)

dobiveni daljinski upravljači već su programirani i mogu se odmah

instalirati.

2. Odašiljač držite uz tamni, stražnji dio kućišta prijamnika

(vidi sl. 6-26).

Sl. 6-26 Programiranje odašiljača u prijamniku

3. Držite pritisnutu jednu od obje tipke za slanje na odašiljaču dok

se ne upali žuta LED na prijamniku.

4. Odašiljač udaljite od prijamnika i iznova pritisnite istu tipku.

Postavke se memoriraju i gasi se žuta LED.

5. Da biste u prijamniku programirali ostale odašiljače, ponovite

prethodno navedene korake sa svakim odašiljačem.

29

Page 30: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Priključivanje centralne usisne jedinice

1. Pobrinite se da je centralna jedinica isključena pomoću sklopke

uređaja (vidi sl. 6-27).

Sl. 6-27 Sklopka uređaja na centralnoj usisnoj jedinici

I Uklj 0 Isklj

2. Mrežni utikač centralne usisne jedinice utaknite u utičnicu

prijamnika.

3. Ako na prijamniku svijetli crvena LED, pritisnite tipku "OFF" na

odašiljaču.

Prijamnik prekida napajanje strujom za centralnu usisnu jedinicu

pri čemu se crvena LED gasi.

4. Centralnu jedinicu uključite pomoću sklopke uređaja.

5. Da biste provjerili funkcionira li daljinski upravljač, pritisnite tipku

"ON" na odašiljaču.

Centralna usisna jedinica se pokreće.

Ako snaga odašiljanja za veće objekte nije dovoljna, preporučujemo

uporabu repetitora (vidi pogl. 6.8, str. 30).

6.8 Repetitor

Opis uređaja

Repetitor povećava domet daljinskog upravljača.

Mjesto instalacije

Repetitor treba nakon programiranja unutar područja (prvenstveno u

sredini područja) u kojem daljinski upravljač još djeluje bez repetitora

utaknuti u utičnicu.

Primjer

Prijamnik se nalazi u podrumu kuće. Odašiljačem se centralna usisna

jedinica od 2. kata nadalje više ne može uključiti/isključiti. Daljinski

upravljač funkcionira bez repetitora samo između podruma i 1. kata.

Pribiližno u sredini područja od podruma do 1. kata, npr. u prizemlju,

repetitor treba utaknuti u utičnicu.

6.8.1 Programiranje

- Repetitorom se može povezati maks. 6 odašiljača, t.j. svaki se može

programirati u repetitoru.

- Kod programiranja 7. odašiljača piše se preko 6. odašiljača.

- Prije instalacije repetitora potrebni su sljedeći postupci

programiranja:

- Programiranje odašiljača u repetitoru

- Programiranje repetitora u prijamniku

30

Page 31: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Programiranje odašiljača u repetitoru

- Za programiranje odašiljača moraju se uzastopno primiti dva važeća

signala.

- Ako se drugi signal pri programiranju ne primi u roku od 30 sekundi,

programiranje se prekida.

To se signalizira putem LED na repetitoru koja brzo treperi

3 sekunde. Programiranje se mora ponoviti.

1. Repetitor utaknite u utičnicu u blizini prijamnika.

2. Odašiljač držite bez razmaka uz kućište repetitora (vidi sl. 6-28).

Sl. 6-28 Programiranje odašiljača u repetitoru

3. Držite pritisnutu jednu od obje tipke na odašiljaču dok se ne upali

žuta LED na repetitoru.

4. Odašiljač udaljite od repetitora i još jednom pritisnite istu tipku.

Žuta LED na repetitoru se gasi. Odašiljač je memoriran.

5. Za programiranje ostalih odašiljača jednostavno ponovite prethodno

navedene korake.

6. Repetitor uklonite iz utičnice.

Programiranje repetitora u prijamniku i instaliranje

- Sljedeće korake izvedite u roku od 30 sekundi.

- U slučaju nepridržavanja prekida se programiranje.

To se signalizira putem LED koja na prijamniku treperi oko

3 sekunde. Programiranje se mora ponoviti.

1. Utikač produžnog kabela utaknite u utičnicu u blizini prijamnika.

2. Repetitor bez razmaka držite uz kućište prijamnika (vidi sl. 6-29)

i u tom ga položaju utaknite na produžni kabel.

Pali se žuta LED na prijamniku.

Sl. 6-29 Programiranje repetitora u prijamniku

3. Repetitor udaljite najmanje 10 cm od prijamnika, izvucite ga

iz produžnog kabela i odmah opet utaknite u produžni kabel.

Žuta LED na prijamniku se gasi. Programiranje je završeno.

4. Repetitor odvojite od produžnog kabela i utaknite ga u za to

prethodno pronađenu utičnicu (mjesto s optimalnim radijskim

prijemom (vidi "Mjesto instalacije", str. 30)).

Centralna se usisna jedinica sada može staviti u pogon.

31

Page 32: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6.8.2 Pomoć pri nepravilnom programiranju

Ako daljinski upravljač ne funkcionira prema želji, preporučujemo

brisanje svih postavki namještenih pomoću programiranja na repetitoru

i prijamniku i ponavljanje programiranja.

Brisanje odašiljača s prijamnika

1. Odašiljač bez razmaka držite uz tamni, stražnji dio kućišta

prijamnika (vidi sl. 6-30).

Sl. 6-30 Brisanje odašiljača s prijamnika

2. Pritisnite jednu od obje tipke na odašiljaču i držite je pritisnutu toliko

dugo dok se ne upali žuta LED na prijamniku i nakon 5 sekundi opet

ugasi.

3. Uklonite odašiljač i pustite tipku.

Odašiljač je sada izbrisan, centralna se jedinica više ne može

uključiti.

Brisanje odašiljača s repetitora

Postupak kao kod brisanja odašiljača s prijamnika, međutim umjesto

"prijamnika" samo "repetitor"

(vidi "Brisanje odašiljača s prijamnika", str. 32).

Brisanje repetitora s prijamnika

1. Utikač produžnog kabela utaknite u utičnicu u blizini prijamnika.

2. Repetitor bez razmaka držite uz prijamnik (vidi sl. 6-29) i u tom

ga položaju nataknite na produžni kabel.

Pali se žuta LED na prijamniku.

3. Repetitor uklonite s prijamnika.

Nakon 30 sekundi trajnog svjetla žuta LED na prijamniku prelazi

za 3 sekunde u način brzog treperenja i gasi se.

Postupak brisanja je završen.

4. Repetitor odvojite od produžnog kabela.

32

Page 33: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

6.9 Rad preko upravljačkog kabela

6.9.1 Sistemske komponente

Sljedeće napomene vrijede za rad sustava preko upravljačkog kabela.

Za namjenski rad treba obvezatno upotrebljavati sljedeće komponente:

Oznaka artikla Art. br. Napomena

VACUCLEAN usisna utičnica 243302-002 Materijal: aluminij

Boja: (poput RAL 9003) bijela

VACUCLEAN kućište za nadžbuknu montažu 243362-003 Kompletno montirano

Boja: (poput RAL 9003) bijela

VACUCLEAN upravljački kabel 243472-001 2-žilni

Promjer: 2 x 0,75 mm2

Duljina: 15 m

VACUCLEAN upravljački modul 249900-002 Materijal: ABS

Boja: siva/bijela

VACUCLEAN osnovni komplet za usisavanje K 228284-002 Sastavljen je od:

- usisnog crijeva K (8 metara)

- rukohvata s regulacijom usisnog zraka

- teleskopske cijevi

- kombinirane sapnice sa zaštitnim nastavkom

- sapnice za fuge

- sapnice za presvlake

- držača crijeva

- upravljačkog modula

VACUCLEAN osnovni paket K 245577-001 Za grubu montažu (obiteljska kuća), sastavljen od:

- 3 usisne utičnice (bijela, aluminij)

- 3 nadžbukna poklopca

- 3 montažna okvira

- 10 RAUPIANO Plus koljena DN 50 45°

- 1 ispušnog zaklopca

- 3 usisna priključna koljena DN 50 90°

(uklj. adapter usisne utičnice)

- 1 upravljačkog kabela (15 metara)

Tab. 6-2 Komponente za rad VACUCLEAN s upravljačkim kabelom

33

Page 34: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

6.9.2 Napomene o instalaciji

Upravljački kabel

Centralna usisna jedinica se uključuje i isključuje preko upravljačkog

kabela (koji se polaže paralelno uz vodilicu cijevi). Upravljački kabel

usisnih utičnica pomoću paralelnog spoja se povezuje s centralnom

usisnom jedinicom.

- Pustite da upravljački kabel na mjestu montaže usisne utičnice strši

oko 20 cm.

- Upravljački kabel priključite na usisne utičnice. Na ograncima ga

povežite uobičajenim sponama za luster i omotajte izolacijskom

trakom.

- Upravljački kabel učvrstite s najmanje 2 kabelske spojnice po metru

cijevi ili ljepljivom trakom.

Upravljački napon leži s 24 V u niskonaponskom području. Time

upravljački kabel možete polagati u vlastitoj režiji. REHAU preporučuje

unatoč tome savjetovanje sa stručnjakom.

Usisne cijevi

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Uslijed nepridržavanja protupožarnih propisa i mjera korisnicima/

stanovnicima može prijetiti smrt, opasnost po život i teške opekline.

Pridržavajte se protupožarnih propisa i građevinskih uredbi/

građevinskih propisa.

Pridržavajte se nacionalnih propisa za udubine i utore u zidu.

- Polaganje u sporednim prostorijama (npr. podrum, garaža) može se

vršiti na žbuku, pod stropom ili na zidu. U tu svrhu upotrebljavajte

nadžbuknu usisnu utičnicu.

- Polaganje u cementnu glazuru nije dopušteno jer se ista može spustiti

zbog toplotne i zvučne izolacije. To pri prijelazu usisne cijevi iz

cementne glazure u zid može dovesti do propusnosti.

- Polaganje u vanjsku izolaciju zgrade nije dozvoljeno.

- Usisne cijevi DN 50 instalirajte u zidne utore od min. 80 x 80 mm.

- Statičke zahtjeve za zid uzmite u obzir pri planiranju i izvedbi posebice

vodoravnih utora.

- Utore u zidu izvedite tako da se cijev može položiti bez naprezanja.

- Prije žbukanja cijevi i modele sa svih strana omotajte savitljivim

materijalima kao što su mineralna i staklena vuna ili uobičajena

izolacijska crijeva.

- Na mjestima na kojima se zbog vanjskog utjecaja pojavljuju

temperature više od 100 °C cijevi i nastavke odgovarajućim mjerama

(izolacija) zaštitite od utjecaja temperature.

- Kod polaganja cijevi i nastavaka pazite na to da obujmice pokazuju

obrnuto od smjera strujanja zraka. .

- Kod instalacije u spuštenim stropovima provjerite vode li kroz

stambeno područje. U tom slučaju postavite dodatnu izolaciju.

34

Page 35: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Polaganje u beton

Polaganjem u beton ne smije se narušiti statika.

- Prije početka radova posavjetujte se sa stručnjakom.

- Ukoliko je ulaganje u beton dopušteno, dijelove vodova pričvrstite

tako da se spriječi promjena položaja pri betoniranju.

- Krajeve obujmica zatvorite ljepljivom trakom kako u njih ne bi moglo

prodrijeti cementno mlijeko.

- Zatvorite otvore cijevi.

Sveukupna težina betona ne smije prelaziti preko cjevovoda. Pri hodanju

po cijevima i nastavcima, npr. kod betoniranja, potreban je povećan

oprez.

Provedite preventivne mjere za rasterećenje u skladu s pravilima

tehnike, npr. odstojni držači kod čelika za armiranje, nosive kutije

(limeni obrubi), konzole.

REHAU preporučuje vod od tijela zgrade akustički odvojiti uporabom

uobičajenih, od vlage zaštićenih zvučnih izolacija (S > 4 mm).

Prijelaz u zidni utor izvedite gipko.

Sl. 6-31 Instalacijska shema pri polaganju u beton

1 Zid 4 Izolacija

2 Upravljački kabel 5 Cementna glazura

3 Grubi pod 6 Sag

Polaganje u izolaciju

- Usisni ili ispušni vod polažite samo u dovoljno debelu izolaciju.

- Uzmite u obzir ponašanje pri slijeganju.

Sl. 6-32 Instalacijska shema pri polaganju u izolaciju

1 Zid 4 Izolacija

2 Upravljački kabel 5 Cementna glazura

3 Grubi pod 6 Sag

Polaganje preko građevinskih fuga

- Prikladne zaštitne čahure ugradite ako usisni vodovi i upravljački

kabel prolaze preko dilatacijskih i građevinskih fuga.

- Prijelaz izvedite gipko: Obujmica cijevi leži na dilatacijskoj fugi.

- Ako upravljački kabel ne leži u vlastitoj cijevi za zaštitu kabela,

izvođenjem petlje se pobrinite za trajno vlačno rasterećenje

upravljačkog kabela.

Kod niskih temperatura postaje RAU-PP (pojačan mineralima) kao

i svaki drugi materijal krut i time osjetljiviji na udarce.

Izbjegavajte opterećenja udarcima kod temperatura nižih od 0 °C.

Sl. 6-33 Instalacijska shema pri polaganju preko građevinskih fuga

1 Dilatacijska fuga 3 Usisna cijev

2 Upravljački kabel 4 Zaštitna čahura

5

12310070

65

4 1

2

3

5

12310070

6

5

4

1

2

3

250 250

4

32

1

35

Page 36: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Usisna utičnica

1. Usisne utičnice za odgovarajuću optiku instalirajte u istoj visini kao

i električne utičnice.

2. Adapter usisne utičnice (crna gumena nazuvica, art. br.

243578-001) izvucite iz usisnog priključnog luka.

Sl. 6-34 Usisni priključni luk

3. Usisni priključni luk na stražnjoj strani montažnog okvira (art. br.

243352-001) utisnite tako da lim za pridržavanje uđe u utor luka.

4. Šiljasti kraj usisnog priljučnog luka utisnite u obujmicu usisnog voda

koji ulazi u zidni utor.

5. Montažni okvir fikisirajte okomito u zid.

Okomitom montažom montažnog okvira defnira se usmjerenost usisne

utičnice.

Smjer otvaranja poklopca usisne utičnice određuje se smjerom

ugradnje montažnog okvira (vidi uputu za montažu montažnog okvira).

6. Ponovno utisnite adapter usisne utičnice.

Sl. 6-35 Instalirani montažni okvir i upravljački kabel

7. Pustite da upravljački kabel (art. br. 243472-001) strši oko 20 cm

(vidi sl. 6-35).

8. Za žbukanje, postavite nadžbukni poklopac (art. br. 242767-001)

(vidi sl. 6-36). Pritom upravljački kabel postavite u šuplji prostor

nadžbuknog poklopca.

Sl. 6-36 Montažni okvir s nadžbuknim poklopcem

9. Za uklanjanje nadžbuknog poklopca umetnite uski odvijač u utor,

kopče pritisnite u smjeru središnjeg podupirača i skinite nadžbukni

poklopac.

10. Upravljački kabel priključite na usisnu utičnicu.

11. Utični kraj usisne utičnice premažite mazivom (art. br. 128933-

002) i utisnite ga u adapter usisne utičnice.

12. Usisnu utičnicu pritegnite na montažnom okviru (otvor poklopca

pokazuje prema gore ili prema dolje).

13. Utisnite prekrivni okvir.

Sl. 6-37 Montažna usisna utičnica

36

Page 37: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Podna utičnica

- Usisni vod ubetonirajte u grubi pod ili (ako postoji dostatna debljina

izolacije) u izolaciju između plutajućeg poda i grubog poda (vidi

stranicu 34).

- Pripazite da se ne ometaju drugi cijevni sustavi, npr. podno grijanje.

1. Podnu utičnicu ugradite tako da se ne može zagraditi zbog

planiranog postavljanja namještaja.

- Preporučujemo ugradnju u blizini vrata.

2. U podu predvidite otvor promjera 70 mm.

3. Izbušite rupe za pričvrsne vijke utičnice i umetnite tiple.

4. Usisnu cijev položite i pričvrstite tako da obujmica završi oko

15–20 mm ispod gotovog poda.

5. Za zaštitu od nečistoće, otvor cijevi zatvorite npr. čepom obujmice.

6. Prsten za brtvljenje zamijenite adapterom usisne utičnice

(crna gumena nazuvica, art. br. 243578-001).

7. Upravljački kabel (art. br. 243472-001) instalirajte i pustite ga

da strši oko 20 cm.

8. Nakon postavljanja podnu oblogu obradite na mjestu ugradnje

tako da podna utičnica u potpunosti prekriva udubljenje.

9. Upravljački kabel priključite na usisnu utičnicu i spoj (npr. spone

za luster) omotajte ljepljivom trakom.

10. Podnu utičnicu uvrnite u konstrukciju poda.

Zidni usisni priključak Vac-Pan

Zidni usisni priključak Vac-Pan (art. br. 243582-001) služi za

usisavanje pometenih ostataka, npr. u području kuhinje. Ugradnja

se prvenstveno vrši u podnu letvicu ugradbene kuhinje ili u pregradne

zidove.

Pri spajanju cijevi sprijeda

Sl. 6-38 Spajanje usisne cijevi (pri pristupu sprijeda)

Predvidite otvor širine = 165 mm/Höhe = 95 mm za usisnu cijev

i upotrijebite isporučenu prekrivnu oplatu (vidi sl. 6-39).

1. Priključite upravljački kabel.

2. Namjestite Vac-Pan.

3. Nataknite isporučeno koljeno, poravnajte ga i spojite s cjevovodom.

4. Vac-Pan s prekrivnom oplatom pritegnite na mjestu ugradnje

(vidi sl. 6-39).

Sl. 6-39 Ugradnja sprijeda

37

Page 38: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Pri spajanju cijevi straga

Sl. 6-40 Spajanje usisne cijevi (pri pristupu straga)

Ako je Vac-Pan u ugrađenom stanju dostupan straga, dovoljan je otvor

širine = 165 mm/visine = 40 mm.

Posebna prekrivna oplata se ne montira (vidi sl. 6-41).

1. Priključite upravljački kabel.

2. Namjestite Vac-Pan.

3. Nataknite isporučeno koljeno, poravnajte ga i spojite s cjevovodom.

4. Vac-Pan pritegnite na mjestu ugradnje (vidi sl. 6-41).

Sl. 6-41 Ugradnja straga

Vac-Pan automatski pokreće usisnu jedinicu prilikom otvaranja

zaklopca i isključuje je prilikom zatvaranja zaklopca.

Električno priključivanje

Centralna se usisna jedinica pokreće putem upravljačkog modula

(art. br. 249900-002) s kontaktnim utikačem. Upravljački modul se

priključuje u šuko utičnicu.

Lokacija centralne usisne jedinice mora biti opremljena šuko utičnicom

(230 V, 16 A Europa/10 A CH).

Šuko utičnica s upravljačkim modulom mora uvijek biti dostupna.

1. Pobrinite se da je centralna jedinica isključena pomoću sklopke

uređaja (vidi sl. 6-42).

Sl. 6-42 Sklopka uređaja na centralnoj usisnoj jedinici

I Uklj 0 Isklj

2. Upravljački kabel priključite na kontaktni utikač i fiksirajte ga

vijcima.

3. Upravljački modul utaknite u šuko utičnicu (vidi sl. 6-43).

Sl. 6-43 Priključivanje upravljačkog modula

4. Kontaktni utikač utaknite u upravljački modul (donja strana)

i fiksirajte ga vijcima.

5. Mrežni utikač centralne usisne jedinice utaknite u upravljački

modul.

6. Centralnu jedinicu uključite pomoću sklopke uređaja.

7. Za pokretanje usisavanja usisno crijevo utaknite u usisnu utičnicu

i sklopku na rukohvatu postavite na "I".

38

Page 39: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

6.9.3 Spojna shema

Sl. 6-44 Spojna shema upravljačkog kabela

1 Povezivanje kabela putem spona za luster

2 Usisna utičnica

3 Upravljački kabel, 2-žilni

4 Upravljački modul

5 Centralna usisna jedinica

A Potkrovlje

B Kat

C Prizemlje

D Podrum

6.10 Naknadna instalacija

Naknadna ugradnja REHAU VACUCLEAN moguća je primjerice

korištenjem postojećih instalacijskih okana za polaganje cijevi. Cijevi

se mogu zatvoriti npr i gipsanim kartonom.

6.11 Napomene o uporabi

- Sustav je koncipiran za usisavanje kućne prašine.

- Usisavajte samo suhe površine. Vlažna prašina može slijepiti i začepiti

cijevi i filtar.

- Ako se usisuju pijesak, hladan pepeo, strugotina ili druga gruba

prljavština, moraju se upotrebljavati predseparatori (Ash-Pot,

Art.-Nr. 243282-001).

- Centralna usisna jedinica mora uvijek usisavati dovoljno zraka za

hlađenje motora.

- Centralna usisna jedinica je zbog sigurnosnih razloga opremljena

podtlačnim ventilom kako bi se izbjegao previsok podtlak u sustavu.

- Kontrolna žaruljica (LED) na prijamniku ne smije svijetliti.

- Sigurnosna funkcija:

Centralna usisna jedinica se nakon 15 min usisavanja automatski

isključuje (ne pri radu preko upravljačkog kabela). Da biste ponovno

pokrenuli centralnu usisnu jedinicu, iznova pritisnite gumb za start

odašiljača.

- Ako prijamnik ne reagira na naredbu npr. u udubinama i uglovima,

po potrebi promijenite položaj u prostoru i iznova pritisnite tipku

odašiljača.

- Veći objekti mogu zahtijevati uporabu repetitora (vidi pogl. 6.8,

str. 30).

6.12 Protupožarna zaštita

U svezi sa sustavima cjevovoda mogu biti potrebne protupožarne mjere.

Pridržavajte se nacionalnih propisa u svezi s protupožarnim mjerama.

39

Page 40: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

40

Page 41: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

7 VACUCLEAN TVRTKE REHAUPOMOĆ PRI SMETNJAMA

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Dijelovi uređaja koji provode struju mogu uzrokovati smrt, opasnost po

život, teške opekline zbog strujnog udara.

- Prije servisnih radova isključite centralnu usisnu jedinicu i izvucite

mrežni utikač.

- Centralnu usisnu jedinicu čistite samo suhom, čistom krpom.

7.1 Uklanjanje smetnji

Manje smetnje se često svode na greške pri opsluživanju pa ih većim

dijelom može ukloniti korisnik sam.

- Ako se smetnja ne može ukloniti, obratite se serviseru ili direktno

REHAU prodajnom uredu.

- U tu svrhu pripremite podatke s tipske pločice.

1) Samo kod daljinskog upravljanja 2) Samo kod rada preko upravljačkog kabela

Smetnja Mogući uzrok Pomoć

Neočekivani prekid rada Sigurnosnom funkcijom centralna je usisna

jedinica bila automatski isključena nakon

15 minuta usisavanja.

- Iznova pritisnite gumb za start odašiljača.1)

Centralna usisna jedinica se automatski

isključuje npr. zbog začepljenja ili

preopterećenja.

- Pustite da se motor centralne usisne jedinice

ohladi, po potrebi uklonite začepljenje pa zatim

iznova uključite jedinicu.

Motor pokvaren Istrošenost motora - Zamijenite motor (električar).

Centralna usisna jedinica se ne pokreće Centralna usisna jedinica nije uključena. - Uključite centralnu usisnu jedinicu.

Baterija odašiljača prazna. - Zamijenite bateriju (12 V, tip A23).1)

Prekidi pri odašiljanju. - Promijenite položaj u prostoriji.1)

Snaga odašiljanja nije dostatna. - Upotrijebite repetitor (vidi pogl. 6.8, str. 30).1)

Prijamnik nije priključen. - Priključite prijamnik.1)

Nema signala na prijamniku. - Odašiljač ponovno uskladite s prijamnikom

(vidi pogl. 6.7, str. 29).1)

- Prijamnik postavite na udaljenost najmanje 2 m

od centralne usisne jedinice.1)

Sklopka na usisnom crijevu nije uključena. - Uključite sklopku na usisnom crijevu.2)

Neočekivano smanjivanje snage

usisavanja

Pregib crijeva. - Uklonite pregib.

Usisavanje sporednog zraka, npr. kroz drugu

otvorenu usisnu utičnicu.

- Zatvorite izvor sporednog zraka.

Poklopac usisne utičnice nije hermetički

zatvoren.

- Očistite brtvu.

–ili–

- Zamijenite usisnu utičnicu.

Usisna utičnica blokirana grubim česticama. - Uklonite blokadu.

Konstrukcijski otvor za ispušni zrak na vanjskom

zidu blokiran, npr. raslinjem.

- Uklonite blokadu.

Uložni filtar onečišćen. - Očistite uložni filtar.

Spremnik za smeće pun. - Ispraznite spremnik za smeće.

Tab. 7-1 Smetnje, uzroci i pomoć

41

Page 42: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

42

Page 43: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

8 VACUCLEAN TVRTKE REHAUSERVISNI RADOVI

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Dijelovi uređaja koji provode struju mogu uzrokovati smrt, opasnost po

život, teške opekline zbog strujnog udara.

- Prije servisnih radova isključite centralnu usisnu jedinicu i izvucite

mrežni utikač.

- Centralnu usisnu jedinicu čistite samo suhom, čistom krpom.

Podmazivanje motora nije uvjetovano konstrukcijom te stoga nije

potrebno.

8.1 Pražnjenje spremnika za smeće

1. Isključite centralnu usisnu jedinicu i izvucite mrežni utikač.

2. Čvrsto držite spremnik za smeće.

3. Otvorite obje kopče (vidi sl. 8-1).

4. Izvadite i ispraznite spremnik za smeće.

Sl. 8-1 Vađenje spremnika za smeće

5. Spremnik za smeće ponovno postavite na kućište i pričvrstite ga

zatvaranjem kopči.

43

Page 44: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

8.2 Čišćenje i zamjena uložnog filtra

OPREZ

Predmetne štete!

Pokvareni uložni filtri mogu uzrokovati predmetne štete.

- Postrojenje pokrećite samo s neoštećenim uložnim filtrom.

- Redovito provjeravajte uložni filtar.

U okviru kontrole uložnog filtra preporučuje REHAU zbog higijenskih

razloga isprazniti spremnik za smeće.

Na osnovi ciklonskog načela preporučujemo uložni filtar čistiti dvaput

godišnje ili nakon 30 radnih sati.

- Svake 2–3 godine ili nakon 150 radnih sati zamijenite uložni filtar.

- Uložni filtar istresite samo ako je suh.

- Ne čistite ga oštrim predmetima ili sredstvima za čišćenje.

Stvaranje malja ili kolača prašine na uložnom filtru normalna je pojava

ovisno o vrsti i svojstvima prašine pa općenito ne narušava snagu

usisavanja.

- Obvezatno se pridržavajte intervala usisavanja!

1. Isključite centralnu usisnu jedinicu i izvucite mrežni utikač.

2. Otvorite kopče na centralnoj usisnoj jedinici, izvadite spremnik

za smeće i odložite ga pod centralnu usisnu jedinicu (vidi sl. 8-1,

S. 43).

3. Popustite steznu polugu na uložnom filtru i steznu ručicu preklopite

prema naprijed (vidi sl. 8-2).

4. Uložni filtar povucite za ručku prema dolje.

Sl. 8-2 Ugradnja i demontaža uložnog filtra

5. Očišćeni ili novi uložni filtar umetnite tako da ručka bude usmjerena

u sredini u poprečnom smjeru.

6. Zatvorite stezni stremen i blokirajte steznu polugu.

7. Prazan spremnik za smeće ponovno postavite na kućište i pričvrstite

ga zatvaranjem kopči.

44

Page 45: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

8.3 Zamjena ugljenih četkica

UPOZORENJE

Opasnost po život!

Dijelovi uređaja koji provode struju mogu uzrokovati smrt, opasnost po

život, teške opekline zbog strujnog udara.

Izvođenje servisnih radova prepustite samo električaru.

Ugljene četkice provjeravajte godišnje i zamijenite ih ako su jako

istrošene.

1. Isključite centralnu usisnu jedinicu i izvucite mrežni utikač.

2. Odvrnite 2 imbus vijka zvučnoizoliranog pokrova.

3. Uklonite zvučnoizolirani pokrov.

Sl. 8-3 Skidanje kućišta

4. Gornji zaštitni pokrov uklonite odvrtanjem tri križna vijka

(vidi sl. 8-3).

5. Skinite kabelsku stopicu.

6. Ugljene četkice izvucite bočno (vidi sl. 8-4).

Sl. 8-4 Zamjena ugljenih četkica

7. Ugljene četkice zamijenite i osigurajte.

8. Montažu izvedite obrnutim redoslijedom.

45

Page 46: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

8.4 Zamjena baterije odašiljača

Bateriju (12 V, tip A 23) zamjenjujte u redovitim razdobljima kako biste

osigurali besprijekornu snagu odašiljanja.

1. Lagano nadignite poklopac pretinca za bateriju odašiljača

i odgurnite ga.

2. Izvadite istrošenu bateriju i umetnite novu bateriju s pravilno

usmjerenim polovima.

3. Istrošenu bateriju zbrinite ekološki, npr. kod vašeg trgovca ili

na javnim skupljalištima.

8.5 Provjerite i očistite usisne utičnice i zidni usisni

priključak Vac-Pan

- Redovito uklanjajte prljavštinu koja se hvata u usisnim utičnicama

i u Vac-Panu.

- Provjerite usisne utičnice glede oštećenja i zamijenite oštećene

usisne utičnice.

8.6 Napomene o zbrinjavanju

- Istrošene prijamnike, odašiljače i baterije predajte odvojeno

na javnom skupljalištu ili kod vašeg trgovca.

- Odrežite sve mrežne kabele kako biste spriječili zlouporabu.

- Druge dijelove postrojenja i ambalažni materijal zbrinite kod komu-

nalnog poduzeća prema važećim propisima.

46

Page 47: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

9 VACUCLEAN TVRTKE REHAUTEHNIČKI PODACI

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Za vrednovanje snage usisavanja odlučujući su podaci u "Airwattima".

Tip uređaja 2000 3000 4000

Art. br. 243502-001 243512-001 243522-001

Broj istovremenih korisnika 1 1 2

Preporučeni maks. broj usisnih utičnica 15 20 25

Maks. konstrukcijska duljina [m] 80 100 120 (1 korisnik)

60 (2 korisnika)

Daljinsko upravljanje, 434 MHz,

Rolling-Code-postupak

da da da

Maksimalna potrošnja snage1) [W]

1) Vrijednosti motora (srednje vrijednosti iz po 3 mjerenja pri mjernom naponu 230 V bez uzimanja u obzir tolerancija.

1350 1600 2 x 1600

Radni napon [V] 220/240 220/240 220/240

Frekvencija [Hz] 50 50 50

Osiguranje uređaja [A] 10 (osobito 16) 10 (osobito 16) 16 (pojedinačno)

Klasa zaštite I I I

Oznaka KEMA, GS, CE KEMA, GS, CE KEMA, GS, CE

Airwatt1) 530 580 2 x 580

Maksimalni podtlak1) [kPa] 28 32 32

Maksimalni volumenski protok1) [m3/h] 220 240 2 x 240

Termoprotektor da da da

Podtlačni ventil da da da

Brojač radnih sati ne da da

Ciklonski filtar da da da

Uložni filtar [cm2] 2500 2500 8000

Razina buke (1 m udaljenosti) [dB(A)] 65 69 75

Zapremina spremnika za prašinu [dm3] 30 45 45

Dimenzije uređaja (Dub. x Š x V) [cm] 39 x 44 x 92 39 x 44 x 104 39 x 44 x 116

Dimenzije ambalaže (Dub. x Š x V) [cm] 47 x 48,5 x 99 47 x 48,5 x 111 47 x 48,5 x 123

Preporučeno područje primjene2)

2) Mjerodavan tip usisivača prema konstrukciji.

Stan/obiteljska kuća Višeobiteljska kuća Mali hotel

Mala uredska zgrada

Tab. 9-1 Tehnički podaci REHAU VACUCLEAN tipova uređaja 2000, 3000 i 4000 (svi podaci su približni)

47

Page 48: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

48

Page 49: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

10 VACUCLEAN TVRTKE REHAUZAPISNIK O PREUZIMANJU/ODRŽAVANJUPREDLOŽAK ZA KOPIRANJE

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Sustav centralnog usisavanja REHAU VACUCLEAN

Zapisnik o preuzimanju

Zapisnik o održavanju

2. Provjera i održavanje uređaja

UPOZORENJE

Opasnost po život

Dijelovi uređaja koji provode struju mogu uzrokovati smrt, opasnost po

život, teške opekline zbog strujnog udara.

- Prije servisnih radova isključite centralnu usisnu jedinicu i izvucite

mrežni utikač.

- Centralnu usisnu jedinicu čistite samo suhom, čistom krpom.

- Kod radova na održavanju pridržavajte se napomena aktualnih

tehničkih informacija i propisa o sprječavanju nezgoda, VDE-odredbi,

odredbi strukovnih udruga i nacionalnih propisa.

- Uređaj provjeravajte prema sljedećim kontrolnim listama.

- Uklonite utvrđene nedostatke i dokumentirajte ih pod 3.

- Nakon obavljenog provjeravanja i pri besprijekornom funkcioniranju

označite kontrolnu točku.

Kontrolna lista centralnog sustava usisivača

Provjera funkcije glavne sklopke

Provjera funkcije daljinskim upravljačem

Prije izvođenja sljedećih radova izvucite mrežni utikač centralne

usisne jedinice iz utičnice.

Provjera i održavanje ugljenih četkica na motoru usisivača

Provjera i čišćenje uložnog filtra

Provjera i po potrebi pražnjenje spremnika za smeće

Kontrolna lista usisnih utičnica

Usisne utičnice slobodne od ostataka

U potpunosti zatvorite poklopce usisnih utičnica

Kontrolna lista usisnog crijeva

Usisno crijevo bez napuklina

1. Podaci o uređaju

Ime operatera: _______________________________________________________________________________________

Ulica / br.: ____________________________________________ Pošta / mjesto: _______________________________

Tip centralnog usisivača: 2000 3000 4000

Broj uređaja: _______________________________________________________________________________________

Uređaj ugrađen: ______________________________________________________________________________________

3. Utvrđeni i uklonjeni nedostaci: ___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________

Održavanje izvedeno dana: ___________________________________________________pečat tvrtke/potpis servisne službe

49

Page 50: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

50

Page 51: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

11 VACUCLEAN TVRTKE REHAUZAMJENSKI DIJELOVI/DODATNI DIJELOVI ZA SUSTAV RAUVACLEAN

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Ukoliko su potrebni zamjenski dijelovi/dopunski dijelovi (usisno crijevo,

teleskopska cijev, usisne sapnice) za sustav RAUVACLEAN (prethodnik

VACUCLEAN), možete upotrijebiti odgovarajući artikl iz aktualnog

VACUCLEAN programa. Za kombinaciju VACUCLEAN artikala s

postojećim RAUVACLEAN sustavom potrebni su odgovarajući adapteri.

Ako imate pitanja, obratite se svome REHAU prodajnom uredu.

Potreban zamjenski dio/

dopunski dio iz RAUVACLEAN

programa

Zamjenski artikli iz

VACUCLEAN programa

Potreban adapter Napomena

RAUVACLEAN usisno crijevo VACUCLEAN usisno crijevo K VACUCLEAN adapter krom 35/32

(art. br.: 229195-001)

Adapter od kroma čvrsto nataknite

na ručnu cijev VACUCLEAN

usisnog crijeva K.

RAUVACLEAN teleskopsku cijev i

RAUVACLEAN usisne sapnice

mogu se nastavljati upotrebljavati.

RAUVACLEAN teleskopska cijev VACUCLEAN teleskopska cijev VACUCLEAN adapter od

kroma 35/32

(art. br.: 229195-001) +

VACUCLEAN adapter PE 32/35

(art. br.: 229196-001)

Adapter PE gore čvrsto utisnite u

VACUCLEAN teleskopsku cijev.

Adapter od kroma dolje čvrsto

nataknite na VACUCLEAN

teleskopsku cijev.

RAUVACLEAN usisno crijevo i

RAUVACLEAN usisne sapnice

mogu se i dalje upotrebljavati.

RAUVACLEAN usisna sapnica VACUCLEAN usisna sapnica VACUCLEAN adapter PE 32/35

(art. br.: 229196-001)

PE-adapter čvrsto utisnite u

VACUCLEAN usisne sapnice.

RAUVACLEAN usisno crijevo i

RAUVACLEAN teleskopska cijev

mogu se i dalje upotrebljavati.

51

Page 52: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

52

Page 53: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

SU

STA

V U

SIS

IVAČ

A

Bilješke:

53

Page 54: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

Bilješke:

54

Page 55: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne
Page 56: TEHNIČKE INFORMACIJE VACUCLEAN TVRTKE REHAU · -Moguća je nadžbukna ili podžbukna montaža usisnih cijevi. - Cijevni sustav položite što kraće i ravno. - Predvidite usisne

www.rehau.hr 885600 HR 04.2008

Ako je predviđena drugačija svrha uporabe od one opisane u tehničkim informacijama, korisnik se mora posavjetovati

s tvrtkom REHAU i prije primjene dobiti isključivo pisanu suglasnost tvrtke REHAU. Ako se to ne učini, odgovornost za

primjenu snosi samo dotični korisnik. Primjena, uporaba i obrada proizvoda u tom slučaju se nalaze izvan naše

mogućnosti kontrole. Ukoliko unatoč tome dođe u obzir jamstvo za nedostatke, ono je za sve pričinjene štete ograničeno

na vrijednosti robe koju smo dostavili i koja se primjenjuje kod Vas.

Prava iz danih jamstvenih izjava gase se kod svrha primjene koje nisu opisane u tehničkim informacijama.

Tehničke izmjene pridržane.

Ovaj dokument zaštićen je autorskim pravima. Pridržavamo prava koja proizlaze iz toga, posebice prava na prevođenje,

naknadno tiskanje, preuzimanje slika, radijsko emitiranje, fotomehaničku ili drugu reprodukciju i memoriranje u

postrojenjima za obradu podataka.

PODRUŽNICE REHAU

AT: Linz, tel.: +43 7229 73658, [email protected] Be, tel.: +43 2236 24684, [email protected] AU: Adelaide, tel.+61 8 82990031, [email protected] Brisbane, tel.: +61 7 38897522 [email protected] Melbourne, tel.: +61 3

95875544, [email protected] Perth, +61 8 93372300, [email protected] Sydney, tel.: +61 2 97481788, [email protected] BE: Bruxelles, tel.: +32 16 3999-11, [email protected] BG: Sofija, tel.: +359 2 892 04 13,

[email protected] BA: Sarajevo, tel.: +387 33 475-500, [email protected] BR: Arapongas, tel.: +55 43 32742004, [email protected] Caxias do Sul, tel.:+ 55 54 32146606, [email protected] Mirassol, tel.: +55 17

32535190, [email protected] Sao Paulo, tel.: +55 11 461339- 22, [email protected] BY: Minsk, tel.: +375 17 2350228, [email protected] CA: Moncton, tel.: +1 506 5382346, [email protected] Montreal, tel.:+1 514

9050345, [email protected] St. John's, tel.: +1 709 7473909, [email protected] Toronto, tel.: +1 905 3353284, [email protected] Vancouver, tel.: +1 604 6264666, [email protected] Winnipeg, tel.: +1 204 6972028,

[email protected] CH: Bern, tel.: +41 31 7202-120, [email protected] Vevey, tel.: + 41 21 94826-36, [email protected] Zürich, tel.: +41 44 83979-79, [email protected] CZ: Brno, tel.: +420 547 425-580, [email protected]

Prag, tel.: +420 2 72190-111, [email protected] DE: Berlin, +49 30 66766-0, [email protected] Bielefeld, tel.: +49 521 20840-0, [email protected] Bochum, tel.: +49 234 68903-0, [email protected] Frankfurt, tel.: +49 6074

4090-0, [email protected] Hamburg, tel.: +49 40 733402-0, [email protected] Hannover, tel.: +49 5136 891-0, [email protected] Leipzig, tel.: +49 34292 82-0, [email protected] München, tel.: +49 8102 86-0,

[email protected] Nürnberg, tel.: +49 9131 93408-0, [email protected] Stuttgart, tel.: +49 7159 1601-0, [email protected] DK: Kopenhagen, tel.: +45 46 7737-00, [email protected] ES: Barcelona, tel.: +34 93

63535 00, [email protected] Bilbao, tel.: +34 94 45386-36, [email protected] Madrid, tel.: +34 91 6839425, [email protected] EE: Talin, tel.: +372 6 2839-32, [email protected] FR: Agen, tel.: +33 553695869,

[email protected] Lyon, tel.: +33 472026-300, [email protected] Pariz, tel.: +33 1 348364 50, [email protected] Rennes, tel.: +33 2 996521-30, [email protected] St. Avold, tel.: +33 3879177-00, [email protected] FI: Helsinki,

tel.: +358 9 877099-00, [email protected] UK: Birmingham, tel.: +44 121 34423 00, [email protected] Glasgow, tel.: +44 1698 503 700, [email protected] Manchester, tel.: +44 161 7777-400, [email protected]

Slough, tel.: +44 1753 5885-00, [email protected] GE: Tbilisi, tel.: +995 32 559909, [email protected] EL: Atena, tel.: +30 210 6682-500, [email protected] HU: Budimpešta, tel.:+36 23 5307-00, [email protected] HK: Hong

Kong, tel.: +8 52 28987080, [email protected] HR: Zagreb, tel.: +3 85 1 3886998, [email protected] IT: Milano, tel.: +39 02 95941-1, [email protected] Pesaro, tel.: +39 0721 2006-11, [email protected] Rim, tel.: +39

06 900613-11, [email protected] Treviso, tel.: +39 0422 7265-11, [email protected] IN: New Delhi, tel.: +91 11 30948602, [email protected] Mumbai, tel.: +91 22 55922929, [email protected] IE: Dublin, tel.: +353 1

816502-0, [email protected] JP: Osaka, tel.: +81 3 57962102, [email protected] KZ: Almaty, tel.: +7 3272 461943, [email protected] LT: Vilnius, tel.: +3 705 24614-00, [email protected] LV: Riga, tel.: +3 71 7 609080,

[email protected] MK: Skopje, tel.: +3 892 2402-670, [email protected] MX: Meksiko, tel.: +52 461 61880-00, [email protected] Monterrey, tel.: +52 81 81210-130, [email protected] NO: Oslo, tel.: +47 22 5141-50,

[email protected] NL: Nijkerk, tel.: +31 33 24799-11, [email protected] NZ: Auckland, tel.: +64 9 2712715, [email protected] PT: Lisabon, tel.: +3 51 21 94972-20, [email protected] PE: Lima, tel.: +51 1 2261713,

[email protected] PL: Gdansk, tel.: +48 58 668 59 60, [email protected] Katowice, tel.: +48 32 7755-100, [email protected] Poznan, tel.: +48 61 849-8400, [email protected] Varšava, tel.: +48 22 519-7300,

[email protected] AR: Buenos Aires, tel.: +54 11 489860-00, [email protected] TW: Taipei, tel.: +886 2 25861210, [email protected] CL: Santiago, tel.: +56 2 540-1900, [email protected] ID: Jakarta, tel.: +62 21

5275177, [email protected] RO: Bacau, tel.: +40 234 512066, [email protected] Bukurešt, tel.: +40 21 2665180, [email protected] Cluj, tel.: +40 264 415211, [email protected] KR: Seul, tel.: +82 2 5011656,

[email protected] RU: Ekaterinburg, tel.: +7 343 3777344, [email protected] Krasnodar, tel.: +7 861 2103636, [email protected] Moskva, tel.: +7 495 9375250, [email protected] Nižnij Novgorod, tel.: +7 8312

786927, [email protected] Novosibirsk, tel.: +7 383 2000353, [email protected] Rostov, tel.: +7 8632 978444, [email protected] Samara, tel.:+7 8462 702590, [email protected] St. Petersburg, tel.: +7 812

7187501, [email protected] S: Örebro, tel.: +46 19 2064-00, [email protected] SR: Beograd, tel.: +3 81 11 3770-301, [email protected] SG: Singapur, tel.: +65 63926006, [email protected] SK: Bratislava, +4 21

2 682091-10, [email protected] TH: Bangkok, tel.: +66 2 7443155, [email protected] TR: Ankara, tel.: +90 312 4726950, [email protected] Istambul, tel.: +90 212 35547-00, [email protected] Izmir, tel.: +90 232

4458525, [email protected] UA: Dnjepropetrovsk, tel.: +380 56 3705028, [email protected] Kijev, tel.: +380 44 4677710, [email protected] Odesa, tel.: +380 48 7860167, [email protected] US: Chicago, tel.: +1 630

317 3500, [email protected] Dallas, tel.: +1 972 270 2322, [email protected] Detroit, tel.: +1 248 848 9100, [email protected] Grand Rapids,tel.: +1 616 285 6867, [email protected] Greensboro, tel.: +1 336 852 2023,

[email protected] Los Angeles, tel.: +1 951 549 9017, [email protected] Minneapolis, tel.: +1 763 585 1380, [email protected] CN: Guangzhou, tel.: +86 20 87760 343, [email protected] Peking, tel.: +86

10 84562 904, [email protected] Šangaj, tel.: +86 21 6355 1155, [email protected] ZA: Durban, tel.: +27 31 70130 50, [email protected] Johannesburg, tel.: +27 11 201-1300, [email protected]

Za izvoznike europske tvrtke i ako u Vašoj državi nema prodajnog ureda molimo stupite u kontakt s: Export Sales Office, tel.: +49 9131 9250, [email protected]