10
® Supermarine Spitfire Mk.XVI 04661-0389 © 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Supermarine Spitfire Mk.XVI Supermarine Spitfire Mk.XVI Die Supermarine Spitfire Mk.XVI war äußerlich mit der Spitfire Mk.IX identisch, sie unterschied sich von ihr nur durch den verwendeten Motortyp: die Mk.IX wurde von einem Rolls Royce 66 oder 70-Motor angetrieben, die Mk. XVI von einem 1.705 PS starken Merlin 266- Motor, der von American Packard in Lizenz gebaut wurde. Die Produktion startete im September 1944, das erste Flugzeug wurde im Januar 1945 an die No. 443 Squadron der Royal Canadian Air Force ausgeliefert. Alle 1.054 Maschinen wurden im riesigen Werk von Castle Bromwich bei Birmingham in England gebaut. Die letzte Auslieferung fand im August 1945 statt. Die Version war für Tiefflug-Einsätze als Jagdbomber optimiert worden und hatte die typischen „E-Flügel“ mit langläufigen 20mm-Kanonen außenbords der Maschinengewehre des Kalibers 12,7mm. Mit Spitfire Mk.XVI wurden 36 Squadrons der Royal Air Force ausgerüstet, einschließlich acht Squadrons der Royal Auxiliary Air Force nach dem Krieg. Die Flugzeuge waren bis 1951 im Dienst, bis sie von den strahlgetriebenen Flugzeugtypen Vampire und Meteor ersetzt wurden. Die SL718 der No. 612 Squadron der Royal Auxiliary Air Force war eine von mehreren Spitfire-Flugzeugen, die nach dem Krieg an Luftrennen im Vereinigten Königreich teilnahmen. Maschinen der Version Mk.XVI wurden auch an die Luftstreitkräfte Frankreichs, Belgiens und Burmas geliefert. Im Jahr 2012 gibt es von der Spitfire Mk.XVI noch fünf flugtüchtige bzw. in Restaurierung befindliche Exemplare, die wieder für den Flugeinsatz flott gemacht werden sol- len; etliche weitere sind in Museen rund um den Erdball ausgestellt. Mit dem Merlin 266-Motor erreichte sie eine Höchstgeschwindigkeit von 652km/h (405 mph) auf einer Höhe von 6.705m (22.000ft). Die maximale Reichweite betrug 1.577km (980 Meilen). Spannweite: 9,93m (32ft 7 in.), Länge 9,55m (31ft 4 in.). The Supermarine Spitfire Mk.XVI was externally identical to the Spitfire Mk.IX, differing only by the type of Merlin engine fitted - the Mk.IX having a Rolls-Royce 66 or 70 powerplant and the Mk.XVI used the American Packard licence-built 1,705hp Merlin 266 engine. Production commenced in September 1944 with the first aircraft reaching No.443 Sqn. Royal Canadian Air Force in January 1945. All 1054 aircraft were built at the huge Castle Bromwich factory near Birmingham, with the last delivery taking place in August 1945. Optimised for low-level fighter-bomber role, this version was typically fitted with the ‘E’ wing having the long 20mm cannon barrels out- board of the 0.5in machine guns. Spitfire Mk.XVIs equipped 36 RAF squadrons, including eight squadrons of the Royal Auxiliary Air Force after the war, these serving until 1951 when they were replaced by jet powered Vampires and Meteors. SL718 of No.612 Sqn, Royal Auxiliary Air Force, was one of several Spitfires entered in post war UK air races. Mk.XVIs were also supplied to the air forces of France, Belgium and Burma. In 2012, five Spitfire Mk.XVIs are airworthy or being restored to flying condition, with several others displayed in museums around the world. The Merlin 266 engine gave a maximum speed of 652km/h (405mph) at 6,705m (22,000ft). Maximum range was 1,577km (980 miles). Wingspan: 9.93m (32ft 7in.) Length: 9.55m (31ft 4in.)

Supermarine Spitfire Mk - Revell®Supermarine Spitfire Mk.XVI 04661-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY Supermarine Spitfire Mk.XVI

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ® Supermarine Spitfire Mk.XVI04661-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

    Supermarine Spitfire Mk.XVI Supermarine Spitfire Mk.XVIDie Supermarine Spitfire Mk.XVI war äußerlich mit der Spitfire Mk.IXidentisch, sie unterschied sich von ihr nur durch den verwendetenMotortyp: die Mk.IX wurde von einem Rolls Royce 66 oder 70-Motorangetrieben, die Mk. XVI von einem 1.705 PS starken Merlin 266-Motor, der von American Packard in Lizenz gebaut wurde. DieProduktion startete im September 1944, das erste Flugzeug wurde imJanuar 1945 an die No. 443 Squadron der Royal Canadian Air Forceausgeliefert. Alle 1.054 Maschinen wurden im riesigen Werk von CastleBromwich bei Birmingham in England gebaut. Die letzte Auslieferungfand im August 1945 statt. Die Version war für Tiefflug-Einsätze alsJagdbomber optimiert worden und hatte die typischen „E-Flügel“ mitlangläufigen 20mm-Kanonen außenbords der Maschinengewehre desKalibers 12,7mm. Mit Spitfire Mk.XVI wurden 36 Squadrons der RoyalAir Force ausgerüstet, einschließlich acht Squadrons der Royal AuxiliaryAir Force nach dem Krieg. Die Flugzeuge waren bis 1951 im Dienst, bissie von den strahlgetriebenen Flugzeugtypen Vampire und Meteorersetzt wurden. Die SL718 der No. 612 Squadron der Royal Auxiliary AirForce war eine von mehreren Spitfire-Flugzeugen, die nach dem Kriegan Luftrennen im Vereinigten Königreich teilnahmen. Maschinen derVersion Mk.XVI wurden auch an die Luftstreitkräfte Frankreichs,Belgiens und Burmas geliefert. Im Jahr 2012 gibt es von der SpitfireMk.XVI noch fünf flugtüchtige bzw. in Restaurierung befindlicheExemplare, die wieder für den Flugeinsatz flott gemacht werden sol-len; etliche weitere sind in Museen rund um den Erdball ausgestellt.Mit dem Merlin 266-Motor erreichte sie eine Höchstgeschwindigkeitvon 652km/h (405 mph) auf einer Höhe von 6.705m (22.000ft). Diemaximale Reichweite betrug 1.577km (980 Meilen). Spannweite: 9,93m(32ft 7 in.), Länge 9,55m (31ft 4 in.).

    The Supermarine Spitfire Mk.XVI was externally identical to theSpitfire Mk.IX, differing only by the type of Merlin engine fitted - theMk.IX having a Rolls-Royce 66 or 70 powerplant and the Mk.XVI usedthe American Packard licence-built 1,705hp Merlin 266 engine.Production commenced in September 1944 with the first aircraftreaching No.443 Sqn. Royal Canadian Air Force in January 1945. All1054 aircraft were built at the huge Castle Bromwich factory nearBirmingham, with the last delivery taking place in August 1945.Optimised for low-level fighter-bomber role, this version was typicallyfitted with the ‘E’ wing having the long 20mm cannon barrels out-board of the 0.5in machine guns. Spitfire Mk.XVIs equipped 36 RAFsquadrons, including eight squadrons of the Royal Auxiliary Air Forceafter the war, these serving until 1951 when they were replaced by jetpowered Vampires and Meteors. SL718 of No.612 Sqn, Royal AuxiliaryAir Force, was one of several Spitfires entered in post war UK air races.Mk.XVIs were also supplied to the air forces of France, Belgium andBurma. In 2012, five Spitfire Mk.XVIs are airworthy or being restored toflying condition, with several others displayed in museums around theworld. The Merlin 266 engine gave a maximum speed of 652km/h(405mph) at 6,705m (22,000ft). Maximum range was 1,577km (980miles). Wingspan: 9.93m (32ft 7in.) Length: 9.55m (31ft 4in.)

  • 04661-

  • Verwendete Symbole / Used Symbols04661

    PAGE 3

    Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

    Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

    Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

    This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

    D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

    DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

    Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

    KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

    Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

    Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

    Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

    WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

    Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

    KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGlassklare delerGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδια�αν� ε�αρτ�ματαfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide

    *

    18

    Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδια�ωρ�στε με �να μα�α�ριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

    Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

    KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκλλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

    *

    Nicht enthaltenNot includedNon fourni

    Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

    Não incluídoIkke medsendtIngår ej

    Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

    ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

    Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

  • A B C D E F

    L

    M O P

    H I K

    04661

    PAGE 4

    Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ��μενα �ρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

    Benötigte Farben / Used Colors

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

    Dunkelgrün, matt 68Dark green, mattVert foncé, matDonkergroen, matVerde oscuro, mateVerde-escuro, mateVerde scuro, opacoMörkgrön, mattTummanvihreä, mattaMørkegrøn, matMørkgrønn, mattíÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚ÈCiemnozielony, matowyΠρ�σιν� σκ��ρ�, ματKoyu yeflil, matSötétzöld, mattTmavozelená, matnáTemnozelena, brez leska

    staubgrau, matt 77dust grey, mattgris poussière, matstofgrijs, matceniciento, matecinzento de pó, foscogrigio sabbia, opacodammgrå, mattpölynharmaa, himmeästøvgrå, matstøvgrå, mattÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚Èszary kurz, matowy�ρμα σκ�νης, ματtoz grisi, matprachovû ‰edá, matnáporszürke, mattprah siva, mat

    Mittelgrau, matt 43Medium grey, mattGris moyen, matMiddelgrijs, matGris medio, mateCinzento-médio, mateGrigio medio, opacoMellangrå, mattKeskiharmaa, mattaMellemgrå, matMellomgrå, mattëÂ˚È, χÚÓ‚˚ÈÂrednioszary, matowyΓκρι μεσα��, ματOrta gri, matKözépszürke, mattStfiednû ‰edivá, matnáSrednjesiva, brez leska

    gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmeägul, matgul, mattÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È˝ó∏ty, matowyκ�τριν�, ματsar›, matÏlutá, matnásárga, mattrumena, mat

    schwarz, matt 8black, mattnoir, matzwart, matnegro, matepreto, fosconero, opacosvart, mattmusta, himmeäsort, matsort, matt˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny, matowyμα�ρ�, ματsiyah, matãerná, matnáfekete, mattãrna, mat

    +25 % 75 %

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

    rost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowy�ρμα σκ�υρι�ς, ματpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

    Ganthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

    feuerrot, seidenmatt 330fiery red, silky-mattrouge feu, satiné matrood helder, zijdematrojo fuego, mate sedavermelho vivo, fosco sedosorosso fuoco, opaco setaeldröd, sidenmatttulipunainen, silkinhimmeäildrød, silkematildrød, silkemattÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èczerwony ognisty, jedwabisto-mat.κ�κκιν� �ωτι�ς, μετα�ωτ� ματatefl k›rm›z›s›, ipek matohnivû ãervená, hedvábnû matnátızpiros, selyemmattogenj rdeãa, svila mat

    laubgrün, seidenmatt 364leaf green, silky-mattvert feuille, satiné matbladgroen, zijdematverde follaje, mate sedaverde gaio, fosco sedosoverde foglia, opaco setalövgrön, sidenmattlehdenvihreä, silkinhimmeäløvgrøn, silkematløvgrønn, silkemattÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èzielony liÊciasty, jedwabisto-matowyπρ�σιν� �υλλωμ�των, μετα�. ματyaprak yeflili, ipek matzelená jako listí, hedvábnû matnálombzöld, selyemmattlist zelena, svila mat

    J+

    30 % 40 %gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmeägul, matgul, mattÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È˝ó∏ty, matowyκ�τριν�, ματsar›, matÏlutá, matnásárga, mattrumena, mat

    seegrün, matt 48sea green, mattvert d’eau, matzeegroen, matverde mar, mateverde-mar, foscoverde lago, opacohavsgrön, mattmerenvihreä, himmeähavgrøn, matsjøgrønn, mattÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚Èzieleƒ morska, matowyπρ�σιν� λ�μνης, ματgöl yeflili, matmofiská zelená, matnátengerzöld, mattmorsko zelena, mat

    + Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgrå, mattVaaleanharmaa, mattaLysegrå, matLysgrå, mattë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚ÈJasnoszary, matowyΓκρι αν�ι�τ�, ματAç›k gri, matVilágosszürke, mattSvûtle ‰edivá, matnáSvetlosiva, brez leska

    30 %aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, métaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumínio, metálicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍaluminium, metalicznyαλ�υμιν��υ, μεταλλικ�alüminyum, metalikhliníková, metalízaalumínium, metállaluminijum, metalik

    N75% 25 %anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

    + weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

    +33 % 67 %

    Dunkelgrün, matt 39Dark green, mattVert foncé, matDonkergroen, matVerde oscuro, mateVerde-escuro, mateVerde scuro, opacoMörkgrön, mattTummanvihreä, mattaMørkegrøn, matMørkgrønn, mattíÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚ÈCiemnozielony, matowyΠρ�σιν� σκ��ρ�, ματKoyu yeflil, matSötétzöld, mattTmavomodrá, matnáTemnozelena, brez leska

    khakibraun, matt 86olive brown, mattbrun khaki, matkhakibruin, matcaqui, matecastanho caqui, foscomarrone cachi, opacokaki-brun, mattkhakiruskea, himmeäkhakibrun, matkhakibrun, mattÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚Èbràzowy khaki, matowyκα�ε-�ακ�, ματhâki renkli, mathnûdá khaki, matnákekibarna, mattkaki rjava, mat

    lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματ�ς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

    Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichenClose openings with putty and sand down surfaceReboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lijaFechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixaChiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasivaStäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapirTett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈZatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem ÊciernymΚλε�στε τ´ αν��γματα με στ�κ� και λει�νετε την ε�ωτερικ� επι��νεια με γυαλ��αρτ�Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltinOtvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papíremNyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetniZatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom

    WegfeilenFile offEnlever avec unelimeWegvijlenRetirarEliminareTag lossPoistaFjernesFjern쉇ÎËÚ¸Usuƒ

    TemizleyinOdstraniteltávolítaniOstraniti

    Nicht benötigte TeileParts not usedPièces non utiliséesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesariasPeças não utilizadasParti non usateInte använda delarTarpeettomat osatIkke nødvendige deleDeler som ikke er nødvendigeçÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy niepotrzebneμη �ρεια#��μενα ε�αρτ�ματαGereksiz parçalarNepotfiebné dílyfel nem használt alkatrészekNepotrebni deli

  • 04661

    PAGE 5

  • 04661

    PAGE 6

  • 04661

    PAGE 7

  • 04661

    PAGE 8

  • ����

    ����

    ����

    � �������� �� �� �������� �� �

    ������������

    Supermarine Spitfire Mk.XVI, No.421 Squadron, Royal Canadian Air Force, Germany, April 1945.

    04661

    PAGE 9

    38

  • ����

    ����

    ����

    � �������� �� �� �������� �� �

    ������������

    Supermarine Spitfire Mk.XVI, No.612 Squadron, Royal Auxiliary Air Force, Dyce, Scotland, August 1949.

    04661

    PAGE 10

    39