112
Visada rinkitės patį sunkiausią kelią – juo žengdami nesutiksite konkurentų. /Charles de Gaulle/ Žurnalas sėkmingam verslui RUGSĖJIS I 2014

Structum 2014 Rugsėjis

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Visada rinkitės patį sunkiausią kelią – juo žengdami nesutiksite konkurentų. /Charles de Gaulle/

Citation preview

Page 1: Structum 2014 Rugsėjis

Visada rinkitės patį sunkiausią kelią – juo žengdami nesutiksite konkurentų.

/Charles de Gaulle/

Žurnalas sėkmingam verslui RUGSĖJIS I 2014

Page 2: Structum 2014 Rugsėjis
Page 3: Structum 2014 Rugsėjis

STAT YK GREIČIAU

Tel. / faks. +370 459 35 224Mob. +370 682 60 003

El. p. [email protected]ų-8, Paketuriai,

Kupiškio r., LT-40103

Page 4: Structum 2014 Rugsėjis

TURI

NYSINFRASTRUKTŪRA

Europinė vėžė Kaune: svajonė virsta realybe 66

Sumanieji tiltai Lietuvoje: ateities vizija 74

STATYbA

Energiškai pasyvūs daugiabučiai namai – prabanga ar būtinybė? 36

Energiškai efektyviems namams – saulės elektrinės 46

Pastatų šiltinimo sistemos. Kas naujo? 48

Skaitmeninių statybų sėkmės formulė (II dalis) 52

INŽINERIJA

Respublikinėje Šiaulių ligoninėje – modernių galimybių įgyvendinimo metas 54

Scena ant vandens 63

Nuotekų dumblo anaerobinio pūdymo proceso gerinimo galimybės 64

Gordono Ramsay’io restoranas: šiuolaikiškas žvilgsnis į klasikinį dvarą 4

It kavos pupelių maiše 10

Atvira biuro erdvė – kaip vientisa skulptūra 18

Ką į jūsų biurą atneš auksinė žuvelė? 28

Konkursas. Išmanusis miestas 30

Patyrę restauratoriai gerbia autentiką 32

ARCHITEKTŪRA

Page 5: Structum 2014 Rugsėjis

3

Žurnalas STRUCTUmISSN 2335-2116

lEIdėJAS UAB „S MEDIA GROUP“Smolensko g. 10D-38LT-03201 VilniusTelefonas +370 5 272 3811Faksas +370 5 272 4241Mob. telefonas +370 620 55 199

dIREKToRėIGNĖ DAUSEVIČIŪTĖ

vYR. REdAKToRėJURGA GRIGIENĖel. p. [email protected]

vYR. REdAKToRėS pAvAdUoToJAEGIDIJA LEKAVIČIENĖ

TEKSTų AUToRIAI:Dr. SVETLANA OFVERSTROMARVYDAS RIMKUSADAS MEŠKĖNAS VIKTOR GRIBNIAKVYTAUTAS TAMULĖNASSTASYS LIAUKEVIČIUSJURGA GRIGIENĖIEVA MAČIULYTĖEGIDIJA LEKAVIČIENĖDAIVA AUSĖNAITĖ

NUoTRAUKų AUToRIAI:MENDIM RUGOV „REMEIKA DESIGN“

KAlboS STIlIUS IR KoREKTŪRAVŠĮ KALBOS IR KOMUNIKACIJOS CENTRASwww.kkc.lt

REKlAmoS SKYRIUS Telefonas +370 5 272 3811

dIzAINASVILIJA AVIŽINYTĖ

pARENGImAS SpAUdAIUAB „S MEDIA GROUP“

SpAUSdINoUAB „BALTO PRINT“

Redakcija neatsako už reklaminių skelbimų turinį ir kalbą. Perspausdinti straipsnius ir iliustracijas be leidėjo sutikimo griežtai draudžiama.

© UAB „S Media Group“, 2014© STRUCTUM, 2014

ŽURNALAS PLATINAMAS NEMOKAMAI

ELEKTRONINĘ ŽURNALO VERSIJĄ GALITE SKAITYTI

www.estructum.lt

rugsėjis2014

REdAKCIJoS ŽodISRugsėjį lietuviams skinant pergales krepšinio aikštėje, nenorime atsilikti ir mes – didžiuo-

jamės neeiliniais lietuvių profesionalų darbais, pripažįstamais ir už šalies ribų.

Projektas „Rail Baltica“ yra vienas didžiausių ir svarbiausių geležinkelių infrastruktūros

projektų ne tik Lietuvoje, bet ir Baltijos šalių regione bei Lenkijoje.

Anot UAB „Hidrostatyba“ generalinio direktoriaus Algirdo Žukausko, projekto „Rail Baltica“

svarbą Lietuvai sunku pervertinti: „Tai valstybinės reikšmės objektas dėl planuojamos su-

kurti pridėtinės vertės visai šaliai. Tokio masto statybos Lietuvoje nėra dažnos ir šiuo metu

„Rail Baltica“ tiesimą pagal svarbą tegalima palyginti galbūt tik su dujų terminalo staty-

bomis.“

Lietuvos architekto Sauliaus Remeikos ir architektų biuro „Remeika Design“ sukur-

tas vadinamųjų atvirų erdvių (angl. open space) biuro interjero dizaino projektas

sulaukė vieno aukščiausių tarptautinių specialistų įvertinimų konkurse „Best Office

Awards 2014“ Maskvoje. Šiose tarptautinėse biurų dizaino ir technologijų „varžybose“

jis buvo nominuotas dviejose kategorijose: „Už ergonomiką ir dizainą“ bei „Už erdvės

organizavimą“, o pastarojoje pranoko visus (iš viso dalyvavo 170 darbų!) ir laimėjo

pagrindinį apdovanojimą.

Didžiuojasi ir mūsų žurnalas pradėdamas unikalų projektą „Išmanusis miestas“. Iki

pat pavasario mišrios universitetų komandos kurs realiai įgyvendinamus penkių

šalies didžiųjų miestų probleminių teritorijų pertvarkymo projektus. Nepaprastai

džiugu, kad projekto idėją įvertino mokslo, valdžios ir verslo atstovai, sutikę aktyviai

įsitraukti, kuriant ateities Lietuvą. „Structum“ galės būti pavyzdžiu, kad vienyti gali

ne tik krepšinis!

Malonaus skaitymo!

Page 6: Structum 2014 Rugsėjis

4

Arch i tektūrA

Gordono ramsay’io restoranas:šiuolaikiškas žvilgsnis į klasikinį dvarąPasaulinio garso šefo Gordono Ramsay’io restorano, įsikūrusio viešbutyje „The St. Regis Doha“ Katare, dizainu buvo siekiama sukurti elegantiško, klestinčio Anglijos dvaro, kuriam būdinga didžiulė vidaus ir lauko erdvių bei potyrių įvairovė, įspūdį.

Jurga grigienė

restorano „Gordon ramsay“ dizai-no autorius – „rockwell Group euro-pe“. tai vienas iš dešimties restoranų, veikiančių viešbutyje „the st. regis doha“. Galvojant apie restorano dizai-ną, buvo siekiama sukurti elegantiš-ko, klestinčio anglijos dvaro, kuriam būdinga didelė vidaus ir lauko erdvių bei potyrių įvairovė, įspūdį. restorano interjere gausu baltos, dramblio kaulo spalvų ir kitų šiltų atspalvių.

Baras / saloninis BarasPirmiausia patenkama į vidinę oranžeriją, kur įrengtas saloni-nis baras. Ši pavėsinę primenanti konstrukcija puošta medžiagos spaudais, atspindinčiais šiandie-ninį Didžiosios Britanijos kraštovaizdį. Saloninio baro viduje „Rockwell Group Europe“ įrengė apversto medžio formos šviesos instaliaciją – įspūdingo dydžio interjero detalę, kurioje pa-naudotos ir siurrealistiškos Lewiso Carrollio kūrybos idėjos. Saloninį barą puošiančios sofos ir kėdės primena klasikinę bendrovės „Chesterfield“ sofą, kuri šįkart interpre-tuojama naujai, pasitelkiant šiuolaikinę madą ir medžiagas.

oficialių pietų salė Apėję saloninį barą, pasieksite dvejas duris, vedančias į erdvę, skirtą oficia-liems pietums. Ši dalis projektuota kaip klasikinis kambarys, kurį puošia mar-murinis židinys ir šiuolaikiški stikliniai sietynai.

Patalpos viduryje stovinčią kompoziciją apšviečia šviesa, krintanti per akies formos langą. Gipsinės sienų juostos įrėmina sidabrinius tapetus. Stalus, stovinčius arčiau-siai langų, supa plonos ovalo formos užuolaidos ir sukuria dar intymesnę aplinką.

4

Patalpos viduryje stovinčią kompoziciją apšviečia šviesa, krintanti per akies formos langą. Gipsinės sienų juostos įrėmina sidabrinius tapetus. Stalus, stovinčius arčiausiai langų, supa plonos ovalo formos užuolaidos ir sukuria dar intymesnę aplinką.

Page 7: Structum 2014 Rugsėjis

5

Arch i tektūrA

5

Page 8: Structum 2014 Rugsėjis

6

ARCH I TEKTŪRA

66

architektai„Rockwell Group Europe“http://www.rockwellgroup.com

darBaiArchitektūrinis, interjero ir apšvietimo dizainas, pagal užsakymą gaminamų baldų ir įrenginių dizainas

klientas„Starwood Hotels and Resorts“

paskirtisRestoranas ir baras

vietaViešbutis „The St. Regis Hotel“, Doha, Kataras

plotasVidus: 881 m2 ir 183 m2

sėdimos vietosBaras: 4saloninis baras: 42ofi cialių pietų salė: 40vyno rūsys: 6picų baras: 8kavinė „Boxwood café dining“: 84kavinės „Boxwood café“ pusiau privačios salės: 20lauko kavinė: 38lauko poilsio baras: 30privatus valgomasis, prieškambaris: 7privatus valgomasis: 10

metai2012 m.

privataus valGomojo BiBliotekaSaloninę biblioteką, esančią šalia privataus valgomojo, puošia įmontuotos knygų lentynos – čia laikomos kny-gos ir meno kūriniai padeda patalpą paversti įspūdingų ir elegantiškų namų kambariu.

vyno rūsysKeliaudami į bistro stiliaus restoraną „Opal by Gordon Ramsay“, lankytojai praeina pro vyno rūsį, kuris gali pasi-girti didžiausia viešbutyje vyno kolekcija. Nišose laikoma ir demonstruojama 1 800 butelių, atsirado vietos ir vyno degustavimo stalui. Dryžuoto medžio rėmai pasikelia ke-turis metrus ir virsta kabančiomis lempomis, apšviečian-čiomis ekspoziciją ir vyno degustavimo spinteles.

žalių jūrų GėryBių Baras Įveikus vyno rūsį, patenkama į žalių jūrų gėrybių barą, kurį įrėmina siena, puošta vario mozaika, ir pertvara – pro čia patenkama į terasą. Baras – it elegantiška vitrina, ku-rioje susilieja Kalkutos marmuras, medis ir bronza.

picų Baras Priėję picų barą, žinosite, kad pasiekėte restorano „Opal by Gordon Ramsay“ teritoriją, skirtą ne taip ofi cialiai leisti laiką. Čia medinėje krosnyje kepamos picos ir duo-na. Pats baro pagrindas pagamintas iš marmuro, me-džio ir bronzos spalvos metalo, jame įtaisyta stiklinė vi-trina sūriams. Barą rėmina siena, puošta vario mozaika, ir pertvara – šie elementai atkartoja žalių jūrų gėrybių baro erdvę.

6

Page 9: Structum 2014 Rugsėjis

7

ARCH I TEKTŪRA

7

Page 10: Structum 2014 Rugsėjis

8

Arch i tektūrA

8

restoranas „opal By Gordon ramsay“Patalpa išsiskiria panoraminiais Dohos prie-plaukos vaizdais, kuriuos pabrėžia pačiame kambario centre iškirstas didžiulis langas. Šią valgymo zoną supančios pertvaros pa-bronzuotos, o jas puošia ant veltinio spaus-dinti kraštovaizdžio peizažai. Peršviečiamos pertvaros atskiria restorano „Opal“ valgymo zoną, bet leidžia ją matyti.

lauko kavinė Į terasą lankytojai patenka per žalių jūrų gėry-bių baro erdvę. Stalai išdėstyti po kolonomis, aptrauktomis medžiaga. Terasos baldai yra tarsi šiuolaikiška vielinių britiško sodo bal-dų interpretacija. Šalia lauko baro „Rockwell Group Europe“ įrengė tris palapinę prime-nančias konstrukcijas  – lauko poilsio zoną, pratęsiančią barą.

Page 11: Structum 2014 Rugsėjis

9

Arch i tektūrA

9

Page 12: Structum 2014 Rugsėjis

10

ARCH I TEKTŪRA

projektaskavinė „DonCafé House“

dizaineris„Innarch“

klientas„DonCafé House L.L.C.“

vietaPečas, Kosovo Respublika

metai2013 m.

10

projektaskavinė „DonCafé House“

dizaineris„Innarch“

klientas„DonCafé House L.L.C.“

vietaPečas, Kosovo Respublika

metai2013 m.

Jurga grigienė

„doncafé house“ kavinių dizaino koncepcija originali – į šią aplinką patekęs žmogus jaučiasi it atsidūręs kavos pupelių maiše. Šįkart pristatome jų kavinę peče, kosove.

it kavos pupelių maiŠe

* Prekių ženklas „DonCafé“ priklauso bendrovei „Strauss Group“. Ši įmonė yra Pietryčių europos ir Brazilijos lyderė, be to, yra ketvirta kavos gamintoja pasaulyje, o kosove jai atstovauja „vev Group“.

Page 13: Structum 2014 Rugsėjis

11

ARCH I TEKTŪRA

1111mendim Rugovos nuotraukos

Page 14: Structum 2014 Rugsėjis

12

Arch i tektūrA

Erdvi patalpa suteikė agentūros „Innarch“ dizainerių ko-mandai galimybę žaisti organinėmis formomis ir taip su-kurti naujas funkcionalias erdves.

Įvairiai išlankstyta sienas dengianti fanera įvairiuose ly-gmenyse suformuoja sėdimas vietas. O patalpos viduryje atskirai nuo visko stūkso „S“ formos suolas, žvelgiantis į abi puses, – tai visą erdvę sujungiantis elementas. 12

kavinės planas

Page 15: Structum 2014 Rugsėjis

13

Arch i tektūrA

13

Page 16: Structum 2014 Rugsėjis

14

Arch i tektūrA

14

Page 17: Structum 2014 Rugsėjis

15

Arch i tektūrA

15

Stalai ir kabantys šviestuvai primena asimetriškai išdėlio-tas kavos pupeles. Būtent taip ir sukuriamas įspūdis, kad atsidūrėte kavos maiše.

Erdvę sudaro dvi organiškos sienos  / sėdėjimo erdvės. Jos yra ir funkcionalios, ir dekoratyvinės.

Priekinė stiklinė siena priešais barą padengta plastikine plėvele su išspausdintomis pupelėmis. Ji ir atskiria kavi-nę nuo prekybos centro, ir jungia – taip į erdvę patenka natūrali šviesa iš prekybos centro.

Baro forma taip pat turi svarbų vaidmenį – čia gimsta meniu pristatoma kavų ir skonių įvairovė. Išorinis peri-metras, atspindintis baro dinamiką, padengtas organišku sluoksniu, kurį laiko 4 cm storio faneros dalys. Dekoraty-vinė siena už baro atskiria barą ir virtuvę.

Projektas buvo įgyvendintas naudojant 2 ir 4 cm storio fanerą.

Siekiant išgauti organišką formą, fanera buvo atskirai da-limis suformuota CNC staklėmis ir po to surinkta. Visi fa-neros elementai buvo kuriami atskirai – tai būtina sąlyga tam, kad būtų galima išgauti tokią formą.

Visa erdvė susideda iš 2  089 faneros dalių, kiekviena jų buvo suformuota, suprojektuota, išpjauta ir vėliau su-rinkta.

Page 18: Structum 2014 Rugsėjis

16

Arch i tektūrA

w w w. s t a k i . l t

Didžiausias ąžuolinių grindų pasirinkimas: parketlentės; grindinės lentos; „top-lag“ grindys.

Tvirtos, ilgalaikės, akį traukianti apdaila ir išskirtinės spalvos!

Grindys „lituBel staki parket“ – praBanGa ir eleGancija jūsų namams!

UAB „Plankmara“, Gamyklos adresas: Užusalių k., LT-55333 Jonavos r., mob. +370 614 80 016, el. p. [email protected]

Page 19: Structum 2014 Rugsėjis
Page 20: Structum 2014 Rugsėjis

18

Arch i tektūrA

18

Page 21: Structum 2014 Rugsėjis

19

Arch i tektūrA

egidiJa Lekavičienė

lietuvos architekto sauliaus remeikos ir jo vadovaujamo architektų biuro „remeika design“ sukurtas vadinamųjų atvirų erdvių (angl. open space) biuro interjero dizai-no projektas sulaukė vieno iš aukščiausių tarptautinių specialistų įvertinimų konkur-se „Best office awards 2014“ maskvoje. Šiose tarptautinėse biurų dizaino ir tech-nologijų varžybose jis buvo nominuotas dviejose kategorijose: „už ergonomiką ir dizainą“ bei „už erdvės organizavimą“ ir būtent šioje pranoko visus (iš viso dalyva-vo 170 darbų!) ir laimėjo pagrindinį apdo-vanojimą.

Nuotraukos „Remeika Design“.

atvira Biuro erdvė – kaipvientisa skulptūra

architektaiSaulius Remeika ir architektų biuras „Remeika Design“

užsakovasĮmonė „Litrada“

ranGovaiUAB „Matome kitaip“ ir įmonė „Statom“

Biuro vietaMaskva

atlikimo terminai 2012 m. rugpjūtis – 2013 m. vasaris

Biuro plotas

900 m2

www.remeika.eu

Page 22: Structum 2014 Rugsėjis

20

ARCH I TEKTŪRA

„Apdovanojimas už erdvės organizavimą – tai sukurtos visumos, o ne vien atskirų detalių įvertinimas, – sako architektas S. Remeika, per daugiau nei 20 profesinės karjeros metų sukaupęs didelę biurų projektavimo pa-tirtį. – Biuro erdvės organizavimas – tai ir visų detalių proporcijos, ir vieta, būtinybė kokybiškai suorganizuo-ti darbo vietas, baldų išdėstymą, evakuacines zonas bei dar tūkstantį ir vieną „smulkmeną“, nes net men-kiausia detalė, „nepataikyta į toną“, gali sugadinti visą kūrinį.“

Architektui puikiai pavyko išspręsti visas dažniausiai pa-sitaikančias atvirų biurų interjerų problemas. „Suvaldė-me“ bendrą biuro erdvę – man norėjosi, kad įėjus ji būtų matoma kaip vientisa skulptūra. Užtikrinome nepriekaiš-tingą akustiką, erdvėms priderinome apšvietimo plasti-ką“, – sėkmės receptą atskleidžia S. Remeika.

jaučiant Šiandienos pulsąS. Remeika ir jo vadovaujamas architektų biuras „Remei-ka Design“ biurų interjero dizaino srityje – ne naujokai. Pasak jų, pastarąjį dešimtmetį biuro samprata pasauly-je stipriai keitėsi, ypač išpopuliarėjo vadinamieji atvirų erdvių ir demokratiško tipo biurai. Biurų projektai vis dažniau, ypač didžiuosiuose miestuose, kuriami kaip er-dvės, kuriose žmogus galėtų ne tik dirbti, bet ir pailsėti, atsipalaiduoti. Ekologija, grynas oras biure – šie reika-

BendradarBiavusios įmonės

apŠvietimas, žaliuzėsUAB „Ardena“

individualių Biuro Baldų sistemos projektavimas

Architektų biuras „Remeika Design“

Baldų GamyBaĮmonių grupė „Ergolain“

Baldai ir interjero detalėsUAB „Medis“

Biuro planas

www.firmamedis.lt

Page 23: Structum 2014 Rugsėjis

21

Arch i tektūrA

lavimai tapo esminiais, užtat, pasak architekto, įmonė, norinti susikurti įvaizdį, turėti savitą veidą ir jį parodyti klientams, partneriams, besirūpinanti darbuotojais ir siekianti sukurti kokybiškas darbo vietas, kreipiasi į pro-fesionalus.

„Kalbant konkrečiai apie šį projektą – jis atliktas biurui Maskvoje, o, reikia pripažinti, Rusijos rinka gana išranki, besilygiuojanti į naujausias pasaulines biurų interjero di-zaino tendencijas, – pabrėžia S. Remeika, – taigi su šiuo projektu, galima sakyti, pataikėme į dešimtuką.“

kaip Gimsta savitas Biuro veidasVisi biurai skirtingi (jau nekalbant apie idėją), bet yra ben-drieji ergonomikos, struktūros reikalavimai, į kuriuos pri-valu atsižvelgti ir kuriuos reikia įgyvendinti konkrečioje esamoje erdvėje. „Žiūri, ką užsakovas turi ir ko nori, – tada ir prasideda kūryba“, – sako S.  Remeika. Nors savininko balsas lemiamas, bet užsakovų pageidavimai labiausiai priklauso nuo bendrovės, kaip vieneto, poreikių.

Todėl dizaineriui svarbu įvertinti įmonės veiklos sritį, sta-tusą ir norą ar nenorą jį parodyti, svarbu darbuotojų skai-čius, darbo specifika, biuro struktūra ir pan. Pavyzdžiui, logistikos įmonės biuro interjeras (o šis biuras būtent toks ir yra) kardinaliai skirsis nuo banko tiek dinamika, tiek struktūra.

21

Page 24: Structum 2014 Rugsėjis

22

Arch i tektūrA

Šio projekto užsakovo reikalavimai buvo gana konkretūs: kad bendroje patalpoje galėtų produktyviai dirbti 90 žmonių. Tam būtinas grynas oras biure (reikia turėti omenyje ir tai, kad Maskvoje oro tarša itin didelė), koky-biška akustika, visų darbo ir poilsio zonų ergonomija, jau-kumas. Be to, užsakovas pageidavo individualaus dizaino išskirtinių baldų serijos, kuri pabrėžtų erdvę, o ne sukiš-tų žmones kaip sraigtelius į dėžutes. Visi šie reikalavimai buvo įgyvendinti ir, beje, neišleidžiant itin daug pinigų.

užsakovas pasitikėjo, ranGovai neapvylėPer pusę metų sukurti koncepciją, surinkti statybinę koman-dą, sukurti ir pagaminti baldus, suderinti inžinerines sistemas ir atiduoti naudoti – tai būtų didelis iššūkis ir Lietuvoje, o šiuo atveju dar reikėjo turėti omenyje didelius atstumus ir skirtin-gus reikalavimus. Architektas pabrėžia, kad rangovus rinkosi ypač atsakingai pagal ilgametę darbo patirtį. Ir priduria, kad jais tiek užsakovai, tiek jis pats liko labai patenkinti.

„Generuodami, koordinuodami visus biuro įrengimo procesus ir prižiūrėdami projekto vykdymą ieškojome racionaliausių sprendimų“, – sako UAB „Matome kitaip“ direktorius Alvydas Petrauskas.

Jis pabrėžia, kad tai jau antras su S. Remeika ne Lietuvoje vykdytas projektas (pirmas buvo Hamburge), ir akcen-tuoja S. Remeikos sugebėjimą sklandžiai perteikti infor-maciją per atstumą, duoti laisvę vietoje rinktis sprendi-mus: „Jis turi aiškią viziją, puikią ir operatyviai dirbančią komandą, o dėl smulkmenų palieka laisvę rinktis, tad darbai vyksta sklandžiai.“

UAB „Matome kitaip“ direktorius sako esąs maloniai nustebintas ir bendradarbiavusių įmonių smalsumo: jiems patiko lietuvių pasiūlyti inžineriniai sprendimai ir inovacijos, buvo rasta bendra kalba ir palaikyta ben-dra dvasia.

maksimalus komfortas darBuotojamsUžsakovo „kodas“, kad biuras turi būti maksimaliai kom-fortiškas jame dirbantiems žmonėms, pasak A. Petraus-ko, lėmė visus statybininkų darbo procesus. Optimaliam klimatui palaikyti biure įrengta atskira nuo viso pastato vėdinimo sistema. Akustikai optimizuoti paklota ypatin-ga grindų sistema su tarpinėmis paminkštintomis plokš-tėmis, kurios slopina garsą, luboms pritaikytos garsą su-geriančios STO gamintojų plokštės.

22

Page 25: Structum 2014 Rugsėjis

23

Arch i tektūrA

A.  Petrauskas akcentuoja idealų architekto sprendimą dėl klijuojamos grindų dangos – prireikus tai leis lengvai, nedarant padarytai apdailai žalos, keisti komunikacijų vietas bei objekto zonas. Nepaprastą efektą, galutinį potėpį bendrai biuro erdvės drobei suteikė Lietuvos floristų su meile ir išmanymu sukomponuotos augalų kompozicijos, kurios ir klien-tams, ir darbuotojams sukuria ypatingą atmosferą.

A. Petrauskui įsiminė vienos darbuotojos pasakyta frazė: „Aš ir penktadie-nį čia jaučiuosi kaip pirmadienį.“ Pasak jo, biuro kūrėjams ir statytojams tai geriausias atliktų darbų kokybės įvertinimas.

luBos – praktinis sprendimas ir ypatinGas dizaino elementasYpatingu dizaino elementu tapo lenktos sferos lubos. Iš tiesų jų atsira-dimą, pasak S.  Remeikos, lėmė praktinis sprendimas: patalpų centre, kur dabar įrengta pasitarimų zona su milžinišku stikliniu stoglangiu, iš pradžių tebuvo aukšta erdvė: patalpų aukštis šokteli nuo 3,30 m pakraš-čiuose iki 6 m centrinėje dalyje. Iškilo dilema, kaip neprarandant patalpų aukščio ir neuždengiant langų paslėpti erdvių anaiptol nepuošiančias vėdinimo sistemas ir parinktas specialias akustinių lubų plokštes, kurios užtikrina gerą akustiką didžiulėje biuro erdvėje.

Kaip pastebi UAB „Matome kitaip“ vadovas, biuras yra viršutinėje pastato dalyje, išorinės jo konstrukcijos lengvos, stogas – iš plonos skardos, tad labai kūrybingai buvo išspręstas lubų konstrukcijos palengvinimo užda-

Page 26: Structum 2014 Rugsėjis

24

Arch i tektūrA

vinys. Išgaubtos lubos, padengtos akustinėmis plokštė-mis, nutinkuotos specialiu vokiečių įmonės STO tinku.

Beje, siekiant puikaus garso ir triukšmo įgeriamumo, darbo zonose papildomai suprojektuotos ir vertikalios akustinės lubos, leidžiančios dar labiau sumažinti triukš-mingumo lygį ir užtikrinti komfortą. Tarp darbo vietų pastatytos triukšmą izoliuojančios pertvaros. Kad puikiai pavyko išspręsti garso problemas, S.  Remeika įsitikino dar tebevykstant statyboms: šalia statybininkai elektriniu pjūklu pjovė metalą, bet tai nė kiek netrukdė susikalbėti.

nestandartiniai Baldai Dizainerio S.  Remeikos kurti baldai atitinka bendrą ne-standartinį biuro planą. Raudona aptakių formų baldų spalva teikia energijos, o jos ir augalų žalumos derinys įkvepia biurui nuolatinės pulsuojančios gyvybės. Visi biuro baldai sukurti ir pagaminti pagal biurų standartus atitinkančius reikalavimus, iš gaminių ilgalaikiškumą už-tikrinančių nedegių medžiagų.

„Šis projektas buvo estetiškai itin pretenzingas. Architek-tas S. Remeika buvo dėmesingas kiekvienai smulkmenai – medžiagoms, jų storiams, spalvoms, kampų spinduliams ir kt., – sako su šiuo projektu dirbęs įmonių grupės „Ergo-lain“ vadybininkas Algirdas Simonaitis. – Mes įrengėme visas darbo vietas ir posėdžių sales, taip pat tiekėme kė-des ir niekur nebuvo galima suklysti.“

Kadangi stalai turėjo atrodyti itin lengvi, stalviršiai paga-minti 12 mm storio, o stalai surinkti be jokių rėmų. Pasak A.  Simonaičio, teko naudoti ne visai tradicines medžia-gas, spręsti tvirtinimo ir stabilumo klausimus.

„Stalų ergonomiškumo klausimus sprendė pats S. Remei-ka, o kėdėms parinkome ir tiekėme „Kush“ ir „Sitland“ pro-duktus, atitinkančius aukščiausius ergonomikos, ilgalaikiš-kumo ir kokybės reikalavimus“, – pabrėžia įmonių grupės „Ergolain“ projektų vadovas.

S. Remeika ypač gerai atsiliepia apie įmonių grupės „Ergolain“ specialistų darbą: „Malonu dirbti su aukštos kvalifikacijos profesionalų komanda, kuri puikiai įsisavino dizaino idėją pačioje jos gimimo stadijoje, sėkmingai atliko savo darbą nuo pasiruošimo gamybai, gamybos, logistikos iki įgyvendinto projekto adaptavimo užsakovo erdvėje.“

24

Page 27: Structum 2014 Rugsėjis

25

Arch i tektūrA

Projektas buvo nemažos apimties, todėl, pasak A.  Simonaičio, teko atlikti ir daug koordinavimo darbų, kad viskas įvyktų laiku: kad būtų pristatytos kėdės iš Italijos ir Vokietijos, medžiaga sta-lams, kad įmonės gamybininkai pagamintų pertvaras, surinktų spintas, kad kiti gamintojai laiku ir tinkamai pagamintų unikalias metalines baldų kojeles. „Vyko nuolatinis bendradarbiavimas su statybininkais, dirbančiais objekte, su vežėjais ir visais projekto dalyviais“, – sako A. Simonaitis ir priduria, kad toks glaudus ben-dradarbiavimas duoda vaisių – projektas buvo įgyvendintas laiku ir kokybiškai.

Įmonių grupės „Ergolain“ specialistų darbu S. Remeika ypač pa-tenkintas: „Malonu dirbti su aukštos kvalifikacijos profesionalų komanda, kuri puikiai įsisavino dizaino idėją pačioje jos gimimo stadijoje, sėkmingai atliko savo darbą nuo pasiruošimo gamybai, gamybos, logistikos iki įgyvendinto projekto adaptavimo užsako-vo erdvėje.“

apŠvietimas reGuliuojamas individualiaiBiure labai daug dėmesio skirta apšvietimui, kiekvienos darbo vie-tos apšvietimas reguliuojamas individualiai, o vertikalios vidinės žaliuzės valdomos elektriniu pulteliu.

„Šis projektas mūsų įmonei buvo įdomus tuo, kad pasisėmėme tarptautinio bendradarbiavimo patirties ir dalyvavome įrengiant ir apipavidalinant išskirtinio dizaino biurą, – sako UAB „Ardena“ projektų vadovas Marekas Limanowski.– Mano darbas kartu su ar-chitektu buvo suprojektuoti šiam objektui apšvietimą ir perduoti jo įgyvendinimą mūsų parteriams Rusijoje.“

Pasak M. Limanowski, šis projektas jį pakerėjo netipiniais ir drąsiais dizainerio sprendimais: sudėtingos konstrukcijos lubos ir pertva-ros, įdomus darbo ir poilsio vietų suskirstymas zonomis ir paryški-nimas.

Pagrindinis iššūkis apšvietimo specialistams buvo suderinti daug svarbių sudedamųjų projekto dalių į vieną visumą. Reikėjo parinkti labai efektyvius šviestuvus, nes bendra biurui tiekiama galia buvo ribota. Šviestuvai turėjo būti ne tik efektyvūs, bet ir savo forma ati-tikti architekto mintį.

„Siekdami sutaupyti elektros energijos, sugalvojome kiekvieno šviestuvo autonominio išjungimo galimybę. Pavyko pasiekti kokybės ir kainos santykį, atitinkantį užsakovo lūkesčius.

Dar vienas laimėjimas, kuriuo galime didžiuotis, yra tai, kad apšviestumo skaičiavimai, atsižvelgus į patalpų formas ir spal-vas, atitiko realius norimus rezultatus ir pasiekėme reikalingus normatyvus, – UAB „Ardena“ atliktus darbus ir įgyvendintus pa-siteisinusius sprendimus vardija M. Limanowski. – Naudodami efektyvius naujausios kartos ekonomiškus liuminescencinius šviestuvus, tausojome gamtos išteklius, nes derinomės prie bendros biuro dvasios: pats biuras labai priartintas prie gam-tos, jį daro unikalų suprojektuotos žaliosios zonos su gyvais augalais.“ M.  Limanowski sako, jog įmonės specialistai dirbo vadovaudamiesi mintimi, kad tokiame biure svarbi kiekviena smulkmena.

25

Page 28: Structum 2014 Rugsėjis

26

Arch i tektūrA

26

Page 29: Structum 2014 Rugsėjis

27

Arch i tektūrA

interjere – erdvę sujunGiančios formosSiekiant išvengti standartiško šalto biuro dizaino, visur naudotos aptakios architektūrinės formos. „Interjero di-zaineris yra ir matematikas, ir dailininkas. Norėjau viską teisingai apskaičiuoti, o kaip menininkas norėjau, at-sižvelgdamas į tuos skaičius, sukurti vientisą plastišką skulptūrinę formą, o ne atskirų detalių kratinį, – savo sukurtą interjerą komentuoja autorius. – Interjere daug erdvę jungiančių detalių: naudojau daug aptakių formų (ir projektuodamas baldus), kitų bionikos elementų.“

Daugumą interjero detalių, taip pat baldų, šiam biurui gamino UAB „Medis“. „Mūsų įmonės darbo patirtis – dau-giau nei 30 metų, komanda stipri, tad iššūkių nebijome ir įgyvendiname net sudėtingiausius dizainerių sumany-mus, – sako UAB „Medis“ pardavimų direktorius Vidman-tas Sutkus. – S.  Remeikos projektai visada modernūs, išsiskiria ypatingomis medžiagomis, o gaminiams tenka suteikti netikėčiausias formas, nes jo užsakovai nori turė-ti išskirtinius ir aukščiausios kokybės gaminius.“

Pasak V.  Sutkaus, įrengiant šį biurą reikėjo ypač geros veiksmų koordinacijos ir susiklausymo su statybininkais. Pradedant gaminti baldus ir interjero detales, dar nebu-vo iki galo suformuotos patalpos, reikėjo operatyviai su-derinti esminius taškus, bendru dizainerio, statybininkų ir UAB „Medis“ specialistų sutarimu koreguoti brėžinius ir prisitaikyti prie situacijos.

Projektas buvo gana sudėtingas dėl plastiškų paviršių – tiek baldų, tiek

patalpų. V. Sutkus akcentuoja, kad reikėjo labai gerai pasi-ruošti gaminių montavimo darbams, apgalvoti konstruk-tyvą, nes objektas toli nuo gamyklos, klaidos kainuotų itin brangiai. Biurą puošia įmonės specialistų pagaminti įspū-dingų formų ir dydžių vazonai, nepriekaištinga kolonų ir statybinių sijų apdaila bei kitos interjero detalės. UAB „Me-dis“ pardavimų direktorius džiaugiasi, kad įgyvendinti pro-jektą pavyko sėkmingai ir laiku, atliktu darbu patenkinti ir užsakovai, ir dizaineris S. Remeika. „Esame visada atviri už-sakovams ir dizaineriams, turintiems pačius aukščiausius poreikius ir netikėčiausius sprendimus“, – sako V. Sutkus.

visuma – Gyvas orGanizmasTarptautinį įvertinimą pelnęs biuro interjeras sukurtas atvirų erdvių formatu, o formuojant atskiras zonas turėta omeny korporatyvinė bendrovės struktūra – tarpusavyje sąveikaujantys skyriai yra greta. „Sienos, lubos, grindys turi savo plastiškas linijas, aptakių formų baldai, netgi au-galai – siekiau, kad biuro erdvė būtų juntama ir matoma kaip vienas gyvas organizmas, išsiskiriantis visapusiškai plastiška struktūrine kompozicija ir sukuriantis šviesumo, skaidrumo įspūdį“, – sako S. Remeika. Pasak jo, sukūrus pagrindinę koncepciją, bendrą biuro viziją, teko apmąs-tyti ir kiekvieną detalę, kad biure būtų patogu ir jauku dirbti, o per darbo pertraukėles žmonės galėtų pailsėti. S. Remeika džiaugiasi, kad projekto užsakovas ypač gi-linosi tik į funkcinę projekto dalį, ergonomiką, bet per-nelyg nekontroliavo ir suteikė kūrybinės laisvės. „Iš dalies, manau, dėl to projektas pa-vyko ir buvo įgyvendintas laiku“, – sako S. Remeika.

27

Page 30: Structum 2014 Rugsėjis

28

Arch i tektūrA

„pradedantieji akvariumininkai ir profesionalai, pirmą kartą akvariumais susi-domėję suaugusieji – direktoriai ar finansininkai, biologai ar dizaineriai – visi ir kiekvienas, padedami akvariumų specialistų, gali susikurti savo povandeni-nį pasaulį“, – sako „aquazoo.lt“ vadovas raimundas pūras. nuo seno žinoma, kad net nedidelio akvariumo gyventojų svajinga ramybė ir spalvų bei formų įvairovė padeda žmogui pajusti vidinę harmoniją, nurimti po streso, pailsėti.

ką į jūsų Biurą atneŠ auksinė žuvelė?

akvariumas Biure – tai stilius, Grožis ir poilsisAkvariumai pasaulio biurų interjeruose – ne naujiena: di-zaineriai juos pritaikė kaip nepabostančią interjero puoš-meną, o žmonija seniai įvertino akvariumų teikiamą nau-dą psichinei žmogaus sveikatai. „Dabartinė akvariumų įvairovė leidžia kiekvienam atrasti savo stilių“, – tvirtina R. Pūras. Šiuo metu akvariumai vis labiau populiarėja ir Lietuvoje – jie įrengiami biuruose, poilsio kambariuose, kavinėse ir kitose viešosiose erdvėse, ne tik namuose.

kaip iŠsirinkti ir kur pastatyti?„Dažniausiai pirmąjį akvariumą įsigyjame mažą, ir tai jau klaida, nes kuo mažesnis akvariumas, tuo daugiau prie-žiūros jam reikia“, – sako R. Pūras. Pasak patyrusio akva-riumų specialisto, pradžiai patartina įsigyti bent jau 100 l talpos akvariumą.

Antra, rinkdamiesi turėtumėte apgalvoti, kokio akvariu-mo norite: ar jame plaukios, pavyzdžiui, Afrikos, Ameri-kos ciklidai, ar tai bus taikus augalinis akvariumas. Afrikos ciklidams patartina rinktis nuo 200 l talpos akvariumus, „amerikiečiams“ – dar didesnius, nuo 300 litrų. O augali-niai akvariumai gali būti ir mažesni.

Pasak „Aquazoo.lt“ vadovo, dabar akvariumų yra pačių įvairiausių: kampinių, ovalių, stačiakampių, panoraminiais stiklais ir kt. Neradus tinkamo, akvariumai gaminami ir pa-gal individualius užsakymus.

Prieš statant akvariumą būtina pasitarti su šį darbą išma-nančiais specialistais, ypač kai projektuojami nauji biurai ar namai ir pasirenkami dideli akvariumai. Tokiems būti-nos sąlygos: iki akvariumo nutiestas vandentiekis, kanali-zacija, saugus elektros įvadas.

Šildytuvai ir vandens filtraiDabartiniai šildytuvai yra automatiniai, tad, anot specialis-to, teisingai parinkti jie nekelia rūpesčių. Vandeniui filtruoti dažniausiai naudojami vidiniai mechaniniai arba išoriniai biologiniai filtrai. Mechaniniai tinka mažesniems akvariu-mams, o kanistriniai – didesniems, nuo 100 litrų. Pasak R. Pūro, dabar ypač populiarūs pusiau automatiniai filtrai. Jei norite, kad priežiūros reiktų kuo mažiau, įsirenkite kanis-trinius biologinius filtrus – jie negadins akvariumo vidaus vaizdo, bus patogiau jį prižiūrėti. Vidinį filtrą turėtumėte valyti kartą per 1–2 savaites, o išoriniam užteks vieno kar-to per pusmetį.

Augaliniam akvariumui reikia daugiau priežiūros nei ci-klidiniam, tačiau pastarajam teks įsigyti galingesnį filtrą. „Šiuo metu ypač mėgstami Afrikos ir Amerikos ciklidai. Jei pasirinksite juos, jūsų akvariume bus daug veiksmo ir spalvų. Jei norite lėtesnio akvariumo, rinkitės taikų skalia-rų (lot. Pterophyllum scalare) sambūvį. Tam labiausiai tiks toks, kaip įmonės „NFQ Technologies“ biure mūsų įrengtas akvariumas (žr. foto viršuje)“, – pataria akvariumų žinovas.

O kaip dėl auksinės žuvelės, kuri yra kiekvieno svajonė? „Jei akvariumas pagal jūsų poreikius bus parinktas ir su-komplektuotas patyrusių akvariumų specialistų, jame ir jūsų sugauta auksinė žuvelė jausis puikiai. Viena neabejo-tina: akvariumas tikrai padės išpildyti jūsų norą gyventi ar dirbti stilingoje, gražioje aplinkoje, padės atsipalaiduoti ir pailsėti“, – sako R. Pūras.

www.aquazoo.ltGėLavaNDeNiai akvaRiUmai: konsultacijos, parinkimas, montavimas, filtrai ir kita įranga

akvariumas džiugina Įmonės „NFQ Technologies“ darbuotojus.

28

Page 31: Structum 2014 Rugsėjis
Page 32: Structum 2014 Rugsėjis

KonKursas

IšmanusIs mIestas

Žurnalas skelbia konkursą

konkurso tikslas – sukurti viešą erdvę, kurioje vyktų įvairių statybų sektoriaus sričių atstovų dialo-gas, idėjų ir požiūrių bei problemų mainai. Žurnalo „Structum“ tikslas – skatinti glaudų statybų sekto-riaus specialistų bendradarbiavimą nuo pat aukšto-

sios mokyklos suolo.

konkurso dalyviai. Kviečiami dalyvauti aukštųjų mokyklų architektūros, statybos, inžinerijos ir kitų progra-

mų studentai.

konkurso sąlyGos. Kiekvienam universitetui atstovauja trys komandos po 5–7 narius. Kiekvienai komandai vadovauja

projekto vadovas dėstytojas.

konkurso užduotis. Šiandien daug kalbama apie tvarios darnos ir gerovės principus miestams bei jų gyventojams, kurie padėtų optimizuoti

įvairių paslaugų prieinamumą, išlaidų mažinimą ir efektyvų išteklių (energijos, laiko, žmogiškųjų) naudojimą. Penkios didžiosios savivaldybės turi patvirtin-

tas vadinamąsias integruotas teritorijas, kurios pagal nacionalinės pažan-gos programą turi būti sutvarkytos, naujai sukurtos ar atnaujintos. Tiks-

linėse teritorijose planuojamos tokios priemonės: naujų individualių gyvenamųjų rajonų sukūrimas; miestų traukos vietų sukūrimas

arba atnaujinimas; gyvenamųjų rajonų kompleksiškas atnauji-nimas; rekreacinių teritorijų sukūrimas ar atkūrimas; nenau-

dojamų objektų pritaikymas (konversija); visuomeninių, komercinių, pramoninių pastatų statyba.

Kiekviena aukštoji mokykla iš penkių didžiųjų miestų pasirenka tris skirtingus miestus – po vieną kiekvie-nai komandai.

paGrindiniai projekto rėmėjai

30

Page 33: Structum 2014 Rugsėjis

KONKURSAS

konkursas susideda iš 3 užduočių.1. Komanda parengia pasirinkto miesto visos integruotos teritorijos

kompleksinę plėtros galimybių studiją.2. Integruotoje teritorijoje pasirenkamas 10–20 ha užimantis kvartalas

ir jam sukuriama universalaus dizaino koncepcija (kai kvartalo fi zinė aplinka, produktai, komunikacija, informacinės technologijos ir paslau-gos tampa pasiekiami ir jais naudotis gali kuo daugiau įvairių visuome-nės grupių narių).

3. Kiekviena komanda savo pasirinktoje toje pačioje integruotoje terito-rijoje turi išnagrinėti tris šių tipų pastatus:

a) individualų arba dvibutį namą;b) daugiabutį namą;c) visuomeninės, pramoninės arba komercinės paskirties objektą (vieną

iš trijų).

Galimi sprendimai nuo renovacijos iki visiško nugriovimo ir naujų pastatų statymo.

Vizualizacijos privalo būti kuriamos naudojant BIM technologijas (prirei-kus studentai bus mokomi dirbti jomis) ir taikant konkrečias medžiagas bei technologijas, nurodytas techninėje užduotyje.

vertinimo komisija. Komandų darbus vertins autoritetinga komisija: žinomi architektai, urbanistai, universitetų dėstytojai, nekilnojamojo tur-to, statybos rinkos bei savivaldybių atstovai ir kt.

projektų vertinimo kriterijai• Geriausia idėja ir jos įgyvendinimas.• Energiškai efektyviausias projektas.• Palankiausias aplinkai projektas.• Daugiausia ir įvairiausių išmaniųjų technologijų pritaikęs projektas.

darBų pateikimas. Iki rugsėjo 29 d. mokymo įstaigos pateikia su-formuotas komandas ir jų vadovus (būtini jų kontaktai). Iki lapkričio 3 d. pateikiamas projektų koncepcijos pristatymas. Galutinius darbus ko-mandos turės pateikti iki kovo 18 d. el. paštu [email protected]. Jie bus pristatomi žurnale „Structum“, televizijoje, radijuje, publikuojami portale „delfi .lt“, svetainėje „estructum.lt“ bei „Facebook“ paskyroje. Bus sureng-tas skaitytojų balsavimas.

konkurso finalas vyks parodoje „RESTA 2015“ (balandžio 22–26 d.).

prizai. Studentai varžysis dėl 10 000 Lt vertės pagrindinio prizo bei kitų rėmėjų įsteigtų papildomų prizų.

projekto partneriai

ProJekto inForMaCiniai Partneriai

Išsamesnės informacijos apie konkursą galima teirautis tel. +370 5 272 38 11.

Page 34: Structum 2014 Rugsėjis

32

Arch i tektūrA

egidiJa Lekavičienė

kelių šimtmečių senumo kaustytas medines duris priversti tarnauti XXi a. pra-mogų klubui; mansardoje pakeisti dalį laikančiųjų konstrukcijų taip, kad būtų išsaugotos prie perdangos su visa apdaila konstruktyviai pritvirtintos apa-tinių aukštų butų lubos; nuo skulptūrinio dekoro pašalinti vėlesnio dažymo sluoksnius išsaugant autentišką – tokie darbai uaB „senamiesčio restaurato-rių“ kolektyvui yra kasdienė duona.

patyrę restauratoriaiGerBia autentiką

„Mūsų įmonė užsiima kilnojamojo ir nekilnojamojo kul-tūros paveldo objektų restauravimu, tad joje susitelkę dirba įvairių sričių restauratoriai ir susijusių profesijų spe-cialistai. Restauravimas yra sudėtinga veiklos sritis, kur reikia ypatingų humanitarių ir fizinių bei techninių moks-lų žinių, teorinių bei praktinių įgūdžių.

Galime pasidžiaugti, kad mūsų įmonės darbuotojai yra tikri savo sričių profesionalai“, – sako UAB „Senamiesčio restauratoriai“ statybos direktorius Andrius Milkius.

Nors įmonė palyginti jauna, savo nuveiktus darbus skaičiuo-ti pradėjusi nuo 2013 m. birželio, tačiau jos pagrindą sudaro didelę restauravimo darbų patirtį turintys aukštos kvalifi-kacijos darbuotojai: tapybos ir lipdybos restauratoriai, Kul-tūros paveldo departamento atestuoti stogdengiai, mūri-ninkai, tinkuotojai, dažytojai ir kt. Profesionali komanda (50 darbuotojų) jau per pirmąjį savo veiklos pusmetį sėkmingai įgyvendino kelis sudėtingus projektus ne tik Lietuvoje, bet ir užsienyje (Norvegijoje, Osle), ir ši puiki pradžia leido įmo-nei 2014 m. padidinti pajėgumą ir apyvartą tris kartus.

Page 35: Structum 2014 Rugsėjis

33

Arch i tektūrA

vienas pirmųjų oBjektų – kauno senamiesčio ŠirdyjeVienas pirmųjų įmonės darbo objektų buvo klubo „Djan-Go“ įrengimas pačiame Kauno senamiesčio centre – Ro-tušės aikštėje, buvusio senojo pašto pirmajame aukšte. XXI a. klubas, kuriame gali linksmintis apie 120 žmonių, alsuoja senovės dvasia – išsaugoti jo autentiškumą ir buvo UAB „Senamiesčio restauratoriai“ užduotis.

Kauno senojo pašto pastatas įtrauktas į Lietuvos kultū-ros vertybių registrą. Istorinių šaltinių duomenimis, pašto stotis šiame pastate pradėjo veikti prieš tris šimtus metų ir užėmė didžiąją pastato dalį, vėliau namas atiteko pir-kliams. Pastato kapitalinis remontas buvo atliktas prieš gerus keturis dešimtmečius, apie 1967–1971 metus. Tuomet pagal architektės Dalijos Zareckienės parengtą projektą buvo atkurti autentiški pastato korpuso planai, tūriai, fasadai, sukurtas savitas interjeras.

Siekiant senojo pašto patalpas pritaikyti naujai veiklai, buvo restauruotos senos lubų arkos, mediniai langai su vitražais, medinės durys, puoštos kalvių nukaldintais ap-kaustais, ir kitos prabėgusių šimtmečių architektūros bei interjero detalės, atlikusios ne tik puošybos, bet ir funk-cinę paskirtį. Dedant naujas medines grindis, buvo pa-

trumpas dosjė uaB „senamiesčio restauratoriai“ veiklos sritis

Kilnojamojo ir nekilnojamojo kultūros paveldo objektų restauravimas.

darBuotojaiTapybos ir lipdybos restauratoriai, Kultūros pavel-do departamento atestuoti stogdengiai, mūrinin-kai, tinkuotojai, dažytojai ir kt.

oBjektaiKauno senojo pašto patalpų Rotušės a. res-tauravimas, pastato Pilies g. 12, Kaune, re-konstrukcija, Kaišiadorių geležinkelio stoties sandėlio restauravimas, dviejų Oslo (Norvegi-ja) senamiesčio pastatų restauravimas, Kauno arkikatedros bazilikos altoriaus ir presbiterijos medinės sienutės bei krėslų restauravimo dar-bai ir kt.

Page 36: Structum 2014 Rugsėjis

34

Arch i tektūrA

pildomai įrengtas dar vienas apsauginis sluoksnis, kuris padėjo išsaugoti ir senąsias molio plytelių grindis.

Patyrę restauravimo specialistai sėkmingai susidorojo ne tik su šia užduotimi. Tais pačiais metais jie atliko ir pasta-to, esančio Pilies g. 12, Kaune, rekonstrukcijos, kuria sie-kiama pastatą pritaikyti komercinei veiklai, darbų pirmąjį etapą, o 2013-ųjų pabaigoje pradėjo vykdyti Kaišiadorių geležinkelio stoties sandėlio restauravimo darbus.

užsienio užsakovai liko patenkinti2013 m. rugsėjį įmonė pasirašė dvi sutartis su užsakovu iš Norvegijos: Oslo centre esančiame name reikėjo atlikti rekonstrukciją bei įrengti apartamentus mansardiniame aukšte ir viename iš senamiesčio gyvenamųjų pastatų at-likti medinės perdangos stiprinimo bei patalpų apdailos darbus.

Pagrindinis užsakovo reikalavimas – darbus atlikti koky-biškai ir, atliekant rekonstrukciją, nesudaryti nepatogu-mų namo gyventojams. Didžiausias darbų krūvis teko medžio meistrams – reikėjo keisti medines perdangos sijas. Perdangos stiprinimo darbai techniškai buvo labai sudėtingi, nes gyvenamosiose patalpose reikėjo išardyti dalį grindų ir pakeisti dalį laikančiųjų konstrukcijų. Situa-ciją gerokai sunkino ir tai, kad apatinio aukšto butų lubos su visa apdaila buvo konstruktyviai pritvirtintos prie per-dangos, tad, atliekant darbus, dėl mažiausio netikslumo lubos galėjo įgriūti. Tačiau projektą pavyko įgyvendinti

sėkmingai, darbus atlikti laiku ir saugiai. Užsakovas liko patenkintas.

restauruoja kauno arkikatedros Bazilikos altoriųPasak statybos direktoriaus A. Milkiaus, įmonei darbų netrūko ir šiemet: įmonės specialistai tęsė rekonstruk-cijas Norvegijoje, pradėjo pastato Pilies g. 12 antrą rekonstrukcijos darbų etapą, laimėjo Kauno A.  Marti-naičio dailės mokyklos Šv. Gertrūdos g. 33 fasadų da-žymo darbų konkursą, pavasarį užbaigė Kaišiadorių geležinkelio stoties sandėlio restauravimo darbus. Bet bene atsakingiausias darbų baras šiuo metu yra Kauno Šv. apaštalų Petro ir Povilo arkikatedroje bazilikoje, kur atliekami šoninio Sopulingosios Švč. Mergelės Marijos altoriaus skulptūrų, lipdybos ir architektūrinių pavir-šių restauravimo ir konservavimo darbai (užsakovas VĮ „Lietuvos paminklai“).

Kauno arkikatedros bazilikos architektūroje dominuoja gotikos ir renesanso stiliai, o per pusketvirto šimtmečio susiformavusiame interjere ryškiausias baroko sluoks-nis su istorizmo (neogotikos, neobaroko) ir XX–XXI a. elementais.

Pirmojo dešiniojo pilioriaus Sopulingosios Švč. Merge-lės Marijos altorius su tabernakuliu, dviem paveikslais, dviem skulptūromis ir reljefiniu skydu pastatytas 1773–1784 metais. Nuo to laiko altoriaus skulptūrinis dekoras,

Page 37: Structum 2014 Rugsėjis

35

Arch i tektūrA

lipdyba, architektūriniai paviršiai buvo daug kartų perda-žyti, paviršiuje – aliejinių dažų sluoksniai. Stiuko skulptū-ros, lipdiniai taip pat akivaizdžiai vėliau grubiai „tvarkyti“ cementu ir gipsu, paviršius daug kur aptrupėjęs, mecha-niškai pažeistas.

Sopulingosios Švč. Mergelės Marijos altoriaus restaura-vimo darbai ypač sudėtingi, juos gali atlikti tik aukštos kvalifikacijos restauratoriai. Nuo skulptūrinio dekoro bei architektūrinių paviršių pašalinti vėlesnių dažymų sluoksnius iki autentiško ir atkurti netektis, nuo auksuo-

tų ir sidabruotų paviršių pašalinti aliejinių dažų, bronzos, aliuminio dangas, išvalyti, užtaisyti altoriaus įtrūkimus ir atlikti dar nesuskaičiuojamą daugybę darbų kuo labiau išryškinant ir apsaugant autentiką – tokia čia restaurato-rių užduotis.

„Altorius mini jau ne vieną šimtmetį ir yra vienas svarbiau-sių katedroje, o jo Sopulingosios Dievo Motinos (Pietos) paveikslas kartu su Švč. Mergelės Marijos Maloningosios Motinos paveikslu to paties titulo altoriuje yra patys se-niausi šios šventovės bažnytinio meno kūriniai“, – restau-ratorių atsakomybę pabrėžia A. Milkius.

Per kelis šimtmečius atliekant įvairius altorių remon-to darbus ne kartą buvo keičiama altoriaus spalva ir iš dalies – stilistika, todėl darbų pradžioje ypatingas dėmesys skiriamas polichrominiams (spalviniams) bei cheminiams tyrimams. Tik atlikus visus reikiamus tyri-mus ir remiantis jų išvadomis bei suderinus su atsakin-gomis institucijomis, sudaroma restauravimo darbų eigos metodika. Remiantis jau atliktų tyrimų išvado-mis, surašomas restauravimo darbų atlikimo pobūdis ir eilės tvarka.

Šiuo metu altoriaus restauravimo darbai vyksta jau antrą mėnesį. Kol kas atliekami senų dažų atidengimo ir tyrimų darbai, dirba keturi restauratoriai. Be to, UAB „Senamies-čio restauratoriai“ medžio meistrai restauruoja presbite-rijos medinę sienutę ir krėslus. Darbai pagal sutartį turi būti baigti 2016 metais.

A. Milkiaus teigimu, atliekant restauravimo darbus įdo-miausia tai, kad labai dažnai atverčiami iki tol neatskleisti istorijos puslapiai, pavyzdžiui, randama tam tikro laiko-tarpio dekoro pėdsakų, ornamentinės ir siužetinės ta-pybos fragmentų (buvo rasta katedros centriniame al-toriuje), prieš akis atsiveria autentiški praeities spalvinių sprendimų sluoksniai.

Page 38: Structum 2014 Rugsėjis

36

Stat yba

ieva MačiuLytė, egidiJa Lekavičienė

pasyvusis namas – pastaruoju metu dažnai linksniuojama sąvoka, nusakanti statinio kokybės bei ekonomiškumo standartą. mažai energijos vartojantis namas, natūralu, negali atsirasti be konkrečių sprendinių. kokie jie ir ar lietu-voje pasyvieji daugiabučiai namai taps ateities realybe?

enerGiŠkai pasyvūsdauGiaBučiai namai –praBanGa ar BūtinyBė?

AidAs VAičiUlis, Nacionalinės pasyvaus namo asociacijos direktorius

36

Energinio efektyvumo požiūriu visiems namams, tiek daugiabu-čiams, tiek individualiems, keliami vienodi reikalavimai, tačiau sta-tant daugiabutį energinį efekty-vumą pasiekti lengviau. Tai didele dalimi lemia palankesnis daugia-bučio pastato tūrio ir grindų plo-to santykis: juk daugiabutyje yra butų, kurie turi tik dvi ar net tik vieną išorinę sieną.

paGrindiniai enerGiŠkai efektyvaus namo parametraiNamas yra energiškai efektyvus, kai atitinka penkis svarbiausius parametrus.

1. Pastatas turi vientisą apvalkalą, kurį sudaro visi išori-niai elementai: sienos, stogas, lubos ir pan. Energiškai efektyvų namą galėtume palyginti su termosu: ter-mosas neturi siūlių, jo danga vientisa, todėl taip gerai sulaiko šilumą.

2. sandarumas nepriekaištingas per visą pastato peri-metrą. Sandarumas – vienas svarbiausių būsto ko-kybės kriterijų ir, tenka apgailestauti, kad ilgai jis buvo nepelnytai ignoruojamas. Sandarumo rodi-klis parodo, kiek patalpos oro pasikeičia per valandą esant tam tikro dydžio slėgių skirtumui. A energinės klasės būstuose šis rodiklis turi būti ne didesnis nei n50 ≤0,6/h, t. y. veikiant dirbtinai sukeltam slėgiui, panašiai kaip stipriai vėjuotą dieną, oras patalpo-je natūraliai turi apsikeisti mažiau nei vieną kartą per valandą (palyginkite – senos statybos pastatų

sandarumo rodiklis yra 3,5, renovuojamų – apie 1,5). Gamtoje, kaip žinoma, visi ir viskas eina lengviausiu keliu, kur pasipriešinimas menkiausias, taigi ir šiluma, radusi mažiausią plyšelį ar nesandarią siūlę, „nutekės“ į išorę.

3. Namas tinkamai orientuotas pasaulio šalių at-žvilgiu. Dažniausiai energiškai efektyvaus pastato įėjimas projektuojamas šiaurinėje pusėje, o saulė-tosios pastato pusės langai parenkami tinkamo dy-džio, nes jie – puikus nemokamos šilumos šaltinis. Langai turi gerai sulaikyti šilumą, bet ir turėti didelį saulės spindulių pralaidumo koeficientą. Be to, bū-tina išnaudoti ir kitus įmanomus šilumos šaltinius, turint omenyje, kiek name bus apšvietimo taškų, kiek gyvens ar dirbs žmonių ir pan. Pavyzdžiui, ap-skaičiuota, kad kiekvienas žmogus  – tai maždaug 200 W galios „šildytuvėlis“.

4. išvengta vadinamųjų šilumos tiltelių, visos krašti-nės, kampai, sandūros ir kitos vietos, per kurias gali nutekėti šiluma, yra tinkamai sumontuotos ir nepalik-ta „kelio“ šilumos nuotėkiui. Dėl susidarančių šilumos tiltelių krinta patalpų temperatūra, įsiveisia pelėsis,

Statydami pagrindinėsA klasės energinio efektyvumokriterijus atitinkančius pastatusneapsiriksime, nes vėliau juospagal poreikius galėsimenesunkiai patobulinti, kadpasiektume aukštesnę energinioefektyvumo klasę.

Page 39: Structum 2014 Rugsėjis

37

Stat yba

37

Page 40: Structum 2014 Rugsėjis

38

Stat yba

tinkamai organizuoti statybą ir ją prižiūrėti, nebereikės statybų aikštelėje „išradinėti dviračio“. Būtinas elemen-tas – visų grandžių kontrolė ir, rekomenduotina, kad ją atliktų trečioji šalis, nepriklausomas vertintojas. Pagal energinio efektyvumo technologijas pirmiausia turi būti patikrintas projektas ir įvertinta, ar pagal tai, kas supro-jektuota, gali būti pastatytas energiškai efektyvus daugi-abutis namas.

Pastato energiniam efektyvumui įtakos turi ir statybos darbų kokybė, tinkamas medžiagų parinkimas, tad staty-bos procesas turi būti užbaigiamas viso statinio patikra. Jei bent vienas iš penkių pagrindinių elementų pažei-džiamas, atsiranda nukrypimų nuo normos ir kyla viena iš dviejų grėsmių: arba sukuriama nesveika, „uždususi“ gyvenamoji aplinka, arba pastatas nesandarus ir jo šilu-ma eina vėjais.

Nacionalinė pasyvaus namo asociacija suinteresuota, kad būtų statoma kuo daugiau energiškai efektyvių daugiabu-čių namų, nes didžioji dalis Lietuvos žmonių (apie 60 %) gyvena būtent daugiabučiuose. Tačiau energiškai efekty-vių namų daugėja ne taip greitai, kaip norėtųsi. Rinka grei-čiau ugdė jų poreikį, nei plėtotojai tokius namus statė.

Iš dalies taip nutiko dėl to, kad dalis plėtotojų vis dar pri-sibijo kainų skirtumo, mat energiškai efektyvūs namai apie 10 % brangesni pastatyti. Bet iš tiesų, kaip parodė

todėl ypač svarbu, kad pastatas būtų suprojektuotas ir pastatytas gerai, o skirtingose tos pačios patalpos vietose pliusinės temperatūros svyravimai neviršytų kelių laipsnių.

5. Įdiegta priverstinė (rekuperacinė) vėdinimo siste-ma. Žmogus iškvepia anglies dvideginį, o jo gyvybi-nei veiklai būtinas deguonis, tad labai svarbu patal-pose užtikrinti normalų šių elementų santykį.

Visi penki pagrindiniai elementai turi būti užtikrinti jau namo projektavimo stadijos metu ir vėliau – statant pas-tatą. Praktika rodo, kad pirmu smuiku šiame procese turi griežti projektuotojai. Jei projektas bus išbaigtas, teliks

Page 41: Structum 2014 Rugsėjis

39

Stat yba

bei atsinaujinančiais energijos šaltiniais, tokiais kaip sau-lės, biokuro ir geoterminė energija.

„Norint išvengti šilumos nuostolių, būtina tinkamai su-planuoti sistemos parametrus ir parinkti tarpusavyje derančius konstrukcinius elementus. Vamzdžiai, tvirti-nimo elementai, jungtys, kolektoriai, patalpų valdymo automatika, vandens temperatūros ir cirkuliacijos maz-gas turi būti planuojami kaip viena sistema. „Uponor“ grindinis šildymas yra paremtas žema temperatūra (vi-dutiniškai 30–35 °C).

Visų pirma dėl sistemos veikimo žemos temperatūros režimu iki minimumo sumažinami energiniai šilumos nuostoliai magistraliniuose tinkluose. Antra, šilumos siurblių technikoje 1 °C sumažinus paduodamą tem-peratūrą, apie 2 % sumažėja ir energijos sąnaudos.

Tyrimais įrodyta, kad įrengus grindinio šildymo sistemą galima palaikyti 2 laipsniais mažesnę temperatūrą nei šildant radiatoriais, tačiau patalpose bus juntama tokia pati šiluma. Tai leidžia bendras šildymo sąnaudas suma-žinti apie 12 %. Akivaizdu, kad žemi parametrai ir toly-gus šilumos perdavimas užtikrina aukštą visokeriopą komfortą“, – sako UAB „Uponor“ projektų vadovas Ignas Jankauskas.

komBinuotos funkcijos – darnus sprendimasSpindulinio grindinio šildymo sistema gali būti kombi-nuota ir atitikti dvi paskirtis – šildyti ir vėsinti. Vėsinimo funkcija, naudojant atsinaujinančių šaltinių energiją, gali ir visai nieko nekainuoti. Tai įmanoma naudojant pastato perdangą. Betono akumuliacinės savybės tikslingai pri-taikomos perteklinei ar pigiausiu laiku gaminamai ener-gijai. Vasaros naktimis oro energija atvėsintos konstrukci-jos puikiai vėsina patalpas dieną.

„Statistiniai duomenys rodo, kad Lietuvoje net karščiau-sią liepos mėnesį oro temperatūra naktį nukrenta žemiau nei 17 °C. Nakties oras, tekėdamas per aušyklės šilumo-kaitį, atvėsina vandenį, cirkuliuojantį perdangose įlie-tuose vamzdžiuose, kurie atvėsina konstrukciją iki 20 °C. Atvėsinta konstrukcija spinduliniu būdu vėsina patalpas visą dieną nemokamai. Energija perduodama ją išspin-duliuojant. Tai pats natūraliausias ir sveikiausias šildymo bei vėsinimo būdas“, – teigia I. Jankauskas.

Grindinis šildymas valdomas modernia, patogia, automa-tizuota elektronine kontrolės sistema, kuri užtikrina efek-tyvų šildymo sistemos naudojimą žmogaus poreikiams.

„Uponor“ sukūrė impulsų principu veikiančią kontrolės sistemą paviršiams šildyti. Ji stebi, analizuoja ir priside-rina prie atskirų patalpų šilumos poreikių. Racionaliai kontroliuojant skirtingus šilumos energijos sąnaudų sce-narijus skirtingu paros metu ar, kai namie nieko nėra, taip

Žiūrėkime į ateitį, skaičiuokime, kaip vokiečiai skaičiuoja, ir statykime optimalius daugiabučius namus, atitinkančius kokybės ir kainos santykį.

praktika, didžiausią įtaką kainų skirtumui turi statyto-jų kompetencija – žinios ir patirtis. Yra buvę atvejų, kai pastatyti pirmąjį energiškai efektyvų namą įmonei atsi-ėjo 12 % brangiau nei žemesnio energinio efektyvumo koeficiento, o antrąjį energiškai efektyvų namą tie patys statytojai, pasisėmę žinių ir patirties, sugebėjo pastatyti jau tik 6 % brangesnį.

Žinių spragas užpildo ir Nacionalinės pasyvaus namo asociacijos rengiami mokymai, per kuriuos vokiečių spe-cialistai dalijasi ne tik susistemintomis teorinėmis žinio-mis, bet ir praktiškai įgyta patirtimi.

Nuo 2016 m. visi statomi daugiabučiai namai turės atitik-ti A energinio efektyvumo klasę, nuo 2018 m. – A+ klasės, o nuo 2020 m. – A++ klasės kriterijus.

A klasė yra pagrindinė, ir šios klasės pastatų energinis efektyvumas ateityje nesunkiai gali būti pagerintas nau-dojant atsinaujinančius energijos šaltinius.

Šildymo sistema enerGiŠkai efektyviam BūstuiVienas pagrindinių inžinerinių sprendimų energiškai efek-tyviuose namuose yra šildymo sistema. Projektuotojai nebeįsivaizduoja konvekcinio šildymo radiatoriais naujai statomuose namuose, tad renkasi grindinį šildymą, nes jis geriausiai suderinamas su pasyviųjų namų tendencijomis

Page 42: Structum 2014 Rugsėjis

40

Stat yba

pat galima gerokai sumažinti sistemos eksploatavimo są-naudas per šildymo sezoną. Visa tai leidžia palaikyti kom-fortiškas sąlygas ir eliminuoti valdymo nuostolius – ban-dymai parodė, kad sutaupoma iki 8 % šilumos sąnaudų. Tinkamai sukomplektuotą sistemą galima valdyti ir per nuotolį SMS žinutėmis, internetu ar išmaniaisiais įrengi-niais“, – teigia UAB „Uponor“ projektų vadovas.

investicija į Gerovę„Būtų mano valia, visus daugiabučius namus liepčiau projektuoti ir statyti taip, kad jie būtų pasyvieji, nes pasy-vusis namas – tai aukščiausiai iškelta reikalavimų kartelė, rimtas iššūkis projektuotojams, statybų bendrovėms ir techniniams prižiūrėtojams. Labai svarbu, kad namas tap-tų pasyvus ne tik „popieriuje“, bet ir realiame gyvenime, o tam pasiekti reikalingi ne tik teoriniai, bet ir jau eksploa-tuojamo pastato sunaudojamos energijos skaičiavimai. Sėkmingai įgyvendintus projektus reikėtų labiau garsinti, parodant, kiek jų naudotojams mažai kainuoja namų ūkio išlaikymas, gyvenant komfortiškomis sąlygomis. Teigiami

40

pavyzdžiai galėtų pakeisti dalies žmonių mąstymą, nes nemaža jų dalis vis dar vertina šilumos izoliacijos darbus kaip išlaidas, kurias galima sumažinti pasirinkus pigiausią neaiškios kilmės ir savybių apšiltinimo medžiagą, plones-niu sluoksniu apšiltinus, pavyzdžiui, pamatus, pasamdžius pirmus pasitaikiusius statybininkus ir t. t. Pastato apšiltini-mas šilumą izoliuojančia medžiaga – tai viena svarbiausių dedamųjų statant pastatą (ypač pasyvųjį), tai investicija į gerovę, kuria galima bus džiaugtis keliasdešimt metų“, – sako UAB „Šilputa“ direktorius Ježy Makovski.

Bendrovė „Šilputa“, kaip ir dauguma pažangiausių Euro-pos gamintojų, pasyviesiems namams siūlo aukščiausios kokybės polistireninį putplastį, kurio pritaikymo galimy-bės, statant pasyvųjį daugiabutį namą, labai didelės – EPS plokštes, atsižvelgiant į jų tipą, galima naudoti be-veik visur: nuo pamatų ir perdangų iki fasadų ir stogo šiltinimo. Kadangi pasyviųjų pastatų apšiltinimo medžia-gos sluoksnio storiai tikrai neploni, pasiteisina „pilkojo“ polistireninio putplasčio naudojimas.

Page 43: Structum 2014 Rugsėjis

41

Stat yba

Dėl susidarančių šilumos tiltelių krinta patalpų temperatūra, įsiveisia pelėsis, todėl ypač svarbu, kad pastatas būtų suprojektuotas ir pastatytas gerai, o skirtingose tos pačios patalpos vietose pliusinės temperatūros svyravimai neviršytų kelių laipsnių.

41

Page 44: Structum 2014 Rugsėjis

42

Stat yba

tausoti enerGiją padeda ir Gera vėdinimo sistemaSiekiant taupyti brangią šilumą, šiuolaikiniai namai sta-tomi šilti ir sandarūs. Deja, tačiau kartu su šilumos išsau-gojimu apribojama ir oro apykaita, be kurios negalima užtikrinti gero mikroklimato bei tinkamos pastato kons-trukcijų apsaugos.

Blogai išvėdintose patalpose negalime gerai išsimiegoti, jaučiamės pavargę, esame nedarbingi, mus supa nema-lonūs kvapai, dulkės ir jose esantys ligų sukėlėjai. Nepa-šalinama susikaupusi perteklinė drėgmė, dėl kurios atsi-randa pelėsis ir daug kitų nemalonių padarinių. Atsidarę langus ir taip vėdindami patalpas šiltą patalpų orą išlei-džiame į lauką, o į pastatą patenka lauko oras, šaltuoju metu – šaltas ir taip sušyla nuo šildymo sistemos, tačiau to padarinys – brangesnis mokestis už šildymą.

UAB „TENKO Baltic“ – prekybinė ir inžinerinė bendrovė, dirbanti atsinaujinančių energijos išteklių bei kitų inži-nerinių sistemų srityje. Ji siūlo sprendimus, lemiančius minimalias šildymo bei vėdinimo sistemų eksploataci-jos sąnaudas.

„Mūsų įmonė ieško būdų, kaip klientams taupyti ir tauso-ti energiją, siūlo sprendimus, kurie ne tik leidžia mažinti išlaidas, bet ir suteikia galimybę tausoti ir saugoti gamtą. Pats tinkamiausias sprendimas – naudoti rekuperacinę vėdinimo sistemą. Rekuperacinės vėdinimo sistemos „širdis“ – rekuperatorius, jo viduje yra specialus šilumo-kaitis, kuriuo panaudotas šiltas išmetamas lauk patalpų oras sušildo paimamą lauko orą, o šis vėliau tiekiamas į patalpas. Toks oro patekimas į patalpas užtikrina patalpų vėdinimą su šilumos atgavimu. Svarbu, kad rekuperato-rius būtų kuo aukštesnio efektyvumo. Kuo didesnis efek-tyvumas, tuo daugiau šilumos sugrąžinama į patalpas. Dėl šios priežasties rekuperatorių „Renovent“ efektyvu-mas siekia 95 %“, – teigia UAB „TENKO Baltic“ specialistas Mindaugas Budrys.

Šių rekuperatorių pranaŠumai: šilumos sugrąžinimas / efektyvumas iki 95 %;

šešiakampis plokštelinis kryžminio-priešpriešinio oro srauto šilumokaitis, dėl kurio konstrukcijose ne-simaišo srautai, negrįžta kvapai (tualetai ir vonios kambariai jungiami į bendrą vėdinimo sistemą), už-tikrinamas sistemos efektyvumas bei mažesnės eks-ploatavimo išlaidos;

funkcija „Constant Flow“ – dėl užtikrintos vėdinimo sistemos oro srauto pusiausvyros išlaikomas aukš-čiausias rekuperatoriaus efektyvumas bet kokiomis sąlygomis;

efektyvūs EC technologijos ventiliatoriai užtikrina minimalias elektros sąnaudas;

itin tylūs (dėl vidinės korpuso dalies iš putų polistire-no ir EC technologijos ventiliatorių);

šiems aukšto efektyvumo įrenginiams nereikalingas tiekiamo oro šildytuvas, todėl gerokai mažėja ir eks-ploatacinės išlaidos.

„Tad įsirengę rekuperacinę vėdinimo sistemą ne tik ma-žiname pastato šilumos nuostolius ir taupome šiluminę energiją bei eksploatacines išlaidas, bet ir turime šviežią orą bei gerą mikroklimatą. Įsirengę vėdinimo sistemą, užtikriname pastatui reikalingą oro judėjimą, todėl ga-lime pamiršti drėgmę namuose ir pelėsį. Dar vienas ne-abejotinas rekuperacijos pranašumas, kurį ypač vertina sveika gyvensena besidomintys ar mažų vaikų turintys žmonės, – tai oro išvalymas. Vėdinimas – tai ne tik oro cirkuliacija, bet ir dulkių, kietųjų dalelių, dervų, suodžių ir kt. mūsų sveikatai pavojingų kenkėjų išvalymas iš tie-kiamo oro. Kaip puikiai visi žinome, didžiuosiuose mies-tuose oro tarša yra itin didelė, tad, jei jūsų namas yra ne-toli gatvės, jūs kasdien nuodijate savo organizmą. Štai rekuperatoriai jums siūlo išeitį, kaip to išvengti. Juose yra oro filtrai, valantys nešvarumus, tad jūsų organiz-mas apsaugomas nuo taršos“, – teigia M. Budrys.

Page 45: Structum 2014 Rugsėjis

43

STAT YBA

„Energijos taupymo požiūriu, kaip ir U ver-tė (šilumos perdavimo koefi cientas), svarbus rodiklis yra oro pralai-dumas. Naudojant skir-tingomis medžiagomis apšiltintas sienų kons-trukcijas įmanoma gau-ti labai gerus šilumos pralaidumo duomenis. Be to, ir sienų storis yra

palyginti nedidelis. Tačiau, jeigu statybų metu kažkas atliekama bent šiek tiek netinkamai ir pastato kons-trukcijose atsiranda kad ir pačių mažiausių plyšių, jie turi įtakos šilumos nuostoliams. Nepageidaujamą oro plyšių atsiradimą gali sukelti ir pastato eksploatacijos metu atsiradusios konstrukcijų bei šiluminės izoliaci-jos medžiagų deformacijos. Visa tai padidina pastato oro pralaidumą ir šildymo sąnaudas. „Aeroc“ sienų konstrukcijos yra paprastos, todėl statybos klaidų ar plyšių susidarymo galimybės yra minimalios. „Aeroc“ blokeliai turi specifi nę konfi gūraciją, blokelis viename gale turi vertikalią išpjovą, kuri mūrijimo metu užpila-ma tais pačiais blokelių klijais arba užpildoma monta-žinėmis putomis. Tokia mūro siena neturi plyšių ne tik horizontaliose siūlėse, bet ir vertikaliose. Be to, akyta-sis betonas turi uždaras poras ir yra nepralaidus orui. Naudojant kartu su blokais ir akytojo betono sąramas, visas pastatas automatiškai tampa nepralaidus orui. Svarbu ir tai, jog nėra sudaroma sąlygų šalčio tiltams susidaryti, nes būtent jiems atsiradus gali prireikti su-dėtingų sprendimų jungiant skirtingas medžiagas. Akytojo betono pastatas dešimtis metų išlieka nepra-laidus orui, nes jis metams bėgant nepleišėja, nepūna ir nereikia baimintis dėl graužikų žalos.“

Nuolat brangstant energiniams ištekliams, svarbu labai efektyviai apšiltinti pastatus.

Sėkmingai veiklą plėtojanti Lietuvos įmonė uaB „Šilputa“ gamina Europos kokybės standartus atitinkantį polistireninį putplastį (EPS) – vieną iš XXI a. reikalingiausių šilumą izoliuojančių statybinių medžiagų. Jis itin dažnai naudojamas apšiltinti įvairiems pamatams, perdangoms, fasadams, grindims, stogams, terasoms, automobilių stovėjimo aikštelių konstrukcijoms ir pan.

uaB „Šilputa“ gaminamas naujoviškas polistireninis putplastis – pilkasis neoporas, garantuojantis ypač didelę šiluminę varžą, jau tapo paklausus ne tik Lietuvoje, bet ir beveik visoje Europoje.

Ilgamete patirtimi ir kokybiška produkcija garsėjanti uaB „Šilputa“ visada nepriekaištingai įvykdo visus klientų užsakymus.

UAB „ŠilPUTA“, Sodų g. 14, LT-13270 Skaidiškių k., vilniaus r.Tel. +370 5 235 0109 , faks. +370 5 235 0104 , el. p. [email protected] www.silputa.lt

„Energinis efektyvu-mas yra tik viena iš gy-venimo kokybės dalių. Būstas žmogui turi būti ir patogus, ir komfor-tiškas gyventi, jis turi „augti ir tobulėti“ kartu su mūsų poreikiais, ku-rie kiekvienoje šeimoje yra labai skirtingi. Todėl ir būstas negali būti statomas pagal „vieno kurpalio“ principą ir dar be galimybės jį papil-

dyti naujomis funkcijomis. Manau, kad energiškai efektyvių namų laukia šviesi ateitis, nes energijos resursai brangsta – tad tokiame pastate gyvenantis ar dirbantis vartotojas faktiškai tampa nepriklauso-mas nuo energinių resursų kainų, o tai ypač svarbu. Be to, svarbu paminėti ir ekologinę naudą – klientas taupo savo pinigus racionaliai naudodamas ener-giją ir kartu kuo mažiau teršdamas gamtą. „Jung“ gamina aukščiausios klasės pastatų automatikos sistemas, kurios leidžia itin racionaliai naudoti ener-giją pastatuose – tiek gyvenamuosiuose, tiek verslo.

Energija naudojama tik ten, kur reikia, ir tik tiek, kiek jos tuo metu reikia. Kartu naudojant ir natū-ralius šaltinius, pavyzdžiui, saulę. Rekomenduoja-me įsirengti europinį standartą KNX atitinkančias sistemas. Jos nepriklauso nuo vieno gamintojo (daugiau nei 300 gamintojų dirba su šiuo standar-tu) – tai ne tik galimybė papildyti naujomis funkci-jomis pasikeitus poreikiams, bet ir saugumas – net bankrutavus konkrečiam gamintojui, liks galinčių prižiūrėti sistemą.“

rAimUndAs sKUrdenis, UaB „JUNG vilnius“ direktorius

AlVidAs mUsiUs, UaB „aeroc“ direktorius

Page 46: Structum 2014 Rugsėjis

44

STAT YBA

„Lietuvoje jau atsiran-da energiškai efekty-vių pastatų – pastatų, artimų pasyviesiems namams, taip pat ir tikrų pasyviųjų pasta-tų. Toliau nemažėjant energijos išteklių kai-noms, tokių statinių tik daugės ir kuo to-liau, tuo sparčiau.

Tam pagrindą deda ir Europos Sąjungos įs-tatyminė bazė, regla-

mentuojanti, kaip, laikui einant, turėtų kisti naujų pastatų energinės savybės.

Norint pasiekti energinį efektyvumą, statyboms reikia naudoti tinkamų charakteristikų ir kokybės gaminius bei medžiagas. Vienas didžiausių Euro-pos PVC langų ir durų profi lio gamintojų koncer-nas „GEALAN“ siūlo labai efektyvių langų ir durų konstrukcijų sprendimų.

Didžiausia naujovė – sistema „GEALAN S 9000“. Ši PVC langų ir durų profi lių sistema buvo sukurta taip, kad kuo labiau atitiktų energinio efektyvumo reikalavimus, būtų patogi gaminant langus ir du-ris, eksploatuojant pastatus. Vienas iš pagrindinių akcentų yra šios sistemos šiluminės charakteris-tikos. Net ir nenaudojant papildomų priemonių, pavyzdžiui: armuotės su termoizoliaciniu tilteliu, leidžiančių dar labiau pagerinti šilumines charakte-ristikas, ši sistema suteikia galimybę pasiekti puikių rezultatų – profi lio šilumos perdavimo koefi cientas Uf = 0,92 W/m2K. Naudojant „GEALAN“ inovacines technologijas – „GEALAN STV®“ (stiklo paketo įklija-vimas per visą perimetrą) ir „GEALAN IKD®“ (vidinės profi lio kameros užpildymas specialiomis šilumą izoliuojančiomis putomis) – šį koefi cientą galima dar pagerinti. Tokia papildyta sistema įgavo nau-ją pavadinimą „GEALAN-Futura ®“ ir sujungė visas „GEALAN“ naujoves su ypač geru profi lio šilumos perdavimo koefi cientu Uf= 0,89 W/m2K. Būtina pa-stebėti, kad tokios charakteristikos pasiekiamos naudojant plieno armatūrą, o šis derinys leidžia naudoti spalvotus profi lius pasyviesiems stati-niams, neatsisakant šiluminių savybių. Būtent tokių produktų naudojimas leidžia taupyti energijos ište-klius: dujas, elektrą, kietąjį kurą ir pan. Dėl to degi-nama mažiau iškastinio kuro, taupomi pinigai ir ma-žinama aplinkos oro tarša. Tai aktualus klausimas ir prie jo sprendimo turime prisidėti visi.“

AleKsAndrAs KUčinsKis,Lietuvos ir vokietijosUaB „GeaLaN Baltic“Rinkodaros skyriaus vadovas

KĘsTUTis VAnAGAs,„YiT kausta“ generalinis direktorius

44

„Energiškai efektyvūs ir pasyvieji namai yra visų mūsų ateitis. Tu-rime išmokti taupyti ir racionaliai naudoti gamtos išteklius bei energiją. Laikui bėgant, šalies įstatymų verčia-mi visi pradėsime sta-tyti taupius ir aplinkai palankius namus. Jau kalbama apie ekologi-jos mokestį automo-biliams, todėl panašūs

mokesčiai ateityje gali būti pradėti taikyti ir pasta-tams. Senus, energiškai nenaudingus pastatus eks-ploatuoti kainuos daugiau.

Mūsų įmonė jau pastatė pirmąjį A energinio nau-dingumo klasės biurų pastatą „Grand Offi ce“, to-dėl vis dažniau svarstome galimybę gyventojams pasiūlyti įsigyti ir A bei A+ energinio naudingumo klasės butus. Tikime, kad pradėsime juos statyti Kaune šalia Neries šiuo metu projektuojamame gyvenamajame kvartale.

Energiškai efektyvių ir pasyviųjų namų statyba nuo standartinės skiriasi tuo, kad projekto detali-zavimo stadijos metu turi būti įvertinti net iš pirmo žvilgsnio nereikšmingi dalykai, pavyzdžiui: šilumi-nės izoliacijos tvirtinimo elementai, sudaromi šal-čio tilteliai, langų rėmų šiluminės charakteristikos ir pan. Kitas labai svarbus dalykas – nepriekaištin-ga kokybė ir jos kontrolė.

Kai statinys pastatytas, atliekamas sandarumo testas. Jam pasiekti visų pastato išorės atitvarų sandarumui užtikrinti ir kontroliuoti reikalingas ne tik ypatingas dėmesys, bet ir žinios, kokiais sprendiniais, medžiagomis tai bus galima pa-daryti. Net ir menkiausias sandarumo trūkumas gali lemti bandymo rezultatus. Labai svarbus ir generalinio rangovo, kuris yra atsakingas už darbo projekto atlikimą, vaidmuo. Šios projek-tinės stadijos metu detalizuojami projektiniai sprendiniai, lemiantys energinį naudingumą, parenkama konkreti inžinerinė įranga bei me-džiagos.

Generalinis rangovas turi užtikrinti visų projekti-nių sprendinių suderinamumą ir išpildymą taip, kad visų sprendinių ir įrangos rodiklių visuma tenkintų aukštus energinio efektyvumo para-metrus.“

Page 47: Structum 2014 Rugsėjis

45

Stat yba

Page 48: Structum 2014 Rugsėjis

46

Stat yba

enerGiŠkaiefektyviems namams – saulės elektrinės

energiškai efektyvių (pasyviųjų) namų technologijų plėtrą užtikrina euro-pos sąjungos energetikos politika, kurios įsipareigojusi laikytis ir lietuva. vis dėlto daugumos šių progresyvių technologijų atsipirkimo laikas gana ilgas – daugiau nei 10 metų, todėl dar mažai kas ryžtasi tokioms investicijoms.

voltinės elektros gamyba labiau svarbi toms bendrijoms, kurios turi apčiuopiamas bendras elektros sąnaudas. To-kios sąnaudos atsiranda tada, kai renovuojamo daugia-bučio namo bendrija nusprendžia ne tik pakeisti langus ar apšiltinti sienas, bet ir įsirengti kitas, būsto energinį efektyvumą didinančias sistemas, pavyzdžiui, rekupera-ciją, šilumos siurblius, geoterminį šildymą.

Pagrindinė „Solet Technics“ veikla – fotovoltinių saulės elektrinių įrengimas, naudojant Lietuvoje MG AB „Pre-cizika“ pramoniniu būdu gaminamus aukštos kokybės saulės modulius „Solet“. „Įmonėje dirba įvairių sričių paty-rę specialistai, tad apsiimame projektus įgyvendinti nuo pat pradžios iki pabaigos. Esame atsakingi už visą pro-cesą, todėl būsimas elektrinės savininkas yra maksimaliai apsaugotas nuo netikėtų ir nenumatytų išlaidų.

Pirkėjui labai svarbus įrangos patikimumas, nes investici-jos į saulės elektrines yra gana didelės ir ilgalaikės. Garan-tijos nepaprastai svarbios, nes jėgainė privalo anksčiau ar vėliau atsipirkti ir leisti sutaupyti.

Vis tik dar svarbiau yra realios galimybės be papildomų sąnaudų ir skubiai suteikiamomis garantijos teisėmis pa-sinaudoti. Kai įrangos gamintojas yra greta pirkėjo, tokių klausimų net nekyla“, – sako A. Karazinas.

UAB „solet Technics“Žirmūnų g. 139LT-09120, vilniusTel. (8-5) 236 36 91el. p. [email protected]. soltech.lt

Šiuo metu saulės energetikos plėtros rėmimas skatina-muoju elektros energijos supirkimo tarifu yra sustabdy-tas, tačiau būsimi jėgainių savininkai gali pasinaudoti ir kitais rėmimo šaltiniais, pavyzdžiui, Lietuvos aplinkos ap-saugos investicijų fondo siūlomomis programomis.

„Džiugu, kad Lietuvos Respublikos Seimas svarsto pa-pildyti Atsinaujinančių išteklių energetikos įstatymą ir įteisinti elektros energijos mainus su fiziniais asmenimis, gaminančiais elektros energiją iš saulės. Šie pakeitimai labai svarbūs, nes Lietuvos geografinei padėčiai būdingi itin dideli sezoniniai saulės elektros gamybos svyravimai (gruodį pagaminama iki 15 kartų mažiau nei birželį), o elektros kaupimo technologijos dar nėra tiek pažengu-sios, kad vasarą sugeneruotą elektros energiją būtų ga-lima naudoti žiemą.

Kita vertus, tenka apgailestauti, kad už šių įstatymo pa-taisų projekto ribų liko visuomeninės paskirties, švieti-mo, gydymo, valstybės administracinės įstaigos, taip pat ir daugiabučių namų bendrijos, kurioms elektros mainų galimybė ypač svarbi“, – sako UAB „Solet Technics“ direk-torius Andrius Karazinas.

Paprastai daugiabučiuose namuose kiekvienas gyvento-jas turi individualią elektros apskaitą, todėl bendra foto-

46

Page 49: Structum 2014 Rugsėjis

47

Stat yba

Page 50: Structum 2014 Rugsėjis

48

Stat yba

StaSyS LiaukevičiuS

Šilumos išlaikymas pastatų viduje lietuvoje ir kitose neigiamas temperatūras patiriančiose šalyse visada buvo opi problema. vienas iš būdų šilumai išsau-goti ir taupyti yra pastatų šiltinimas. Šiltiname išorines sienas, stogus, lubas, pamatus, grindis – viską, per kur gali išeiti šiais laikais taip brangi šiluma.

pastatų Šiltinimosistemos. kas naujo?

Nepaisant to, kad jau yra išrasta nemažai pastatų šiltinimo medžiagų ar sugalvota jų sistemų, pagrindinės ir dažniau-siai naudojamos kol kas išlieka mineralinė vata ir putų poli-stirenas su įvairiomis variacijomis. Kiekviena šių medžiagų tinka skirtingiems poreikiams. Norėdami iš išorės šiltinti mūrinio namo sienas arba grindis, naudosime putų po-listireną, nes jis nėra toks elastingas kaip mineralinė vata ir atlaiko didesnes apkrovas. Jei reikia apšiltinti karkasinio namo sienas ar lubas, naudosime mineralinę vatą, nes ji yra elastinga, ją paprasčiau įsprausti tarp karkaso, jai nerei-kia laikyti tinko ar, pavyzdžiui, baldų apkrovų.

Pasak Kauno technologijos univer-siteto Architektūros ir statybos instituto Statybinės fizikos laboratorijos mokslo darbuotojo Arū-no Burlingio,

visų šiuo metu naudojamų medžiagų šilumą izoliuo-jančios savybės paremtos oro izoliacinėmis savybėmis, o dauguma naujovių šiltinimo sistemų srityje kol kas daugiausia plėtojamos nedidelių patobulinimų linkme. Tobulinamos tiek šiltinimo sistemų montavimo techno-logijos, tiek pačios medžiagos, tačiau kokių nors iš esmės naujų medžiagų kol kas nėra išrasta. Vienas medžiagų to-bulinimo pavyzdžių – mažiau šilumai laidus vadinamasis „pilkasis“ polistirenas. 20 cm pilkojo polistireno atitinka 25 cm įprasto.

Tiesa, pasak mokslininko, yra keletas naujovių, kurios dar nėra itin paplitusios ir kol kas bent jau kai

kurios jų labiau primena kosmines tech-nologijas. Vis dėlto jos jau sparčiai

skinasi kelią ir Žemėje. Viena tokių technologijų – at-

spindinčioji izolia-

48

Page 51: Structum 2014 Rugsėjis

49

STAT YBA

cinė plėvelė, sudaryta iš refl eksinės folijos bei plėvelės su oro burbuliukais. Refl eksinė folija atspindi šilumą, o plėvelė su oro burbuliukais su sauso oro tarpu sulaiko šilumos judėjimą. Tačiau, pasak mokslininko, naudojant šias daugiasluoksnes atspindinčias plėveles išlieka senė-jimo klausimas. Niekas dar jų nenaudoja tiek laiko, kad būtų galima pasakyti, kaip jos atspindės šilumą po dau-gelio metų. Tarkime, jei jų paviršiai stipriai apdulkės, jie šilumos požiūriu taps beveik „juodi“. Tad, kaip jie išlaikys šilumą, lieka neaišku.

Kita panaši technologija – termoizoliaciniai dažai, iš es-mės veikiantys medžiagos specifi nės šilumos principu, t.  y. nepraleidžia šilumos iš jais padengto paviršiaus. Šiems dažams išdžiūvus, susidaro elastinė polimerinė danga, išsiskirianti šilumą izoliuojančiomis savybėmis. Gamintojų teigimu, 1 mm šių dažų atitinka 50–60 mm mineralinės vatos. Pasak jų, tokia šiluminė izoliacija yra efektyvi izoliuojant pastatų fasadus, stogus, vidines sienas, langų angokraščius, betonines grindis, karšto ir šalto vandentiekio vamzdynus, gartraukius, kondicio-navimo sistemų ortakius, vėsinimo vamzdynus, įvairias talpas, cisternas, krovinines priekabas, šaldiklius ir t. t.

Dar viena santykinai nauja technologija – vakuuminiai arba specialių dujų pripildyti paketai. Technologija Lie-tuvoje taip pat dar nėra itin paplitusi. Ją naudoti gali būti pavojinga, nes, tarkime, statybos metu gali būti pa-žeistas kuris nors paketas. Tokiu atveju vakuumo jame nebelieka ir paketo izoliuojamosios savybės dingsta. Be to, paketai, bėgant laikui, praranda dujas. Tačiau, pasak A. Burlingio, turint omenyje, kaip sparčiai vystosi dažų pramonė, būtent čia gali įvykti proveržis, kada nors su-kursiantis naują, dar efektyvesnę šilumos izoliacinę me-džiagą.

O kol kas, pasak mokslo darbuotojo, bene efektyviausia pastatų šiltinimo technologija yra jau ištobulintos kom-pleksinės pastatų šiltinimo sistemos, kurias siūlo įvairūs gamintojai. Apšiltinimo ir apdailos produktų komplek-sas užtikrina, kad medžiagos derės tarpusavyje, neiškils jokių montavimo problemų, bus gautas geras galutinis rezultatas ir gamintojas dėl jo prisiims visą atsakomybę.

Šiltinimas termovataTrečiosios kartos sandaraus šiltinimo technologija yra poliuretano putos arba termovata. Ja galima visiškai sandarinti ir apšiltinti konstrukcijas bei pasiekti gerą šiluminę varžą. Termovata susidaro specialia įranga ant šiltinamo paviršiaus užpurškiant specialią medžiagą, kuri per 3–5 sek. išsiplečia iki 100 kartų, sudarydama minkštą šiltos, elastingos ir sandarios baltos termova-tos sluoksnį.

Nors termovata yra minkšta ir elastinga medžiaga, ta-čiau graužikams ji nėra palanki, todėl nėra pavojaus,

kad jie šią medžiagą suardys. Termovata pripažinta viena ekologiškiausių šiltinimo medžiagų. Ji ne tik ne-turi jokių žalingų sudedamųjų komponentų ir neteršia aplinkos, bet ir nedulka, nepelija ir nepūva.

Termovata prilimpa prie visų šiltinamų paviršių, užpildo vi-sas nesandarias vietas ir sudaro sandarų bei šiltą sluoksnį, saugantį pastatą ne tik nuo šilto oro nutekėjimo per kons-trukcijas, bet ir nuo šilumos netekimo dėl kondukcijos.

Plonesnis termovatos sluoksnis sutaupo gerokai dau-giau šilumos negu dvigubai storesnis kitų šiltinimo me-džiagų sluoksnis. 5 cm termovatos sluoksnis neišleidžia iš patalpų šilto ir neįleidžia šalto oro. Tinkamai sandariai apšiltinus namą termovata, šildymo išlaidos gali nesiek-ti net 1 Lt/m² per mėnesį.

Šiltinant termovata, nereikia specialiai paruošti šiltina-mų paviršių, paviršiai gali būti šlapi ar net surūdiję. Ne-reikia jokių izoliacinių ar apsauginių plėvelių (išskyrus specifi nes didesnio drėgnumo patalpas, pavyzdžiui: pir-tis, baseinus, skalbyklas). Per vieną valandą gali būti ap-šiltinama 50–100 m² paviršiaus (apšiltinamos net sunkiai pasiekiamos vietos), o prie apšiltintų paviršių iš karto ga-lima tvirtinti apdailos medžiagas.

Nepaisant to, kad jau yra išrasta nemažai pastatų šiltinimo medžiagų ar sugalvota jų sistemų, pagrindinės ir dažniausiai naudojamos kol kas išlieka mineralinė vata ir putų polistirenas su įvairiomis variacijomis.

49

Page 52: Structum 2014 Rugsėjis

50

Stat yba

Šiltinimo sistemosDaugumą kompleksinių šiltinimo sistemų sudaro tokie patys arba panašūs elementai: klijai, polistireno putplas-čio plokštės arba mineralinė vata, armuojamasis sluoks-nis su armavimo tinkleliu, fasadinis tinkas ir fasadiniai da-žai. Šiltinimo sistema atlieka ne tik apšiltinimo bei esteti-nę fasado pagražinimo funkciją, bet ir apsaugo mūrą nuo irimo. Temperatūros svyravimai neapšiltintą fasado sieną ardo greičiau. Neapšiltinta siena greitai atvėsta ir, atšalus orui, joje atsiranda vadinamasis „rasos taškas“. Sienoms sudrėkus, dėl temperatūrų skirtumo jos pradeda irti, su-sidaro galimybės atsirasti grybeliui.

Apšiltinus fasadą, sienos apsaugomos nuo didelio temperatūrų svyravimo. „Rasos taškas“ persikelia į ši-lumos izoliacijos sistemą, todėl sienos viduje tempe-ratūra padidėja ir tampa artima patalpos oro tempera-tūrai. Tai neleidžia sienoje kauptis drėgmei ir atsirasti grybeliui, o šiluma ne taip greitai dingsta iš patalpos per išorinę sieną.

Viena žinomesnių Lietuvoje yra vokiečių bendrovės „Caparol“ fasadų šiltinimo sistema „Capatect“. Sistemos branduolį sudaro specialiai fasadams šiltinti skirtos izo-liacinės plokštės iš polistireninio putplasčio ar minerali-nės vatos. Plokštės klijuojamos ant fasado, papildomai sustiprinant tvirtinimo detalėmis. Armuojamasis sluoks-nis sudaromas iš glaisto masės, į kurią įterpiamas armavi-mo tinklelis. Sistemos baigiamąją dalį sudaro apsauginis struktūrinis tinkas arba dekoratyvinės apdailos plokštės.

„Caparol“ rinkai siūlo tris šiltinimo sistemas: „Capatect CLASSIC“, „Capatect LONGLIFE“ ir „Capatect CARBON“. Jos skiriasi termoizoliacine geba ir ilgalaikiškumu.

Standartinė sistema „Capatect CLASSIC“ – tai ekono-miškas sprendimas, išlaikantis aukštus standartinius rei-kalavimus. Ši namų šiltinimo sistema jau daugiau kaip 50 metų naudojama Vokietijoje.

Antroji sistema – „Capatect LONGLIFE“. Dėl jai naudo-jamų labai elastingų izoliacinių medžiagų ir ypač tvirto armuojamojo sluoksnio sistema įgauna gerokai didesnį atsparumą apkrovoms. Ši sistema taip pat itin atspari smūgiams, joje neatsiranda įtrūkių. Dar viena išskirtinė ypatybė – ji gerai praleidžia vandens garus.

Tinkui ir dažams naudojama kvarco gardelių nanotech-nologija fasadui suteikia išskirtinį atsparumą aplinkos taršai – trijų matmenų kvarco nanodalelės ant paviršiaus sudaro tankų, kietą kaip mineralas trijų matmenų kvarco tinklą, dėl kurio prie pastato prilimpa mažiau purvo da-lelių, dulkių ir sporų. Jei jų kažkiek ir nusėda, tai vėjas ir lietus visas jas lengvai pašalina.

Sistema „Capatect CARBON“ išsiskiria ypač dideliu at-sparumu mechaniniams poveikiams, smūgiams bei oro veiksnių poveikiui. Mechaninį stiprumą ir atsparumą ap-krovoms sistemai suteikia karbonu sustiprintas armuoja-masis sluoksnis. Jos paviršiuje beveik neatsiranda įtrūkių. Į sistemą įeina ir dengti paruoštas tinkas.

Šiltinimo sistemose „Capatect“ naudojamos termoizoliaci-nės plokštės „Dalmatherm-Fassadendämmplatte“ yra itin atsparios temperatūrai, o jų termoizoliacija yra apie 30  % geresnė negu įprastų plokščių. Be to, jos nedidina sienų sto-rio. Organinis armuojamasis sluoksnis yra toks elastingas, kad išlygina dėl aukštos temperatūros atsiradusius įtem-pius. Tai leidžia pastatų fasadus dažyti net ir juoda spalva.

Naujas, kvarco gardelių nanotechnologijos (NQG) pa-grindu gaminamas silikoninės dervos rišiklis saugo

Daugumą kompleksinių šiltinimosistemų sudaro tokie patysarba panašūs elementai: klijai,polistireno putplasčio plokštės arbamineralinė vata, armuojamasissluoksnis su armavimo tinkleliu,fasadinis tinkas ir fasadiniai dažai.

Page 53: Structum 2014 Rugsėjis

51

Stat yba

pastatų fasadus nuo dumbliagrybių ir pelėsinių grybų apnašų. Šis rišiklis beveik nesiplečia, todėl net ir tvyrant dideliems karščiams yra beveik netermoplastiškas, o ap-sauginė funkcija ir žėrinti spalva išlieka.

Šiltinimo sistemos „Caparol“ yra sertifikuotos ir turi visas būtinas licencijas. Kaip sako bendrovės vyr. technologas Gintautas Barzdaitis, labai svarbu, kad sertifikuota būtų visa šiltinimo sistema, o ne atskiros medžiagos. Pasak jo, visi sertifikuotos sistemos komponentai yra suderinti. Taip užtikrinama kokybė – kad niekas neatšoks, neatsi-lups, nesuirs ar nenubluks.

Šiltinimas mineraline vataKai sakome „mineralinė vata“, turime suprasti, kad ja gali-me pavadinti tiek akmens, tiek stiklo vatą. Pagrindinis šių produktų skirtumas – žaliavos bei gamybos technologija. Akmens vata gaminama iš bazalto, surišant pluoštą for-maldehidų dervomis. Mineralinė stiklo vata gaminama iš antrinio perdirbimo stiklo, surišant pluoštą formaldehidų dervomis arba naudojant organinius rišiklius. Pagrindinis akmens ir stiklo mineralinės vatos skirtumas – tai jos tan-kis arba, kitaip tariant, gaminio svoris. Jis turi reikšmės tik renkantis vatą toms vietoms, kurios bus veikiamos apkro-vų. Jeigu vatos apkrovos neveikia, svoris reikšmės neturi.

Mineralinė akmens vata dažniau naudojama pastatams ar jų konstrukcijoms, kur vata bus veikiama apkrovų: tinkuojamo fasado, sutapdinto stogo ar grindų. Kai šil-tinama vieta, kurios apkrovos neveiks (šlaitiniai stogai, vidinės sienos, vėdinamieji fasadai, perdangos), dažniau naudojama mineralinė stiklo vata. Taip daroma daugiau-sia ekonomiškumo sumetimais.

Mineralinė vata vienu metu izoliuoja ir šilumą, ir garsą. Ji yra nedegi ir pagal gaisrinės saugos klasifikaciją atitinka A1 euroklasę.

Šiuolaikinės mineralinės vatos nebedirgina odos, nea-lergizuoja, nes jose naudojami ekologiški organiniai riši-kliai, nekenkiantys nei žmogui, nei aplinkai. Jei sumon-tuojamos tinkamai, laikantis visų gamintojo instrukcijų, jos nesukrenta ir nebijo drėgmės.

Bendrovės „Knauf Insulation“ gaminama mineralinė vata yra sukurta pagal pačios įmonės išdirbtą technologiją „Ecose“. Kuo ji ypatinga? Pirma, gaminant mineralinę vatą pagal šią technologiją naudojami tik organiniai, nekenks-mingi aplinkai ir žmogui rišikliai. Antra, pagal šią techno-logiją pagaminta mineralinė vata yra mažiau dulkanti, bekvapė, patogi montuoti, išsiskirianti puikiomis šiluminėmis, garso izoliacinėmis ir priešgaisrinės saugos savybėmis, be formaldehido, fenolio, akrilo, dirbtinių dažiklių ir baliklių, pagerinanti patalpų oro kokybę bei pastato, kuriame buvo naudota, aplinkos charakteristikas. „Knauf Insulation“ stiklo vata nepūva,

Pagal „Ecose“ technologiją pagamintamineralinė vata yra mažiau dulkanti,bekvapė, patogi montuoti, išsiskiriantipuikiomis šiluminėmis, garsoizoliacinėmis ir priešgaisrinės saugossavybėmis, be formaldehido, fenolio,akrilo, dirbtinių dažiklių ir baliklių,pagerinanti patalpų oro kokybę beipastato, kuriame buvo naudota,aplinkos charakteristikas.

nėra hidroskopiška, joje nesiveisia parazitai ir nėra sąlygų grybų, pelėsių ar bakterijų augimui. Ji yra chemiškai neu-trali ir neturi priemaišų.

„Knauf Insulation“ taip pat yra sukūrusi tris mineralinės vatos sistemas, jos skiriasi pagal naudojimo paskirtį: „Classic“, „Unifit“ ir „TP“. „Classic“ – tai bendro naudojimo, pagaminti taikant technologiją „Ecose® Technology“ na-tūralios mineralinės „Knauf Insulation“ vatos dembliai. Juos galima naudoti kaip universalią izoliaciją – perdan-goms, grindims, šlaitiniams stogams, vidinėms bei išo-rinėms sienoms ir lengvoms rėminėms konstrukcijoms izoliuoti. Šių sistemų šilumos laidumo koeficientas λ yra nuo 0,032 W/mK iki 0,042 W/mK.

Sistemos „Unifit“ gaminiai – tai profesionalų naudojami, specialiai šlaitiniams stogams skirti, pagaminti taikant technologiją „Ecose® Technology“ natūralios mineralinės „Knauf Insulation“ vatos dembliai. Jų šilumos laidumo koeficientai sudaro nuo 0,035 W/mK iki 0,039 W/mK.

„TP“ – tai natūralios mineralinės vatos plokštės, pagamin-tos pagal technologiją „Ecose® Technology“. Šias plokštes rekomenduojama naudoti vėdinamiesiems fasadams įrengti, taip pat izoliuoti šlaitiniams stogams bei vidi-nėms sienoms. Jų šilumos laidumo koeficientas λ yra nuo 0,032 W/mK iki 0,037 W/mK.

51

Page 54: Structum 2014 Rugsėjis

52

STAT YBA

Pirmoje šio straipsnio dalyje („Structum“, 2014 m. birželis) su UAB „In Re“ direktoriumi, Vilniaus Gedimino technikos universiteto Statybos fakulteto Gelžbetoninių ir mūrinių konstrukcijų katedros docentu daktaru Vladimiru Popovu aptarėme BIM raidą pasaulyje bei Lietuvoje ir skirtingas statybos in-formacinio modeliavimo dimensijas. Šioje dalyje panagrinėsime, kas trukdo sėkmingai plėtoti skaitmenines statybas ir kur slypi BIM sėkmė.

SKAITMENINIŲ STATYBŲ SĖKMĖS FORMULĖ (II dalis)

NE TIK PROGRAMINĖ ĮRANGANeretai BIM procesai ir protokolai nesuprantami, laiko-mi identiškais kompiuteriniam projektavimui arba tiesiog siejami su kuria nors konkrečia programine įranga. Dėl pa-tirties stokos dažnai pabrėžiami tik kai kurie darbo su BIM rezultatai (pavyzdžiui, vizualizacijos, koordinacinis brėži-nys arba modeliu pagrįsta kon� iktų paieška), neretai jie pateikiami kaip BIM tikslas ir svarbiausios inovacijos.

Pasak dr. V. Popovo, statybos informacinis modeliavimas yra ne koks nors programinis paketas, o technologija, o bet kuri programinė įranga – tik darbo priemonės, BIM įrankiai. Projektavimo ir statybos procesas suskirstytas pagal specialybes, kurios dažniausiai turi specializuotą programinę įrangą, tačiau jokia programa neaprėpia visų statybos projektavimo ir gamybos sričių.

BENDRADARBIAVIMASNors BIM neįsivaizduojamas be trimačio modeliavimo, jo negalima tapatinti tik su šiuo dalyku. Dr. V. Popovas pabrėžia, kad siekiant efektyvaus statybos informacinio modeliavimo būtina naudoti ne tik tam tikras kompiu-terines programas, leidžiančias daryti trimačius modelius (tai būtina, bet nepakankama sąlyga), bet ir visiems pro-jekto dalyviams sukurti tam tikras taisykles, užtikrinan-čias sklandų visų BIM proceso dalyvių bendradarbiavimą.

Bendradarbiavimas reiškia apsikeitimą darbo rezultatais, projekto duomenimis. Tačiau duomenų mainai visada buvo ypač silpna automatinio projektavimo grandis. Dvimačiai brėžiniai – tai tik gra� niai primityvai ir tekstai, tačiau apsikeitimas net ir šia informacija sukelia daug problemų. BIM informaciniai modeliai išsiskiria daug sudėtingesne trimate geometrija, intelektualiu elgesiu, parametrika ir papildoma informacija apie kiekvieną

Statybos informacinis modeliavimas, dažniau įvardija-mas anglišku akronimu BIM (Building information Mode-ling), skinasi kelią į Lietuvą.

Žiniasklaidoje, ypač internetinėje, BIM technologijos maudosi nuolatinių pagyrų sraute, tačiau pramonė tik pamažu pradeda suvokti, ką reiškia pereiti prie naujos projektavimo ir statybos metodologijos.

Padaugėjo ir specialistų bei konsultantų, teigiančių, kad atstovauja tikrajam BIM, ir žadančių projektuotojus, sta-tytojus ir verslininkus nušviesti, kaip teisingiausia naudo-ti šias technologijas. Dabar verslo lyderiams svarbu su-prasti, kokia naujųjų technologijų plėtros kryptis ir kaip geriausia parinkti BIM įgyvendinimo strategijas bei pri-taikyti jas savo verslo procesams.

BIM – TECHNOLOGIJA AR MADA?BIM kai kuriems statybos sektoriaus žmonėms vis dar skamba kaip burtažodis. „Šis terminas taip išpopuliarė-jo, kad net tapo tikru rinkodaros įrankiu, o ne technikos specialistų žinių sritimi“, – juokauja dr. V. Popovas ir pri-duria, jog tai, kas kalbama apie BIM, dažnai tėra ledkal-nio viršūnė.

„Neretai BIM terminas vartojamas per siaurai ar ne visai teisingai. Entuziastingas, bet patirties stokojantis rin-kodaros specialistas gali ne padėti, bet netgi pakenkti nuosekliai BIM idėjos sklaidai. Tie, kurie gerai nesupranta daugiasluoksnių BIM reikšmių, gali netyčia suklaidinti ir savo klientus ar partnerius“, – sako pašnekovas.

Deja, anot V. Popovo, pasitaiko ir tyčinių veiksmų, kai mėginama parduoti BIM produktus ar paslaugas, kurios dar nėra pakankamai išplėtotos ir negali tenkinti klientų poreikių.

52

Page 55: Structum 2014 Rugsėjis

53

STAT YBA

objektą. Duomenų mainai tarp BIM sistemų yra žymiai sudėtingesni nei tarp ankstesnės kartos automatinio projektavimo programų.

„Kelias į sėkmingo BIM diegimą – tai suvokimas, jog vi-diniai organizacijos verslo procesai (nesvarbu, kalbama apie projektavimą, statybą ar objekto valdymą) yra ben-dros sistemos dalis; kad informacija apie objektą, kurią kažkas sukūrė šios sistemos viduje tam tikru projekto vystymo etapu, turi potencialią vertę bet kuriam kitam šios sistemos dalyviui“, – pabrėžia dr. V. Popovas.

Netgi tarp jau dirbančiųjų su BIM pasitaiko, kad apsikeiti-mas baziniais modeliais painiojamas su bendradarbiavi-mu modelių pagrindu, kai modelių serveris painiojamas su failų arba dokumentacijos valdymo sistemos serveriu. Svarbu pastebėti, kad bendradarbiaujant projekte reikia tinkamai organizuoti duomenų mainus, laikantis BIM rei-kalavimų ir standartų!

TRADICIJŲ LAUŽYMASStatinių informacinis modeliavimas yra nauja technolo-ginė pakopa statybos industrijos vystymo srityje. Ši tech-nologija yra revoliucinė, verčianti laužyti tradicinius dar-bo metodus statybos pramonės šakoje. Seniai nusistovė-jusio darbo proceso pokyčiai visuomet sukelia rūpesčių.

Be naujos programinės įrangos įsigijimo, pirmiausia tai darbuotojų kvali� kacijos klausimas: personalą būtina mokyti naujos metodologijos, o nauji darbuotojai turi jau turėti žinių apie BIM. Pradinis BIM įrankių naudojimo lygis nesudėtingas, tačiau vėliau, dirbant su realiais pro-jektais, būtina nuolat lavinti įgūdžius.

Siekiant, kad BIM technologijos būtų veiksmingos, prie naujo darbo metodo turi pereiti visi projekto dalyviai, ir tai organizacijoms yra vienas didžiausių sunkumų. Svar-bu nuspręsti, kas gebės būti BIM diegimo lyderiu ir perei-namuoju laikotarpiu padės kitiems.

Vadovai turi suprasti, kad rezultatų nepavyks pasiekti akimirksniu. Praktika rodo, kad įmonėms, jau perėju-sioms prie BIM, prireikia laiko technologinio proceso ypatumams sureguliuoti, ir BIM pranašumus jos pajunta tik įvykdžiusios tris ar keturis projektus. Todėl svarbu BIM technologijas pradėti diegti bandomuosiuose projek-tuose ir tik vėliau pereiti prie didelių užsakymų.

„BIM – ne vien naujas programinis paketas ir personalo mokymas. Iš esmės turi keistis darbo stilius tiek įmonėje, tiek su projekto partneriais. Diegiant BIM technologiją projektuotojų komandoje arba įmonėje turi būti sukurti

ir aprašyti BIM standartai, tam tikros veiksmų sekos: BIM protokolai, nustatytos bendravimo taisyklės ir rezultatų vertinimo priemonės, be to, sutvarkyta sutarčių ir įstatymų bazė, kad ji skatintų naudoti BIM technologijas, sudarytų geresnes sąlygas jų vartotojams“, – sako dr. V. Popovas.

NAUJA SUTARTINIŲ SANTYKIŲ KULTŪRAKalbėdamas apie bendradarbiavimą docentas pastebi, kad statybos procesas dabar suskaldytas, nėra visų pro-jekto dalyvių bendradarbiavimo schemos, pritaikytos BIM.

„BIM įtvirtinimo kelyje teks įveikti ir dar vieną nemažą kliūtį – pakeisti dabartinę projektavimo kultūrą. Įdiegus dalyvius technologiškai integruojantį projektą būtinas sąžiningas projekto dalyvių rizikų ir naudos pasiskirsty-mas“, – teigė dr. V. Popovas.

Tikras kolektyvinis darbas su bendrai kuriamais ir nau-dojamais modeliais iš esmės keičia sutartinių santykių pobūdį: organizacijos turės atsisakyti izoliacijos, „naudos tik sau“ politikos ir daugiau galvoti apie integraciją. Tai kultūrinis postūmis, kuris, tikėtina, išjudins daugumos statybos įmonių organizacinius struktūrinius pagrindus.

BIM ypač naudingas integruotoms bendrovėms, kurios sėkmingai derina kompleksinio projektavimo arba pro-jektavimo biuro ir rangovo ar statybininko funkcijas. Skir-tingų organizacijų jungimas į komandas, siekiant drauge įgyvendinti projektą, apibūdinamas nauju terminu „inte-gruotas projekto rengimas“ (angl. integrated Project Deli-very, arba IPD).

Kad visi statybos proceso dalyviai pradėtų intensyviau bendradarbiauti siekdami šių tikslų, būtina sutvarkyti įstatyminę bazę, kad būtų sukurtos tam tikros privilegi-jos tiems, kurie dirba naudodami BIM. Anot V. Popovo, BIM nauda pasijus tik statant ir projektuojant kokybiš-kai, darbe laikantis sąžiningumo principų. „Tam, kad BIM būtų taikomas sėkmingai, reikia, kad visi projekto daly-viai dirbtų efektyviai ir ne vadovaudamiesi mažiausios kainos principu. Toks principas – didžiausias BIM priešas. BIM technologijoms reikia nemažų įmonių investicijų, struktūrinių pokyčių, darbo procesų reorganizavimo. Tai turi būti būtinai įvertinta projekto kainoje“, – neabejojo pašnekovas.

Kituose STRUCTUM žurnalo numeriuose kalbėsime apie BIM brandos lygius ir kompetencijas, kokią naudą BIM duo-da kiekvienam statybos sektoriaus dalyviui, kaip mokytis ir kelti kvali� kaciją, ar reikalingas BIM serti� kavimas, kaip reikia pasiruošti BIM procesams ir dar daug visko.

Page 56: Structum 2014 Rugsėjis

54

Inž Iner I ja

54

Page 57: Structum 2014 Rugsėjis

55

Inž Iner I ja

ieva MačiuLytė, daiva auSėnaitė

Baigiamas statyti respublikinės Šiaulių ligoninės priė-mimo ir skubiosios pagalbos skyriaus priestatas, puikiai

derantis prie senojo ligoninės pastato architektūros, kom-pleksiškai modernizuos pacientams priimti ir skubiai pa-

galbai teikti reikalingą infrastruktūrą. nuolat at-naujinami ir kiti ligoninės pastatai: keičiami

langai, šiltinami stogai, remontuojami fasadai. tam reikalingos ne tik di-

delės investicijos, bet ir ko-kybiškas bei efektyvus

statybų specialis-tų triūsas.

respuBlikinėje Šiaulių liGoninėje –modernių GalimyBiųįGyvendinimo metas

Respublikinės Šiaulių ligoninės generalinio direktoriaus PeTro simAVičiAUs iniciatyvos veda gydymo įstaigą modernėjimo ir pažangos keliu.

55

Page 58: Structum 2014 Rugsėjis

56

Inž Iner I ja

priėmimo skyriaus permainosRespublikinės Šiaulių ligoninės centrinis pastatas, staty-tas prieš 60 metų, nėra Lietuvos paveldo objektas, nors garsaus architekto Vytauto Landsbergio-Žemkalnio pro-jektas to vertas. Todėl kiekvienas statybų darbas, vykdo-mas šio pastato viduje ar išorėje, ypač skrupulingai de-rinamas su Architektų sąjunga ir daroma viskas, kad jo originalumo ir savitumo neužgožtų šiuolaikinės architek-tūros bei statybų galimybės. Priėmimo ir skubiosios pa-galbos skyrius įkurtas 1952 m., pastačius šiandienį I Tera-pijos korpusą. Anuomet patalpoje po didžiaisiais pastato paradiniais laiptais buvo įrengtas priėmimo kambarys, kuriame buvo priimami visi ligoninės pacientai – ir vai-kai, ir suaugusieji. Iki šiol skyrius rekonstruotas tris kartus.

Šiuo metu vyksta ketvirtoji Priėmimo ir skubiosios pagal-bos skyriaus rekonstrukcija bei naujo priestato statyba. Skyriuje dirba šeši vidaus ligų gydytojai, devyni medici-nos gydytojai, septyni chirurgai, 32 bendrosios praktikos slaugytojos bei 26 pagalbinio personalo darbuotojai. Per parą čia priimama per 200 pacientų.

Deja, skyrius morališkai paseno. Pasak Respublikinės Šiaulių ligoninės medicinos direktorės Vaivos Makštu-tienės, įstaigos misijos neįmanoma įgyvendinti, netu-rint šiuolaikinius reikalavimus atitinkančios materialinės bazės, pažangių medicinos technologijų, efektyvaus ir ekonomiško šilumos ir elektros ūkio, optimalaus dydžio bei turinčio tinkamą profesinį pasirengimą personalo, be

išteklių racionalizavimo bei išlaidų sveikatos apsaugai optimizavimo.

Reikalingos didelės investicijos pastatams, patalpoms rekonstruoti, pažangioms medicinos technologijoms bei kompiuterinei technikai įsigyti.

„Tai yra diena, kai prasidės mūsų visų taip laukta Priėmi-mo skyriaus statyba“, – džiaugėsi ir ligoninės generali-nis direktorius Petras Simavičius, pradėdamas kapsulės įmontavimo į pastato pamatą ceremoniją.

Vienas didžiausių ir reikšmingiausių projektų „VšĮ Respu-blikinės Šiaulių ligoninės priėmimo ir skubios pagalbos infrastruktūros plėtra“, finansuojamas Europos regioni-nės plėtros fondo ir LR biudžeto lėšomis, jau įgavo pa-greitį – statybų darbai eina į pabaigą. Projektui įgyven-dinti skirta per 13 045 162,27 litų.

Projekto tikslas – sumažinti mirštamumą ir neįgalumą dėl traumų ir kitų išorinių mirties priežasčių Šiaulių apskri-tyje, kompleksiškai modernizuojant ligoniams priimti ir

Fundacinę kapsulę į naujojo Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus pamatus kartu su Respublikinės Šiaulių ligoninės vadovu P. Simavičiumi bei UaB „Garantas“ savininku P. vasiliausku įbetonavo ir ceremonijoje dalyvavę Seimo narys edvardas Žakaris, Šiaulių miesto meras Justinas Sartauskas bei Sveikatos apsaugos ministerijos kancleris Rimantas Remeika.

56

Page 59: Structum 2014 Rugsėjis

57

Inž Iner I ja

skubiai pagalbai teikti reikalingą infrastruktūrą. Tam ypač bus naudingas šiuolaikinius statybos techninius bei gydy-mo įstaigoms keliamus higienos reikalavimus atitinkantis ligoninės Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus nau-jas priestatas (apie 2 700 m2), kapitališkai suremontuotos esamo Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus patalpos (apie 743 m2). Bus išplėsta infrastruktūra, įsigyta skubiai pagalbai teikti reikalinga medicinos įranga, baldai. Page-rės Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus teikiamų as-mens sveikatos priežiūros paslaugų kokybė ir prieinamu-mas ne mažiau kaip 50 tūkst. asmenų kasmet.

GyvyBiŠkai svarBus poreikis – plėstisRespublikinė Šiaulių ligoninė jau yra įveikusi tris restruktū-rizacijos etapus, tačiau gyvybiškai reikėjo plėsti Priėmimo skyrių, nes dalyje apskrities rajonų ligoninių nebeteikiama kai kurios rūšies medicinos pagalba, pacientai iš Kuršė-nų, Akmenės, Pakruojo, Kelmės, Joniškio ir kitų apskrities miestų bei rajonų vežami į Respublikinę Šiaulių ligoninę.

„Buvo priimti sprendimai, kad rajonų ligoninėse nebe-galima teikti kai kurių medicinos paslaugų, nes, vykstant restruktūrizacijai, atsisakyta tam tikrų specialistų: aneste-ziologų, chirurgų. Nutraukti kai kurių paslaugų teikimą privertė ir žmogiškieji ištekliai: šiandien Lietuvoje labai trūksta gydytojų, ypač rajonų ligoninėse. Didelis srautas ligonių nukreiptas į Šiaulius“, – teigia Respublikinės Šiau-lių ligoninės generalinis direktorius P. Simavičius. Gydymo įstaigos vadovas pastebi – nors šalyje gyvenančių žmonių

skaičius mažėja, bet besigydančiųjų ligoninėse – daugėja. Pavyzdžiui, prieš dešimt metų Šiaulių ligoninėje ambula-toriškai konsultuodavosi per 70 tūkst. ligonių per metus, o šiandien šis skaičius išaugo iki daugiau nei 300 tūkstančių.

paslauGų poreikis auGoPriėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus paslaugų po-reikis išaugo. Anksčiau per parą pagalbos reikėdavo 20–30 ligonių, o šiuo metu pagalba suteikiama apie 200 ligonių, kartais net daugiau.

„Ligoninė statyta prieš 60 metų, tad pacientų skaičius iš-saugo. Valdyti didžiulius pacientų srautus esamose patal-pose tapo sudėtinga. Problemų kyla ir ligoniams, ir me-dikams. Ligoniams ir fiziškai, ir psichologiškai toje spūs-tyje koridoriuje, kur šiuo metu yra Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyrius, laukti – didžiulis diskomfortas. Į skyrių neatvyksta sveikų žmonių, visi – su bėdomis, skausmais, įvairiomis patologijomis ir turi laukti ankštame koridoriu-je“, – sako P. Simavičius.

Medikams dabartiniame Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje taip pat jau trūksta darbo vietų – ištyrimo ir gy-dymo kabinetų, operacinė taip pat nebetenkina poreikių.

„Dėl Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriaus plėtros buvo kreiptasi į steigėją – Šiaulių apskrities viršininko administra-ciją, vėliau, ligoninei patekus į Sveikatos apsaugos ministe-rijos pavaldumą, – į ministeriją. Buvo priimtas sprendimas iš esmės pertvarkyti Priėmimo skyrių“, – teigia P. Simavičius.

ii Terapijos korpusas po rekonstrukcijos.

57

Page 60: Structum 2014 Rugsėjis

58

Inž Iner I ja

keisis ir tvarka, ir GalimyBėsPastačius naują priestatą, visos Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje teikiamos paslaugos bus iškeliamos į naujas patalpas, o esamos Priėmimo ir skubiosios pa-galbos skyriaus patalpos bus remontuojamos. Tik baigus abu rekonstrukcijos etapus, Priėmimo skyriaus paslau-gos bus teikiamos ir priestate, ir buvusiose patalpose. Bus atskirti pacientų srautai. Atskirai bus priimami tie, kuriems reikalinga skubi pagalba.

Atvykusieji greitosios medicinos pagalbos automobiliais iš karto pateks į darbinę gydytojų zoną, kur, jeigu atveža-mi gulintys, bus paguldyti į tam skirtas palatas su moni-toriais. Nebereikės vežimėliuose laukti koridoriuje kartu su ambulatoriniais ligoniais, visi laukiantieji ir palydovai lauks specialiame laukiamajame.

„Šiandien ligonis eina pas gydytojus, o naujame Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriuje gydytojas eis pas ligonį, ku-ris jo lauks. Bus pacientams ir kur laukti, bus atskiros vietos pacientui apžiūrėti, palata teikti medicinos pagalbai, pa-vyzdžiui, vaistams sulašinti“, – sako generalinis direktorius.

Pastačius priestatą, gerės pacientų srautų valdymas, bus bendros stebėjimo patalpos, įrengta atskira gaivinimo ir reanimacijos palata, į kurią bus skubiai pristatomi ligo-niai iš greitosios medicinos pagalbos automobilio. O kiti ligoniai, įvertinus būklę, apžiūrimi ambulatorine tvarka, lauks dabartiniame Priėmimo ir skubiosios pagalbos sky-riuje. Šis bus kapitališkai suremontuotas.

Priestatas jungiamąja galerija (tuneliu) bus sujungtas su centriniu ligoninės korpusu. Tuneliu ligoniai bus trans-portuojami toliau gydyti į ligoninės skyrius. Naujajam Priėmimo ir skubiosios pagalbos skyriui bus nupirkta ir nauja diagnostinė aparatūra. Naujajame priestate numa-toma įkurti endoskopijų, echoskopijų padalinį, aprūpintą kita būtina skubiai pagalbai aparatūra.

Paties Respublikinės Šiaulių ligoninės generalinio di-rektoriaus P. Simavičiaus iniciatyvos veda gydymo įstai-gą modernėjimo ir pažangos keliu. Vadovas dėkingas ir kolektyvo nariams, kurių idėjos skatina nesustoti net ir po nusivylimų bei nesėkmių. Tai strateginio valdymo di-rektorė Aušrelė Šalkauskienė, medicinos direktorė Vaiva Makštutienė, infrastruktūros direktorius Vygentas Jocius, Moters ir vaiko klinikos direktorius Linas Rovas, Moters ir vaiko klinikos direktoriaus pavaduotoja Margarita Valū-nienė, Onkologijos klinikos direktorė Loreta Rasutė Rez-gienė, Odos ir veneros ligų centro vedėjas Vaclovas Vait-kevičius, Respublikinės Šiaulių ligoninės Tuberkuliozės ir plaučių ligų klinikos direktorius Algirdas Gauronskis, Respublikinės Šiaulių ligoninės Psichiatrijos klinikos di-rektorius Eugenijus Mikaliūnas. Medikų – skyrių vadovų, gydytojų, slaugytojų – pastangos nelieka neįvertintos, stengiamasi visam medicinos personalui sudaryti kuo

geresnes sąlygas dirbti, naudotis moderniomis priemo-nėmis diagnozuojant ir gydant pacientus, darbuotojai skatinami kelti kvalifikaciją, tobulėti ir spėti drauge su sparčiai modernėjančia medicina.

keičiasi liGoninės pastatai2011 m. buvo įgyvendintas projektas „Energijos naudoji-mo efektyvumo didinimas Šiaulių apskrities ligoninės Chi-rurgijos korpuse“, kurio veikloms įgyvendinti buvo skirta iki 1 753 614,72 litų. Taip pat 2011-12-31 buvo įgyvendin-tas projektas „Energijos naudojimo efektyvumo didinimas Šiaulių apskrities ligoninės II Terapijos korpuse“. Projekto veikloms įgyvendinti buvo skirta 1 244 843,23 litų. 2011 m. įgyvendintas ir projektas „Energijos naudojimo efektyvu-mo didinimas Šiaulių apskrities ligoninės Vaikų ligų klini-koje“. Praėjusiais metais įgyvendintas projektas „Energijos naudojimo efektyvumo didinimas VšĮ Respublikinės Šiau-lių ligoninės Onkologijos klinikoje“. Šiam projektui įgyven-dinti ligoninė gavo 3,7 mln. litų paramos iš ES Sanglaudos fondo bei LR biudžeto lėšų. Projekto metu atlikti komplek-siniai energijos taupymo ir rekonstrukcijos darbai: pakeisti seni langai ir lauko durys, apšiltintos išorinės sienos, re-konstruota klinikos stogo dalis. Pastatas statytas prieš 40 metų, tad buvo pasenęs ir moraliai, ir fiziškai.

Rekonstravus šį bei kitus pastatus, pastebimai mažėja šilumos energijos ir vandens sąnaudos, gerėja pastatų eksploatacija, mažėja suvartotos energijos išlaidos. Apie 30–40 % lėšų, skirtų pastatams šildyti, sutaupoma. Nebe-dūsta pacientai ir medikai nuo karščio ir vasarą, nes oras nuolat vėdinamas.

Visų keturių pastatų – II Terapijos korpuso, Chirurgijos kor-puso, Vaikų ligų klinikos bei Onkologijos klinikos – renova-cija yra ne tik išorinis grožis, iš tolo šviečiantys langai, nauja korpusų apdaila, ne tik šildymo išlaidų taupymas. Didžiulė ekonomija, kai nebereikia šildyti oro, didžiulė nauda, kai pailginamas pastato ir jo konstrukcijų inžinerinių sistemų eksploatavimo laikas. Pakeisti visi langai, durys, rekons-truoti ir apšiltinti stogai, išorinės sienos, rekonstruoti šilu-mos punktai – įvairių tarnybų pastangų darbo rezultatas.

„Be šiauliečių parlamentarų grupės supratingumo ir pa-ramos, be Seimo Sveikatos komiteto, Lietuvos sveikatos apsaugos ministerijos, miesto politikų bei sveikatos poli-tikos strategų paramos, tokių didelių projektų neįgyven-dintume“, – sako Respublikinės Šiaulių ligoninės genera-linis direktorius P. Simavičius.

Projektų finansinė nauda – akivaizdi. Investicijos į kor-pusų rekonstrukciją grįžta prasidėjus šiltajam sezonui, nes mažėja šildymo išlaidos. Sutaupytos lėšos taip pat planuojamos. Juolab kad išlaidas koreguoja pats gyveni-mas. Juk ir apšiltinus pastatus iškilo kita problema – vė-dinimo sistemos. Šiuo metu ligoninės pastatuose esanti vėdinimo sistema susidėvėjusi, o pastatus apšiltinus kur

58

Page 61: Structum 2014 Rugsėjis

59

Inž Iner I ja

kas labiau kaupiasi drėgmė. Ligoninės administracija, anot generalinio direktoriaus P. Simavičiaus, daro viską, kad būtų sukurta ne tik kuo geresnė socialinė, fizinė ir dvasinė aplinka, bet ir galvojama apie pastatų saugoji-mą. Viena jų ir yra vėdinimo sistema – apsauga nuo drė-gmės. Visų pastatų vėdinimo sistemai įrengti projektas jau parengtas ir pateiktas Europos Sąjungos finansavi-mui gauti. Akivaizdu, kad Respublikinės Šiaulių ligoninės administracija dirba labai planingai, vieni projektai papil-do kitus, dirbama sutelktai ir organizuotai.

iŠŠūkiai nuGalėtiProjekto gen. rangovo UAB „Garantas“, vykdančio statybos, rekonstrukcijos ir remonto veiklą nuo 1990 m., generalinis direktorius Linas Morkevičius atkreipė dėmesį, kad tai ne pirmas jų įmonės gydymo įstaigos statinio projektas. „Pa-našios apimties rekonstrukcijos darbus gydymo įstaigose atliekame nuo 1999 metų. Buvome rangovai Santariškių Onkologijos institute, ten atlikome nemažai darbų – ope-racinės rekonstrukcijos, sterilizacinės įrengimas, reabilita-cijos palatų po chemoterapinio gydymo, inžinerinių tinklų įrengimas. Šiems darbams buvo keliami itin aukšti reika-lavimai. Vykdėme darbus Santariškių klinikose, Santariš-kių klinikų Vaikų ligoninėje, Kėdainių ligoninėje. Gydymo įstaigos šiuo metu yra viena labiausiai finansuojamų sri-čių. Viešajame sektoriuje pasirodžius konkursams, visada dalyvaujame, nes turime nemažai patirties. Dalyvaudami įvertiname riziką, kokybei ir medžiagoms keliamus rei-kalavimus, todėl galime pasiūlyti vieną mažiausių kainų. Dirbdami su šiuo projektu turėjome nemažai iššūkių. Per

pirmąjį etapą iššūkiu tapo inžinerinių tinklų iškėlimas (lie-taus, buitinių nuotekų ir vandentiekio tinklai), netrikdant nepertraukiamo ligoninės darbo. Keliant inžinerinius tin-klus išaiškėjo, kad iš esmės daugiau kaip pusė jų neatitiko archyvinės geodezinės nuotraukos. Seniems ir naujiems inžineriniams tinklams sujungti su miesto tinklais dėl aukščių skirtumo įrengtos papildomos lietaus ir buitinių nuotekų siurblinės, kurios turėjo atitikti specifinius reikala-vimus: jose įrengti smulkintuvai, kad visos į miesto tinklus patenkančios nuotekos atitiktų vandentvarkos keliamus reikalavimus“, – prisimena L. Morkevičius.

Antrasis iššūkis buvo sujungti naujai statomą pastatą su senos statybos pastatu. Projektuotojo sumanymas buvo

Chirurgijos korpusas po rekonstrukcijos.

59

Page 62: Structum 2014 Rugsėjis

60

Inž Iner I ja

tai daryti sujungiant pamatus. „Dirbome daugiau kaip 4 m gylyje, todėl darbus vykdėme po senaisiais pamatais, rei-kėjo juos stiprinti. Dabar senojo pastato pamatai yra aukš-čiau nei naujai pastatytojo, nes po naujuoju pastatu yra rūsys. Tikėtasi, kad senieji pamatai bus poliniai, kas leistų lengvai atlikti jų tvirtinimo darbus, tačiau atkasę radome gana padrikai sudėtus akmenis. Užsakovas, projektuotojas ir rangovas ilgai derėjosi, kaip galima patobulinti patį pa-matų dalies projektą, ir priėmė racionalų pamatų stiprini-mo inžinerinį sprendinį.

Šiame objekte yra suprojektuotos modernios technologi-jos. Rangovas įgyvendino projektuotojo idėją dėl patogaus, greito ir saugaus greitosios pagalbos automobilių įvažiavi-mo į ligoninės teritoriją, įdiegiant šiuolaikišką automobilių įleidimo, valstybinių numerių nuskaitymo sistemą.

Visos statybinės medžiagos, naudotos šiame projekte, ati-tinka Europos Sąjungos standartuose keliamus reikalavi-mus statybinėms medžiagoms. Svarbu pabrėžti, kad visi dažai, naudoti vidaus sienų apdailai, atsparūs 15 tūkst. kar-tų plovimui. Grindys išklotos vientisa, homogenine PVC danga, kuri yra ypač higieniška, uždaro paviršiaus, lengvai valoma bei prižiūrima visą eksploatavimo laiką.

Oro vėdinimo ir kondicionavimo sistemoms užsakovas kėlė itin aukštus reikalavimus. Rangovas šiems darbams atlikti pasitelkė aukštos kvalifikacijos subrangovus, kurie kontroliuojant rangovui įdiegė inžinerines sistemas.

Noriu pabrėžti, kad projektas buvo tikrai įdomus. Tas senų pamatų „radinys“ privertė ne vieną dieną sukti galvą, pa-

matėme, kaip buvo dirbama prieš 60 metų. Mums minėjo, kad tą ligoninę statė kaliniai (pereinamasis karo laikotar-pis), naudodami kuklias tuo metu buvusias medžiagas (vienur skiedinio yra, kitur – nėra). Mūsų samdyti eksper-tai net rekomendavo iškelti žmones iš pastato, kol vyks rekonstrukcijos ir statybos darbai, bet mes sugebėjome dirbti be pavojaus ligoninės darbuotojams, pacientams bei lankytojams. Dėl mūsų atliekamų statybos darbų li-goninė dirbo be trikdžių, teikė paslaugas. Didžiuojamės, kad mums pavyko naujomis technologijomis išsaugoti ir sutvirtinti seną pastatą. Šis projektas – tai architektų ir inžinierių bendrų sprendimų šedevras. Projekte teko pa-demonstruoti kūrybiškumą, kelti sau profesinius iššūkius, esame patenkinti, nes matome, kad ligoninė savo paslau-goms suteikia didesnę kokybę, gerėja pacientų priėmimo ir pagalbos teikimo sąlygos, be to, komfortiškiau dirbti ir patiems medikams“, – džiaugėsi generalinis direktorius.

Apie darbų ligoninėje specifiką išgirdome ir iš projekto ge-neralinio rangovo UAB „Garantas“ akcininko Petro Vasiliaus-ko lūpų: „Kliūtis, iškilusi šio projekto metu, yra būdinga ne tik šiam projektui. Užsakovas yra labai suvaržytas, priimdamas sprendimus, net jei siekiama pagerinti statinio kokybę už tą pačią sumą, jam vis tiek reikia gauti viešųjų pirkimų ir kitų agentūrų sutikimus. Geriausiu atveju tai užtrunka tris mė-nesius. Leidus užsakovui prisiimti atsakomybę, ypač jeigu nėra viršijamos projekte numatytos lėšos, procesai vyktų greičiau. Projektas buvo gerai parengtas, tačiau gal nebuvo nuodugniai įvertinta esama pastato būklė, galimi neatitiki-mai. Džiaugiamės, kad visos su šiuo projektu dirbusios įstai-gos veikė išvien, ieškojo sutarimų dėl bendro tikslo.“

moters ir vaiko klinikos vaikų ligų klinika po rekonstrukcijos tapo bendro pastato ansamblio dalimi.

60

Page 63: Structum 2014 Rugsėjis

61

Inž Iner I ja

inovacijos personalui ir liGoniams užtikrina komfortąUAB „Simatika“, vykdant VšĮ Šiaulių Respublikinės ligoni-nės naujo priimamojo statybos darbus, atliko atskirų in-žinerinių tinklų įrangos projektavimo, gamybos ir mon-tavimo darbus, įdiegė automatizuotą pastato valdymo sistemą. Gyvybiškai svarbiai medicininei aparatūrai rei-kalingam nenutrūkstamam elektros tiekimui užtikrinti buvo įrengtas 0,4 kV visiškai automatizuotas elektros tie-kimo paskirstymo punktas su keturiais elektros tiekimo šaltiniais: centralizuotu nepertraukiamo maitinimo šal-tiniu, generatoriumi bei dviem įvadais iš elektros tinklų. Ligoninės priimamajame buvo įdiegta šiuolaikinė apsau-gos sistema, leidžianti vykdyti darbuotojų praėjimo ir įvažiuojamų į ligoninės teritoriją medicinos automobilių valstybinių numerių atpažinimo kontrolę.

Naujame ligoninės priimamajame buvo įrengti du fiziš-kai atskiri elektroninių ryšių tinklai – tai bendrųjų porei-kių tinklas, naudojamas ligoninės personalo poreikiams tenkinti, bei technologinis tinklas, skirtas pastato valdy-mo sistemoms sujungti. Priimamojo technologinis tin-klas buvo integruotas į esamą bendrą ligoninės techno-loginiams įrenginiams valdyti skirtą šviesolaidinį žiedą.

Diegiant automatinę šildymo ir vėdinimo sistemą buvo svarbu ne tik tinkamas ligoninės patalpų vėdinimas, šildy-mas, kondicionavimas, bet ir galimybė operatyviai kontro-liuoti, stebėti ir valdyti oro temperatūrą, drėgmę bei kitus parametrus, siekiant sutaupyti sistemos energines išlaidas.

Įmonės įdiegta adresinė gaisrinė signalizacija leidžia pastato vartotojui operatyviai nustatyti ir identifikuoti potencialų gaisro šaltinį. Įvertinat statinio specifiką, buvo pasirinkta bendrovės „Siemens“ „CerberusPro“ tipo siste-ma, užtikrinanti ne tik aukštą gaisro aptikimo patikimu-mą, bet ir minimalią klaidingų suveikimų tikimybę. Nau-dojami detektoriai su programuojamu jautrumu leidžia kiekvienai patalpai parinkti optimalų darbo režimą. Gais-rinės centralės palaikomas pastatų valdymo sistemo-se naudojamas protokolas „BACNET“ sudarė galimybę gaisro signalizaciją tiesiogiai susieti su gaisro gesinimo ir dūmų šalinimo bei evakuacijos sistemomis.

Vienas pagrindinių UAB „Simatika“ uždavinių, vykdant VšĮ Šiaulių Respublikinės ligoninės naujo priimamojo staty-bos darbus, buvo įdiegti automatizuotą pastato valdymo sistemą, jungiančią inžinerinius tinklus, tokius kaip elek-tros, šilumos, vandens tiekimo, nuotekų, šildymo, vėdini-mo, kondicionavimo, gaisrinės saugos ir kt.

UAB „Simatika“ sukurtos automatizuotos pastato valdy-mo sistemos veikimas paremtas šiuolaikinių technologi-jų naudojimu. Ši sistema leidžia naujai įdiegtus pastato inžinerinius tinklus integruoti į visumą su jau esamais tinklais ir maksimaliai suderinti jų veikimą.

Buvo pasirinkta pasaulinės įmonės „Siemens“ visiškai integruotos automatikos (TIA) ir visiškai integruotos energetikos (TIP) koncepcija, apimanti automatikos, energetikos, pastato valdymo ir priešgaisrinės apsaugos sritis. Sistema sujungta optiniu žiedu, eterneto tinklu. Duomenims apsikeisti naudojami protokolai „BACNET“ bei „Industrial Ethernet“. Dispečerių lygmeniu pritaikyta „Client–Server“ architektūra, leidžianti lengvai gausinti vartotojų skaičių. Technologinis tinklas virtualiai atskirtas nuo bendro vartojimo tinklo.

Automatizuota inžinerinių tinklų valdymo sistema tech-niniam personalui suteikia galimybę efektyviai valdyti in-žinerines sistemas ne tik vietoje, bet ir nuotoliniu būdu. Šios naujovės VšĮ Šiaulių miesto Respublikinės ligoninės personalui ir ligoniams užtikrins komfortą, sukurs pato-gią bei efektyvią priemonę, kuri suteiks papildomo sau-gumo ir padės taupyti energijos išteklius. Automatizuota inžinerinių tinklų valdymo sistema suteiks galimybę cen-tralizuotai kaupti, analizuoti informaciją ir atvaizduoti ją grafiškai, operatyviai reaguoti į pasikeitusius sistemos parametrus ir gedimus.

Page 64: Structum 2014 Rugsėjis

62

Inž Iner I ja

siekė Geriausio rezultato Jau dešimtmetį rinkoje sėkmingai dirbanti UAB „Me-chanizmų nuoma“ prisidėjo įrengiant Priėmimo ir sku-biosios pagalbos skyriaus vidaus apdailą ir tvarkant aplinką.

„Mūsų įmonei šis projektas buvo galimybė pritaikyti ilgametę patirtį, nes esame dalyvavę ne viename pa-našiame projekte ir teko susidurti su panašiais iššūkiais. Iškeltus reikalavimus – darbų kokybė ir spartus darbų įvykdymo laikotarpis – įgyvendinome sklandžiai, nes projekto darbams buvo taikomi standartiniai sprendi-mo būdai. Naudodami naujausią techniką, visus įmo-nei keltus reikalavimus įvykdėme sklandžiai ir laiku, nes savo darbe siekiame geriausio rezultato, nuolat inves-tuojame į įrenginių atnaujinimą“, – sako UAB „Mecha-nizmų nuoma“ direktorius Kęstutis Čemkis.

Ilgametę patirtį turinti įmonė ligoninės Pirmojo ir Antrojo kardiologijos skyriaus bei Priėmimo skyriaus patalpose atliko sienų tinkavimo ir dažymo darbus, sanitariniuose mazguose sienas išklijavo plytelėmis, OSB plokštėmis išlygino Pirmojo kardiologijos skyriaus grindis, kad būtų galima kloti grindų dangą. Be to, pri-sidėjo ir prie ligoninės Priimamojo skyriaus aplinkos tvarkymo: paklojo trinkeles, įrengė bortelius, išlygino veją ir ją apželdino – užsėjo žolę, pasodino medelių.

UAB „Mechanizmų nuoma“ gali atlikti griovimo, žemės kasimo, aplinkos tvarkymo, statybos darbus, pervežti birius krovinius mašinomis, kurių talpa nuo 6 iki 18 m³, nutiesti vandentiekio nuotekų tinklus. Įmonė parduo-da smėlį, žvyrą, skaldą, gruntą, molį, juodžemį, atsijas. Nuomojamos įrangos pasiūla apima visus statybos darbams skirtus įrankius ir mechanizmus. Įmonė taip pat atlieka pastolių montavimo (išmontavimo) darbus, užsiima pastolių nuoma, o nuo 2010 m. balandžio 16 d. yra atestuota.

Būtina moderni įranGaUAB „Medicinos projektai“ – bendrovė, įgijusi didelę patirtį medicinos priemonių ir medicininės įrangos tie-kimo, diegimo, remonto, priežiūros, kompleksinio pro-jektų sprendimo srityse, prisidėjo ir prie Šiaulių regio-no gyventojų ligų diagnostikos efektyvumo didinimo.

„Mūsų įmonė prie šio projekto prisidėjo Respubli-kinei Šiaulių ligoninei tiekdama aukščiausius stan-dartus atitinkančias endoskopines sistemas, skirtas skrandžio ir žarnyno ligoms diagnozuoti. Endosko-pinės sistemos „Fujifilm EPX4450HD“ išsiskiria itin didele skyra, leidžiančia efektyviai tirti ir lengvesnes, ir sudėtingas ligas, pavyzdžiui, vėžį. Dėl skaitmeninio vaizdo gavimo pažangos tendencijų „Fuji“ gaminiai priskiriami geriausioms sistemoms pasaulinėje rinko-je. Patyrusiam specialistui dirbant su įvairios paskir-ties endoskopais pasiekiamas didžiausias efektyvu-mas. Greitai ir tiksliai nustačius diagnozes, diferenci-juojant terapines ir chirurgines ligas, gydymas tampa tikslus ir veiksmingesnis. Šie aparatai pakeičia kitus tyrimo būdus ir yra itin vertinami dėl diagnostinio tikslumo“, – sako UAB „Medicinos projektai“ vadovas Arūnas Daraganas.

Page 65: Structum 2014 Rugsėjis

63

Inž Iner I ja

ilgai lauktas, analogų lietuvoje neturintis projektas „Gulbių ežeras gražiau-siuose lietuvos gamtovaizdžiuose“ sėkmingai įvyko š. m. liepos 25 d. trakų irklavimo bazės akvatorijoje. projekto sėkmę bei kilusį didžiulį žiūrovų susi-domėjimą lėmė unikali idėja bei techninių sprendimų išskirtinumas. Baleto žanro mėgėjai turėjo ypatingą galimybę išvysti klasikinį baletą „Gulbių eže-ras“ scenoje, sumontuotoje tiesiai ant vandens.

scena ant vandens

Projekto organizatorė Jelena Lebedeva, atstovaujanti VšĮ „Baleto fondas“, ir generalinio projekto rėmėjo – tarptau-tinės įmonės „Peri“ – komanda, nenuleisdami rankų pusę metų dirbo ir kūrė renginio infrastruktūros koncepciją, į kurią įėjo plūduriuojančios Galvės ežere scenos statyba bei parterio žiūrovams pakrantėje konstravimas.

Plūduriuojanti scena ir žiūrovų parteris buvo montuoja-mi bei išmontuojami net 20 dienų. Abi konstrukcijos buvo montuojamos naudojant standartinę „Peri“ įrangą, kuri daž-niausiai naudojama tiltams, monolitinių konstrukcijų pasta-tams statyti bei renovuoti. Dėl įrangos universalumo buvo galima suprojektuoti ir sumontuoti plaukiojančią sceną ir žiūrovų tribūną.

560 m2 scena buvo konstruojama vandenyje, 30 m atstumu nuo pakrantės, gylis – nuo 4 iki 8,5 metro.

Scenos konstrukciją sudarė keturi pagrindiniai konstrukciniai komponentai: statybiniai pantonai, RCS metalinės sijos, GT24 medinės sijos ir trijų sluoksnių paklotas. Iš viso panaudota 60 t įrangos. Visa konstrukcija suprojektuota taip, kad mon-tuojant nereiktų atlikti jokių virinimo ar pjovimo darbų, ji su-montuota naudojant varžtus arba kaiščius. Iš viso buvo panau-doti šeši pantonai, naudojami įvairiems statybos darbams ant vandens, kiekvieno jų keliamoji galia – 20 tonų. RCS metali-nės sijos dažniausiai naudojamos kaip darbo saugos priemo-nė dideliame aukštyje apsauginių skydų konstrukcijoms, sta-tant aukštus pastatus. GT24 sijos ir trijų sluoksnių paklotas – klasikinės perdangos elementai. Scena, kurią montavo šešių žmonių brigada, neturėjo kulisų (buvo įrengti tik nedideli kambariukai, kad šokėjai galėtų laikinai išeiti iš scenos spek-taklio metu), turėklų ir stogo. Tai užtikrino panoraminį scenos vaizdą iš bet kurios sėdimosios vietos bei atitiko renginio idė-ją – pasitelkti vien tik Trakų gamtos ir architektūros dekoraci-jas, sukuriant viziją, jog „gulbės“ šoka tiesiog ant vandens pa-viršiaus. Plūduriuojančią sceną dešiniajame krašte su krantu jungė specialiai pastatytas tiltas, kuriuo trupė žengė į sceną. Vienu metu tilteliu ėjo 50 dalyvių. Jis buvo toks stabilus, kad atlikėjai jautėsi lyg eidami ant žemės.

Parteris, kuriame telpa 3 500 žiūrovų, pakrantėje buvo stato-mas šešiomis pakopomis. Tai leido žiūrovams patogiai susėsti bei puikiai matyti veiksmą scenoje ant vandens. Visas parteris buvo sumontuotas vien tik iš „Peri Up Rosett“ pastolių siste-mos elementų. Parterio ilgis – 120 m, plotis – 15 metrų. Parte-rio statybai sunaudota 55 t įvairių „Peri Up“ pastolių sistemos elementų. Parterio montavimo darbus atliko keturių žmonių komanda.

Visai įrangai atvežti ir išvežti reikėjo 42 krovininių automobi-lių. Didžiausi logistikos iššūkiai: nestandartinio dydžio statybi-nių pantonų atvežimas į Trakų irklavimo bazę, didelis krovini-nių automobilių srautas. Įranga buvo vežama tam tikra seka, kad nestotų scenos ir parterio statybos darbai.

Svarbu pabrėžti, kad nors šiam projektui sukurta scena yra novatoriškiausia praktinė patirtis ir niekada neturėjo analogų Lietuvoje, apsieita be jokių nesklandumų. Scenos matmenys, stabilumas, patvarumas, danga ir estetinis apdirbimas atitiko visus Latvijos nacionalinio baleto meno vadovo Aivaro Lei-manio, organizatorių bei saugos reikalavimus. Nuostabaus grožio reginys gamtoje bei sudėtingi techniniai sprendimai nepaliko abejingų: rezultatas viršijo bet kokius lūkesčius.

Manoma, kad ši koncepcija taps nauja gražia tradicija Lietu-voje ir sulauks vis daugiau žiūrovų bei įvairių valstybinių insti-tucijų dėmesio.

63

Page 66: Structum 2014 Rugsėjis

64

Inž Iner I ja

nuotekas valant nuotekų valymo įrenginiais (nvį) neišven-giamai susidaro atliekų, taip pat ir nuotekų dumblo. van-dens telkinių eutrofikacijai sumažinti europos sąjungoje ir visame pasaulyje nustatyti griežti nuotekų valymo reikala-vimai, ypač taikomi azotui ir fosforui šalinti.

nuotekų dumBlo anaeroBinio pūdymoproceso Gerinimo GalimyBės

Fosforas iš nuotekų šalinamas biologiniu ir (arba) cheminiu būdu. Nuotekų dumblo cha-rakteristikos ir kiekis priklauso nuo į NVĮ atitekančių nuotekų sudėties ir valymo proceso metu taikomos technologinės schemos. Nuotekų dumblas

yra kelių rūšių: pirminis ir perteklinis veiklusis dumblas. Pirminio dumblo kiekis perteklinio dumblo atžvilgiu gali būti nuo 10 iki 70 %, atsižvelgiant į nuotekų valymo tech-nologiją. Dėl fosforo šalinimo susidaro didesni nei įpras-tai dumblo kiekiai. Mokslinėje literatūroje nurodoma, kad nuotekų dumblo tvarkymo kaina siekia iki 50 % visų NVĮ susidarančių išlaidų, todėl itin dažnai naudojamas anaerobinis nuotekų dumblo pūdymas, nes jis yra eko-

nomiškas ir aplinką tausojantis dumblo apdorojimo metodas.

Pūdymo metu dalis dumble esančių organinių medžiagų suskaidoma dėl mikroorganizmų veiklos ir gaminamos biodujos, kurių pagrindinę dalį (nuo iki 55 iki 70 %) sudaro metanas (CH4). Pagal Lietuvos Respublikos Atsinaujinan-čių išteklių energetikos įstatymą, priimtą 2011 m. gegužės 12 d., Nr. XI-1375, biodujos priskiriamos atsinaujinančių išteklių energijai. Biodujos gali būti naudojamos nuotekų valyklos energijos reikmėms patenkinti. Jų kiekis ir kokybė priklauso nuo organinių medžiagų tiekiamame dumble, to-dėl paprastai pirminis dumblas yra sumaišomas su pertekli-niu veikliuoju dumblu. Nuo 2014 m. lapkričio 1 d., įsigaliojus Nuotekų dumblo tvarkymo technologinėse grandyse kainų nustatymo metodikai, patvirtintai Valstybinės kainų ir ener-getikos kontrolės komisijos, 2014 m. rugsėjo 8 d. nutarimu Nr.O3-788 (toliau – Metodika), būtina suskaičiuoti nuotekų dumblo tvarkymo kainą kiekvienoje technologinėje nuotekų dumblo tvarkymo grandyje.

Dr. sVeTlAnA ofVersTrom, vGTU aplinkos inžinerijos fakulteto vandentvarkos katedros lektorė

64

Page 67: Structum 2014 Rugsėjis

65

Inž Iner I ja

Atkreiptinas dėmesys, kad Metodikoje technologinių nuotekų dumblo tvarkymo procesų metu dėl susidaran-čių biodujų ir generuojamos elektros energijos gaunama nauda (pajamos) nėra vertinama ir į kainos skaičiavimą neįtraukiama.

Anaerobinio pūdymo proceso efektyvumas nustato-mas pagal proceso galutinių produktų (biodujų, pūdyto dumblo ir pūdyto dumblo vandens) kokybę. Kai anaero-binis dumblo pūdymas taikomas nuotekų valyklose su biologiniu fosforo šalinimu, atsiranda kelios problemos: padidėjusios sieros vandenilio koncentracijos biodujo-se ir fosfatų išsiskyrimas į pūdyto dumblo vandenį. Sie-ros vandenilis (H2S) – tai toksinės dujos, nuodingos NVĮ prižiūrinčiam personalui ir gadinančios įrangą. Dujos susidaro dėl dumble esančių sulfatų pavertimo anaero-binėmis sąlygomis sieros redukuojančių bakterijų sieros vandeniliu. Dėl toksinio poveikio žmogaus organizmui ir įrangos gedimų prevencijos sieros vandenilį reikia paša-linti iš biodujų.

Pagal Metodikoje naudojamą apibrėžimą („Nuotekų dumblo vanduo – iš tankinamo ar sausinamo nuotekų dumblo atskirtas vanduo, kurio dalis grįžta į nuotekų va-lymo grandį.“) nuotekų dumblo pūdymo metu iš perte-klinio dumblo dėl vykstančios hidrolizės iš mikroorganiz-mų ląstelių į dumblo vandenį patenka fosfatai (PO4

3--P), kurie kartu su dumblo vandeniu grįžta į nuotekų valymo pradžią. Metodikoje nuotekų dumblo vandens valymo sąnaudos nėra vertinamos ir neįtraukiamos į nuotekų dumblo tvarkymo technologinės grandies kainą, tačiau grąžinamame pūdyto dumblo vandenyje gali būti iki 600 mgPO4

3--P/l fosfatų koncentracijos, kas gali sutrikdyti biologinio fosforo šalinimo procesą, todėl tikslinga būtų numatyti, kad iš dumblo vandens būtų išvalyti fosfatai.

Anaerobinio proceso kokybei pagerinti nuotekų valymo įrenginiuose naudojamos aliuminio ir geležies druskos. Jos gali paveikti anaerobinį nuotekų dumblo pūdymo procesą. Nustatyta, kad metanogeninėms bakterijoms, gaminančioms metaną, reikia geležies, tačiau, jeigu gele-žies perteklius veikia toksiškai ir slopina bakterijų veiklą. Kai į nuotekų dumblą patenka cheminio fosforo šalinimo metu naudojamos aliuminio sulfato druskos, jos gali su-kelti sieros vandenilio susidarymą biodujose. Naudojant geležies druskas Fe2+ pavidalu, gali atsirasti apnašų susi-darymo pavojus (vivianitas). Geležies chloridas yra kone dažniausiai naudojama druska, sumažinanti sieros van-denilio biodujose ir apnašų struvito susidarymą, bet ana-erobinėmis sąlygomis silpnai šalinanti fosfatus.

Lietuvoje ir kitose šalyse, kur požeminis vanduo naudoja-mas geriamajam vandeniui ruošti, vandens šaltiniuose yra didesnės, nei rekomenduojamos, geležies koncentracijos. Geležis iš požeminio vandens, prieš jį tiekiant vartotojams, šalinama iki normatyvinės koncentracijos geriamajame

vandenyje. Geležį šalinant aktyviaisiais smėlio filtrais, susi-daro paplavos, kuriose gausu geležies. Jos, vadovaujantis Atliekų tvarkymo taisyklėmis, patvirtintomis LR aplinkos ministro 1999 m. liepos 14 d. įsakymu Nr. 217, klasifikuo-jamos kaip atlieka (19 02 01 – metalų hidroksidų dumblas ir kitas dumblas po metalų nusodinimo), todėl tikslinga ištirti geležies paplavų naudojimą biologinio valymo įren-giniuose, siekiant pagerinti dumblo mišinio pūdymo pro-cesą ir išvengti nuotekų valymo proceso apkrovimo fos-foru. Geležies paplavų cheminės sudėties tyrimai parodė, kad jose yra gana daug Fe3+ formos geležies (apie 26–40 % nuo sausos medžiagos (SMGP). 2011–2012 m. buvo atlikti geležies paplavų praktinio pritaikymo dumblo mišinio pū-dymo procesui pagerinti tyrimai, naudojant laboratorinę ir pusiau gamybinę įrangą. Buvo siekta įvertinti jų pritai-kymą nuotekų valymo įrenginiams su biologinio fosforo šalinimo ir nuotekų dumblo anaerobinio pūdymo funk-cija. Visų laboratorinių ir pusiau gamybinių tyrimų metu stebėta pūdymo proceso kokybė: matuotas susidarančių biodujų kiekis ir kokybė, tirti tiekiamo bei pūdomo dum-blo skendinčių medžiagų ir bepelenių sausų medžiagų kiekiai, fosfatų fosforo, geležies, kalcio ir magnio koncen-tracijos dumblo vandenyje. Tyrimų rezultatai parodė, kad nuotekų valymo įrenginiuose, kuriuose vykdomas biologi-nis fosforo šalinimo iš nuotekų procesas, geležies paplavų įterpimas į pirminio ir perteklinio veikliojo dumblo mišinį prieš jo anaerobinį pūdymą sumažina fosfatų išsiskyrimą į dumblo vandenį ir neleidžia formuotis sieros vandeniliui biodujose. Geležies paplavų naudojimas pūdymo proce-so metu, užuot naudojus tradicinius reagentus (aliuminio sulfatą, geležies sulfatą, geležies chloridą ir t. t.), paskatintų atliekų naudojimą.

Geležis iš požeminio vandens, prieš jį tiekiant vartotojams, šalinama iki normatyvinės koncentracijos geriamajame vandenyje.

Page 68: Structum 2014 Rugsėjis

66

I n f ras t ruk tūra

egidiJa Lekavičienė

„projektas „rail Baltica“ sparčiai juda į priekį – tai lemia puikiai koordinuojami rangovų ir subrangovų veiksmai, naujai įdiegta darbų kontrolės sistema ir griežta „rail Baltica“ direkcijos kontrolė, todėl galima drąsiai teigti – jei neiškils kokių nors neįveikiamų aplinkybių (force majeure), darbai bus baigti laiku 2015 m. rudenį“, – sako „rail Baltica“ direkcijos vyr. specialistasdomas jurevičius. 

europinė vėžė kaune: SvaJonė virSta reaLybe

66

Page 69: Structum 2014 Rugsėjis

67

I N F RAS T RUK TŪRA

67

Page 70: Structum 2014 Rugsėjis

68

I n f ras t ruk tūra

„Rail Baltica“ nuo Lietuvos sienos su Lenkija žingsnis po žingsnio artėja Kauno link. Vasarai baigiantis, „Rail Baltica“ direkcija pranešė gerą žinią – įgyvendinant didžiausią Lietu-vos transporto infrastruktūros projektą šiame 123 km ruože jau atlikta daugiau nei pusė visų numatytų darbų: pasirašy-tų sutarčių vertė yra 1,3 mlrd. litų, o jau atlikta 750 mln. litų vertės darbų. Su kokiais didžiausiais iššūkiais susidurta šia-me ruože? Kaip sekėsi jį projektuoti ir įgyvendinti?

su iŠŠūkiais susidorota sėkminGaiVienas didžiausių iššūkių projektavimo stadijos metu, pasak „Rail Baltica“ direkcijos atstovo, buvo visame ruo-že įvertinti aplinkosauginę situaciją. Tai buvo ypač su-dėtinga užduotis, pavyzdžiui, projektuojant viadukus Marijampolėje (projektuotoja UAB „Sweco“). Buvo būtina įvertinti geležinkelio keliamą triukšmą, vibraciją, taršą ir suprojektuoti tai kompensuojančias priemones, kurios užtikrintų, kad gyventojams šis projektas nepadarys ža-los. Atsižvelgta net į gyvūnų migracijos takus per gele-žinkelį – jiems įrengti specialūs perėjimai.

Įvertinus, kad europinė vėžė turi būti klojama šalia esamos plačiosios vėžės, praplečiant esamą sankasą, projektuoto-jai turėjo ribotą erdvę, todėl reikėjo projektuoti taip, kad plečiant sankasą nenukentėtų greičio parametrai ar šalia gyvenantys žmonės, prie kurių priartėja geležinkelis.

Statant geležinkelį visame ruože ypač paisoma ekolo-ginių nuostatų, pavyzdžiui, sena sankasa nukasama ir pilama nauja, o senoji išvaloma ir utilizuojama. „Darbai vyksta pagal numatytus grafikus, be didesnių nesklandu-mų, ir projektas bus baigtas numatytu laiku“, – neabejoja D. Jurevičius.

didelė darBų apimtisProjektas „Rail Baltica“ yra vienas didžiausių ir svarbiausių geležinkelių infrastruktūros projektų ne tik Lietuvoje, bet ir Baltijos šalių regione bei Lenkijoje. Dalyvauti tokiame pro-jekte – didelė garbė ir atsakomybė“, – sako UAB „Mitnija“ verslo plėtros direktorius Aurelijus Braželis.

UAB „Mitnija“ dirbdama su šiuo projektu turi nuties-ti daugiau kaip 70 km geležinkelio kelio, rekonstruoti ir modernizuoti Marijampolės bei Šeštokų geležinke-lio stotis, Marijampolės–Šeštokų tarpstotį. Be to, įreng-ti 18 iešmų komplektų, tris skirtingas bėgių sankirtas, 31 pralaidą, keturis dviejų eismo juostų tiltus, daugiau kaip 5 km triukšmą slopinančių sienučių, beveik 800 m atrami-nių sienučių, 10 pervažų, keturis viadukus ir vieną požeminę pėsčiųjų perėją Marijampolės geležinkelio stotyje.

„Tai, kad dalies šio projekto statyba patikėta „Mitnijai“, yra ir neginčijamas mūsų profesionalumo įrodymas. Mes di-džiuojamės galėdami įgyvendinti šį projektą, nes supran-tame, kad prisidedame prie labai svarbaus darbo, siekiant dar glaudžiau sujungti Europą“, – sako A. Braželis.

Šiuo metu „Mitnija“ dirba Marijampolės geležinkelio stotyje ir užsiima beveik 4 km tarpstočio ruožo staty-bos darbais. Jau atlikti paruošiamieji darbai, kuriems reikia daugiau-sia laiko ir imlumo: įrengta didžioji dalis drenažų, atlikta daugiau kaip pusė visų žemės darbų. Kituose projekto „Rail Baltica“ statiniuose, kur darbai atlieka-

mi su partneriu

68

Page 71: Structum 2014 Rugsėjis

69

I n f ras t ruk tūra

faktai

„rail Baltica“problema: geležinkelių transporto infrastruktū-ra Baltijos šalyse neatitiko šiuolaikinių reikalavi-mų, geležinkeliai čia nutiesti naudojant rusišką geležinkelio vėžės standartą.

potencialas: automobilių keliais Lenkijos ir Lie-tuvos sieną kerta apie 20 mln. tonų krovinių ir 2–3 mln. keleivių per metus, o geležinkeliais vežama tik 0,5 mln. tonų krovinių ir maždaug 15–20 tūkst. keleivių.

pradžia: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamentas ir Europos Taryba sprendimu Nr. 884/2004/EB patvirtino prioritetinių trans-porto projektų sąrašą. Šiame sąraše 27-uoju numeriu įtrauktas Lenkijos, Lietuvos, Latvijos ir Estijos geležinkelio projektas „Rail Baltica“.

sprendimas: tarptautinis geležinkelių transpor-to projektas „Rail Baltica“ nauja europine vėže turi sujungti Varšuvą, Vilnių, Kauną, Rygą, Taliną ir, pasitelkus geležinkelio keltą, – Helsinkį. 

projekto vykdytojas: 2009 m. liepos 7 d. pasira-šyta sutartis, pagal kurią AB „Lietuvos geležinke-liai“ tapo projekto vykdytoju.

finansai: projektas finansuojamas iš Lietuvos Res-publikos biudžeto, Europos Sąjungos TEN-T pro-gramos ir Europos Sąjungos sanglaudos fondų. 

„rail Baltica“ Geležinkelio atkarpa nuo lenkijos respuBlikos sienos iki kauno

ilgis: 123 km

Geležinkelio statybos kaina apie 1,3 mlrd. litų

startas: 2013 m. rugsėjį

finišas: europinė vėžė Kauną pasieks 2015-ųjų rudenį

susijusios statybos: Kauno viešojo logistikos centro įkūrimas, Marijampolėje (Baraginėje) lais-vosios ekonominės zonos sukūrimas, „LG“ logis-tikos centro Šeštokuose pajėgumų didinimas, intermodalinio terminalo Mockavoje statybos (privatus kapitalas).

integracija: dabar tiesiama „Rail Baltica“ gele-žinkelio linija iki Kauno yra sudedamoji gele-žinkelio krovinių koridoriaus „North Sea–Baltic“ dalis. Koridorius sujungs Beniliukso šalis, Vokie-tiją, Lenkiją ir Lietuvą, o vėliau ir Latviją, Estiją bei Suomiją. Ateityje šis koridorius Varšuvoje turės jungtį su transporto koridoriumi „Balti-ca–Adriatica“, sujungsiančiu kokybiška gele-žinkelio vėže Lenkiją, Čekiją, Slovakiją, Austriją, Slovėniją ir Italiją.

„Kauno tiltais“, vykdomi elektrotechnikos ir geležinkelių ryšių bei signalizacijos įrengimo darbai. Šių darbų jau at-likta už 28 mln. litų, arba apie 70 % visų darbų.

projektuotojams 1 435 mm vėžės Geležinkelio kelias – ne naujiena Prie „Rail Baltica“ trasos geležinkelio kelių projektavimo darbų atkarpose nuo Kauno iki Mauručių, nuo Marijam-polės iki Šeštokų ir nuo Mockavos iki valstybės sienos su Lenkija nemenka dalimi prisidėjo Vokietijos Federacinės Respublikos privataus kapitalo įmonė „Eisenbahn und Bauplanungsgesellschaft mbH Erfurt“.

„Atliekant „Rail Baltica“ projektavimo darbus, mūsų įmo-nei 1  435 mm vėžės pločio geležinkelio kelias nebuvo naujiena, nes Vokietijoje ir kitose Europos šalyse įmonė jau daug metų atlieka geležinkelio kelio ir visos susiju-sios infrastruktūros projektavimo, techninės priežiūros, projektų valdymo ir ekspertizės darbus“, – sako „Eisenba-hn und Bauplanungsgesellschaft mbH Erfurt“ technikos direktorius ir inžinierius Algirdas Michelkevičius.

Tiesa, pasak inžinieriaus, Lietuvoje įmonės laukė daug naujų iššūkių, susijusių su 1 435 mm vėžės pločio kelio projektavimu, nes šios vėžės Lietuvoje iki šiol buvo nu-tiesta tik apie 22 km. 1 435 mm vėžės pločio geležinkelio kelią ir jam skirtą infrastruktūrą reikėjo suderinti su jau esamu 1  520 mm vėžės pločio geležinkelio keliu, kartu įdiegti naujausius sprendimus, atsižvelgiant į tarptautinę patirtį. Nemažas darbas buvo ir įvertinti visą esamą nor-

minę dokumentaciją, ją susieti su naujomis normomis (skirtomis 1 435 mm vėžės pločio keliui), priimti

sudėtingus techninius sprendimus, kad būtų užtikrintas nepertraukiamas ir

saugus traukinių eismas.

69

„Rail Baltica“ statybos Lietuvoje – tai užsakovo gebėjimo numatyti galutinį rezultatą ir operatyviai priimti sprendimus, kompetentingos visų statytojų komandos didelio ryžto ir įtempto darbo rezultatas.

Page 72: Structum 2014 Rugsėjis

70

I n f ras t ruk tūra

Ypatingas uždavinys, pasak specialisto, buvo atlikti tra-sos geometrinius skaičiavimus ir trasą parinkti tokią, kad tiek esami 1 520 mm vėžės pločio geležinkelio ke-liai, tiek naujai projektuojamas 1 435 mm vėžės pločio kelias tilptų į esamas žemės sklypo ribas, kad trasoje esantys viadukai ir tiltai bei kiti inžineriniai statiniai atitiktų griežtus geležinkeliams taikomus gabaritus, o suprojektuotas geležinkelio kelias atitiktų Lietuvos Res-publikoje ir Europos Sąjungoje galiojančius teisės aktus bei normatyvinę bazę.

Po ilgų skaičiavimų, įtemptų ir kartais visą dieną trun-kančių pasitarimų projektuotojams pavyko pasiekti užsi-brėžtų tikslų. Jie kartu su visais džiaugiasi, kad „Rail Bal-tica“ trasos statybos šiandien jau gerokai įsibėgėjusios.

„Rail Baltica“ statybos Lietuvoje – tai užsakovo gebėjimo numatyti galutinį rezultatą ir operatyviai priimti spren-dimus, kompetentingos visų statytojų komandos dide-lio ryžto ir įtempto darbo rezultatas. Ir jis greitai atneš naudos visiems“, – projekto sėkme neabejoja inžinierius A. Michelkevičius.

trumpiausias, Bet anaiptol ne paprasčiausias ruožasUAB „Hidrostatyba“ valdybos pirmininkas Jonas Du-mašius akcentuoja, kad bendrovė yra sutelkusi visas pajėgas išskirtinio projekto europinės geležinkelio vė-žės „Rail Baltica“ ruožo Jiesia–Kaunas statybai. „Mums gerai suprantami šiam projektui keliami aukščiausi statybos bei įrangos kokybės reikalavimai, leisiantys užtikrinti greitą ir saugų keleivių bei krovinių vežimą į Baltijos šalių sostines, Varšuvą ir visą Europą. Dedame visas pastangas ir tikimės dar šiais metais atlikti pačius didžiausius darbus: ne tik įrengti kelius, kurių bendras ilgis yra 24 km, bet ir rekonstruoti tiltus“, – sako J. Du-mašius.

Įmonės generalinis direktorius Algirdas Žukauskas taip pat mano, kad projekto „Rail Baltica“ svarbą Lietu-vai sunku pervertinti: „Tai valstybinės reikšmės objek-tas dėl planuojamos sukurti pridėtinės vertės visai Lietuvai, o ne tik Kaunui ar juo labiau kuriai nors dar-bus atliekančiai organizacijai.“ Pasak jo, įgyvendinant projektą jaučiamas nuolatinis ministro pirmininko, susisiekimo ministro ir kitų institucijų dėmesys tiek kontrolės, tiek aprūpinimo, tiek visais kitais susijusiais klausimais. Tokio masto statybos Lietuvoje nėra daž-nos ir šiuo metu „Rail Baltica“ tiesimą, pasak A. Žukaus-ko, pagal svarbą tegalima palyginti galbūt tik su dujų terminalo statybomis.

A.  Žukauskas pripažįsta, kad šio objekto dydis – ne-mažas iššūkis ir jų įmonei. „Šis objektas mums pats di-džiausias per visą įmonės gyvavimo istoriją, jo vertė – 172 mln. litų.“

70

Page 73: Structum 2014 Rugsėjis

71

I n f ras t ruk tūra

Nors UAB „Hidrostatyba“ ruožas, galima sakyti, pats trumpiausias, bet, ko gero, pats brangiausias. „Kalbėda-mas apie projekto sudėtingumą, norėčiau pabrėžti, kad tai – didžiulis kompleksinis darbas, o ne atskiros deta-lės“, – sako A. Žukauskas.

UAB „Hidrostatybos“ darbų ruožą apibrėžia Kauno mies-to ir Kauno rajono ribos. Nuo Jiesios iki Kauno – tik 8 km, jei turėsime omenyje, kad čia eina trys geležinkelio keliai, tai bendras jų ilgis – 24 kilometrai. Tame kelyje – trys til-tai: per Jiesią, per Nemuną ir per Sausvagę.

kultūros paveldo oBjekto rekonstrukcijaPasak UAB „Hidrostatyba“ projekto vadovo Audriaus Sakalausko, įmonė su subrangovais vienu metu atlieka daugybę įvairių darbų. Vienas bene didžiausių ir atsakin-giausių – geležinkelio tilto per Nemuną rekonstrukcija, apimanti tilto konstrukcijų nuvalymą, dažymą, kelių ant tilto ir medinių pabėgių pakeitimą, visų atramų remontą bei rekonstrukciją. Šis tiltas – kultūros paveldo objektas, saugotina jo metalinė dalis, tad su tuo susijusi ir darbų specifika. Anot UAB „Hidrostatyba“ atstovų, dirbdami su tokiu objektu projektuotojai negali numatyti visų smul-kmenų iš anksto, nes tik dirbant atidengiami saugotini istoriniai sluoksniai ir detalės. Šio tilto rekonstrukcija yra,

ko gero, technologiškai sudėtingiausia – tiek metalinės dalies rekonstrukcija, kur, pavyzdžiui, net kniedes ir kitas detales reikia atkurti autentiškas, tiek dažymas. Be abejo, tiltas dažomas pagal naujas technologijas, kaip tvirtina specialistai, garantuojančias, kad jo nereikės perdažyti bent 25-erius metus.

Kitas didelis darbų frontas – pačioje Kauno geležinkelio stotyje: rekonstruojama esama geležinkelio stoties po-žeminė perėja, ji ilginama, įrengiamas naujas peronas, nauja sankasa europinės vėžės keliui su pralaidomis, su atraminėmis sienutėmis, triukšmo sienutėmis. Rekons-truojama visa signalizacijos ir elektros įrenginių dalis.

Vien geležinkelio sankasos įrengimo darbai kainuos apie 40 mln. litų, 12 pralaidų įrengimas – apie 11 mln. litų, atraminių ir triukšmo sienų įrengimas – 37 mln. litų. Beje, pralaidoms įrengti naudojami 1 m skersmens naujoviški stiklo epoksido vamzdžiai. Medžiagų kiekiai ir darbų ap-imtys milžiniški. Pavyzdžiui, drenuojamojo grunto sanka-sai įrengti reikia apie 111 tūkst. m3, skaldos geležinkelio kelio pagrindams – apie 50 000 m3.

Šiuo metu visame objekte nuolat dirba apie 200 darbuo-tojų, apie 70–80 vienetų įvairios technikos.

71

Page 74: Structum 2014 Rugsėjis

72

I n f ras t ruk tūra

aplinkosauGiniai ir darBų sauGos aspektaiProjektas „Rail Baltica“ mums išskirtinis viskuo – ir apim-timis, ir terminais (darbai pradėti 2013 m. rugsėjį ir bus baigti 2015 m. balandį), ir darbų saugumo specifika, – sako „UAB „Hidrostatyba“ projektų vadovas Audrius Sa-kalauskas. – Kadangi darbai vyksta prie veikiančio gele-žinkelio, ypač dideli darbų saugos ir priežiūros reikala-vimai ir darbų eigą reikalinga susiderinti su AB „Lietuvos geležinkeliai“ atstovais.

Pasak projektų vadovo, didelių problemų nekyla, o smulkios operatyviai sprendžiamos vietoje, nes projek-to priežiūrą ir techninę priežiūrą atlieka kompetentingi specialistai. Ypač akcentuojami aplinkosauginiai aspek-tai dėl traukinių sukeliamo triukšmo, todėl priimti spe-cialūs techniniai sprendimai triukšmui sumažinti, tad Pakaunės gyventojai nebekentės nuo traukinių keliamo triukšmo ir net jų nebematys.

„Ši mažytė „Rail Baltica“ atkarpa, šis įvažiavimas nuo san-kirtos į Kauno geležinkelio stotį iš tiesų yra ypatingos svarbos – ją įrengus atsiras nauja galimybė, ypač kelei-viniam transportui: keleiviai iš Kauno geležinkelio stoties galės be trikdžių pasiekti visą Europą, taip pat ir keleiviai iš visų Europos šalių – Lietuvą“, – sako UAB „Hidrostatyba“ generalinis direktorius A. Žukauskas.

Granito skalda tiekiama Be pertrūkiųGeležinkelio balastui skirtą sertifikuotą granito skaldą (fr. 31,5–63 mm), atitinkančią ES standartus, „Rail Baltica“ statybai tiekia skaldos gamintojų asociacijos „Milsa ir Ko“ įmonės. „Šis projektas mums buvo nemažas iššūkis, bet užtikrinti nepertraukiamą kokybiškos granito skaldos tie-kimą rangovams padėjo mūsų įmonių ilgametė patirtis ir tai, kad sandėliavimo aikšteles turime Kaune, Vilniuje ir Pakruojyje“, – sako UAB „Milsa“ projektų pardavimų vado-vas Darius Strumskys.

Reikiamas kiekis sertifikuotos geležinkelio balasto skal-dos į rangovų darbo aikšteles laiku pristatomas geležin-kelio transportu iš Ukrainos karjerų, o iš gamyklos Kaune plauta granito skalda – automobilių transportu bei gele-žinkeliu visomis kryptimis. Skaldos gamintojų asociacijos „Milsa ir Ko“ įmonių gamybiniai pajėgumai užtikrina gra-nito skaldos atsargas ir lanksčius logistikos sprendimus.

Skaldos gamintojų asociacijos „Milsa ir Ko“ bendrovės kasmet pagamina per milijoną tonų aukštos kokybės granito ir dolomito skaldos, ir jau 20 metų tiekia koky-bišką skaldą Lietuvos geležinkelininkams, kelininkams, statybininkams ir kitiems klientams. Pasak D. Strumskio, geležinkelio tiesėjams nebereikia kaupti skaldos savo sandėliuose, įšaldyti apyvartinių lėšų. „Rangovai jau įsi-tikino, kad skaldos tiekimą nustatytu laiku ir reikiamais kiekiais užtikrina mūsų asociacijos bendrovės“, – sako D. Strumskys.

darBai atliekami neardant danGų Vykdant didelės apimties darbus, ypač svarbu tau-soti aplinką, kad kuo mažiau nukentėtų gamta ar jau anksčiau sutvarkytos teritorijos. „Rail Baltica“ ruože optinio ir varinio ryšio kabelių iškėlimo darbus atlie-kantys UAB „Požeminių linijų statyba“ specialistai šio-je srityje taiko naujausias technologijas. „Dalis darbų atlikta kasant ekskavatoriais, bet daug darbų vykdyti ir uždaruoju būdu, t.  y. neardant dangų, – sako UAB

72

Page 75: Structum 2014 Rugsėjis

73

I n f ras t ruk tūra

„Požeminių linijų statyba“ direktorius Antanas Miku-šauskas. – Svarbus šiandienos akcentas yra išsaugoti gamtą ir jau sukurtą infrastruktūrą. Tiesiant „Rail Bal-tica“ geležinkelį tai ypač aktualu, tad darbai atlieka-mi specialia technika betranšėju būdu.“ Betranšėjės technologijos leidžia atnaujinti vamzdžius ir kabelius, kloti naujus neardant aplinkos, tiesti juos po pastatais, geležinkeliu, keliais, automagistralėmis ir pan. Naujos technologijos suteikia galimybę darbus atlikti švariai, neardant asfalto dangos ar šaligatvio, nenutraukiant ir netrikdant eismo. Pasak direktoriaus, šios technologi-jos leidžia komunikacijas nutiesti net po upėmis.

„Rail Baltica“ darbai vyko geležinkelio apsaugos zono-je, dirbo daug subrangovų, tad, pasak UAB „Požeminių linijų statyba“ direktoriaus, reikėjo ypač atsakingai derinti darbų grafikus. Specializuotos inžinerinių tin-klų ir žemės kasybos bendrovės, sėkmingai dirbančios nuo 2004 m., turimi pajėgumai leidžia atlikti sudėtin-giausius užsakymus. „Mūsų kasybos technikos bazė – viena moderniausių Lietuvoje, visus darbus atliekame patys, todėl galime atsakingai dalyvauti ir tokio dide-lio masto projekte kaip „Rail Baltica“, – sako A. Miku-šauskas.

socialinės atsakomyBės politika ir inteGracijos nauda Labai svarbu, kad europinę vėžę prie Kauno priartinančių statybos įmonių socialinės atsakomybės politika taip pat yra europinė. „Mūsų įmonės socialinės atsakomybės politi-ka aiškiai įtvirtina įsipareigojimus bendruomenių, kuriose dirbama, atžvilgiu, ir tiesiant šį ruožą siekiama kiek galima mažiau paveikti kasdienį žmonių gyvenimą ir aplinką, lai-komasi standartų bei taisyklių. Daugumos statybos įmonių požiūris į darbo kultūrą ir poveikį aplinkai, taip pat šiuos klausimus reglamentuojantys įstatymai per pastaruosius kelerius metus Lietuvoje gerokai patobulėjo“, – sako UAB „Mitnija“ verslo plėtros direktorius Aurelijus Braželis.

Gerai išplėtota šiuolaikiška ir patogi transporto infrastruk-tūra ypač svarbi visų šalių plėtrai. Ji skatina ekonomiką, nes leidžia lengviau prekiauti. Taip pat skatina glaudesnę socialinę integraciją, nes suteikia žmonėms geresnes ir pa-togesnes galimybes keliauti. Geležinkelių transporto inf-rastruktūra visose Baltijos šalyse buvo išplėtota prasčiau-siai, ji neatitiko šiuolaikinių reikalavimų, geležinkeliai čia buvo nutiesti taikant rusišką geležinkelio vėžės standartą. Visa tai varžė prekybą ir susisiekimą su Vakarų Europos šalimis, todėl susisiekimas ir krovinių gabenimas geležin-keliais stagnavo, palyginti su kitomis transporto rūšimis.

Įgyvendinus projektą „Rail Baltica“, tai ne-abejotinai pasikeis, nes Lietuvos

geležinkelių tinklas bus integruotas į visos Eu-

ropos geležinke-lių tinklą.

73

Page 76: Structum 2014 Rugsėjis

74

I N F RAS T RUK TŪRA

arvydaS riMkuS, adaS MeŠkėnaS, viktor gribniak, vytautaS taMuLėnaS

vilniaus gedimino technikos universitetas, inovatyvių statybinių konstrukcijų mokslo laboratorija

susisiekimo statiniai (tiltai, viadukai, tune-liai, pralaidos) yra sudėtingi, brangūs ir di-desnės avarijų rizikos inžineriniai statiniai, turintys svarbią reikšmę kiekvienos šalies ekonominiams, politiniams ir kultūriniams veiksniams. netinkamai suprojektuoti ar pri-žiūrimi statiniai greitai praranda eksploata-cines ypatybes. dažnos tokių statinių avarijos ir griūtys rodo, kad konstrukcijų projektavimui, statybai bei priežiūrai reikia esminių pokyčių.

sumanieji tiltai lietuvoje: ateitieS viZiJa

Lietuvos transporto plėtros strategijoje vienas pagrindi-nių prioritetų skiriamas automobilių kelių ir geležinkelių plėtrai ir modernizavimui, saugaus ir patogaus eismo užtikrinimui bei neigiamo poveikio aplinkai mažinimui, siekiant, kad Lietuvos transporto magistralės ir mazgai taptų Europos tinklo lygiaverte dalimi. Šiems tikslams įgyvendinti būtina kontroliuoti egzistuojančių ir naujai statomų transporto statinių techninį lygį.

Vilniaus Gedimino technikos universiteto Inovatyvių sta-tybinių konstrukcijų mokslo laboratorijos mokslininkų atliktų Lietuvos mokslo tarybos fi nansuojamų (projek-to Nr. MIP-050/2014) tyrimų metu nustatyta, kad kons-trukcijų būklės nuolatinio stebėjimo (KBNS) sistemų diegimas egzistuojančiuose ir naujai projektuojamuose transporto statiniuose yra viena efektyviausių priemo-nių, užtikrinančių konstrukcijos eksploatacines ypatybes. Šios sistemos leidžia nustatyti temperatūros, deformaci-jų (įtempių) ar konstrukcijos formos pasikeitimus, įver-tinti pokyčių grėsmės lygį ir imtis atitinkamų veiksmų. Pritaikius išsivysčiusių šalių KBNS sistemų taikymo patirtį Lietuvoje, bus galima gerokai padidinti projektuojamų konstrukcijų ir jau naudojamų statinių saugą ir patikimu-mą bei racionaliai naudoti materialinius ir energetinius

išteklius.

Susisiekimo statinių techninių apžiūrų metu fi ksuojami jau susidarę defektai ir pažeidimai, tačiau grėsmingi statinio būklės pokyčiai bei priežastys, dėl kurių jie atsirado, dažniausiai lieka nepastebėtos. Todėl konstrukcijos remontas ar rekonstrukcija tampa neišvengiami. Neretai dėl konstrukcijų apžiūros metu gautų stebėjimo duomenų klai-dingo interpretavimo defektai ar pažaidos fi ksuojami per vėlai – esant avarinei statinio būklei.

Konstrukcijos būklės nuolatinis stebėjimas – tai neardantis konstrukcijos būklės vertinimo metodas, skirtas stebėti konstrukcijos reakcijoms į veikiančius poveikius, analizuoti statinių elementų parametrams bei jų pokyčiams.

74

Page 77: Structum 2014 Rugsėjis

75

I N F RAS T RUK TŪRA

75

Konstrukcijos būklės nuolatinis stebėjimas – tai neardantis konstrukcijos būklės vertinimo metodas, skirtas stebėti konstrukcijos reakcijoms į veikiančius poveikius, analizuoti statinių elementų parametrams bei jų pokyčiams.

75

Page 78: Structum 2014 Rugsėjis

76

I N F RAS T RUK TŪRA

sumanieji statiniaiRemiantis pasaulio tiltų avarijų statistiniais duomenimis, 27 % visų avarijų įvyksta dėl pavėluoto arba neteisingo kritinės konstrukcijų būklės nustatymo. Lietuvos auto-mobilių kelių direkcijos (LAKD) duomenimis, apie 80 % visų eksploatuojamų Lietuvos tiltų yra senesni nei 35 metų (žr. 1 pav.). Pasaulio praktika rodo, kad pirmasis til-to remontas atliekamas vidutiniškai po 25 metų nuo tilto pastatymo. Vėliau eksploatacinis statinio laikotarpis tarp remontų trumpėja, o avarijų prevencijai skiriamos lėšos didėja. Norint to išvengti, tiltai galėtų būti transformuo-jami į sumaniuosius, juose įrengiant konstrukcijų būklės nuolatinio stebėjimo sistemas.

Konstrukcijos būklės nuolatinis stebėjimas – tai ne-ardantis konstrukcijos būklės vertinimo metodas, skirtas stebėti konstrukcijos reakcijoms į veikiančius poveikius, analizuoti statinių elementų parametrams bei jų pokyčiams. Šis metodas naudojamas įvertinti konstrukcijos pažeidimo ar nusidėvėjimo lygiui ir po-veikiams, atsirandantiems dėl to bei turintiems įtakos konstrukcijos elgsenai, laikomosios galios bei eksploa-tavimo trukmės mažėjimui.

Nuolat konstrukcijoms stebėti taikomos daviklių siste-mos, susidedančios iš tenzometrų, poslinkių daviklių, akselerometrų, dinamometrų, šviesolaidinių jutiklių,

1 PAV. tiltų skaičius paGal statyBos metus (LakD duomenys)

2 PAV. konstrukcijų Būklės nuolatinio steBėjimo sistemos elementai

7676

Page 79: Structum 2014 Rugsėjis

77

I n f ras t ruk tūra

kuriais matuojamos konstrukcijos deformacijos, įlin-kiai, temperatūros poveikiai, vėjo ar eismo srautų su-keliami svyravimai, apkrovos ir kitos charakteristikos, turinčios įtakos saugiam konstrukcijų eksploatavimui. Informacija, gauta iš jutiklių, kurie yra integruojami arba pritvirtinami prie konstrukcijos, belaidžiais tin-klais siunčiama į duomenų apdorojimo centrą. Pritai-kius specializuotą programinę įrangą, duomenys ana-lizuojami, gaunama detali informacija apie pažaidos pobūdį, vietą bei sudėtingumą (žr. 2 pav.). Pasitelkus kvalifikuotų ekspertų žinias, statinio prižiūrėtojui pa-teikiamos rekomendacijos dėl tolesnės tilto eksploa-tacijos.

KBNS taikymo pranašumus puikiai iliustruoja 2007 m. Mineapolyje (JAV) įvykusi avarija, kurios padariniai kas-dien sudarė 400 tūkst. JAV dolerių nuostolius. Atstaty-

7777

Page 80: Structum 2014 Rugsėjis

78

I N F RAS T RUK TŪRA

78

tame „St. Anthony Falls“ tilte per Misisipės upę sumon-tuoti 323 jutikliai, skirti nuolatos stebėti konstrukcijų

deformacijoms, įlinkiams, svyravimams, mazgų poslinkiams bei ply-šių formavimosi procesui. Perdangoje sumontuoti

akselerometrai nustato eismo sukeltas

vibracijas ir svyravimo dažnius. Konstrukcijų korozijai matuoti įrengti specialūs jutikliai. Gauta informacija perduodama Minesotos universiteto mokslininkams, o jie analizuoja duomenis ir pateikia transporto srautų re-guliavimo rekomendacijas.

Svarbu pabrėžti, kad KBNS sistemų taikymas ir projekta-vimas Lietuvoje, kaip ir pasaulyje, nėra reglamentuotas. Projektuotojams ar tiltus prižiūrinčioms įmonėms sudė-tinga įvertinti, tinkamai įdiegti ir eksploatuoti sistemas, susijusias su konstrukcijų stebėjimu. Remiantis sistemų įrengimo išlaidomis, kaip pagrindiniu vertinimo kriteriju-mi, konstrukcijų būklės nuolatinio stebėjimo sistemų tai-kymas Lietuvoje tampa praktiškai neįmanomas. Dėl šios priežasties autoriai rekomenduoja KBNS sistemų naudo-jimą reglamentuoti kaip privalomą tiltų priežiūros prie-monę susisiekimo statinių projektavimo normose. Tokių sistemų naudojimas padėtų geriau suprasti konstrukcijų elgseną ir tobulinti konstrukcinius sprendimus, kurie ga-lėtų būti naudojami projektuojant ateities statinius.

Ankstyvas pažaidų atsiradimo nustatymas leistų sumažinti avarijų tikimybę, sutaupyti remontų ar rekonstrukcijų išlaidas bei efektyviai paskirstyti konstrukcijų priežiūrai skiriamus resursus.

Page 81: Structum 2014 Rugsėjis

79

I N F RAS T RUK TŪRA

3 pav. Tarptautinės nuolatinės konstrukcijų būklės stebėjimo sistemos schema.

lėtų būti kuriamas tarptautinis nuolatinės konstrukcijų būklės stebėjimo centras, kuriame būtų kaupiama ir anali-zuojama informacija iš visoje Europoje esančių sumaniųjų statinių (žr. 3 pav.).

Kvalifi kuota darbo jėga Lietuvoje leistų teikti skaitmeni-nės konstrukcijų priežiūros paslaugas, kuriomis statinio

savininkui būtų teikiama infor-

macija apie fak-tinę konstrukcijų būklę bei patei-kiamos rekomen-dacijos tolesnei

saugiai eksploa-tacijai užtikrinti.

Tarptautinio nuolatinės konstrukcijų būklės stebėjimo centro kūrimas bei kvalifi kuotų informacinių technolo-gijų, elektrotechnikos ir statybinių konstrukcijų specialis-tų rengimas turėtų būti strateginis Lietuvos siekis, kurio įgyvendinimas paspartintų Europos statybos skaitmeni-nimo procesą.

Ankstyvas pažaidų atsiradimo nustatymas leistų sumažin-ti avarijų tikimybę, sutaupyti remontų ar rekonstrukcijų iš-laidas bei efektyviai paskirstyti konstrukcijų priežiūrai ski-riamus resursus. KBNS sistemų taikymas padėtų planuoti konstrukcijų remontus, mažinant eismo srauto trikdymą. Taip pat žinant tikslią konstrukcijų būklę kiekvienu momentu ga-lima adekvačiai vertinti kons-trukcijų stiprumą ir patvarumą bei informuoti apie jų pasi-keitimus ar artėjantį pavojų. Svarbu paminėti tai, kad Lietu-vai siekiant tapti aukštųjų tech-nologijų šalimi statybų srityje bei plėtojant skaitmeninės statybos koncepciją KBNS sistemos galėtų būti pritaikytos kuriant statinių informacinės sistemos inf-rastruktūrą.

ateities vizijaPritaikius Lietuvoje kuriamų moderniųjų technologijų poten-

cialą bei įvertinus sukauptą patirtį telekomunikacijų, elektrotechnikos ir lazerių gamybos srityje, konstrukcijų būklės stebėjimo sistemų sudedamąsias dalis būtų ga-lima gaminti ir tobulinti Lietuvoje. Įvertinus kvalifi kuotą darbo jėgą, šalyje pagaminti siųstuvai ar davikliai konku-rencingomis kainomis galėtų būti tiekiami ne tik vidinei šalies rinkai, bet ir išsivysčiusioms pasaulio šalims.

Plečiantis Europos statybos konstrukcijų erdvės skaitme-ninimo procesui, pritaikius KBNS sistemas, Lietuvoje ga-

Page 82: Structum 2014 Rugsėjis
Page 83: Structum 2014 Rugsėjis
Page 84: Structum 2014 Rugsėjis
Page 85: Structum 2014 Rugsėjis

f o r P r o f e s s i o n a l s

ACz

B

F

G

H

HA

HE

H  V

K

KI

M

MT

RFz

RN

SA

TH

U

UP

US

V

VAU

VIC

VP

VRX

VX

VUS

VUSF

Daugiau nei 27 presavimo

kontūrai daugiau nei

380 sistemų

REMS Mini-Press ACC

(žr. 20 psl.)

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.

SPECIALUS PASIŪLYMAS

Vamzdžių apdir-bimo mašinos ir įrankiai

02 / 2014 AkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcijaAkcija

Basic-Pack Gam. Nr. 578012 R220#

578012 R220#578012 R220#Lt 2.399,–

Page 86: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.2

Set 15 - 18 - 22Gam. Nr. 580026 R220# Lt 4.280,–

Set 15 - 22 - 28Gam. Nr. 580022 R220# Lt 4.440,–

Set 15 - 18 - 22 - 28Gam. Nr. 580027 R220# Lt 4.630,–

REMS Curvo – vamzdžiai lenkiami be raukšlių iki Ø 40 mm, 180°. Be spaustuvų.Naudojamas iš karto, be nustatymo darbų.

REMS CurvoElektrinis vamzdžių lenkimo prietaisas Ø 10 – 40 mm, Ø ¼ – 1⅜", iki 180°. Kietiems, pusiau kietiems, minkštiems variniams vamzdžiams, taip pat plonasieniams, Ø 10 – 35 mm, Ø ⅜ – 1⅜", minkštiems dengtiems variniams vamzdžiams, taip pat ir plonasieniams, Ø 10 – 18 mm, presuo-jamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno Ø 12 – 28 mm, anglinio plieno, taip pat ir dengtiems, Ø 12 – 28 mm, minkštiems vamzdžiams iš precizinio plieno Ø 10 – 28 mm, plieniniams vamzdžiams DIN EN 10255 Ø ¼ – ¾",elektros instaliacijos vamzdžiams EN 50086 Ø 16 – 32 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 14 – 40 mm, ir pan. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, su universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1000 W, bepakopiu, elektroniniu apsauginiu mygtukiniu jungikliu, su reversu. Sparčioji ir lėtoji eiga lenkti tiksliai pagal matmenis. Kaištis. Lenkimo segmentai ir šliaužikliai. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.

Kokybiškas vokiškas gaminys

1000 W – tik 8 kg

Lenkimas vietoj brangių jungčių!REMS Curvo atsiperka jau po kelių lenkimų.

REMS SwingVamzdžių lenkimo prietaisas skirtas dirbti viena ranka, Ø 10 – 32 mm, Ø ⅜ – ⅞", iki 90°. Minkštiems variniams vamzdžiams Ø 10 – 22 mm, Ø ⅜ – ⅞", s ≤ 1 mm, minkštiems dengtiems variniams vamzdžiams Ø 10 – 18 mm, Ø ⅜ – ⅝", s ≤ 1 mm, dengtiems presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš anglinio plieno, Ø 12 – 18 mm, minkštiems vamzdžiams iš precizinio plieno, Ø 10 – 18 mm, s ≤ 1 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 14 – 32 mm. Iki Ø 26 mm su lenkimo pavara, lenkimo segmentais, universaliuoju šliaužiklių laikikliu su šliaužikliais, tvirtoje plieninės skardos dėžėje / lagamine. Iki Ø 32 mm su lenkimo pavara, lenkimo segmentais, 2 šliaužiklių laikikliais su šliaužikliais, tvirtame lagamine.

REMS PythonHidraulinis vamzdžių lenkimo prietaisas vamzdžiams tiksliai lenkti iki 90°. Plieniniai vamzdžiai EN 10225 Ø ⅜ – 2", daugiasluoksniai vamzdžiai Ø 32 – 63 mm. Lenkimo pavara su slydimo ritinėlių laikikliais ir slydimo ritinėliais, lenkimo segmentas St arba V. Stabilioje transportavimo dėžėje.

REMS Python – sutaupykite atsisakydami brangių jungčių. Labai lengvai lenkia iki Ø 2", Ø 75 mm.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Variniams vamzdžiams ir pan.

Set 12 - 15 - 18 - 22Gam. Nr. 153025 R# Lt 800,–

Daugiasluoksniams vamzdžiams ir pan.

Set 14 - 16 - 18 - 20 - 25 / 26Gam. Nr. 153022 R# Lt 840,–

Set 16 - 18 - 20 - 25 / 26 - 32Gam. Nr. 153023 R# Lt 1.380,–

plieniniams vamzdžiams

Set St ⅜ - ½ - ¾ - 1 - 1¼"Gam. Nr. 590020 R# Lt 3.520,–

plieniniams vamzdžiams

Set St ½ - ¾ - 1 - 1¼ - 1½ - 2"Gam. Nr. 590021 R# Lt 3.900,–

daugiasluoksniams vamzdžiams

Set V 40 - 50 - 63 mmGam. Nr. 590022 R# Lt 3.560,–

REMS Swing – vamzdžius lenkite ten, kur jie klojami, iki Ø 32 mm.

Dirbama sparčiai naudojant praktišką sparčiosios pastūmos ir sparčiosios atgalinės eigos daugiafunkcinę rankeną. Krumpliastiebis iš grūdinto plieno.

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

3 kojų atraminis pastovasGam. Nr. 590150 R# 590150 R#Lt 369,–Lenkimo segmentas ir šliaužikliai 75 mmGam. Nr. 590063 R# 590063 R#Lt 690,–3 kojų atraminis pastovas (priedas)3 kojų atraminis pastovas (priedas)

580027 R220#Lt 3.752,–580022 R220#Lt 3.636,–580026 R220#Lt 3.291,–

153023 R#Lt 1.011,–

590022 R#Lt 3.519,–

153022 R#Lt 726,–

590021 R#Lt 3.519,–

153025 R#Lt 592,–

590020 R#Lt 3.052,–

Naujovė

Page 87: Structum 2014 Rugsėjis

3

REMS Multi-Push – tik vienas prietaisas su daugiau nei 10 programų žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiantiems pastatų vidaus vandentiekiams, šildymo įrangai ir pan. plauti ir stiprio bandymui suslėgtuoju oru arba vandeniu atlikti.

Paprasčiausias valdymas meniu 26 kalbomis.Nuolatinė proceso kontrolė.Protokolavimas.USB sąsaja.

PlovimasŽmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas vandeniu arba vandens ir oro mišiniu su pulsuojančiu suslėgtuoju oru pagal EN 806-4:2010 ir Vokietijos centri-nės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 84-2004 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ ir radiatorių ir plokštinio šildymo sistemų plovimas. Taip pat vamzdynų sistemoms plauti vandens ir oro mišiniu su pastoviu suslėgtuoju oru.

Dezinfekcija, valymas, konservavimasŽmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio dezinfekcija pagal EN 806-4:2010 ir Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 84-2004 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ ir kitų vamzdynų sistemų dezinfekcija. Radiatorių ir plokštinio šildymo sistemoms valyti ir konservuoti. Įvairūs priedai dezinfekcijai, valymui ir konservavimui skirtingiems naudojimams. Priedų tiekimo blokas, kaip priedas*.

Stiprio ir sandarumo bandymas suslėgtuoju oruŽmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas pagal Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 82-2011 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas“ ir kitų vamzdynų sistemų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymas.

Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio bandymas apkrova pagal Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 82-2011 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas“ ir kitų vamzdynų sistemų ir rezervuarų bandymas apkrova.

Stiprio ir sandarumo bandymas vandeniu (SLW)REMS Multi-Push SLW su hidropneumatiniu vandens siurbliu žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio hidrostatiniam stiprio bandymui vandeniu pagal EN 806-4:2010, A, B arba C bandymo metodą, arba B bandymo metodą, modifi kuota pagal Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos techninę atmintinę T 82-2011 „Žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymas“ ir kitų vamzdynų sistemų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymui.

Suslėgtojo oro siurblysSuslėgtojo oro siurblys visų rūšių rezervuarams kontroliuojamai pripildyti suslėgtojo oro ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi, su automatiniu išjungimu pasiekus iš anksto nustatytą oro slėgį, pvz., pumpuojant plėtimosi indus arba padangas.

Pneumatinių įrankių maitinimasPneumatinių įrankių jungtis iki oro suvartojimo ≤ 230 Nl/min, reguliuojamas, suvartojamo oro kiekis pritaikomas prie naudojamo pneumatinio įrankio. Manometras iš suslėgtojo oro rezervuaro tiekiamo oro slėgiui kontroliuoti. Suslėgtojo oro žarna su sparčiosiomis veržlėmis NW 7,2, kaip priedas.

ProtokolavimasPlovimo ir bandymo programų rezultatai išsaugomi nurodant datą, laiką ir protokolo numerį pasirinkta kalba ir dokumentacijai galima perduoti į USB atmintinę arba spausdintuvą. Įrašytų duomenų papildymai, pvz., kliento pavadinimas, projekto numeris, tikrintojas, galimi išoriniuose prietaisuose (pvz., asmeniniame kompiuteryje, skreitiniame kompiuteryje, planšetiniame kom-piuteryje, išmaniajame telefone).

PASAULINĖ NAUJIENA

Naujovė

EN 806-4ZVSHK techninė

atmintinė T 82-2011 T 84-2004

REMS Multi-Push SL SetElektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas su bealyviu kompresoriumi. Vamzdynų sistemomsplauti vandeniu arba vandens ir oro mišiniu, dezinfekuoti, valyti, konservuoti, vamzdynų irrezervuarų stiprio ir sandarumo bandymui suslėgtuoju oru, kaip suslėgtojo oro siurblys visųrūšių rezervuarams kontroliuojamai pripildyti suslėgtojo oro, p ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi, ir pneuma-tiniams įrankiams maitinti ≤ 230 Nl/min. Įvedimo ir valdymo blokas. Stūmoklinis kompresoriussu alkūniniu mechanizmu, kondensatorinis variklis 230 V, 50 Hz, 1500 W. Apsauginis nuotėkiosrovės jungiklis (PRCD). 2 vnt. siurbimo / slėginių žarnų 1", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujun-gimais 1", 1 vnt. suslėgtojo oro žarnos 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis veržlėmis DN 5, stipriobandymui suslėgtuoju oru. Įvadų ir išvadų aklidangčiai. Plieninių vamzdžių rėmas su ratukais.Be priedų tiekimo bloko. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 115610 R220# Lt 7.570,–

*Nemokamą programinės įrangos naujinimą, skirtą REMS Multi-Push SL / SLW, rasite www.rems.de → Downloads → Software

115610 R220#Lt 6.390,–

115611 R220#Lt 7.910,–Dezinfekcijos ir valymo blokas Dezinfekcijos, valymo, konservavimo priedams tiekti*. Priedai dezinfekcijai, valymui ir konservavimui pagal paklausimą.Gam. Nr. 115602 R# 115602 R#Lt 520,–Spausdintuvas su USB jungtimi Plovimo ir bandymo programų įrašytiems rezultatams spausdinti.Gam. Nr. 115604 R# 115604 R#Lt 995,–

REMS Multi-Push SLW SetKaip gam. Nr. 115610, tačiau papildomai su hidropneumatiniu vandens siurbliu ir 1 vnt. aukšto slėgio žarna ½", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais ½", vamzdynų sistemų ir rezervuarų stiprio ir sandarumo bandymui vandeniu. Įvadų ir išvadų aklidangčiai. Gam. Nr. 115611 R220# Lt 9.290,–

Page 88: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.4

REMS Solar-Push K 60Elektrinis pildymo ir plovimo įrenginys skirtas uždaroms sistemoms paprastai ir greitai pripildyti,išplauti ir pašalinti orą. Darbinis našumas ≤ 36 l/min, bako talpa 30 l. Su išcentriniu siurbliu, esant ilgalaikei apkrovai atsparus temperatūra ≤ 60°C. Darbinis slėgis ≤ 0,55 MPa/5,5 bar/80 psi. Kondensatorinis variklis 230 V, 50 Hz, 860 W. Dvi lanksčios, skaidrios PVC žarnos su tinkleliu ½" T60, kiekviena 3 m ilgio, atsparios temperatūrai ≤ 60 °C. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 115312 R220# Lt 2.000,–

REMS Solar-Push I 80Elektrinis pildymo ir plovimo prietaisas, skirtas paprastam ir greitam pildymui, plovimui ir uždarų sistemų nuorinimui. Skysčio debitas ≤ 27 l/min, bako talpa 30 l. Su rotaciniu siurbliu, atspariu nuolatinei darbinei temperatūrai ≤ 80°C. Darbinis slėgis ≤ 0,65 MPa/6,5 bar/94 psi. Konden-satorinis variklis 230 V, 50 Hz, 1000 W. Slėgio redukavimo ventilis, 2 vnt. lankščios ½" EPDM žarnos su audiniu T100 po 3 m, atsparios aukštai temperatūrai ≤ 100°C. Kartotinėje dėžėje.Gam. Nr. 115311 R220# Lt 2.380,–

Paprastas valymas ir lengvas pildymas dėl ypač didelės angos plastikiniame bake. dėl ypač didelės angos plastikiniame bake.

Dvi praktiškos rankenos, skirtos plastikiniam Dvi praktiškos rankenos, skirtos plastikiniam bakui patogiai nešti.bakui patogiai nešti.

REMS Solar-Push – pripildyti, išplauti ir pašalinti orą vienos operacijos metu. Savisiurbis. Didelio našumo. Idealiai tinka saulės kolektorių sistemoms, šilumos siurbliams ir grindų šildymo sistemoms.

Smulkaus valymo fi ltras su smulkaus valymo fi ltro maišeliu 70 μmSusideda iš užsukamo dangtelio su išleidimo linijos jungtimi išleidimolinijai su ¾" jungtimi, adapterio, 1 smulkaus valymo fi ltro maišelio 70 µm, grindų / sienų šildymo sistemoms skalauti ir nešvarumams pašalinti. Gam. Nr. 115220# 115220#Lt 204,–Smulkaus valymo fi ltras su smulkaus valymo fi ltro fi ltruojančiu elementu 50 μmPlaunamas, su didelės talpos purvo surinktuvu, išleidimo linijai su ¾" jungtimi, grindų / sienų šildymo sistemoms skalauti ir nešvarumams pašalinti. Gam. Nr. 115323 R# 115323 R#Lt 482,–Tekėjimo krypties perjungimo vožtuvas Kartu su armuota EPDM žarna ½" T100, grindų / sienų šildymo sistemoms skalauti ir nešvarumams šalinti hidrauliniais smūgiais, kurie susidaro keičiant tekėjimo kryptį. Gam. Nr. 115326 R# 115326 R#Lt 640,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS PushRankinis slėgio tikrinimo siurblys su manometru, p ≤ 6 MPa/60 bar/870 psi, vamzdžių sistemų ir talpyklų slėgiui ir sandarumui tikrinti iki 6 MPa/60 bar/870 psi. Atsparus korozijai, milteliniu būdu dengtas plieninis indas 12 l talpos. 1,5 m aukšto slėgio žarna su ½" jungtimi. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 115000 R# Lt 640,–

REMS Push INOXRankinis slėgio tikrinimo siurblys su manometru, p ≤ 6 MPa/60 bar/870 psi, vamzdžių sistemų ir talpyklų slėgiui ir sandarumui tikrinti iki 6 MPa/60 bar/870 psi. Indas iš nerūdijančio plieno, talpa 12 l. 1,5 m aukšto slėgio žarna su ½" jungtimi. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 115001 R# Lt 920,–

Indo talpa 12 liki 60 bar

Slėginiai stūmokliai iš žalvarioSlėginiai stūmokliai iš žalvario

Indas iš nerūdijančio plieno

REMS Push – patikimai sandarus.

115312 R220#Lt 1.588,–

115311 R220#Lt 1.849,–

115000 R#Lt 480,– 115001 R#Lt 740,–

Page 89: Structum 2014 Rugsėjis

5

REMS Pull-PushSiurbimo ir slėginio valymo prietaisas, skirtas greitai pašalinti užsikimšimus. Su trumpa ir ilga mova. Kartotinėje pakuotėje. Gam. Nr. 170300 R# Lt 398,–

REMS Pull-Push – greitas užsikimšimų pašalinimas.

Didelė spaudimo jėga dėl priekinės reguliuojamos rankenos.

Optimalus pritaikymas naudojant dviejų rūšių movas:trumpoji mova kriauklėms ir vonioms, ilgoji tualetams.trumpoji mova kriauklėms ir vonioms, ilgoji tualetams.

REMS E-Push 2Elektrinis slėgio tikrinimo siurblys su manometru, vamzdžių sistemų ir talpyklų slėgiui ir sanda-rumui tikrinti iki 6 MPa / 60 bar / 870 psi, su nustatomuoju slėgio ribojimu. Siurblinis agregatas su kondensatoriniu varikliu 230 V, 50 Hz, 1300 W. 1,5 m įsiurbimo žarna su ½" jungtimi. 1,5 m aukšto slėgio žarna su ½" jungtimi. Atgalinės srovės vožtuvas. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 115500 R220# Lt 2.070,–

REMS E-Push 2 – pripildyti ir patikrinti elektriniu būdu.Aukšto slėgio žarna su audinio įdėklu užkerta kelią Aukšto slėgio žarna su audinio įdėklu užkerta kelią neteisingiems matavimo rezultatams. neteisingiems matavimo rezultatams.

Didelio našumo stūmoklinis siurblys.Didelio našumo stūmoklinis siurblys.

Didelis našumas – 6,5 l/min.

Nustatomasis slėgio ribojimas.

Įsiurbimo žarna su įsiurbimo fi ltru.

Iki 60 bar. 1300 W. Savisiurbis.

REMS Cobra 22 Set 16 + 22Elektrinis vamzdžių valymo įtaisas vamzdžiams Ø 20 – 150 mm. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančia pavara su krumpliuotuoju diržu, kondensatoriniu varikliu 230 V, 50 Hz, 750 W, reversu, kreipiamąja žarna. Apsauginis nuotėkio srovės jungiklis (PRCD). 5 dalinės spiralės 16  ×  2,3 m spiralių krepšyje, tiesusis antgalis 16, vėzdo formos antgalis 16, dantytasis plokščia-sis antgalis 16/25, spiralių atskyrimo kaištis 16, 5 dalinės spiralės 22  ×  4,5 m spiralių krepšyje, tiesusis antgalis 22, antgalis su grąžinimo funkcija 22, piltuvėlio formos antgalis 22, dantytasis kryžminis plokščiasis antgalis 22/35, spiralių atskyrimo kaištis 22/32, 2 poros darbinių pirštinių, plieninės skardos dėžės kiekvienam įrankių komplektui susidėti. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 172012 R220# Lt 5.700,–

REMS Cobra – Švarus vamzdis – paprastai ir sparčiai.

Spartusis suktuvas su dalinėmis spiralėmis iki 70 m darbinio ilgio.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Su automatine spiralės pastūma ir atgaline eiga

0 – 550 min-1

600 W, tik 5,2 kg

REMS Mini-Cobra AElektrinis vamzdžių valymo prietaisas su automatine spiralės pastūma ir atgaline eiga, vamzdžiams Ø 20 – 50 (75) mm. Vamzdžių valymo spiralėms Ø 8 ir 10 mm. Pavara su techninėspriežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 600 W, labai didelio sukimo momento kairine ir dešinine eiga esant mažam sūkių skaičiui, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus, elektroninis sūkių skaičiaus reguliavimas (greičio didinimo jungiklis). Spiralės būgnas iš smūgiams atsparaus, stiklo pluoštu armuoto plastiko. Spiralė Ø 8 mm, su šerdimi, 7,5 m ilgio. Tvirtoje plieninėje dėžėje. Gam. Nr. 170021 R220# Lt 1.790,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Mini-CobraVamzdžių valymo prietaisas vamzdžiams Ø 20 – 50 (75) mm, su varančiąja rankena ir šešia-briauniu griebtuvu tinka įprastinėms pavaroms (elektriniam, lėtai besisukančiam gręžtuvui su tolygia pavara arba gręžtuvui-suktuvui). Vamzdžių valymo spiralėms Ø 6, 8 ir 10 mm. Spiralės būgnas iš smūgiams atsparaus, stiklo pluoštu armuoto plastiko. Spartusis fi ksuoja-masis griebtuvas. Spiralė Ø 8 mm, 7,5 m ilgio. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 170010 R# Lt 432,–

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

Patikimas, patogus prietaisas skirtas skubiai valyti užsikimšus vamzdžius virtuvėje, vonioje, tualete.

170300 R#Lt 296,– 115500 R220#Lt 1.652,–

172012 R220#Lt 4.178,–

170021 R220#Lt 1.380,– 170010 R#Lt 332,–

REMS Cobra 22 Set 22Elektrinis vamzdžių valymo įtaisas vamzdžiams Ø 20 – 150 mm. Kaip gam. Nr. 172012, tačiau su spiralių ir antgalių rinkiniu 22. Gam. Nr. 172011 R220# Lt 5.110,–

172011 R220#Lt 3.682,–

Page 90: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.6

REMS pjūkleliai įvairiems tikslamsè REMS Puma, REMS Cat, REMS Akku-Cat, REMS Tiger, -ir pan

Pavadinimas Ilgis mm

Dantų žingsnis mm Medžiaga* Dantų

išdėstymasKiekis

vnt. Gam. Nr. Lt Akcija Lt

REMS pjūklelis 150-4,2Poringajam betonui, gipsinėms plokštėms 150 4,2 WS kintamas 5 561115

R0547,70 37,00

REMS pjūklelis 225-8,5Poringajam betonui, kietmedžiui 225 8,5 HM kintamas 1 561120

R01138,00 105,00

REMS pjūklelis 300-8,5Poringajam betonui, kietmedžiui 300 8,5 HM kintamas 1 561121

R01165,00 125,00

REMS pjūklelis 400-8,5Poringajam betonui, kietmedžiui 400 8,5 HM kintamas 1 561122

R01236,00 168,00

REMS pjūklelis 235-12Poringajam betonui, pemzai, plytoms 235 12 HM tiesus 1 561123

R01191,00 144,00

REMS pjūklelis 300-12Poringajam betonui, pemzai, plytoms 300 12 HM tiesus 1 561124

R01221,00 168,00

REMS pjūklelis 300-12, labai aukšta geležtėPoringajam betonui, pemzai, plytoms 300 12 HM tiesus 1 561125

R01263,00 198,00

REMS pjūklelis 200Ketui ir t. t. 200 HM-G 2 561126

R0278,40 60,00

REMS pjūkleliai medienai ir metaluiè REMS Puma, REMS Cat, REMS Akku-Cat, REMS Tiger, -ir pan

Pavadinimas Ilgis mm

Dantų žingsnis mm Medžiaga* Dantų

išdėstymasKiekis

vnt. Gam. Nr. Lt Akcija Lt

REMS pjūklelis 210-1,8/2,5 Apvalios viršūnės, nestringa.Padėklams, medienai, medienai su vinimis, metalui ≥ 2,5 mm 210 Combo

1,8/2,5HSS-Bi lankstus kintamas 5 561113

R0586,00 66,00

REMS pjūklelis 150-2,5Medienai, medienai su vinimis, padėklams, metalui ≥ 3 mm 150 2,5 HSS-Bi

lankstus kintamas 5 561110R05

60,10 44,00

REMS pjūklelis 225-2,5, labai storas, išmontavimo darbamsMedienai, medienai su vinimis, metalui ≥ 3 mm 225 2,5 HSS-Bi banguotas 3 561114

R0377,70 60,00

REMS pjūklelis 300-2,5, labai storas, išmontavimo darbamsMedienai, medienai su vinimis, metalui ≥ 3 mm 300 2,5 HSS-Bi banguotas 3 561116

R03104,00 79,00

REMS pjūklelis 300-4,2Medienai 300 4,2 WS kintamas 5 561111

R0572,90 54,00

REMS pjūklelis 225-3,2/5,0Medienai, medienai su vinimis 225 Combo

3,2/5,0HSS-Bi lankstus kintamas 5 561117

R0591,90 70,00

REMS pjūklelis 290-5,0/6,35Žaliai medienai 290 Combo

5,0/6,35 WS kintamas 5 561118R05

99,80 77,00

REMS pjūklelis 150-6,35Medienai 150 6,35 WS kintamas 5 561119

R0542,20 33,00

REMS pjūkleliai metalui è REMS Puma, REMS Cat, REMS Akku-Cat, REMS Tiger, -ir pan

Pavadinimas Ilgis mm

Dantų žingsnis mm Medžiaga* Dantų

išdėstymasKiekis

vnt. Gam. Nr. Lt Akcija Lt

REMS pjūklelis 150-1Skardai, metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,2 mm 150 1 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561105R05

60,50 46,00

REMS pjūklelis 200-1Skardai, metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,2 mm 200 1 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561106R05

79,10 61,00

REMS pjūklelis 90-1,4, kreivėms pjautiMetalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,5 mm 90 1,4 HSS-Bi banguotas 5 561107

R0550,10 39,00

REMS pjūklelis 150-1,4 Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,5 mm 150 1,4 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561104R05

63,20 47,00

REMS pjūklelis 200-1,4Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 1,5 mm 200 1,4 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561108R05

79,10 61,00

REMS pjūklelis 100-1,8Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm 100 1,8 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561101R05

53,90 39,00

REMS pjūklelis 150-1,8Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm 150 1,8 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561103R05

63,20 47,00

REMS pjūklelis 200-1,8Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm 200 1,8 HSS-Bi

lankstus banguotas 5 561102R05

79,10 59,00

REMS pjūklelis 200-2,5Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm 200 2,5 HSS-Bi

lankstus kintamas 5 561109R05

79,10 61,00

REMS pjūklelis 280-2,5Metalui, taip pat nerūdijančiam plienui, ≥ 2 mm 280 2,5 HSS-Bi

lankstus kintamas 5 561112R05

101,00 77,00

* HSS-Bi: greitapjovis ir bimetalinis plienas; WS: įrankinis plienas; HM: kietmetalis; HM-G: kietmetalio granulės.

– 25

%–

25 %

25 %

REMS Puma VE SetElektrinis universalus tiesinis pjūklas su „Vario“ elektronika (VE), skirtas pjovimui viena ranka, su antivibracine sistema. Pavara su patogia rankena, su „Softgrip“, nereikalaujančiu techninės priežiūros, nuo vandens ir dulkių apsaugotu alkūniniu mechanizmu, galingu universaliu varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1300 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, jungiamuoju laidu 4 m. Tolygus elektroninis pjūklo eigos reguliavimas (greičio didinimo jungiklis) 0 – 2 800 min-1. Eiga 30 mm. Pjūklelių fi ksatorius su sparčiojo keitimo sistema. Reguliuojamas atraminis padas. 1 REMS pjūklelis 210-1,8/2,5. Stabilioje plieninėje dėžėje.Gam. Nr. 560023 R220# Lt 970,–

REMS Puma VE – galingas universalus pjūklas su antivibracine sistema. Greitai, be įrankių pakeičiamas pjūklelis. Reguliuojamas atraminis padas.Naudojamas 180° kampu Naudojamas 180° kampu apsuktas pjūklelis.

1300 W – 3,8 kg1300 W – 3,8 kg

560023 R220#Lt 645,–

Page 91: Structum 2014 Rugsėjis

7

REMS specialūs pjūkleliaiè REMS Tiger, -ir pan

Pavadinimas Ilgis mm

Dantų žingsnis mm Medžiaga* Dantų

išdėstymasKiekis

vnt. Gam. Nr. Lt Akcija Lt

REMS specialus pjūklelis 2"/140-2,5 Plieniniams vamzdžiams ≤ 2" 2"/140 2,5 HSS-Bi banguotas 5 561007

R05146,00 111,00

REMS specialus pjūklelis 2"/140-3,2 Plieniniams vamzdžiams ≤ 2" 2"/140 3,2 HSS-Bi banguotas 5 561001

R05138,00 106,00

REMS specialus pjūklelis 4"/200-3,2Plieniniams vamzdžiams ≤ 4" 4"/200 3,2 HSS-Bi banguotas 5 561002

R05184,00 139,00

REMS specialus pjūklelis 6"/260-3,2Plieniniams vamzdžiams ≤ 6" 6"/260 3,2 HSS-Bi banguotas 5 561008

R05233,00 173,00

Dirbant su kietomis medžiagomis, pvz., pjaunant nerūdijančio plieno vamzdžius, ketinius vamzdžius, vietoj REMS specialaus pjūklelio naudokite REMS universalius pjūklelius kartu su REMS Tiger ANC SR pjūklu su elektroniniu pjūklo eigos reguliavimu. *HSS-Bi: greitapjovis ir bimetalinis plienas.

REMS universalūs pjūkleliaiè REMS Tiger, REMS Cat, REMS Akku-Cat, -ir pan

Pavadinimas Ilgis mm

Dantų žingsnis mm Medžiaga* Dantų

išdėstymasKiekis

vnt. Gam. Nr. Lt Akcija Lt

REMS universalus pjūklelis 100-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams 100 Combo

1,8/2,5HSS-Bi lankstus kintamas 5 561006

R0594,70 70,00

REMS universalus pjūklelis 150-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams 150 Combo

1,8/2,5HSS-Bi lankstus kintamas 5 561005

R05135,00 99,00

REMS universalus pjūklelis 200-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams 200 Combo

1,8/2,5HSS-Bi lankstus kintamas 5 561003

R05179,00 132,00

REMS universalus pjūklelis 300-1,8/2,5 Visiems pjovimo darbams 300 Combo

1,8/2,5HSS-Bi lankstus kintamas 5 561004

R05265,00 194,00

Taip pat medienai su vinimis, padėklams. Dirbant su kietomis medžiagoms, pvz. nerūdijančio plieno vamzdžiais, ketiniais vamzdžiais, reikalingas mažesnis pjūkliukų eigos skaičius, pvz., naudojant REMS Tiger ANC SR su elektroniniu pjūklo eigos reguliavimu. *HSS-Bi: greitapjovis ir bimetalinis plienas.

– 25

%

– 25

%

REMS Tiger ANC SetElektrinis tiesinis vamzdžių pjūklas lengvai, sparčiai pjauti stačiu kampu su kreipiančiosios fi ksatoriumi ir pjauti viena ranka.Pavara su tiesia mašinos rankena, techninės priežiūros nerei-kalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugota osciliacine pavara su adatiniais guoliais sumon-tuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), agresyvia orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1050 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Pastovus nustatytas judesių skaičius 2400 min-1. Apsauga nuo perkrovos. Universalus pjūklelių fi ksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Kreipiamasis laikiklis iki 2". 2 vnt. REMS specialiųjų pjūklelių 2"/140-3,2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560020 R220# Lt 1.710,–

REMS Tiger ANC – tiesinis vamzdžių pjūklas. Pjauna lengvai, sparčiai, stačiu kampu. Fiksuotas, optimalus judesių skaičius specialiai plieniniams vamzdžiams pjauti.

1050 W – tik 3 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

Kreipiamasis laikiklis 400 % didesnei pjovimo jėgai

ANC – didžiausioms apkrovoms.

REMS Cat ANC VE SetElektrinis universalusis tiesinis pjūklas su „Vario“ elektronika (VE) pjauti rankiniu būdu.Pavara su patogia rankena, techninės priežiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugota osciliacine pavara su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), agresyvia orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1050 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus, elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas (greičio didinimo jungiklis) 0 iki 2400 min-1. Universalus pjūklelių fi ksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. 1 REMS univer-salusis pjūklelis 150-1,8/2,5. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560040 R220# Lt 1.350,–

REMS Cat ANC VE – pjauna viską visur.Labai universalus ir galingas.Tvirtas ir patogus.

1050 W – 3,0 kg1050 W – 3,0 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

ANC – didžiausioms apkrovoms.

560020 R220#Lt 1.475,–

560040 R220#Lt 888,–

Page 92: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.8

REMS Jumbo E – greitai surenkamas ir išardomas.Sudedamas darbastalis su alkūninės svirties jungtimi. Stalviršis pagal DIN 68 705. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 120240 R# Lt 690,–

REMS Jumbo E – patogus ir lengvas.

Stalviršis 800 × 600 mmDarbinis aukštis 800 mmSvoris 23 kgKeliamoji galia ≤ 300 kg

REMS Tiger ANC SR SetElektrinis tiesinis vamzdžių pjūklas su greičio reguliatoriumi (SR) lengvai, sparčiai pjauti stačiu kampu su kreipiamuoju laikikliu ir pjauti viena ranka.Pavara su tiesia mašinos rankena, tech-ninės priežiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugotu reduktoriumi su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), nustatyta orbitine eiga, galingu universa-liuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1400 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas su švelniu paleidimu nuo 700 iki 2200 min-1, tachogeneratorius, temperatūros kontrolė ir apsauga nuo blokavimo. Universalus pjūklelių fi ksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Kreipiamasis laikiklis iki 2". 2 vnt. REMS specialiųjų pjūklelių 2"/140-3,2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560026 R220# Lt 2.010,–

REMS Tiger ANC SR – su greičio reguliavimu.Pjauna lengvai, sparčiai, stačiu kampu.Tolygus elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas.Idealiai tinka vamzdžiams iš nerūdijančio plieno pjauti.Su tachometru ir sūkių skaičiaus reguliavimo elektronika.

1400 W – 3,1 kg1400 W – 3,1 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

Kreipiamasis laikiklis 400 % didesnei pjovimo jėgai

ANC – didžiausioms apkrovoms.

Kreipiamasis laikiklis iki 4"Kreipiamasis laikiklis iki 4"Kreipiamasis laikiklis 2½ – 4" Gam. Nr. 563100 R# Lt 497,–

Kreipiamasis laikiklis iki 6"Kreipiamasis laikiklis 5 – 6"Gam. Nr. 563200 R# Lt 570,–

Kreipiamasis laikiklis, skirtas REMS Tiger ir pan.Nepakartojamas kreipiamasis laikiklis su 5 kartus jėgą didinančiu svirties poveikiu leidžia lengvai, greitai ir tiesiai pjauti visur, nenaudojant prisukamo spaustuvo. Idealiai naudojamas, labai paprastai ir greitai valdomas, tik viena rankena įtempimui ir pjovimui. Kartoninėje dėžėje.

REMS Tiger ANC VE SetElektrinis tiesinis vamzdžių pjūklas su „Vario“ elektronika (VE) lengvai, sparčiai pjauti stačiu kampu su kreipiamuoju laikikliu ir pjauti viena ranka.Pavara su patogia rankena, techninės prie-žiūros nereikalaujančia, nuo vandens ir dulkių apsaugota osciliacine pavara su adatiniais guoliais sumontuotu alkūniniu mechanizmu (ANC), agresyvia orbitine eiga, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1050 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tolygus, elektroninis judesių skaičiaus reguliavimas (greičio didinimo jungiklis) 0 iki 2400 min-1. Universalus pjūklelių fi ksatorius. Šešiakampis galinis veržliaraktis. Kreipiamasis laikiklis iki 2". 2 vnt. REMS specialiųjų pjūklelių 2"/140-3,2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 560027 R220# Lt 1.780,–

REMS Tiger ANC VE – montuotojų pjūklas.Pjauna lengvai, sparčiai, stačiu kampu.Su „Vario“ elektronika ir patogia rankena.

1050 W – tik 3 kg1050 W – tik 3 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

Kreipiamasis laikiklis 400 % didesnei pjovimo jėgai ANC – didžiausioms apkrovoms.

560026 R220#Lt 1.732,–

560027 R220#Lt 1.553,–

563200 R#Lt 349,–563100 R#Lt 349,–

Naujovė

349,–Naujovė

120240 R#Lt 560,–

Page 93: Structum 2014 Rugsėjis

9

Ø 10 – 165 mm, ⅛ – 6"

Ø 10 – 165 mm, ⅛ – 6"

REMS Aquila WBVamzdžius tvirtai įveržia iki 6".

REMS Aquila 3BNešiojamasis vamzdžių apdirbimo įrenginys vamzdžiustvirtai įveržia iki 6". Visur vietoje.tvirtai įveržia iki 6". Visur vietoje.

REMS Aquila 3BVamzdžių apdirbimo įrenginys su grandininiu vamzdžių Vamzdžių apdirbimo įrenginys su grandininiu vamzdžių spaustuvu, skirtas Ø 10 – 165 mm, Ø ⅛ – 6" vamzdžiams spaustuvu, skirtas Ø 10 – 165 mm, Ø ⅛ – 6" vamzdžiams įveržti. Stalviršis su integruotu grandininiu vamzdžių įveržti. Stalviršis su integruotu grandininiu vamzdžių spaustuvu ir dvigubomis spaustuvo žiaunomis, vamzdžio spaustuvu ir dvigubomis spaustuvo žiaunomis, vamzdžio atrama, įrankio laikikliai, 3 lenkimo įtaisai vamzdžiams atrama, įrankio laikikliai, 3 lenkimo įtaisai vamzdžiams Ø 10 – 26 mm, Ø ⅜ – ¾" lenkti, priveržimo galvutė. Sulankstomas 3 kojų pastovas su padėklu. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 120270 R# Lt 1.210,–

REMS Aquila WBKokybiškas grandininis vamzdžių spaustuvas, skirtas Ø 10 – 165 mm, Ø ⅛ – 6” vamzdžiams įveržti. Pagrindo plokštė su integruotu grandininiu vamzdžių spaustuvu ir dvigubomis spaustuvo žiaunomis, vamzdžių atrama, lenkimo įtaisas. Darbastaliui. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 120250 R# Lt 690,–

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

120250 R#Lt 560,–120270 R#Lt 880,–

NEMO-KAMAI*

Specialus pasiūlymas!*Pirkdami REMS DueCento Basic, nemokamai gaunate 3 pasirinktus pjovimo ratukus!Jūs sutaupot Lt 726,– – Lt 918,–.

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX skirtas presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančiojo plieno, vario ir anglinio plienoGam. Nr. 845050 R# 845050 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas Cuspecialiai skirtas variniams presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiamsGam. Nr. 845053 R# 845053 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas St skirtas plieniniams vamzdžiams, ketiniams vamzdžiams (SML)Gam. Nr. 845052 R# 845052 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas V, s 10skirtas plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams, sienelės storis ≤ 10 mmGam. Nr. 845051 R# 845051 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas P, s 21skirtas plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams, sienelės storis ≤ 21 mmGam. Nr. 845057 R# 845057 R#Lt 306,–REMS pjovimo ratukas C-SFspecialiai skirtas presuojamųjų / įkišamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš anglinio plieno, pjovimo metu suformuojama nuožula.Gam. Nr. 845055 R# 845055 R#Lt 242,–Kreipiamųjų ratukų įdėklasskirtas Ø 40 – 100 mm, Ø 1½ – 3½" vamzdžiams pjauti Gam. Nr. 845060 R# 845060 R#Lt 540,–Vamzdžio atrama Ø 40 – 100 mmreguliuojamo aukščio, Ø 40 – 100 mm, Ø 1½ – 3½" vamzdžiamsGam. Nr. 845230 R# 845230 R#Lt 342,–Vamzdžio atrama Ø 100 – 225 mm, reguliuojamo aukščio, Ø 100 – 225 mm, Ø 4 – 6" vamzdžiamsGam. Nr. 845220 R# 845220 R#Lt 342,–

REMS DueCento BasicVamzdžių pjovimo staklės Ø 40 – 225 mm vamzdžiams sparčiai pjauti stačiu kampu, be išorinių užvartų. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančiojo plieno, anglinio plieno, vario, Ø 54 – 225 mm. Plieniniams vamzdžiams EN 10255 (DIN 2440) DN 50 – 150, Ø 2 – 6", ketiniams vamzdžiams (SML) EN 877 (DIN 19522) DN 50 – 200, plastikiniams vamz-džiams SDR 11, sienelės storis s ≤ 21 mm, Ø 40 – 225 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 40 – 110 mm. Su reduktoriumi, kuriam nereikia techninės priežiūros, patikimu 230 V, 50 – 60 Hz,1200 W universaliu varikliu, sukimosi greitis 115 min-1. Kreipiamieji ritinėliai iš grūdinto pre-cizinio plieno vamzdžio. Apsauginis kojinis jungiklis. Žiedinis veržliaraktis. Be pjovimo ratuko. Reguliuojamo aukščio vamzdžio atramos Ø 100 – 225 mm, Ø 4 – 6", 2 vnt. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 845004 R220# Lt 6.740,–

Ypatingas! Patentas EP 1 782 904Varomasis pjovimo ratukas ir tiesialinijinė pastūma sparčiam pjovimui.

REMS DueCento – pjovimas iki Ø 225 mm. Stačiu kampu. Be drožlių. Po pjovimo tinka suvirinti. Pjauna greitai. Be išorinių užvartų. Sausuoju būdu. Universaliai naudojamas daugeliui vamzdžių rūšių.

Kokybiškas vokiškas gaminys Gam. Nr. 845X03 R220# Lt 6.652,–

iki Ø 225 mm

Page 94: Structum 2014 Rugsėjis

NEMO-KAMAI*KAMAI*

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.10

Labai sparčiai, pvz., INOX (nerūdijančio plieno) Ø 54 mm tik per 4 sekundes.

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, vario, anglinio plienoGam. Nr. 845050 R# 845050 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas Cuspecialiai presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš varioGam. Nr. 845053 R# 845053 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas St plieniniams, ketiniams vamzdžiams (SML)Gam. Nr. 845052 R# 845052 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas V, s 10plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams, sienelės storis s ≤ 10 mmGam. Nr. 845051 R# 845051 R#Lt 242,–REMS pjovimo ratukas C-SFskirtas C plieninių vamzdžių atskyrimui ir tuo pačiu metu formuojant suvirinimo nuožuląGam. Nr. 845055 R# 845055 R#Lt 242,–Priedų komplektas 1susideda iš atraminio pastovo ir REMS susideda iš atraminio pastovo ir REMS susideda iš atraminio pastovo ir Herkules 3BGam. Nr. 120X01 R# Lt 1.230,– 120X01 R#Lt 1.018,–Priedų komplektas 2susideda Jumbo, Herkules 3B ir Herkules YGam. Nr. 120X02 R# Lt 2.180,– 120X02 R#Lt 1.581,–Priedų komplektas 3susideda Jumbo E ir Herkules 3BGam. Nr. 120X03 R# Lt 1.430,– 120X03 R#Lt 1.055,–

1200 Wtik 17 kg

KokybiškasKokybiškasvokiškas gaminysvokiškas gaminys

REMS Cento – Pjovimas ir užvartų pašalinimas iki Ø 115 mm. Stačiu kampu. Be drožlės. Be išorinės užvartos. Sausai.

Ypatingas! Patentas EP 1 782 904Varomasis pjovimo ratukas ir tiesialinijinė pastūma sparčiam pjovimui.

REMS Cento BasicVamzdžių pjovimo staklės Ø 8 – 115 mm, vamzdžiams sparčiai pjauti stačiu kampu, be išorinės užvartos. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančiojo plieno, anglinio plieno, vario, Ø 8 – 108 mm. Plieniniams vamzdžiams EN 10255 (DIN 2440) DN 10 – 100, Ø ¼ – 4", keti-niams vamzdžiams (SML) EN 877 (DIN 19522) DN 50 – 100, plastikiniams vamzdžiams SDR 11, sienelės storis s ≤ 10 mm, Ø 10 – 110 mm, daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 10 – 110 mm. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, patikimu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W. Sūkių skaičius 115 min-1. Kreipiamieji ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno. Apsauginis kojinis jungiklis. Žiedinis veržliaraktis. Be pjovimo ratuko. Darbastaliui arba pastovui. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 845001 R220# Lt 3.420,–

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX nemokamai!* Vertė Lt 242,–

Gam. Nr. 845X02 R220# Lt 3.140,–

REMS REG 28 – 108Vidinių vamzdžio užvartų šalinimo prietaisas vamzdžiams Ø 28 – 108 mm, Ø ¾ – 4". Elektrinei pavarai, naudojant vamzdžių pjovimo stakles „REMS Cento“.Gam. Nr. 113840 R# Lt 690,–

Saugomas vokišku naudinguoju modeliu!Užregistruotas EP patentas!

REMS REG 10 – 54 E – taip pat ir elektrinei pavaraiIšorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, ½ – 2⅛". Taip pat ir elek-trinei pavarai, naudojant REMS Helix (žr. 25 psl.) ir kitus gręžtuvus-suktuvus (sukimosi greitis ≤ 300 min-1), vamzdžių pjovimo stakles REMS Cento (pagamintas vėliau nei 2011-09) arba vamzdžių diskinį pjūklą REMS Turbo Cu-INOX (pagamintą vėliau nei 2011-09).Gam. Nr. 113835 R# Lt 306,–

Vidinių vamzdžio užvartų šalinimo prietai-sas iki Ø 100 – idealiai tinka presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams ir pan.

113840 R#Lt 575,–

113835 R#Lt 262,–

JumboHerkules 3B

Atraminis pastovaspastovas

Jumbo E

Herkules 3BHerkules 3B

Herkules 3BHerkules 3B

Herkules Y

Page 95: Structum 2014 Rugsėjis

11

Ypatingas! Patentas EP 2 077 175Pjovimo ratuko optimali pridėjimo vieta prie pjaunamo vamzdžio.

Ypatingas! Patentas EP 2 077 175Pjovimo ratuko optimali pridėjimo vieta prie pjaunamo vamzdžio.

REMS Akku-Nano Basic-PackAkumuliatorinė vamzdžiapjovė Ø 10 – 40 mm vamzdžiams sparčiai ir stačiu kampu pjauti, be išorinės užvartos. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, Ø 12 – 28 mm, vario Ø 10 – 35 mm. Daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 10 – 40 mm. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu akumuliatoriniu varikliu 10,8 V, 270 W. Sūkių skaičius 130 min-1. Apsauginis mygtukinis jungiklis. Ličio jonų akumuliatorius 10,8 V, 1,3 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. Atraminiai ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno. Vienpusis veržliaraktis SW 8. Be pjovimo ratuko. Medžiaginiame krepšyje. Gam. Nr. 844011 R220# Lt 1.690,–

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams išnerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario Gam. Nr. 844050 R# 844050 R#Lt 82,60

REMS pjovimo ratukas Vdaugiasluoksniams vamzdžiams Gam. Nr. 844051 R# 844051 R#Lt 82,60

REMS pjovimo ratukas Cu-INOX presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams išnerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario Gam. Nr. 844050 R# 844050 R#Lt 82,60

REMS pjovimo ratukas Vdaugiasluoksniams vamzdžiams Gam. Nr. 844051 R# 844051 R#Lt 82,60

REMS Akku-Nano – pjauna iki Ø 40 mm. Labai lengvai. Sparčiai. Stačiu kampu. Be drožlės. Be išorinės užvartos. Sausai.

tik 2,1 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Nano Basic-PackElektrinė vamzdžiapjovė Ø 10 – 40 mm vamzdžiams sparčiai pjauti stačiu kampu, be išorinės užvartos. Presuojamųjų jungčių sistemų vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, Ø 12 – 28 mm, vario Ø 10 – 35 mm. Daugiasluoksniams vamzdžiams Ø 10 – 40 mm. Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, patikimu nuolatinės srovės varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 130 W. Sūkių skaičius 130 min-1. Atraminiai ritinėliai iš grūdinto precizinio plieno. Apsauginis mygtukinis jungiklis. Vienpusis veržliaraktis SW 8. Be pjovimo ratuko. Medžiaginiame krepšyje. Gam. Nr. 844010 R220# Lt 1.210,–

REMS Nano – pjauna iki Ø 40 mm. Labai lengvai. Sparčiai. Stačiu kampu. Be drožlės. Be išorinės užvartos. Sausai.

tik 1,9 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

Saugomas vokišku naudinguoju modeliu!Užregistruotas EP patentas!

REMS REG 10 – 54 E – taip pat ir elektrinei pavaraiIšorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, ½ – 2⅛". Taip pat ir elek-trinei pavarai, naudojant REMS Helix (žr. 25 psl.) ir kitus gręžtuvus-suktuvus (sukimosi greitis ≤ 300 min-1), vamzdžių pjovimo stakles REMS Cento (pagamintas vėliau nei 2011-09) arba vamzdžių diskinį pjūklą REMS Turbo Cu-INOX (pagamintą vėliau nei 2011-09).Gam. Nr. 113835 R# Lt 306,–

REMS REG 10 – 54 Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, ½ – 2⅛". Gam. Nr. 113830 R# Lt 169,–

REMS REG 8 – 35 Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 8 – 35 mm, ⅜ – 1⅜". Gam. Nr. 113825 R# Lt 146,–

REMS REG – tvirtas kokybiškas įrankis išorinėms ir vidinėms vamzdžių užvartoms pašalinti.

Vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, kitokio plieno, vario, žalvario, aliuminio, plastiko.

844011 R220#Lt 1.286,–

844010 R220#Lt 961,–

113825 R#Lt 121,–113830 R#Lt 141,–

113835 R#Lt 262,–

Page 96: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.12

REMS Akku-ROS P 40 – vamzdžius pjauna sparčiai ir lengvai. Pjauna sparčiai, pvz., Ø 20 mm daugiasluoksnį vamzdį tik per 4 sek.Su įkrautu akumuliatoriumi galima atlikti iki 200 pjūvių!Su įkrautu akumuliatoriumi galima atlikti iki 200 pjūvių!

Tik 1,2 kg!

Pleišto formos ašmenys plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams pjauti.

Tvirti kokybiški įrankiai didelėms apkrovoms ir ilgam naudojimui.Tvirta konstrukcija iš chromu ir vanadžiu legiruoto plieno, visa metalinė, štampuota, užgrūdinta ir atleista, padengta milteliniu būdu. Grūdinti, nusidėvėjimui atsparūs dantys.

REMS ROS P 35 Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 35 mm, 1⅜". Gam. Nr. 291200 R# Lt 138,–

REMS ROS P 35 A Vamzdžių žirklės su automatine sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 35 mm, 1⅜". Gam. Nr. 291220# Lt 173,–

REMS ROS P 42 Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 42 mm, 1⅝". Gam. Nr. 291250 R# Lt 242,–

REMS ROS P 26 Atpjauna vienu pjūviu. Vamzdžių žirklės, skirtos dirbti viena ranka. Vamzdžiams, kurių Ø ≤ 26 mm, 1". Gam. Nr. 291240 R# Lt 129,–

REMS ROS P 42 PS Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 42 mm, 1⅝". Gam. Nr. 291000 RPS# Lt 197,–

REMS ROS P 63 P Vamzdžių žirklės su sparčiąja atgaline eiga vamzdžiams Ø ≤ 63 mm, 2". Gam. Nr. 291270 R# Lt 390,–

REMS ROS P – patogios vamzdžių žirklės plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams švariai ir sparčiai pjauti.

AutomatikaAutomatika

REMS RAS P 10 – 40 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 10 – 40 mm, ½ –1⅝". Gam. Nr. 290050 R# Lt 335,–

REMS RAS P 10 – 63 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 10 – 63 mm, ½ – 2"Gam. Nr. 290000 R# Lt 360,–

REMS RAS P 50 – 110 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 50 – 110 mm, 2 – 4"Gam. Nr. 290100 R# Lt 520,–

REMS RAS P 110 – 160 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 110 – 160 mm, 4 – 6".Gam. Nr. 290200 R# Lt 640,–

REMS RAS P – aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams pjauti.

Ypač stabilus suklys, ilga suklio kreipiamoji ir specialiai grūdinti atraminiai ritinėliai. Todėl tikslus kreipimas prie vamzdžio, lengvas nustatymas, lengvas pjovimas ir tikslus, stataus kampo pjūvis. Gylio pastūmos spartusis perstatymas abejomis kryptimis.

Kokybiškas vokiškas gaminys

International

Design Award

Kokybiškas vokiškas gaminys

Ypač lengvai kirpti.

291200 R#Lt 121,–

291240 R#Lt 99,–

291220#Lt 156,–

291250 R#Lt 198,–

291000 RPS#Lt 148,–

291270 R#Lt 332,–

290050 R#Lt 276,–

290000 R#Lt 293,–

290100 R#Lt 417,–

290200 R#Lt 526,–

Naujovė

REMS Akku-ROS P 40 SetAkumuliatorinės vamzdžių žirklės plastikiniams ir daugiasluoksniams vamzdžiams sparčiai ir lengvai pjauti, Ø ≤ 40 mm, Ø ≤ 1⅝", s ≤ 6,7 mm. Elektrinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 9,6 V, 70 W, techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, įjungimo ir išjungimo jungikliu. NiMH akumuliatorius 9,6 V, 1,0 Ah, NiMH akumuliatorių įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 6 W. Su pleišto formos ašmenimis. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 291310 R# Lt 377,–

291310 R#Lt 272,–REMS Catch S 1" + S 1½" + S 2"S žiočių vamzdinės replės, švediškas modelis. DIN 5234 – forma C. Gam. Nr. 116X02 R# Lt 482,–

116X02 R#Lt 282,–

REMS Catch S 1" + S 1½" + W 240S žiočių vamzdinės replės, švediškas modelis. DIN 5234 – forma C. Replės vandens siurbliui su perstumiamu lankstu (amatininkams), perstatoma 7 kartus. ISO 8976. Gam. Nr. 116X01 R# Lt 327,–

116X01 R#Lt 177,–

Page 97: Structum 2014 Rugsėjis

13

REMS RAS Cu-INOX 6 – 42 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 6 – 42 mm, ¼ – 1⅝".Gam. Nr. 113380 R# Lt 349,–

REMS RAS Cu-INOX 6 – 64Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 6 – 64 mm, ¼ – 2½"Gam. Nr. 113400 R# Lt 414,–

REMS RAS Cu-INOX – Aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario ir pan. pjauti.

Tvirta, stabili konstrukcija sunkiam darbui. Ypač stabilus suklys, ilga suklio kreipiamoji ir specialiai grūdinti atraminiai ritinėliai. Todėl tikslus kreipimas prie vamzdžio, lengvas nustatymas, lengvas pjovimas ir tikslus, stataus kampo pjūvis.

International

Design Award

REMS RAS Cu-INOX 3 – 35 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 35 mm, ⅛ – 1⅜", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113350 R# Lt 134,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

International

Design Award

REMS RAS Cu 8 – 64Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 8 – 64 mm, ⅜ – 2½"Gam. Nr. 113410 R# Lt 374,–

REMS RAS Cu – aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė specialiai variniams vamzdžiams pjauti.

Ypač stabilus suklys, ilga suklio kreipiamoji ir specialiai grūdinti atraminiai ritinėliai. Todėl tikslus kreipimas prie vamzdžio, lengva pjovimo pastūma, lengvas pjovimas ir tikslus, stataus kampo pjūvis.

REMS RAS Cu 3 – 35 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 35 mm, ⅛ – 1⅜", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113340 R# Lt 122,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

Gylio pastūmos spartusis perstatymas abejomis kryptimis.

REMS RAS Cu-INOX 3 – 42 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 42 mm, ⅛ – 1¾", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113330 R# Lt 172,–

REMS RAS Cu 3 – 42 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 3 – 42 mm, ⅛ – 1¾", su integruotu vamzdžio užvartų ėmikliu. Gam. Nr. 113320 R# Lt 157,–

REMS RAS Cu 8 – 42 Vamzdžiapjovė vamzdžiams Ø 8 – 42 mm, ⅜ – 1⅝".Gam. Nr. 113370 R# Lt 311,–

113380 R#Lt 296,–

113400 R#Lt 342,–

113350 R#Lt 92,–

113410 R#Lt 296,–

113340 R#Lt 92,–

113330 R#Lt 117,–

113320 R#Lt 117,–

113370 R#Lt 272,–

NaujovėREMS RAS Cu-INOX S – Aukštus reikalavimus atitinkanti vamzdžiapjovė su adatiniais guoliais, skirta vamzdžiams iš nerūdijančio plieno, anglinio plieno, vario ir pan. pjauti. Ypač lengvam pjovimui.

REMS RAS Cu-INOX 3 – 35 S Su adatiniais guoliais, su integruotu vamzdžių užvartų nuėmėju. Vamzdžiams Ø 3 – 35 mm, ⅛ – 1⅜". Gam. Nr. 113351 R# Lt 180,–

REMS RAS Cu-INOX 8 – 64 S Su adatiniais guoliais, su sparčiuoju perstatymu. Vamzdžiams Ø 8 – 64, ⅜ – 2½".Gam. Nr. 113401 R# Lt 484,–

REMS RAS Cu-INOX 3 – 28 S MiniSu adatiniais guoliais. Vamzdžiams Ø 3 – 28 mm, ⅛ – 1⅛". Gam. Nr. 113241 R# Lt 124,–

Atraminiai ritinėliai su adatiniais guoliais. Pjovimo ratukas su adatiniais guoliais.

Kokybiškas vokiškas gaminys

113351 R#Lt 124,–

113401 R#Lt 423,–

113241 R#Lt 105,–

Gylio pastūmos spartusis perstatymas abejomis kryptimis (REMS RAS Cu-INOX 8 – 64 S).

Page 98: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.14

Viena sistema – 4 panaudojimai!Idealiai tinka montuotojams.

Kokybiškasvokiškas gaminys

REMS Picus SR Set TitanElektrinis deimantinis gręžtuvas su greičio reguliavimu. Deimantiniam angų gręžimui betone, gelžbetonyje iki Ø 162 (200) mm, mūre ir kitose medžiagose iki Ø 250 mm. Gręžti sausuoju arba šlapiuoju būdu, naudoti kaip rankinį prietaisą arba su gręžimo stovu. Pavara su gręžimo karūnų sujungimo sriegiu išoriniu UNC 1¼, vidiniu G ½, techninės priežiūros nereikalaujančiu 2-jų pakopų reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 2200 W. Tolygus elektroninis sūkių reguliavimas nuo 200 min-1 iki 500 min-1 (1-asis greitis) arba nuo 500 min-1 iki 1200 min-1 (2-asis greitis), su apsauga nuo perkaitimo. Daugiafunkcinė elek-tronika prietaisui švelniai paleisti, tuščios eigos sūkių skaičių ribojimas, apsauga nuo perkrovos ir blokavimo. Mygtukinis jungiklis su fi ksatoriumi. Nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD). Vandens tiekimo įrenginys su reguliuojamu uždaromuoju vožtuvu ir sparčiąją veržle su vandens sklende ir žarnos jungtimi ½". Laikiklis. Vienpusis veržliaraktis SW 32. Tvirtoje plieninės skar-dos dėžėje. Gręžimo stovas „REMS Titan“, įskaitant tvirtinimo komplektą, skirtą mūrui ir betonui. Be deimantinių gręžimo karūnų. Gam. Nr. 183022 R220# Lt 7.800,–

REMS Picus S2/3,5 Set TitanElektrinis deimantinis gręžtuvas deimantiniam betono, gelžbetonio, visų rūšių mūro, natūralaus akmens, asfalto, visų rūšių grindų skiedinio gręžimui, iki Ø 300 mm. Pavara su gręžimo karūnų sujungimo sriegiu išoriniu UNC 1¼, techninės priežiūros nereikalaujančiu 2-jų pakopų reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 3420 W. Daugiafunkcinė elektronika prietaisui švelniai paleisti, tuščios eigos sūkių skaičiaus ribojimas, apsauga nuo perkrovos ir blokavimo. Dviejų padėčių jungiklis. Nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD). Gręžimo suklio sūkių skaičius esant apkrovai lygus 320 min-1, 760 min-1. Vandens tiekimo įrenginys su reguliuojamu uždaromuoju vožtuvu ir sparčiąją veržle su vandens sklende ir žarnos jungtimi ½". Lengvai atpalaiduojantis žiedas. Vienpusis veržliaraktis SW 32. Gręžimo stovas „REMS Titan“, įskaitant tvirtinimo komplektą, skirtą mūrui ir betonui. Be deimantinių gręžimo karūnų. Gam. Nr. 180030 R220# Lt 12.090,–

...gręžimo stovas REMS Titan sunkioms apkrovoms. Deimantiniam gręžimui iki Ø 300 mm.

REMS Picus S2/3,5 – skylėms gelžbetonyje ir pan. gręžti iki Ø 300 mm.

REMS Picus SR Set 62 - 82 - 132 TitanKaip gam. Nr. 183022, tačiau su REMS universaliomis deimantinėmis gręžimo karūnomis UDKB Ø 62, 82,  132 mm.Gam. Nr. 183023 R220# Lt 9.820,–

183022 R220#Lt 6.701,–

180030 R220#Lt 11.057,–183023 R220#Lt 8.101,–

REMS Picus S1 Set Simplex 2Elektrinis deimantinis gręžtuvas deimantiniam angų gręžimui betone, gelžbetonyje iki Ø 102 (132) mm, mūre ir kitose medžiagose iki Ø 162 mm. Gręžti sausuoju arba šlapiuoju būdu, nau-doti kaip rankinį prietaisą arba su gręžimo stovu. Pavara su gręžimo karūnų sujungimo sriegiu išoriniu UNC 1¼, vidiniu G ½ , techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1850 W. Daugiafunkcinė elektronika prietaisui švelniai paleisti, tuščios eigos sūkių skaičiaus ribojimas, apsauga nuo perkrovos ir blokavimo. Mygtukinis jungiklis su fi ksato-riumi. Nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD). Gręžimo suklio sūkių skaičius esant apkrovai lygus 580 min-1. Vandens tiekimo įrenginys su reguliuojamu uždaromuoju vožtuvu ir sparčiąją veržle su vandens sklende ir žarnos jungtimi ½". Laikiklis. Pagalbinis įtaisas pragręžti G ½ su grąžtu Ø 8 mm, šešiakampis galinis veržliaraktis SW 3. Vienpusis veržliaraktis SW 32. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gręžimo stovas „REMS Simplex 2" įskaitant tvirtinimo detalių rinkinį mūrui ir betonui. Be deimantinių gręžimo karūnų. Gam. Nr. 180032 R220# Lt 6.450,–

... dabar su gręžimo stovu REMS Simplex 2

Tvirtas, patogus gręžimo stovas gręžti gręžimo karūnomis, iki Ø 200 mm. Gręžimo kolona iš lenkimui ir sukimui atsparaus keturbriaunio vamzdžio iš precizinio plieno Ø 50 mm, sukietinta, labai mažos tolerancijos, pastūmos vežimėliui tolygiai stumdyti.

REMS Picus S1 – alternatyva už palankią kainą

180032 R220#Lt 5.026,–

Page 99: Structum 2014 Rugsėjis

NEMO-KAMAI*

15

Starter-Set už mažą kainą.Idealiai tinka montuotojams.

– 30 %Ø × gręžimo gylis × jungtis Gam. Nr. Lt Akcija Lt

UDKB 32 × 420 × UNC 1¼ 4 181010 R 353,00 248,00UDKB 42 × 420 × UNC 1¼ 4 181015 R 411,00 299,00UDKB 52 × 420 × UNC 1¼ 5 181020 R 429,00 306,00UDKB 62 × 420 × UNC 1¼ 6 181025 R 530,00 371,00UDKB 72 × 420 × UNC 1¼ 7 181030 R 570,00 411,00UDKB 82 × 420 × UNC 1¼ 7 181035 R 570,00 411,00UDKB 92 × 420 × UNC 1¼ 8 181040 R 620,00 442,00UDKB 102 × 420 × UNC 1¼ 8 181045 R 640,00 453,00UDKB 112 × 420 × UNC 1¼ 9 181050 R 730,00 515,00UDKB 125 × 420 × UNC 1¼ 10 181057 R 840,00 600,00UDKB 132 × 420 × UNC 1¼ 11 181060 R 930,00 666,00UDKB 152 × 420 × UNC 1¼ 12 181065 R 1.050,00 754,00UDKB 162 × 420 × UNC 1¼ 12 181070 R 1.130,00 808,00UDKB 182 × 420 × UNC 1¼ 12 181075 R 1.170,00 834,00UDKB 200 × 420 × UNC 1¼ 12 181080 R 1.200,00 859,00UDKB 225 × 420 × UNC 1¼ 13 181085 R 1.590,00 1.106,00UDKB 250 × 420 × UNC 1¼ 14 181090 R 1.790,00 1.254,00UDKB 300 × 420 × UNC 1¼ 22 181095 R 2.000,00 1.391,00

REMS universalios deimantinės gręžimo karūnos

Prilituota indukciniu būdu su automatiniu litavimo įrenginiu, siekiant užtikrinti lituotų sujungimų pastovią aukštą kokybę. Deimantinius segmentus prie gręžimo vamzdžio galima pakartotinai pritvirtinti lituojant kietuoju lydmetaliu.

Universaliai naudojamos daugeliui medžiagų, gręžimui sausuoju ir šlapiuoju būdu, kaip rankinis prietaisas arba su gręžimo stovu. Unifi kuotas sujungimo sriegis vidinis UNC 1¼. Gręžimo gylis 420 mm. Deimantiniai segmentai su pleišto formos pjaunamąja dalimi (“stogo formos”) sparčiai, lengvai ir ramiai gręžti. Specialiai sukurti, aukštos kokybės deimantiniai segmentai su dideliu deimantų kiekiu ir specialiu rišikliu užtikrina ypatingą gręžimo našumą ir ilgą naudojimo trukmę. Idealiai tinka gręžti skyles gelžbetonyje ir mūre.

Naudojamos su visomis REMS Picus ir kitų gamintojų pavaromis, turinčiomis išorinį sujungimo sriegį UNC 1¼.

Kokybiškas vokiškas gaminys

– 30 %

Ø × gręžimo gylis × jungtis Gam. Nr. Lt Akcija Lt

UDKB LS 32  ×  420  ×  UNC 1¼ 1 181410 R 391,00 274,00UDKB LS 42  ×  420  ×  UNC 1¼ 4 181415 R 453,00 328,00UDKB LS 52  ×  420  ×  UNC 1¼ 5 181420 R 474,00 338,00UDKB LS 62  ×  420  ×  UNC 1¼ 6 181425 R 580,00 411,00UDKB LS 72  ×  420  ×  UNC 1¼ 6 181430 R 630,00 449,00UDKB LS 82  ×  420  ×  UNC 1¼ 7 181435 R 630,00 453,00UDKB LS 92  ×  420  ×  UNC 1¼ 8 181440 R 690,00 486,00UDKB LS 102  ×  420  ×  UNC 1¼ 9 181445 R 710,00 500,00UDKB LS 112  ×  420  ×  UNC 1¼ 9 181450 R 800,00 569,00UDKB LS 125  ×  420  ×  UNC 1¼ 10 181457 R 920,00 661,00UDKB LS 132  ×  420  ×  UNC 1¼ 10 181460 R 1.020,00 730,00UDKB LS 152  ×  420  ×  UNC 1¼ 11 181465 R 1.160,00 831,00UDKB LS 162  ×  420  ×  UNC 1¼ 12 181470 R 1.240,00 891,00UDKB LS 182  ×  420  ×  UNC 1¼ 13 181475 R 1.290,00 921,00UDKB LS 200  ×  420  ×  UNC 1¼ 14 181480 R 1.320,00 945,00

REMS universalios deimantinės gręžimo karūnos LS (LASER)

Privirinta lazeriu su automatiniu suvirinimo įrenginiu, siekiant užtikrinti virintinės jungties pastovią aukštą kokybę. Atsparūs aukštai temperatūrai – net esant didelei temperatūrinei apkrovai segmentai dėl perkaitimo neatsilituoja.

Universaliai naudojamos daugeliui medžiagų, gręžimui sausuoju ir šlapiuoju būdu, kaip rankinis prietaisas arba su gręžimo stovu. Unifi kuotas sujungimo sriegis vidinis UNC 1¼. Gręžimo gylis 420 mm. Deimantiniai segmentai su pleišto formos pjaunamąja dalimi (“stogo formos”) sparčiai, lengvai ir ramiai gręžti. Specialiai sukurti, aukštos kokybės deimantiniai segmentai su dideliu deimantų kiekiu ir specialiu rišikliu užtikrina ypatingą gręžimo našumą ir ilgą naudojimo trukmę. Idealiai tinka gręžti skyles gelžbetonyje ir mūre.

Naudojamos su visomis REMS Picus ir kitų gamintojų pavaromis, turinčiomis išorinį sujungimo sriegį UNC 1¼.

REMS UDKB LS Set 62-82-132Ø 62, 82, 132 mm Gam. Nr. 181111 R# Lt 2.230,–

181111 R#Lt 1.588,–

REMS UDKB Set 62-82-132 Ø 62, 82, 132 mm Gam. Nr. 181101 R# Lt 2.020,–

181101 R#Lt 1.441,–

REMS Turbo Cu-INOX – pjauna be užvartų, stačiukampu, greitai.

Gam. Nr. 849X01 Gam. Nr. 849X01 R220#Lt 3.105,–+ Lt 1.269,– vertės dovanų paketas*1 REMS pjovimo diskas metalui HSS-E (legiruotas kobaltu), smulkiais dantimis, 225 × 2 × 32, 220 dantų.Labai ilgas naudojimo laikas1 Pastovas

REMS Turbo Cu-INOX BasicDiskinė vamzdžių pjovimo mašina su universaliu dvigubu spaustuvu pjauti be užvartų, stačiu kampu Diskinė vamzdžių pjovimo mašina su universaliu dvigubu spaustuvu pjauti be užvartų, stačiu kampu ir greitai. Puikiai tinka presuojamųjų jungčių sistemų nerūdijančio plieno ir variniams vamzdžiams. Rekomenduojama naudoti su REMS Ø 225 mm pjovimo diskui. Su techninės priežiūros nereikalau-jančiu reduktoriumi, patikimu 230 V, 50 – 60 Hz, 500 W universaliu varikliu, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, apsauginiu pjovimo disko gaubtu. Sūkių skaičius 60 min-1. Žiedinis veržliaraktis. Šešia-kampis galinis veržliaraktis. Be pjovimo disko. Darbastaliui arba pastovui. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 849006 R220# Lt 2.970,–

Page 100: Structum 2014 Rugsėjis

EISKALT BIS 2”

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.16

REMS PullElektrinis sausojo ir drėgnojo valymo dulkių siurblys pramoniniam naudojimui. Dulkėms, purvui ir skysčiams siurbti. Idealiai tinka dulkėms pašalinti darant išpjovas, pjaunant, gręžiant, gręžiant karūnėlėmis ir šlifuojant. Variklis su apvedimo vožtuvu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W. Įjungimo ir išjungimo jungiklis ir automatinio fi ltro valymo jungiklis su integruotu žaliu šviesos diodu. Siurbimo našumo jungiklis tolygiam oro kiekio nustatymui ≤ 61 l/s. Lygio ribotuvas su automatiniu išjungimu. Automatinis fi ltro valymas. Kištukinis lizdas elektriniams įrankiams iki 2200 W, su elektronine įjungimo / išjungimo automatika. Didelė indo talpa 35 l, skysčių talpa 19 l. Kilnojamas, 2 ratai, kreipiamasis ratukas / kreipiamasis ratukas su fi ksatoriumi. Jungiamasis laidas 7,5 m. 1 popie-rinis fi ltravimo maišelis, 1 plokščiųjų klosčių popierinisfi ltras. Siurbimo žarna 2,5 m, siurbimo žarnos ilgintuvas 2,5 m, rankena, 2 vnt. metalinių siurbimo vamzdžių po 0,5 m. Plokščiasis siurbimo antgalis drėgnam / sausam valymui, 300 mm su ritinėliais, šepečiais, guminėmis lūpomis. Antgalis siūlėms. Siurbimo žarnos / elektrinio įrankio adapteris. Integruoti laikikliai jungiamajam laidui, siurbimo žarnai ir priedui. Kartoninėje dėžėje.

REMS Pull – dulkių siurbimui sausuoju ir drėgnuoju būdu. Pastovus didelis siurbimo našumas dėl nuolatinio automatinio fi ltro valymo. Sertifi kuotas sveikatai kenksmingų dulkių siurbimui pagal EN 60335-2-691).

G ½ išorėje

UNC 1¼ išorėjeUNC 1¼ išorėjeUNC 1¼ išorėje

Siurbimo rotorius Siurbimo rotorius Siurbimo rotorius dulkėms siurbtidulkėms siurbtidulkėms siurbti

Vandens nusiurbimo Vandens nusiurbimo įrenginys

Plokščiųjų klosčių PES fi ltras

Papildomos įrangos komplektas 1½ – 2" / 54 – 60 mmGam. Nr. 131160 R# Lt 680,– 131160 R#Lt 529,–

REMS Frigo 2 – užšaldykite elektriniu būdu, užuot ištuštinę. Labai spartus iki 2".

REMS Frigo 2 SetElektrinis vamzdžių užšaldymo prietaisas su uždaru šaltnešio cirkuliacijos kontūru. Plieniniams, variniams, plastikiniams, daugiasluoksniams vamzdžiams, Ø ⅛ – 2", Ø 10 – 60 mm. Šaldymo agregatas 230 V, 50 Hz, 430 W, 2 šaltnešio žarnos, 2 bandažai, purkštuvas. Įranga Ø ¼ – 1¼", 15 – 42 mm. Tvirtame plieninės skardos korpuse.Gam. Nr. 131011 R220# Lt 3.940,–

Ypatingas! Patentas EP 1 108  944Vientisos šaldymo galvutės Ø ¼ – 1" arba Ø 15 – 35 mm darbo zonoje, adapteriai nereikalingi. Ypač kompaktiškos šaldymo galvutės su geometriškai specialiai suformuotais įlinkiais, kad būtų galima atitinkamai naudoti įvairių skersmenų vamzdžiams. Labai siauros, tik 50 mm pločio. Naudojamas visur, net ir siaurose vietose. Nereikalingas tepimas / pastos.

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

Didelis šalčio našumas, Didelis šalčio našumas, pvz., ¾" plieninis vamzdis pvz., ¾" plieninis vamzdis užšaldomas tik per 9 min*.užšaldomas tik per 9 min*.

iki

2"

131011 R220#Lt 3.312,–*Aplinkos / vandens temperatūra maždaug 18 °C.

REMS Pull L SetSertifi kuotas kaip dulkių siurblys ir dulkių rinktuvas L klasės1) sveikatai kenksmingų dulkių surinkimui. Išlaikymo / darbo vietos ribinė vertė > 1 mg/m³, praleidimo faktorius ≤ 1 %. Gam. Nr. 185500 R220# Lt 1.730,–

185500 R220#Lt 1.543,–REMS Pull L Set WREMS Pull L Set W – idealiai tinka purvo, likusio po gręžimo šlapiuoju būdu, naudojant REMS grąžtų stovus, siurbimui. REMS Pull L Set su atspariu vandeniui plokščiu klostuotu fi ltru PES ir vandens nusiurbimo įtaisu. Gam. Nr. 185503 R220# Lt 2.860,–

185503 R220#Lt 2.510,–REMS Pull M SetSertifi kuotas kaip dulkių siurblys ir dulkių rinktuvas M klasės1) sveikatai kenksmingų dulkių surinkimui. Išlaikymo / darbo vietos ribinė vertė > 0,1 mg/m³, praleidimo faktorius ≤ 0,1 %. Su antistatinė sistema. Elektroninė tūrinės srovės kontrolė, siurbimo žarnos skersmens perjungiklis, siurbimo žarnos jungiamųjų atvamzdžių aklidangčiai.

REMS Pull M su antistatine sistema: Statinis krūvis nukreipiamas elektriškai laidžiais metali-niais siurbimo vamzdžiais, elektriškai laidžia rankena E, elektriškai laidžia siurbimo žarna E, elektriškai laidžiu siurbimo žarnos prailginimu E ir elektriškai laidžia siurbimo žarnos prijungimu prie įžemintos siurblio viršutinės dalies.Gam. Nr. 185501 R220# Lt 2.310,–

185501 R220#Lt 1.901,–REMS Pull M Set DREMS Pull M Set D – idealiai tinka sveikatai kenksmingų dulkių, atsiradusių po gręžimo sausuo-ju būdu su REMS Picus S1, Picus SR, Picus S3 ir t.t., siurbimui. REMS Pull M Set su siurbimo rotoriumi dulkių siurbimui. Gam. Nr. 185504 R220# Lt 2.730,–

185504 R220#Lt 2.475,–

Page 101: Structum 2014 Rugsėjis

NEMO-KAMAI*

NEMO-KAMAI*

KAMAI*KAMAI*

KAMAI*KAMAI*

17

REMS Krokodil 125 Basic-PackElektrinė deimantinė griovelių darymo ir pjovimo mašina, pvz., betonui, gelžbetoniui, visų rūšių mūrui, natūraliam akmeniui, visų rūšių grindų skiediniui pjauti ir daryti griovelius. Griovelio gylis ≤ 38 mm, nustatymas bepakopis. Išdrožos plotis ≤ 43 mm, nustatomas skečiamąja poveržle 3, 6, 10, 20 mm. Pavara su varančiuoju velenu Ø 22,2 mm, 1 arba 2 atpjovimo diskams pagal EN 13236, Ø ≤ 125 mm, su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi su apsaugine frikcine mova, universalus variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1850 W. Daugiafunkcinė elektronika švel-niam prietaiso paleidimui, tuščios eigos sūkių skaičiui ribojimui, apsaugai nuo perkrovos. Ap-sauginis mygtukinis jungiklis su kartotinio įjungimo blokatoriumi. Sūkių skaičius, esant apkrovai, 5000 min-1. Siurbimo atvamzdis dulkių siurbliui / dulkių gaudytuvui prijungti (pvz., REMS Pull M). Galinis veržliaraktis SW13. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.Gam. Nr. 185010 R220# Lt 2.420,–

REMS Krokodil – išdrožimas vietoj kirtimo.

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas Eco Ø 125 mmSutvirtintas, atsparus aukštai temperatūrai, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236.Gam. Nr. 185020 R# 185020 R#Lt 27,30

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 125 mmSuvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam pjovimui ir ypač kietų medžiagų pjovimui, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236.Gam. Nr. 185021 R# 185021 R#Lt 86,–REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS H-P Ø 125 mm„High-Performance“, suvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam ir ypač kietų medžiagų pjovimui, ilgas naudojimo laikas, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185022 R# 185022 R#Lt 173,–

Apdorojant statybines mineralines medžiagas, pvz. betoną, gelžbetonį, mūrą, grindų skiedinį, susidaro didelis kiekis sveikatai kenksmingų, mineralinių dulkių, kurių sudėtyje yra kvarco (smulkios kvarco dulkės). Smulkių kvarco dulkių įkvėpimas yra kenksmingas sveikatai. Pagal EB 60335-2-69 yra nurodyta, kad siurbiant sveikatai kenksmingas dulkes, kurių išlaikymo / darbo vietos ribinė vertė sudaro > 0,1 mg/m³, reikia naudoti ne mažiau kaip vieną M1) dulkių klasės saugumo siurblį. REMS Pull M sausojo ir drėgnojo valymo dulkių siurblys, sertifi kuotas M dulkių klasės sveikatai kenksmingų dulkių siurbimui, žr. kairįjį.

Sveikatai kenksmingų dulkių siurbimas pagal EN 60335-2-69

+ Lt 172,– vertės dovanų paketas*2 REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 125 mm

+ Lt 298,– vertės dovanų paketas*2 REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 180 mm

REMS Krokodil 180 SR Basic-PackElektrinė deimantinė griovelių darymo ir pjovimo mašina su greičio reguliatoriumi. Skirta, pvz., betonui, gelžbetoniui, visų rūšių mūrui, natūraliam akmeniui, visų rūšių grindų skiediniui pjauti ir daryti griovelius. Griovelio gylis ≤ 63 mm, nustatymas bepakopis. Išdrožos plotis ≤ 61 mm, nustatomas skečiamąja poveržle 3, 6, 10, 20 mm. Pavara su varančiuoju velenu Ø 22,2 mm, 1, 2 arba 3 atpjovimo diskams pagal EN 13236, Ø ≤ 180 mm, su techninės priežiūros nereikalau-jančiu reduktoriumi, universalus variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 2000 W. Daugiafunkcinė elektronika su švelniu paleidimu, tuščios eigos sukimosi greičio ribojimu , apsauga nuo perkrovos, apsauga nuo perkaitimo. Apsauga nuo pakartotinio paleidimo, sutrikus elektros tiekimui. Apsauginis mygtukinis jungiklis su kartotinio įjungimo blokatoriumi. Sūkių skaičius, esant apkrovai, 5000 min-1. Siurbimo atvamzdis dulkių siurbliui / dulkių gaudytuvui prijungti (pvz., REMS Pull M). Galinis veržliaraktis SW13. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.Gam. Nr. 185011 R220# Lt 3.110,–

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas Eco Ø 180 mmSutvirtintas, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236.Gam. Nr. 185025 R# 185025 R#Lt 65,30

REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS-Turbo Ø 180 mmSuvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam pjovimui ir ypač kietų medžiagų pjovimui, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236.Gam. Nr. 185026 R# 185026 R#Lt 149,–REMS universalus deimantinis atpjovimo diskas LS H-P Ø 180 mm „High-Performance“, suvirintas lazeriu, atsparus aukštai temperatūrai, skirtas greitam ir ypač kietų medžiagų pjovimui, ilgas naudojimo laikas, su metaliniu pagrindu pagal EN 13236. Gam. Nr. 185027 R# 185027 R#Lt 276,–

Gam. Nr. 185X02 R220# Lt 2.109,–Gam. Nr. 185X03 R220# Lt 3.059,–

1) Laikytis nacionalinių taisyklių dėl sveikatai kenksmingų dulkių surinkimo ir pašalinimo.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Page 102: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.18

REMS CamScope / REMS REMS CamScope / REMS REMS CamScope / CamScope S – ryškūs vaizdai ir vaizdo įrašai iš tuštumų, šachtų ir vamzdžių. Išsaugojimas „MicroSD“ kortelėje.

Įrašo datą ir laiką galima pasirinktinai įrašyti į vaizdą ir vaizdo įrašą. Įrašo datą ir laiką galima pasirinktinai įrašyti į vaizdą ir vaizdo įrašą. Skubus išsaugotų įrašų atkūrimas arba perdavimas į kitus prietaisus naudojant „MicroSD" kortelę. Universalioji jungtis tiesioginiam ryšiui su asmeniniu arba nešiojamuoju kompiuteriu.

Ø 16 mm Ø 9 mm Ø 4,5 mmØ 4,5 mmØ 16 mm90°

Nuimamasis valdymo blokas signalui perduoti su radiotechnika!perduoti su radiotechnika!

įskaitant2 GB „MicroSD“ kortelę.

REMS CamScope Li-IonMobili, patogi naudoti kamera-endoskopas su radiotechnika sunkiai prieinamoms vietoms, pvz., tuštumoms, šachtoms, vamzdžiams ir kt., tikrinti ir defektams analizuoti mažomis sąnaudomis. Vaizdų ir vaizdo įrašų išsaugojimas „MicroSD“ kortelėje. Rankinis prietaisas su 4 baterijomis 1,5 V, AA, LR6. Nuimamasis valdymo blokas su radiotechnika, 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, „MicroSD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 1,2 Ah. „MicroSD“ kortelė 2 GB. Maitinimo šaltinis / ličio jonų akumuliatoriaus įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 9 W, valdymo blokui. Kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis. Tvirtame lagamine. Pasirinktinai su kameros kabelio komplektu 4,5-1, kameros kabelio komplektu 9-1 arba kameros kabelio komplektu 16-1.

REMS CamScope Li-Ion Set 16-1Kameros kabelio komplektas Color 16-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 16 mm, 704 × 576 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175110 R220# Lt 1.150,–

REMS CamScope Li-Ion Set 9-1Kameros kabelio komplektas Color 9-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 9 mm, 640 × 480 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175111 R220# Lt 1.180,–

REMS CamScope Li-Ion Set 4,5-1Kameros kabelio komplektas Color 4,5-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 4,5 mm, 320 × 240 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Idealiai tinka tikrinti nedidelėms vamzdžių alkūnėms ir siauroms vietoms. Gam. Nr. 175112 R220# Lt 1.350,–

Kišamojo kabelio ilgintuvas 900 mmSujungiama iki 4,5 m darbinio ilgio. Gam. Nr. 175105 R# 175105 R#Lt 118,–

Kameros ir kabelio komplektas Color 16-1 90°90° kampu pasukta spalvotojo vaizdo kamera Ø 16 mm, 640 × 480 taškų, su 1 m ilgio lanksčiu kišamuoju kabeliu.Gam. Nr. 175106 R# 175106 R#Lt 446,–

REMS CamScope S Li-Ion – su garso įrašymu.Mobili, patogi naudoti kamera-endoskopas su radiotechnika sunkiai prieinamoms vietoms, pvz., tuštumoms, šachtoms, vamzdžiams ir kt., tikrinti ir defektams analizuoti mažomis sąnaudomis. Vaizdų ir vaizdo su garsu įrašų išsaugojimas „MicroSD“ kortelėje. Rankinis prietaisas su 4 bate-rijomis 1,5 V, AA, LR6. Nuimamasis valdymo blokas su radiotechnika, 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, 3x skaitmeninis vaizdo priartinimas, „MicroSD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 1,2 Ah. „MicroSD“ kortelė 2 GB. Maitinimo šaltinis / ličio jonų akumuliatoriaus įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 9 W, valdymo blokui. Kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis. Tvirtame lagamine. Pasirinktinai su kameros kabelio komplektu 4,5-1, kameros kabelio komplektu 9-1 arba kameros kabelio komplektu 16-1.

REMS CamScope S Li-Ion Set 16-1Kameros kabelio komplektas Color 16-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 16 mm, 704 × 576 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175130 R220# Lt 1.430,–

REMS CamScope S Li-Ion Set 9-1Kameros kabelio komplektas Color 9-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 9 mm, 640 × 480 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175131 R220# Lt 1.450,–

REMS CamScope S Li-Ion Set 4,5-1Kameros kabelio komplektas Color 4,5-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 4,5 mm, 320 × 240 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Idealiai tinka tikrinti nedidelėms vamzdžių alkūnėms ir siauroms vietoms. Gam. Nr. 175132 R220# Lt 1.620,–

175110 R220#Lt 1.000,–

175111 R220#Lt 1.000,–

175112 R220#Lt 1.184,–

175131 R220#Lt 1.254,–

175132 R220#Lt 1.434,–

175130 R220#Lt 1.254,–

Page 103: Structum 2014 Rugsėjis

1 2 3

Wi-Fi

1 2 3

19

REMS CamSys – elektroninė kamera-tikrinimo sistema defektams nustatyti ir tikrinti mažomis sąnaudomis.

Su elektroniniu Su elektroniniu metrų matuokliu.metrų matuokliu.

Belaidis vaizdų ir vaizdo įrašų perdavimas į išmaniuosius telefonus / planšetinius kompiuterius su „Android“ ir „iOS“ operacinėmis sistemomis.

REMS CamScope Wi-Fi – ryškūs vaizdai ir vaizdo įrašai iš tuštumų, šachtų ir vamzdžių.

REMS CamScope App* Taikomoji programinė įranga nemokamai parsisiunčiama„Apple App Store“ arba „Android App“ iš „Google Play“.

REMS CamScope Wi-Fi – su garso įrašymu.Mobili, patogi naudoti kamera-endoskopas su „Wi-Fi“ ryšio standartu sunkiai prieinamoms vietoms, pvz., tuštumoms, šachtoms, vamzdžiams ir kt., tikrinti ir defektams analizuoti mažomis sąnaudomis. Vaizdų ir vaizdo su garso įrašų perdavimu į išmaniuosius telefonus / planšetinius kompiuterius su „Android“ ir „iOS“* operacinėmis sistemomis. Valdymo blokas su 4 baterijomis 1,5 V, AA, LR6. Tvirtame lagamine. Pasirinktinai su kameros kabelio komplektu 4,5-1, kameros kabelio komplektu 9-1 arba kameros kabelio komplektu 16-1.

REMS CamScope Wi-Fi Set 16-1Kameros kabelio komplektas Color 16-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 16 mm, 704 × 576 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175140 R220# Lt 800,–

REMS CamScope Wi-Fi Set 9-1Kameros kabelio komplektas Color 9-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 9 mm, 640 × 480 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Uždedamasis veidrodėlis, uždedamasis kablys, uždedamasis magnetas. Gam. Nr. 175141 R220# Lt 820,–

REMS CamScope Wi-Fi Set 4,5-1Kameros kabelio komplektas Color 4,5-1, susidedantis iš spalvotojo vaizdo kameros Ø 4,5 mm, 320 × 240 taškų, su prislopintos baltos šviesos diodais, fi ksuoto židinio funkcija ir 1 m lanksčiu kišamuoju kabeliu. Idealiai tinka tikrinti nedidelėms vamzdžių alkūnėms ir siauroms vietoms. Gam. Nr. 175142 R220# Lt 990,–

175141 R220#Lt 701,–

175142 R220#Lt 807,–

175140 R220#Lt 667,–

Naujovė

REMS CamSys Li-Ion Set S-Color 30 HVamzdžiams Ø 50 – 150 mm, kanalams, šachtoms, kaminams ir kitoms tuščiavidurėms ertmėms. Vaizdų ir vaizdo su data, laiku ir kameros įstūmimo gyliu įrašymas į „SD“ kortelę. Mikroproceso-rinis valdymo blokas su 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, „SD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 2,5 Ah, tvirtas ir smūgiams atsparus plastikinis korpusas, apsaugotas nuo užpurškiamo vandens. 2 m jungiamasis kabelis nuo valdymo bloko iki kameros ir kabelio komplekto, maitinimo šaltinis / įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 10 W, „SD“ kortelė 4 GB, kabelis su universaliąja jungtimi, vaizdo kabelis, tvirtas lagaminas. Kameros ir kabelio komplektas S-Color 30 H su didelės skiriamosios gebos specialia spalvotojo vaizdo kamera Ø 25 mm su CMOS vaizdo jutikliu ir 30 m kišamuoju kabeliu Ø 5,4 mm, lankstus, būgne su elektroniniu metrų matuokliu. Gam. Nr. 175010 R220# Lt 7.080,–

175010 R220#Lt 6.283,–

REMS CamSys Li-Ion Set S-Color 10 KVamzdžiams Ø 40 – 150 mm, kanalams, šachtoms, kaminams ir kitoms tuščiavidurėms ertmėms. Vaizdų ir vaizdo su data ir laiku įrašymas į „SD“ kortelę. Mikroprocesorinis valdymo blokas su 3,5" plonasluoksnių tranzistorių skystųjų kristalų (TFT-LCD) spalvotuoju ekranu, „SD“ kortelės lizdu, universaliąja jungtimi, vaizdo išvesties lizdu PAL/NTSC, integruotu ličio jonų akumuliatoriumi 3,7 V, 2,5 Ah, tvirtas ir smūgiams atsparus plastikinis korpusas, apsaugotas nuo užpurš-kiamo vandens. 2 m jungiamasis kabelis nuo valdymo bloko iki kameros ir kabelio komplekto, maitinimo šaltinis / įkroviklis 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 10 W, „SD“ kortelė 4 GB, kabelis su univer-saliąja jungtimi, vaizdo kabelis, tvirtas lagaminas. Kameros ir kabelio komplektas S-Color 10 H su didelės skiriamosios gebos specialia spalvotojo vaizdo kamera Ø 25 mm su CMOS vaizdo jutikliu ir 10 m kišamuoju kabeliu Ø 3,6 mm kabelio krepšyje. Gam. Nr. 175008 R220# Lt 5.350,–

175008 R220#Lt 4.597,–

Page 104: Structum 2014 Rugsėjis

< 34 cm

Ypač „mini“

36 MĖN.GARANTIJOS!1)

V 35 M 35 U 40 TH 40

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.20

Šviesos diodų darbinė lemputė

REMS Mini-Press ACC Li-Ion Li-Ion Basic-PackAkumuliatorinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo Akumuliatorinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinė eiga), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 40 mm, proceso (priverstinė eiga), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 40 mm, Ø ⅜ – 1 ¼". Naudoti REMS užspaudimo reples Mini. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas užspaudimo reples Mini. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fi ksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, su automatiniu fi ksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, 420 W, tvirtu planetiniu reduktoriumi, ekscentriniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline 420 W, tvirtu planetiniu reduktoriumi, ekscentriniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline sistema, apsau-giniu mygtukiniu jungikliu. Integruota šviesos diodų darbinė lemputė. Ličio jonų sistema, apsau-giniu mygtukiniu jungikliu. Integruota šviesos diodų darbinė lemputė. Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 1,6 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, akumuliatorius 14,4 V, 1,6 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.50 – 60 Hz, 65 W. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.Gam. Nr. 578012 R220# Lt 3.700,–

REMS Mini-Press ACC – radialusis presas dirbti viena ranka!REMS Mini-Press ACC – radialusis presas dirbti viena ranka!Tik 2,4 kg! Universalus iki Ø 40 mm. Labai lengvas. Tik 2,4 kg! Universalus iki Ø 40 mm. Labai lengvas. Labai mažas. Labai patogus. Labai greitas. Sukamas 360°.Labai mažas. Labai patogus. Labai greitas. Sukamas 360°.

Dėl mažesnio nei 34 cm ilgio galima presuoti ypač siaurose vietose.

REMS užspaudimo replių Mini ypač kompaktiška konstrukcinė forma ir mažas svoris dėl specialaus užspaudimo replių prijungimo išdėstymo (patentas EP 1 952 948).

Kokybiškas vokiškas gaminys

su automatine atbuline eiga

Pakrovimo būklės kontrole

Išplėstas užspaudimo diapazonas iki 40 mm!

• Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V su 1,6 arba 3,2 Ah talpa, užtikrinančia ilgą veikimą.• Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V su 1,6 arba 3,2 Ah talpa, užtikrinančia ilgą veikimą.• Virš 300 užspaudimų Viega Profipress DN 15 vienu akumuliatoriaus pakrovimu2). • Atlaiko dideles apkrovas. • Mažas svoris.• Išplėsta darbinės temperatūros sritis: nuo – 10 iki + 60 °C.• Apsauga nuo per didelio iškrovimo ir perkrovimo su atskiro elemento kontrole. • Temperatūros kontrolė krovimo proceso metu. • Trumpa įkrovimo trukmė.

2) REMS Mini-Press ACC su akumuliatoriumi Li-lon 14, 4 V 3,2 Ah.

NEMO-KAMAI*

Specialus pasiūlymas!*Pirkdami REMS Mini-Press ACC Li-Ion Basic-Pack, nemokamai gaunate 3 pasirinktas užspaudimo reples iki 35 mm. Jūs sutaupote Lt 846,– – Lt 1.005,–.

Gam. Nr. 578X04 Gam. Nr. 578X04 R220#Lt 3.165,–

Page 105: Structum 2014 Rugsėjis

36 MĖN.GARANTIJOS!1)

NEMO-KAMAI*

36 MĖN.GARANTIJOS!1)

36 MĖN.GARANTIJOS!1)

21

Šviesos diodų darbinė lemputė

Šviesos diodų darbinė lemputė

Bazinis paketas maitinimui iš tinklo:

REMS Akku-Press ACC Power-EditionElektrohidraulinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinis grąžinimas), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Naudoti REMS užspaudimo reples / užspaudimo žiedus ir tinkamas kitų gamintojų užspaudimo reples / užspaudimo žiedus. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fi ksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, 380 W, tvirtu planetiniu reduk-toriumi, ekscentriniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline sistema, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Ličio jonų maitinimo šaltinis 230 V maitinti iš tinklo vietoj ličio jonų akumuliatoriaus 14,4 V. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 571015 R220# Lt 4.390,–

Universalus iki Ø 108 mm. Kompaktiškas. Patogus naudoti. Spartus. Sukamas 360°.

tik 4,5 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

su automatine atbuline eiga

571015 R220#Lt 3.516,–

Power-Edition – maitinimui iš tinklo. Taip pat tinka maitinimui akumuliatoriumi.

Maitinimo akumuliatoriumi priedai:

Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah Gam. Nr. 571555 R14# 571555 R14#Lt 550,–Spartusis ličio jonų/Ni-Cd akumuliatorių įkroviklis 230 VGam. Nr. 571560 R220# 571560 R220#Lt 446,–

Universalus iki Ø 108 mm. Kompaktiškas. Patogus naudoti. Spartus. Sukamas 360°.

REMS Akku-Press Li-Ion Basic-PackAkumuliatorinis radialusis presas su išjungimo signalu po baigto užspaudimo proceso, presuoja-miesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah, spartusis ličio jonų / nikelio-kadmio akumuliatorių įkroviklis 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.Gam. Nr. 571013 R220# Lt 3.700,–

tik 4,3 kg

+ dovanų paketas kiekvienam Basic-Pack* 1 ličio jonų akumuliatorinis šviesos diodų žibintuvėlis nemokamai; Antrasis ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah nemokamaiVertė Lt 654,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

su automatine atbuline eiga Pakrovimo Pakrovimo būklės kontrolebūklės kontrole

REMS Akku-Press ACC Li-Ion Basic-PackAkumuliatorinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinis grąžinimas), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Kitas tiekimo komplekto dalis žr. viršuje. Gam. Nr. 571014 R220# Lt 4.250,–

Gam. Nr. 571X01 R220# Lt 3.305,–

Gam. Nr. 571X02 Gam. Nr. 571X02 R220# Lt 3.657,–

1) Gamintojo garantijos pratęsimas iki 36 mėn. pavaroms (mašinoms) atliekant kasmetinę mokamą patikrą, kurią atlieka įgaliota, sutartį pasirašiusi REMS klientų aptarnavimo dirbtuvė. Registracija nebūtina.Detali informacija: www.rems.de → Parsisiuntimai → Naudojimo instrukcijos → Atitinkamos pavaros mašinos naudojimo instrukcijos pasirinkimas → žr. „Gamintojo garantijos pratęsimas iki 36 mėn.“

REMS Power-Press Basic-PackElektrohidraulinis radialusis presas su išjungimo signalu po baigto užspaudimo proceso, presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Naudoti REMS užspaudimo reples / užspaudimo žiedus ir tinkamas kitų gamintojų užspaudimo reples / užspaudimo žiedus. Sukamasis užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fi ksatoriumi. Elektrohidraulinė pavara su patikimu universaliu varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 450 W, tvirtu planetiniu reduktoriumi, ekscen-triniu siurbliu ir kompaktiška, galinga hidrauline sistema, su apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 577011 R220# Lt 3.210,–

Universalus iki Ø 108 mm. Kompaktiškas. Patogus naudoti. Spartus. Sukamas 360°.

REMS Power-Press ACC Basic-PackElektrohidraulinis radialusis presas su automatine atgaline eiga po baigto užspaudimo proceso (priverstinis grąžinimas), presuojamiesiems sujungimams formuoti Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". Kitas tiekimo komplekto dalis žr. viršuje. Gam. Nr. 577010 R220# Lt 3.560,–

tik 4,7 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

su automatine atbuline eiga

577011 R220#Lt 2.810,–

577010 R220#Lt 3.130,–

Page 106: Structum 2014 Rugsėjis

36 MĖN.GARANTIJOS!1)

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.22

REMS Power-Press SE Basic-PackElektrinis radialusis presas presuojamiesiems sujungimams Ø 10 – 108 mm, Ø ⅜ – 4". formuoti. Naudoti REMS užspaudimo reples / užspaudimo žiedus ir tinkamas kitų gamintojų užspaudimo reples / užspaudimo žiedus. Užspaudimo replių griebtuvas su automatiniu fi ksatoriumi. Elektro-mechaninė pavara su patikimu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 450 W, ir reduktoriumi, kuriam nereikia techninės priežiūros, su apsaugine frikcine mova ir pastūmos sistema su trapeciniu srieginiu sukliu. Apsauga nuo perkrovos, su apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.Gam. Nr. 572111 R220# Lt 2.490,–

REMS Power-Press SE – universalus iki Ø 108 mm. Spartus, saugus presavimas.

tik 4,7 kg

Kokybiškas vokiškas gaminys

572111 R220#Lt 2.109,–

REMS užspaudimo replės – išbandytos milijoną kartų. Visoms paplitusioms presuojamųjų jungčių sistemoms.

Dideles apkrovas atlaikančios užspaudimo replės iš kaldinto ir ypatingai grūdinto specialaus plieno. REMS užspaudimo replių užspaudimo kontūrai yra specifi niai ir atitinka esamų presuo-jamųjų jungčių sistemų užspaudimo kontūrus. Todėl presuojama nepriekaištingai ir patikimai, laikantis sistemos. Užspaudimo replių užspaudimo plokštelės su KSV apdirbimo centrais preciziškai apdirbtu ir mechaniniu būdu tiksliai užapvalintu presavimo kontūru. Todėl gamybos nuokrypos yra žymiai mažesnės nei lieto užspaudimo kontūro.

Atsekamumas pagal EN 1775:2007REMS užspaudimo replės / užspaudimo žiedai su M, V, SA, B, RN ir UP užspaudimo kontūru turi specifi nę žymę užspaudimo kontūre, kuri po užspaudimo proceso palieka ilgalaikį atspaudą tiesiai ant užspaustos jungties. Tai leidžia naudotojui po užspaudimo proceso dar kartą pati-krinti, ar presuojamajam sujungimui formuoti buvo naudota tinkamos užspaudimo replės arba tinkamas užspaudimo žiedas.

Su šia atsekamumo galimybe REMS patenkina Europos standarto EN 1775:2007 rekomendacijas, įrengiant dujų vamzdynų užspaudžiamųjų jungčių sistemas.

Pvz., REMS užspaudimo replės M: atspaudas „M“ ant užspaustos jungties atsekti pagal EN 1775:2007

Kokybiškas vokiškas gaminys

Patentas EP 1 223 008

Visos kataloge * pažymėtos REMS presavimo replės turi jungtį ir gali būti naudojamos su rankiniu radialiuoju presu REMS Eco-Press. Todėl sandėliavimas yra paprastas ir nereikalauja didelių sąnaudų.

Ypatingas!

Kitokie REMS užspaudimo replės / užspaudimo replės Mini iki 35 mmpvz. F, G, RN, TH, U, UP, VP

REMS užspaudimo replės / užspaudimo replės MiniM, V iki 35 mm

578312#Lt 282,–578476#Lt 335,–

REMS užspaudimo žiedai (PR-3S) su trimis svyruojančiais užspaudimo segmentais ant lankstinio žiedo sudėtingiems didelių matmenų užspaudimams. Optimalus užspaudimas dėl radialiai valdomo užspaudimo segmentų judesio. Užspaudimo kontūras M „Geberit Mapress“ ir tinkamoms kitoms sistemoms.

REMS užspaudimo žiedas M 42 (PR-3S) Gam. Nr. 572706 R# Lt 1.700,–REMS užspaudimo žiedas M 54 (PR-3S) Gam. Nr. 572708 R# Lt 1.700,–Tarpinėsreplės Z2 REMS užspaudimo žiedams (PR-3S) 42 – 54 mm naudoti Gam. Nr. 572795 RX# Lt 346,–Plieninės skardos dežė Gam. Nr. 572810 R# Lt 228,–

Užspaudimo žiedų komplektas Gam. Nr. 572060 R# Lt 3.960,–

REMS Eco-Press pavaros įtaisasRankinis radialusis presas su fi ksuojančiu galiniu ribotuvu presuojamiesiems sujungimams formuoti iš plastikinių ir daugiasluoksnių vamzdžių Ø 10 – 26 mm, Ø ⅜ – 1" formuoti. NaudotiREMS presavimo reples. Su išardomomis vamzdinėmis rankenomis. Skaidrioje pakuotėje. Gam. Nr. 574000 R# Lt 446,–

REMS Eco-Press – REMS Eco-Press – universalus iki Ø 26 mm. universalus iki Ø 26 mm. Spartus ir saugus presavimas.Spartus ir saugus presavimas.

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

tik 1,6 kg

REMS užspaudimo žiedai dideliems matmenims. Uždėti. Spausti. Padaryta.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Patentas EP 1 223 008Patentas EP 1 223 008

572060 R#Lt 3.657,–574000 R#Lt 349,–

Page 107: Structum 2014 Rugsėjis

23

1) Verlängerung der Hersteller-Garantie für die Antriebsmaschine auf 36 Monate bei jährlicher Inspektion durch eine autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt. Ohne Registrierungspfl icht.Details: www.rems.de → Downloads → Betriebsanleitungen → Betriebsanleitung der entsprechenden Antriebsmaschine auswählen → siehe „Verlängerung der Hersteller-Garantie auf 36 Monate“.

REMS užspaudimo žiedai (PR-3B)Sistema Užspaudimo kontūras Gam. Nr. LtViega Copatin VR 76,1 (PR-3B) 572822 R 1.520,00

VR 88,9 (PR-3B) 572823 R 1.590,00VR 108,0 (PR-3B) 572824 R 1.590,00

Viega Prestabo VF 64,0 (PR-3B) 572815 R 1.520,00VF 76,1 (PR-3B) 572816 R 1.520,00VF 88,9 (PR-3B) 572817 R 1.590,00VF 108,0 (PR-3B) 572818 R 1.590,00

Viega Profi press VF 64,0 (PR-3B) 572815 R 1.520,00Viega VF 64,0 (PR-3B) 572815 R 1.520,00Profi press G

Sistema Užspaudimo kontūras Gam. Nr. LtViega Sanpress VR 76,1 (PR-3B) 572822 R 1.520,00

VR 88,9 (PR-3B) 572823 R 1.590,00VR 108,0 (PR-3B) 572824 R 1.590,00

Viega VF 64,0 (PR-3B) 572815 R 1.520,00Sanpress Inox VF 76,1 (PR-3B) 572816 R 1.520,00

VF 88,9 (PR-3B) 572817 R 1.590,00VF 108,0 (PR-3B) 572818 R 1.590,00

Viega VF 64,0 (PR-3B) 572815 R 1.520,00Sanpress Inox G VF 76,1 (PR-3B) 572816 R 1.520,00

VF 88,9 (PR-3B) 572817 R 1.590,00VF 108,0 (PR-3B) 572818 R 1.590,00

REMS užspaudimo žiedai 64 – 108 mm „Viega“ sistemoms REMS užspaudimo žiedai (PR-3B) su 3 presavimo žiaunomis sudėtingiems didelių matmenų vamzdžių užspaudimams.Optimalus užspaudimas dėl radialiai valdomo presavimo žiaunų judesio.Užspaudimo žiedams naudoti reikalingos tarpinės replės. Varo visi REMS radialieji presai (išskyrus REMS Mini-Press ACC) ir tinkami kitų gamintojų radialieji presai.

Tarpinės replės Z5naudoti REMS užspaudimo žiedams VF/VR 64 – 108 mm (PR-3B)Gam. Nr. 572802 RX# 572802 RX#Lt 870,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS užspaudimo žiedas V 12 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574502 R# 574502 R#Lt 207,–REMS užspaudimo žiedas V 15 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574504 R# 574504 R#Lt 225,–REMS užspaudimo žiedas V 18 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574506 R# 574506 R#Lt 242,–REMS užspaudimo žiedas V 22 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574508 R# 574508 R#Lt 259,–REMS užspaudimo žiedas V 28 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574510 R# 574510 R#Lt 277,–REMS užspaudimo žiedas V 35 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574512 R# 574512 R#Lt 294,–

REMS užspaudimo žiedai 45° (PR-2B) – problemų sprendimas sunkiai prieinamose vietose.pvz., prakirsto mūro vietose, esant atviriems vamzdžiams, šachtose

Tarpinės replės Mini Z1REMS užspaudimo žiedams 45° (PR-2B).Skirtos REMS Mini-Press ACC. Gam. Nr. 578558 R# 578558 R#Lt 346,–Tarpinės replės Z1REMS užspaudimo žiedams 45° (PR-2B). Tinka visiems REMS radialiesiems presams (išskyrus REMS Mini-Press ACC, REMS Power-Press XL ACC). Gam. Nr. 574500 R# 574500 R#Lt 346,–Plieninės skardos dėžėsu įdėklu (tarpinėms replėms Mini Z1 ir Z1 bei 6 vnt. REMS užspaudimo žiedų V 12 – 35 45° (PR-2B) arba M 12 – 35 45° (PR-2B)). Gam. Nr. 574516 R# 574516 R#Lt 228,–

REMS užspaudimo žiedas M 12 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574520 R# 574520 R#Lt 207,–REMS užspaudimo žiedas M 15 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574522 R# 574522 R#Lt 225,–REMS užspaudimo žiedas M 18 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574524 R# 574524 R#Lt 242,–REMS užspaudimo žiedas M 22 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574526 R# 574526 R#Lt 259,–REMS užspaudimo žiedas M 28 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574528 R# 574528 R#Lt 277,–REMS užspaudimo žiedas M 35 45° (PR-2B)Gam. Nr. 574530 R# 574530 R#Lt 294,–

Page 108: Structum 2014 Rugsėjis

145°

W 1.303

7808-649

DW-0201AS2032

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.24

Imate 2,

mokate už 1!*

* Pirkdami 1 purškiamąjį valiklį

* Pirkdami 1 purškiamąjį valiklį REMS REMS

* Pirkdami 1 purškiamąjį valiklį REMS

* Pirkdami 1 purškiamąjį valiklį

* Pirkdami 1 purškiamąjį valiklį REMS

* Pirkdami 1 purškiamąjį valiklį

CleanM, nemokamai gausite dar

1 purškiamąjį valiklį REMS

1 purškiamąjį valiklį REMS

1 purškiamąjį valiklį CleanM.

REMS CleanMEfektyvus mašinų valiklis greitai ir patikimai pašalina alyvų ir tepalų nešvarumus. Efektyvus mašinų valiklis greitai ir patikimai pašalina alyvų ir tepalų nešvarumus. 500 ml purškiamasis valiklis.Gam. Nr. 140119 R# 140119 R#Lt 67,70

REMS CleanM – švariau neįmanoma. Ypatingai didelis valymo poveikis.

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS kirpimo replės M – srieginiamsstrypams kirpti. Per akimirką.

REMS radialiesiems presams (išskyrus REMS Mini-Press ACC) ir tinkamiems kitų gamintojų radialiesiems presams:

REMS kirpimo replėsM 6* Gam. Nr. 571890#M 8* Gam. Nr. 571895#M 10 Gam. Nr. 571865#M 12 Gam. Nr. 571870# vietoj Lt 550,– dabar tik

Kokybiškas vokiškas gaminys

Ypatingas! – Patentas EP 1 223 008Visos * pažymėtos kirpimo replės M turi jungtį ir gali būti naudojamos su rankinio radialiojo preso REMS Eco-Press rankine pavara. Todėl sandėliavimas yra paprastas ir nereikalauja didelių sąnaudų.

Kirpimo replės su 1 pora sukamaisiais ašmenimis plienui, nerūdijančiam plienui, M 6 – M 12, ki 4.8 stiprumo klasės (400 N/mm²).

Presui REMS Mini-Press ACC:

REMS kirpimo replės Mini – nukerpa tik per 2 sekundes!M 6 Gam. Nr. 578620#M 8 Gam. Nr. 578621#M 10 Gam. Nr. 578622# vietoj Lt 550,– dabar tik

Patentas EP 1 952 948 571890#Lt 490,–

Didelio šviesos stiprumo šviesos diodų technologija.Ergonomiškos formos rankena su Softgrip.Į rankeną integruota akumuliatoriaus dėtuvė. Ličio jonų akumuliatoriai 14,4 V arba ličio jonų maitinimo šaltinis 230 V maitinimui iš tinklo vietoj ličio jonų akumuliatoriaus 14,4 V, kaip priedas. Praktiškas, atlenkiamas pakabinimo įtaisas. Žibintuvėlio galvutė tolygiai palenkiama 145°, kad geriau apšviestų.Spartusis įkroviklis skirtas trumpai (1 h) krauti, kaip priedas.

REMS ličio jonų akumuliatorinis šviesos diodų žibintuvėlisRankinis ir pastatomasis žibintuvėlis, skirtas naudoti su ličio jonų akumuliatoriumi 14,4 Varba ličio jonų maitinimo šaltiniu 230 V. Be akumuliatoriaus, be sparčiojo įkroviklio, be maitinimo šaltinio. Lizdinio lakšto pakuotėje. Gam. Nr. 175200 R#

Su pakabinimo įtaisuSu pakabinimo įtaisu

Labai skaisčiai šviečiantis rankinis ir pastatomasis žibintuvėlis. Maitinimas akumuliatoriumi arba iš tinklo.

Akumuliatorius (priedas)

175200 R#Lt 104,–

Naujovė

REMS Sanitol – sriegimui skirta medžiaga, kurios sudėtyje nėra mineralinės alyvosSriegimui skirta sintetinė medžiaga, kurios sudėtyje nėra mineralinės alyvos. Išplovimo kontro-lei nudažyta raudonai. Puiki apsauga nuo korozijos. Sudėtyje nėra vandens. Specialiai sukurta geriamojo vandens vamzdynams, tačiau taip pat puikiai tinka ir sriegimui. Ypač veiksmingas tepimo ir aušinimo poveikis. Būtinai reikalinga švariam sriegiui gauti ir siekiant ilgiau naudoti šukinius peilius, įrankius ir stakles.

Aerozolis 600 ml Gam. Nr. 140115 R# Lt 56,– 140115 R#Lt 42,90

Talpa 5 l Gam. Nr. 140110 R# Lt 215,– 140110 R#Lt 155,10

REMS Spezial – kokybiška sriegimui skirta medžiagaKokybiška sriegimui skirta medžiaga, pagaminta mineralinės alyvos pagrindu. Sukurta specialiai sriegimui. Ypač veiksmingas tepimo ir aušinimo poveikis. Būtinai reikalinga švariam sriegiui gauti ir siekiant ilgiau naudoti šukinius peilius, įrankius ir stakles.

Aerozolis 600 ml Gam. Nr. 140105 R# Lt 51,50 140105 R#Lt 38,80

Talpa 5 l Gam. Nr. 140100 R# Lt 158,– 140100 R#Lt 117,–Talpa 10 l Gam. Nr. 140101 R# Lt 315,– 140101 R#Lt 233,–

Visiškai ištirpsta vandenyje. Geriomojo vandens vamzdy-nams ir pan. Pagal DVGW, ÖVGW, SVGW taisykles.

Išplaunama su vandeniu, patikrinta ekspertų.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Page 109: Structum 2014 Rugsėjis

NEMO-KAMAI*NEMO-KAMAI*

25

REMS Helix VE Li-Ion Set Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas su „Vario“ elektronika (VE), skirtas plieno, akmens, Ø ≤ 10 mm, medienos Ø ≤ 28 mm ir kitų medžiagų gręžimui bei varžtų įsukimui/ išsukimui Ø ≤ 7 mm. Pavara su berakčiu sparčiuoju fi ksuojamuoju griebtuvu, užveržimo diapazonas 0,8 – 10 mm, su reversu. Elektromechaninė pavara su galingu akumuliatoriniu varikliu 14,4 V, 300 W, 2-jų pakopų tvirtas planetinis reduktorius. Du tolygiai nustatomi sukimosi greičio diapazonai 0 – 300 min-1 ir 0 – 1250 min-1, 25 sukimo momento lygiai ir gręžimo lygis, didelis 31 Nm sukimo momentas mažo sukimosi greičio diapazone. Apsauginis mygtukinis jungiklis. Integruota šviesos diodų darbinė lemputė. Diržo spaustukas. Ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 1,6 Ah, spartusis akumuliatorių įkroviklis ličio jonų / Ni-Cd akumuliatoriams 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W. 1 dvigubas antgalis su išdroža / kryžmine išdroža, 50 mm ilgio. Medžiaginiame krepšyje.Gam. Nr. 190010 R220# Lt 1.180,–

REMS Helix VE – gręžti, sukti varžtus ir šalinti užvartas.

REMS REG 10 – 42 Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 42 mm, Ø ½ – 1⅝". Gam. Nr. 113810 R# 113810 R#Lt 268,–

Griebtuvas, skirtas REMS REG 10 – 42 Elektrinei pavarai, naudojant gręžtuvą-suktuvą. Gam. Nr. 113815 R# 113815 R#Lt 113,–

REMS REG 10 – 54 E Išorinių ir vidinių vamzdžių užvartų ėmiklis vamzdžiams Ø 10 – 54 mm, Ø ½ – 2⅛". Elektrinei pavarai, naudojant gręžtuvą-suktuvą. Gam. Nr. 113835 R# Lt 306,–

REMS plytelių grąžtų komplektas 6-8-10Deimantais dengtos sausojo gręžimo karūnos su specialiu vaško užpildu. Keramikai, mažai įge-riančioms plytelėms, granitui, marmurui ir kitoms medžiagoms. 3 plytelių grąžtai Ø 6, 8, 10 mm, centravimo priedas su vakuuminiu tvirtinimu. Elektrinei pavarai, naudojant gręžtuvą-suktuvą. Gam. Nr. 181700 R# Lt 520,–

+ Lt 683,30 vertės dovanų paketas1 antgalių rinkinys nemokamaiAntras ličio jonų akumuliatorius 14,4 V, 3,2 Ah nemokamai; 1 liemenė

tik 1,3 kg

Šviesos diodų darbinė lemputė

Gam. Nr. 190X02 R220# Lt 1.053,–

181700 R#Lt 371,–

113835 R#Lt 262,–

REMS Tornado – tiesiog klasiška.

REMS Tornado 2000 Sriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ⅛ – 2", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 10 – 60 mm, ¼ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avari-nio išjungimo funkcija, 2 automatiniais fi ksuojamaisiais griebtuvais, automatiniu tepimo aušinimu. Su įrankų komplektu, susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūgi-niams sriegiams, šukiniais peiliais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ – ¾ ir R 1 – 2, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Reguliuojamo aukščio atrama medžiagai. Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 53 min-1. Nešiojamoji konstrukcija su vamzdinėmis kojomis, su nuimamąja didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 340200 R220# Lt 11.500,–

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

Automatinis fi ksuojamasis griebtuvas. Universalioji automatinė sriegimo galvutė. Automatinis aušinimas alyva.

340200 R220#Lt 7.732,–

Page 110: Structum 2014 Rugsėjis

Visos kainos be PVM. Akcijos kainos galioja iki 31.12.2014.26

REMS Magnum – išskirtinės staklės iki 3". Išskirtinai apvalūs ir švarūs sriegiai iki 3", naudojant 5 šukinius peilius.

REMS Magnum 3000 L-TSriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ½ – 3", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 20 – 60 mm, ½ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, patikimu, susistiprinančiu sparčiosios fi ksacijos smūginiu griebtuvu, galiniu centravimo griebtuvu, automatiniu tepimo aušinimu. Staklės tiekiamos su įrankių komplek-tais 1/16 – 2" ir 2½ – 3", susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, šukiniais peiliais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Vieta įrankiams laikyti. Lengvasis modelis L-T su nuimamąja didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 23 min-1. Skirta pasta-tymui ant darbastalio, pastovo, sulankstomo vežimėlio arba vežimėlio su vieta medžiagoms laikyti. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 380309 R220# Lt 16.060,–

Atraminis pastovas Gam. Nr. 344105 R# 344105 R#Lt 660,–Vežimėlis Gam. Nr. 344100 R# 344100 R#Lt 1.070,–Sulankstomas vežimėlis Gam. Nr. 344150 R# 344150 R#Lt 1.380,–

Kokybiškas vokiškas gaminys

Kokybiškas vokiškas gaminys

Su universaliąja automatine sriegimo galvute,automatiškai atjungiama.

Su universaliąja automatine sriegimo galvute,automatiškai atjungiama.

Ypač lengvai Ypač lengvai įpjauna.

Ypač lengvai Ypač lengvai įpjauna.įpjauna.

REMS Magnum – išskirtinės staklės iki 4". Išskirtinai apvalūs ir švarūs sriegiaiiki 4", naudojant 6 šukinius peilius.

REMS Magnum 4000 L-TSriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ½ – 4", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 20 – 60 mm, ½ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, patikimu, susistiprinančiu sparčiosios fi ksacijos smūginiu griebtuvu, galiniu centravimo griebtuvu, automatiniu tepimo aušinimu. Su įrankių komplektais 1/16 – 2" ir 2½ – 4", atitinkamai susidedančiu iš universaliosios automatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, šukiniais peiliais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Vieta įrankiams laikyti. Lengvasis modelis L-T su nuimamąja didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 23 min-1. Skirta pasta-tymui ant darbastalio, pastovo, sulankstomo vežimėlio arba vežimėlio su vieta medžiagoms laikyti. Kartoninėje dėžėje.Gam. Nr. 380444 R220# Lt 18.680,–

Atraminis pastovas Gam. Nr. 344105 R# 344105 R#Lt 660,–Vežimėlis Gam. Nr. 344100 R# 344100 R#Lt 1.070,–Sulankstomas vežimėlis Gam. Nr. 344150 R# 344150 R#Lt 1.380,–

Vežimėlis (Papildoma įranga)

Kokybiškas vokiškas gaminys

Su universaliąja automatine sriegimo galvute,automatiškai atjungiama.automatiškai atjungiama.

Ypač lengvai Ypač lengvai įpjauna.

380444 R220#Lt 14.348,–

380309 R220#Lt 11.057,–Vežimėlis (Papildoma įranga)

REMS Magnum – kompaktiškas iki 2".

REMS Magnum 2000 L-TSriegimo staklės vamzdžių sriegiams (1/16) ⅛ – 2", 16 – 63 mm, varžtų sriegiams (6) 8 – 60 mm, ¼ – 2". Su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, apsauginiu kojiniu jungikliu su avarinio išjungimo funkcija, patikimu, tvirtu sparčiosios fi ksacijos smūginiu griebtuvu, galiniu centravimo griebtuvu, automatiniu aušinimu alyva. Su įrankių komplektu, susidedančiu iš universaliosiosautomatinės sriegimo galvutės visiems sriegiams, taip pat ilgiesiems sriegiams, automatiškai atjungiama, su sriegio ilgio automatika kūginiams sriegiams, sriegimo peiliukais kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ – ¾ ir R 1 – 2, vamzdžiapjove, vidinių vamzdžio užvartų pašalinimo įrenginiu, prispaudimo svirtimi. Vieta įrankiams laikyti. Lengva konstrukcija L-T su nuimama, didele alyvos vonele ir loviu drožlėms. Universalus variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 53 min-1. Skirta pastatymui ant darbastalio, pa-stovo, sulankstomo vežimėlio arba vežimėlio su vieta medžiagoms laikyti. Kartoninėje dėžėje. Gam. Nr. 340226 R220# Lt 11.620,–

Atraminis pastovas Gam. Nr. 344105 R# 344105 R#Lt 660,–Vežimėlis Gam. Nr. 344100 R# 344100 R#Lt 1.070,–Sulankstomas vežimėlis Gam. Nr. 344150 R# 344150 R#Lt 1.380,–

Sulankstomas vežimėlisSulankstomas vežimėlis(Papildoma įranga)

340226 R220#Lt 7.900,–

Page 111: Structum 2014 Rugsėjis

+

27

REMS Collum RG – Elektrinis rifl iavimo iki 12".

REMS Collum RGRifl iavimo mašina vamzdžių sujungimo sistemoms Ø 25 – 200 (300), 1 – 8" (12"). Rifl iavimo įrenginys, rankinis hidraulinis siurblys, integruotas pakopinis nustatymo diskas automatiniam griovelių gylio ribojimui, 1 komplektas griovelių formavimo ritinėlių (prispaudimo ritinėlis, atra-minis ritinėlis), 2 – 6", šešiakampis galinis veržliaraktis. Galima rinktis iš 3 pavarų, su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu, apsauginiu mygtukiniu jungikliu. Darbastaliui arba pastovui. Kartoninėje dėžėje.

Kokybiškas vokiškas gaminysKokybiškas vokiškas gaminys

Vežimėlis (Papildoma įranga)

REMS Herkules 3BREMS Herkules 3B(Papildoma įranga)(Papildoma įranga)

REMS Collum RGUniversalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauga nuo perkrovos. 29 min-1.Gam. Nr. 347006 R220# Lt 6.880,– 347006 R220#Lt 5.595,–REMS Collum RG 2Universalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W. 28 min-1

Gam. Nr. 347008 R220# Lt 7.910,– 347008 R220#Lt 7.910,–REMS Collum RG 2 CompactUniversalusis variklis 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauga nuo perkrovos. 26 min-1

Gam. Nr. 347009 R220# Lt 7.910,– 347009 R220#Lt 7.910,–Atraminis pastovas Gam. Nr. 849315 R# 849315 R#Lt 479,–Vežimėlis Gam. Nr. 849310 R# 849310 R#Lt 760,–REMS Herkules 3BAtrama vamzdžiams, su regulioujamu aukščiu, vamzdžiams DN 25 – 150, Ø 1 – 6" Gam. Nr. 120120 R# 120120 R#Lt 750,–

REMS Amigo 2 Set R ½ - ¾REMS Amigo 2 Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ - 1½ - 2 Elektrinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams Elektrinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams ⅛ – 2", 16 – 50 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. ⅛ – 2", 16 – 50 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, galią didinančiu automatiniu anglinių 230 V, 50 – 60 Hz, 1700 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, galią didinančiu automatiniu anglinių šepetėlių perstatymu, parenkant sukimosi kryptį, su reversu. Atraminis laikiklis abejoms suki-šepetėlių perstatymu, parenkant sukimosi kryptį, su reversu. Atraminis laikiklis abejoms suki-mosi kryptims.mosi kryptims. REMS eva sparčiosios keičiamossios sriegimo galvutės kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ - ¾-1 - 1¼ - 1½ - 2. vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ - ¾-1 - 1¼ - 1½ - 2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 540020 R220# Lt 3.920,–

1700 Wtik 6,5 kg

REMS Amigo 2 – stiprus kaip lokys iki 2".

Kokybiškas vokiškas gaminys

REMS Amigo Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ REMS Amigo Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ Elektrinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams Elektrinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams ⅛ – 1¼", 16 – 40 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. ⅛ – 1¼", 16 – 40 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu Pavara su techninės priežiūros nereikalaujančiu reduktoriumi, galingu universaliuoju varikliu 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, galią didinančiu automatiniu anglinių 230 V, 50 – 60 Hz, 1200 W, apsauginiu mygtukiniu jungikliu, galią didinančiu automatiniu anglinių šepetėlių perstatymu, parenkant sukimosi kryptį. Didžiausias naudojimas iki 1800 W. Reversas, šepetėlių perstatymu, parenkant sukimosi kryptį. Didžiausias naudojimas iki 1800 W. Reversas, apsauga nuo perkrovos. Atraminis laikiklis abejoms sukimosi kryptims.apsauga nuo perkrovos. Atraminis laikiklis abejoms sukimosi kryptims. REMS eva sparčiai keičiamos sriegimo galvutės kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, keičiamos sriegimo galvutės kūginiams dešininiams vamzdžių sriegiams pagal ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ - ¾ - 1 - 1¼. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R ½ - ¾ - 1 - 1¼. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 530020 R220# Lt 2.490,–

1200 Wtik 3,5 kg

REMS Amigo – mažiausias, lengviausias, stipriausias ir sparčiausias iki 1¼".

Kokybiškas vokiškas gaminys

540020 R220#Lt 2.956,–

530020 R220#Lt 1.891,–

REMS Amigo 2 Set + REMS Aquila 3B Vertė Lt 5.130,–

Gam. Nr. 540X01 R220#Lt 3.868,–

Naujovė

Naujovė

Naujovė

Page 112: Structum 2014 Rugsėjis

K 0

7/14

094

113

LTU

· P

asili

ekam

e te

isę

dary

ti pa

keiti

mus

, gal

i būt

i kla

idų.

© C

opyr

ight

201

4 by

RE

MS

Gm

bH &

Co

KG, W

aibl

inge

n. V

isos

kai

nos

be P

VM

. Akc

ijos

kain

os g

alio

ja ik

i 31.

12.2

014.

Parduodama tik per specializuotas parduotuves.

REMS GmbH & Co KGMašinų ir įrankių gamyklaStuttgarter Strasse 83D-71332 WaiblingenTelefon +49 (0)7151 1707-0Telefax +49 (0)7151 1707-150www.rems.de

www.youtube.com/remstools

www.rems.de

Follow us:

www.facebook.com/remstools

www.twitter.com/remstools

REMS sriegimo galvučių S komplektas R ½ - ¾ - 1"Sparčiosios keičiamosios sriegimo galvutės S, ilgiklis 300 mm. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje.Gam. Nr. 520026 R# Lt 1.450,–

REMS sparčiosios keičiamosios sriegimo galvutės S

Patentas EP 0 875 327

Vokiškas kokybiškas gaminys

Problemos sprendimas sunkiai pasiekiamose vietose, pvz., prakirsto mūro vietose, esant atvirai paklotiemsvamzdžiams, šachtose.

REMS MSG – racionalus movų suvirinimas

REMS MSG 63 FM Set 20 - 25 - 32Movų suvirinimo aparatas su kaitinimo elementu plastikiniams vamzdžiams ir fasoninėms deta-lėms iš PB, PE, PP, PVDF. Kaitinimo elementas 230 V, su PTFE sluoksniu padengtais kaitinimo atvamzdžiais, kaitinimo įvorės Ø 20, 25, 32 mm. Fiksuota temperatūra PP vamzdžiams 260°C, su mechaniniu temperatūros reguliatoriumi. Atraminis stovas. Darbastalio laikiklis prietaisui tvirtinti horizontalioje arba vertikalioje padėtyje. Šešiakampis galinis veržliaraktis kaitinimo atvamzdžiams ir kaitinimo įvorėms montuoti ir išmontuoti. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 256231 R220# Lt 1.180,–

Kaitinimo elementai pagal DVS. Aukštos kokybės PTFE danga.

REMS Eva Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ Rankinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis. Vamzdžių sriegiams ⅛ – 2", 16 – 50 mm, varžtų sriegiams 6 – 30 mm, ¼ – 1". Dešininiams ir kairiniams sriegiams. 1 terkšlės svirtis visam sriegimo diapazonui. Sparčiosios keičiamosios sriegimo galvutės R ½ - ¾ - 1 - 1¼ su šukiniais peiliais kūginiams vamzdžių sriegiams ISO 7-1, EN 10226 (DIN 2999, BSPT) R dešininiams. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 520015# Lt 1.070,–

REMS eva – montuotojo sriegtuvas.

Kokybiškas vokiškas gaminys

Ypač lengvas įpjovimas ir sriegio pjovimas dėl tiksliai apdirbtos sriegimo galvutės, šukinių peilių ir viso įtaiso dangtelio. Terkšlės svirtis iš plieno, padengta storu plastiko sluoksniu.

REMS Eva Set R ½ - ¾ - 1 - 1¼ - 1½ - 2 Rankinis sriegtuvas su sparčiosiomis keičiamosiomis sriegimo galvutėmis R ½ - ¾ - 1 - 1¼- 1½- 2. Tvirtoje plieninės skardos dėžėje. Gam. Nr. 520017# Lt 1.660,–

520026 R#Lt 1.204,–

256231 R220#Lt 800,–

520015#Lt 803,–

520017#Lt 1.271,–

Gamyklos atstovas Pabaltijo šalyse / Sales Manager Baltic States:

Mindaugas StepulaitisMobil tel. +370 616 20082e-mail: [email protected]

Internet: www.rems.de