of 2 /2
English Stereo headphones Feature 300 kJ/m 3 high power neodymium magnet is used to reproduce powerful bass sound. Specifications Type: Open air, dynamic / Driver units: 13.5 mm (CCAW), dome type / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response: 18 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1 /4 in.) Yshape / Plug: L- shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 6 g (0.22 oz.) without cord / Supplied accessories: Earpads (2) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice. Precautions Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage. The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. Note on static electricity In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones. The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials. How to use Wear the earpiece marked in your right ear and the one marked in your left ear. There is a tactile dot on the unit marked to distinguish the left side. Tactile dot If the headphones do not fit your ears, put on the supplied earpads. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Français Casque d’ecoute stéréo Caractéristique Un aimant ultra-puissant au néodyme de 300 kJ/m 3 est utilisé pour reproduire des graves puissants. Spécifications Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW), type à dome / Puissance admissible : 100 mW (IEC*) / Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse en fréquence : 18 – 22 000 Hz / Cordon : environ 1,2 m (47 1 /4 po.), en Y / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or / Poids : environ 6 g (0,22 on.) sans le cordon / Accessoires fournis : Oreillettes (2) * CEI = Commission Electrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Précautions Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo. N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les écouteurs, car cela pourrait les déformer en cas de stockage prolongé. Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps. Remarque à propos de l’électricité statique Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des écouteurs. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle. Utilisation Porter l’écouteur marqué sur l’oreille droite et l’écouteur marqué sur l’oreille gauche. L’écouteur gauche, marqué , porte un point tactile pour le distinguer. Point tactile Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Deutsch Stereokopfhörer Merkmale 300-kJ/m 3 -Hochleistungsneodymmagnet dient zum Reproduzieren kraftvoller Bässe. Technische Daten Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 13,5 mm (CCAW), Kalotte / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Frequenzgang: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, Y-Form / Stecker: L-förmiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 6 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: Ohrpolster (2) * IEC = International Electrotechnical Commission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Zur besonderen Beachtung Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen. Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen. Hinweise zur statischen Aufladung Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im Ohr zu spüren. Dies wird durch statische Aufladung des Körpers verursacht und liegt nicht an einem Defekt des Kopfhörers. Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus natürlichen Stoffen reduziert werden. Gebrauch Setzen Sie das mit markierte Ohrstück auf das rechte und das mit markierte auf das linke Ohr. An der linken Hörmuschel mit der Markierung befindet sich zur Kennzeichnung der linken Seite ein fühlbarer Punkt. Fühlbarer Punkt Wenn die Kopfhörer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU- Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Español Auriculares estéreo Característica Imán de neodimio de alta potencia de 300 kJ/m 3 para reproducir un sonido de graves potentes. Especificaciones Tipo: abiertos, dinámicos / Auriculares: 13,5 mm (CCAW), tipo cúpula / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 18 – 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m en forma de Y / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L / Peso: aprox. 6 g sin el cable / Accesorios suministrados: almohadillas (2) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones. Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados. Nota acerca de la electricidad estática En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos. Esto es a causa de la electricidad estática acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal funcionamiento de los auriculares. Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales naturales. Utilización Póngase el auricular con la marca en el oído derecho y el auricular con la marca en el izquierdo. Hay un punto táctil en la unidad marcado con una para diferenciar el lado izquierdo. Punto táctil Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las almohadillas suministradas. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Italiano Cuffie stereo Caratteristiche Uso di potenti magneti al neodimio da 300 kJ/m 3 per la riproduzione di suoni bassi enfatizzati. Caratteristiche tecniche Tipo: open air, dinamico / Unità pilota: 13,5 mm (CCAW), tipo a cupola / Capacità di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 104 dB/mW / Risposta in frequenza: 18 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m a forma di Y / Spina: minispina stereo placcata in oro a L / Massa: circa 6 g senza cavo / Accessori in dotazione: Protezioni degli auricolari (2) * IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Precauzioni L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta. Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino. È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso. Nota sull’elettricità statica In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica accumulata nel corpo e non è sintomo di un’anomalia di funzionamento degli auricolari. Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con materiali naturali. Uso Indossare la protezione contrassegnata da sull’orecchio destro e quella contrassegnata da sull’orecchio sinistro. Sull’unità con il segno è presente un punto tattile per distinguere il lato sinistro. Punto tattile Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, applicare le protezioni in dotazione. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Nederlands Stereohoofdtelefoon Kenmerk Krachtige neodymiummagneten van 300 kJ/m 3 produceren krachtige lage tonen. Specificaties Type: open, dynamisch / Driver: 13,5 mm (CCAW), dome-type / Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m, Y-vormig / Stekker: L-vormige stereoministekker / Gewicht: ong. 6 g zonder kabel / Bijgeleverde accessoires: oorkussentjes (2) * IEC = International Electrotechnical Commission Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voorzorgsmaatregelen Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen. Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen. De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd. Opmerking over statische elektriciteit In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op uw oren voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische elektriciteit in het lichaam en duidt niet op een storing van de hoofdtelefoon. Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn gemaakt van natuurlijke materialen. Hoe te gebruiken Draag het oordopje met de markering in uw rechteroor en het oordopje met de markering in uw linkeroor. De oorschelp gemarkeerd met beschikt over een reliëfpunt om de linkerkant te kunnen herkennen. Reliëfpunt Als de hoofdtelefoon niet goed in uw oren past, bevestigt u de bijgeleverde oorkussentjes. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Português Auscultadores estéreo Característica Íman de neodímio muito poderoso com 300 kJ/m 3 para reprodução de graves potentes. Especificações Tipo: Abertos, dinâmicos / Unidades accionadoras: 13,5 mm (CCAW), tipo campânula / Capacidade de admissão de potência: 100 mW (IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequência: 18 – 22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m em forma de Y / Ficha: minificha estéreo dourada em forma de L / Peso: aprox. 6 g sem o cabo / Acessórios fornecidos: Almofadas de orelha (2) * IEC (Comissão Electrotécnica Internacional) O design e as especificações estão sujeitos a alteraçöes sem aviso prévio. Precauções Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta. Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o tempo. As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado. Nota sobre electricidade estática Em condições de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira sensação de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade estática acumulada no corpo e não é sinal de avaria dos auscultadores. Este efeito pode ser minimizado usando vestuário fabricado em materiais naturais. Como utilizar Coloque o auricular com a marca no ouvido direito e aquele com a marca no esquerdo. Existe um ponto táctil na unidade com a marca para distinguir o lado esquerdo. Ponto táctil Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque as almofadas de orelha fornecidas. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. Polski Słuchawki stereofoniczne Charakterystyka Silny magnes neodymowy o dużej gęstości 300 kJ/m 3 umożliwia odtwarzanie mocnego dźwięku basów. Dane techniczne Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujące: 13,5 mm (CCAW), typ kopułkowy / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18 - 22 000 Hz / Przewód: Ok. 1,2 m w kształcie litery Y / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny w kształcie litery L / Masa: Ok. 6 g bez przewodu / Wyposażenie: Poduszki słuchawek (2) * IEC = International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Środki ostrożności Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację. Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania poduszki słuchawek mogą ulec zużyciu. Uwaga dotycząca statycznych ładunków elektrycznych W warunkach szczególnie suchych może wystąpić uczucie łagodnego łaskotania w okolicach uszu. Powodują je stytyczne ładunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie oznacza to nieprawidłowego funkcjonowania słuchawek. Efekt ten można zminimalizować, nosząc odzież z tkanin naturalnych. Sposób użytkowania Słuchawkę oznaczoną symbolem należy założyć na prawe ucho, a słuchawkę oznaczoną symbolem należy założyć na lewe ucho. Na słuchawce oznaczonej literą znajduje się wyróżniająca ją wypustka. Wypustka Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć dostarczone poduszki słuchawek. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Informacje dla klientow: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. Magyar Sztereo fejhallgató Jellemzők Az erőteljes mély hangzást 300 kJ/m 3 erősségű neodimium mágnes biztosítja. Műszaki adatok Típus: kültéri, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm (CCAW), domború / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 104 dB/mW / Frekvenciatartomány: 18 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 1,2 m hosszú, Y alakban elágazó / Csatlakozódugó: Aranyozott, L alakú sztereó mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 6 g kábel nélkül / Mellékelt tartozékok: fülpárna (2 db) * IEC = International Electrotechnical Commission A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Óvintézkedések Ha nagy hangerővel használja a fülhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót. A fülhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fülhallgató deformálódhat. Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb használat vagy tárolás során tönkremennek. Megjegyzés a statikus elektromosságról Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus elektromos töltés eredménye, nem a fejhallgató hibája. Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével csökkenthető. Így használja Az betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az betűvel jelöltet a bal fülébe tegye. Az jelölésű bal oldali hangszórót tapintható pont különbözteti meg. Tapintható pont Ha a fülhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a mellékelt fülpárnát. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. 4-264-526-31(1) Stereo Headphones Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації δηγίες λειτυργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo MDR-E9LP ©2010 Sony Corporation Printed in China Downloaded from www.vandenborre.be

Stereo Headphonesdata.vandenborre.be/manual/SONY/SONY_M_FR_MDR-E9LP.pdf · English Stereo headphones Feature 300 kJ/m3 high power neodymium magnet is used to reproduce powerful bass

  • Author
    ngonhi

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Stereo Headphonesdata.vandenborre.be/manual/SONY/SONY_M_FR_MDR-E9LP.pdf · English Stereo...

EnglishStereo headphones

Feature300 kJ/m3 high power neodymium magnet is used to reproduce powerful bass sound.

SpecificationsType: Open air, dynamic / Driver units: 13.5 mm (CCAW), dome type / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response: 18 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1/4 in.) Yshape / Plug: L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 6 g (0.22 oz.) without cord / Supplied accessories: Earpads (2)* IEC = International Electrotechnical CommissionDesign and specifications are subject to change without notice.

Precautions Listening with headphones at high volume may affect your hearing.

For traffic safety, do not use while driving or cycling. Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause

the headphones to deform during long storage. The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.

Note on static electricity In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones. The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.

How to useWear the earpiece marked in your right ear and the one marked in your left ear. There is a tactile dot on the unit marked to distinguish the left side.

Tactile dot

If the headphones do not fit your ears, put on the supplied earpads.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to

the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

FranaisCasque decoute stro

CaractristiqueUn aimant ultra-puissant au nodyme de 300 kJ/m3 est utilis pour reproduire des graves puissants.

SpcificationsType : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW), type dome / Puissance admissible : 100 mW (IEC*) / Impdance : 16 1 kHz / Sensibilit : 104 dB/mW / Rponse en frquence : 18 22 000 Hz / Cordon : environ 1,2 m (47 1/4 po.), en Y / Fiche : mini-fiche stro en L plaque or / Poids : environ 6 g (0,22 on.) sans le cordon / Accessoires fournis : Oreillettes (2)* CEI = Commission Electrotechnique InternationaleLa conception et les spcifications sont sujettes modification sans pravis.

Prcautions Vous risquez de subir des lsions auditives si vous utilisez ces

couteurs un volume trop lev. Pour des raisons de scurit, nutilisez pas ces couteurs en voiture ou vlo.

Ncrasez pas et nexercez pas non plus de pression sur les couteurs, car cela pourrait les dformer en cas de stockage prolong.

Les oreillettes peuvent sabmer aprs une utilisation intensive ou si elles restent ranges pendant longtemps.

Remarque propos de llectricit statiqueSi lair est particulirement sec, vous pouvez ressentir de lgers fourmillements dans les oreilles. Cela sexplique par laccumulation dlectricit statique dans le corps et il ne sagit pas dun dysfonctionnement des couteurs.Vous pouvez attnuer cet effet en portant des vtements en matire naturelle.

UtilisationPorter lcouteur marqu sur loreille droite et lcouteur marqu sur loreille gauche. Lcouteur gauche, marqu , porte un point tactile pour le distinguer.

Point tactile

Si la taille des couteurs ne correspond pas celle de vos oreilles, utilisez les oreillettes fournies.

Traitement des appareils lectriques et lectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)

Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre

trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manire approprie, vous aiderez prvenir les consquences ngatives potentielles pour lenvironnement et la sant humaine. Le recyclage des matriaux aidera prserver les ressources naturelles. Pour toute information supplmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie ou le magasin o vous avez achet le produit.

Avis lintention des clients : les informations suivantes sappliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de lUnion EuropenneLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le reprsentant autoris pour les questions de compatibilit lectromagntique (EMC) et la scurit des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou la garantie, merci de bien vouloir vous rfrer aux coordonnes contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Deutsch Stereokopfhrer

Merkmale300-kJ/m3-Hochleistungsneodymmagnet dient zum Reproduzieren kraftvoller Bsse.

Technische DatenTyp: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 13,5 mm (CCAW), Kalotte / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Frequenzgang: 18 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, Y-Form / Stecker: L-frmiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 6 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehr: Ohrpolster (2)* IEC = International Electrotechnical Commissionnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Zur besonderen Beachtung Wenn Sie bei hoher Lautstrke mit Kopfhrern Musik hren, kann

es zu Gehrschden kommen. Verwenden Sie Kopfhrer aus Grnden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhrern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls knnen sich die Kopfhrer bei langer Aufbewahrung verformen.

Die Ohrpolster knnen sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.

Hinweise zur statischen AufladungBei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im Ohr zu spren. Dies wird durch statische Aufladung des Krpers verursacht und liegt nicht an einem Defekt des Kopfhrers.Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus natrlichen Stoffen reduziert werden.

GebrauchSetzen Sie das mit markierte Ohrstck auf das rechte und das mit markierte auf das linke Ohr.An der linken Hrmuschel mit der Markierung befindet sich zur Kennzeichnung der linken Seite ein fhlbarer Punkt.

Fhlbarer Punkt

Wenn die Kopfhrer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie die mitgelieferten Ohrpolster.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerten (anzuwenden in den Lndern der Europischen Union und anderen europischen Lndern mit einem separaten Sammelsystem fr diese Gerte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis fr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fr Gerte, die in Lndern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien geltenDer Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmchtigter fr EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fr Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Espaol Auriculares estreo

CaractersticaImn de neodimio de alta potencia de 300 kJ/m3 para reproducir un sonido de graves potentes.

EspecificacionesTipo: abiertos, dinmicos / Auriculares: 13,5 mm (CCAW), tipo cpula / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 18 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m en forma de Y / Clavija: miniclavija estreo dorada en forma de L / Peso: aprox. 6 g sin el cable / Accesorios suministrados: almohadillas (2)* IEC = Comisin Electrotcnica InternacionalEl diseo y las especificaciones estn sujetos a cambio sin previo aviso.

Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede daar sus odos.

Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.

No someta los auriculares a peso o presin, ya que se pueden deformar en perodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.

Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados.

Nota acerca de la electricidad estticaEn condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un suave cosquilleo en los odos. Esto es a causa de la electricidad esttica acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal funcionamiento de los auriculares. Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con materiales naturales.

UtilizacinPngase el auricular con la marca en el odo derecho y el auricular con la marca en el izquierdo.Hay un punto tctil en la unidad marcado con una para diferenciar el lado izquierdo.

Punto tctil

Si los auriculares no se adaptan a sus odos, coloque las almohadillas suministradas.

Tratamiento de los equipos elctricos y electrnicos al final de su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este smbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domsticos normales, sino que debe

entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos elctricos y electrnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Operating InstructionsMode demploiBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per lusoGebruiksaanwijzingManual de InstruesInstrukcja obsugiHasznlati tmutat

Aviso para los clientes: la informacin siguiente resulta de aplicacin solo a los equipos comercializados en pases afectados por las directivas de la UEEl fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garanta por favor dirjase a la direccin indicada en los documentos de servicio o garanta adjuntados con el producto.

Italiano Cuffie stereo

CaratteristicheUso di potenti magneti al neodimio da 300 kJ/m3 per la riproduzione di suoni bassi enfatizzati.

Caratteristiche tecnicheTipo: open air, dinamico / Unit pilota: 13,5 mm (CCAW), tipo a cupola / Capacit di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 a 1 kHz / Sensibilit: 104 dB/mW / Risposta in frequenza: 18 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m a forma di Y / Spina: minispina stereo placcata in oro a L / Massa: circa 6 g senza cavo / Accessori in dotazione: Protezioni degli auricolari (2)* IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione

Elettrotecnica InternazionaleIl design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Precauzioni Lascolto ad alto volume mediante le cuffie pu provocare danni

alludito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.

Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, n esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.

possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi prolungati di deposito o uso.

Nota sullelettricit staticaIn condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie. Ci dovuto allelettricit statica accumulata nel corpo e non sintomo di unanomalia di funzionamento degli auricolari.Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati con materiali naturali.

UsoIndossare la protezione contrassegnata da sullorecchio destro e quella contrassegnata da sullorecchio sinistro.Sullunit con il segno presente un punto tattile per distinguere il lato sinistro.

Punto tattile

Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, applicare le protezioni in dotazione.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per lItalia).

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UEIl fabbricante di questo prodotto Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilit Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo allassistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

NederlandsStereohoofdtelefoon

KenmerkKrachtige neodymiummagneten van 300 kJ/m3 produceren krachtige lage tonen.

SpecificatiesType: open, dynamisch / Driver: 13,5 mm (CCAW), dome-type / Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 18 22.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m, Y-vormig / Stekker: L-vormige stereoministekker / Gewicht: ong. 6 g zonder kabel / Bijgeleverde accessoires: oorkussentjes (2)* IEC = International Electrotechnical CommissionOntwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Voorzorgsmaatregelen Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit

gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.

Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.

De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd.

Opmerking over statische elektriciteit In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op uw oren voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische elektriciteit in het lichaam en duidt niet op een storing van de hoofdtelefoon.Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn gemaakt van natuurlijke materialen.

Hoe te gebruikenDraag het oordopje met de markering in uw rechteroor en het oordopje met de markering in uw linkeroor.De oorschelp gemarkeerd met beschikt over een relifpunt om de linkerkant te kunnen herkennen.

Relifpunt

Als de hoofdtelefoon niet goed in uw oren past, bevestigt u de bijgeleverde oorkussentjes.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een

plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijnDe fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Portugus Auscultadores estreo

Caractersticaman de neodmio muito poderoso com 300 kJ/m3 para reproduo de graves potentes.

EspecificaesTipo: Abertos, dinmicos / Unidades accionadoras: 13,5 mm (CCAW), tipo campnula / Capacidade de admisso de potncia: 100 mW (IEC*) / Impedncia: 16 a 1 kHz / Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequncia: 18 22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m em forma de Y / Ficha: minificha estreo dourada em forma de L / Peso: aprox. 6 g sem o cabo / Acessrios fornecidos: Almofadas de orelha (2)* IEC (Comisso Electrotcnica Internacional)O design e as especificaes esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

Precaues Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a

sua audio. Para uma maior segurana na conduo, no utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.

No faa presso nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o tempo.

As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.

Nota sobre electricidade estticaEm condies de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira sensao de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade esttica acumulada no corpo e no sinal de avaria dos auscultadores.Este efeito pode ser minimizado usando vesturio fabricado em materiais naturais.

Como utilizarColoque o auricular com a marca no ouvido direito e aquele com a marca no esquerdo.Existe um ponto tctil na unidade com a marca para distinguir o lado esquerdo.

Ponto tctil

Se os auscultadores no encaixarem bem nos ouvidos, coloque as almofadas de orelha fornecidas.

Tratamento de Equipamentos Elctricos e Electrnicos no final da sua vida til (Aplicvel na Unio Europeia e em pases Europeus com sistemas de recolha selectiva de resduos)

Este smbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este no deve ser tratado como resduo urbano indiferenciado. Deve sim ser

colocado num ponto de recolha destinado a resduos de equipamentos elctricos e electrnicos. Assegurandose que este produto correctamente depositado, ir prevenir potenciais consequncias negativas para o ambiente bem como para a sade, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuir para a conservao dos recursos naturais. Para obter informao mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municpio onde reside, os servios de recolha de resduos da sua rea ou a loja onde adquiriu o produto.

Nota para os clientes: as seguintes informaes aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos pases que aplicam as Directivas da UEO fabricante deste produto a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japo. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagntica e segurana do produto a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com servio ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre servio e garantias que se encontram junto ao produto.

PolskiSuchawki stereofoniczne

CharakterystykaSilny magnes neodymowy o duej gstoci 300 kJ/m3 umoliwia odtwarzanie mocnego dwiku basw.

Dane techniczneTyp: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujce: 13,5 mm (CCAW), typ kopukowy / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 przy 1 kHz / Czuo: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18 - 22 000 Hz / Przewd: Ok. 1,2 m w ksztacie litery Y / Wtyk: pozacany miniwtyk stereofoniczny w ksztacie litery L / Masa: Ok. 6 g bez przewodu / Wyposaenie: Poduszki suchawek (2)* IEC = International Electrotechnical Commission

(Midzynarodowa Komisja Elektrotechniczna)Konstrukcja i dane techniczne mog ulec zmianie bez powiadomienia.

rodki ostronoci Suchanie przy uyciu suchawek dwiku o wysokiej gonoci

moe by przyczyn problemw ze suchem. W celu zachowania bezpieczestwa na drodze nie naley uywa suchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.

Na suchawkach nie naley umieszcza cikich przedmiotw ani nie naley stosowa wzgldem nich duego nacisku, poniewa dugotrwae przechowywanie suchawek w takich warunkach moe spowodowa ich deformacj.

Wskutek dugotrwaego przechowywania lub uytkowania poduszki suchawek mog ulec zuyciu.

Uwaga dotyczca statycznych adunkw elektrycznychW warunkach szczeglnie suchych moe wystpi uczucie agodnego askotania w okolicach uszu. Powoduj je stytyczne adunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie oznacza to nieprawidowego funkcjonowania suchawek.Efekt ten mona zminimalizowa, noszc odzie z tkanin naturalnych.

Sposb uytkowaniaSuchawk oznaczon symbolem naley zaoy na prawe ucho, a suchawk oznaczon symbolem naley zaoy na lewe ucho.Na suchawce oznaczonej liter znajduje si wyrniajca j wypustka.

Wypustka

Jeli suchawki nie pasuj do uszu, naley zaoy dostarczone poduszki suchawek.

Pozbycie si zuytego sprztu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostaych krajach europejskich stosujcych wasne systemy zbirki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt nie moe by traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno si go dostarczy do

odpowiedniego punktu zbirki sprztu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zuytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpywom na rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogyby wystpi w przypadku niewaciwego zagospodarowania odpadw. Recykling materiaw pomoe w ochronie rodowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegowych informacji na temat recyklingu tego produktu, naley skontaktowa si z lokaln jednostk samorzdu terytorialnego, ze subami zagospodarowywania odpadw lub ze sklepem, w ktrym zakupiony zosta ten produkt.

Informacje dla klientow: ponisze informacje dotycz wycznie urzdze sprzedawanych w krajach, w ktorych obowizuj dyrektywy Unii EuropejskiejProducentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upowanionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodnoci z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzr nad dystrybucj na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych naley kontaktowa si z podmiotami, ktrych adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliszym sprzedawc produktw Sony.

MagyarSztereo fejhallgat

JellemzkAz erteljes mly hangzst 300 kJ/m3 erssg neodimium mgnes biztostja.

Mszaki adatokTpus: kltri, dinamikus / Hangszr: 13,5 mm (CCAW), dombor / Teljestmny: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 1 kHz frekvencin / rzkenysg: 104 dB/mW / Frekvenciatartomny: 18 - 22 000 Hz / Kbel: kb. 1,2 m hossz, Y alakban elgaz / Csatlakozdug: Aranyozott, L alak sztere mini csatlakozdug / Tmeg: kb. 6 g kbel nlkl / Mellkelt tartozkok: flprna (2 db)* IEC = International Electrotechnical CommissionA forma s a mszaki adatok elzetes bejelents nlkl megvltozhatnak.

vintzkedsek Ha nagy hangervel hasznlja a flhallgatt, krosodhat a hallsa. A

kzlekeds biztonsga rdekben vezets s kerkprozs kzben ne hasznljon fejhallgatt/flhallgatt.

A flhallgatra ne tegyen nehz trgyat, s gyeljen arra is, hogy ne nyomdjk, mert gy hosszabb trols sorn a flhallgat deformldhat.

Elfordulhat, hogy a flprnk hosszabb hasznlat vagy trols sorn tnkremennek.

Megjegyzs a statikus elektromossgrlElssorban szraz levegben elfordulhat, hogy bizsergst rez a fleiben. Ez a testben felhalmozdott statikus elektromos tlts eredmnye, nem a fejhallgat hibja.Ez a hats termszetes anyagokbl kszlt ruhzat viselsvel cskkenthet.

gy hasznljaAz betvel jellt flhallgatt a jobb, az betvel jelltet a bal flbe tegye.Az jells bal oldali hangszrt tapinthat pont klnbzteti meg.

Tapinthat pont

Ha a flhallgat nem illeszkedik flbe, tegye fel a mellkelt flprnt.

Feleslegess vlt elektromos s elektronikus kszlkek hulladkknt val eltvoltsa (Hasznlhat az Eurpai Uni s egyb eurpai orszgok szelektv hulladkgyjtsi rendszereiben)

Ez a szimblum a kszlken vagy a csomagolsn azt jelzi, hogy a termket ne kezelje hztartsi

hulladkknt. Krjk, hogy az elektromos s elektronikai hulladk gyjtsre kijellt gyjthelyen adja le. A feleslegess vlt termk helyes kezelsvel segt megelzni a krnyezet s az emberi egszsg krosodst, mely bekvetkezhetne, ha nem kveti a hulladkkezels helyes mdjt. Az anyagok jrahasznostsa segt a termszeti erforrsok megrzsben. A termk jrahasznostsa rdekben tovbbi informcirt forduljon a lakhelyn az illetkesekhez, a helyi hulladkgyjt szolgltathoz vagy ahhoz az zlethez, ahol a termket megvsrolta.

Megjegyzs a vsrlknak: az albbi informci csak az Eurpai Uni irnyelveit alkalmaz orszgokban eladott berendezsekre vonatkozikEzt a termket a Sony Corporation (Japn, 108-0075 Toki, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyrtotta. A termkbiztonsggal s az EMC irnyelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Nmetorszg, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult kpvisel. Krjk, brmely szervizelssel vagy garancival kapcsolatos gyben, a klnll szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott cmekhez forduljon.

4-264-526-31(1)

Stereo Headphones

Nvod k obsluzeNvod na pouvanie

Instruciuni de utilizareNavodila za uporabo

MDR-E9LP

2010 Sony Corporation Printed in China

Downloaded from www.vandenborre.be

eskyStereofonn sluchtka

VlastnostiK reprodukci zvraznnch bas slou neodymov magnet s vkonem 300 kJ/m3.

Technick dajeTyp: Oteven, dynamick / Mnie: 13,5 mm (CCAW), klenut typ / Vkonov zatitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 pi frekvenci 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW / Frekvenn rozsah: 18 22 000 Hz / Kabel: Piblin 1,2 m ve tvaru Y / Zstrka: pozlacen stereo mini zstrka tvaru L / Hmotnost: Piblin 6 g bez kabelu / Piloen psluenstv: poltky (2)* IEC = Mezinrodn vbor pro elektrotechnikuVzhled a technick parametry mohou bt zmnny bez pedchozho upozornn.

Upozornn Poslech sluchtek pi nastaven vysok hlasitosti me nepzniv

ovlivnit v sluch. Z dvod bezpenosti silninho provozu nepouvejte sluchtka pi zen vozidla nebo pi jzd na kole.

Nevystavujte sluchtka tlaku ani zti, nebo by mohlo pi dlouhodobm skladovn dojt k jejich deformaci.

Kvalita poltk se me vlivem dlouhho skladovn nebo pouvn sniovat.

Poznmka ke statick elektinZa uritch podmnkch suchho vzduchu mete v uchu uctit slab brnn. To je zpsobeno statickou elektinou nahromadnou ve vaem tle a neznamen to poruchu sluchtek.Pro snen tohoto jevu doporuujeme nosit obleen z prodnch materil.

PouitSluchtko oznaen je ureno pro prav ucho, sluchtko oznaen pro lev ucho.Na jednotce znaen je dotykov bod, aby bylo mon rozliit levou stranu.

Dotykov bod

Pokud sluchtka nepilhaj k um, pouijte dodvan poltky.

Likvidace nepotebnho elektrickho a elektronickho zazen (platn v Evropsk unii a dalch evropskch sttech uplatujcch oddlen systm sbru)

Tento symbol umstn na vrobku nebo jeho balen upozoruje, e by s vrobkem po ukonen jeho ivotnosti nemlo bt nakldno jako s bnm

odpadem z domcnosti. Je nutn ho odvzt do sbrnho msta pro recyklaci elektrickho a elektronickho zazen. Zajitnm sprvn likvidace tohoto vrobku pomete zabrnit ppadnm negativnm dsledkm na ivotn prosted a lidsk zdrav, kter by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidac vrobku. Recyklovnm materil, z nich je vyroben, pomete zachovat prodn zdroje. Podrobnj informace o recyklaci tohoto vrobku zjistte u pslunho mstnho adu, podniku pro likvidaci domovnho odpad nebo v obchod, kde jste vrobek zakoupili.

Poznmka pro zkaznky: nsledujc informace se vztahuj jen na produkty prodvan v zemch, ve kterch plat smrnice EUVrobcem tohoto vrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocnnm zstupcem pro poadavky ohledn elektromagnetick kompability EMC a bezpenosti vrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro zleitosti servisu a zruky se obracejte na adresy uvdn v servisnch a zrunch dokumentech.

SlovenskyStereofnne slchadl

FunkcieVysokovkonn neodmov magnet s hustotou energie 300 kJ/m3 poskytuje zvuk s vraznmi basmi.

Technick parametreTyp: Otvoren, dynamick / Budie slchadiel: 13,5 mm (CCAW), kupolovit typ / Zaaitenos: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 104 dB/mW / Frekvenn rozsah: 18 22 000 Hz / Kbel: s dkou pribline 1,2 m v tvare Ypsilon / Konektor: pozlten konektor typu stereo mini v tvare L / Hmotnos: pribline 6 g bez kbla / Dodvan prsluenstvo: podloky slchadiel (2)* IEC = International Electrotechnical Commission

(Medzinrodn elektrotechnick komisia)Vzhad a technick parametre sa mu zmeni bez predchdzajceho upozornenia.

Odporania Povanie zvuku s vysokou hlasitosou prostrednctvom slchadiel

me ma negatvny vplyv na v sluch. Z bezpenostnch dvodov nepouvajte slchadl pri ofrovan alebo bicyklovan.

Na slchadl netlate ani nepsobte silou, inak to me pri dlhodobom skladovan spsobi ich deformciu.

Kvalita podloiek slchadiel sa me po dlhodobom skladovan alebo pouvan zni.

Poznmka o statickej elektrineV podmienkach s extrmne suchm vzduchom mete na uiach cti jemn plenie. Je to dsledkom statickej elektriny, ktor sa nahromadila v tele, nie poruchy slchadiel.Tento efekt mete minimalizova nosenm obleenia z prrodnch materilov.

Nvod na pouvanieSlchadlo oznaen psmenom nasate na prav ucho a slchadlo oznaen psmenom nasate na av ucho.Aby ste zistili, ktor je av strana, na jednotke oznaenej psmenom je dotykov bod.

Dotykov bod

Ak vm nevyhovuje vekos slchadiel, nasate na ne dodan podloky.

Likvidcia starch elektrickch a elektronickch prstrojov (vztahuje sa na Eurpsku niu a eurpske krajiny so systmami oddelenho zberu)

Tento symbol na vrobku alebo na jeho obale znamen, e vrobok nesmie by spracovvan ako komunlny odpad. Mus sa odovzdat do prslunej

zberne na recyklciu elektrickch a elektronickch zariaden. Zaruenm sprvnej likvidcie tohto vrobku pomete pri predchdzan potencilnych negatvnych dopadov na ivotn prostredie a na zdravie loveka, ktor by mohli byt zaprinen nevhodnm zaobchdzanm s odpadmi z tohto vrobku. Recyklovanm materilov pomete zachovat prrodn zdroje. Podrobnejie informcie o recyklcii tohto vrobku vm na poiadanie poskytne miestny rad, sluba likvidcie komunlneho odpadu alebo predaja, v ktorej ste si tento vrobok zakpili.

Oznam pre zkaznkov: nasledujce informcie sa tkaj iba zariaden predvanch v krajinch, v ktorch platia smernice EVrobcom tohoto vrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanm zstupcom pre EMC a bezpenos vrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akchkovek servisnch alebo zrunch zleitostiach prosm kontaktujte adresy uveden v separtnych servisnch alebo zrunch dokumentoch.

Pycceeee ay

Ocec ye acex acx ac cyec c e a 300 /3.

Texece xapaepc: aec, / a: 13,5 (CCAW), y a / Mc: 100 B (IEC*) / Cpee: 16 1 / : 104 / / aa cpx ac: 18 22000 / yp: p. 1,2 , Y-pa / eep: e -pa -cepeeep / : p. 6 / c: ye ye (2)* IEC = Meyapa epexeca cc cpy xapaepc y ec e peape yee.

Mep pecpc Bc ype pc x eeax p

pcya e aa paee ece a cyx. B ex eacc a pax e yec eea p ypae ae ee a ecee.

He ae ee pee e aaae c a e ee, a a e a x epa pe e xpae.

e ye y pc p e ca xpae.

peae e caec epecacy e ee ycx, xapaepyxc ca cyx yx, ae e ya aae yax.aae a ece caec epeca, cec a ee ae, e yaae a ecpac x ee. cec yy e aa, peeyec c ey aypa aepaa.

cae caec , - .Ha pyce ycpca eec aa a e y , peea ey cpy ycpca.

Taa a

Ec ay ey paeac yax, aee paaee ye ye.

a epec ep pya (pea peec cpaax Epca pyx epecx cpaax, e ecy cce pae cpa x)

a a a ycpce e yae aae, ae ycpc e

ypa ece c p xa. E ceye ca cecy pe y epepa epec ep pya. Hepaa ya a e e pec ea eay a pyay cpey pe e, y pepae x cec ex ceae pea ya . epepaa ax aepa e cxpa ppe pecypc. ye ee p pa epepae e paec ece pa pc ypae, cyy cpa x x aa, e ppee ee.

peae yaee. Ceya pa pea pya, paec cpaax, e ecy pe EC Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. (EMC) Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. , .

pacaCepe ay

apaepcHe a 300 /3 aeey ye pe ac yy.

Tex xapaepcT: p, a ay / a: 13,5 (CCAW), y y / yca yc: 100 B (IEC*) / Op: 16 O a 1 / yc: 104 /B / ac aa: 18-22000 / yp: p 1,2 , Y- / eep: L- cepe -eep / Baa: p 6 (e ypa) / Acecyap y e: ye (2)* IEC = International Electrotechnical Commission

(Mapa eepexa c) ex xapaepc y y e e epee.

acepee pcyxya y epe ay a e yc

e ea y a cyx. a ee p pyxy e pcyec aya, epy ae a ece.

He cae a ay a pee a e aae x cy, c pa a/cy e cp epa ay.

Tpae pcya a epa e pec cya ye.

pa ca eep p ye cyxe, y yxax e yc x . B peya ae ca eep, a e ecpac ay.e ee a e, c aypax aepa.

pcyaBcae ay a y pae yx, a ay a y e yx. .

ay e x a a pp, cae a ye.

Cp pac pyy caa 6 p.

( )

,

. . , , . . , , , .

: , , Sony, : 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (). EMC ( ) i Sony Deutschland GmbH, : Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (). , , .

300 kJ/m3 .

: , / : 13,5 mm (CCAW), / : 100 m/W (IEC*) / : 16 1 kHz / : 104 dB/mW / : 18 - 22.000 Hz / : , 1,2 m / : L / : 6 g / : (2)* IEC = International Electrotechnical Commission .

. , .

, .

.

, . . , .

. .

, .

& ( )

. . , . . , , .

: .. Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 . EMC Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 , . , .

apcCepe cya

apaepca peae a e ac y ce a e ee a 300 kJ/m3.

CeaT: Ope, a / Mepa: 13,5 mm (CCAW), ye / Macaa c: 100 mW (IEC*) / Cpee: 16 p 1 kHz / ycec: 104 dB/mW / eca xapaepca: 18 22 000 Hz / ae: p. 1,2 m Y- / a: L-pae cepe a / Te: p. 6 g e ae / pe acecap: Hay (2)* IEC = Meyapa eepexeca ccpya ceae a a ce pe e peypeee.

pea ep Cyae cc cya c ca ca a ya e a

ype cyxa . a eacc a ee, e ae cyae p pae apae a ece.

He cae e pee pxy cyae e pcae, ee a e a ee epa a cyae p pe cxpaee.

Bae a y a a ce c p pa cxpaee ypea.

aeea c ca eepecp yc a ce cyx yx e a ae e ae a ye. Ta e peya ayypa ca eepec, a e epac a cyae.T ee e a e cee y a ce c pex ecece aep.

peaHcee aya, appa c c c yx, aaya, appa c . , .

A cyae e aca ye , caeecaee ay.

( )

,

. . , , . . , , .

: , , Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC ( ) Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. , , .

RomnCti stereo

CaracteristiciPentru a reproduce sunetele joase puternice se utilizeaz un magnet foarte puternic din neodim cu 300 kJ/m3.

SpecificaiiTip: deschis, dinamic / Uniti de comand: 13,5 mm (CCAW), tip dom / Capacitate de sarcin: 100 mW (IEC*) / Impedan: 16 la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW / Rspuns la frecven: 18 - 22.000 Hz / Cablu: Cca. 1,2 m n form de Y / techer: muf stereo mini n form de L / Mas: Cca. 6 g fr cablu / Accesorii incluse: Adaptoare pentru urechi (2)* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia

Electrotehnic Internaional)Designul i specificaiile pot fi schimbate fr notificare.

Msuri de precauie Ascultarea la cti la volum ridicat v poate afecta auzul. Pentru

sigurana traficului rutier, nu utilizai ctile n timp ce conducei autoturismul sau mergei pe biciclet.

Nu punei greuti pe cti i nu exercitai presiune, deoarece ctile se pot deforma n timpul unei depozitri prelungite.

Datorit depozitrii sau utilizrii ndelungate, adaptoarele pentru urechi se pot deteriora.

Not privind electricitatea staticn condiii de aer deosebit de uscat, este posibil s resimii un iuit n urechi. Este rezultatul electricitii statice acumulate n corp i nu reprezint o defeciune a ctilor.Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de mbrcminte creat din materiale naturale.

Modul de utilizarePurtai casca marcat cu n urechea dreapt, iar pe ceamarcat cu n urechea stng.Pe casca marcat cu se afl un punct tactil, pentru a se putea deosebi partea stng.

Punct tactil

Dac ctile nu sunt pe msura urechilor dumneavoastr,folosii adaptoarele pentru urechi incluse.

Dezafectarea echipamentelor electrice i electronice vechi (Se aplic pentru rile membre ale Uniunii Europene si pentru alte ri europene cu sisteme de colectare separat)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indic faptul c acest produs nu trebuie tratat ca pe un deeu menajer. El trebuie predat

punctelor de reciclare a echipamentelor electrice i electronice. Asigurndu-v c acest produs este dezafectat n mod corect, vei ajuta la prevenirea posibilelor consecine negative asupra mediului i a sntii umane, dac produsul ar fi fost dezafectat n mod necorespunztor. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, v rugm s contactai primria din oraul dumneavoastr, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde ai cumprat produsul.

Aviz pentru clieni: urmtoarele informaii se aplic numai echipamentelor vndute n rile care respect directivele UEProductorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetic si conformitatea electrosecuritii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problem de service sau de garanie , v rugm s consultai documentele de garanie ce insoesc aparatul.

SloveninaStereo slualke

LastnostiZa mone nizke tone je uporabljen izredno zmogljiv 300 kJ/m3 neodimski magnet.

SpecifikacijeTip: Za uporabo na prostem, dinamine / Gonilniki: 13,5 mm, kupolaste oblike (CCAW) / Kapaciteta moi: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 pri 1 kHz / Stopnja obutljivosti: 104 dB/ mW / Frekvenno obmoje: 18 - 22.000 Hz / Kabel: Pribl. 1,2 m v obliki rke Y / Vti: Stereo mini vti v obliki rke L / Tea: Pribl. 6 g brez kabla / Priloeni dodatki: Uesne blazinice (2)* IEC = Mednarodna elektrotehnika komisijaOblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.

Previdnostni ukrepi Posluanje s slualkami pri visoki stopnji glasnosti lahko kodi

vaemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne uporabljajte, ko vozite ali kolesarite.

Na slualke ne polagajte predmetov, ker jih s tem lahko deformirate. Blazinice na slualkah se po daljem asu shranjevanja ali uporabe

obrabijo.

Opozorilo glede statine elektrikePri izrazito suhem zraku lahko v uesu obutite rahlo emenje. To je posledica statine elektrike v telesu in ne pomeni napake na slualkah.Temu se lahko izognete z noenjem oblail iz naravnih materialov.

UporabaNosite slualko z oznako na vaem desnem in z oznako na vaem levem uesu.Otipljiva pika z oznako na enoti omogoa prepoznavanje leve strani.

Otipljiva pika

e se slualke ne prilegajo v vaa uesa, si nadenite priloeneuesne blazinice.

Oddaja stare elektrine in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih dravah s sistemom loenega zbiranja odpadkov)

e se na izdelku ali na njegovi embalai nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate

ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektrine in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prilo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobneje informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, slubi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno elektrino in elektronsko opremo lahko oddate brezplano tudi distributerju neposredno ob dobavi elektrine oz. elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v dravah, ki upotevajo smernice EUProizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v loenih servisnih ali garancijskih dokumentih.

Downloaded from www.vandenborre.be