15
SSR Malpighi Angebot der ausserschulischen Aktivitäten 15/16 Catalogo delle attività extrascolastiche 15/16

SSR Malpighi

  • Upload
    lamnhu

  • View
    271

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SSR Malpighi

SSR Malpighi Angebot der ausserschulischen Aktivitäten 15/16 Catalogo delle attività extrascolastiche 15/16

Page 2: SSR Malpighi

2

Cari genitori di SSR Siamo lieti di presentarvi il catalogo delle attività extrascolastiche attivate in seno a SSR Malpighi per l’anno scolastico 2015/2016. Si tratta di un’offerta variegata ed eclettica, rivolta a più fasce d’età. Abbiamo cercato di venire incontro alle necessità organizzative delle famiglie ma, anche e soprattutto, di proporre progetti validi e ricchi di stimoli per i nostri piccoli utenti. Rendiamo attenti che le attività extrascolastiche del mercoledì pomeriggio sono invece fortemente limitate. Ricordiamo però che un’ottima alternativa è l’orario prolungato del mercoledì. Come si può desumere dai profili (a partire da pagina 8), i professionisti coinvolti sono preparati e di alto livello. Pur lieta di dare visibilità a queste attività, ricordiamo che SSR non ne risponde legalmente. Trovate una panoramica generale dei corsi nelle pagine 4,5,6. Abbiamo cercato di rendere più snella e strutturata l’offerta accorpando i corsi in tre macrosettori:

- attività altre - attività musicali - attività sportive

I corsi in lingua tedesca sono segnati in azzurro, in verde il corso di scherma organizzato dagli amici del Circolo svizzero. In "altre attività" figura anche il corso di "Preparazione alla 1. Comunione". Non abbiamo dimenticato di essere una scuola laica e aconfessionale (come da art.2 dello statuto SSR) Questo corso viene riproposto ormai da anni con lo scopo di facilitare l'organizzazione familiare a quei genitori che desiderano che i loro figli possano avere la 1. Comunione. Le lezioni di Catechismo organizzate dalle Parrocchie, in genere, iniziano infatti quando l'attività didattica a SSR Malpighi non è ancora terminata. Il corso di catechismo sarà insegnato dalla signora Siebigs e avrà luogo in tedesco. In merito all'offerta di quest'anno osserviamo ancora che: - nella nostra offerta figurano SOLO attività rivolte agli utenti di SSR Malpighi (scuola dell'infanzia e scuola primaria). I corsi doposcuola di SSR Savoia (medie e liceo) saranno comunicati prossimamente dal mio collega - Il modulo d'iscrizione va compilato in tutte le sue parti e consegnato entro e non oltre il 28 settembre alla segreteria di SSR Malpighi (signora Leuzinger o signora Di Matteo). Nel caso in cui un corso non fosse attivabile la segreteria provvederà ad informare gli interessati.Tutte le altre attività iniziano a partire dalla settimana del 5 ottobre p.v. dove non sia indicata altra data. - Informazioni sui contenuti ed il pagamento dei corsi sono di esclusiva competenza degli organizzatori delle attività extrascolastiche - Rammentiamo che da tutti i contatti in elenco è possibile richiedere fattura Abbiamo integrato alcune attività proposte da genitori. Ve ne fossero altri interessati a proporre delle attività extrascolastiche da svolgere a SSR Malpighi durante l'anno scolastico 2016/2017, sono invitati a prendere contatto con il sottoscritto tra aprile e maggio 2016. Un cordiale saluto. Jonathan Rosa, Prorektor SSR Malpighi

Page 3: SSR Malpighi

3

Liebe Eltern der SSR Wir freuen uns, Ihnen mit diesem Katalog die außerschulischen Aktivitäten der SSR Malpighi für das Schuljahr 2014-2015 vorstellen zu können. Das Angebot ist abwechslungsreich und vielfältig und spricht verschiedene Altersgruppen an. Wir haben sowohl versucht, den organisatorischen Bedürfnissen der Familien gerecht zu werden als auch den Kindern interessante Kurse vorzuschlagen. Wir machen darauf aufmerksam, dass unser Angebot an ausserschulischen Aktivitäten am Mittwochnachmittag sehr begrenzt ist. Bitte denken Sie daran, dass die verlängerte schulische Betreuungszeit vom Mittwochnachmittag eine ausgezeichnete Alternative darstellt. Wie Sie den Profilen entnehmen können (ab Seite 8) , handelt es sich um kompetente, gut ausgebildete Fachleute. Wir möchten Sie aber darauf aufmerksam machen, dass die SSR für diese Kurse nicht rechtlich verantwortlich ist. Auf den Seiten 4,5,6 finden Sie eine Übersicht der Kurse. Um den Katalog noch übersichtlicher zu gestalten, haben wir das Angebot in drei Bereiche unterteilt:

- Verschiedene Aktivitäten - Musikalische Aktivitäten - Sportliche Aktivitäten

Die Kurse in deutscher Sprache sind hellblau markiert, die vom Circolo organisierten Fechtkurse sind grün markiert. Unter " Verschiedene Aktivitäten” finden Sie auch den Kurs "Vorbereitung auf die Erstkommunion”. Bitten wundern Sie sich nicht darüber, denn wir haben nicht vergessen, dass wir keine konfessionell gebundene Schule sind (nach § 2 der Statuten SSR). Dieser Kurs wird jedoch seit vielen Jahre angeboten mit dem Ziel, den Eltern, die ihre Kinder auf die Erstkommunion vorbereiten möchten, die familiäre Organisation zu erleichtern, da die Katechesen der Kirchengemeinden vielfach vor Unterrichtsende der SSR stattfinden. Der Vorbereitungskurs wird von Frau Siebigs in deutscher Sprache gehalten. Zu den Kursen bitten wir Sie, noch Folgendes zu beachten: - Alle aufgelisteten Aktivitäten richten sich an die Kinder der SSR Malpighi (Kindergarten und Primarschule). Über die ausserschulischen Aktivitäten für Media und Liceo der SSR Savoia werden Sie in Kürze gesondert von meinem Kollegen Andreas Linderer informiert werden. - Das Anmeldeformular (Seite 7) muss vollständig ausgefüllt und bis spätestens 28. September im Sekretariat der SSR Malpighi (Frau Leuzinger oder Frau Di Matteo) abgegeben werden. Falls einer der angebotenen Kurse nicht stattfindet, wird das Sekretariat die Betroffenen informieren. Alle weiteren Kurse beginnen in der Woche vom 5. Oktober 2015 wenn nicht anders angegeben. - Angaben zu Inhalt und Bezahlung der Kurse obliegen der alleinigen Verantwortung der Organisatoren der außerschulischen Aktivitäten. - Wir möchten noch daran erinnern, dass Sie von allen Kursleitern eine Quittung verlangen können. Wir haben einige von Eltern organisierte Aktivitäten im Angebot. Um frühzeitig planen zu können, möchte ich diejenigen Eltern, die daran interessiert sind, außerschulische Aktivitäten für das Schuljahr 2016/2017 anzubieten bitten, mich zwischen April und Mai 2016 zu kontaktieren. Mit freundlichen Grüssen. Jonathan Rosa, Prorektor SSR Malpighi

Page 4: SSR Malpighi

4

VERSCHIEDENES – DIVERSI

Titolo /Titel Giorno/ora Tag/Uhrzeit

Dove Wo

Contatto/responsabile Kontakt/Verantwortliche Person

Data inizio Beginn

Costo Kosten

PREPARAZIONE ALLA PRIMA COMUNIONE 1 Per bambini della 3 PS

lunedì 16.00 – 17.15 (quindicinale)

206 Ursula Siebigs Cell. 347 1718099 [email protected]

12.10.2015 Euro 140.—per tutto l’anno scolastico (materiale incluso)

PREPARAZIONE ALLA PRIMA COMUNIONE 2 Per bambini della 4 PS

lunedì 16.00 – 17.15 (quindicinale)

206 Ursula Siebigs Cell. 347 1718099 [email protected]

5.10.2015 Euro 140.—per tutto l’anno scolastico (materiale incluso)

DECORARE UOVA DI PASCQUA Per bambini dalla 2 KG alla 5 PS

10 e 17 marzo 2016 Ore 16.30-17.30

Da stabilire Maria Luisa Campana (Tel. 334 3464000) und Susanna Giannò (Tel. 347 2929049)

10 marzo 2016

Euro 20.—materiale incluso

GIRLANDA DI NATALE Per bambini dalla 2 KG alla 5 PS

10 e 17 dicembre 2015 Ore 16.30-17.30

Da stabilire Maria Luisa Campana (Tel. 334 3464000) und Susanna Giannò (Tel. 347 2929049)

10 dicembre 2015

Euro 20.—materiale incluso

SCACCHI per principianti Per bambini dalla 1 PS alla 5 PS Minimo 4 e massimo 7 bambini

Martedì ore 16.00 – 17.00

Da stabilire Gianluca Mircoli Cell. 347 3333830

6.10.2015 Euro120.— per 10 lezioni

INSTRUMENTE –STRUMENTI

Titolo /Titel Giorno/ora Tag/Uhrzeit

Dove Wo

Contatto/responsabile Kontakt/Verantwortliche Person

Data inizio Beginn

Costo Kosten

ARPA CELTICA Per alunni dalla 1 PS

Martedì dopo le ore 16.00

Da stabilire Susanna Giannò Cell. 347 2929049 [email protected]

Da concordare con l’insegnante

Lezioni singole Euro 630 da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015 2^ rata (€150) entro il 5.12.2015 3^ rata (€150) entro il 13.2.2016

CHITARRA Per alunni dalla 2 PS alla 5 PS

Martedì e giovedì dopo le ore 16.00

Da stabilire Giovanni Palombo Cell. 3393059238 [email protected]

Da concordare con l’insegnante

Lezioni singole Euro 630.-- da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015 2^ rata (€150) entro il 5.12.2015 3^ rata (€150) entro il 13.2.2016 Lezioni di gruppo (max 2 alunni) Euro 470.— da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015 2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015 3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016

FLAUTO DOLCE Gruppi da 4 a 7 allievi Per alunni dalla 2 PS in poi Per gli allievi della 1PS il corso inizierà a partire da febbraio

Da concordare con l’insegnante

Da stabilire Cecilia Lopriore Cell. 3470334013 [email protected]

Da concordare con l’insegnante

Euro 200 in due rate: 6.10.2015 e 10.2.2016

FLAUTO TRAVERSO Per alunni dalla 2 PS alla 5 PS

Da concordare con l’insegnante

Da stabilire Cecilia Lopriore Cell. 3470334013 [email protected]

Da concordare con l’insegnante

Lezioni singole Euro 630.-- da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015 2^ rata (€150) entro il 5.12.2015 3^ rata (€150) entro il 13.2.2016 Lezioni di gruppo (max 2 alunni) Euro 470.— da pagare in tre rate:

Page 5: SSR Malpighi

5

1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015 2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015 3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016

PIANOFORTE NATALINI Per alunni dalla 2 PS alla 5 PS

Martedì e giovedì dopo le 16.00 Venerdì dalle 14.30 in poi

Mensa insegnanti

Federica Natalini Cell. 3923737730 [email protected]

Da concordare con l’insegnante

Lezioni singole Euro 630.-- da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015 2^ rata (€150) entro il 5.12.2015 3^ rata (€150) entro il 13.2.2016 Lezioni di gruppo (max 2 alunni) Euro 470.— da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015 2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015 3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016

VIOLINO Per alunni dalla 2 PS alla 5 PS

Martedì a partire dalle 16.00

Da stabilire Lucia Stasi Cell. 3332233232 [email protected]

Da concordare con l’insegnante

Lezioni singole Euro 630.-- da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015 2^ rata (€150) entro il 5.12.2015 3^ rata (€150) entro il 13.2.2016 Lezioni di gruppo (max 2 alunni) Euro 470.— da pagare in tre rate: 1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015 2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015 3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016

MUSIK –MUSICA

Titolo /Titel Giorno/ora Tag/Uhrzeit

Dove Wo

Contatto/responsabile Kontakt/Verantwortliche Person

Data inizio Beginn

Costo Kosten

GIOCARE CON LA MUSICA per bambini della 3^ scuola dell’infanzia

Martedì Ore 16.00-17.00

Aula da stabilire

Francesca Lunetta Bonessi Cell.328 3750893 [email protected]

6.10.2015 Euro 220.— fino a maggio 2016

GIOCARE CON LA MUSICA per bambini della 1^ e 2^ scuola dell’infanzia

venerdì Ore 16.00-17.00

Aula da stabilire

Francesca Lunetta Bonessi Cell.328 3750893 [email protected]

9.10.2015 Euro 220.— fino a maggio 2016

CANTARE IN CORO per bambini dalla 3 PS alla 5 PS minimo 8 e massimo 15 bambini

Giovedì Ore 16.00-17.00

Aula da stabilire

Sabine Oetterli Cell. 339 3223232 [email protected]

8.10.2015 Euro 190.—per 28 lezioni

Page 6: SSR Malpighi

6

SPORT

Titolo /Titel Giorno/ora Tag/Uhrzeit

Dove Wo

Contatto/responsabile Kontakt/Verantwortliche Person

Data inizio Beginn

Costo Kosten

CALCETTO 1 per i bambini della 1 PS

Lunedì ore 16.15-17.30

campetto di calcio

Pierluigi Massa cell. 347 7841323 [email protected]

5.10.2015 Euro 200.—da ottobre 2015 a gennaio 2016 Euro 200.—da febbraio 2016 a maggio 2016

CORSO DI PRIMI CALCI per i bambini della 2^ e 3^ scuola dell’infanzia

Martedì ore 16.00-17.15

palestra e campetto di calcio

Pierluigi Massa cell. 347 7841323 [email protected]

6.10.2015 Euro 200.—da ottobre 2015 a gennaio 2016 Euro 200.—da febbraio 2016 a maggio 2016

CALCETTO 3 per i bambini della 3 PS

giovedì ore 16.15-17.30

campetto di calcio e palestra

Pierluigi Massa cell. 347 7841323 [email protected]

8.10.2015 Euro 200.—da ottobre 2015 a gennaio 2016 Euro 200.—da febbraio 2016 a maggio 2016

CALCETTO 2 per i bambini della 2 PS

Venerdì ore 16.15-17.30

campetto di calcio

Pierluigi Massa cell. 347 7841323 [email protected]

9.10.2015 Euro 200.—da ottobre 2015 a gennaio 2016 Euro 200.—da febbraio 2016 a maggio 2016

CALCETTO 4+5 per i bambini della 4 PS e 5 PS

Mercoledì ore 13.15-14.30

campetto di calcio

Pierluigi Massa cell. 347 7841323 [email protected]

7.10.2015 Euro 200.—da ottobre 2015 a gennaio 2016 Euro 200.—da febbraio 2016 a maggio 2016

SUPER JUMP adulti

Lunedì ore 17.30 – 18.30

palestra Claudia Di Mattia [email protected] Cell. 3334366090

5.10.2015 Euro 160,00 da ottobre 2015 a gennaio 2016 (è possibile fare una lezione di prova)

SUPER JUMP Junior Per bambini dai 6 agli 10 anni

Lunedì ore 16-17

palestra Claudia Di Mattia [email protected] Cell. 3334366090

5.10.2015 Euro 160,00 da ottobre 2015 a gennaio 2016 (è possibile fare una lezione di prova)

UNIHOCKEY – FLOORBALL under 11 per bambini dai 7 agli 11 anni

Venerdì ore 16 - 17

palestra Claudio Tedesco cell. 3473488629 [email protected]

9.10.2015 Euro 260.—per 4 mesi

SCHERMA 3 Medie - grandi

Mercoledì 13,30 – 15,30

Palestra Per informazioni rivolgersi a [email protected] Tel. 339 4583417

7.10.2015 Euro 250 – per 4 mesi + tesseramento

Curricolare (a favore di tutti coloro che frequentano il doposcuola)

Mercoledì 15,45 – 16,00

Palestra 23.09.2015 30.09.2015

Gratuito per SSR e utenza

SCHERMA 1 materna e primaria piccoli

Mercoledì 16.00 – 16.30

Palestra

Per informazioni rivolgersi a [email protected] Tel. 339 4583417

7.10.2015 Euro 100.—per 4 mesi

SCHERMA 2 materna e primaria piccoli

Mercoledì 16.30 – 17.00

Palestra

Per informazioni rivolgersi a [email protected] Tel. 339 4583417

7.10.2015 Euro 100.—per 4 mesi

SCHERMA 4 dalla 3 elementare alle medie

Martedì 17,15 – 18,30

Palestra Per informazioni rivolgersi a [email protected] Tel. 339 4583417

6.10.2015 Euro 200 per 4 mesi + tesseramento

SCHERMA 5 MASTER liceo ed adulti

Martedì ore 18.30–20.00

Palestra

Per informazioni rivolgersi a [email protected] Tel. 339 4583417

6.10.2015 Euro 220.—per 4 mesi + tesseramento

Il versamento della quota potrà essere effettuato mediante bonifico sul c/c bancario IBAN: IT 50 Q 05216 03216 000000005712 – Credito Valtellinese, intestato a Circolo Svizzero asd, con la causale: corso di scherma 2015-2016 - Fechtschule 2015-2016 oppure mediante carta di credito sul sito www.svizzeri.ch nell’area: donazioni.

Schulleitung, Sekretariat September 2015

Page 7: SSR Malpighi

7

ANMELDEFORMULAR FÜR AUSSERSCHULISCHE AKTIVITÄTEN 2015/2016 TAGLIANDO DI ISCRIZIONE PER LE ATTIVITA’ EXTRASCOLASTICHE 2015/2016 (bitte bis spätestens Montag, 28.9.2015 im Sekretariat Malpighi abgeben) (da consegnare entro e non oltre lunedì 28.9.2015 in segreteria Malpighi) Name / Vorname SchülerIn Cognome / Nome dell’allievo ..................................................................... Klasse/Classe ...............

möchte gern an folgender Aktivität teilnehmen (bitte den vollständigen Namen des Kurses schreiben): desidera partecipare alla seguente attività (inserire il nome complete del corso):

………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… Name/Vorname Elternteil: ………………………………………………………………………… Nome/Cognome genitore:

● Ich verpflichte mich, die Fristen für die Bezahlung der Kurse einzuhalten. Das Kursgeld wird direkt dem

verantwortlichen Kursleiter ausgehändigt. ● Die Kurse folgen dem Schulkalender. Bei Abwesenheit der SchülerInnen wird die Lektion nicht

nachgeholt. Bei Abwesenheit der Leiter wird eine Nachhollektion vereinbart. ● Ich akzeptiere, dass die SSR in keiner Weise rechtlich für die Tätigkeit der Kursleiter der

Auserschulischen Aktivitäten haftbar ist.

● Mi impegno a rispettare le scadenze di pagamento delle rate che verserò direttamente all’insegnante responsabile.

● Le lezioni seguiranno il calendario scolastico. In caso di assenza dell’alunno la lezione non sarà recuperata. Per l’eventuale assenza dell’insegnante sarà concordato il recupero.

● Accetto che in nessun modo la SSR possa essere ritenuta legalmente responsabile dell’attività degli insegnanti dei corsi doposcuola.

Telefon .......................................................... E-Mail …………………………… Datum ........................... Unterschrift der Eltern: …......................................................... Firma dei genitori

Page 8: SSR Malpighi

8

Maria Luisa Campana (Tel. 334 3464000) und Susanna Giannò (Tel. 347 2929049) sind Mütter von SchülerInnen der SSR. Ihre gemeinsamen Interessen und die Leidenschaft für die Traditionen haben verschiedene Projekte ins Lebe gerufen. Maria Luisa Campana (cell. 334 3464000) e Susanna Giannò (cell. 347 2929049) sono mamme di alunni della SSR. L'attenzione e la passione per le tradizioni hanno dato vita a diversi interessi e progetti comuni.

Basteln - lavoretti

Decorare le uova di Pasqua Nel corso verranno decorate le tradizionali uova di Pasqua personalizzandole con un tema “galattico”. Il corso verrà è rivolto a tutti i bambini dalla 2* Kg alla 5* Primarschule. Si terranno n. 2 incontri: 10-17 marzo 2016 dalle ore 16,30 alle ore 17,30. Costo: € 20,00 per partecipante – materiale incluso Ostereier dekorieren Im vorgeschlagene Kurs werden Ostereier “galaktisch” dekoriert. Der Kurs ist für Kinder vom 2. KG bis zur 5. PS. Wir treffen uns zweimal: am 10. und am 17. März 2016 von 16.30 bis 17.30 Uhr Kosten: Euro 20,00 pro Teilnehmer – Material ist inbegriffen.

Girlanda di Natale Nel corso che propongono vogliono creare con i bambini la tradizionale ghirlanda da appendere alle finestre o alla porta di entrata, simbolo beneaugurante di prosperità e serenità per i passanti e per chi viene in visita Il corso è rivolto a tutti i bambini dalla 2* Kg alla 5* Primarschule. Si terranno n. 2 incontri: 10-17 dicembre 2015 dalle ore 16,30 alle ore 17,30. Costo: € 20,00 per partecipante – materiale incluso

Weihnachtsgirlande Wir werden eine traditionelle Weihnachtsgirlande basteln. Die Girlanden können am Fenster oder an der Tür aufgehängt werden und symbolisieren Wohlstand und Unbeschwertheit für die Besucher. An diesem Kurs können Kinder vom 2. KG bis zur 5. PS teilnehmen. Wir treffen uns zweimal: am 10. und am 17. Dezember 2015 von 16.30 bis 17.30 Uhr

Page 9: SSR Malpighi

9

Preparazione alla prima comunione Ursula Siebigs ha studiato teologia con indirizzo pedagogico didattico presso l'Università di Colonia/Germania ed è in possesso della missio canonica per il servizio nell'insegnamento della religione cattolica. La Sig.ra Siebigs dispone di lunga esperienza nell'attività religiosa con bambini e giovani. La preparazione alla prima comunione si terrà in lingua tedesca. E' previsto comunque l’insegnamento delle principali preghiere e gli elementi della Messa anche in lingua italiana. Per la prima comunione sarà a disposizione la chiesa di Sant'Agnese in Agone a Piazza Navona. Fanno parte del corso delle visite presso Sant'Agnese in Agone. Il catechismo è concepito per due anni e dovrebbe svolgersi ogni due settimane (la terza e la quarta si alternano). Vorbereitung Erstkommunion Ursula Siebigs hat an der Uni Köln Theologie und Religionspädagogik studiert und langjährige Erfahrung im Bereich religiöser Kinder- und Jugendarbeit. Sie hat die Missio canonica für den Dienst im katholischen Religionsunterricht. Die Erstkommunionvorbereitung ist in deutscher Sprache vorgesehen, wobei die wichtigsten Gebete und der Ablauf der Messe auch in italienischer Sprache vermittelt werden. Für die Erstkommunion wird die Kirche Sant'Agnese in Agone auf der Piazza Navona zur Verfügung stehen. Regelmässige Besuche in Sant'Agnese in Agone sind Teil der Vorbereitung. Die EK-Vorbereitung ist auf zwei Jahre konzipiert und soll im Zweiwochenrhythmus stattfinden (abwechselnd 3. und 4. Klasse). Bei geringer Teilnehmerzahl werden die beiden Jahrgangsstufen zusammengelegt und in diesem Fall behalten wir uns die Entscheidung vor, den Katechismus wöchentlich zu veranstalten.

Diversi - Verschiedenes

Scacchi per principianti per bambini della scuola primaria Gianluca Mircoli è istruttore di scacchi ed arbitro di scacchi a livello internazionale. Da tempo insegna scacchi ai ragazzi nelle scuole. Il corso sarà diviso in tre fasi: 1.La spiegazione dei movimenti ogni singolo pezzo e suo valore (1 Fase) 2.L’inizio di una partita e la fase centrale della partita (2 Fase) 3.Come si conclude la partita (3 fase) A fine corso ci sarà un torneo con premi per tutti partecipanti. Schach für Anfänger für Kinder der Primarschule Gianluca Mircoli ist Schachlehrer und Schach-Schiedsrichter auf internationaler Ebene. Seit längerer Zeit untrrichtet er Schach für Kinder in verschiedenen Schulen Der Kurs wird in drei Phasen unterteilt: 1.Die Erläuterung der Bewegungen jedes Stück und sein Wert (Phase 1) 2.Der Beginn eines Spiels und die mittlere Phase des Spiels (Phase 2) 3.Wie das Spiel abgeschlossen wird (Phase 3) Am Ende des Kurses findet ein Turnier mit Preisen für alle Teilnehmer statt.

Page 10: SSR Malpighi

10

Chitarra Giovanni Palombo offre un corso per bambini e ragazzi che integra elementi di chitarra classica e di chitarra moderna. Concertista di sola chitarra e leader di vari gruppi ha pubblicato numerosi CD e manuali didattici, collabora con varie Scuole di Musica con workshop e laboratori musicali. Ha collaborato con la rivista Chitarre (la più importante in Italia in ambito chitarristico), con rubriche didattiche e articoli.

Gitarre Giovanni Palombo bietet einen Kurs für Kinder, der Elemente der klassischen und der modernen Gitarre beinhaltet. Giovanni Palombo hält Konzerte ab, ist Leader von verschiedenen Gruppen, hat zahlreiche CDs veröffentlicht und arbeitet mit verschiedenen Musikschulen zusammen. Er schreibt auch für die Zeitschrift Chitarre (die wichtigste in Italien im Bereich der Gitarre).

Arpa Susanna Giannò si e' diplomata brillantemente nel 1994 in Arpa presso il Conservatorio di Musica "L. Cherubini" di Firenze.Ha seguito Master-Class a San Pietroburgo (Russia) e corsi di perfezionamento di Arpa e Musica da Camera . Ha collaborato alla realizzazione del CD "Danca Amorosa", dedicato a musiche strumentali del Medio Evo prodotto dalla "Westdeutsche Rundfunk" in distribuzione dal 1996. Concertista, svolge anche attivita' didattiche di Arpa Classica, Arpa Celtica, Propedeutica, Teoria e Solfeggio. Harfe Susanna Giannò hat im Jahr 1994 mit brillanten Resultaten am Konservatorium" L. Cherubini "Florenz abgeschlossen. Anschliessend absolvierte sie einen Master-Kurs in Sankt Petersburg (Russland) und Fortbildungskurse für Harfe und Kammermusik. Susanna Giannò arbeitete an der CD "Danca Amorosa" (Instrumentalmusik des Mittelalters) mit, die 1996 vom "Westdeutschen Rundfunk" produziert wurde. Susanna Giannò ist Konzertpianistin und bietet auch didaktische Aktivitäten der klassischen und keltischen Harfe an; Einführung, Theorie und Solfeggio.

Flauto dolce e traverso Cecilia Lopriore, diplomata a pieni voti in flauto presso il Conservatorio di S.Cecilia, ha maturato in 25 anni di insegnamento un approccio allo studio dello strumento che combina passione e metodo, tecnica e divertimento. Le lezioni di gruppo di flauto dolce propongono semplici melodie da cantare e suonare per gettare le basi della conoscenza musicale. Nella lezione di flauto traverso tecnica, suono ed espressione vengono approfondite di pari passo all'apprendimento di brani del repertorio classico e moderno. Blockflöte und Querflöte Cecilia Lopriore hat am Konservatorium von Santa Cecilia mit Auszeichnung abgeschlossen. Seit 25 Jahren unterrichtet sie Flöte mit einem Konzept, das Leidenschaft, Technik und Spass verbindet. Im Gruppenunterricht für Flöte werden einfache Melodien gesungen und gespielt. Dadurch können die Grundlagen der musikalischen Kenntnisse erworben werden. In der Querflötenlektion werden Technik, Klang und Ausdruck durch das Lernen von Musikstücken aus dem klassischen und modernen Repertoire geübt.

Strumenti Le lezioni sono di 45 minuti e possono essere svolte individualmente o a coppie. Per le lezioni di flauto è possibile la composizione di piccoli gruppi.

Page 11: SSR Malpighi

11

Pianoforte Federica Natalini, brillantemente diplomata in Pianoforte al Conservatorio, è abilitata all'insegnamento dal 1992 ed è in possesso di attestato di specializzazione in Didattica Pianistica. Insegna Pianoforte ed Educazione Musicale nella scuola media dell'SSR da oltre 20 anni. Il suo metodo prevede, per i piccoli principianti, un approccio ludico e

spontaneo allo strumento. Annualmente prepara i suoi allievi alle esibizioni in saggi, concerti, concorsi pianistici e cura la preparazione per gli esami di Conservatorio. Klavier Federica Natalini absolvierte ihre Ausbildung mit Auszeichnung am Konservatorium und ist im Besitz des Zertifikats der Spezialisierung im Klavierunterricht. Seit 1992 erteilt sie Klavierunterricht und unterrichtet Musik in der Sekundarschule der SSR. Jährlich bereitet sie ihre SchülerInnen auf Aufführungen, Konzerte, Klavierwettbewerbe vor und überwacht die Vorbereitung auf die Prüfung des Konservatoriums. Der Klavierkurs sieht für die jüngeren Kinder vor, dass sie auf spielerische Art und Weise an das Klavier herangeführt werden. Anschliessend erlernen die Kinder schrittweise die Technik, das Notenlesen und erhalten ein reiches Repertoire.

Violino Lucia Stasi Diplomata al Conservatorio di S. Cecilia di Roma, ha frequentato corsi sul metodo Orff, Kodaly e Suzuky. Oltre all attività orchestrale insegna anche coro, ritmica e propedeutica. Insegna violino anche a bambini in età prescolare utilizzando il metodo suzuky che consente un approccio giocoso, allegro e facile allo strumento, partendo da cellule ritmiche semplici fino ad arrivare rapidamente alle prime melodie. Geige Lucia Stasi unterrichtet seit 1990 für Erwachsene und Kinder Violine, Chor, Rhythmik, Vorbereitungs-, Musik-Workshop in verschiedenen öffentlichen und privaten Musikschulen. Seit 1985 spielt sie Geige in verschiedenen Orchestern und Kammerensembles in Italien und im Ausland. Ihr Geigenunterricht erfolgt nach der Suzuki Methode.

Page 12: SSR Malpighi

Singen im Chor Sabine Oetterli bildete sich als Rhyhtmiklehrerin Jaques-Dalcroze am Konservatorium in Biel aus und unterrichtet seit 1988 in diversen Schulen in Rom. Während des Studiums am Konservatorium besuchte sie regelmässig Lektionen in klassischem Gesang und später bei der Profisängerin Anna De Martini in Rom. Sie sang in vielen Chören seit sie 12 Jahre alt war und leitete den Kinderchor der Musikschule arteinmovimento (heute oltrelamusica) in Rom. Sie war viele Jahre Präsidentin der “Associazione Italiana Jaques-Dalcroze” (AIJD) und hält Weiterbildungskurse für Lehrpersonen und Ausbildungskurse nach Jaques-Dalcroze (Rhythmik, Solfège, Improvisation, Pädagogik) für Musiker in ganz Italien. Cantare in coro Sabine Oetterli ha conseguito la licenza in Ritmica Jaques-Dalcroze presso il Conservatorio di Biel in Svizzera e insegna dal 1988 in diverse scuole a Roma. Durante i suoi studi al Conservatorio frequenta regolarmente delle lezioni di canto classico e successivamente a Roma dalla cantante professionista Anna De Martini. Da quando aveva 12 anni cantava in svariati cori e ha condotto il coro dei bambini presso la scuola di musica arteinmovimento (oggi oltrelamusica) a Roma. Per molti anni era presidente dell'Associazione Italiana Jaques-Dalcroze (AIJD) e conduce corsi d'aggiornamento per insegnanti e corsi di formazione secondo il metodo Dalcroze (Ritmica, Solfeggio cantato, Improvvisazione, Pedagogia) in tutta Italia.

Giocare con la musica Francesca Lunetta Bonessi insegna da più di 30 anni musica ai bambini e ragazzi in scuole di musica e in scuole elementari e medie inferiori pubbliche e da 13 anni tiene il corso di musica d’insieme presso la Scuola Svizzera di Roma. Il corso è rivolto ai bambini della 2 e 3 scuola dell’infanzia e consiste in una lezione a settimana di 45 minuti. L’intento del corso è avvicinare il bambino al mondo dei suoni in modo giocoso e gioioso, sviluppando il senso del ritmo, la percezione uditiva, la capacità di concentrazione e di ascolto . I mezzi per raggiungere questi obiettivi sono le danze, i giochi, le filastrocche con l’accompagnamento di piccoli strumenti a percussione e melodici (strumentario Orff) e ascolto attivo di musiche di ogni genere. Spielerisches Musizieren Francesca Lunetta Bonessi unterrichtet seit mehr als 30 Jahren Musik für Kinder und junge Menschen in Musikschulen und in öffentlichen Grundschulen. Seit 13 Jahren unterrichtet sie spielerisches Musizieren an der Schweizer Schule Rom. Der Kurs ist für Kindergartenkinder gedacht und beabsichtigt, Ihr Kind auf spielerische und fröhliche Weise in die Welt der Klänge einzuführen, das Gefühl für Rhythmus zu wecken und die auditive Wahrnehmung zu schulen. Gleichzeitig soll beim Kind die Fähigkeit, sich zu konzentrieren und zuzuhören entwickelt werden. Die Mittel, um diese Ziele zu erreichen, sind Tänze, Spiele, Kinderreime unter der Begleitung von kleinen Schlaginstrumenten und melodischen Orff-Instrumenten sowie das aktive Zuhören von Musik aller Arten.

Musica

Page 13: SSR Malpighi

Calcetto Pierluigi Massa, insegnante di educazione fisica, lavora da 10 anni alla Scuola Svizzera di Roma. Allenatore di base e preparatore atletico, ha allenato nel settore giovanile della S.S.Lazio per 15 anni. Nel corso di calcetto, nei primi anni, verranno proposte attività in forma ludica e variata, con opportune differenziazioni rispetto all’età dei bambini. Con il raggiungimento di adeguati livelli di autonomia motoria, si passerà all’insegnamento del gesto tecnico specifico. Fondamentale, sarà anche l’acquisizione di una disciplina interiore e lo sviluppo di abitudini di collaborazione reciproca.

Fussball

Pierluigi Massa unterrichtet seit 10 Jahren an der SSR als Sportlehrer. Er hat während 15 Jahren das Juniorteam des SS Lazio betreut.

Der Fussballkurs sieht für die jüngeren Kinder spielerische und abwechslungsreiche Tätigkeiten vor, mit entsprechender Differenzierung in Bezug auf das Alter der Kinder. Mit dem Erreichen eines angemessenen Niveaus der Motorik kommt das Erlernen von spezifischen technischen Bewegungen dazu. Grundlegend ist auch sowohl das Erlernen von Disziplin als auch die Entwicklung von Gewohnheiten der gegenseitigen Zusammenarbeit.

Claudio Tedesco, specialista in scienze motorie e sportive, pedagogista, chinesiologo, specializzando in medicina osteopatica, insegnante di educazione fisica presso la SSR dal 1997, istruttore e allenatore di nuoto e floorball. Floorball under 11 e under 16 Il floorball è una disciplina nata in Svezia negli anni ’70, molto simile all’hockey peró giocato in un contesto indoor con quattro giocatori di movimento piú un portiere. Negli allenamenti è prevista una sessione atletica ed una tattica. Squadre miste maschi e femmine insieme e partecipazione al Campionato Regionale. Allenatore: Stefano Murace, atleta della nazionale italiana di Floorball.

Claudio Tedesco ist spezialisiert in Sportpädagogik und Kinesiologie. Seit 1997 unterrichtet er an der SSR Sport. Er ist Ausbildner und Trainer für Schwimmen und Unihockey.

Floorball-Kurs under 11 und under 16

Diese Disziplin wurde in den 70er Jahren in Schweden geboren. Das Spiel gleicht dem Hockey, wird aber in Hallen gespielt. Es spielen jeweils vier Feldspieler und ein Torwart. Im Unterricht ist eine Trainingseinheit Athletik und Taktik vorgesehen. Gemischte Teams Mädchen und Jungen spielen zusammen. Trainer: Stefano Murace, Spieler der italienischen Nationalmannschaft Floorball. Verantwortlich für das Team: Prof. Claudio Tedesco Sportlehrer an der SSR.

Sport Per tutte le attività sportive è obbligatorio il certificato medico, da consegnare all’insegnante.

Page 14: SSR Malpighi

Claudia Svalduz ha fatto parte della squadra nazionale italiana di fioretto femminile dal 1989 al 1992 e ha partecipato ai Campionati Europei ed ai Campionati Mondiali e ha vinto diverse medaglie. Nel 2014 è selezionata per i Campionati del Mondo Maestri di scherma: si aggiudica la Medaglia d’Oro nella sciabola a squadre, la Medaglia d’Argento nel fioretto a squadre e la Medaglia di Bronzo nel fioretto individuale. C. Svalduz è Maestro di Scherma nelle tre armi: fioretto, spada e sciabola, titolo acquisito presso l’Accademia Nazionale di Napoli.

La Scherma è uno sport completo – infatti interessa tutti i muscoli del corpo, sviluppa lo scatto, l´agilità, la prontezza dei riflessi, la coordinazione e la fluidità dei movimenti - e formativo - richiede intelligenza, rapidità di decisione e scelta di tempo, studio e comprensione dell´avversario. Tempra il carattere, sviluppa la personalità e lo spirito agonistico. La Scherma è uno sport per tutti e per tutte le età. Fechten

Claudia Svalduz war Mitglied der italienischen Junioren-Nationalmannschaft im Florettfechten 1989-1992 und nahm an den Europameisterschaften und Weltmeisterschaften teil, wo sie mehrere Medaillen gewann. Im Jahr 2014 wurde sie für die Weltmeisterschaften der Fechtmeister gewählt: sie gewann die Team-Goldmedaille im Säbelfechten und die Silbermedaille im Florettfechten. C. Svalduz ist Meisterin in den drei Waffen Florett, Degen und Säbel; sie erwarb diese Titel an der Nationalen Akademie von Neapel.

Fechten ist ein vollständiger Sport, der alle Muskeln einbezieht. Dieser Sport fördert die Beweglichkeit, Reflexe und Koordination und erfordert Intelligenz, Schnelligkeit beim Entscheiden sowie das Verstehen des Gegners. Er stärkt den Charakter und fördert die Entwicklung von Persönlichkeit und Kampfgeist. Fechten ist ein Sport für jedermann und für jedes Alter.

Claudia Di Mattia: Istruttrice di AAS Super Jump ed insegnante di Zumba fitness. Super Jump adulti e junior Nella lezione di SUPER JUMP si lavora su di un tappeto elastico ma l'intento non è quello di saltare verso l'alto come si può pensare, bensì di spingere verso il basso. Si introducono delle coreografie in modo semplice le quali a metà lezione sapranno eseguire tutti, dopo di che si passa alla tonificazione sempre sfruttando il rebaund del tappeto, con il quale si riduce la forza d'impatto fino all'85%, quindi non vado a stressare ginocchia e caviglie come nelle classiche lezioni di fitness ma contrariamente le vado a rinforzare! Lo possono praticare tutti uomini e donne di qualsiasi età, tutta la lezione viene eseguita a ritmo di musica come nella zumba, è estremamente divertente ed aiuta a scaricare le tensioni giornaliere!!! Il SUPER JUMP Junior viene sempre eseguito sul tappeto elastico con la stessa metodologia degli adulti con l'aggiunta di una barra stabilizzatrice ( vedi immagine allegata). È un 'attività di lavoro costruito ovviamente a misura di bambino, rispettando lo sviluppo psicomotorio e andando a stimolare le capacità psicofisiche. All'interno della lezione i saranno momenti ludici e momenti di lavoro sulla musicalità, sulla percezione spazio temporale, sullo schema motorio e come per gli adulti tutto sotto forma di divertimento costruendo coreografia a ritmo di musica!!!

Super Jump Erwachsene und Junior

Beim SUPER JUMP arbeitet man auf einem Trampolin, aber nicht um nach oben zu springen, wie Sie denken, sondern um Bewegungen nach unten zu koordinieren. Es werden einfache Choreographien ausgeführt. Es geht darum, mit Hilfe des Rebounds des Trampolins den Muskelaufbau zu fördern. Dank dem Trampolin werden Knie und Knöchel nicht wie im traditionellen Fitness belastet, sondern gestärkt. Der Kurs eignet sich für Männer und Frauen jeden Alters. Die Übungen werden zur Musik durchgeführt, machen Spass und helfen den Stress abzubauen!!! Der SUPER JUMP Junior wird mit der gleichen Methode wie bei den Erwachsenen mit Zusatz eines Stabilisators (siehe beigefügtes Bild) durchgeführt. Die psychomotorische Leistungsfähigkeit wird kindgerecht, unter Beachtung der psychomotorischen Entwicklung, gefördert. Im Laufe der Lektion wechseln sich spielerische als auch übungsintensive Formen im Zusammenhang mit der Musik und der Raum-Zeit-Wahrnehmung ab. Wie bei den Erwachsenen steht der Spass im Vordergrund!

Page 15: SSR Malpighi

Claudia Svalduz ha fatto parte della squadra nazionale italiana di fioretto femminile dal 1989 al 1992 e ha partecipato ai Campionati Europei ed ai

[Digitare una citazione tratta dal documento o il sunto di un punto di interesse. È possibile collocare la casella di testo in qualsiasi punto del documento. Utilizzare la scheda Strumenti disegno per cambiare la formattazione della citazione.] Campionati Mondiali e ha vinto diverse medaglie. Nel 2014 è selezionata per i Campionati del Mondo Maestri di scherma: si aggiudica la Medaglia d’Oro nella sciabola a squadre, la Medaglia d’Argento nel fioretto a squadre e la Medaglia di

SSR

Schweizer Schule Rom

Schweizer Schule Rom Via Marcello Malpighi, 14 00161 Roma (I) Tel. 06 4402109 www.scuolasvizzeradiroma.it