72
7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012] http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 1/72 Utorak, MINIS 1039 Na osn BiH", broj 3 ("Službeni gl 70/06, 12/09 primjeni zak ("Službeni gl poslova Bosn O INTERN NA MINIS SJEDI I. PREDME Pravilni nabavki roba Bosne i He predstavništv Pravilnik) ur u postupcim radova u diplomatsko Hercegovine, nabavkama daljem tekstu Godi 13. studenog/ TARSTVO BOSNE I vi č lanka 99. /02 i 102/09), lasnik BiH", b i 60/10), a ona o javnim lasnik BiH", b e i Hercegovin PR M PROCED AVKI ROBA ARSTVU V TU I DIPLO PREDSTA PRAVILNI kom o interni , usluga i rado cegovine u sj ima Bosne i đ uju se postup javne nabavk inistarstvu va konzularni a u skladu Bosne i Herc : Zakon). a XVI ovembra 201 VANJSKI ERCEGO akona o upra Zakona o jav . 49/04, 19/05 vezi sa č lan nabavkama B oj 3/05 i 29/0 e donosi VILNIK RAMA U PO , USLUGA I NJSKIH PO ATSKO KO NIŠTVIMA A I DEFINI lanak 1. proceduram va u Ministars edištu i diplo Hercegovine ci, uslovi, ovla e roba, vršenj njskih poslov predstavni sa odredbam egovine i po . godine POSLOV INE i ("Službeni g nim nabavkam 52/05, 8/06, kom 2. Uput osne i Herce 9), ministar va STUPKU JA ADOVA U LOVA BiH NZULARNI BiH IJE a u postupku j vu vanjskih p matsko konzul (u daljem t štenja i odgov usluga i izv BiH u sjed štvima Bosn Zakona o j zakonskih ak Broj/Број 91 lasnik a BiH 24/06, tva o ovine njskih NIH avnih slova larnim ekstu: rnosti đ enju ištu i e i avnim ta (u II. P utvr u ok Sekt jedin orga i dip odob III. smisl utvr Mini dipl Ут AN NABAV Financijska uju se Planom iru Prora č una Prijedlog Plan r op ć ih posl ica definisani izaciji Minista lomatsko konz rava ministar v Plan nabavki - plan zaje - plan nab starstva, - plan na mreže, - sredstva sporazu Plan nabavki - predmet - koli č ina - ukupna - dinamik OSIOCI ZA Nosioci zahtje lu ovog Pravi ene č lankom starstva vanj matsko konzul Годи рак, 13.нове ISS ISS ISS I Č lanak redstva za nabavki Minis odobrenog za t Č lanak a nabavki za va, na prijedl h č lankom 4 rstva vanjskih ularnih predst anjskih poslov Č lanak buhvata: dni č kih nabav avki po organ avki za potr rezervisana z a i za vanplan bavezno sadrži nabavke, redmeta naba rijednost naba realizacije na TJEVA - UČ Č lanak va za pokretan lnika, su osn 4. Pravilnika kih poslova arna predstavni а XVI бра 2012.го 1512-7494 - 1512-7508 - 1512-7486 - 2. realizaciju ja arstva vanjski eku ć u prora č un 3. prora č unsku g og osnovnih . Pravilnika poslova Bosne vništava BiH. a BiH. 4. i na nivou Min izacionim jedi be diplomats a nabavke pu ske nabavke. i: ke, ke, avke. ESNICI NAB 5. je postupka ja vne organiza o unutrašnj Bosne i H ištva BiH. инe hrvatski jezik srpski jezik bosanski jezik nih nabavki poslova BiH, sku godinu. dinu utvr đ uje rganizacionih o unutrašnjoj i Hercegovine Plan nabavki istarstva, nicama Mini- o konzularne em direktnog VKE ne nabavke, u ione jedinice j organizaciji ercegovine i

Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 1/72

Utorak,

MINIS

1039 Na osnBiH", broj 3

("Službeni gl70/06, 12/09 primjeni zak ("Službeni gl poslova Bosn

O INTERNNA

MINISSJEDI

I. PREDME

Pravilninabavki robaBosne i He predstavništvPravilnik) ur u postupcimradova udiplomatskoHercegovine,nabavkamadaljem tekstu

Godi13. studenog/

TARSTVOBOSNE I

vičlanka 99./02 i 102/09),

lasnik BiH", bi 60/10), a

ona o javnimlasnik BiH", be i Hercegovin

PR M PROCEDAVKI ROBAARSTVU V

TU I DIPLOPREDSTA

PRAVILNI

kom o interni, usluga i radocegovine u sjima Bosne iđuju se postupjavne nabavk

inistarstvu vakonzularni

a u skladuBosne i Herc: Zakon).

a XVIovembra 201

VANJSKIERCEGO

akona o upraZakona o jav. 49/04, 19/05

vezi sa člannabavkama Boj 3/05 i 29/0e donosi

VILNIK RAMA U PO

, USLUGA INJSKIH POATSKO KONIŠTVIMA

A I DEFINI

lanak 1. proceduram

va u Ministarsedištu i diplo

Hercegovineci, uslovi, ovlae roba, vršenjnjskih poslov

predstavnisa odredbam

egovine i po

. godine

POSLOVINE

i ("Službeni gnim nabavkam52/05, 8/06,

kom 2. Uputosne i Herce9), ministar va

STUPKU JAADOVA ULOVA BiH

NZULARNIBiH

IJE

a u postupku jvu vanjskih p

matsko konzul(u daljem t

štenja i odgovusluga i izvBiH u sjed

štvima BosnZakona o j

zakonskih ak

Broj/Број

91

lasnik a BiH24/06,tva oovinenjskih

NIH

avnihslova

larnimekstu:rnostiđenjuištu ie iavnimta (u

II. P

utvr u ok

Sekt jedinorgai dipodob

III.

smislutvr Minidipl

Ут

AN NABAV

Financijskauju se Planomiru Proračuna

Prijedlog Planr općih poslica definisaniizaciji Minista

lomatsko konzrava ministar v

Plan nabavki- plan zaje- plan nab

starstva,- plan na

mreže,- sredstva

sporazuPlan nabavki- predmet- količina- ukupna- dinamik OSIOCI ZA

Nosioci zahtjelu ovog Praviene člankomstarstva vanjmatsko konzul

Годирак, 13.нове

ISSISSISS

IČlanak

redstva zanabavki Minisodobrenog za t

Članak a nabavki zava, na prijedlh člankom 4rstva vanjskihularnih predstanjskih poslov

Članak buhvata:dničkih nabavavki po organ

avki za potr

rezervisana za i za vanplan

bavezno sadržinabavke,redmeta naba

rijednost nabarealizacije naTJEVA - UČ

Članak va za pokretanlnika, su osn4. Pravilnikakih poslovaarna predstavni

а XVIбра 2012.го

1512-7494 -1512-7508 -1512-7486 -

2.realizaciju jaarstva vanjskiekuću proračun3.

proračunsku gog osnovnih. Pravilnika

poslova Bosnevništava BiH.

a BiH.4.

i na nivou Minizacionim jedi

be diplomats

a nabavke puske nabavke.i:

ke,ke,avke.ESNICI NAB5.

je postupka javne organizao unutrašnjBosne i H

ištva BiH.

инe

hrvatski jezik srpski jezik

bosanski jezik

nih nabavki poslova BiH,sku godinu.

dinu utvr đujerganizacionih

o unutrašnjoji HercegovinePlan nabavki

istarstva,nicama Mini-

o konzularne

em direktnog

VKE

ne nabavke, uione jedinice

j organizacijiercegovine i

Page 2: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 2/72

Broj 91 - Stranica 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

Članak 6. Nadležnost i odgovornost nosilaca zahtjeva je da,

uvažavajući usvojeni proračun tj. planirana sredstva poutvr đenim namjenama, potrebe organizacione jedinice odnosnodiplomatsko konzularnog predstavništva, zalihe kojima se

raspolaže, praćenjem spoljnih okolnosti koje mogu djelovati na blagovremeno izvršavanje poslova, a u okviru djelokruga poslova povjerenih Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji isistematizaciji radnih mjesta Ministarstva vanjskih poslovaBiH, preduzimaju blagovremene aktivnosti na:

- podnošenju zahtjeva za donošenje odgovarajućeodluke o pokretanju postupka javne nabavke,

- učešću u pripremi tenderske dokumentacije u dijelukoji se odnosi na predmet nabavke,

- učešću u pripremi ugovora o nabavci nakon provedenog postupka javne nabavke,

- praćenju realizacije ugovora po osnovu poslova kojisu u djelokrugu rada organizacione jedinice (tehni-čke, pravne, ekonomske) zavisno o kadrovskim,lokacijskim, organizacionim okolnostima kao i

specifičnostima nabavke koje su vezane za sam predmet nabavke.IV. PODNOŠENJE ZAHTJEVA ZA POKRETANJEPOSTUPKA JAVNE NABAVKE

Članak 7. Nosilac zahtjeva izčlanka 6. ovog Pravilnika, inicira

pokretanje postupka javne nabavke podnošenjem Zahtjeva zadonošenje Odluke o pokretanju postupka javne nabavke.

Zahtjev za donošenje Odluke o pokretanju postupka javnenabavke podnosi se Sektoru općih poslova.

Zahtjev za donošenje Odluke o pokretanju postupka javnenabavke, za predmet nabavke za koji postoji važeći Ugovor onabavci, podnosi se najkasnije 60 dana prije dana istekaUgovora.

Članak 8. Nosioci zahtjeva su dužni u zahtjevu za donošenje Odluke

o pokretanju postupka javne nabavke detaljno opisati predmetnabavke, dati osnovne tehničke karekteristike predmetanabavke u skladu sa usvojenim standardima i zakonskim propisima, definisati količine predmeta nabavke, te navestiiznos procijenjenih sredstava za realizaciju nabavke bezuključenog PDV-a, odnosno sa uključenim PDV-om.

Nosilac zahtjeva, ukoliko raspolaže saznanjima o potencijalnim ponuđačima koji mogu realizovati nabavku, daje podatke o istim na zahtjevu, koji se mogu upotrijebiti u slučaju provođenja pregovaračkog postupka, konkurenskog zahtjeva,odnosno direktnog sporazuma.

Obrazac zahtjeva dat je u Prilogu br. 1. ovog Pravilnika.Članak 9.

Odsjek za financije provjerava da li zahtjev ispunjavasadržajno sve elemente za pokretanje postupka javne nabavke,odnosno da je prijedlog za realizaciju nabavke u financijskomsmislu u skladu sa usvojenim proračunom i da su obezbijeđenasredstva za realizaciju iste, te da realizacija nabavke nećeugroziti financijsku stabilnost u funkcionisanju Ministarstvavanjskih poslova BiH. Ukoliko zahtjev ispunjava uslove zarealizaciju u financijskom smislu, Odsjek za financije dajesaglasnost na zahtjev, te proslijeđuje isti Odsjeku za opće poslove, na dalje postupanje.

Članak 10.Odsjek za opće poslove provjerava da li zahtjev sadržajno

ispunjava ostale elemente za realizaciju nabavke, odnosno da lisadrži detaljan opis predmeta nabavke sa navedenim osnovnimtehničkim karekteristikama predmeta nabavke, te ukoliko

ispunjava, daje saglasnost na isti, na osnovu koje se saglasnosti,uz prethodno datu saglasnost Odsjeka za finansije, donosiOdluka o pokretanju postupka javne nabavke.

Zahtjev za nabavku koji ne sadrži bitne elementenavedene učlanku 8. ovog Pravilnika, vratitiće se prema

nosiocu zahtjeva sa obrazloženjem odbijanja.V. ODLUKA O POKRETANJU POSTUPKA JAVNENABAVKE

Članak 11.Pokretanje postupka javne nabavke se vrši na osnovu

Odluke o pokretanju postupka javne nabavke. Odluku o pokretanju postupka javne nabavke donosi ministar vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, ili drugo lice ovlašteno od straneministra, na osnovu prijedloga Sektora za opće poslove.

Odluka sadrži konstataciju da se odobrava realizacija,iznos sredstava odobrenih za realizaciju, izvor za financiranjenabavke (ekonomski kod), odredbu o vrsti postupka putemkojeg će se provesti konkretna nabavka, te konstataciju da postupak provode Odsjek za opće poslove i Povjerenstvo za javne nabavke, odnosno Odsjek za opće poslove i ad hocPovjerenstvo, ukoliko je isto formirano za provođenjekonkretnog postupka nabavke.

Članak 12.Odluka o pokretanju postupka javne nabavke se može

donijeti i u slučaju da se ukaže potreba za pokretanjem postupka javnih nabavki za robe, usluge ili radove koji nisu predviđeni Planom javnih nabavki, ukoliko za to postojeobezbijeđena proračunska sredstva i opravdan interes.

Članak 13. Nakon donošenja Odluke o pokretanju postupka javne

nabavke, isti provode Odsjek za opće poslove i Povjerenstvo za javne nabavke, odnosno Odsjek za opće poslove i ad hocPovjerenstvo ukoliko je isto formirano za provođenjekonkretnog postupka nabavke, pridržavajući se uslova

predviđenih ovim Pravilnikom i Zakonom, za svaki od mogućih postupaka nabavke.VI. VRIJEDNOSNI RAZREDI

Članak 14.Procijenjena vrijednost ugovora o javnoj nabavci,

odnosno vrijednosni razredi utvr đuju se u skladu sčlankom 6.stavak (1) Zakona, ičlankom 8. UppZJN BiH.

Procjenu vrijednosti ugovora vrši nosilac zahtjeva uzkonsultacije sa Odsjekom za financije.

Ukoliko predviđena nabavka dovede do dodjele nekolikougovora koji se dodjeljuju istovremeno, vrijednost nabavkeće biti jednaka ukupnoj predračunskoj vrijednosti ovih ugovora.

Nije dozvoljeno dijeljenje predmeta ugovora s namjeromizbjegavanja primjene nabavnih postupaka utvr đenih Zakonom.

Članak 15.Kada je vrijednost ugovora jednaka ili veća od 50.000,00KM u slučaju roba i usluga, ili 80.000,00 KM u slučaju radova, primjenjuju se Pravila utvr đena u Poglavlju II Zakona.

Kada je vrijednost ugovora niža od 50.000,00 KM uslučaju roba i usluga, ili 80.000,00 KM u slučaju radova, primjenjuju se Pravila utvr đena u Poglavlju III Zakona.

Kada je vrijednost ugovora u slučaju roba i usluga jednakaili veća od 500.000,00 KM, ili 2.000.000,00 KM u slučajuradova, postupak će, osim u slučaju usluga nabrojanih uAneksu II, dio B Zakona, biti otvoren za međunarodnukonkurenciju. Odsjek za opće posloveće u navedenom slučaju postupati u skladu sa Pravilima utvr đenim u Poglavlju IIZakona, kao i primjenjujući odredbe članka 6. stavak 3)Zakona.

Page 3: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 3/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 3

VII. IZBOR POSTUPKA JAVNE NABAVKEVII-I. POSTUPCI DODJELE UGOVORA UKATEGORIJI DOMAĆIH VRIJEDNOSNIH RAZREDA

Članak 16.Ugovori o javnoj nabavci roba, usluga ili izvršenju radova

dodjeljuju se putem jednog od sljedećih postupaka, a premauslovima propisanimčlankom 11. Zakona:1. Otvoreni postupak

Otvoreni postupak je osnovni postupak nabavke kojiće seu pravilu primjenjivati u domaćim i međunarodnimvrijednosnim razredima. Ostali oblici nabavke mogu se koristitisamo izuzetno, i u skladu sa uslovima propisanim Zakonom.2. Ograničeni postupak s pretkvalifikacijom

U slučaju obimnih i složenih nabavki može se koristitiograničeni postupak, koji se provodi na način propisančlankom29. Zakona i u formi koja je regulisana Modelom S.T.D. za predmetnu nabavku.3. Pregovarački postupak sa objavljivanjem obavještenja o

nabavciOdsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak saobjavljivanjem obavještenja o nabavci ukoliko su ispunjeni sviuslovi za vrstu nabavke (robu, usluge ili radove) kako je toregulisano učlanku 11. stavak 3. Zakona.

Odsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak uzskladu sačlankom 30. stavak 1., i 31. Zakona ičlankom 12.UppZJN BiH, odnosno procedurama datim u Modelu STD zaodabrani predmet nabavke.4. Pregovarački postupak bez objavljivanja obavještenja onabavci

Odsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak bez objavljivanja obavještenja o nabavci ukoliko su ispunjeniuslovi za vrstu nabavke (robu, usluge ili radove) kako je toregulisano učlanku 11. stavak 4. Zakona.

Odsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak uzskladu sačlankom 30. stavak 2., i 31. Zakona ičlankom 12.UppZJN BiH.5. Konkurs za izradu idejnog rješenja

Konkurs za izradu idejnog rješenja se provodi u skladu saodredbamačlanka 43. i 44. Zakona.

U Konkursu za izradu idejnog rješenja predvidjetće sedodjela nagrada i otkup radova, a ugovor o uslugama kojislijedi nakon provedenog konkursa dodijelitće se nakon provedenog otvorenog postupka, ograničenog postupka, ilikonkurentskog zahtjeva za dostavu ponuda.

Ukoliko se, obzirom na konkretni predmet nabavke,zaključi da će se postupak provesti lakše i efikasnije na načinda se pobjedniku konkursa dodijeli ugovor u pregovaračkom

postupku bez objave obavještenja o nabavci, može se primijeniti i ovaj postupak.VII-II. POSTUPCI DODJELE UGOVORA ISPODDOMAĆIH VRIJEDNOSNIH RAZREDA

Članak 17.1. Postupak konkurentskog zahtjeva za dostavljanjeponuda

Konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda provodi se uskladu sa odredbomčlanka 46. Zakona i primjenom ModelaSTD za odabrani predmet nabavke.

U konkurentskom postupku nije obavezno javno otvaranje ponuda.

Dodjela ugovora isključivo se zasniva na najnižoj cijeni, stim da se svi ostale elementi ponude moraju unaprijed zadati uzahtjevu koji se dostavlja potencijalnim ponuđačima.

U slučaju provođenja konkurentskog postupka sadodatnom objavom obavještenja o nabavci, Odsjek za opće

poslove je dužan istovremeno poslati poziv za dostavljanje ponuda na najmanje tri adrese.2. Direktni sporazum

Ugovor za nabavku roba, usluga ili radovačija jevrijednost jednaka ili manja od 6.000,00 KM (šest tisuća) možese dodijeliti i putem direktnog sporazuma.

Ukupna godišnja vrijednost nabavki putem direktnogsporazuma ne može prelaziti 10% (deset posto) ukupnoggodišnjeg budžeta za nabavke, u koji ulaze sredstva koja seodnose na planirana sredstva za investicije, investiciono itekuće održavanje.

Uslov za nabavku roba/usluga/radova putem direktnogsporazuma je da je nabavka neophodna i hitna za nesmetanoizvršavanje povjerenih poslova, te se takve nabavke ne smiju niu kom slučaju dijeliti kako bi se koristio ovaj način nabavke uz prethodno ispitivanje tržišta i prikupljanje informatvnih ponuda.

Direktni sporazum podrazumijeva postupak u kojemorganizacione jedinice prikupljaju prijedloge cijena ili ponudaod pojedinačnog dobavljača, davaoca usluga ili izvođačaradova a Sektor općih poslova razmatra tu cijenu kao uslov zakonačni sporazum.

Zahtjev za pokretanje postupka javne nabavke putemdirektnog sporazuma podrazumijeva da nosilac zahtjeva dostavitačnu specifikaciju po vrsti, količini i drugim elementima predmeta nabavke, a treba da sadrži i prijedlog mogućeg/ihdobavljača. Saglasnost Odsjeka za financije podrazumijeva da je roba koja se nabavlja obuhvaćena planom nabavki i da postoje neutrošena sredstva u okviru odobrenog limita za tenamjene. Odsjek za financijske poslove dostavlja narudžbenicuovlaštenom licu na saglasnost, nakončega se realizuje nabavka.

Izuzetno od prethodnog stavka ovogčlanka, nabavkečija je vrijednost do 200,00 KM, mogu se neposredno realizovati putem blagajne, na osnovu saglasnosti na samom računu zaisporučenu robu, izvršenu uslugu ili izvedene radove. Uslov zarealizaciju ovakve nabavke je ovjeren račun od stranezaposlenika sa posebnim ovlašćenjima i odgovornostima tj.naručioca nabavke.

Ukoliko se nabavka realizuje putem direktnog sporazuma,obaveza je Odsjeka za opće poslove da postupa u skladu saodredbama Pravilnika o postupku direktnog sporazuma("Službeni glasnik BiH", br. 53/06 i 20/09).VIII. TENDERSKA DOKUMENTACIJA

Članak 18.

Odsjek za opće poslove priprema tenderskudokumentaciju predviđenu za izabrani postupak nabavke, postupajući u skladu sa odredbama Uputstva o primjeni ikorištenju modela standardne tenderske dokumentacije za postupke javne nabavke za robe, usluge i radove ("Službeniglasnik BiH", br. 56/07) u daljem tekstu: Modelom STD, kao iostalim podzakonskim aktima.

Odsjek za opće poslove dostavlja tenderskudokumentaciju protokolu Ministarstva vanjskih poslova, radi predaje tenderske dokumentacije potencijalnim dobavljačima,sa jasnim uputama o periodu prikupljanja ponuda, eventualnimspecifičnostima preuzimanja tenderske dokumentacije, teuputama u vezi načina i vremena dostavljanja ponuda.

Page 4: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 4/72

Broj 91 - Stranica 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

Sadržaj tenderske dokumentacijeČlanak 19.

Tendersku dokumentacijučini:- Obavještenje o nabavci,- Tenderska dokumentacija sa pripadajućim aneksima

pripremljena prema Modelu STD za izabrani postupak nabavke,

- Drugi specifični dokumenti ili uzorci zavisno od predmeta nabavke ako se predviđaju.

Članak 20.Tenderska dokumentacija treba sadržavati jasne i

odgovarajuće informacije za odabrani postupak dodjeleugovora.

Tenderska dokumentacija treba sadržavati najmanjeinformacije predviđene člankom 10. Upp ZJN BiH, odnosnokako je to predviđeno Modelom STD za odabrani postupak nabavke.

Lica zadužena za pripremu tehničkih specifikacija dužnasu istu pripremiti tako da bude nediskriminatorna premadobavljačima i da osiguravaju pravičnu i aktivnu konkurencijushodno odredbamačlanka 14. Zakona.

Odsjek za opće poslove ne smije koristiti savjete bilo kojeosobe koja može imati bilo kakav direktni ili indirektni interesza ishod postupka dodjele ugovora ukoliko je vjerovatno da tomože utjecati na stvarnu konkurenciju za odnosni ugovor.

Članak 21.Odsjek za opće poslove može napraviti izmjene i dopune

tenderske dokumentacije pod uslovom da se one učinedostupnim zainteresiranim dobavljačima istog dana, anajkasnije 5 (pet) dana prije roka utvr đenog za prijem zahtjevaili ponuda. U slučaju da takve izmjene podrazumijevaju bilokakvu suštinsku promjenu predmeta ugovora, rok za prijemzahtjeva ili ponudaće se shodno tome produžiti i to najmanjeza 7 (sedam) dana.

IX. POVJERENSTVO ZA JAVNE NABAVKEČlanak 22.Ministar vanjskih poslova BiH, na prijedlog Sektora za

opće poslove, imenuje Povjerenstvo za javne nabavkeMinistarstva vanjskih poslova BiH, Odlukom o imenovanjuPovjerenstva za javne nabavke Ministarstva vanjskih poslovaBiH (u daljem tekstu: Povjerenstvo). Povjerenstvo se imenujena period od jedne godine.

Pored Povjerenstva iz stavka 1. ovogčlanka, može seimenovati i ad hoc Povjerenstvo za provođenje pojedinog postupka javne nabavke.

Povjerenstvo se sastoji od tričlana i sekretara, gdje seizmeđu članova Povjerenstva imenuje predsjedavajućiPovjerenstva, koji usmjerava rad Povjerenstva i na taj načinosigurava poštivanje odredbi Zakona i podzakonskih akata. Uslučaju ugovora čija procijenjena vrijednost prelazimeđunarodne vrijednosne razrede izčlanka 6. stavak 3)Zakona, Povjerenstvo se sastoji od petčlanova.

Prilikom imenovanja Povjerenstva, potrebno je voditiračuna da izabraničlanovi Povjerenstva poznaju propise o javnim nabavkama, i da najmanje jedančlan Povjerenstva posjeduje posebnu stručnost u oblasti predmeta javne nabavke.Svakičlan Povjerenstva može učestvovati u radu Povjerenstvatek nakon što potpiše izjavu o nepristrasnosti u odnosu na ponuđače i izjavu o povjerljivosti.

Članak 23.Poslovi i zadaci Povjerenstva definišu se Odlukom o

imenovanju Povjerenstva, u skladu sačlankom 7. Zakona ičlankom 5. i 6. UppZJN BiH, a sadrže sljedeće:

- neposredno nakon isteka roka za dostavljanje ponuda preuzima dostavljene zahtjeve odnosno ponude od protokola Ministarstva, odnosno od licaovlaštenog za prijem zahtjeva odnosno ponuda,

- provodi postupak otvaranja prispjelih zahtjeva

odnosno ponuda, te sačinjava zapisnik o otvaranjuzahtjeva odnosno ponuda na obrascu propisanom''Uputstvom o načinu vođenja zapisnika o otvaranu ponuda'' ("Službeni glasnik BiH", br. 17/05, 27/08) -u daljem tekstu: Uputstvo o vođenju zapisnika;

- uručuje kopije zapisnika ovlaštenim predstavnicima ponuđača koji prisustvuju javnom otvaranju ponuda,te jednu kopiju dostavlja Odsjeku za opće poslove,radi proslijeđivanja zapisnika onim ponuđačima čiji predstavnici nisu prisustvovali javnom otvaranju ponuda;

- ocjenjuje prispjele ponude u skladu sa utvr đenimzahtjevima i kriterijima iz tenderske dokumentacije;

- sačinjava zapisnik povjerenstva koji ujedno predstavlja i izvještaj o radu Povjerenstva. Ovaj

zapisnik sadrži analizu i vrednovanje prihvatljivih ponuda, sa preporukom za dodjelu ugovora i isti se, putem Odsjeka za opće poslove, dostavlja kabinetuministra, kabinetu zamjenika ministra, kabinetusekretara, te kabinetu pomoćnika ministra za opće poslove. Jedan primjerak zapisnika, zajedno sa svimdostavljenim zahtjevima odnosno ponudama, sedostavlja Odsjeku za opće poslove.

Povjerenstvoće komparativnom analizom svih ponudameđusobno i cijenjenjem svake ponude pojedinačno, odabratinajpovoljniju ponudu i utvrditi sukcesivni red ostalih ponuda, asve u ovisnosti od ispunjenih tenderskih uslova i propisanihkriterija.

Povjerenstvoće analizirati sve prispjele ponude ponuđačakoji su ispunili uslove navedene u tenderskoj dokumentaciji i

dokazali svoj pravni status, poslovni kapacitet, tehničke ikadrovske kvalifikacije (zavisno od predmeta nabavke), iupoređivati ih samo na bazi unaprijed utvr đenih kriterija.Proces analize ponuda, do izbora najpovoljnije ponude, mora biti povjerljiv.

Predsjednik Povjerenstva određuje mjestočuvanja ponudaza vrijeme provođenja postupka nabavke i odlučuje oizuzimanju ponuda od stranečlanova povjerenstva radi analizeodnosno razmatranja istih, te vodi računa o povjerljivosti postupka zajedno sa ostalimčlanovima povjerenstva.

Nakon analize i evaluacije pristiglih ponuda, Povjerenstvodaje preporuku ministru vanjskih poslova, koji donosi konačnuodluku o dodjeli ugovora.

Ukoliko preporuka Povjerenstva ne bude prihvaćena, potrebno je sastaviti pismeni zapisnik o razlozimaneprihvatanja preporuke Povjerenstva.

Ukoliko preporuka Povjerenstva bude prihvaćena, Odsjek za opće poslove priprema Odluku o dodjeli ugovora, koja sedostavlja ministru na potpis.X. DODJELA UGOVORA I PONIŠTENJE POSTUPKA1. Poništenje postupka

Članak 24.Kada je postupak dodjele ugovora pokrenut putem

objavljivanja obavještenja o javnoj nabavci, on može bitiokončan samo u slučajevima navedenim učlanku 12. Zakona.

Povjerenstvo može dati preporuku za poništenje postupkanabavke i u slučaju da ustanovi samostalno ili na osnovu prigovora ponuđača da su od strane Ministarstva učinjene bitne povrede postupka nabavke koje nije moguće ispraviti bez poništavanja postupka nabavke jer se tim povredama dovodi u

Page 5: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 5/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 5

pitanje ostvarivanje principa javnih nabavki (nediskriminacija, jednak tretman, zakonitost).

Kada je postupak dodjele ugovora otkazan bez dodjeleugovora ili zaključivanja okvirnog sporazuma, potrebno jeobjaviti obavještenje o otkazivanju za postupke iz poglavlja II.

Zakona.2. Dodjela ugovora

Članak 25. Na osnovu rezultata postupka dodjele ugovora, Odsjek za

opće poslove obavezno objavljuje obavještenje o dodjeliugovora za postupke iz Poglavlja II. Zakona u Službenomglasniku kao i na web stranici javnih nabavki dostupnoj puteminterneta. Takva obavještenja objavljuju se što je prije moguće,ali ne kasnije od 30 (trideset) dana po zaključenju ugovora.

Odsjek za opće poslove dostavlja izvještaj o svakom postupku javne nabavke Agenciji za javne nabavke.

Za postupke iz poglavlja III. Zakona neće se vršitiobjavljivanje obavještenja o dodjeli ugovora, odnosno o poništavanju postupka nabavke, bez obzira da li je zakonkurentski zahtjev iskorištena mogućnost dodatnogobavještenja o nabavci.3. Procedura ugovaranja

Članak 26.Ugovor se zaključuje u skladu sa elementima izabrane

ponude, prema odredbama Zakona o obligacionim odnosima iostalim općim aktima Ministarstva. Ugovor se ne možezaključiti u periodu od 15 (petnaest) dana od datuma kada su ponuđači obaviješteni o rezultatu izbora najpovoljnije ponude.

Po okončanju postupka izbora najpovoljnije ponude tj. po pravosnažnosti odluke o dodjeli ugovora, Odsjek za opće poslove, u saradnji sa Odsjekom za financije, Odsjekom za pravne poslove i nosiocem zahtjeva, pristupa pripremi ugovorasa izabranim ponuđačem, ili Odsjek za financije realizujenabavku ispostavljanjem narudžbenice koju potpisuje sekretar

Ministarstva, odnosno na drugi način koji je karakterističan za predmetnu nabavku.Učesnici u pripremi ugovora su odgovorni da ugovor u

potpunosti mora biti u skladu sa prihvaćenom ponudom što podrazumijeva da nikakve izmjene i dopune ugovora kojima semijenjaju uslovi li tehnički elementi ponude nisu dozvoljeni. Nakon zaključenja ugovora sva postupanja po ugovorurješavaju se u skladu sa odredbama Zakona o obligacionimodnosima.

Članak 27.Pripremljeni ugovor parafiraju rukovodioci ili ovlašteni

službenici koji su učestvovali u pripremi ugovora, nakončegase ugovor dostavlja nadležnom organu na prethodnu saglasnost, potom ovlaštenom licu na potpis i ovjeru, a zatim šalje drugojugovornoj strani.

Obostrano potpisani ugovor Odsjek za opće poslovedostavlja protokolu na evidentiranje, sa preciznom uputomkome i u koliko primjeraka treba dostaviti ugovor. Ugovor seobavezno dostavlja drugoj ugovornoj strani u broju primjerakakako je i predviđeno ugovorom, jedan primjerak zadržavaOdsjek za opće poslove, jedan primjerak se dostavlja nosiocuzahtjeva, dok se jedan primjerak dostavlja Odsjeku za financije.

Članak 28. Nosioci zahtjeva su dužni obezbijediti uslove za

nesmetanu realizaciju ugovorenog posla kao i pratiti realizacijuugovora sa tehnološke strane, a Odsjek za financije safinancijske strane.

Lica zadužena za prijem robe, usluge ili radova dužna su iodgovorne obezbijediti da kvantitativni i kvalitativni prijem bude u skladu sa potpisanim ugovorom.

Članak 29.Zaključeni ugovori o nabavci, zahtjevi, ponude, tenderska

dokumentacija i dokumenti koji se odnose na ispitivanje iocjenjivanje zahtjeva i ponuda, kao i svi drugi dokumentivezani za javne nabavke,čuvaju se u Odsjeku za Opće poslove,

u skladu sa zakonima BiH i općim aktima Ministarstva koji seodnose na arhiviranje.XI. POSTUPAK NABAVKE U DIPLOMATSKO -KONZULARNIM PREDSTAVNIŠTVIMA BiH

Članak 30.U slučaju nabavke osnovnih sredstava za potrebe

diplomatsko konzularnih predstavništava BiH, podnošenjeZahtjeva za pokretanje postupka nabavke, prikupljanje ponuda iostale neophodne radnje u zemlji prijema, a u skladu sa ovimUputstvom i Planom nabavki, vrši diplomatsko konzularno predstavništvo, u saradnji sa Odsjekom za opće poslove iOdsjekom za financije.

Prikupljene ponude, posredstvom Odsjeka za opće poslove, diplomatsko konzularno predstavništvo dostavljaPovjerenstvu za javne nabavke u sjedištu Ministarstva, radidavanja preporuke o izboru najpovoljnijeg ponuđača.

DKP BiH pristupa realizaciji nabavke nakon prijemaOdluke iz sjedišta Ministarstva vanjskih poslova BiH.XII. POSTUPAK REVIZIJE - PRIGOVORI

Članak 31.U svim odlukama o rezultatima postupka nabavke, kao i u

odlukama povodom prigovora obavezno se navodi pouka o pravnom lijeku u skladu sačlankom 51. Zakona.

Članak 32.Priprema odgovora na prigovor i obrazloženje odluke u

slučaju kada je Odluka donesena na osnovu preporukePovjerenstva, zadatak je Povjerenstva za nabavke.

Po prijemu pismenog prigovora, koji se proslijeđujePovjerenstvu za nabavke radi pripreme prijedloga odgovora,odnosno odluke po prigovoru, obustavlja se postupak dodjeleugovora (Odsjek za opće poslove konstatuje zapisničkiobustavljanje postupka nabavke) u toku dok se prigovor u potpunosti ne razmotri i ne donese odluka prije isteka rokautvr đenog u stavku (5) ovogčlanka.

Povjerenstvo, postupajući po prigovoru ili na osnovuvlastitih saznanja očinjeničnom stanju provedenog postupkanabavke do zaključenja ugovora, zauzima konačne stavove izaključke na osnovu kojih daje preporuku ministru da donese jednu od sljedećih odluka:

- Odluku kojom se prigovor odbacuje zbog:nedopuštenosti, nepravovremenosti ili ako je prigovor izjavljen od strane neovlaštenog lica;

- Odluku kojom se prihvata prigovor za dio ili cijeli postupak nabavke i za donesenu Odluku o dodjeliugovora u slučajevima kada Povjerenstvo ustanovida postoje bitne povrede postupka (nepravilno bodovanje, nejednak tretman ponuđača, nedostatak dokumenata koji predstavljaju bitan aspekt ponude islično), sa nalogom za njihovo otklanjanje idonošenje novih odluka o dodjeli ugovora na bazinovoutvr đenihčinjenica;

- Odluku kojom se odbija prigovor zbog njegoveneosnovanosti, sa navođenjem razloga za odbijanje prigovora.

Postupanje po prigovoruće se provesti u skladu saodredbomčlanka 51. Zakona.

Povjerenstvo je obavezno razmotriti prigovor i donijetiobrazloženu odluku u roku od 5 (pet) dana od prijema prigovora, koju odluku dostavlja Odsjeku za opće poslove.

Page 6: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 6/72

Broj 91 - Stranica 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

Odsjek za opće poslove najkasnije narednog radnog danaobavještava podnosioca prigovora o donesenoj odluci.

Po prijemu kopije pismene žalbe podnosioca, ista se prosljeđuje Odsjeku za opće poslove koji zapisnički utvr đuje dase postupak dodjele ugovora obustavlja na period od 5 (pet)

dana (osim ako URŽ ne izda drugačije pismene instrukcije),odnosno do donošenja rješenja u drugostepenom postupku.Odsjek za opće poslove također priprema dokumentaciju ieventualne odgovore na zahtjev drugostepenog.XIII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 33. Na pitanja koja nisu regulisana ovim Pravilnikom

primjenjivatće se odredbe Zakona o javnim nabavkama Bosnei Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 49/04, 19/05,52/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09 i 60/10), Uputstva o primjeniZakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH" broj 3/05 i 29/09), te drugih zakonskih propisa

kojima se regulišu pitanja javnih nabavki u Bosni i Hercegovinikao i podzakonskih akata.

Članak 34.Svi obrasci u obliku priloga ovog Pravilnikačine njegov

sastavni dio.XIV. STUPANJE NA SNAGU

Članak 35.Ovaj Pravilnik stupa na snagu 8 dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje da važi

Pravilnik o procedurama provođenja postupka javne nabavke broj: Interno 1249/05 od 01. lipnja 2005. godine.

Broj 09/1-22-34-37212/1222. listopada 2012. godine

SarajevoMinistar

Dr. Zlatko Lagumdžija, v. r.

Page 7: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 7/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 1 - Stranica 7

Page 8: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 8/72

Broj 91 - Stranica 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

На основу члана 99. Закона о управи ("Службени гласник БиХ", број 32/02 и 102/09), Закона о јавним набавкама БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 49/04, 19/05,52/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09и 60/10),а у вези са чланом2.Упутства о примјени закона о јавним набавкама Босне и Херцеговине("Службени гласник БиХ", број 3/05 и 29/09),министар иностраних послова Босне и Херцеговине доноси

ПРАВИЛНИК О ИНТЕРНИМ ПРОЦЕДУРАМА У ПОСТУПКУ

ЈАВНИХ НАБАВКИ РОБА, УСЛУГА И РАДОВА У МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА БиХ У

СЈЕДИШТУ И ДИПЛОМАТСКО КОНЗУЛАРНИМ ПРЕДСТАВНИШТВИМА БиХ

I. ПРЕДМЕТ ПРАВИЛНИКА И ДЕФИНИЦИЈЕ Члан1.

Правилником о интерним процедурама у поступку јавних набавки роба, услуга и радова у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине у сједишту и дипломатско конзуларним представништвима Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Правилник) уређују се поступци, услови, овлаштења и одговорности у поступцима јавне набавке роба, вршењу услуга и извођењу радова у Министарству иностраних послова БиХ у сједишту и дипломатско конзуларним представништвима Босне и Херцеговине, а у складу са одредбама Закона о јавним набавкама Босне и Херцеговине и подзаконских аката (у даљем тексту: Закон).II. ПЛАН НАБАВКИ

Члан2.Финансијска средства за реализацију јавних набавки

утврђују се Планом набавки Министарства иностраних послова БиХ, у оквиру Буџета одобреног за текућу буџетску

годину. Члан3.Приједлог Плана набавки за буџетску годину утврђује

Сектор општих послова, на приједлог основних организационих јединица дефинисаних чланом 4.Правилника о унутрашњој организацији Министарства иностраних послова Босне и Херцеговине и дипломатско конзуларних представништава БиХ. План набавки одобрава министар иностраних послова БиХ.

Члан4.План набавки обухвата:- план заједничких набавки на нивоу Министарства,- план набавки по организационим јединицама

Министарства,- план набавки за потребе дипломатско конзуларне

мреже,- средства резервисана за набавке путем директног споразума и за ванпланске набавке.

План набавки обавезно садржи:- предмет набавке,- количина предмета набавке,- укупна вриједност набавке,- динамика реализације набавке.

III. НОСИОЦИ ЗАХТЈЕВА- УЧЕСНИЦИ НАБАВКЕ Члан5.

Носиоци захтјева за покретање поступка јавне набавке,у смислу овог Правилника, су основне организационе јединице утврђене чланом 4. Правилника о унутрашњој организацији Министарства иностраних послова Босне и

Херцеговине и дипломатско конзуларна представништва БиХ.

Члан6.Надлежност и одговорност носилаца захтјева је да,

уважавајући усвојени буџет тј. планирана средства по утврђеним намјенама, потребе организационе јединице односно дипломатско конзуларног представништва, залихе којима се располаже, праћењем спољних околности које могу дјеловати на благовремено извршавање послова, а у оквиру дјелокруга послова повјерених Правилником о унутрашњој организацији и систематизацији радних мјеста Министарства иностраних послова БиХ, предузимају благовремене активности на:

- подношењу захтјева за доношење одговарајуће одлуке о покретању поступка јавне набавке,

- учешћу у припреми тендерске документације у дијелу који се односи на предмет набавке,

- учешћу у припреми уговора о набавци након проведеног поступка јавне набавке,

- праћењу реализације уговора по основу послова који су у дјелокругу рада организационе јединице (техничке, правне, економске) зависно о кадров-ским, локацијским, организационим околностима као и специфичностима набавке које су везане за сам предмет набавке.

IV. ПОДНОШЕЊЕ ЗАХТЈЕВА ЗА ПОКРЕТАЊЕ ПОСТУПКА ЈАВНЕ НАБАВКЕ

Члан7.Носилац захтјева из члана6. овог Правилника, иницира

покретање поступка јавне набавке подношењем Захтјева за доношење Одлуке о покретању поступка јавне набавке.

Захтјев за доношење Одлуке о покретању поступка јавне набавке подноси се Сектору општих послова.

Захтјев за доношење Одлуке о покретању поступка јавне набавке, за предмет набавке за који постоји важећи Уговор о набавци, подноси се најкасније60 дана прије дана истека Уговора.

Члан8.Носиоци захтјева су дужни у захтјеву за доношење

Одлуке о покретању поступка јавне набавке детаљно описати предмет набавке, дати основне техничке каректеристике предмета набавке у складу са усвојеним стандардима и законским прописима, дефинисати количине предмета набавке, те навести износ процијењених средстава за реализацију набавке без укљученог ПДВ-а, односно са укљученим ПДВ-ом.

Носилац захтјева, уколико располаже сазнањима о потенцијалним понуђачима који могу реализовати набавку,даје податке о истим на захтјеву, који се могу употријебити у

случају провођења преговарачког поступка, конкуренског захтјева, односно директног споразума.Образац захтјева дат је у Прилогу бр. 1. овог

Правилника. Члан9.

Одсјек за финансије провјерава да ли захтјев испуњава садржајно све елементе за покретање поступка јавне набавке,односно да је приједлог за реализацију набавке у финансијском смислу у складу са усвојеним буџетом и да су обезбијеђена средства за реализацију исте, те да реализација набавке неће угрозити финансијску стабилност у функционисању Министарства иностраних послова БиХ.Уколико захтјев испуњава услове за реализацију у финансијском смислу, Одсјек за финансије даје сагласност

Page 9: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 9/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 9

на захтјев, те прослијеђује исти Одсјеку за опште послове, на даље поступање.

Члан10.Одсјек за опште послове провјерава да ли захтјев

садржајно испуњава остале елементе за реализацију набавке,односно да ли садржи детаљан опис предмета набавке са наведеним основним техничким каректеристикама предмета набавке, те уколико испуњава, даје сагласност на исти, на основу које се сагласности, уз претходно дату сагласност Одсјека за финансије, доноси Одлука о покретању поступка јавне набавке.

Захтјев за набавку који не садржи битне елементе наведене у члану 8. овог Правилника, вратит ће се према носиоцу захтјева са образложењем одбијања.V. ОДЛУКА О ПОКРЕТАЊУ ПОСТУПКА ЈАВНЕ НАБАВКЕ

Члан11.Покретање поступка јавне набавке се врши на основу

Одлуке о покретању поступка јавне набавке. Одлуку о

покретању поступка јавне набавке доноси министар иностраних послова Босне и Херцеговине, или друго лице овлаштено од стране министра, на основу приједлога Сектора за опште послове.

Одлука садржи констатацију да се одобрава реализација, износ средстава одобрених за реализацију,извор за финансирање набавке(економски код), одредбу о врсти поступка путем којег ће се провести конкретна набавка, те констатацију да поступак проводе Одсјек за опште послове и Комисија за јавне набавке, односно Одсјек за опште послове и ad hoc Комисија, уколико је иста формирана за провођење конкретног поступка набавке.

Члан12.Одлука о покретању поступка јавне набавке се може

донијети и у случају да се укаже потреба за покретањем

поступка јавних набавки за робе, услуге или радове који нису предвиђени Планом јавних набавки, уколико за то постоје обезбијеђена буџетска средства и оправдан интерес.

Члан13.Након доношења Одлуке о покретању поступка јавне

набавке, исти проводе Одсјек за опште послове и Комисија за јавне набавке, односно Одсјек за опште послове и ad hocКомисија уколико је иста формирана за провођење конкретног поступка набавке, придржавајући се услова предвиђених овим Правилником и Законом, за сваки од могућих поступака набавке.VI.ВРИЈЕДНОСНИ РАЗРЕДИ

Члан14.Процијењена вриједност уговора о јавној набавци,

односно вриједносни разреди утврђују се у складу с чланом 6. став(1)Закона, и чланом8. УппЗЈН БиХ.Процјену вриједности уговора врши носилац захтјева

уз консултације са Одсјеком за финансије.Уколико предвиђена набавка доведе до додјеле

неколико уговора који се додјељују истовремено, вриједност набавке ће бити једнака укупној предрачунској вриједности ових уговора.

Није дозвољено дијељење предмета уговора с намјером избјегавања примјене набавних поступака утврђених Законом.

Члан15.Када је вриједност уговора једнака или већа од

50.000,00КМ у случају роба и услуга, или 80.000,00КМ у случају радова, примјењују се Правила утврђена у Поглављу

II Закона.

Када је вриједност уговора нижа од 50.000,00КМ у случају роба и услуга, или 80.000,00КМ у случају радова,примјењују се Правила утврђена у ПоглављуIIIЗакона.

Када је вриједност уговора у случају роба и услуга једнака или већа од 500.000,00КМ, или 2.000.000,00КМ у

случају радова, поступак ће, осим у случају услуга набројаних у Анексу II, дио Б Закона, бити отворен за међународну конкуренцију. Одсјек за опште послове ће у наведеном случају поступати у складу са Правилима утврђеним у Поглављу II Закона, као и примјењујући одредбе члана6. став3)Закона.VII. ИЗБОР ПОСТУПКА ЈАВНЕ НАБАВКЕ VII-I. ПОСТУПЦИ ДОДЈЕЛЕ УГОВОРА У КАТЕГОРИЈИ ДОМАЋИХ ВРИЈЕДНОСНИХ РАЗРЕДА

Члан16.Уговори о јавној набавци роба, услуга или извршењу

радова додјељују се путем једног од сљедећих поступака, а према условима прописаним чланом11.Закона:1.Отворени поступак

Отворени поступак је основни поступак набавке који ће се у правилу примјењивати у домаћим и међународним вриједносним разредима. Остали облици набавке могу се користити само изузетно, и у складу са условима прописаним Законом.2.Ограничени поступак с претквалификацијом

У случају обимних и сложених набавки може се користити ограничени поступак, који се проводи на начин прописан чланом 29. Закона и у форми која је регулисана Моделом С.Т.Д. за предметну набавку.3.Преговарачки поступак са објављивањем обавјештења о набавци

Одсјек за опште послове проводи преговарачки поступак са објављивањем обавјештења о набавци уколико су испуњени сви услови за врсту набавке( робу, услуге или радове) како је то регулисано у члану11.став3. Закона.

Одсјек за опште послове проводи преговарачки поступак уз складу са чланом 30. став 1., и 31. Закона и чланом 12. УппЗЈН БиХ, односно процедурама датим у Моделу СТД за одабрани предмет набавке.4.Преговарачки поступак без објављивања обавјештења о набавци

Одсјек за опште послове проводи преговарачки поступак без објављивања обавјештења о набавци уколико су испуњени услови за врсту набавке ( робу, услуге или радове) како је то регулисано у члану11.став4. Закона.

Одсјек за опште послове проводи преговарачки поступак уз складу са чланом 30. став 2., и 31. Закона и чланом12.УппЗЈН БиХ.5.Конкурс за израду идејног рјешења

Конкурс за израду идејног рјешења се проводи у складу са одредбама члана43.и 44.Закона.

У Конкурсу за израду идејног рјешења предвидјет ће се додјела награда и откуп радова, а уговор о услугама који слиједи након проведеног конкурса додијелит ће се након проведеног отвореног поступка, ограниченог поступка, или конкурентског захтјева за доставу понуда.

Уколико се, обзиром на конкретни предмет набавке,закључи да ће се поступак провести лакше и ефикасније на начин да се побједнику конкурса додијели уговор у преговарачком поступку без објаве обавјештења о набавци,може се примијенити и овај поступак.

Page 10: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 10/72

Broj 91 - Stranica 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

VII-II. ПОСТУПЦИ ДОДЈЕЛЕ УГОВОРА ИСПОД ДОМАЋИХ ВРИЈЕДНОСНИХ РАЗРЕДА

Члан17.1.Поступак конкурентског захтјева за достављање понуда

Конкурентски захтјев за достављање понуда проводи се у складу са одредбом члана46. Закона и примјеном Модела СТД за одабрани предмет набавке.

У конкурентском поступку није обавезно јавно отварање понуда.

Додјела уговора искључиво се заснива на најнижој цијени, с тим да се сви остале елементи понуде морају унапријед задати у захтјеву који се доставља потенцијалним понуђачима.

У случају провођења конкурентског поступка са додатном објавом обавјештења о набавци, Одсјек за опште послове је дужан истовремено послати позив за достављање понуда на најмање три адресе.2.Директни споразум

Уговор за набавку роба, услуга или радова чија је вриједност једнака или мања од 6.000,00КМ (шест хиљада)може се додијелити и путем директног споразума.

Укупна годишња вриједност набавки путем директног споразума не може прелазити10% (десет посто) укупног годишњег буџета за набавке, у који улазе средства која се односе на планирана средства за инвестиције, инвестиционо и текуће одржавање.

Услов за набавку роба/услуга/ радова путем директног споразума је да је набавка неопходна и хитна за несметано извршавање повјерених послова, те се такве набавке не смију ни у ком случају дијелити како би се користио овај начин набавке уз претходно испитивање тржишта и прикупљање информатвних понуда.

Директни споразум подразумијева поступак у којем организационе јединице прикупљају приједлоге цијена или понуда од појединачног добављача, даваоца услуга или извођача радова а Сектор општих послова разматра ту цијену као услов за коначни споразум.

Захтјев за покретање поступка јавне набавке путем директног споразума подразумијева да носилац захтјева достави тачну спецификацију по врсти, количини и другим елементима предмета набавке, а треба да садржи и приједлог могућег/их добављача. Сагласност Одсјека за финансије подразумијева да је роба која се набавља обухваћена планом набавки и да постоје неутрошена средства у оквиру одобреног лимита за те намјене. Одсјек за финансијске послове доставља наруџбеницу овлаштеном лицу на сагласност, након чега се реализује набавка.

Изузетно од претходног става овог члана, набавке чија је вриједност до 200,00КМ, могу се непосредно реализовати путем благајне, на основу сагласности на самом рачуну за испоручену робу, извршену услугу или изведене радове.Услов за реализацију овакве набавке је овјерен рачун од стране запосленика са посебним овлашћењима и одговорностима тј. наручиоца набавке.

Уколико се набавка реализује путем директног споразума, обавеза је Одсјека за опште послове да поступа у складу са одредбама Правилника о поступку директног споразума("Службени гласник БиХ", бр. 53/06и 20/09).VIII. ТЕНДЕРСКА ДОКУМЕНТАЦИЈА

Члан18.Одсјек за опште послове припрема тендерску

документацију предвиђену за изабрани поступак набавке,поступајући у складу са одредбама Упутства о примјени и

кориштењу модела стандардне тендерске документације за поступке јавне набавке за робе, услуге и радове("Службени гласник БиХ", бр. 56/07)у даљем тексту: Моделом СТД, као и осталим подзаконским актима.

Одсјек за опште послове доставља тендерску доку-

ментацију протоколу Министарства иностраних послова, ради предаје тендерске документације потенцијалним добављачима, са јасним упутама о периоду прикупљања понуда, евентуалним специфичностима преузимања тендер-ске документације, те упутама у вези начина и времена достављања понуда.Садржај тендерске документације

Члан19.Тендерску документацију чини:- Обавјештење о набавци,- Тендерска документација са припадајућим анекси-

ма припремљена према Моделу СТД за изабрани поступак набавке,

- Други специфични документи или узорци зависно од предмета набавке ако се предвиђају.

Члан20.Тендерска документација треба садржавати јасне и

одговарајуће информације за одабрани поступак додјеле уговора.

Тендерска документација треба садржавати најмање информације предвиђене чланом10. Упп ЗЈН БиХ, односно како је то предвиђено Моделом СТД за одабрани поступак набавке.

Лица задужена за припрему техничких спецификација дужна су исту припремити тако да буде недискриминаторна према добављачима и да осигуравају правичну и активну конкуренцију сходно одредбама члана14.Закона.

Одсјек за опште послове не смије користити савјете било које особе која може имати било какав директни или индиректни интерес за исход поступка додјеле уговора уколико је вјероватно да то може утјецати на стварну конкуренцију за односни уговор.

Члан21.Одсјек за опште послове може направити измјене и

допуне тендерске документације под условом да се оне учине доступним заинтересованим добављачима истог дана,а најкасније5 (пет) дана прије рока утврђеног за пријем захтјева или понуда. У случају да такве измјене подразумијевају било какву суштинску промјену предмета уговора, рок за пријем захтјева или понуда ће се сходно томе продужити и то најмање за7 (седам) дана.IX.КОМИСИЈА ЗА ЈАВНЕ НАБАВКЕ

Члан22.Министар иностраних послова БиХ, на приједлог

Сектора за опште послове, именује Комисију за јавне набавке Министарства иностраних послова БиХ, Одлуком о именовању Комисије за јавне набавке Министарства иностраних послова БиХ (у даљем тексту: Комисија).Комисија се именује на период од једне године.

Поред Комисије из става 1. овог члана, може се именовати и ad hoc Комисија за провођење појединог поступка јавне набавке.

Комисија се састоји од три члана и секретара, гдје се између чланова Комисије именује предсједавајући Комисије,који усмјерава рад Комисије и на тај начин осигурава поштивање одредби Закона и подзаконских аката. У случају уговора чија процијењена вриједност прелази међународне вриједносне разреде из члана6. став3) Закона, Комисија се састоји од пет чланова.

Page 11: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 11/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 11

Приликом именовања Комисије, потребно је водити рачуна да изабрани чланови Комисије познају прописе о јавним набавкама, и да најмање један члан Комисије посједује посебну стручност у области предмета јавне набавке. Сваки члан Комисије може учествовати у раду

Комисије тек након што потпише изјаву о непристрасности у односу на понуђаче и изјаву о повјерљивости. Члан23.

Послови и задаци Комисије дефинишу се Одлуком о именовању Комисије, у складу са чланом7. Закона и чланом 5. и 6. УппЗЈН БиХ, а садрже сљедеће:

- непосредно након истека рока за достављање понуда преузима достављене захтјеве односно понуде од протокола Министарства, односно од лица овлаштеног за пријем захтјева односно понуда,

- проводи поступак отварања приспјелих захтјева односно понуда, те сачињава записник о отварању захтјева односно понуда на обрасцу прописаном ''Упутством о начину вођења записника о отварану понуда'' ("Службени гласник БиХ", бр.17/05, 27/08) -у даљем тексту: Упутство о вођењу записника;

- уручује копије записника овлаштеним пред-ставницима понуђача који присуствују јавном отварању понуда, те једну копију доставља Одсјеку за опште послове, ради прослијеђивања записника оним понуђачима чији представници нису присуствовали јавном отварању понуда;

- оцјењује приспјеле понуде у складу са утврђеним захтјевима и критеријима из тендерске документа-ције;

- сачињава записник комисије који уједно предста-вља и извјештај о раду Комисије. Овај записник садржи анализу и вредновање прихватљивих

понуда, са препоруком за додјелу уговора и исти се, путем Одсјека за опште послове, доставља кабинету министра, кабинету замјеника министра,кабинету секретара, те кабинету помоћника министра за опште послове. Један примјерак записника, заједно са свим достављеним захтјевима односно понудама, се доставља Одсјеку за опште послове.

Комисија ће компаративном анализом свих понуда међусобно и цијењењем сваке понуде појединачно, одабрати најповољнију понуду и утврдити сукцесивни ред осталих понуда, а све у овисности од испуњених тендерских услова и прописаних критерија.

Комисија ће анализирати све приспјеле понуде понуђача који су испунили услове наведене у тендерској

документацији и доказали свој правни статус, пословни капацитет, техничке и кадровске квалификације(зависно од предмета набавке), и упоређивати их само на бази унапријед утврђених критерија. Процес анализе понуда, до избора најповољније понуде, мора бити повјерљив.

Предсједник комисије одређује мјесто чувања понуда за вријеме провођења поступка набавке и одлучује о изузимању понуда од стране чланова комисије ради анализе односно разматрања истих, те води рачуна о повјерљивости поступка заједно са осталим члановима комисије.

Након анализе и евалуације пристиглих понуда,Комисија даје препоруку министру иностраних послова, који доноси коначну одлуку о додјели уговора.

Уколико препорука Комисије не буде прихваћена,потребно је саставити писмени записник о разлозима

неприхватања препоруке Комисије.

Уколико препорука Комисије буде прихваћена, Одсјек за опште послове припрема Одлуку о додјели уговора, која се доставља министру на потпис.X.ДОДЈЕЛА УГОВОРА И ПОНИШТЕЊЕ ПОСТУПКА 1.Поништење поступка

Члан24.Када је поступак додјеле уговора покренут путем

објављивања обавјештења о јавној набавци, он може бити окончан само у случајевима наведеним у члану12.Закона.

Комисија може дати препоруку за поништење поступка набавке и у случају да установи самостално или на основу приговора понуђача да су од стране Министарства учињене битне повреде поступка набавке које није могуће исправити без поништавања поступка набавке јер се тим повредама доводи у питање остваривање принципа јавних набавки (недискриминација, једнак третман, законитост).

Када је поступак додјеле уговора отказан без додјеле уговора или закључивања оквирног споразума, потребно је објавити обавјештење о отказивању за поступке из поглавља II.Закона.2.Додјела уговора

Члан25.На основу резултата поступка додјеле уговора, Одсјек

за опште послове обавезно објављује обавјештење о додјели уговора за поступке из ПоглављаII. Закона у Службеном гласнику као и на wе b страници јавних набавки доступној путем интернета. Таква обавјештења објављују се што је прије могуће, али не касније од 30 (тридесет) дана по закључењу уговора.

Одсјек за опште послове доставља извјештај о сваком поступку јавне набавке Агенцији за јавне набавке.

За поступке из поглавља III. Закона неће се вршити објављивање обавјештења о додјели уговора, односно о поништавању поступка набавке, без обзира да ли је за

конкурентски захтјев искориштена могућност додатног обавјештења о набавци.3.Процедура уговарања

Члан26.Уговор се закључује у складу са елементима изабране

понуде, према одредбама Закона о облигационим односима и осталим општим актима Министарства. Уговор се не може закључити у периоду од 15 (петнаест) дана од датума када су понуђачи обавијештени о резултату избора најповољније понуде.

По окончању поступка избора најповољније понуде тј.по правоснажности одлуке о додјели уговора, Одсјек за опште послове, у сарадњи са Одсјеком за финансије,Одсјеком за правне послове и носиоцем захтјева, приступа припреми уговора са изабраним понуђачем, или Одсјек за финансије реализује набавку испостављањем наруџбенице коју потписује секретар Министарства, односно на други начин који је карактеристичан за предметну набавку.

Учесници у припреми уговора су одговорни да уговор у потпуности мора бити у складу са прихваћеном понудом што подразумијева да никакве измјене и допуне уговора којима се мијењају услови ли технички елементи понуде нису дозвољени. Након закључења уговора сва поступања по уговору рјешавају се у складу са одредбама Закона о облигационим односима.

Члан27.Припремљени уговор парафирају руководиоци или

овлаштени службеници који су учествовали у припреми уговора, након чега се уговор доставља надлежном органу на

Page 12: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 12/72

Broj 91 - Stranica 12 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

претходну сагласност, потом овлаштеном лицу на потпис и овјеру, а затим шаље другој уговорној страни.

Обострано потписани уговор Одсјек за опште послове доставља протоколу на евидентирање, са прецизном упутом коме и у колико примјерака треба доставити уговор. Уговор

се обавезно доставља другој уговорној страни у броју примјерака како је и предвиђено уговором, један примјерак задржава Одсјек за опште послове, један примјерак се доставља носиоцу захтјева, док се један примјерак доставља Одсјеку за финансије.

Члан28.Носиоци захтјева су дужни обезбиједити услове за

несметану реализацију уговореног посла као и пратити реализацију уговора са технолошке стране, а Одсјек за финансије са финансијске стране.

Лица задужена за пријем робе, услуге или радова дужна су и одговорне обезбиједити да квантитативни и квалитативни пријем буде у складу са потписаним уговором.

Члан29.Закључени уговори о набавци, захтјеви, понуде,

тендерска документација и документи који се односе на испитивање и оцјењивање захтјева и понуда, као и сви други документи везани за јавне набавке, чувају се у Одсјеку за Опште послове, у складу са законима БиХ и општим актима Министарства који се односе на архивирање.XI.ПОСТУПАК НАБАВКЕ У ДИПЛОМАТСКО-КОНЗУЛАРНИМ ПРЕДСТАВНИШТВИМА БиХ

Члан30.У случају набавке основних средстава за потребе

дипломатско конзуларних представништава БиХ,подношење Захтјева за покретање поступка набавке,прикупљање понуда и остале неопходне радње у земљи пријема, а у складу са овим Упутством и Планом набавки,врши дипломатско конзуларно представништво, у сарадњи

са Одсјеком за опште послове и Одсјеком за финансије.Прикупљене понуде, посредством Одсјека за опште послове, дипломатско конзуларно представништво доставља Комисији за јавне набавке у сједишту Министарства, ради давања препоруке о избору најповољнијег понуђача.

ДКП БиХ приступа реализацији набавке након пријема Одлуке из сједишта Министарства иностраних послова БиХ.XII. ПОСТУПАК РЕВИЗИЈЕ- ПРИГОВОРИ

Члан31.У свим одлукама о резултатима поступка набавке, као и

у одлукама поводом приговора обавезно се наводи поука о правном лијеку у складу са чланом51.Закона.

Члан32.Припрема одговора на приговор и образложење одлуке

у случају када је Одлука донесена на основу препоруке Комисије, задатак је Комисије за набавке.По пријему писменог приговора, који се прослијеђује

Комисији за набавке ради припреме приједлога одговора,односно одлуке по приговору, обуставља се поступак додјеле уговора (Одсјек за опште послове констатује записнички обустављање поступка набавке) у току док се приговор у потпуности не размотри и не донесе одлука прије истека рока утврђеног у ставу(5)овог члана.

Комисија, поступајући по приговору или на основу властитих сазнања о чињеничном стању проведеног поступка набавке до закључења уговора, заузима коначне ставове и закључке на основу којих даје препоруку министру да донесе једну од сљедећих одлука:

- Одлуку којом се приговор одбацује због:недопуштености, неправовремености или ако је приговор изјављен од стране неовлаштеног лица;

- Одлуку којом се прихвата приговор за дио или цијели поступак набавке и за донесену Одлуку о додјели уговора у случајевима када Комисија установи да постоје битне повреде поступка (неправилно бодовање, неједнак третман пону-ђача, недостатак докумената који представљају битан аспект понуде и слично), са налогом за њихово отклањање и доношење нових одлука о додјели уговора на бази новоутврђених чињеница;

- Одлуку којом се одбија приговор због његове неоснованости, са навођењем разлога за одбијање приговора.

Поступање по приговору ће се провести у складу са одредбом члана51.Закона.Комисија је обавезна размотрити приговор и донијети

образложену одлуку у року од 5 (пет) дана од пријема приговора, коју одлуку доставља Одсјеку за опште послове.Одсјек за опште послове најкасније наредног радног дана обавјештава подносиоца приговора о донесеној одлуци.

По пријему копије писмене жалбе подносиоца, иста се просљеђује Одсјеку за опште послове који записнички утврђује да се поступак додјеле уговора обуставља на период од 5 (пет) дана (осим ако УРЖ не изда другачије писмене инструкције), односно до доношења рјешења у другостепеном поступку. Одсјек за опште послове такође припрема документацију и евентуалне одговоре на захтјев другостепеног органа.

XIII. ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ Члан33.На питања која нису регулисана овим Правилником

примјењиват ће се одредбе Закона о јавним набавкама Босне и Херцеговине("Службени гласник БиХ", број 49/04, 19/05,52/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09и 60/10),Упутства о примјени Закона о јавним набавкама Босне и Херцеговине("Службени гласник БиХ", број 3/05 и 29/09), те других законских прописа којима се регулишу питања јавних набавки у Босни и Херцеговини као и подзаконских аката.

Члан34.Сви обрасци у облику прилога овог Правилника чине

његов саставни дио.XIV. СТУПАЊЕ НА СНАГУ

Члан35.Овај Правилник ступа на снагу 8 дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ".

Ступањем на снагу овог Правилника престаје да важи Правилник о процедурама провођења поступка јавне набавке број: Интерно1249/05од 01. јуна2005.године.

Број09/1-22-34-37212/1222.октобра2012.године

СарајевоМинистар

Др Златко Лагумџија, с. р.

Page 13: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 13/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 13

Page 14: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 14/72

Broj 91 - Stranica 14 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

Na osnovučlana 99. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02 i 102/09), Zakona o javnim nabavkama BiH("Službeni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 52/05, 8/06, 24/06,70/06, 12/09 i 60/10), a u vezi sačlanom 2. Uputstva o primjenizakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", broj 3/05 i 29/09), ministar vanjskih poslovaBosne i Hercegovine donosi

PRAVILNIK O INTERNIM PROCEDURAMA U POSTUPKU JAVNIH

NABAVKI ROBA, USLUGA I RADOVA UMINISTARSTVU VANJSKIH POSLOVA BiH USJEDIŠTU I DIPLOMATSKO KONZULARNIM

PREDSTAVNIŠTVIMA BiHI. PREDMET PRAVILNIKA I DEFINICIJE

Član 1.Pravilnikom o internim procedurama u postupku javnih

nabavki roba, usluga i radova u Ministarstvu vanjskih poslovaBosne i Hercegovine u sjedištu i diplomatsko konzularnim predstavništvima Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu:Pravilnik) uređuju se postupci, uslovi, ovlaštenja i odgovornostiu postupcima javne nabavke roba, vršenju usluga i izvođenjuradova u Ministarstvu vanjskih poslova BiH u sjedištu idiplomatsko konzularnim predstavništvima Bosne iHercegovine, a u skladu sa odredbama Zakona o javnimnabavkama Bosne i Hercegovine i podzakonskih akata (udaljem tekstu: Zakon).II. PLAN NABAVKI

Član 2.Finansijska sredstva za realizaciju javnih nabavki utvr đuju

se Planom nabavki Ministarstva vanjskih poslova BiH, u okviruBudžeta odobrenog za tekuću budžetsku godinu.

Član 3.

Prijedlog Plana nabavki za budžetsku godinu utvr đujeSektor općih poslova, na prijedlog osnovnih organizacionih jedinica definisanihčlanom 4. Pravilnika o unutrašnjojorganizaciji Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovinei diplomatsko konzularnih predstavništava BiH. Plan nabavkiodobrava ministar vanjskih poslova BiH.

Član 4.Plan nabavki obuhvata:- plan zajedničkih nabavki na nivou Ministarstva,- plan nabavki po organizacionim jedinicama

Ministarstva,- plan nabavki za potrebe diplomatsko konzularne

mreže,- sredstva rezervisana za nabavke putem direktnog

sporazuma i za vanplanske nabavke.Plan nabavki obavezno sadrži:- predmet nabavke,- količina predmeta nabavke,- ukupna vrijednost nabavke,- dinamika realizacije nabavke.

III. NOSIOCI ZAHTJEVA - UČESNICI NABAVKEČlan 5.

Nosioci zahtjeva za pokretanje postupka javne nabavke, usmislu ovog Pravilnika, su osnovne organizacione jediniceutvr đene članom 4. Pravilnika o unutrašnjoj organizacijiMinistarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine idiplomatsko konzularna predstavništva BiH.

Član 6. Nadležnost i odgovornost nosilaca zahtjeva je da,

uvažavajući usvojeni budžet tj. planirana sredstva po utvr đenim

namjenama, potrebe organizacione jedinice odnosnodiplomatsko konzularnog predstavništva, zalihe kojima seraspolaže, praćenjem spoljnih okolnosti koje mogu djelovati na blagovremeno izvršavanje poslova, a u okviru djelokruga poslova povjerenih Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji i

sistematizaciji radnih mjesta Ministarstva vanjskih poslovaBiH, preduzimaju blagovremene aktivnosti na:- podnošenju zahtjeva za donošenje odgovarajuće

odluke o pokretanju postupka javne nabavke,- učešću u pripremi tenderske dokumentacije u dijelu

koji se odnosi na predmet nabavke,- učešću u pripremi ugovora o nabavci nakon

provedenog postupka javne nabavke,- praćenju realizacije ugovora po osnovu poslova koji

su u djelokrugu rada organizacione jedinice (tehni-čke, pravne, ekonomske) zavisno o kadrovskim,lokacijskim, organizacionim okolnostima kao ispecifičnostima nabavke koje su vezane za sam predmet nabavke.

IV. PODNOŠENJE ZAHTJEVA ZA POKRETANJEPOSTUPKA JAVNE NABAVKE

Član 7. Nosilac zahtjeva izčlana 6. ovog Pravilnika, inicira

pokretanje postupka javne nabavke podnošenjem Zahtjeva zadonošenje Odluke o pokretanju postupka javne nabavke.

Zahtjev za donošenje Odluke o pokretanju postupka javnenabavke podnosi se Sektoru općih poslova.

Zahtjev za donošenje Odluke o pokretanju postupka javnenabavke, za predmet nabavke za koji postoji važeći Ugovor onabavci, podnosi se najkasnije 60 dana prije dana istekaUgovora.

Član 8. Nosioci zahtjeva su dužni u zahtjevu za donošenje Odluke

o pokretanju postupka javne nabavke detaljno opisati predmetnabavke, dati osnovne tehničke karekteristike predmetanabavke u skladu sa usvojenim standardima i zakonskim propisima, definisati količine predmeta nabavke, te navestiiznos procijenjenih sredstava za realizaciju nabavke bezuključenog PDV-a, odnosno sa uključenim PDV-om.

Nosilac zahtjeva, ukoliko raspolaže saznanjima o potencijalnim ponuđačima koji mogu realizovati nabavku, daje podatke o istim na zahtjevu, koji se mogu upotrijebiti u slučaju provođenja pregovaračkog postupka, konkurenskog zahtjeva,odnosno direktnog sporazuma.

Obrazac zahtjeva dat je u Prilogu br. 1. ovog Pravilnika.Član 9.

Odsjek za finansije provjerava da li zahtjev ispunjavasadržajno sve elemente za pokretanje postupka javne nabavke,odnosno da je prijedlog za realizaciju nabavke u finansijskom

smislu u skladu sa usvojenim budžetom i da su obezbijeđenasredstva za realizaciju iste, te da realizacija nabavke nećeugroziti finansijsku stabilnost u funkcionisanju Ministarstvavanjskih poslova BiH. Ukoliko zahtjev ispunjava uslove zarealizaciju u finansijskom smislu, Odsjek za finansije dajesaglasnost na zahtjev, te proslijeđuje isti Odsjeku za opće poslove, na dalje postupanje.

Član 10.Odsjek za opće poslove provjerava da li zahtjev sadržajno

ispunjava ostale elemente za realizaciju nabavke, odnosno da lisadrži detaljan opis predmeta nabavke sa navedenim osnovnimtehničkim karekteristikama predmeta nabavke, te ukolikoispunjava, daje saglasnost na isti, na osnovu koje se saglasnosti,uz prethodno datu saglasnost Odsjeka za finansije, donosiOdluka o pokretanju postupka javne nabavke.

Page 15: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 15/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 15

Zahtjev za nabavku koji ne sadrži bitne elementenavedene u članu 8. ovog Pravilnika, vratitiće se premanosiocu zahtjeva sa obrazloženjem odbijanja.V. ODLUKA O POKRETANJU POSTUPKA JAVNENABAVKE

Član 11.Pokretanje postupka javne nabavke se vrši na osnovu

Odluke o pokretanju postupka javne nabavke. Odluku o pokretanju postupka javne nabavke donosi ministar vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, ili drugo lice ovlašteno od straneministra, na osnovu prijedloga Sektora za opće poslove.

Odluka sadrži konstataciju da se odobrava realizacija,iznos sredstava odobrenih za realizaciju, izvor za finansiranjenabavke (ekonomski kod), odredbu o vrsti postupka putemkojeg će se provesti konkretna nabavka, te konstataciju da postupak provode Odsjek za opće poslove i Komisija za javnenabavke, odnosno Odsjek za opće poslove i ad hoc Komisija,ukoliko je ista formirana za provođenje konkretnog postupkanabavke.

Član 12.Odluka o pokretanju postupka javne nabavke se možedonijeti i u slučaju da se ukaže potreba za pokretanjem postupka javnih nabavki za robe, usluge ili radove koji nisu predviđeni Planom javnih nabavki, ukoliko za to postojeobezbijeđena budžetska sredstva i opravdan interes.

Član 13. Nakon donošenja Odluke o pokretanju postupka javne

nabavke, isti provode Odsjek za opće poslove i Komisija za javne nabavke, odnosno Odsjek za opće poslove i ad hocKomisija ukoliko je ista formirana za provođenje konkretnog postupka nabavke, pridržavajući se uslova predviđenih ovimPravilnikom i Zakonom, za svaki od mogućih postupakanabavke.VI. VRIJEDNOSNI RAZREDI

Član 14.Procijenjena vrijednost ugovora o javnoj nabavci,

odnosno vrijednosni razredi utvr đuju se u skladu sčlanom 6.stav (1) Zakona, ičlanom 8. UppZJN BiH.

Procjenu vrijednosti ugovora vrši nosilac zahtjeva uzkonsultacije sa Odsjekom za finansije.

Ukoliko predviđena nabavka dovede do dodjele nekolikougovora koji se dodjeljuju istovremeno, vrijednost nabavkeće biti jednaka ukupnoj predračunskoj vrijednosti ovih ugovora.

Nije dozvoljeno dijeljenje predmeta ugovora s namjeromizbjegavanja primjene nabavnih postupaka utvr đenih Zakonom.

Član 15.Kada je vrijednost ugovora jednaka ili veća od 50.000,00

KM u slučaju roba i usluga, ili 80.000,00 KM u slučaju radova,

primjenjuju se Pravila utvr đena u Poglavlju II Zakona.Kada je vrijednost ugovora niža od 50.000,00 KM uslučaju roba i usluga, ili 80.000,00 KM u slučaju radova, primjenjuju se Pravila utvr đena u Poglavlju III Zakona.

Kada je vrijednost ugovora u slučaju roba i usluga jednakaili veća od 500.000,00 KM, ili 2.000.000,00 KM u slučajuradova, postupak će, osim u slučaju usluga nabrojanih uAneksu II, dio B Zakona, biti otvoren za međunarodnukonkurenciju. Odsjek za opće posloveće u navedenom slučaju postupati u skladu sa Pravilima utvr đenim u Poglavlju IIZakona, kao i primjenjujući odredbečlana 6. stav 3) Zakona.

VII. IZBOR POSTUPKA JAVNE NABAVKEVII-I. POSTUPCI DODJELE UGOVORA UKATEGORIJI DOMAĆIH VRIJEDNOSNIH RAZREDA

Član 16.Ugovori o javnoj nabavci roba, usluga ili izvršenju radova

dodjeljuju se putem jednog od sljedećih postupaka, a premauslovima propisanimčlanom 11. Zakona:1. Otvoreni postupak

Otvoreni postupak je osnovni postupak nabavke kojiće seu pravilu primjenjivati u domaćim i međunarodnimvrijednosnim razredima. Ostali oblici nabavke mogu se koristitisamo izuzetno, i u skladu sa uslovima propisanim Zakonom.2. Ograničeni postupak s pretkvalifikacijom

U slučaju obimnih i složenih nabavki može se koristitiograničeni postupak, koji se provodi na način propisančlanom29. Zakona i u formi koja je regulisana Modelom S.T.D. za predmetnu nabavku.3. Pregovarački postupak sa objavljivanjem obavještenja o

nabavciOdsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak saobjavljivanjem obavještenja o nabavci ukoliko su ispunjeni sviuslovi za vrstu nabavke (robu, usluge ili radove) kako je toregulisano učlanu 11. stav 3. Zakona.

Odsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak uzskladu sa članom 30. stav 1., i 31. Zakona ičlanom 12.UppZJN BiH, odnosno procedurama datim u Modelu STD zaodabrani predmet nabavke.4. Pregovarački postupak bez objavljivanja obavještenja onabavci

Odsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak bez objavljivanja obavještenja o nabavci ukoliko su ispunjeniuslovi za vrstu nabavke (robu, usluge ili radove) kako je toregulisano učlanu 11. stav 4. Zakona.

Odsjek za opće poslove provodi pregovarački postupak uzskladu sa članom 30. stav 2., i 31. Zakona ičlanom 12.UppZJN BiH.5. Konkurs za izradu idejnog rješenja

Konkurs za izradu idejnog rješenja se provodi u skladu saodredbamačlana 43. i 44. Zakona.

U Konkursu za izradu idejnog rješenja predvidjetće sedodjela nagrada i otkup radova, a ugovor o uslugama kojislijedi nakon provedenog konkursa dodijelitće se nakon provedenog otvorenog postupka, ograničenog postupka, ilikonkurentskog zahtjeva za dostavu ponuda.

Ukoliko se, obzirom na konkretni predmet nabavke,zaključi da će se postupak provesti lakše i efikasnije na načinda se pobjedniku konkursa dodijeli ugovor u pregovaračkom

postupku bez objave obavještenja o nabavci, može se primijeniti i ovaj postupak.VII-II. POSTUPCI DODJELE UGOVORA ISPODDOMAĆIH VRIJEDNOSNIH RAZREDA

Član 17.1. Postupak konkurentskog zahtjeva za dostavljanjeponuda

Konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda provodi se uskladu sa odredbomčlana 46. Zakona i primjenom ModelaSTD za odabrani predmet nabavke.

U konkurentskom postupku nije obavezno javno otvaranje ponuda.

Page 16: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 16/72

Broj 91 - Stranica 16 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

Dodjela ugovora isključivo se zasniva na najnižoj cijeni, stim da se svi ostale elementi ponude moraju unaprijed zadati uzahtjevu koji se dostavlja potencijalnim ponuđačima.

U slučaju provođenja konkurentskog postupka sadodatnom objavom obavještenja o nabavci, Odsjek za opće

poslove je dužan istovremeno poslati poziv za dostavljanje ponuda na najmanje tri adrese.2. Direktni sporazum

Ugovor za nabavku roba, usluga ili radovačija jevrijednost jednaka ili manja od 6.000,00 KM (šest hiljada)može se dodijeliti i putem direktnog sporazuma.

Ukupna godišnja vrijednost nabavki putem direktnogsporazuma ne može prelaziti 10% (deset posto) ukupnoggodišnjeg budžeta za nabavke, u koji ulaze sredstva koja seodnose na planirana sredstva za investicije, investiciono itekuće održavanje.

Uslov za nabavku roba/usluga/radova putem direktnogsporazuma je da je nabavka neophodna i hitna za nesmetanoizvršavanje povjerenih poslova, te se takve nabavke ne smiju niu kom slučaju dijeliti kako bi se koristio ovaj način nabavke uz prethodno ispitivanje tržišta i prikupljanje informatvnih ponuda.

Direktni sporazum podrazumijeva postupak u kojemorganizacione jedinice prikupljaju prijedloge cijena ili ponudaod pojedinačnog dobavljača, davaoca usluga ili izvođačaradova a Sektor općih poslova razmatra tu cijenu kao uslov zakonačni sporazum.

Zahtjev za pokretanje postupka javne nabavke putemdirektnog sporazuma podrazumijeva da nosilac zahtjeva dostavitačnu specifikaciju po vrsti, količini i drugim elementima predmeta nabavke, a treba da sadrži i prijedlog mogućeg/ihdobavljača. Saglasnost Odsjeka za finansije podrazumijeva da je roba koja se nabavlja obuhvaćena planom nabavki i da postoje neutrošena sredstva u okviru odobrenog limita za tenamjene. Odsjek za finansijske poslove dostavlja narudžbenicuovlaštenom licu na saglasnost, nakončega se realizuje nabavka.

Izuzetno od prethodnog stava ovogčlana, nabavkečija jevrijednost do 200,00 KM, mogu se neposredno realizovati putem blagajne, na osnovu saglasnosti na samom računu zaisporučenu robu, izvršenu uslugu ili izvedene radove. Uslov zarealizaciju ovakve nabavke je ovjeren račun od stranezaposlenika sa posebnim ovlašćenjima i odgovornostima tj.naručioca nabavke.

Ukoliko se nabavka realizuje putem direktnog sporazuma,obaveza je Odsjeka za opće poslove da postupa u skladu saodredbama Pravilnika o postupku direktnog sporazuma("Službeni glasnik BiH", br. 53/06 i 20/09).VIII. TENDERSKA DOKUMENTACIJA

Član 18.

Odsjek za opće poslove priprema tenderskudokumentaciju predviđenu za izabrani postupak nabavke, postupajući u skladu sa odredbama Uputstva o primjeni ikorištenju modela standardne tenderske dokumentacije za postupke javne nabavke za robe, usluge i radove ("Službeniglasnik BiH", br. 56/07) u daljem tekstu: Modelom STD, kao iostalim podzakonskim aktima.

Odsjek za opće poslove dostavlja tenderskudokumentaciju protokolu Ministarstva vanjskih poslova, radi predaje tenderske dokumentacije potencijalnim dobavljačima,sa jasnim uputama o periodu prikupljanja ponuda, eventualnimspecifičnostima preuzimanja tenderske dokumentacije, teuputama u vezi načina i vremena dostavljanja ponuda.

Sadržaj tenderske dokumentacijeČlan 19.

Tendersku dokumentacijučini:- Obavještenje o nabavci,- Tenderska dokumentacija sa pripadajućim aneksima

pripremljena prema Modelu STD za izabrani postupak nabavke,

- Drugi specifični dokumenti ili uzorci zavisno od predmeta nabavke ako se predviđaju.

Član 20.Tenderska dokumentacija treba sadržavati jasne i

odgovarajuće informacije za odabrani postupak dodjeleugovora.

Tenderska dokumentacija treba sadržavati najmanjeinformacije predviđene članom 10. Upp ZJN BiH, odnosnokako je to predviđeno Modelom STD za odabrani postupak nabavke.

Lica zadužena za pripremu tehničkih specifikacija dužnasu istu pripremiti tako da bude nediskriminatorna premadobavljačima i da osiguravaju pravičnu i aktivnu konkurencijushodno odredbamačlana 14. Zakona.

Odsjek za opće poslove ne smije koristiti savjete bilo kojeosobe koja može imati bilo kakav direktni ili indirektni interesza ishod postupka dodjele ugovora ukoliko je vjerovatno da tomože utjecati na stvarnu konkurenciju za odnosni ugovor.

Član 21.Odsjek za opće poslove može napraviti izmjene i dopune

tenderske dokumentacije pod uslovom da se one učinedostupnim zainteresiranim dobavljačima istog dana, anajkasnije 5 (pet) dana prije roka utvr đenog za prijem zahtjevaili ponuda. U slučaju da takve izmjene podrazumijevaju bilokakvu suštinsku promjenu predmeta ugovora, rok za prijemzahtjeva ili ponudaće se shodno tome produžiti i to najmanjeza 7 (sedam) dana.

IX. KOMISIJA ZA JAVNE NABAVKEČlan 22.Ministar vanjskih poslova BiH, na prijedlog Sektora za

opće poslove, imenuje Komisiju za javne nabavke Ministarstvavanjskih poslova BiH, Odlukom o imenovanju Komisije za javne nabavke Ministarstva vanjskih poslova BiH (u daljemtekstu: Komisija). Komisija se imenuje na period od jednegodine.

Pored Komisije iz stava 1. ovogčlana, može se imenovatii ad hoc Komisija za provođenje pojedinog postupka javnenabavke.

Komisija se sastoji od tričlana i sekretara, gdje se izmeđučlanova Komisije imenuje predsjedavajući Komisije, kojiusmjerava rad Komisije i na taj način osigurava poštivanjeodredbi Zakona i podzakonskih akata. U slučaju ugovoračija procijenjena vrijednost prelazi međunarodne vrijednosnerazrede izčlana 6. stav 3) Zakona, Komisija se sastoji od petčlanova.

Prilikom imenovanja Komisije, potrebno je voditi računada izabrani članovi Komisije poznaju propise o javnimnabavkama, i da najmanje jedančlan Komisije posjeduje posebnu stručnost u oblasti predmeta javne nabavke. SvakičlanKomisije može učestvovati u radu Komisije tek nakon što potpiše izjavu o nepristrasnosti u odnosu na ponuđače i izjavu o povjerljivosti.

Član 23.Poslovi i zadaci Komisije definišu se Odlukom o

imenovanju Komisije, u skladu sačlanom 7. Zakona ičlanom5. i 6. UppZJN BiH, a sadrže sljedeće:

Page 17: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 17/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 17

- neposredno nakon isteka roka za dostavljanje ponuda preuzima dostavljene zahtjeve odnosno ponude od protokola Ministarstva, odnosno od licaovlaštenog za prijem zahtjeva odnosno ponuda,

- provodi postupak otvaranja prispjelih zahtjeva

odnosno ponuda, te sačinjava zapisnik o otvaranjuzahtjeva odnosno ponuda na obrascu propisanom''Uputstvom o načinu vođenja zapisnika o otvaranu ponuda'' ("Službeni glasnik BiH", br. 17/05, 27/08) -u daljem tekstu: Uputstvo o vođenju zapisnika;

- uručuje kopije zapisnika ovlaštenim predstavnicima ponuđača koji prisustvuju javnom otvaranju ponuda,te jednu kopiju dostavlja Odsjeku za opće poslove,radi proslijeđivanja zapisnika onim ponuđačima čiji predstavnici nisu prisustvovali javnom otvaranju ponuda;

- ocjenjuje prispjele ponude u skladu sa utvr đenimzahtjevima i kriterijima iz tenderske dokumentacije;

- sačinjava zapisnik komisije koji ujedno predstavlja iizvještaj o radu Komisije. Ovaj zapisnik sadrži

analizu i vrednovanje prihvatljivih ponuda, sa preporukom za dodjelu ugovora i isti se, putemOdsjeka za opće poslove, dostavlja kabinetuministra, kabinetu zamjenika ministra, kabinetusekretara, te kabinetu pomoćnika ministra za opće poslove. Jedan primjerak zapisnika, zajedno sa svimdostavljenim zahtjevima odnosno ponudama, sedostavlja Odsjeku za opće poslove.

Komisija će komparativnom analizom svih ponudameđusobno i cijenjenjem svake ponude pojedinačno, odabratinajpovoljniju ponudu i utvrditi sukcesivni red ostalih ponuda, asve u ovisnosti od ispunjenih tenderskih uslova i propisanihkriterija.

Komisijaće analizirati sve prispjele ponude ponuđača kojisu ispunili uslove navedene u tenderskoj dokumentaciji i

dokazali svoj pravni status, poslovni kapacitet, tehničke ikadrovske kvalifikacije (zavisno od predmeta nabavke), iupoređivati ih samo na bazi unaprijed utvr đenih kriterija.Proces analize ponuda, do izbora najpovoljnije ponude, mora biti povjerljiv.

Predsjednik komisije određuje mjestočuvanja ponuda zavrijeme provođenja postupka nabavke i odlučuje o izuzimanju ponuda od stranečlanova komisije radi analize odnosnorazmatranja istih, te vodi računa o povjerljivosti postupkazajedno sa ostalimčlanovima komisije.

Nakon analize i evaluacije pristiglih ponuda, Komisijadaje preporuku ministru vanjskih poslova, koji donosi konačnuodluku o dodjeli ugovora.

Ukoliko preporuka Komisije ne bude prihvaćena, potrebno je sastaviti pismeni zapisnik o razlozimaneprihvatanja preporuke Komisije.

Ukoliko preporuka Komisije bude prihvaćena, Odsjek zaopće poslove priprema Odluku o dodjeli ugovora, koja sedostavlja ministru na potpis.X. DODJELA UGOVORA I PONIŠTENJE POSTUPKA1. Poništenje postupka

Član 24.Kada je postupak dodjele ugovora pokrenut putem

objavljivanja obavještenja o javnoj nabavci, on može bitiokončan samo u slučajevima navedenim učlanu 12. Zakona.

Komisija može dati preporuku za poništenje postupkanabavke i u slučaju da ustanovi samostalno ili na osnovu prigovora ponuđača da su od strane Ministarstva učinjene bitne povrede postupka nabavke koje nije moguće ispraviti bez poništavanja postupka nabavke jer se tim povredama dovodi u

pitanje ostvarivanje principa javnih nabavki (nediskriminacija, jednak tretman, zakonitost).

Kada je postupak dodjele ugovora otkazan bez dodjeleugovora ili zaključivanja okvirnog sporazuma, potrebno jeobjaviti obavještenje o otkazivanju za postupke iz poglavlja II.

Zakona.2. Dodjela ugovora

Član 25. Na osnovu rezultata postupka dodjele ugovora, Odsjek za

opće poslove obavezno objavljuje obavještenje o dodjeliugovora za postupke iz Poglavlja II. Zakona u Službenomglasniku kao i na web stranici javnih nabavki dostupnoj puteminterneta. Takva obavještenja objavljuju se što je prije moguće,ali ne kasnije od 30 (trideset) dana po zaključenju ugovora.

Odsjek za opće poslove dostavlja izvještaj o svakom postupku javne nabavke Agenciji za javne nabavke.

Za postupke iz poglavlja III. Zakona neće se vršitiobjavljivanje obavještenja o dodjeli ugovora, odnosno o poništavanju postupka nabavke, bez obzira da li je zakonkurentski zahtjev iskorištena mogućnost dodatnogobavještenja o nabavci.3. Procedura ugovaranja

Član 26.Ugovor se zaključuje u skladu sa elementima izabrane

ponude, prema odredbama Zakona o obligacionim odnosima iostalim općim aktima Ministarstva. Ugovor se ne možezaključiti u periodu od 15 (petnaest) dana od datuma kada su ponuđači obaviješteni o rezultatu izbora najpovoljnije ponude.

Po okončanju postupka izbora najpovoljnije ponude tj. po pravosnažnosti odluke o dodjeli ugovora, Odsjek za opće poslove, u saradnji sa Odsjekom za finansije, Odsjekom za pravne poslove i nosiocem zahtjeva, pristupa pripremi ugovorasa izabranim ponuđačem, ili Odsjek za finansije realizujenabavku ispostavljanjem narudžbenice koju potpisuje sekretar

Ministarstva, odnosno na drugi način koji je karakterističan za predmetnu nabavku.Učesnici u pripremi ugovora su odgovorni da ugovor u

potpunosti mora biti u skladu sa prihvaćenom ponudom što podrazumijeva da nikakve izmjene i dopune ugovora kojima semijenjaju uslovi li tehnički elementi ponude nisu dozvoljeni. Nakon zaključenja ugovora sva postupanja po ugovorurješavaju se u skladu sa odredbama Zakona o obligacionimodnosima.

Član 27.Pripremljeni ugovor parafiraju rukovodioci ili ovlašteni

službenici koji su učestvovali u pripremi ugovora, nakončegase ugovor dostavlja nadležnom organu na prethodnu saglasnost, potom ovlaštenom licu na potpis i ovjeru, a zatim šalje drugojugovornoj strani.

Obostrano potpisani ugovor Odsjek za opće poslovedostavlja protokolu na evidentiranje, sa preciznom uputomkome i u koliko primjeraka treba dostaviti ugovor. Ugovor seobavezno dostavlja drugoj ugovornoj strani u broju primjerakakako je i predviđeno ugovorom, jedan primjerak zadržavaOdsjek za opće poslove, jedan primjerak se dostavlja nosiocuzahtijeva, dok se jedan primjerak dostavlja Odsjeku zafinansije.

Član 28. Nosioci zahtjeva su dužni obezbijediti uslove za

nesmetanu realizaciju ugovorenog posla kao i pratiti realizacijuugovora sa tehnološke strane, a Odsjek za finansije safinansijske strane.

Page 18: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 18/72

Broj 91 - Stranica 18 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

Lica zadužena za prijem robe, usluge ili radova dužna su iodgovorne obezbijediti da kvantitativni i kvalitativni prijem bude u skladu sa potpisanim ugovorom.

Član 29.Zaključeni ugovori o nabavci, zahtjevi, ponude, tenderska

dokumentacija i dokumenti koji se odnose na ispitivanje iocjenjivanje zahtjeva i ponuda, kao i svi drugi dokumentivezani za javne nabavke,čuvaju se u Odsjeku za Opće poslove,u skladu sa zakonima BiH i općim aktima Ministarstva koji seodnose na arhiviranje.XI. POSTUPAK NABAVKE U DIPLOMATSKO -KONZULARNIM PREDSTAVNIŠTVIMA BiH

Član 30.U slučaju nabavke osnovnih sredstava za potrebe

diplomatsko konzularnih predstavništava BiH, podnošenjeZahtjeva za pokretanje postupka nabavke, prikupljanje ponuda iostale neophodne radnje u zemlji prijema, a u skladu sa ovimUputstvom i Planom nabavki, vrši diplomatsko konzularno predstavništvo, u saradnji sa Odsjekom za opće poslove i

Odsjekom za finansije.Prikupljene ponude, posredstvom Odsjeka za opće poslove, diplomatsko konzularno predstavništvo dostavljaKomisiji za javne nabavke u sjedištu Ministarstva, radi davanja preporuke o izboru najpovoljnijeg ponuđača.

DKP BiH pristupa realizaciji nabavke nakon prijemaOdluke iz sjedišta Ministarstva vanjskih poslova BiH.XII. POSTUPAK REVIZIJE - PRIGOVORI

Član 31.U svim odlukama o rezultatima postupka nabavke, kao i u

odlukama povodom prigovora obavezno se navodi pouka o pravnom lijeku u skladu sačlanom 51. Zakona.

Član 32.Priprema odgovora na prigovor i obrazloženje odluke u

slučaju kada je Odluka donesena na osnovu preporukeKomisije, zadatak je Komisije za nabavke.

Po prijemu pismenog prigovora, koji se proslijeđujeKomisiji za nabavke radi pripreme prijedloga odgovora,odnosno odluke po prigovoru, obustavlja se postupak dodjeleugovora (Odsjek za opće poslove konstatuje zapisničkiobustavljanje postupka nabavke) u toku dok se prigovor u potpunosti ne razmotri i ne donese odluka prije isteka rokautvr đenog u stavu (5) ovogčlana.

Komisija, postupajući po prigovoru ili na osnovu vlastitihsaznanja očinjeničnom stanju provedenog postupka nabavkedo zaključenja ugovora, zauzima konačne stavove i zaključkena osnovu kojih daje preporuku ministru da donese jednu odsljedećih odluka:

- Odluku kojom se prigovor odbacuje zbog:nedopuštenosti, nepravovremenosti ili ako je prigovor izjavljen od strane neovlaštenog lica;

- Odluku kojom se prihvata prigovor za dio ili cijeli postupak nabavke i za donesenu Odluku o dodjeliugovora u slučajevima kada Komisija ustanovi da postoje bitne povrede postupka (nepravilno bodovanje, nejednak tretman ponuđača, nedostatak

dokumenata koji predstavljaju bitan aspekt ponude islično), sa nalogom za njihovo otklanjanje idonošenje novih odluka o dodjeli ugovora na bazinovoutvr đenihčinjenica;

- Odluku kojom se odbija prigovor zbog njegoveneosnovanosti, sa navođenjem razloga za odbijanje prigovora.

Postupanje po prigovoruće se provesti u skladu saodredbomčlana 51. Zakona.

Komisija je obavezna razmotriti prigovor i donijetiobrazloženu odluku u roku od 5 (pet) dana od prijema prigovora, koju odluku dostavlja Odsjeku za opće poslove.Odsjek za opće poslove najkasnije narednog radnog danaobavještava podnosioca prigovora o donesenoj odluci.

Po prijemu kopije pismene žalbe podnosioca, ista se

prosljeđuje Odsjeku za opće poslove koji zapisnički utvr đuje dase postupak dodjele ugovora obustavlja na period od 5 (pet)dana (osim ako URŽ ne izda drugačije pismene instrukcije),odnosno do donošenja rješenja u drugostepenom postupku.Odsjek za opće poslove takođe priprema dokumentaciju ieventualne odgovore na zahtjev drugostepenog.XIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 33. Na pitanja koja nisu regulisana ovim Pravilnikom

primjenjivatće se odredbe Zakona o javnim nabavkama Bosnei Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 49/04, 19/05,52/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09 i 60/10), Uputstva o primjeniZakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", broj 3/05 i 29/09), te drugih zakonskih propisakojima se regulišu pitanja javnih nabavki u Bosni i Hercegovinikao i podzakonskih akata.

Član 34.Svi obrasci u obliku priloga ovog Pravilnikačine njegov

sastavni dio.XIV. STUPANJE NA SNAGU

Član 35.Ovaj Pravilnik stupa na snagu 8 dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje da važi

Pravilnik o procedurama provođenja postupka javne nabavke broj: Interno 1249/05 od 01. juna 2005. godine.

Broj 09/1-22-34-37212/1222. oktobra 2012. godine

SarajevoMinistar

Dr. Zlatko Lagumdžija, s. r.

Page 19: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 19/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 19

Page 20: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 20/72

Broj 91 - Stranica 20 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

DRŽAVNA REGULATORNA KOMISIJA ZAELEKTRIČNU ENERGIJU - DERK

1040 Na temeljučl. 4.2, 4.7. i 7. Zakona o prijenosu, regulatoru

i operatoru sustava električne energije u Bosni i Hercegovini("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11),članka36. Poslovnika o radu Državne regulatorne komisije zaelektričnu energiju ("Službeni glasnik BiH", broj 2/05) ičl. 16.i 38. Pravilnika o licencama ("Službeni glasnik BiH", broj38/05), Državna regulatorna komisija za električnu energiju, nasjednici održanoj 31. listopada 2012. godine, donijela je

ODLUKUO IZDAVANJU LICENCE ZA DJELATNOST

MEĐUNARODNE TRGOVINE ELEKTRIČNOMENERGIJOM

1. Izdaje se licenca Društvu "HSE BH" d.o.o. Sarajevo zaobavljanje djelatnosti međunarodne trgovine električnomenergijom.

2. Licenca iz točke 1. ove odluke izdaje se za razdoblje od 1. prosinca 2012. godine do 30. studenoga 2017. godine.

3. Sastavni dio licence su Uvjeti za korištenje licence zaobavljanje djelatnosti međunarodne trgovine električnomenergijom.

4. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i bitćeobjavljena u "Službenom glasniku BiH" i službenimglasilima entiteta.

Obrazloženje HSE BH d.o.o . Sarajevo (u daljem tekstu: podnositelj

zahtjeva) podnio je Državnoj regulatornoj komisiji zaelektričnu energiju (u daljem tekstu: DERK) zahtjev zaizdavanje licence za obavljanje djelatnosti međunarodnetrgovine električnom energijom, zaprimljen pod brojem 05-28-12-184/12 od 9. svibnja 2012. godine.

Podnositelj zahtjeva je vlasnik početne, odnosno privremene licence za obavljanje djelatnosti međunarodnetrgovine, upisane u Registar licenci kod ove Komisije podregistracijskim brojem 05-28-12-229-20/10 od 1. prosinca2010. godine,čije trajanjeće isteći 30. studenoga 2012. godine.Smislenočlanku 38. Pravilnika o licencama ("Službeni glasnik BiH", broj 38/05), ne kasnije od 180 dana prije isteka privremene licence ili od roka koji DERK propiše posebnomodlukom, vlasnik licence je u obvezi podnijeti zahtjev zaizdavanje nove licence. O ovom zahtjevu odlučuje se u skladusa internim pravilima i propisima DERK-a ičlankom 7. Zakonao prijenosu, regulatoru i operatoru sustava električne enegije uBiH ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11).

Zahtjev je podnijet pravodobno, na propisanim obrascima,sa dokazom o prethodno izvršenoj uplati naknade za rješavanje

zahtjeva i relevantnim dokumentima koji su, podnijeti uzzahtjev ili predočeni naknadno na zahtjev DERK-a, omogućiliDERK-u da razumije, razmotri i odluči o podnijetom zahtjevu.U ovom smislu, u skladu sačlankom 8. stavak 2. Pravilnika olicencama, DERK je obavijestio podnositelja zahtjeva svojimaktom broj 05-28-12-184-4/12 od 31. svibnja 2012. godine.

Po pregledu i provjeri svih formalnih elemenata zahtjevaDERK je najprije, u skladu sa obvezom izčlanka 10. Pravilnikao licencama, 6. lipnja 2012. godine objavio u dnevnimnovinama i na svojoj mrežnoj stranici kratku obavijest za javnost sumirajući zahtjev za licencu i odredio rok do 21. lipnja2012. godine za dostavljanje komentara javnosti na podnijetizahtjev za izdavanje licence.

DERK konstatira da nisu dostavljani komentari javnosti uvezi podnijetog zahtjeva za dodjelu licence, niti je na javni

poziv DERK-a bilo koja osoba kandidirala svoj interes dasudjeluje u postupku u svojstvu umješača.

Podnositelj zahtjeva neprijeporno ispunjava sve kriterije,uvjete i standarde propisane zakonom i pravilima i propisimaDERK-a da obavlja međunarodnu trgovinu električnom

energijom. Njegove tehničke, pravne i financijske mogućnosti permanentno su potvr đivane prethodne dvije godine korištenja privremene licence u tijeku kojih je dokazivao da djelatnostmeđunarodne trgovine električnom energijom obavlja u skladusa Zakonom o prijenosu, regulatoru i operatoru sustavaelektrične energije u BiH, pridržavajući se važećihmeđunarodnih sporazuma i ugovoračiji je potpisnik BiH, a kojise odnose na međunarodnu trgovinu, poštujući Tržišna pravila iMrežni kodeks, tehničke i komercijalne standarde, odnoseći se prema sudionicima na tržištu na fer i nediskriminirajući način,neprovodeći bilo kakve antikonkurencijske aktivnosti,nezlorabeći tržišnu moć i nevršeći manipulacije tržištemelektrične energije, primjenjujući u transakcijama propisanetarife i uredno plaćajući regulatornu naknadu.

Nadzor svih aspekata usklađenosti djelovanja podnositeljazahtjeva sa uvjetima početne odnosno privremene licence utijeku njene primjene, pružio je dokaze DERK-u da može pristupiti pripremi početne verzije Uvjeta za korištenje novelicence za obavljanje djelatnosti međunarodne trgovine koja bivažila pet godina. Ovaj dokument je od 30. kolovoza 2012.godine učinjen dostupnim podnositelju zahtjeva, kao i svimdrugim zainteresiranimčlanovima javnosti, a omogućena im je prigoda da iznesu svoje komentare i na općoj raspraviobavljenoj 12. rujna 2012. godine u sjedištu DERK-a u Tuzli,uz prethodnu objavu odgovarajuće obavijesti u dnevnimnovinama i objavu dokumenta na mrežnoj stranici DERK-a.

Kako su na održanoj općoj raspravi izostali biločijikomentari koji su mogli utjecati da neki od uvjeta za korištenjelicence budu uređeni na drugačiji način, pripremljen je

prijedlog da se zatražena licenca izda i dostavljen podnositeljuzahtjeva aktom DERK-a, broj 05-28-12-184-18/12 od 14. rujna2012. godine. Ni u ostavljenom roku do 22. rujna 2012. godine, podnositelj zahtjeva nije istakao bilo kakav komentar pa je biloosnovano zaključiti da prijedlog smatra sačinjenim u skladu saZakonom o prijenosu, regulatoru i operatoru sustava električneenegije u BiH i podzakonskim propisima koji reguliraju predmetnu materiju.

Pregledom statusa primjene svih komponenti koje suodlučujuće za dodjelu licence, DERK je dobio uvjerljive pokazatelje da podnositelj zahtjeva ima osigurane resurse,organizirane uvjete i utvr đene profesionalne standarde danastavi obavljati istu djelatnost.

Na osnovu svega naprijed izloženog, te respektirajućiokolnost da je podnositelj zahtjeva korisnik prethodno pribavljene dozvole Regulatorne komisije za električnu energijuu Federaciji Bosne i Hercegovine za obavljanje djelatnostiopskrbe električnom energijom drugog reda na teritoriju Bosnei Hercegovine, registracijski broj 06-03-507/21/12 od 11. srpnja2012. godine, DERK je odlučio kao u izreci ove odluke.

U skladu sačlankom 9.2 Zakona o prijenosu, regulatoru ioperatoru sustava električne energije u BiH, protiv ove odlukemože se pokrenuti postupak pred Sudom Bosne i Hercegovine podnošenjem tužbe u roku od 60 dana od dana objave oveodluke.

Broj 05-28-12-184-21/1231. listopada 2012. godine

TuzlaPredsjedatelj Komisije

Milorad Tuševljak , v. r.

Page 21: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 21/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 21

На основу чл. 4.2, 4.7. и 7. Закона о преносу, регулатору и оператору система електричне енергије у Босни и Херцеговини("Службени гласник БиХ", бр. 7/02,13/03, 76/09и 1/11), члана36. Пословника о раду Државне регулаторне комисије за електричну енергију("Службени гласник БиХ", број 2/05) и чл. 16. и 38. Правилника о лиценцама("Службени гласник БиХ", број38/05),Државна регулаторна комисија за електричну енергију, на сједници одржаној31.октобра2012.године, донијела је

ОДЛУКУ О ИЗДАВАЊУ ЛИЦЕНЦЕ ЗА ДЈЕЛАТНОСТ

МЕЂУНАРОДНЕ ТРГОВИНЕ ЕЛЕКТРИЧНОМ ЕНЕРГИЈОМ

1. Издаје се лиценца Друштву"ХСЕ БХ" д.о.о. Сарајево за обављање дјелатности међународне трговине електричном енергијом.

2. Лиценца из тачке 1. ове одлуке издаје се за период од

1. децембра 2012. године до 30. новембра 2017.године.3. Саставни дио лиценце су Услови за коришћење

лиценце за обављање дјелатности међународне трговине електричном енергијом.

4. Ова одлука ступа на снагу даном доношења и биће објављена у "Службеном гласнику БиХ" и службеним гласилима ентитета.

Образложење ХСЕ БХ д.о.о. Сарајево (у даљем тексту: подносилац

захтјева) подниo је Државној регулаторној комисији за електричну енергију (у даљем тексту: ДЕРК) захтјев за издавање лиценце за обављање дјелатности међународне трговине електричном енергијом, запримљен под бројем 05-28-12-184/12од 9. маја2012.године.

Подносилац захтјева је власник почетне, односно привремене лиценце за обављање дјелатности међународне трговине, уписане у Регистар лиценци код ове Комисије под регистрационим бројем 05-28-12-229-20/10од 1.децембра2010.године, чије трајање ће истећи30.новембра 2012. године. Сходно члану 38. Правилника о лиценцама ("Службени гласник БиХ", број 38/05), не касније од 180дана прије истека привремене лиценце или од рока који ДЕРК пропише посебном одлуком, власник лиценце је у обавези поднијети захтјев за издавање нове лиценце. О овом захтјеву одлучује се у складу са интерним правилима и прописима ДЕРК-а и чланом 7. Закона о преносу, регулатору и оператору система електричне енегије у БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 7/02, 13/03, 76/09и 1/11).

Захтјев је поднијет благовремено, на прописаним обрасцима, са доказом о претходно извршеној уплати накнаде за рјешавање захтјева и релевантним документима који су, поднијети уз захтјев или предочени накнадно на захтјев ДЕРК-а, омогућили ДЕРК-у да разумије, размотри и одлучи о поднијетом захтјеву. У овом смислу, у складу са чланом 8. став 2. Правилника о лиценцама, ДЕРК је обавијестио подносиоца захтјева својим актом број 05-28-12-184-4/12од 31.маја2012.године.

По прегледу и провјери свих формалних елемената захтјева ДЕРК је најприје, у складу са обавезом из члана 10. Правилника о лиценцама, 6. јуна2012.године објавио у дневним новинама и на својој интернет страници кратко обавјештење за јавност сумирајући захтјев за лиценцу и одредио рок до 21. јуна 2012. године за достављање

коментара јавности на поднијети захтјев за издавање лиценце.

ДЕРК констатује да нису достављани коментари јавности у вези поднијетог захтјева за додјелу лиценце,нити је на јавни позив ДЕРК-а било које лице кандидовало

свој интерес да учествује у поступку у својству умјешача.Подносилац захтјева неспорно испуњава све критеријуме, услове и стандарде прописане законом и правилима и прописима ДЕРК-а да обавља међународну трговину електричном енергијом.

Његове техничке, правне и финансијске могућности перманентно су потврђиване претходне двије године коришћења привремене лиценце у току којих је доказивао да дјелатност међународне трговине електричном енергијом обавља у складу са Законом о преносу, регулатору и оператору система електричне енергије у БиХ, придржавајући се важећих међународних споразума и уговора чији је потписник БиХ, а који се односе на међународну трговину, поштујући Тржишна правила и Мрежни кодекс, техничке и комерцијалне стандарде,

односећи се према учесницима на тржишту на фер и недискриминирајући начин, непроводећи било какве антиконкуренцијске активности, незлоупотребљавајући тржишну моћ и невршећи манипулације тржиштем електричне енергије, примјењујући у трансакцијама прописане тарифе и уредно плаћајући регулаторну накнаду.

Надзор свих аспеката усклађености дјеловања подносиоца захтјева са условима почетне односно привремене лиценце у току њене примјене, пружио је доказе ДЕРК-у да може приступити припреми почетне верзије Услова за коришћење нове лиценце за обављање дјелатности међународне трговине која би важила пет година. Овај документ је од 30. августа 2012. године учињен доступним подносиоцу захтјева, као и свим другим

заинтересованим члановима јавности, а омогућена им је прилика да изнесу своје коментаре и на општој расправи обављеној12. септембра2012.године у сједишту ДЕРК-а у Тузли, уз претходно објављивање одговарајућег обавјештења у дневним новинама и објављивање документа на интернет страници ДЕРК-а.

Како су на одржаној општој расправи изостали било чији коментари који су могли утицати да неки од услова за коришћење лиценце буду уређени на другачији начин,припремљен је приједлог да се затражена лиценца изда и достављен подносиоцу захтјева актом ДЕРК-а, број 05-28-12-184-18/12 од 14. септембра 2012. године. Ни у остављеном року до 22. септембра 2012. године,подносилац захтјева није истакао било какав коментар па је било основано закључити да приједлог сматра сачињеним у складу са Законом о преносу, регулатору и оператору система електричне енегије у БиХ подзаконским прописима који регулишу предметну материју.

Прегледом статуса примјене свих компоненти које су одлучујуће за додјелу лиценце, ДЕРК је добио увјерљиве показатеље да подносилац захтјева има обезбијеђене ресурсе, организоване услове и утврђене професионалне стандарде да настави обављати исту дјелатност.

На основу свега напријед изложеног, те респектујући околност да је подносилац захтјева корисник претходно прибављене дозволе Регулаторне комисије за електричну енергију у Федерацији Босне и Херцеговине за обављање дјелатности снабдијевања електричном енергијом другог реда на територији Босне и Херцеговине, регистарски број 06-03-507/21/12од 11. јула 2012.године, ДЕРК је одлучио као у диспозитиву ове одлуке.

Page 22: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 22/72

Broj 91 - Stranica 22 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

У складу са чланом9.2 Закона о преносу, регулатору и оператору система електричне енергије у БиХ, против ове одлуке може се покренути поступак пред Судом Босне и Херцеговине подношењем тужбе у року од 60 дана од дана објављивања ове одлуке.

Број05-28-12-184-21/1231.октобра2012.године

Тузла Предсједавајући Комисије Милорад Тушевљак, с. р.

Na osnovučl. 4.2, 4.7. i 7. Zakona o prijenosu, regulatorui operatoru sistema električne energije u Bosni i Hercegovini("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11),člana36. Poslovnika o radu Državne regulatorne komisije zaelektričnu energiju ("Službeni glasnik BiH", broj 2/05) ičl. 16.i 38. Pravilnika o licencama ("Službeni glasnik BiH", broj38/05), Državna regulatorna komisija za električnu energiju, nasjednici održanoj 31. oktobra 2012. godine, donijela je

ODLUKUO IZDAVANJU LICENCE ZA DJELATNOSTMEĐUNARODNE TRGOVINE ELEKTRIČNOM

ENERGIJOM1. Izdaje se licenca Društvu "HSE BH" d.o.o. Sarajevo za

obavljanje djelatnosti međunarodne trgovine električnomenergijom.

2. Licenca iz tačke 1. ove odluke izdaje se za period od 1.decembra 2012. godine do 30. novembra 2017. godine.

3. Sastavni dio licence su Uvjeti za korištenje licence zaobavljanje djelatnosti međunarodne trgovine električnomenergijom.

4. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i bitćeobjavljena u "Službenom glasniku BiH" i službenimglasilima entiteta.

Obrazloženje HSE BH d.o.o . Sarajevo (u daljem tekstu: podnosilac

zahtjeva) podnio je Državnoj regulatornoj komisiji zaelektričnu energiju (u daljem tekstu: DERK) zahtjev zaizdavanje licence za obavljanje djelatnosti međunarodnetrgovine električnom energijom, zaprimljen pod brojem 05-28-12-184/12 od 9. maja 2012. godine.

Podnosilac zahtjeva je vlasnik početne, odnosno privremene licence za obavljanje djelatnosti međunarodnetrgovine, upisane u Registar licenci kod ove Komisije podregistracijskim brojem 05-28-12-229-20/10 od 1. decembra2010. godine,čije trajanjeće isteći 30. novembra 2012. godine.Shodno članu 38. Pravilnika o licencama ("Službeni glasnik BiH", broj 38/05), ne kasnije od 180 dana prije isteka privremene licence ili od roka koji DERK propiše posebnomodlukom, vlasnik licence je u obavezi podnijeti zahtjev zaizdavanje nove licence. O ovom zahtjevu odlučuje se u skladusa internim pravilima i propisima DERK-a ičlanom 7. Zakonao prijenosu, regulatoru i operatoru sistema električne enegije uBiH ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11).

Zahtjev je podnijet blagovremeno, na propisanimobrascima, sa dokazom o prethodno izvršenoj uplati naknade zarješavanje zahtjeva i relevantnim dokumentima koji su, podnijeti uz zahtjev ili predočeni naknadno na zahtjev DERK-a,omogućili DERK-u da razumije, razmotri i odluči o podnijetomzahtjevu. U ovom smislu, u skladu sačlanom 8. stav 2.Pravilnika o licencama, DERK je obavijestio podnosiocazahtjeva svojim aktom broj 05-28-12-184-4/12 od 31. maja2012. godine.

Po pregledu i provjeri svih formalnih elemenata zahtjevaDERK je najprije, u skladu sa obavezom izčlana 10. Pravilnika

o licencama, 6. juna 2012. godine objavio u dnevnim novinamai na svojoj internet stranici kratku obavijest za javnostsumirajući zahtjev za licencu i odredio rok do 21. juna 2012.godine za dostavljanje komentara javnosti na podnijeti zahtjevza izdavanje licence.

DERK konstatira da nisu dostavljani komentari javnosti uvezi podnijetog zahtjeva za dodjelu licence, niti je na javni poziv DERK-a bilo koje lice kandidovalo svoj interes daučestvuje u postupku u svojstvu umješača.

Podnosilac zahtjeva nesporno ispunjava sve kriterije,uvjete i standarde propisane zakonom i pravilima i propisimaDERK-a da obavlja međunarodnu trgovinu električnomenergijom.

Njegove tehničke, pravne i finansijske mogućnosti permanentno su potvr đivane prethodne dvije godine korištenja privremene licence u toku kojih je dokazivao da djelatnostmeđunarodne trgovine električnom energijom obavlja u skladusa Zakonom o prijenosu, regulatoru i operatoru sistemaelektrične energije u BiH, pridržavajući se važećihmeđunarodnih sporazuma i ugovoračiji je potpisnik BiH, a koji

se odnose na međunarodnu trgovinu, poštujući Tržišna pravila iMrežni kodeks, tehničke i komercijalne standarde, odnoseći se prema učesnicima na tržištu na fer i nediskriminirajući način,neprovodeći bilo kakve antikonkurencijske aktivnosti,nezloupotrebljavajući tržišnu moć i nevršeći manipulacijetržištem električne energije, primjenjujući u transakcijama propisane tarife i uredno plaćajući regulatornu naknadu.

Nadzor svih aspekata usklađenosti djelovanja podnosiocazahtjeva sa uvjetima početne odnosno privremene licence utoku njene primjene, pružio je dokaze DERK-u da može pristupiti pripremi početne verzije Uvjeta za korištenje novelicence za obavljanje djelatnosti međunarodne trgovine koja bivažila pet godina. Ovaj dokument je od 30. augusta 2012.godine učinjen dostupnim podnosiocu zahtjeva, kao i svimdrugim zainteresiranimčlanovima javnosti, a omogućena im je

prilika da iznesu svoje komentare i na općoj raspravi obavljenoj12. septembra 2012. godine u sjedištu DERK-a u Tuzli, uz prethodnu objavu odgovarajuće obavijesti u dnevnim novinamai objavu dokumenta na internet stranici DERK-a.

Kako su na održanoj općoj raspravi izostali biločijikomentari koji su mogli utjecati da neki od uvjeta za korištenjelicence budu uređeni na drugačiji način, pripremljen je prijedlog da se zatražena licenca izda i dostavljen podnosiocuzahtjeva aktom DERK-a, broj 05-28-12-184-18/12 od 14.septembra 2012. godine. Ni u ostavljenom roku do 22.septembra 2012. godine, podnosilac zahtjeva nije istakao bilokakav komentar pa je bilo osnovano zaključiti da prijedlogsmatra sačinjenim u skladu sa Zakonom o prijenosu, regulatorui operatoru sistema električne enegije u BiH i podzakonskim propisima koji reguliraju predmetnu materiju.

Pregledom statusa primjene svih komponenti koje suodlučujuće za dodjelu licence, DERK je dobio uvjerljive pokazatelje da podnosilac zahtjeva ima osigurane resurse,organizirane uvjete i utvr đene profesionalne standarde danastavi obavljati istu djelatnost.

Na osnovu svega naprijed izloženog, te respektirajućiokolnost da je podnosilac zahtjeva korisnik prethodno pribavljene dozvole Regulatorne komisije za električnu energijuu Federaciji Bosne i Hercegovine za obavljanje djelatnostisnabdijevanja električnom energijom drugog reda na teritorijiBosne i Hercegovine, registracijski broj 06-03-507/21/12 od 11. jula 2012. godine, DERK je odlučio kao u dispozitivu oveodluke.

U skladu sačlanom 9.2 Zakona o prijenosu, regulatoru ioperatoru sistema električne energije u BiH, protiv ove odlukemože se pokrenuti postupak pred Sudom Bosne i Hercegovine

Page 23: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 23/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 23

podnošenjem tužbe u roku od 60 dana od dana objave oveodluke.

Broj 05-28-12-184-21/1231. oktobra 2012. godine

TuzlaPredsjedavajući KomisijeMilorad Tuševljak , s. r.

(Sl-1156/12-G)

1041 Na temeljučlanka 4.2, 4.7. i 7. Zakona o prijenosu,

regulatoru i operatoru sustava električne energije u Bosni iHercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i1/11), članka 36. Poslovnika o radu Državne regulatornekomisije za električnu energiju ("Službeni glasnik BiH", broj2/05) ičl. 16. i 38. Pravilnika o licencama ("Službeni glasnik BiH", broj 38/05), Državna regulatorna komisija za električnuenergiju, na sjednici održanoj 31. listopada 2012. godine,donijela je

ODLUKUO IZDAVANJU PRIVREMENE LICENCE ZADJELATNOST MEĐUNARODNE TRGOVINE

ELEKTRIČNOM ENERGIJOM1. Izdaje se privremena licenca Društvu "EL-EN

SOLUTIONS" d.o.o. Banja Luka za obavljanje djelatnostimeđunarodne trgovine električnom energijom.

2. Licenca iz točke 1. ove odluke izdaje se za razdoblje od 1.studenoga 2012. godine do 31. listopada 2014. godine.

3. Sastavni dio privremene licence su Uvjeti za korištenjelicence za obavljanje djelatnosti međunarodne trgovineelektričnom energijom.

4. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i bitćeobjavljena u "Službenom glasniku BiH" i službenimglasilima entiteta.

Obrazloženje"EL-EN SOLUTIONS" d.o.o. Banja Luka (u daljnjemtekstu: podnositelj zahtjeva) podnio je Državnoj regulatornojkomisiji za električnu energiju (u daljnjem tekstu: DERK)zahtjev za izdavanje licence za obavljanje djelatnostimeđunarodne trgovine, zaprimljen pod brojem 05-28-12-249/12od 5. srpnja 2012. godine.

Smisleno članku 7. Zakona o prijenosu, regulatoru ioperatoru sustava električne energije u BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) za aktivnost međunarodnetrgovine električnom energijom potrebna je licenca DERK-a, a podnositelj zahtjeva je dužan zadovoljiti uvjete i kriterije zadobivanje licence koje svojim pravilima i propisima odrediDERK.

Zahtjev je podnijet na propisanim obrascima, sa dokazomo prethodno izvršenoj uplati naknade za rješavanje zahtjeva irelevantnim dokumentima koji su, podnijeti uz zahtjev ili predočeni naknadno na zahtjev DERK-a, omogućili DERK-uda razumije, razmotri i odluči o podnijetom zahtjevu. U ovomsmislu, u skladu sačlankom 8. stavak 2. Pravilnika olicencama, DERK je obavijestio podnositelja zahtjeva svojimaktom broj 05-28-12-249-6/12 od 7. kolovoza 2012. godine.

Po pregledu i provjeri svih formalnih elemenata zahtjevaDERK je najprije, u skladu sa obvezom izčlanka 10. Pravilnikao licencama, 9. kolovoza 2012. godine objavio u dnevnimnovinama i na svojoj mrežnoj stranici kratku obavijest za javnost sumirajući zahtjev za licencu i odredio rok do 24.kolovoza 2012. godine za dostavljanje komentara javnosti na podnijeti zahtjev za izdavanje licence.

DERK je konstatirao da nisu dostavljani komentari javnosti u vezi podnijetog zahtjeva za dodjelu privremenelicence, niti je na javni poziv DERK-a bilo koja osobakandidirala svoj interes da sudjeluje u postupku u svojstvuumješača.

DERK je izvršio provjeru podataka, dokumenata iinformacija priloženih uz zahtjev i utvrdio da isti svjedoče otehničkim, pravnim i financijskim mogućnostima podnositeljazahtjeva da ispuni sve kriterije, uvjete i standarde propisanezakonom, pravilima i propisima DERK-a za dodjelu licence zaobavljanje međunarodne trgovine. DERK je stoga pripremio početnu verziju Uvjeta za korištenje privremene licence zaobavljanje djelatnosti međunarodne trgovine. Ovaj dokument jeod 10. rujna 2012. godine učinjen dostupnim podnositeljuzahtjeva, kao i svim drugim zainteresiranimčlanovima javnosti,a omogućena im je prigoda da iznesu svoje komentare i naopćoj raspravi obavljenoj 18. rujna 2012. godine u sjedištuDERK-a u Tuzli, uz prethodnu objavu odgovarajuće obavijestiu dnevnim novinama i objavu dokumenta na mrežnoj straniciDERK-a.

Kako su na održanoj općoj raspravi izostali biločijikomentari koji su mogli utjecati da neki od uvjeta za korištenjelicence budu uređeni na drugačiji način, pripremljen je prijedlog da se zatražena licenca izda i dostavljen podnositeljuzahtjeva aktom DERK-a, broj 05-28-12-249-19/12 od 9.listopada 2012. godine. U ostavljenom roku do 19. listopada2012. godine, podnosilac zahtjeva je pismeno potvrdio da prijedlog smatra sačinjenim u skladu sa Zakonom o prijenosu,regulatoru i operatoru sistema električne energije u BiH i podzakonskim propisima koji reguliraju predmetnu materiju.

Na temelju svega naprijed izloženog, te respektirajući idokaz da je podnositelj zahtjeva prethodno ishodio dozvoluRegulatorne komisije za energetiku Republike Srpske zaobavljanje djelatnosti trgovine i opskrbe električnom energijomna teritoriju Bosne i Hercegovine, registracijski broj 01-321-04-

1/42/12 od 4. listopada 2012. godine, DERK je odlučio kao uizreci ove odluke.U skladu sačlankom 9.2 Zakona o prijenosu, regulatoru i

operatoru sustava električne energije u BiH, protiv ove odlukemože se pokrenuti postupak pred Sudom Bosne i Hercegovine podnošenjem tužbe u roku od 60 dana od dana objave oveodluke.

Broj 05-28-12-249-22/1231. listopada 2012. godine

TuzlaPredsjedatelj Komisije

Milorad Tuševljak , v. r.

На основу чл. 4.2, 4.7. и 7. Закона о преносу, регулатору и оператору система електричне енергије у Босни и Херцеговини("Службени гласник БиХ", бр. 7/02,

13/03, 76/09и 1/11),члана36. Пословника о раду Државне регулаторне комисије за електричну енергију("Службени гласник БиХ", број 2/05) и чл. 16. и 38. Правилника о лиценцама("Службени гласник БиХ", број38/05),Државна регулаторна комисија за електричну енергију, на сједници одржаној31.октобра2012.године, донијела је

ОДЛУКУ О ИЗДАВАЊУ ПРИВРЕМЕНЕ ЛИЦЕНЦЕ ЗА ДЈЕЛАТНОСТ МЕЂУНАРОДНЕ ТРГОВИНЕ

ЕЛЕКТРИЧНОМ ЕНЕРГИЈОМ 1. Издаје се привремена лиценца Друштву "EL-EN

SOLUTIONS" д.о.о. Бања Лука за обављање дјелатности међународне трговине електричном енергијом.

Page 24: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 24/72

Broj 91 - Stranica 24 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

2. Привремена лиценца из тачке 1. ове одлуке издаје се за период од 1. новембра2012.године до 31. октобра 2014.године.

3. Саставни дио лиценце су Услови за коришћење лиценце за обављање дјелатности међународне

трговине електричном енергијом.4. Ова одлука ступа на снагу даном доношења и биће објављена у "Службеном гласнику БиХ" и службеним гласилима ентитета.

Образложење "EL-EN SOLUTIONS"д.о.о. Бања Лука (у даљњем

тексту: подносилац захтјева) подниo је Државној регулаторној комисији за електричну енергију(у даљњем тексту: ДЕРК) захтјев за издавање лиценце за обављање дјелатности међународне трговине, запримљeн под брo јeм 05-28-12-249/12од 5. јула2012.године.

Сходно члану 7. Закона о преносу, регулатору и оператору система електричне енергије у БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 7/02, 13/03, 76/09и 1/11) за активност међународне трговине електричном енергијом потребна је лиценца ДЕРК-а, а подносилац захтјева је дужан задовољити услове и критеријуме за добивање лиценце које својим правилима и прописима одреди ДЕРК.

Захтјев је поднијет на прописаним обрасцима, са доказом о претходно извршеној уплати накнаде за рјешавање захтјева и релевантним документима који су,поднијети уз захтјев или предочени накнадно на захтјев ДЕРК-а, омогућили ДЕРК-у да разумије, размотри и одлучи о поднијетом захтјеву. У овом смислу, у складу са чланом 8. став 2. Правилника о лиценцама, ДЕРК је обавијестио подноситеља захтјева својим актом број05-28-12-249-6/12од 7. августа2012.године.

По прегледу и провјери свих формалних елемената захтјева ДЕРК је најприје, у складу са обавезом из члана 10. Правилника о лиценцама, 9. августа 2012. године објавио у дневним новинама и на својој интернет страници кратко обавјештење за јавност сумирајући захтјев за лиценцу и одредио рок до 24. августа 2012. године за достављање коментара јавности на поднијети захтјев за издавање лиценце.

ДЕРК је констатовао да нису достављани коментари јавности у вези поднијетог захтјева за додјелу привремене лиценце, нити је на јавни позив ДЕРК-а било које лице кандидовало свој интерес да учествује у поступку у својству умјешача.

ДЕРК је извршио провјеру података, докумената и информација приложених уз захтјев и утврдио да исти свједоче о техничким, правним и финансијским могућностима подносиоца захтјева да испуни све критеријуме, услове и стандарде прописане законом,правилима и прописима ДЕРК – а за додјелу лиценце за обављање међународне трговине. ДЕРК је стога припремио почетну верзију Услова за коришћење привремене лиценце за обављање дјелатности међународне трговине. Овај документ је од 10. септембра 2012. године учињен доступним подносиоцу захтјева, као и свим другим заинтересованим члановима јавности, а омогућена им је прилика да изнесу своје коментаре и на општој расправи обављеној18.септембра2012.године у сједишту ДЕРК – а у Тузли, уз претходну објаву одговарајућег обавјештења у дневним новинама и објаву документа на интернет страници ДЕРК-а.

Како су на одржаној општој расправи изостали било чији коментари који су могли утицати да неки од услова за коришћење лиценце буду уређени на другачији начин,

припремљен је приједлог да се затражена лиценца изда и достављен подносиоцу захтјева актом ДЕРК-а, број 05-28-12-249-19/12од 9. октобра 2012. године. У остављеном року до 19. октобра2012. године, подносилац захтјева је писмено потврдио да приједлог сматра сачињеним у складу

са Законом о пријеносу, регулатору и оператору система електричне енергије у БиХ и подзаконским прописима који регулирају предметну материју.

На основу свега напријед изложеног, те респектујући и доказ да је подносилац захтјева претходно прибaвио дозволу Регулаторне комисије за енергетику Републике Српске за обављање дјелатности трговине и снабдијевања електричном енергијом на територији Босне и Херцеговине, регистарски број 01-321-04-1/42/12од 4.октобра2012.године, ДЕРК је одлучио као у диспозитиву ове одлуке.

У складу са чланом9.2 Закона о преносу, регулатору и оператору система електричне енергије у БиХ, против ове одлуке може се покренути поступак пред Судом Босне и Херцеговине подношењем тужбе у року од 60 дана од дана

објаве ове одлуке.Број05-28-12-249-22/1231.октобра2012.године

ТузлаПредсједавајући Комисије Милорад Тушевљак, с. р.

Na osnovučl. 4.2, 4.7. i 7. Zakona o prijenosu, regulatorui operatoru sistema električne energije u Bosni i Hercegovini("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11),člana36. Poslovnika o radu Državne regulatorne komisije zaelektričnu energiju ("Službeni glasnik BiH", broj 2/05) ičl. 16.i 38. Pravilnika o licencama ("Službeni glasnik BiH", broj38/05), Državna regulatorna komisija za električnu energiju, nasjednici održanoj 31. oktobra 2012. godine, donijela je

ODLUKUO IZDAVANJU PRIVREMENE LICENCE ZADJELATNOST MEĐUNARODNE TRGOVINE

ELEKTRIČNOM ENERGIJOM1. Izdaje se privremena licenca Društvu "EL-EN

SOLUTIONS" d.o.o. Banja Luka za obavljanje djelatnostimeđunarodne trgovine električnom energijom.

2. Licenca iz tačke 1. ove odluke izdaje se za period od 1.novembra 2012. godine do 31. oktobra 2014. godine.

3. Sastavni dio privremene licence su Uvjeti za korištenjelicence za obavljanje djelatnosti međunarodne trgovineelektričnom energijom.

4. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i bitćeobjavljena u "Službenom glasniku BiH" i službenimglasilima entiteta.

Obrazloženje"EL-EN SOLUTIONS" d.o.o. Banja Luka (u daljnjem

tekstu: podnosilac zahtjeva) podnio je Državnoj regulatornojkomisiji za električnu energiju (u daljnjem tekstu: DERK)zahtjev za izdavanje licence za obavljanje djelatnostimeđunarodne trgovine, zaprimljen pod brojem 05-28-12-249/12od 5. jula 2012. godine.

Shodno članu 7. Zakona o prijenosu, regulatoru ioperatoru sistema električne energije u BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11) za aktivnost međunarodnetrgovine električnom energijom potrebna je licenca DERK-a, a podnosilac zahtjeva je dužan zadovoljiti uvjete i kriterije zadobivanje licence koje svojim pravilima i propisima odrediDERK.

Page 25: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 25/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 25

Zahtjev je podnijet na propisanim obrascima, sa dokazomo prethodno izvršenoj uplati naknade za rješavanje zahtjeva irelevantnim dokumentima koji su, podnijeti uz zahtjev ili predočeni naknadno na zahtjev DERK-a, omogućili DERK-uda razumije, razmotri i odluči o podnijetom zahtjevu. U ovom

smislu, u skladu sačlanom 8. stav 2. Pravilnika o licencama,DERK je obavijestio podnosioca zahtjeva svojim aktom broj05-28-12-249-6/12 od 7. augusta 2012. godine.

Po pregledu i provjeri svih formalnih elemenata zahtjevaDERK je najprije, u skladu sa obavezom izčlana 10. Pravilnikao licencama, 9. augusta 2012. godine objavio u dnevnimnovinama i na svojoj internet stranici kratku obavijest za javnost sumirajući zahtjev za licencu i odredio rok do 24.augusta 2012. godine za dostavljanje komentara javnosti na podnijeti zahtjev za izdavanje licence.

DERK je konstatirao da nisu dostavljani komentari javnosti u vezi podnijetog zahtjeva za dodjelu privremenelicence, niti je na javni poziv DERK-a bilo koje lice kandidiralosvoj interes da učestvuje u postupku u svojstvu umješača.

DERK je izvršio provjeru podataka, dokumenata i

informacija priloženih uz zahtjev i utvrdio da isti svjedoče otehničkim, pravnim i finansijskim mogućnostima podnosiocazahtjeva da ispuni sve kriterije, uvjete i standarde propisanezakonom, pravilima i propisima DERK-a za dodjelu licence zaobavljanje međunarodne trgovine. DERK je stoga pripremio početnu verziju Uvjeta za korištenje privremene licence zaobavljanje djelatnosti međunarodne trgovine. Ovaj dokument jeod 10. septembra 2012. godine učinjen dostupnim podnosiocuzahtjeva, kao i svim drugim zainteresiranimčlanovima javnosti,a omogućena im je prilika da iznesu svoje komentare i na općojraspravi obavljenoj 18. septembra 2012. godine u sjedištuDERK-a u Tuzli, uz prethodnu objavu odgovarajuće obavijestiu dnevnim novinama i objavu dokumenta na internet straniciDERK-a.

Kako su na održanoj općoj raspravi izostali biločiji

komentari koji su mogli utjecati da neki od uvjeta za korištenjelicence budu uređeni na drugačiji način, pripremljen je prijedlog da se zatražena licenca izda i dostavljen podnosiocuzahtjeva aktom DERK-a, broj 05-28-12-249-19/12 od 9.oktobra 2012. godine. U ostavljenom roku do 19. oktobra 2012.godine, podnosilac zahtjeva je pismeno potvrdio da prijedlogsmatra sačinjenim u skladu sa Zakonom o prijenosu, regulatorui operatoru sistema električne energije u BiH i podzakonskim propisima koji reguliraju predmetnu materiju.

Na osnovu svega naprijed izloženog, te respektirajući idokaz da je podnosilac zahtjeva prethodno ishodio dozvoluRegulatorne komisije za energetiku Republike Srpske zaobavljanje djelatnosti trgovine i snabdijevanja električnomenergijom na teritoriji Bosne i Hercegovine, registracijski broj01-321-04-1/42/12 od 4. oktobra 2012. godine, DERK jeodlučio kao u dispozitivu ove odluke.

U skladu sačlanom 9.2 Zakona o prijenosu, regulatoru ioperatoru sistema električne energije u BiH, protiv ove odlukemože se pokrenuti postupak pred Sudom Bosne i Hercegovine podnošenjem tužbe u roku od 60 dana od dana objave oveodluke.

Broj 05-28-12-249-22/1231. oktobra 2012. godine

TuzlaPredsjedavajući KomisijeMilorad Tuševljak , s. r.

(Sl-1159/12-G)

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVOBOSNE I HERCEGOVINE

1042Temeljemčlanka 2.9 stavak (1) točka 9. i 12. ičlanka 5.32

Izbornoga zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05,52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08 i 32/10),Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine na 85.sjednici, održanoj 08.11.2012. godine, donosi

DOPUNSKU ODLUKUO POTVR ĐIVANJU I OBJAVI REZULTATA

LOKALNIH IZBORA U BOSNI I HERCEGOVINI2012. GODINE

Članak 1.Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine

potvrđuje rezultate Lokalnih izbora u Bosni i Hercegovini 2012. godine, koji su održani 07. listopada 2012. godine, za:

a) Skupštinu općine Gradiška, b) Skupštinu općine Kotor Varoš i načelnika Općine

Kotor Varoš,c) Skupštinu općine Šekovići i načelnika Općine

Šekovići,d) Skupštinu općine Milići i načelnika Općine Milići,e) Skupštinu grada Banja Luka.

Članak 2.Sastavni dio ove odluke jeIzvješće o rezultatima

glasovanja za izbornu razinu iz članka 1. ove odluke, sa raspodijeljenim mandatima i imenima kandidata unutar političkih subjekata.

Članak 3.Ova odlukastupa na snagu danom donošenja i objavit

će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenom glasniku RS","Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku

Br čko Distrikta BiH", web stranici Središnjega izbornog povjerenstva BiH www.izbori.ba i sredstvima javnoginformiranja.

Broj 05-1-07-1-2240-3/1208. studenoga 2012. godine

SarajevoPredsjednik

Branko Petrić, v. r.

Нa oснoву члaнa 2.9стaв (1) тaчкa 9. и 12.и члaнa 5.32Избo рнoг зaкoнa Бoснe и Хe рцeгoвинe ("Службeни глaсник БиХ", бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05,52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08и 32/10),Цeнтрaлнa избo рнa кoмиси ja Бoснe и Хe рцeгoвинe нa 85.с jeдници, oдржaнoj 08.11.2012.гoдинe, дoнoси

ДOПУНСКУOДЛУКУ O ПOTВРЂИВAЊУ И OБJAВЉИВAЊУ РEЗУЛTATAЛOКAЛНИХ ИЗБOРA У БOСНИ И ХEРЦEГOВИНИ

2012.ГOДИНE Члaн 1.

Цeнтрaлнa избo рнa кoмиси ja Бoснe и Хe рцeгoвинeпoтврђу je рeзултaтe Лoкaлних избoрa у Бoсни и Хeрцeгoвини 2012. гoдинe, кojи су oдржaни 07. oктoбрa2012.гoдинe, зa:

a) Скупштинуoпштинe Грaдишкa,б) Скупштинуoпштинe Кoтo р Вa рoш и нaчeлникa

Oпштинe Кoтo р Вa рoш,ц) Скупштину oпштинe Шeкoвићи и нaчeлникa

Oпштинe Шeкoвићи,д) Скупштину oпштинe Mилићи и нaчeлникa

Oпштинe Mилићи,

Page 26: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 26/72

Broj 91 - Stranica 26 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

e) Скупштину грaдa Бaњa Лукa. Члaн 2.

Сaстaвни диo oвe oдлукe je Изв jeштaj o рeзултaтимa глaсaњa зa избoрни нивo из члaнa 1. oвe oдлукe, сa рaспoди jeљeним мaндaтимa и имeнимa кaндидaтa унутaр пoлитичких суб jeкaтa.

Члaн 3.Oвa oдлукa ступa нa снaгу дaнoм дoнoшeњa и

oб jaвићe сe у "Службeнoм глaснику БиХ", "Службeнoм глaснику РС", "Службeним нoвинaмa Фeдерације БиХ","Службeнoм глaснику Брчкo Дистриктa БиХ", weб стрaници Цeнтрaлнe избo рнe кoмиси je БиХwww.izbori.baи срeдствимa jaвнoг инфo рмисaњa.

Брoj 05-1-07-1-2240-3/1208.новембра2012.гoдинe

Сарајево Предсједник

Брaнкo Пeтрић, с. р.

Na osnovučlana 2.9 stav (1) tačka 9. i 12. ičlana 5.32

Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05,65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08 i 32/10),Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine na 85.sjednici, održanoj 08.11.2012. godine, donosi

DOPUNSKU ODLUKUO POTVR ĐIVANJU I OBJAVLJIVANJU REZULTATA

LOKALNIH IZBORA U BOSNI I HERCEGOVINI2012. GODINE

Član 1.Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine

potvrđuje rezultate Lokalnih izbora u Bosni i Hercegovini 2012. godine, koji su održani 07. oktobra 2012. godine, za:

a) Skupštinu općine Gradiška, b) Skupštinu općine Kotor Varoš i načelnika Općine

Kotor Varoš,c) Skupštinu općine Šekovići i načelnika Općine

Šekovići,d) Skupštinu općine Milići i načelnika Općine Milići,e) Skupštinu grada Banja Luka.

Član 2.Sastavni dio ove odluke jeIzvještaj o rezultatima

glasanja za izborni nivo iz člana 1. ove odluke, sa raspodijeljenim mandatima i imenima kandidata unutar političkih subjekata.

Član 3.Ova odlukastupa na snagu danom donošenja i objavit

će se u "Službenom glasniku BiH", "Službenom glasniku RS","Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasnikuBr čko Distrikta BiH", web stranici Centralne izborne komisijeBiH www.izbori.ba i sredstvima javnog informisanja.

Broj 05-1-07-1-2240-3/1208. novembra 2012. godine

SarajevoPredsjednik

Branko Petrić, s. r.

Page 27: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 27/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 27

Page 28: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 28/72

Broj 91 - Str

nica 28 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 29: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 29/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 29

Page 30: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 30/72

Broj 91 - Str

nica 30 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 31: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 31/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 31

Page 32: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 32/72

Broj 91 - Str

nica 32 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 33: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 33/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 33

Page 34: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 34/72

Broj 91 - Str

nica 34 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 35: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 35/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 35

Page 36: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 36/72

Broj 91 - Str

nica 36 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 37: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 37/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 37

Page 38: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 38/72

Broj 91 - Str

nica 38 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 39: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 39/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 39

Page 40: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 40/72

Broj 91 - Str

nica 40 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 41: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 41/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 41

Page 42: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 42/72

Broj 91 - Str

nica 42 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 43: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 43/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 43

Page 44: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 44/72

Broj 91 - Str

nica 44 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 45: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 45/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 45

Page 46: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 46/72

Broj 91 - Str

nica 46 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 47: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 47/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 47

Page 48: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 48/72

Broj 91 - Str

nica 48 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 49: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 49/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 49

Page 50: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 50/72

Broj 91 - Str

nica 50 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 51: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 51/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 51

Page 52: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 52/72

Broj 91 - Str

nica 52 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 53: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 53/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 53

VISOKO SUDBENO I TUŽITELJSKO VIJEĆEBOSNE I HERCEGOVINE

1043 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona o

Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine je, nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA OPĆINSK ОG SUDА U JAJCU

IZa suca Općinsk оg sudа u Jajcu, imenuje seAlem Ribić.

IIPrigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovanog kandidata. Imenovani kandidat se istakao,između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnimstručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova suca

i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanojneovisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti i odgovornostiu obnašanju dužnosti, kao i komunikativnosti i zrelosti prilikomodlučivanja. Vijeće smatra da ovaj kandidat u potpunostiispunjava uvjete za imenovanje propisane učlanku 43. Zakonao Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne iHercegovine.

IIIImenovani preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdluka će biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ ОПЋИНСКОГ СУДА У

ЈАЈЦУ I

За судију Опћинског суда у Јајцу, именује се Алем Рибић.II

Приликом именовања Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именованог кандидата. Именовани кандидат се истакао, између осталих пријављених кандидата,својим претходним стручним достигнућима, способношћу за обављање послова судије и могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрас-ности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања. Савјет сматра да овај кандидат у потпуности испуњава услове за именовање прописане у члану43.Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и

Херцеговине.

IIIИменовани преузима дужност1.12.2012.године.

IVОваoдлука ступа на снагу даном доношења.

VОва одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику

БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine, je na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE OPĆINSKOG SUDA U JAJCU

IZa sudiju Općinskog suda u Jajcu, imenuje seAlem

Ribić.II

Prilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovanog kandidata. Imenovani kandidat se istakao,između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnimstručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslovasudije i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obavljanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovaj kandidat u potpunosti ispunjava uslove za imenovanje propisane učlanu

43. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću Bosne iHercegovine.III

Imenovani preuzima dužnost 1.12.2012. godine.IV

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja.V

Odlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" uskladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1044 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona oVisokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine, je nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA I PREDSJEDNIKA

OPĆINSKOG SUDA U JAJCUI

Za suca i predsjednika Općinskog suda u Jajcu, imenujese Safija Cerić.

IIPrigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje i

Page 54: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 54/72

Broj 91 - Stranica 54 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

iskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova suca i rukovodioca, mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj neovisnosti, nepristrasnosti, integritetu,

revnosti i odgovornosti u obnašanju dužnosti, kao ikomunikativnosti i zrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatrada ova kandidatkinja u potpunosti ispunjava uvjete zaimenovanje propisane učlanku 43. Zakona o Visokomsudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

IIIImenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdluka će biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-2/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ И ПРЕДСЈЕДНИКА

ОПЋИНСКОГ СУДА У ЈАЈЦУ I

За судију и предсједника Опћинског суда у Јајцу,именује се Сафија Церић.

IIПриликом именовања Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именоване кандидаткиње. Именована кандидаткиња се истакла, између осталих пријављених кандидата, својим претходним стручним достигнућима,способношћу за обављање послова судије и руководиоца,могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрасности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања.Савјет сматра да ова кандидаткиња у потпуности испуњава услове за именовање прописане у члану 43. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

IIIИменована преузима дужност1.12.2012.године.

IVОваoдлука ступа на снагу даном доношења.

VОва одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику

БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-2/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeni

glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE I PREDSJEDNIKA

OPĆINSKOG SUDA U JAJCUI

Za sudiju i predsjednika Općinskog suda u Jajcu, imenujese Safija Cerić.

IIPrilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslova sudije i rukovodioca, mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti,integritetu, revnosti i odgovornosti u obavljanju dužnosti, kao ikomunikativnosti i zrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatrada ova kandidatkinja u potpunosti ispunjava uslove zaimenovanje propisane učlanu 43. Zakona o Visokom sudskomi tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine.

IIIImenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" u

skladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-2/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1045 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona o

Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine je, nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA OPĆINSK ОG SUDА U JAJCU

IZa suca Općinsk оg sudа u Jajcu, imenuje seAleksandar

Trkulja .II

Prigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovanog kandidata. Imenovani kandidat se istakao,između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnimstručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova sucai mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanojneovisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti i odgovornostiu obnašanju dužnosti, kao i komunikativnosti i zrelosti prilikomodlučivanja. Vijeće smatra da ovaj kandidat u potpunostiispunjava uvjete za imenovanje propisane učlanku 43. Zakonao Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne iHercegovine.

IIIImenovani preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

Page 55: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 55/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 55

VOdluka će biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-3/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ ОПЋИНСКОГ СУДА У

ЈАЈЦУ I

За судију Опћинског суда у Јајцу, именује се Александар Тркуља.

IIПриликом именовања Високи судски и тужилачки

савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именованог кандидата. Именовани кандидат се истакао, између осталих пријављених кандидата,својим претходним стручним достигнућима, способношћу за обављање послова судије и могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрас-ности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања. Савјет сматра да овај кандидат у потпуности испуњава услове за именовање прописане у члану43.Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

IIIИменовани преузима дужност1.12.2012.године.IV

Оваoдлука ступа на снагу даном доношења.V

Ова одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-3/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE OPĆINSKOG SUDA U JAJCU

IZa sudiju Općinskog suda u Jajcu, imenuje seAleksandar

Trkulja .II

Prilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovanog kandidata. Imenovani kandidat se istakao,između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnimstručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslova

sudije i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po

pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obavljanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovaj kandidat u potpunosti ispunjava uslove za imenovanje propisane učlanu43. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću Bosne i

Hercegovine.III

Imenovani preuzima dužnost 1.12.2012. godine.IV

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja.V

Odlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" uskladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-3/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1046 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona oVisokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine

("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine je, nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA OPĆINSK ОG SUDА U JAJCU

IZa suca Općinsk оg sudа u Jajcu, imenuje seМilena

Dramac.II

Prigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja se

istakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova suca i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj neovisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obnašanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava uvjete za imenovanje propisane u članku 43. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

IIIImenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-4/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио

Page 56: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 56/72

Broj 91 - Stranica 56 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ ОПЋИНСКОГ СУДА У

ЈАЈЦУ I

За судију Опћинског суда у Јајцу, именује се Милена Драмац.

IIПриликом именовања Високи судски и тужилачки

савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именованe кандидаткиње. Именованaкандидаткиња се истакла, између осталих пријављених кандидата, својим претходним стручним достигнућима,способношћу за обављање послова судије и могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрасности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања.Савјет сматра да ова кандидаткиња у потпуности испуњава услове за именовање прописане у члану 43. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

IIIИменованa преузима дужност1.12.2012.године.

IVОва одлука ступа на снагу даном доношења.

VОва одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику

БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-4/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE OPĆINSK ОG SUDА U JAJCU

IZa sudiju Općinsk оg sudа u Jajcu, imenuje seMilena

Dramac.II

Prilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja se

istakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslova sudije i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obavljanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava uslove za imenovanje propisane učlanu 43. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

IIIImenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" u

skladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-4/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1047 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona o

Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine je, nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA OPĆINSK ОG SUDА U

LUKAVCUI

Za suca Općinsk оg sudа u Lukavcu, imenuje seSafet

Hajdarbegović. IIPrigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovanog kandidata. Imenovani kandidat se istakao,između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnimstručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova sucai mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanojneovisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti i odgovornostiu obnašanju dužnosti, kao i komunikativnosti i zrelosti prilikomodlučivanja. Vijeće smatra da ovaj kandidat u potpunostiispunjava uvjete za imenovanje propisane učlanku 43. Zakonao Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne iHercegovine.

IIIImenovani preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-5/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ ОПЋИНСКОГ СУДА У

ЛУКАВЦУ I

За судију Опћинског суда у Лукавцу, именује се Сафет Хајдарбеговић.

IIПриликом именовања Високи судски и тужилачки

савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именованог кандидата. Именовани кандидат се истакао, између осталих пријављених кандидата,својим претходним стручним достигнућима, способношћу за

Page 57: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 57/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 57

обављање послова судије и могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрас-ности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања. Савјет сматра да овај кандидат у потпуности

испуњава услове за именовање прописане у члану43.Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

IIIИменовани преузима дужност1.12.2012.године.

IVОваoдлука ступа на снагу даном доношења.

VОва одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику

БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-5/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE OPĆINSKOG SUDA U

LUKAVCUI

Za sudiju Općinskog suda u Lukavcu, imenuje seSafet Hajdarbegović.

IIPrilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovanog kandidata. Imenovani kandidat se istakao,između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnimstručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslovasudije i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obavljanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovaj kandidat u potpunosti ispunjava uslove za imenovanje propisane učlanu43. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkom vijeću Bosne iHercegovine.

IIIImenovani preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IV

Ova odluka stupa na snagu danom donošenja.VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" u

skladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-5/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1048 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona o

Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine je, nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA OPĆINSK ОG SUDА U TUZLI

IZa suca Općinsk оg sudа u Tuzli, imenuje seSabira

Baraković.II

Prigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova suca i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj neovisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obnašanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava uvjete za imenovanje propisane u članku 43. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

III

Imenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-6/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),

Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио ОДЛУКУ

О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ ОПЋИНСКОГ СУДА У ТУЗЛИ

IЗа судију Опћинског суда у Тузли, именује се Сабира

Бараковић.II

Приликом именовања Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именованe кандидаткиње. Именованaкандидаткиња се истакла, између осталих пријављених кандидата, својим претходним стручним достигнућима,

способношћу за обављање послова судије и могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрасности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања.Савјет сматра да ова кандидаткиња у потпуности испуњава услове за именовање прописане у члану 43. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

IIIИменованa преузима дужност1.12.2012.године.

IVОва одлука ступа на снагу даном доношења.

Page 58: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 58/72

Broj 91 - Stranica 58 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

VОва одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику

БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-6/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE OPĆINSK ОG SUDА U TUZLI

IZa sudiju Općinsk оg sudа u Tuzli, imenuje seSabira

Baraković.II

Prilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslova sudije i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obavljanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava uslove za imenovanje propisane učlanu 43. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

IIIImenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.V

Odlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" uskladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-6/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1049 Na temelju članka 17. stavak 1. točka 1. Zakona o

Visokom sudbenom i tužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08),Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne i Hercegovine je, nasjednici održanoj dana 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU SUCA OPĆINSK ОG SUDА U TUZLI

IZa suca Općinsk оg sudа u Tuzli, imenuje seVesna

Aleksić.II

Prigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obnašanje poslova suca i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj neovisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti i

odgovornosti u obnašanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava uvjete za imenovanje propisane u članku 43. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

IIIImenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH",

sukladno članku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-7/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана17. став1. тачка1. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 25/04, 93/05, 48/07и 15/08),Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је,на сједници одржаној дана10.10.2012.године, донио

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СУДИЈЕ ОПЋИНСКОГ СУДА У

ТУЗЛИ I

За судију Опћинског суда у Тузли, именује се Весна Алексић.

IIПриликом именовања Високи судски и тужилачки

савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именованe кандидаткиње. Именованaкандидаткиња се истакла, између осталих пријављених кандидата, својим претходним стручним достигнућима,способношћу за обављање послова судије и могућношћу анализирања правних проблема, по показаној независности, непристрасности, интегритету, ревности и одговорности у обављању дужности, као и комуникативности и зрелости приликом одлучивања.Савјет сматра да ова кандидаткиња у потпуности испуњава услове за именовање прописане у члану 43. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

IIIИменованa преузима дужност1.12.2012.године.

IVОва одлука ступа на снагу даном доношења.

VОва одлука ће бити објављена у "Службеном гласнику БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-7/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 17. stav 1. tačka 1. Zakona o Visokomsudskom i tužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", br. 25/04, 93/05, 48/07 i 15/08), Visoko sudsko itužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj10.10.2012. godine, donijelo

Page 59: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 59/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 59

ODLUKUO IMENOVANJU SUDIJE OPĆINSK ОG SUDА U TUZLI

IZa sudiju Općinsk оg sudа u Tuzli, imenuje seVesna

Aleksić.II

Prilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijećeBosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, svojim prethodnim stručnim dostignućima, sposobnošću za obavljanje poslova sudije i mogućnošću analiziranja pravnih problema, po pokazanoj nezavisnosti, nepristrasnosti, integritetu, revnosti iodgovornosti u obavljanju dužnosti, kao i komunikativnosti izrelosti prilikom odlučivanja. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava uslove za imenovanje propisane učlanu 43. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

III

Imenovana preuzima dužnost 1.12.2012. godine.IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOdlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku BiH" u

skladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom i tužilačkomvijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-7/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

1050 Na temeljučlanka 4. stavak 2. Zakona o plaćama i ostalim

naknadama sudaca i tužitelja u Federaciji BiH ("Službenenovine Federacije BiH", br. 72/05), a sukladno sa odredbamaPoslovnika Visokog sudbenog i tužiteljskog vijeća Bosne iHercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 44/09, 28/10, 58/10 i57/12), Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće Bosne iHercegovine je, na sjednici održanoj 10.10.2012. godine,donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU STRUČNOG SURADNIKA U

OPĆINSKI SUD U JAJCUI

Za stručnog suradnika u Općinski sud u Jajcu, na periodod 6 (šest) godina, imenuje seMaja Drino-Škandro.

IIPrigodom imenovanja Visoko sudbeno i tužiteljsko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, sposobnošćurazumijevanja i sistematičnog analiziranja pravnih problema, poznavanju relevantnih zakona i drugih propisa, sposobnosti danepristrasno, savjesno, marljivo, odlučno i odgovorno obnašadužnosti i poslove stručnog suradnika. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava propisane uvjete zaimenovanje stručnih suradnika.

IIIImenovana stupa na dužnost 1.12.2012. godine.

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOva odlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku

BiH", sukladnočlanku 45. Zakona o Visokom sudbenom itužiteljskom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-8/201210. listopada 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, v. r.

На основу члана4. став2. Закона о платама и осталим накнадама судија и тужилаца у Федерацији БиХ ("Службене новине Федерације БиХ", бр. 72/05),а у складу са одредбама Пословника Високог судског и тужилачког савјета Босне и Херцеговине("Службени гласник БиХ", бр.44/09, 28/10, 58/10и 57/12), Високи судски и тужилачки савјет Босне и Херцеговине је, на сједници одржаној 10.10.2012.године, донио

ОДЛУКУ О ИМЕНОВАЊУ СТРУЧНОГ САРАДНИКА У

ОПЋИНСКИ СУД У ЈАЈЦУ

IЗа стручног сарадника у Опћински суд у Јајцу, на период од 6 (шест) година, именује се Маја Дрино-Шкандро.

IIПриликом именовања Високи судски и тужилачки

савјет Босне и Херцеговине је узео у обзир квалификације,знање и искуство именоване кандидаткиње. Именована кандидаткиња се истакла, између осталих пријављених кандидата, способношћу разумијевања и систематичног анализирања правних проблема, познавању релевантних закона и других прописа, способности да непристрасно,савјесно, марљиво, одлучно и одговорно обавља дужности и послове стручног сарадника. Савјет сматра да ова кандидаткиња у потпуности испуњава прописане услове за именовање стручних сарадника.

IIIИменованa ступа на дужност1.12.2012.године.

IVОваoдлука ступа на снагу даном доношења.

VОва одлука биће објављена у "Службеном гласнику

БиХ" у складу са чланом45. Закона о Високом судском и тужилачком савјету Босне и Херцеговине.

Број04-02-3356-8/201210.октобра2012.године

Предсједник Милорад Новковић, с. р.

Na osnovučlana 4. stav 2. Zakona o platama i ostalimnaknadama sudija i tužilaca u Federaciji BiH ("Službene novineFederacije BiH", br. 72/05), a u skladu sa odredbamaPoslovnika Visokog sudskog i tužilačkog vijeća Bosne iHercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 44/09, 28/10, 58/10 i57/12), Visoko sudsko i tužilačko vijeće Bosne i Hercegovine je, na sjednici održanoj 10.10.2012. godine, donijelo

ODLUKUO IMENOVANJU STRUČNOG SARADNIKA U

OPĆINSKI SUD U JAJCUI

Za stručnog saradnika u Općinski sud u Jajcu, na periodod 6 (šest) godina, imenuje seMaja Drino-Škandro.

Page 60: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 60/72

Broj 91 - Stranica 60 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 13. 11. 2012.

IIPrilikom imenovanja Visoko sudsko i tužilačko vijeće

Bosne i Hercegovine je uzelo u obzir kvalifikacije, znanje iiskustvo imenovane kandidatkinje. Imenovana kandidatkinja seistakla, između ostalih prijavljenih kandidata, sposobnošću

razumijevanja i sistematičnog analiziranja pravnih problema, poznavanju relevantnih zakona i drugih propisa, sposobnosti danepristrasno, savjesno, marljivo, odlučno i odgovorno obavljadužnosti i poslove stručnog saradnika. Vijeće smatra da ovakandidatkinja u potpunosti ispunjava propisane uslove zaimenovanje stručnih saradnika.

IIIImenovana stupa na dužnost 1.12.2012. godine

IVOva odluka stupa na snagu danom donošenja.

VOva odlukaće biti objavljena u "Službenom glasniku

BiH" u skladu sačlanom 45. Zakona o Visokom sudskom itužilačkom vijeću Bosne i Hercegovine.

Broj 04-02-3356-8/201210. oktobra 2012. godine

Predsjednik Milorad Novković, s. r.

Page 61: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 61/72

Utorak, 13. 11. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 91 - Stranica 61

K A Z A L O

MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVABOSNE I HERCEGOVINE1039 Pravilnik o internim procedurama u postupku

javnih nabavki roba, usluga i radova uMinistarstvu vanjskih poslova BiH u sjedištu idiplomatsko konzularnim predstavništvima BiH(hrvatski jezik) 1

Правилник о интерним процедурама у поступку јавних набавки роба, услуга и радова у Министарству иностраних послова БиХ у сједишту и дипломатско конзуларним представништвима(српски језик) 8Pravilnik o internim procedurama u postupku javnih nabavki roba, usluga i radova uMinistarstvu vanjskih poslova BiH u sjedištu idiplomatsko konzularnim predstavništvima BiH(bosanski jezik) 15

DRŽAVNA REGULATORNA KOMISIJA ZAELEKTRIČNU ENERGIJU - DERK 1040 Odluka o izdavanju licence za djelatnost

međunarodne trgovine električnom energijom(hrvatski jezik) 20

Одлука о издавању лиценце за дјелатност међународне трговине електричном енергијом (српски језик) 21Odluka o izdavanju licence za djelatnostmeđunarodne trgovine električnom energijom(bosanski jezik) 22

1041 Odluka o izdavanju privremene licence zadjelatnost međunarodne trgovine električnomenergijom (hrvatski jezik) 23

Одлука о издавању привремене лиценце за дјелатност међународне трговине електри-чном енергијом(српски језик) 23Odluka o izdavanju privremene licence zadjelatnost međunarodne trgovine električnomenergijom (bosanski jezik) 24

SREDIŠNJE IZBORNO POVJERENSTVO

BOSNE I HERCEGOVINE1042 Dopunska Odluka o potvr đivanju i objavirezultata Lokalnih izbora u Bosni i Hercegovini2012. godine (hrvatski jezik) 25

Допунска Одлука о потврђивању и објављивању резултата Локалних избора у Босни и Херцеговини2012. године (српски језик) 25Dopunska Odluka o potvr đivanju i objavljivanjurezultata Lokalnih izbora u Bosni i Hercegovini2012. godine (bosanski jezik) 26

VISOKO SUDBENO I TUŽITELJSKO VIJEĆEBOSNE I HERCEGOVINE1043 Odluka o imenovanju suca Općinsk оg sudа u

Jajcu (hrvatski jezik) 53Одлука о именовању судије Опћинског суда у Јајцу(српски језик) 53Odluka o imenovanju sudije Općinsk оg sudа uJajcu (bosanski jezik) 53

1044 Odluka o imenovanju suca i predsjednikaOpćinsk оg sudа u Jajcu (hrvatski jezik) 53Одлука о именовању судије и предсједника Опћинског суда у Јајцу(српски језик) 54Odluka o imenovanju sudije i predsjednikaOpćinsk оg sudа u Jajcu (bosanski jezik) 54

1045 Odluka o imenovanju suca Općinsk оg sudа uJajcu (hrvatski jezik) 54Одлука о именовању судије Опћинског суда у Јајцу(српски језик) 55Odluka o imenovanju sudije Općinsk оg sudа uJajcu (bosanski jezik) 55

1046 Odluka o imenovanju suca Općinsk оg sudа uJajcu (hrvatski jezik) 55Одлука о именовању судије Опћинског суда у Јајцу(српски језик) 55

Odluka o imenovanju sudije Općinsk оg sudа uJajcu (bosanski jezik) 561047 Odluka o imenovanju suca Općinsk оg sudа u

Lukavcu (hrvatski jezik) 56Одлука о именовању судије Опћинског суда у Лукавцу(српски језик) 56Odluka o imenovanju sudije Općinsk оg sudа uLukavcu (bosanski jezik) 57

1048 Odluka o imenovanju suca Općinsk оg sudа uTuzli (hrvatski jezik) 57Одлука о именовању судије Опћинског суда у Тузли(српски језик) 57Odluka o imenovanju sudije Općinsk оg sudа uTuzli (bosanski jezik) 58

1049 Odluka o imenovanju suca Općinsk оg sudа u

Tuzli (hrvatski jezik) 58Одлука о именовању судије Опћинског суда у Тузли(српски језик) 58Odluka o imenovanju sudije Općinsk оg sudа uTuzli (bosanski jezik) 58

1050 Odluka o imenovanju stručnog suradnika uOpćinski sud u Jajcu (hrvatski jezik) 59Одлука о именовању стручног сарадника у Опћински суд у Јајцу(српски језик) 59Odluka o imenovanju stručnog saradnika uOpćinski sud u Jajcu (bosanski jezik) 59

Page 62: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 62/72

Broj 91 - Str

nica 62 S L U Ž B N I G L A N I K B i H Utorak 13. 11. 2012.

Page 63: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 63/72

Utorak, 13. 1

1. 2012. S L U Ž B N I G L A N I K B i H Broj 911 - Stranica 63

Page 64: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 64/72

Broj 91 - Str

Nakladnik: Ovlaskupštine BosneTelefoni: Central722-051 - RačunBANK d.d. 338-00000017-12, R neprimljene broj"Službeni glasniUpis u sudski rePDV broj 20022Pretplata za II poWeb izdanje: htt

nica 64

štena služba Domai Hercegovine Maa: 722-030 - Ravnaovodstvo: 722-04420-22000052-11,IFFEISEN BAN

ve primaju se 20 dBiH" je upisan u eistar kod Kantonal120002. Molimo plugodište 2012. za: //www.sluzbenili

naroda Parlamentrin Vukoja - Pripr telj: 722-061 - Pret, 722-046 - Komer

AKUFSKA BANd.d. BiH Sarajev

na od izlaska glasividenciju javnih glnog suda u Sarajeretplatnike da obve"Službeni glasnik Bst.ba - godišnja pre

S L U Ž B

rne skupštine Bosema i distribucija: plata: 722-054, fak

ijala: 722-042 - PKA d.d. Sarajevo 1o 161-000-000717la.sila pod rednim br u, broj UF/I - 216zno dostave svoj PiH" i "Međunarodn plata 200,00 KM

N I G L A

ne i Hercegovine,JP NIO Službenis: 722-071 - Oglasretplata se utvr đuje60-200-00005746-00-57 - Tisak: GI

ojem 731./97 od 10.07.1997V broj radi izdava

e ugovore" 120,00

N I K B i H

Trg BiH 1, Sarajelist BiH Sarajevo,i odjel: 722-049, 7polugodišnje, a u

51, HYPO-ALPE-"OKO" d.d. Sar

. godine. - Identifik nja poreske faktureKM, "Službene no

o - Za nakladnikaDžemala Bijedića22-050 faks: 722-0lata se vrši UNAPDRIA-BANK A.D

jevo - Za tiskaru:

acijski broj 420022.ine Federacije Bi

Utorak

: tajnik Doma nar 39/III - Ravnatelj:74 - Služba za pravRIJED u korist rač. Banja Luka, filijaMevludin Hamzić

6120002. - Porezn

" 110,00 KM.

13. 11. 2012.

da ParlamentarneDragan Prusina -ne i opće poslove:una: UNICREDITla Br čko 552-000-- Reklamacije za

i broj 01071019. -

Page 65: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 65/72

SLU@BENE OBJAVE

UDRU@ENJA - FONDACIJEMinistarstvo pravde Bosne i Hercegovine, rje{avaju}i zahtjev

Udru enjaInicijativaza bolju i humaniju inkluziju, sa sjedi{tem uSarajevu, ulica Branilaca Sarajeva broj 47, u predmetu upispromjena u Registru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2.Zakona o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine("Slu`beni glasnik BiH",br.32/01, 42/03,63/08 i 76/11)i ~lana4.stav (1) Pravilnika o na~inu vo|enja Registra udru`enja ifondacijaBosneiHercegovineistranihime|unarodnihudru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija ("Slu`beni glasnikBiH", broj 44/10 i 14/12), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne iHercegovine, kod Udru`enja inicijativa za bolju i humaniju

inkluziju, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica BranilacaSarajevabroj47, upisanog pod registarskim brojem 738, Knjiga I Registra,dana 15.10.2008. godine, upisuje se promjena, kako slijedi:- Izmjena i dopuna Statuta Udru`enja, broj IBHI/08 od

01.09.2008. godine;Mijenja se ~lan 8. stav 3. Statuta Udru`enja, tako da seumjesto dosada{nje adrese sjedi{ta podru~nog ureda Udru enja: "Republika Srpska, BanjaLuka, ulica Aleja Sv.Save broj 7", upisuje:"Republika Srpska, Banja Luka, ulica Branka ]opi}a broj1".

- Razrje{enje i imenovanje predsjednika Skup{tineUdru`enja.

2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja broj 08-07-1-134/08 od 15.10.2008. godine, ostajuneizmijenjeni.3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".

Obrazlo`enjeUdru`enje Inicijativa za bolju i humaniju inkluziju, sa

sjedi{tem u Sarajevu, ulica Branilaca Sarajeva broj 47, upisano jeu Registar udru`enja kod Ministarstva pravde Bosne iHercegovine, pod registarskim brojem 738, Knjiga I Registra,dana 15.10.2008. godine.

Udru`enje je 19.06.2012. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

U toku postupka, Ministarstvo jc utvrdilo da zahtjev nijepotpun, te da sadr`i nedostatke i nepravilnosti zbog kojih nijemogu}e izvr{iti promjenu upisa u Registar. Ministarstvo jepodneskom broj08-07-1-134/08 od 01.08.2012. godine, zatra`iloispravku i dopunu zahtjeva.

Nakon otklanjanja nedostataka Udru`enje je uz zahtjev za upispromjenau Registruudru enjadostavilo slijede}u dokumen-taciju: Zapisnik sa sjednice Skup{tine Udru`enja Inicijativa za bolju i humaniju inkluziju od 08.06.2012. godine; Odluku o

izmjenama Statuta, broj S-1/12 od 08.06.2012. godine u dva primjerka; Odluku o razrje{enju predsjednika Skup{tine Udru-`enja, brojOS-1/12 od 08.06.2012. godine;Odluku o imenovanjupredsjednika Skup{tine Udru`enja, broj OS-2/12 od 08.06.2012.godine i dokaz o uplati administrativne takse.

Uvidom u prilo`enu dokumentaciju utvr|eno je da su ispu-njeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovinei Pravilnikomo na~inuvo|enja Registraud-ru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|unarodnihudru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija za upispromjena u Registru udru`enja, te je rije{eno kao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registruudru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:

Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`epokrenuti upravni spor tu`bom predSudom Bosne i Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj 08-07-1-134/0814. septembra 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-82/12)

Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, rje{avaju}i zahtjevAsocijacije radioamatera u Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem uSarajevu, ulica Franca Lehara broj 5, u predmetu upis promjena uRegistru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona oudru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beniglasnik BiH", br. 32/01, 42/03, 63/08 i 76/11) i ~lana 4. stav (1)Pravilnika o na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosnei Hercegovine i stranih i me|unarodnih udru`enja i fondacija idrugih neprofitnih organizacija ("Slu`beni glasnik BiH", broj44/10 i 14/12), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i Herce-

govine, kodAsocijacije radioamaterau Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Franca Lehara broj 5, upisane podregistarskim brojem RU-75/03, knjiga I Registra, dana 17.02.2003. godine, upisuju se promjene, kako slijedi:- Usvajanje Statuta Udru enja, broj 042/12 od 09.06.2012.

godine.Mijenja se skra}eni naziv Udru`enja, pa se umjestoskra}enognazivaARABiH,ARABiH , ARA BiH, upisujenovi skra}eni naziv Udru`enja koji glasi:ARA u BiH,ARA u BiH, ARA u BiHMijenja se znak Asocijacije. Znak Asocijacije je u oblikuromba crne boje, sa oznakama antene i zemljovida usredini. U gornjem dijelu romba su ispisana slova A-R-A,dok su u donjem dijelu romba ispisana slova U BiH.

Godina XVIUtorak, 13. 11. 2012. godine

Broj /Broj

91Godina XVI

Utorak, 13. 11. 2012. godine

Page 66: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 66/72

- Prestaju ovla{tenja za zastupanje Udru`enja u pravnomprometu Jaganjac Amiru, predsjedniku Upravnog odbora Udru`enja.

- Osoba ovla{tena za zastupanje Udru`enja u pravnomprometu je ^eljo Sead, predsjednik Upravnog odbora Udru`enja iz Sarajeva, ulica ^ekalu{a broj 57.

- Razrje{enje i imenovanje ~lanova Upravnog odbora Udru`enja.

- Razrje{enje i imenovanje Nadzornog odbora Udru`enja.- Razrje{enje i imenovanje predsjednika Skup{tine

Udru`enja.2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja

broj RU-75/03 od 17.02.2003. godine, ostaju neizmijenjeni.3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".

Obrazlo`enjeAsocijacija radioamatera u Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem

u Sarajevu, ulica Franca Lehara broj 5, upisana je u Registar udru`enja kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, podregistarskim brojem RU-75/03, knjiga I Registra, dana 17.02.2003. godine.

Asocijacija je 21.06.2012. godine podnijela zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.U toku postupka, Ministarstvo je utvrdilo da zahtjev nije

potpun, te da sadr`i nedostatke i nepravilnosti zbog kojih nijemogu}e izvr{iti promjenu upisa u Registar. Ministarstvo jepodneskom broj 01/6-169/02 od 20.08.2012. godine, zatra`iloispravku i dopunu zahtjeva.

Nakon otklanjanja nedostataka Asocijacija je uz zahtjev za upispromjenau Registruudru`enja dostavila slijede}u dokumen-taciju: Zapisnik sa sjednice Skup{tine, broj Iz-043/12 od09.06.2012. godine; Odluku o usvajanju novog Statuta ARA UBiH, broj Iz-047/12 od 09.06.2012. godine; Statut Asocijacijeradioamatera u Bosni i Hercegovini, broj 042/12 od 09.06.2012.godine u dva primjerka; Odluku o razrje{enju i imenovanjupredsjednika Skup{tine Asocijacije radioamatera u Bosni iHercegovini, broj Iz-049/12 od 09.06.2012. godine; Odluku orazrje{enju i imenovanju lica ovla{tenog za zastupanje i

predstavljanje Asocijacije radioamatera u Bosni i Hercegovini,broj Iz-048/12 od 09.06.2012. godine; Odluku o razrje{enju iimenovanju predsjednika i ~lanova Upravnog odbora Asocijacijeradioamatera u Bosni i Hercegovini, broj Iz-042/12 od09.06.2012. godine;Odluku o razrje{enju i imenovanju predsjed-nika i ~lanova Nadzornog odbora Asocijacije radioamatera uBosni i Hercegovini, broj Iz-051/12 od 09.06.2012. godine;ovjerene fotokopije li~nih karata ~lanova Upravnog odbora Udru`enja; ovjeren potpis osobe ovla{tene za zastupanjeUdru`enja; Otisak i opis znaka Udru`enja i dokaz o uplatiadministrativne takse.

Uvidom u prilo`enu dokumentaciju utvr|enoje da su ispunje-ni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima i fondacijama Bos-ne i Hercegovinei Pravilnikomo na~inu vo|enjaRegistraudru`e-nja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|unarodnihudru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija za upispromjena u Registru udru`enja, te je rije{eno kao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registru udru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, aji se mo`e

pokrenutiupravnispor tu`bom predSudom Bosnei Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj 01/6-169/0203. septembra 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-88/12)

Ministarstvopravde Bosne i Hercegovine,rje{avaju}izahtjevUdru`enja medicinskih biohemi~ara u Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Bolni~ka broj 25, u predmetu upispromjena u Registru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2.Zakona o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine("Slu`beni glasnik BiH",br.32/01,42/03,63/08 i 76/11)i ~lana4.stav (1) Pravilnika o na~inu vo|enja Registra udru`enja i

fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|unarodnihudru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija("Slu`beniglasnik BiH", broj 44/10 i 14/12), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru enja Ministarstva pravde Bosne i Herce-

govine, kod Udru`enja medicinskih biohemi~ara u Bosni iHercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Bolni~ka broj 25,upisanog pod registarskim brojem RU-147/04, knjiga I Regis-tra,dana25.03.2004.godine,upisujusepromjene,kakoslijedi:- Usvajanje Statuta Udru`enja, broj 01/12 od 18.05.2012.

godine.- Mijenja se skra}eni naziv Udru`enja, pa se umjesto

skra}enog naziva UMB BiH, UMB BiH,UMB BiH ,upisuje novi skra}eni naziv Udru`enja koji glasi:UMB u BiH, UMB u BiH,UMB u BiH

- Izmjene i dopune ciljeva i djelatnosti Udru enja, tako da isti glase: okupljanje medicinskih biohemi~ara, kako bisvojim dobrovoljnim radom doprinijeli razvoju medicin-sko-biohemijske struke; razvijanje eti~ke svijesti i odgo-

vornosti ~lanova Udru`enja; zastupanje interesa ~lanstva usvimpitanjima va`nimza struke;pokretanje inicijativekodnadle`nih organaza izmjenu i dopunuzakona i propisa radistvaranja optimalnih uslova za ostvarivanjeciljeva i djelat-nosti Udru`enja; saradnja sa nadle`nim organima i organi-zacijama, te sli~nim biohemijskim asocijacijama, udru`e-njimaisavezimauBosniiHercegovini;razmjenaiskustava sa istim ili sli~nim udru`enjima u zemlji i inostranstvu;organizovanjekongresa,kurseva i seminara radiostvariva-nja ciljeva Udru`enja; izdavanje knjiga, formiranje biblio-teke stru~ne literature i drugih publikacija.

- Mijenja se znak Udru`enja. Znak Udru enja se sastoji oddva {estougaonika, plave i `ute boje, u ~ijem sredi{tu senalazi epruveta oko koje je obmotana zmija plave boje. Sa desne strane znaka je naziv Udru`enja napisan na trislu`bena jezika i dva pisma koja su u upotrebi u Bosni iHercegovini.

- Prestaju ovla{tenja za zastupanje Udru`enja u pravnomprometuWinterhalter-Jadri}Miri, predsjedniciUdru enjai]ori} Jozi, sekretaru Udru`enja.

- Osobe ovla{tene za zastupanje Udru`enja u pravnomprometu su ]ori} Jozo, predsjednik Udru`enja iz Sarajeva,ulica Hasana Brki}a broj 7 i Ku~ukali} Elma, sekretar Udru`enja iz Sarajeva, ulica Karpuzova broj 4.

- Razrje{enje i imenovanje ~lanova Upravnog odbora Udru`enja.

- Razrje{enje i imenovanje predsjednika Skup{tineUdru`enja.

2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja broj RU-147/04 od 25.03.2004. godine, ostaju neizmijenjeni.

3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".Obrazlo`enje

Udru`enje medicinskih biohemi~ara u Bosni i Hercegovini,sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Bolni~ka broj 25, upisano je uRegistarudru`enjakodMinistarstvapravdeBosne i Hercegovine,pod registarskim brojem RU-147/04, knjiga I Registra, dana 25.03.2004. godine.

Udru`enje je 05.06.2012. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

U toku postupka, Ministarstvo je utvrdilo da zahtjev nijepotpun, te da sadr`i nedostatke i nepravilnosti zbog kojih nijemogu}e izvr{iti promjenu upisa u Registar. Ministarstvo jepodneskom broj 07-50-36/04 od 05.07.2012. godine, zatra`iloispravku i dopunu zahtjeva.

Nakon otklanjanja nedostataka Udru`enje je uz zahtjev za upispromjena u Registruudru`enja dostavilo slijede}u dokumen-taciju: Zapisnik sa sjednice Skup{tine Udru`enja medicinskihbiohemi~ara u Bosni i Hercegovini, broj 09/12 od 18.05.2012.godine; Odluku o usvajanju novog Statuta Udru`enja medicin-skih biohemi~ara u Bosni i Hercegovini, broj 01/12 od18.05.2012. godine;Statut Udru`enja medicinskihbiohemi~ara uBosni i Hercegovini, broj 01/12 od 18.05.2012. godine u dva primjerka; Odluku o razrje{enju predsjednika Udru`enja, broj03/12 od 18.05.2012. godine;Odluku o imenovanju predsjednika

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 91 - Stranica 2 - O g l a s i - Utorak, 13. 11. 2012.

Page 67: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 67/72

Udru`enja, broj 04/12 od 18.05.2012. godine; Odluku orazrje{enju i imenovanju sekretara Udru`enja, broj 08/12 od18.05.2012. godine; Odluku o razrje{enju i imenovanju lica za zastupanje i predstavljanje Udru`enja u pravnom prometu, broj06/12 od 18.05.2012. godine; Odluku o razrje{enju i imenovanju~lanova Upravnog odbora Udru`enja, broj 07/12 od 18.05.2012.godine; Odluku o razrje{enju i imenovanju predsjednika Skup{tine, broj02/12 od 18.05.2012. godine; ovjerenefotokopijeli~nih karata ~lanovaUpravnogodbora Udru enja; ovjeren potpisosoba ovla{tenih za zastupanje Udru`enja; Otisak i opis znaka Udru`enja i dokaz o uplati administrativne takse.

Uvidom u prilo enu dokumentaciju utvr|eno je da suispunjeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima ifondacijamaBosne i Hercegovine i Pravilnikomo na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih ime|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija za upis promjena u Registru udru`enja, te je rije{enokao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registru udru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.Pouka o pravnom lijeku:

Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`epokrenutiupravnispor tu`bom predSudom Bosnei Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj 07-50-36/0413. augusta 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-91/12)

Ministarstvopravde Bosne i Hercegovine,rje{avaju}izahtjevUdru`enja "Dobri ljudi", sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Avdage[ahinagi}a broj 14, u predmetu upis promjena u Registruudru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona o udru`enjima ifondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br.32/01,42/03,63/08 i 76/11)i ~lana4. stav (1)Pravilnika o na~inu

vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine istranih i me|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija("Slu`beniglasnik BiH", broj44/10i 14/12),donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i

Hercegovine, kod Udru`enja "Dobri ljudi", sa sjedi{tem uSarajevu, ulica Avdage [ahinagi}a broj 14, upisanog podregistarskim brojem 908, knjiga I Registra, dana 11.01.2010.godine, upisuju se promjene, kako slijedi:- Izmjene i dopune Statuta Udru`enja, broj 02/09 od

12.10.2009. godine.- Promjena adrese sjedi{ta Udru`enja, tako da se umjesto

dosada{nje adrese sjedi{ta: Sarajevo, ulica Avdage[ahinagi}a broj 14, upisuje:Vogo{}a, ulica Jo{ani~ka broj 55.

- Prestaju ovla{tenja za zastupanje Udru`enja u pravnomprometu [vraki} Elviru, predsjedniku Udru`enja.

- Osoba ovla{tena za zastupanje Udru`enja u pravnomprometu je Zeni~anin D`ena, predsjednica Udru`enja izSarajeva, ulica Avde Smajlovi}a broj 9.

- Razrje{enje i imenovanje ~lanova Upravnog odbora Udru`enja.

- Razrje{enje i imenovanje ~lana Nadzornog odbora Udru`enja.

- Razrje{enje i imenovanje potpredsjednika Udru`enja.2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja

broj UP08-07-1-2591/09 od 11.01.2010. godine, ostajuneizmijenjeni.

3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".Obrazlo`enje

Udru`enje "Dobri ljudi", sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Avdage [ahinagi}a broj 14, upisano je u Registar udru`enja kodMinistarstva pravde Bosne i Hercegovine, pod registarskimbrojem 908, knjiga I Registra, dana 11.01.2010. godine.

Udru`enje je 23.04.2012. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

U toku postupka, Ministarstvo je utvrdilo da zahtjev nijepotpun, te da sadr`i nedostatke i nepravilnosti zbog kojih nijemogu}e izvr{iti promjenu upisa u Registar. Ministarstvo jepodneskom broj UP08-07-1-2591/09 od 16.05.2012. godine,zatra`ilo ispravku i dopunu zahtjeva.

Nakon otklanjanja nedostataka Udru`enje je uz zahtjev za upis promjena uRegistru udru`enja dostavilo slijede}u dokumen-taciju:Zapisniksa sjednice Skup{tine Udru enja"Dobri ljudi" od21.03.2012. godine, Odluku o izmjeni Statuta Udru`enja "Dobriljudi", broj UD-005/12 od 21.03.2012. godine u dva primjerka,Odluku o razrje{enju i imenovanju Upravnog odbora Udru`enja "Dobri ljudi", broj UD-004/12 od 21.03.2012. godine, Odluku orazrje{enju i imenovanju i ~lana Nadzornog odbora Udru`enja "Dobri ljudi", broj UD-003/12 od 21.03.2012. godine, Odluku orazrje{enju i imenovanju predsjednika Udru`enja "Dobri ljudi",broj UD-001/12 od 21.03.2012. godine, Odluku o razrje{enju iimenovanju lica ovla{tenog za zastupanje i predstavljanje upravnom prometu Udru`enja "Dobri ljudi", broj UD-006/12 od21.03.2012. godine, Odluku o razrje{enju i imenovanju potpred-sjednika Udru`enja "Dobri ljudi", broj UD-002/12 od

21.03.2012. godine, ovjerene fotokopije li~nih karata ~lanova Upravnog odbora Udru`enja, ovjeren potpis osobe ovla{tene za zastupanje Udru`enja i dokaz o uplati administrativne takse.

Uvidom u prilo`enu dokumentaciju utvr|eno je da su ispu-njeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine i Pravilnikom o na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|u-narodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija za upis promjena u Registru udru`enja, te je rije{eno kao udispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registruudru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenuti upravni sportu`bompredSudom Bosne i Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovog

Rje{enja.Broj UP08-07-1-2591/0914. juna 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-100/12)

Ministarstvopravde Bosnei Hercegovine,rje{avaju}izahtjevUdru`enja "Inicijativa mladih za ljudska prava u Bosni iHercegovini", sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Mula MustafeBa{eskije broj 8/4, zastupanog po punomo}niku Ale~kovi}Kemalu, advokatu iz Sarajeva, u predmetu upis promjena uRegistru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona oudru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beniglasnik BiH", br. 32/01, 42/03, 63/08 i 76/11) i ~lana 4. stav (1)Pravilnika o na~inu vo|enja Registraudru`enja i fondacija Bosnei Hercegovine i stranih i me|unarodnih udru`enja i fondacija idrugih neprofitnih organizacija ("Slu`beni glasnik BiH", broj44/10 i 14/12), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i

Hercegovine, kod Udru`enja "Inicijativa mladih za ljudska prava u Bosni i Hercegovini", sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Mula Mustafe Ba{eskije broj 8/4, upisanog pod registarskimbrojem 897, Knjiga I Registra, dana 08.12.2009. godine,upisuju se promjene, kako slijedi:- Novi Statut Udru`enja "Inicijativa mladih za ljudska prava

u Bosnii Hercegovini",broj01/12 od17.01.2012. godine.- Imenovanje ~lanova Upravnog odbora Udru enja.

2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja broj UP08-07-1-2969/09 od 08.12.2009. godine, ostajuneizmijenjeni.

3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".Obrazlo`enje

Udru`enje "Inicijativa mladih za ljudska prava u Bosni iHercegovini", sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Mula MustafeBa{eskije broj 8/4, upisano je u Registar udru`enja kod

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 13. 11. 2012. - O g l a s i - Broj 91 - Stranica 3

Page 68: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 68/72

Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, pod registarskimbrojem 897, Knjiga I Registra, dana 08.12.2009. godine.

Udru`enje je 19.04.2012. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.UzZahtjevzaupispromjenauRegistruudru`enjadostavljena je slijede}a dokumentacija: Punomo} za Ale~kovi} Kemala,advokata iz Sarajeva od 12.04.2012. godine; Zapisniksa sjedniceSkup{tine Udru enja "Inicijativa mladihza ljudska prava u Bosnii Hercegovini"od 17.01.2012. godine; Odluka o usvajanju novogStatuta Udru`enja, broj 03/12 od 17.01.2012. godine; Statut Udru`enja "Inicijativa mladih za ljudska prava u Bosni iHercegovini", broj 01/12 od 17.01.2012. godine u dva primjerka;Odluka o imenovanju ~lanova Upravnog odbora Udru`enja, broj02/2012 od 17.01.2012. godine; ovjerene fotokopije li~nih karata ~lanova Upravnog odbora Udru`enja, ovjerena fotokopija potvrde o boravku i ovjeren paso{ i dokaz o uplati administrativnetakse.

Uvidom u prilo enu dokumentaciju utvr|eno je da suispunjeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima ifondacijamaBosne i Hercegovine i Pravilnikomo na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih ime|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija za upispromjena u Registruudru`enja, za Udru`enje"Inicijativa mladih za ljudska prava u Bosni i Hercegovini", te jerije{eno kao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registru udru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenutiupravnispor tu`bom predSudom Bosnei Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj UP08-07-1-2969/0928. maja 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-102/12)

Ministarstvopravde Bosne i Hercegovine,rje{avaju}izahtjevUdru`enja automobilski klaster u Bosni i Hercegovini, izSarajeva, ulica Splitska 6, u predmetu upis promjena u Registruudru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona o udru`enjima ifondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br.32/01,42/03,63/08 i 76/11)i ~lana4. stav (1)Pravilnika o na~inuvo|enja registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine istranih i me|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija("Slu`beniglasnik BiH", broj44/10i 14/12),donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i

Hercegovine, kod Udru`enja automobilski klaster iz Sarajeva,ulica Splitska6, upisanogpodregistarskimbrojem RU-229/04,knjiga I Registra, dana 23.12.2004. godine, upisuju sepromjene, kako slijedi:- Izmjene i dopune Statuta Udru`enja, broj 02/04 od

23.11.2004. godine;Mijenja se ~lan 4. stav 2. Statuta Udru`enja, broj 02/04 od23.11.2004. godine, tako da se umjesto dosada{nje adreseUdru`enja: Splitska 6, upisuje nova adresa Udru`enja uSarajevu "Branislava \ur|eva 10".

2. Ostali upisi u Registru udru`enja kod Udru`enja automobilskiklaster u Bosni i Hercegovini, ostaju neizmijenjeni.

3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".Obrazlo`enje

Udru`enje automobilski klaster u Bosni i Hercegovini, izSarajeva, Splitska 6, upisano je u Registar udru`enja kodMinistarstva pravde Bosne i Hercegovine, pod registarskimbrojem RU-229/04, knjiga I Registra, dana 23.12.2004. godine.

Udru`enje je dana 06.04.2012. godine podnijelo zahtjev za upis promjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

Udru`enje je uz zahtjev prilo`ilo slijede}u dokumentaciju:Zapisnik sa 7. Skup{tine Udru`enja od 06.03.2012. godine, i dva primjerka Odluke o izmjenama Statuta Udru`enja, broj 15/12 od06.03.2012. godine.

Uvidom u prilo enu dokumentaciju utvr|eno je da suispunjeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima ifondacijamaBosnei Hercegovinei Pravilnikomo na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih ime|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija za upis promjena u Registru udru`enja. Stoga jerije{eno kao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registruudru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenuti upravni sportu`bompredSudom Bosne i Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj 07-50.1-155/0404. maja 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-108/12)

Ministarstvopravde Bosnei Hercegovine,rje{avaju}izahtjevUdru`enja Aktuarsko Dru{tvou Bosnii Hercegovini, iz Sarajeva,ulica Dolina broj 8, u predmetu upis promjena u Registruudru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona o udru`enjima ifondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br.32/01,42/03,63/08i 76/11) i ~lana4. stav (1)Pravilnika o na~inuvo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine istranih i me|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija("Slu`beniglasnik BiH", broj44/10 i 14/12),donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i

Hercegovine, kod Udru`enja Aktuarsko Dru{tvo u Bosni iHercegovini, iz Sarajeva, ulica Dolina broj 8, upisanog podregistarskim brojem RU-483/06, knjiga I Registra, dana 04.08.2006. godine, upisuju se promjene, kako slijedi:- Izmjene i dopune Statuta Udru`enja, broj 4/05 od

01,12.2005. godine;- Mijenja se ~lan 3. stav 2. Statuta Udru enja, broj 4/05 od01.12.2005. godine, tako da se umjesto dosada{njeg

skra}enog naziva Udru enja: "AD BiH", upisuje noviskra}eni naziv Udru`enja:"AD u BiH".

- Mijenja se ~lan 3. stav 4. Statuta Udru enja, broj 4/05 od01.12.2005. godine, tako da se umjesto dosada{nje adresesjedi{ta Udru`enja "Dolina 8, 71000 Sarajevo, Bosna iHercegovina", upisuje nova adresa sjedi{ta:"Zmaja od Bosne 74, 71000 Sarajevo, Bosna iHercegovina".

- Produ ava se mandat licu ovla{tenom za zastupanjeUdru`enja u pravnom prometu Pilav Bakiru, predsjednikuUdru`enja i predsjedniku Upravnog vije}a Udru`enja, izSarajeva, ulica Grbavi~ka broj 21.

- Promjena i imenovanje ~lanova Upravnog vije}a Udru`enja.

- Promjena i imenovanje ~lanova Nadzornog odbora Udru`enja.2. Ostali upisi u Registru udru enja kod Udru`enja Aktuarsko

Dru{tvo u Bosni i Hercegovini, ostaju neizmijenjeni.3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".

Obrazlo`enjeUdru`enje Aktuarsko Dru{tvo u Bosni i Hercegovini, iz

Sarajeva,ulica Dolinabroj 8, upisano je u Registarudru`enja kodMinistarstva pravde Bosne i Hercegovine, pod registarskimbrojem:RU-483/06, knjiga I Registra, dana04.08.2006.godine.

Udru`enje je dana 02.03.2012. godine podnijelo zahtjev za upis promjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

Udru`enje je podneskom od 10.04.2012. godine izvr{iloizmjene i dopune zahtjeva, te prilo`ilo slijede}u dokumentaciju:Zapisnik sa 4. Redovne skup{tine Udru`enja od 02.02.2012.godine; dva primjerka Odluke o izmjenama i dopunama Statuta Udru`enja, broj 08/12 od 02.02.2012. godine;

Odluku o razrje{enju ~lanova organa upravljanja Udru`enja,broj 10/12 od 02.02.2012. godine; Odluku o imenovanju ~lanova

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 91 - Stranica 4 - O g l a s i - Utorak, 13. 11. 2012.

Page 69: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 69/72

organa upravljanja Udru`enja, broj 11/12 od 02.02.2012. godine;te ovjerene fotokopije li~nih karata predsjednika i ~lanova Upravnog vije}a Udru`enja.

Uvidom u prilo enu dokumentaciju utvr|eno je da suispunjeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima ifondacijamaBosne i Hercegovine i Pravilnikomo na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih ime|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija za upis promjena u Registru udru`enja. Stoga jerije{eno kao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registru udru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenutiupravnispor tu`bom predSudom Bosnei Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj 08-50.1-96/0903. maja 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-109/12)

Ministarstvopravde Bosne i Hercegovine,rje{avaju}izahtjevUdru`enja upravitelja stambenim i stambeno-poslovnimzgradama, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Dolina broj 8, upredmetu upis promjena u Registru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona o udru`enjima i fondacijama Bosne iHercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 32/01, 42/03, 63/08 i76/11) i ~lana 4. stav (1) Pravilnika o na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih ime|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija ("Slu`beni glasnik BiH", broj 44/10), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i

Hercegovine, kod Udru`enja upravitelja stambenim istambeno-poslovnim zgradama, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Dolina broj 8, upisanog pod registarskim brojem RU-197/04,knjiga I Registra, dana 05.10.2004. godine, upisuju sepromjene kako slijedi:- Izmjene i dopune Statuta Udru enja, broj 001-2/2004 od

05.02.2004. godine.Mijenja se sjedi{te Udru`enja, tako da se umjestodosada{njeg sjedi{ta: Sarajevo, ulica Dolina broj8, upisuje"Sarajevo, ulica Kolodvorska broj 12".

- Razrje{enje i imenovanje ~lanova Upravnog odbora Udru`enja.

2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja broj RU-197/04 od 05.10.2004. godine, ostaju neizmijenjeni.

3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".Obrazlo`enje

Udru`enje upravitelja stambenim i stambeno-poslovnimzgradama, sa sjedi{temu Sarajevu, ulica Dolinabroj 8, upisano jeu Registar udru`enja kod Ministarstva pravde Bosne iHercegovine, pod registarskim brojem RU-197/04, knjiga IRegistra, dana 05.10.2004. godine.

Udru`enje je 13.02.2012. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

Uz zahtjevza upispromjena u Registruudru`enja dostavljena je slijede}a dokumentacija: Odluka o razrje{enju predsjednika i~lanova Upravnog odbora Udru`enja upravitelja stambenim istambeno-poslovnim zgradama, broj 47-1/11 od 17.11.2011.godine, Odluka o imenovanju predsjednika i ~lanova Upravnogodbora Udru`enja upravitelja stambenim i stambeno-poslovnimzgradama, broj 47-2/11 od 17.11.2011. godine, Odluka o izmjeniStatuta Udru`enja upravitelja stambenim i stambeno-poslovnimzgradama, broj 001-5/11 od 17.11.2011. godine, Odluka opromjeni sjedi{ta Udru`enja upravitelja stambenim istambeno-poslovnim zgradama, broj 46-1/11 od 17.11.2011.godine, Odluka o imenovanju lica ovla{tenog za zastupanje ipredstavljanje Udru`enja upravitelja stambenim istambeno-poslovnim zgradama, broj 48-1/11 od 17.11.2011.godine i ovjeren potpis imenovanog zastupnika Udru enja,

ovjerene fotokopije li~nih karata ~lanova Upravnog odbora Udru`enja i dokaz o uplati administrativne takse.

Uvidom u prilo enu dokumentaciju utvr|eno je da suispunjeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima ifondacijamaBosnei Hercegovinei Pravilnikomo na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih ime|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnihorganizacija za upis promjena u Registru udru`enja, te je rije{enokao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjena u Registruudru`enja,u skladu sa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenuti upravni sportu`bompredSudom Bosne i Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj 07-50.1-86/0429. februara 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-121/12)

Ministarstvopravde Bosnei Hercegovine,rje{avaju}izahtjevAmeri~ketrgova~kekomoreuBosniiHercegovini,sasjedi{temuSarajevu, ulica Zmaja od Bosne broj 4, zastupane popunomo}nikuGurda Amri, advokatuiz Sarajeva, u predmetuupispromjena u Registru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2.Zakona o udru enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine("Slu`beni glasnik BiH",br. 32/01,42/03,63/08i 76/11)i ~lana4.stav (1) Pravilnika o na~inu vo|enja Registra udru`enja ifondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|unarodnihudru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija("Slu`beniglasnik BiH", broj 44/10 i 14/12), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i

Hercegovine, kod Ameri~ke trgova~ke komore u Bosni iHercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Zmaja od Bosnebroj 4, upisane pod registarskim brojem RU-1/02, knjiga IRegistra, dana 29.07.2002. godine, upisuju se promjene kakoslijedi:- Prestaju ovla{tenja za zastupanje Udru`enja u pravnom

prometu Lejli Zuki}-Krividi}, predsjednici Upravnogodbora Udru`enja i Harisu Pinjo, potpredsjednikuUpravnog odbora Udru`enja.

- Osobe ovla{tena za zastupanje Udru`enja u pravnomprometu su:- Telibe}irovi} Faruk, predsjednik Upravnog odbora

Udru`enja iz Sarajeva, ulica Mehmeda Spahe broj 24,- Ram~i} Adnan, prvi potpredsjednik Upravnog odbora

Udru`enja iz Sarajeva, ulica Adija Mulabegovi}a broj10/6, i

- Fetahovi}Edin,drugi potpredsjednik Upravnog odbora Udru`enjaizSarajeva,ulicaHakijeKulenovi}abroj4.

- Razrje{enje i imenovanje ~lanova Upravnog odbora Udru`enja.2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja

broj RU-1/02 od 29.07.2002. godine, ostaju neizmijenjeni.3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".

Obrazlo`enjeAmeri~ka trgova~ka komora u Bosni i Hercegovini, sa

sjedi{tem u Sarajevu, ulica Zmaja od Bosne broj 4, upisana je uRegistar udru`enja kodMinistarstva pravde Bosne i Hercegovine,pod registarskim brojem RU-1/02, knjiga I Registra, dana 29.07.2002. godine.

Udru`enje je 26.01.2012. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

Uz zahtjevza upispromjena u Registruudru`enja dostavljena je slijede}a dokumentacija: Punomo} za Gurda Amru, advokata izSarajeva od 19.01.2012. godine, Zapisnik sa sjednice Skup{tineAmeri~ke trgova~ke komore u Bosni i Hercegovini od15.12.2011. godine, Odluka o prestanku ~lanstva u Upravnomodboru i imenovanje novih ~lanova Upravnog odbora, broj 01/11od 15.12.2011. godine, Odluka o prestanku ovla{tenja za lica

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 13. 11. 2012. - O g l a s i - Broj 91 - Stranica 5

Page 70: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 70/72

ovla{tena za zastupanje i imenovanju novih lica ovla{tenih za predstavljanje i zastupanje, broj 02/11 od 15.12.2011. godine iovjereni potpisi imenovanih zastupnika Udru`enja, ovjerena fotokopija potvrde o boravku i ovjeren paso{, ovjerenefotokopijeli~nih karata ~lanovaUpravnogodboraUdru`enja i dokaz o uplatiadministrativne takse.

Uvidom u prilo`enu dokumentaciju utvr|enoje da su ispunje-ni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine i Pravilnikom o na~inu vo|enja Registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|u-narodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija za upis promjena u Registru udru`enja, te je rije{eno kao udispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjenau Registru udru`enja, u skladusa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenutiupravnispor tu`bom predSudom Bosnei Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.Broj 01/6-90/02-RS

28. februara 2012. godineSarajevo

Ministar Bari{a ^olak, s. r.

(FU-122/12)Ministarstvopravde Bosne i Hercegovine,rje{avaju}izahtjev

Udru`enja "Inicijative pre`ivjelih od mina", sa sjedi{tem u Tuzli,ulica \or|a Mihajlovi}a broj 2, u predmetu upis promjena uRegistru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona oudru enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beniglasnik BiH", br. 32/01, 42/03, 63/08 i 76/11) i ~lana 4. stav (1)Pravilnika o na~inu vo|enja Registraudru enja i fondacija Bosnei Hercegovine i stranih i me|unarodnih udru`enja i fondacija idrugih neprofitnih organizacija ("Slu`beni glasnik BiH", broj44/10), donosi

RJE[ENJE1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne iHercegovine, kod Udru`enja "Inicijative pre`ivjelih od mina",

sa sjedi{tem u Tuzli, ulica \or|a Mihajlovi}a broj 2, upisanogpod registarskim brojem 810, knjiga I Registra, dana 23.04.2009. godine, upisuju se promjene kako slijedi:- Izmjene i dopune Statuta Udru`enja, broj 2/2009 od

19.01.2009. godine.- Razrje{enje i imenovanje predsjedavaju}eg Skup{tine.- Razrje{enje i imenovanje ~lanova Upravnog odbora

Udru`enja.2. Ostali upisi u Registru udru`enja, izvr{eni na osnovu Rje{enja

broj UP08-07-1-140/09 od 23.04.2009. godine, ostajuneizmijenjeni.

3. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH".Obrazlo`enje

Udru`enje "Inicijative pre`ivjelih od mina", sa sjedi{tem uTuzli, ulica \or|a Mihajlovi}a broj 2, upisano je u Registar udru`enja kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, podregistarskim brojem 810, knjiga I Registra, dana 23.04.2009.godine.

Udru`enje je 15.12.2011. godine podnijelo zahtjev za upispromjena u Registru udru`enja ovog Ministarstva.

U toku postupka, Ministarstvo je utvrdilo da zahtjev nijepotpun, te da sadr`i nedostatke i nepravilnosti zbog kojih nijemogu}e izvr{iti promjenu upisa u Registar. Ministarstvo jepodneskom broj UP08-07-1-140/09 od 23.12.2011. godine,zatra`ilo ispravku i dopunu zahtjeva.

Nakon otklanjanja nedostataka Asocijacija je uz zahtjev za upis promjena u Registru udru`enja dostavila slijede}udokumentaciju: Zapisnik sa sjednice Skup{tine Udru`enja "Inicijative pre ivjelihod mina" od 18.11.2011.godine,Odluku oizmjenama i dopunama Statuta, broj 13/2011 od 18.11.2011.godine u dva primjerka, Odluku o razrje{enju du`nosti iimenovanju novog predsjedavaju}eg Skup{tine Udru`enja, broj16/2011 od 18.11.2011. godine, Odluku o razrje{enju du`nostidva ~lana Upravnog odbora Udru`enja i imenovanju dva nova

~lana Upravnog odbora Udru`enja, broj 14/2011 od 18.11.2011.godine, te ovjerene fotokopije li~nih karata ~lanova Upravnogodbora Udru`enja i dokaz o uplati administrativne takse.

Uvidom u prilo`enu dokumentaciju utvr|eno je da su ispu-njeni uslovi predvi|eni Zakonom o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine i Pravilnikomo na~inu vo|enjaRegistraud-ru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|unarodnihudru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija za upispromjena u Registru udru`enja, te je rije{eno kao u dispozitivu.

Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosuod 200,00KM za upis promjena u Registruudru`enja,u skladu sa ~lanom 33. stav (2) ta~ka b) navedenog Pravilnika.

Pouka o pravnom lijeku:Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e

pokrenuti upravni sportu`bompredSudom Bosne i Hercegovine.Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovogRje{enja.

Broj UP08-07-1-140/0909. februara 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-129/12)

UPISI U REGISTAR CRKAVA I VJERSKIHZAJEDNICA BiH

Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, na temelju ~lanka 11. stavak 3. Zakona o slobodi vjere i pravnom polo`aju crkava ivjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnikBiH", broj 5/04) i ~lanka 12. to~ka 4. Pravilnika o uspostavi ivo|enju jedinstvenogRegistra za upiscrkavai vjerskihzajednica,njihovih saveza i organizacijskih oblika u Bosni i Hercegovini("Slu`beni glasnik BiH", broj 46/04), postupaju}i po prijavi@UPE SVETOG ROKA, sa sjedi{tem u selu Prud, op}ina Od`ak,donosi

RJE[ENJEUpisuje se promjena u Registru za Katoli~ku crkvu u Bosni i

Hercegovini kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, za Subjekt upisa, @UPA SVETOG ROKA, sa sjedi{tem u selu Prud,op}ina Od`ak, upisane pod registarskim brojem 68/05, Knjiga broj II, dana 12.12.2005. godine.1. Mijenja se osoba ovla{tena za zastupanje Subjekta upisa, pa se

umjesto `upnika Kopi} Pave, upisuje:Spaji} Zdenko, `upnik.

2. Ostali upisi u Registru ostaju nepromijenjeni.3. Ovo Rje{enje, bez obrazlo`enja, }e se objavit u "Slu`benom

glasniku BiH", na teret Subjekta upisa.Broj 08-50.2-123-1/0504. rujna 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, v. r.(FU-51/12)

Ministarstvopravde Bosne i Hercegovine,na osnovu ~lana8. stav 5. i ~lana 16. stav 2. Zakona o slobodi vjere i pravnom

polo`aju crkava i vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini("Slu beni glasnik BiH", broj 5/04) i ~lana 9. ta~ka 4.Pravilnika o uspostavi i vo|ewu jedinstvenog registraza upiscrkava i vjerskih zajednica, wihovih saveza i organizacijskihoblika u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnik BiH", broj46/04), postupaju}i po Prijavi za upis u Registar za Srpskupravoslavnu crkvu u Bosni i Hercegovini, Subjekta upisa,SRPSKE PRAVOSLAVNE CRKVENE OP[TINE BOGO-JAVQENSKIHRAMUBAWALUCI,skra}eninaziv(SPCOBOGOJAVQENSKI HRAM BAWA LUKA), sa sjedi{tem uBawa Luci, ulica Isaije Mitrovi}a bb, donosi

RJE[EWE1. Upisuje se Subjekt upisa, SRPSKA PRAVOSLAVNA

CRKVENA OP[TINA BOGOJAVQENSKI HRAM UBAWA LUCI, skra}eni naziv (SPCO BOGOJAVQEN-SKI HRAM BAWA LUKA), sa sjedi{tem u Bawa Luci,ulica Isaije Mitrovi}a bb, u Registar za Srpsku pravo-slavnu crkvu u Bosni i Hercegovini, kod Ministarstvapravde Bosne i Hercegovine, pod registarskim brojem 375,kwigabroj III,dana 04.04.2012. godine.

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 91 - Stranica 6 - O g l a s i - Utorak, 13. 11. 2012.

Page 71: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 71/72

2. Sjedi{te Subjekta upisa je: Bawa Luka, ulica IsaijeMitrovi}abb.

3. Lice ovla{tenoza zastupaweSubjekta upisa je Pajkanovi}Zoran, protonamjesnik.4. Ovo Rje{ewe }e se, bez obrazlo ewa, objaviti u"Slu benomglasniku BiH",na teret Subjekta upisa.Broj UP08-38-2-475/1204. aprila 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak , s . r.(FU-62/12)

MinistarstvopravdeBosne i Hercegovine,na osnovu ~lana11. stav 3. Zakona o slobodi vjere i pravnom polo`aju crkava ivjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnikBiH", broj 5/04) i ~lana 12. ta~ka 4. Pravilnika o uspostavi ivo|ewu jedinstvenog registra za upis crkava i vjerskihzajednica, wihovih saveza i organizacionih oblika u Bosni iHercegovini ("Slu`beni glasnik BiH", broj 46/04), postupaju-}ipoprijaviSRPSKEPRAVOSLAVNECRKVENEOP[TI-NE U DRUGOVI]IMA (skra}eni naziv: SPC-DRUGOVI-

]I), sa sjedi{tem u Hrva}anima, S. Drugovi}i, donosiRJE[EWEUpisujuse promjeneu Registru za Srpsku pravoslavnucrkvu

u Bosni i Hercegovini kod Ministarstva pravde Bosne iHercegovine, za Subjekt upisa, SRPSKA PRAVOSLAVNACRKVENA OP[TINA U DRUGOVI]IMA (skra}eni naziv:SPC-DRUGOVI]I), sa sjedi{tem u Hrva}anima, S.Drugovi}i, koja je upisana pod registarskim brojem 281/06,kwiga broj III, dana 07.12.2006. godine.1. Mijewa se lice ovla{teno za zastupawe Subjekta upisa, pa

se umjesto protojereja Mirni} Zdravka, upisuje:sve{tenik Vidovi} Mladen.

2. Ostali upisi u Registru ostajunepromijeweni.3. Ovo Rje{ewe, bez obrazlo ewa, }e se objaviti u

"Slu benomglasniku BiH",na teret Subjekta upisa.Broj 08-38-2-312/0607. juna 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak , s . r.(FU-69/12)

Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, na osnovu ~lana 11. stav 3. Zakona o slobodi vjere i pravnom polo`aju crkava ivjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnikBiH", broj 5/04) i ~lana 12. stav 4. Pravilnika o uspostavi ivo|enju jedinstvenogRegistra za upiscrkavai vjerskih zajednica,njihovih saveza i organizacijskih oblika u Bosni i Hercegovini("Slu`beni glasnik BiH", broj 46/04), postupaju}i po prijaviMed`lisa Islamske zajednice Prijedor, sa sjedi{tem u Prijedoru,ulica Muharema Suljanovi}a broj 8, donosi

RJE[ENJEUpisujesepromjenau Registruza Islamskuzajednicuu Bosni

i Hercegovini kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, za Subjekt upisa, Med`lis Islamske zajednice Prijedor, sa sjedi{temu Prijedoru, ulica Muharema Suljanovi}a broj 8, upisanog podregistarskim brojem 41/05, knjiga broj I, dana 14.04.2005.godine:1. Mijenja se osoba ovla{tena za zastupanje Subjekta upisa, pa se

umjesto predsjednika Ali{kovi} Ajdina, upisuje:Veli} Husein, predsjednik Izvr{nog odbora.

2. Ostali upisi u Registru ostaju nepromijenjeni.3. Ovo Rje{enje, bez obrazlo`enja, }e se objaviti u "Slu`benom

glasniku BiH", na teret Subjekta upisa.Broj 08-50.2-1-41/05

20. marta 2012. godineSarajevo

Ministar Bari{a ^olak, s. r.

(FU-73/12)Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, na osnovu ~lana

11. stav 3. Zakona o slobodi vjere i pravnom polo`aju crkava ivjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnikBiH", broj 5/04) i ~lana 12. stav 4. Pravilnika o uspostavi ivo|enju jedinstvenogRegistra za upiscrkavai vjerskih zajednica,njihovih saveza i organizacijskih oblika u Bosni i Hercegovini

("Slu`beni glasnik BiH", broj 46/04), postupaju}i po prijaviUdru`enja Ilmijje Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Sara~i broj 77, donosi

RJE[ENJEUpisujesepromjenau Registruza Islamskuzajednicuu Bosni

i Hercegovini kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, za Subjekt upisa, UDRU@ENJE ILMIJJE ISLAMSKE ZAJED-NICE U BOSNI I HERCEGOVINI, sasjedi{tem u Sarajevu, ulica Sara~i broj 77, upisanog pod registarskim brojem 108/05, knjiga broj I, dana 19.04.2005. godine:1. Mijenja se osoba ovla{tena za zastupanje Subjekta upisa, pa se

umjesto predsjednika Hasanbegovi} Muharema, upisuje:Pa{ali} Mensur, predsjednik.

2. Ostali upisi u Registru za Islamsku zajednicu u Bosni iHercegovini ostaju nepromijenjeni.

3. Ovo Rje{enje, bez obrazlo enja, }e se objaviti u "Slu`benomglasniku BiH", na teret Subjekta upisa.

Broj 08-50.2-1-108/0520. marta 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-74/12)

Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, na osnovu ~lana 8.stav 2. i ~lana 16. stav 2. Zakona o slobodi vjere i pravnompolo`aju crkava i vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini("Slu`beni glasnik BiH",broj 5/04) i ~lana9. ta~ka 4. Pravilnika ouspostavi i vo|enju jedinstvenogregistraza upiscrkava i vjerskihzajednica, njihovih saveza i organizacijskih oblika u Bosni iHercegovini ("Slu`beni glasnikBiH", broj46/04),postupaju}ipoPrijavi Vjerske zajednice "Rafael", sa sjedi{tem u Zenici, ulica Klopa~ki put broj 29, za upis u Registar novih crkava i vjerskihzajednica, saveza crkava i vjerskih zajednica u Bosni iHercegovini, donosi

RJE[ENJE1. Upisuje se Subjekt upisa, Vjerska zajednica "Rafael", sa

sjedi{tem u Zenici, ulica Klopa~ki putbroj 29,u Registar novihcrkava i vjerskihzajednica, saveza crkava i vjerskihzajednica uBosni i Hercegovini, kod Ministarstva pravde Bosne iHercegovine, pod registarskim brojem 36, knjiga broj V, dana 08.03.2012. godine.

2. Sjedi{te Subjekta upisa je: Zenica, ulica Klopa~ki put broj 29.3. Subjektu upisa se potvr|uje kontinuitet svojstva pravnog lica.4. Lice ovla{teno za zastupanje Subjekta upisa je Dario Kapin,

pastor.5. Ovo Rje{enje }e se, bez obrazlo`enja, objaviti u "Slu`benom

glasniku BiH", na teret Subjekta upisa.Broj UP08-38-5-1953/1108. marta 2012. godine

SarajevoMinistar

Bari{a ^olak, s. r.(FU-77/12)

Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, na osnovu ~lana 11. Zakona o slobodi vjere i pravnom polo`aju crkava i vjerskihzajednica u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnik BiH", broj5/04) i ~lana 12. ta~ka 4. Pravilnika o uspostavi i vo|enju jedinstvenog registra za upis crkava i vjerskih zajednica, njihovihsaveza i organizacijskih oblika u Bosni i Hercegovini ("Slu`beniglasnik BiH", broj 46/04), postupaju}i po prijavi VJERSKEZAJEDNICE JEHOVINI SVJEDOCI, sa sjedi{tem u Sarajevu,ulica Kupre{ka broj 5, donosi

RJE[ENJE1. Upisuje se promjena u Registru novih crkava i vjerskih zajed-

nica, saveza crkava i vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovinikod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, za Subjekt upisa, VJERSKU ZAJEDNICU JEHOVINI SVJEDOCI, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Kupre{ka broj 5, upisane podregistarskim brojem 2/05 Knjiga broj V, dana 04.05.2005.godine:

- Mijenja se naziv Subjekta upisa, pa se umjesto VJERSKAZAJEDNICA JEHOVINI SVJEDOCI upisuje novi naziv kojiglasi:JEHOVINI SVJEDOCI-VJERSKA ZAJEDNICA2. Ostali upisi u Registru ostaju nepromijenjeni.

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 13. 11. 2012. - O g l a s i - Broj 91 - Stranica 7

Page 72: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

7/30/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 91; 13.11.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-91-13112012 72/72

3. Ovo Rje{enje, bez obrazlo`enja, }e se objaviti u "Slu`benomglasniku BiH", na teret Subjekta upisa.

Broj 08-50.2-38-1/0424. maja 2012. godineSarajevo Ministar Bari{a ^olak, s. r.

(FU-81/12)

POSTAVLJENJE ZASTUPNIKAOsnovni sud Br~ko Distrikta Bosne i Hercegovine po sudiji Mitrovi} Draganu,

u izvr{nom predmetu tra ioca izvr{enja MKO "EKI", protiv izvr{enika ^AN^AREVI] TOMISLAVA iz Br~kog, nepoznatog boravi{ta, radi naplate duga, je van ro~i{ta 29.10.2012.godine, donio

OGLASO POSTAVLJANJU PRIVREMENOG ZASTUPNIKA

Rje{enjemovogSudabroj960I00541609Iod29.10.2012.godineuizvr{nompredmetu tra`ioca izvr{enja MKO "EKI", protiv izvr{enika ^AN^AREVI]TOMISLAVA iz Br~kog, ~ija je adresa boravi{ta i prebivali{ta nepoznata, a koji uovom izvr{nom predmetu nema punomo}nika, odre|uje se privremeni zastupnik uosobi Rami} Ameru, advokatu iz Br~kog, koji }e u ovompredmetu vr{iti sva prava idu`nosti zakonskog zastupnika izvr{enika sve dok se on ili njegov punomo}nik nepojave pred Sudom ili dok organ starateljstva ne obavijesti Sud da je izvr{enicima postavljen staralac.

Broj 96 0 I 005416 09 I29. oktobra 2012. godine

Br~ko(03-3-2760/12)

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KANa osnovu ~lana 63. i ~lana 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH

("Slu bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud uZavidovi}ima

NAJAVLJUJEUSPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 042-0-DN-12-000 159, po zahtjevuHasanovi} Idriza, sin Emina, iz Zavidovi}a, Gazija bb, u toku je postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak su upisane:u Posjedovni list broj 567, katastarska op}ina Donja Lovnica, ozna~ene sa:- katastarska ~estica broj 20/2 "Polje", oranica 1. klase u povr{ini od 500 m2

- katastarska~esticabroj20/10"Polje",oranica1.klaseu povr{iniod360m2

Prema podacima iz katastra suposjednici navedenih nekretnina su Hasanovi}Idriz Eminov i Hasanovi} Senija ro|. Mujki} Mustafina, Zavidovi}i, Gazija bb, sa dijelom od po 1/2

i Posjedovni list broj 569, katastarska op}ina Donja Lovnica, ozna~ene sa:- katastarska ~estica broj 20/6 "Put", prilazni put u povr{ini od 560 m2

Prema podacima iz katastra suposjednici navedene nekretnine su Hasanovi}Idriz Eminov, Hasanovi} Senija ro|. Mujki} Mustafina, Zavidovi}i, Gazija bb,Veli~anin Ha}ima ro|. Poli} Begina, Donja Lovnica, Muji} Ned`ad Edhemov,Hajderovi}i, Omeragi} Aner Junuzov, Zavidovi}i, ^umurna bb i Hod`i} [erifa Kasim, Rujnica, sa dijelom od po 1/6.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na timnekretninama dasvojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom udvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetouobzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjevprodu`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribavepotrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`niulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 042-0-DN-12-000 15902. novembra 2012. godine

Zavidovi}i(03-3-2746/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i ~lana 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH("Slu bene novine Federacije BiH" broj 19/03 i 54/04) Op}inski sud u

NAJAVLJUJEUSPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nompredmetubroj042-0-DN-12-000 166,po zahtjevuFejzi}

Mirela, sinOmera, Ali}ibb, op}inaZavidovi}i, u toku jepostupak zauspostavljanjezemlji{noknji`nog ulo{ka.Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji ni ulo`ak je upisana u

Posjedovni list broj 1868, katastarska op}ina 010 Ali}i, ozna~ena sa:- katastarska ~estica broj 722/1 "POLJE POD LIPLJ", oranica 3. klase

povr{ine 2274 m2Prema podacima iz katastra posjednik navedene nekretnine je Fejzi} Mirel

Omerov, Zavidovi}i, Ali}i bb, sa dijelom 1/1.Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na toj

nekretnini dasvojepravo prijave u roku od60 dana oddananajave podneskomu dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto uobzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`itiza najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebnedokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }ese uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 042-0-DN-12-000 16602. novembra 2012. godine

Zavidovi}i(03-3-2748/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i ~lana 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH("Slu bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud uZavidovi}ima

NAJAVLJUJEUSPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nompredmetubroj 042-0-DN-12-000158, po zahtjevuDohmAnkice, k}i Marijana iz Zavidovi}a, ulica Matije Gupca 15, u toku je postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji ni ulo`ak je upisana uPosjedovni list broj 736, katastarska op}ina 110 Dubravica, ozna~ena sa:

- katastarska~esticabroj283/1"Oku}nica"vo}njak1. klasepovr{ine4939m2

Prema podacimaiz katastraposjednicanavedenenekretnine je DohmAnkica r.Novosel Marijanova, Njema~ka, Linnich, West Promenada 3, sa dijelom 1/1.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tojnekretnini dasvojepravo prijave u roku od60 dana oddananajave podneskomu dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`itiza najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebnedokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }ese uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 042-0-DN-12-000 15802. novembra 2012. godine

Zavidovi}i(03-3-2750/12-G)

OSTALE OBJAVEOgla{ava se neva`e}im Uvjerenje o registraciji/upisu u jedinstveni registar

obveznikaindirektnih poreza broj04/1-UPP/1-19969/07od 07.09.2007.godine(IDbroj 318282010008), izdato od Uprave za indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka, na ime METAL-TEHNIKA, vl. Deljki} Emir, Te{anj bb, 74260 Te{anj.

(03-3-2752/12)Ogla{ava se neva`e}im Uvjerenje o registraciji/upisu u jedinstveni registar

obveznika indirektnih poreza broj 04/1-UPP/1-11610/07, izdato od Uprave za indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka, na ime A-1 INVESTMENTSD.O.O. SARAJEVO, ul. Hamdije Kre{evljakovi}a br. 8.

(O-1055/12)Ogla{ava se neva`e}im Uvjerenje o registraciji/upisu u jedinstveni registar

obveznika indirektnih poreza broj 04/1-UPP/1-5738/07, izdato od Uprave za indirektno-neizravnooporezivanjeBanjaLuka, na imeTECCO d.o.o.SARAJEVO,ul Kasindolska 137

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 91 - Stranica 8 - O g l a s i - Utorak, 13. 11. 2012.