112
7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012] http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 1/112  Godina XVI Utorak, 4. septembra/rujna 2012. godine Broj/ Број 69 Година XVI Уторак, 4. септембра 2012. годинe ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik MINISTARSTVO ODBRANE BOSNE I HERCEGOVINE 804 Na osnovu člana 15. stav (1) tačka a) Zakona o odbrani Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05), člana 9. stav (2) i (3) Zakona o službi u Oružanim snagama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 88/05, 53/07, 59/09 i 74/10), ministar odbrane BiH donosi PRAVILNIK O PRIJEMU U VOJNU SLUŽBU POGLAVLJE I - OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet) Pravilnikom o prijemu u vojnu službu (u daljnjem tekstu: Pravilnik) utvrđuju se uvjeti, način i postupak prijema u vojnu službu u Oružane snage Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: OS BiH). Član 2. (Definicije) Pojmovi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sljedeće značenje: a) Upražnjena formacijska mjesta - formacijska mjesta (u daljnjem tekstu: FM) utvrđena knjigama ličnih formacija komandi i jedinica OS BiH i Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji Ministarstva odbrane Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: MO BiH) koja je potrebno popuniti; b) Kandidat za prijem u vojnu službu (u daljnjem tekstu: kandidat) - lice koje se prijavilo na raspisani konkurs, odnosno oglas (u daljnjem tekstu: konkurs/oglas), od podnošenja prijave do trenutka donošenja odluke o prijemu; c) Prijem u vojnu službu - proces od donošenja odluke o potrebama za prijem u vojnu službu do zaključenja ugovora o prijemu u vojnu službu; d) Test tjelesne spremnosti - provjera tjelesne spremnosti iz tri discipline: trčanje na 3.200 metara, sklekovi i trbušnjaci, u skladu sa normama i načinom ocjene tjelesne spremnosti u OS BiH; e) Test općeg znanja - test kojim se provjerava op će znanje i informiranost kandidata; f) Liste uspješnost i kandidata - spiskovi kandidata prijavljenih na konkurs/oglas za popunu upražnjenog FM koji ispunjavaju opće i posebne uvjete. Imena kandidata su rangirana po ukupnom broju ostvarenih bodova na testiranju opadajućim nizom; g) Sigurnosna provjera - sigurnosna provjera koja se provodi u skladu sa Zakonom o zaštiti tajnih podataka; h) Zdravstveni pregled kandidata - ocjena zdravstvene sposobnosti kandidata za vojnu službu koji obavlja nadležna ljekarska komisija; i) Ugovor za osnovnu obuku kandidata - pisani ugovor između MO BiH i kandidata kojim se reguliraju međusobna prava, obaveze i ostala pitanja za vrijeme trajanja osnovne vojničke obuke kandidatu i  j) Ugovor o prijemu u vojnu službu - pisani ugovor između MO BiH i kandidata kojim se reguliraju međusobna prava, obaveze i ostala pitanja koja proizilaze iz vršenja vojne službe. Član 3. (Primjenjivost) (1) Odredbe ovog pravilnika primjenjuju se na kandidate za prijem u profesionalnu vojnu službu OS BiH i kandidate za prijem u rezervni sastav OS BiH. (2) Odredbe ovog pravilnika ne primjenjuju se na vjerske službenike, kadete i stipendiste po završenom školovanju.

Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 1/112

 

Godina XVIUtorak, 4. septembra/rujna 2012. godine

Broj/ Број 

69 Година XVI

Уторак, 4. септембра 2012. годинe

ISSN 1512-7486 - bosanski jezikISSN 1512-7494 - hrvatski jezikISSN 1512-7508 - srpski jezik

MINISTARSTVO ODBRANEBOSNE I HERCEGOVINE

804Na osnovu člana 15. stav (1) tačka a) Zakona o odbrani

Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05),

člana 9. stav (2) i (3) Zakona o službi u Oružanim snagamaBosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 88/05, 53/07,59/09 i 74/10), ministar odbrane BiH donosi

PRAVILNIKO PRIJEMU U VOJNU SLUŽBU

POGLAVLJE I - OPĆE ODREDBEČlan 1.

(Predmet)Pravilnikom o prijemu u vojnu službu (u daljnjem tekstu:

Pravilnik) utvrđuju se uvjeti, način i postupak prijema u vojnuslužbu u Oružane snage Bosne i Hercegovine (u daljnjemtekstu: OS BiH).

Član 2.(Definicije)

Pojmovi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sljedećeznačenje:

a) Upražnjena formacijska mjesta - formacijska mjesta(u daljnjem tekstu: FM) utvrđena knjigama ličnihformacija komandi i jedinica OS BiH i Pravilnikomo unutrašnjoj organizaciji Ministarstva odbraneBosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: MO BiH)koja je potrebno popuniti;

b) Kandidat za prijem u vojnu službu (u daljnjemtekstu: kandidat) - lice koje se prijavilo na raspisanikonkurs, odnosno oglas (u daljnjem tekstu:konkurs/oglas), od podnošenja prijave do trenutkadonošenja odluke o prijemu;

c) Prijem u vojnu službu - proces od donošenja odlukeo potrebama za prijem u vojnu službu do zaključenjaugovora o prijemu u vojnu službu;

d) Test tjelesne spremnosti - provjera tjelesnespremnosti iz tri discipline: trčanje na 3.200 metara,sklekovi i trbušnjaci, u skladu sa normama i

načinom ocjene tjelesne spremnosti u OS BiH;e) Test općeg znanja - test kojim se provjerava općeznanje i informiranost kandidata;

f) Liste uspješnost i kandidata - spiskovi kandidataprijavljenih na konkurs/oglas za popunu upražnjenogFM koji ispunjavaju opće i posebne uvjete. Imenakandidata su rangirana po ukupnom broju ostvarenihbodova na testiranju opadajućim nizom;

g) Sigurnosna provjera - sigurnosna provjera koja seprovodi u skladu sa Zakonom o zaštiti tajnihpodataka;

h) Zdravstveni pregled kandidata - ocjena zdravstvenesposobnosti kandidata za vojnu službu koji obavljanadležna ljekarska komisija;

i) Ugovor za osnovnu obuku kandidata - pisani ugovorizmeđu MO BiH i kandidata kojim se regulirajumeđusobna prava, obaveze i ostala pitanja zavrijeme trajanja osnovne vojničke obuke kandidatu i

 j) Ugovor o prijemu u vojnu službu - pisani ugovorizmeđu MO BiH i kandidata kojim se regulirajumeđusobna prava, obaveze i ostala pitanja kojaproizilaze iz vršenja vojne službe.

Član 3.(Primjenjivost)

(1) Odredbe ovog pravilnika primjenjuju se na kandidate zaprijem u profesionalnu vojnu službu OS BiH i kandidateza prijem u rezervni sastav OS BiH.

(2) Odredbe ovog pravilnika ne primjenjuju se na vjerskeslužbenike, kadete i stipendiste po završenom školovanju.

Page 2: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 2/112

Broj 69 - Strana 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Član 4.(Svrha)

Ovim pravilnikom se propisuju mjere, radnje i postupci uprocesu prijema u vojnu službu na način da se osigura popunaupražnjenih FM najboljim kandidatima.

POGLAVLJE II - METODE I NAČINI PRIJEMA UVOJNU SLUŽBU

Član 5.(Upražnjena formacijska mjesta)

(1) U pražnjena FM u okviru OS BiH utvrđuju se na osnovusistema za vođenje evidencije personala i izvještavanja o jačini komandi i jedinica OS BiH.

(2) Popuna upražnjenih FM u okviru OS BiH i MO BiH saprofesionalnim vojnim licima (u daljnjem tekstu: PVL) ipripadnicima rezervnog sastava, vrši se raspisivanjeminternog odnosno javnog oglasa/konkursa, osim uslučajevima prijema lica navedenih u članu 7. stav (2)ovog pravilnika.

Član 6.

(Odluka o potrebama za prijem u vojnu službu)(1) Odluka o potrebama za prijem u vojnu službu sadrži:naziv puka, rod-službu, upražnjeno FM, jedinicu ilokaciju, kategoriju vojnog lica koje se prima, opće iposebne uvjete za prijem, vrijeme i način objavekonkursa/oglasa, način dostave prijave i traženedokumentacije, vrijeme i način provođenjakonkursa/oglasa, te obaveze MO BiH, OS BiH i organa zaprovođenje konkursa/oglasa.

(2) Odluku iz stava (1) ovog člana donosi ministar odbraneBiH, na prijedlog načelnika Zajedničkog štaba OS BiH.

Član 7.(Metode i način prijema u vojnu službu)

(1) Prijem lica u vojnu službu u OS BiH vrši se na osnovu javnog i internog konkursa/oglasa, u početnom činu

vojnika, podoficira i oficira.(2) U vojnu službu u OS BiH, bez raspisivanjaoglasa/konkursa, mogu biti primljeni:a) kadeti i stipendisti po završenom školovanju, koji se

u vojnu službu primaju u skladu sa Pravilnikom oškolovanju i usavršavanju u MO i OS BiH,

b) izuzetno, po preporuci svog komandanta, u vojnuslužbu u kategoriji podoficira može se primiti PVLkoje je obavljalo vojničku dužnost, ako ispunjavaopće uvjete prijema propisane članom 11. ovogpravilnika,

c) izuzetno, po preporuci svog komandanta, u vojnuslužbu u kategoriju oficira može se primiti PVL koje je obavljalo vojničku ili podof icirsku dužnost, akoispunjava opće uvjete prijema propisane članom 11.

ovog pravilnika, i ukoliko uspješno završi osnovnuoficirsku obuku,d) lica koja se primaju za obavljanje zadataka i poslova

posebno značajnih za odbranu,e) vjerski službenici, čiji se prijem u vojnu službu u OS

BiH vrši u skladu sa Pravilnikom o organizaciji inačinu funkcioniranja vjerske službe u MO BiH iOS BiH.

(3) Preporuku iz stava (2) tačka b) i c) ovog člana dajekomandant brigade ili jedinice istog ili višeg ranga, a istasadrži: kratak opis podataka o civilnim i vojnimkvalifikacijama, završenim školama i kursevima u vojnojslužbi, podacima iz disciplinske evidencije, dodijeljenimstimulativnim mjerama, godišnje ocjene, i razlog zbogkojeg je kandidat izuzetan da bi se na ovakav način primiou službu, te dužnost na koju se lice predlaže.

(4) Poslove i zadatke iz stava (2) tačka d) ovog članaodređuje ministar odbrane.

Član 8.(Interno oglašavanje)

(1) Interno oglašavanje vrši se u svim slučajevima kada

postoji upražnjeno FM početnog čina oficira ilipodoficira, osim u slučajevima prijema lica navedenih učlanu 7. stav (2) ovog pravilnika.

(2) Pravo učešća na konkurs/oglas imaju vojna lica na službiu OS BiH.

(3) Interni oglas/konkurs, na prijedlog načelnika ZŠ OS BiH.raspisuje ministar odbrane, a oglašavanje se vršiobjavljivanjem internog oglasa/konkursa na oglasnimpločama komandi i jedinica OS BiH i MO BiH, zvaničnojweb adresi MO BiH ili na drugi pogodan način putemlinije komandovanja i kontrole. Sadržaj internogoglasa/konkursa sadržava elemente kao i javnioglas/konkurs propisan članom 9. stav (2) ovogpravilnika.

(4) Izbor kandidata po raspisanom internom oglasu/konkursu

provodi komisija ili više komisija u zavisnosli od brojaupražnjenih FM) koju imenuje ministar odbrane BiH. Utoku imenovanja, ministar je dužan voditi računa onacionalnoj strukturi, spolu, činu i stručnimsposobnostima lica koja će biti imenovana u komisiju.Odlukom ministra odbrane se regulira sastav komisije,način rada, kriteriji i postupak i način bodovanja. U sastavsvake komisije ulaze po pet članova i tehnički sekretar.

(5) Predsjednik komisije donosi Poslovnik o radu komisije iisti se usvaja većinom glasova svih članova komisije.Poslovnik odobrava ministar odbrane BiH.

(6) Komisija utvrđuje Listu uspješnosti kandidata za svakooglašeno upražnjeno FM na osnovu ukupno ostvarenihbodova, rezultata kriterija koji se boduju.

(7) Lista uspješnosti kandidata dostavlja se ministru odbrane

BiH na daljnje postupanje, a ista se objavljuje na oglasnimpločama i zvaničnoj web adresi MO BiH sa konačnimrezultatom svih kandidata.

Član 9.(Javno oglašavanje)

(1) Na osnovu odluke iz člana 6. ovog pravilnika, ministarodbrane BiH raspisuje javni konkurs/oglas. Javni konkursse raspisuje za popunjavanje upražnjenih FM oficira, a javni oglas za popunjavanje upražnjenih FM podoficira ivojnika.

(2) Javni konkurs/oglas sadrži sljedeće podatke:a) osnovne podatke o MO BiH (naziv i sjedište),b) naziv upražnjenog formacijskog mjesta koje se

popunjava, kratak opis poslova i radnih zadatakakonkretnog formacijskog mjesta i potreban broj

izvršilaca,c) jedinica, puk, rod, služba i lokacija i vrijeme na kojese lice prima u vojnu službu,

d) opći i posebni uvjeti,e) kategoriju u koju se kandidat prima,f) potrebna dokumenta (originali ili ovjerena kopija)

koja se dostavljaju kao dokaz ispunjavanja uvjetakonkursa/oglasa,

g) adresa i način podnošenja prijave,h) obaveza završetka vojne obuke ii) rok za podnošenje prijava na javni konkurs/oglas

koji ne može biti kraći od 8 a ni duži od 30 dana.(3) Javni konkurs/oglas objavljuje se u najmanje tri dnevna

lista koja se distribuiraju na cijeloj teritoriji BiH, kao i na

Page 3: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 3/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 3

web stranici MO BiH i oglasnim pločama MO BiH i OSBiH.

(4) Prijavljivanje na javni konkurs/oglas vrši se dostavljanjemprijave sa kratkom biografijom uz koju se prilažu ovjerenekopije ili originalni dokazi o ispunjavanju općih i

posebnih uvjeta za prijem u vojnu službu. Primjerakprijavnog obrasca nalazi se u Aneksu I ovog pravilnika.Nepotpune i neblagovremene prijave neće se uzeti urazmatranje.

POGLAVLJE III - POSTUPAK PRIJEMA U VOJNUSLUŽBU PUTEM JAVNOG OGLASA

Član 10.(Uvjeti prijema)

U vojnu službu može biti primljeno samo lice kojeispunjava opće uvjete prijema propisane članom 9. stav (1)Zakona o službi u OS BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 88/05,53/07, 59/09 i 74/10) i posebne uvjete propisanekonkursom/oglasom, a utvrđene od strane ministra odbraneBiH, shodno odredbi člana 9. stav (2) istog Zakona i članom 12.ovog pravilnika.

Član 11.(Opći uvjeti)

(1) Kandidati koji se prijave na konkurs/oglas za prijem uvojnu službu u OS BiH moraju ispunjavali opće uvjeteprijema u vojnu službu:a) da su državljani Bosne i Hercegovine,b) da su zdravstveno sposobni za službu u OS BiH,c) da nisu osuđivani na bezuvjetnu kaznu zatvora u

trajanju dužem od šest mjeseci,d) da nisu prethodno otpušteni iz državne službe ili

pravnog lica zbog povrede službene dužnosti uposljednje tri godine,

e) da im pravosnažnom presudom nije zabranjenoobavljanje određenih djelatnosti, odnosno dužnostiza vrijeme trajanja takve zabrane,

f) da se protiv njih ne vodi krivični postupak zakrivično djelo za koje se goni po službenoj dužnosti,

g) da imaju odgovarajuću stručnu spremu potrebnu zaobavljanje određene dužnosti,

h) da nisu mlađi od 18 godina ni stariji od 27 godina uvrijeme prijema, osim ako gornja starosna granicanije zanemarena u skladu s propisima koje donosiministar odbrane, i

i) da su uspješno završili osnovnu vojnu obuku.(2) Stručna sprema u smislu stava (1) alineja g) ovog člana je:

a) za vojnike srednja stručna sprema - III stepen,b) za podoficire srednja stručna sprema - IV stepen ili

viša stručna sprema VI stepen ic) za oficire visoka stručna sprema - VII stepen ili

najmanje 1. ciklus visokog obrazovanja u skladu saodredbama Okvirnog Zakona o visokomobrazovanju.

(3) Nostrifikaciju i ekvivalenciju stručne spreme iz naprijednavedenog, stečene izvan BiH, vrši nadležni organ u BiH.

(4) Obuka iz stava (1) tačka i) ovog člana organizira se iprovodi u OS BiH u skladu sa tematskim planovimaosnovne obuke sa kandidatima koji su odabrani za prijemu vojnu službu.

Član 12.(Posebni uvjeti)

(1) Pored općih uvjeta propisanih članom 11. ovog pravilnika,kandidati za prijem u vojnu službu trebaju ispunjavati iposebne uvjete, koji se utvrđuju posebno za svakoupražnjeno formacijsko mjesto, a mogu biti sljedeći:

a) da je položio test tjelesne spremnosti premapropisanim normama,

b) da je položio test općeg znanja,c) da je zadovoljio na intervjuu,d) da su na listama uspješnosti iznad eleminacijskog

praga,e) da ima položen vozački ispit odgovarajućekategorije,

f) poznavanje rada na računaru,g) poznavanje jednog od službenih jezika NATO-a

(engleski i francuski jezik),h) radno iskustvo na istim ili sličnim poslovima,i) posebne psihofizičke sposobnosti i osposobljenost za

vršenje specifičnih poslova koje zahtijevajuodređena FM,

 j) da im nije u procesu prijema u vojnu službu poranijim konkursima/oglasima prekinuta obukanjihovom krivicom i

k) ostali uvjeti proizašli iz koncepata profesionalnograzvoja oficira i podoficira.

(2) Za sve kandidate koji uđu u uži izbor za prijem u vojnuslužbu će biti izvršena osnovna sigurnosna provjera. Uvojnu službu neće biti primljeni kandidati za koje setokom osnovne sigurnosne provjere utvrdi postojanjesigurnosne smetnje članom 59. Zakona o zaštiti tajnihpodataka BiH.

(3) Testiranje propisano stavom (1) tačka a), b) i d) ovogčlana, provode organizacijske jedinice OS BiH nakonprihvaćanja prijave kandidata.

Član 13.(Dokazi o ispunjavanju uvjeta)

(1) Kao dokaz ispunjavanja uvjeta, kandidati uz prijavu zaprijem u vojnu službu sa biografijom, dostavljaju isljedeću dokumentaciju:a) uvjerenje o državljanstvu,

b) izvod iz matične knjige rođenih,c) uvjerenje o općoj radnoj sposobnosti ne starije od 6mjeseci,

d) diplomu o stečenoj stručnoj spremi ili dokaz onostrifikaciji, za diplome koje nisu stečene u BiH, uzutvrđen ekvivalent stručne spreme premakonkursom/oglasom zahtijevanom stepenu školskespreme, koju je izdao nadležni organ u BiH,

e) uvjerenje da se ne vodi krivični postupak,f) ostalu dokumentaciju koja je propisana dopunskim

uvjetima konkursa/oglasa, kao što su:1) certifikat o stepenti poznavanja službenog

 jezika NATO-a (engleskog ili francuskog),2) dokaz o poznavanju rada na računaru,3) vozačku dozvolu odgovarajuće kategorije,

4) dokaz o prestanku smetnje koja ih jeeliminirala u ranijem procesu prijema u vojnuslužbu u OS BiH,

5) dokaz o osposobljenosti za vršenje specifičnihposlova koje zahtijevaju određena FM.

(2) Uvjerenje o nekažnjavanju MO BiH pribavlja službenimputem od nadležnih institucija.

Član 14.(Organizacijske jedinice MO BiH i OS BiH za provođenje

 javnog konkursa/oglasa)Organizacijske jedinice MO BiH i OS BiH, u čijoj se

nadležnosti nalazi provođenje procesa javnog konkursa/oglasau procesu prijema u vojnu službu, su Sektor za upravljanjepersonalom MO BiH, Uprava za personal ZŠ OS BiH.Komanda za upravljanje personalom Komande za podršku OS

Page 4: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 4/112

Broj 69 - Strana 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

BiH (u daljnjem tekstu: KUP). Komanda za obuku i doktrinuKomande za podršku OS BiH i regionalni timovi zaregrutiranje KUP-a (u daljnjem tekstu: RTR).

Član 15.(Privremeni organi za provođenje javnog konkursa/oglasa)

Pored organizacijskih jedinica MO BiH i OS BiH, u čijojse nadležnosti nalazi provođenje procesa javnogkonkursa/oglasa, u procesu prijema u vojnu službu formiraju sei privremeni organi za provođenje javnog konkursa/oglasa:komisije za izbor i, po potrebi, timovi za ispomoć prilikomocjene tjelesne spremnosti i timovi za ispomoć u realizacijizdravstvenih pregleda.

Član 16.(Komisije za izbor)

(1) Izbor kandidata po raspisanom javnom konkursu/oglasuvrše komisije za izbor. Za potrebe provođenja javnogkonkursa/oglasa, formiraju se sljedeće komisije:a) za izbor kandidata za prijem u vojnu službu u

kategoriju oficira - Komisija za izbor oficira,b) za izbor kandidata za prijem u vojnu službu u

kategoriji podoficira - Komisija za izbor podoficira ic) za izbor kandidata za prijem u vojnu službu u

kategoriji vojnika Komisija za izbor vojnika.(2) Komisije za izbor imenuje ministar odbrane BiH. Lica

koja se imenuju iz OS BiH u sastav komisija predlaženačelnik Zajedničkog štaba OS BiH, a lica iz MO BiHpredlaže pomoćnik ministra za upravljanje personalom.Komisija za izbor predlaže ministru odbrane BiH prijemnajuspješnijih kandidata sa Liste uspješnosti.

(3) Sastav komisije iz stava (1) tačke a) i b) ovog članaimenuje se za svaki pojedinačan konkurs/oglas, dok sekomisija iz stava (l) tačka c) imenuje bez ograničenjamandata, sve do opoziva njenog člana ili cjelokupnogsastava komisije.

(4) Mjesto i način rada komisije, način odlučivanja, vođenje

zapisnika, način izvještavanja i ostala pitanja u vezi saradom komisije, regulira se Poslovnikom o radu komisije.Poslovnik se usvaja većinom glasova komisije, aodobrava ga ministar odbrane BiH.

(5) Komisije za izbor su za svoj rad odgovorne ministruodbrane BiH, a odluke u svom radu donose u skladu sazakonskim i podzakonskim aktima koji reguliraju procesprijema u OS BiH.

Član 17.(Sastav komisija za izbor)

(1) Komisije za izbor sastoje se od pet članova i tehničkogsekretara, s tim, da su najviše dva člana iz MO BiH.

(2) Prilikom imenovanja članova komisija za izbor, vodit ćese računa o nacionalnoj i spolnoj zastupljenosti.

Član 18.(Način rada komisija za izbor)(1) Predsjedavajući rukovodi radom komisije, zakazuje

sastanke komisije, priprema i potpisuje sve akte.(2) Komisija za izbor zasjeda isključivo u punom sastavu u

prostorijama komandi i jedinica OS BiH koje su određeneodlukom o imenovanju komisije, a odluke donosivećinom glasova u formi zaključka.

(3) Tehnički sekretar komisije vodi zapisnik sa sjednicakomisije, priprema izvještaje o radu komisije i obavljaadministrativno-tehničke poslove po nalogu predsje-davajućeg komisije. Zapisnik sa sjednica komisije jesastavni dio spisa predmeta.

Član 19.(Nadležnost komisija za izbor)

Komisija za izbor, u skladu sa odredbama ovogpravilnika, ima sljedeće nadležnosti:

a) nadzire i kontrolira rad RTR,

b) razmatra liste uspješnosti kandidata za prijem uvojnu službu,c) predlaže ministru odbrane izabrane kandidate za

upućivanje na obuku,d) dostavlja Sektoru za obavještajno sigurnosne

poslove popunjene upitnike za vršenje sigurnosnihprovjera,

e) organizira upućivanje kandidata na zdravstvenipregled,

f) predlaže ministru odbrane kandidate za upućivanjena osnovnu vojnu obuku,

g) nakon završene obuke, razmatra postignute rezultatena obuci,

h) po potrebi, a u skladu sa važećim propisima kojireguliraju proces prijema u vojnu službu, predlaže

ministru odbrane BiH raskid Ugovora o obuci, ii) predlaže ministru odbrane kandidate za prijem uvojnu službu.

Član 20.(Regionalni timovi za regrutiranje)

(1) RTR su organizacijske jedinice KUP-a sa radom nalokacijama Banja Luka, Čapljina, Sarajevo i Tuzla.

(2) Zone odgovornosti RTR utvrđene su u Aneksu IX ovogpravilnika i njegov su sastavni dio.

(3) RTR su, za vrijeme provođenja javnog konkursa/oglasa,za realizaciju zadataka proizašlih iz javnogkonkursa/oglasa odgovorni komisiji za izbor.

Član 21.(Opća nadležnost RTR)

(1) RTR-ovi su odgovorni za realizaciju politika, pravilnika,

planova i smjernica na poslovima i zadacima regrutiranja ipopune. Na temelju politika, pravilnika i smjernica,uspostavljaju procedure i standarde usklađene iprilagođene potrebama komandi i jedinica OS BiH, ali upotpunosti kompatibilne sa NATO doktrinom.

(2) Po potrebi službe ili zahtjeva nadređenih komandi, vrševertikalnu komunikaciju sa višim nivoima u vezi sadonošenjem politika, pravilnika, planova i smjernica, izdomena poslova i zadataka regrutiranja i popune.

(3) Regionalni limovi su odgovorni za sprovođenje aktivnostiregrutiranja i popune na cijeloj teritoriji BiH naregionalnom principu.

(4) U koordinaciji sa drugim odjelima, KUP-om praterealizaciju popune komandi i jedinica OS BiH, kakoaktivnim tako rezervnim sastavom, vrše analizu

izbalansiranosti i predlažu prioritet popune. Vršeplaniranje sredstava potrebnih za izvršenje funkcija izadataka RTR i nadležnoj komandi dostavljaju prijedlogeza osiguranje finansijskih sredstava.

(5) U skladu sa potrebama i procjenama, predlažu planmedijske prezentacije u procesu regrutiranja i istokoordiniraju sa službom informiranja.

Član 22.(Nadležnost RTR u procesu izbora i prijema)

(1) RTR, u skladu sa odredbama ovog pravilnika, nadležni suda:a) ispituju blagovremenost i potpunost podnesenih

prijava i ispunjavanje uvjeta iz konkursa/oglasa,b) za nepotpune i neblagovremene prijave, kao i prijave

kandidata koji ne ispunjavaju uvjete iz

Page 5: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 5/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 5

konkursa/oglasa, izrađuju nacrt zaključka kojidostavljaju ministru odbrane BiH na potpis, nakončega isti dostavljaju kandidatu. Zaključak sadržirazloge zbog kojih se prijava odbacuje, odnosnoodbija i pouku o pravnom lijeku, rok žalbe i organ

nadležan za postupanje po žalbi.c) utvrđuju listu kandidata koji su ispunili uvjete zapristup testiranju,

d) osiguravaju zaštitu identiteta kandidata u vrijemetestiranja na način da kandidati dobijajuidentifikacijski broj,

e) vrše provjeru znanja kandidata primjenom testaopćeg znanja i testa tjelesne spremnosti i provodeintervjue,

f) utvrđuju konačne rezultate za svakog kandidata, naosnovu broja bodova u svakom testu i ukupnog brojabodova za sve testove,

g) sačinjavaju listu uspješnosti kandidata na osnovuukupnog broja bodova ostvarenih na testiranjima iistu, zajedno sa izvještajem, dostavljaju komisiji za

izbor i ministru odbrane BiH.(2) RTR, u izvršavanju zadataka, pomoć pružaju, u skladu saodredbama ovog pravilnika, timovi za ispomoć prilikomtestiranja kandidata.

(3) Šefovi RTR izdaju zadatke, usmjeravaju i koordiniraju radtimova za ispomoć. Timovi su podređeni i odgovorni sušefovima RTR.

Član 23.(Timovi za ispomoć prilikom testiranja kandidata)

(1) Načelnik ZŠ OS BiH, po potrebi, formira timove zaispomoć prilikom testiranja kandidata i regulira za svakulokaciju broj lica koji će vršiti ispomoć RTR prilikomtestiranja kandidata.

(2) Prijedlog za broj lica po lokacijama, kao i vremenskitermin angažiranja, dostavlja komandant KUP-a a na

osnovu odobrenog dinamičkog plana rada RTR. Pri tomese vodi računa o broju kandidata koji trebaju bitiocjenjivani.

Član 24.(Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregleda)

(l) Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregledaformira se po naređenju načelnika Zajedničkog štaba OSBiH, u sastavu: dva podoficira - medicinska tehničara,vođe tima vojne policije i dva policajca.

(2) Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregledakoordinira realizaciju zdravstvenih pregleda izmeđukomisija za izbor i nadležne zdravstvene ustanove u kojojse vrše zdravstveni pregledi, te održava red međukandidatima u vrijeme zdravstvenih pregleda.Rukovodilac tima je PVL najstarije po činu.

(3) U vrijeme rada, Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenihpregleda radi na lokaciji provođenja zdravstvenihpregleda i podređen je i odgovoran za svoj rad komisijamaza izbor.

Član 25.(Postupak prijema)

Postupak prijema u vojnu službu sadrži:a) prijem, pregled i ocjenu prijava kandidata na

konkurs/oglas,b) testiranja,c)  intervju,d) utvrđivanje konačnih rezultata - izradu listi

uspješnosti,e) osnovnu sigurnosnu provjeru,f) zdravstvene preglede,

g) zaključivanje Ugovora o obuci,h) obuku kandidata ii) zaključivanje Ugovora o prijemu u vojnu službu.

Član 26.(Prijem i pregled prijava)

(1) RTR nadležni su za prijem prijava poštom ili neposredno,RTR primaju prijave na konkurs/oglas, pregledaju iocjenjuju blagovremenost, kompletnost i ispravnostdostavljenih prijava i tražene dokumentacije poraspisanom konkursu/oglasu.

(2) O pregledanoj i ocijenjenoj prijavi, RTR sačinjavazapisnik u kojem se naznačava da li je prijava prihvaćenaili odbačena. Zapisnik svojim potpisima ovjeravaju svipripadnici nadležnog RTR. Ukoliko je prijava odbačena, uzapisnik se obavezno navodi razlog odbacivanja prijave.Forma i sadržaj zapisnika dati su u Aneksu II ovogpravilnika.

(3) Po realizaciji poslova i zadataka iz stava (1) i (2) ovogčlana, RTR vrše selekciju prijava kandidata na prihvaćenei odbačene prijave i postupaju po sljedećem:

a) za kandidata čija je prijava ocijenjena kaoneblagovremena, nepotpuna ili neispravna, pripremanacrt Zaključka o odbacivanju prijave, navodećirazlog odbacivanja i pouku o pravnom lijeku,

b) za kandidata koji ne ispunjava opće ili posebneuvjete izrađuje nacrt Zaključak o odbijanju prijave,

c) prihvaćene prijave kandidata sa dokumentacijomrazvrstavaju i sačinjavaju spiskove kandidata pozonama odgovornosti RTR.

(4) Izvještaj o realizaciji aktivnosti iz stava (3) ovog člana,RTR dostavljaju Komisiji za izbor u roku utvrđenomplanom aktivnosti. Sastavni dio izvještaja su: zapisnik ispisak kandidata čije su prijave prihvaćene, odbijene,odnosno odbačene. Forma spiska data je u Aneksu III i IVovog pravilnika.

Član 27.(Testiranje)

(1) Odluku o normama, načinu i programu testiranjakandidata donosi ministar odbrane BiH, na prijedlognačelnika Zajedničkog štaba OS BiH.

(2) Testiranje se sastoji od testa općeg znanja, testa tjelesnespremnosti i intervjua.

(3) Po potrebi se može vršiti i testiranje poznavanja NATO jezika (engleski, francuski ili dr.) rada na računaru islično, kada je to propisano konkursom/oglasom.

(4) Sve vrste testova moraju imati u praksi mjerljive rezultate.(5) Proširena lista pitanja za polaganje testa općeg znanja, kao

i norme za polaganje testa tjelesne spremnosti seobjavljuju na web stranici MO BiH.

(6) Pozivanje i testiranje kandidata provode RTR i timovi za

ispomoć prilikom testiranja kandidata, na osnovuDinamičkog plana provođenja aktivnosti izbora i prijemakandidata u vojnu službu, koji odobrava ministar odbrane.

(7) Testiranje počinje najkasnije 90 dana nakon isteka roka zaprijavu. Samo kandidati koji su blagovremeno dostaviliprijave i svu traženu dokumentaciju i koji su dokazaliispunjavanje općih i posebnih uvjeta imaju pravopristupiti testiranju.

Član 28.(Priprema testova)

(1) Na prijedlog načelnika ZŠ OS BiH, ministar odbranepropisuje izgled, formu i sadržaj testa općeg znanja,poznavanja engleskog jezika, rada na računaru i slično,KOiD, u suradnji sa KUP-om, izrađuje proširene liste

Page 6: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 6/112

Page 7: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 7/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 7

(3) Kandidati koji na jednom od testova nisu prešlieliminacioni prag, u konačnici imaju ukupan zbir bodovanula (0).

(4) Izvještaj sa cjelokupnim spisom predmeta Komisija zaizbor dostavlja ministru odbrane BiH u roku 15 dana od

dana završetka testiranja, u formi propisanoj Aneksom VIovog pravilnika.

Član 37.(Osnovna sigurnosna provjera)

(1) Poslije završenog testiranja kandidati popunjavajupotrebnu dokumentaciju za vršenje osnovne sigurnosneprovjere.

(2) Za kandidate koji udu u uži izbor za prijem u vojnuslužbu, komisije dostavljaju popunjenu dokumentaciju završenje osnovne sigurnosne provjere Sektoru zaobavještajno sigurnosne poslove MO BiH.

(3) Za kandidate kod kojih postoje indicije o postojanjusigurnosne smetnje, komisije dostavljaju popunjenudokumentaciju za vršenje osnovne sigurnosne provjereSektoru za obavještajno sigurnosne poslove, odmah po

upoznavanju sa postojanjem indicije o sigurnosnoj smetnji.(4) Sektor za obavještajno sigurnosne poslove MO BiH

odmah pristupa vršenju osnovne sigurnosne provjere zakandidate za koje je dostavljena popunjenadokumentacija, po naznačenim prioritetima, i tokomprovjere pribavlja i Uvjerenje o nekažnjavanju koje pookončanoj provjeri, zajedno sa konačnim upravnim aktomo rezultatima provjere, dostavlja komisijama.

Član 38.(Zdravstveni pregledi)

(1) Zdravstveni pregledi se realiziraju u odgovarajućojcivilnoj zdravstvenoj ustanovi, sa kojom MO BiH imasklopljen ugovor.

(2) Na zdravstvene preglede upućuju se kandidati koji suocijenjeni kao najuspješniji na Listi uspješnosti kandidata

za popunu oglašenog upražnjenog FM. Ukolikonajuspješniji kandidat od strane nadležne Ijekarskekomisije bude ocijenjen nesposobnim za vojnu službu, naIjekarski pregled se upućuje sljedeći kandidat sa Listeuspješnosti.

(3) Pozivanje kandidata na zdravstvene preglede vršekomisije za izbor, u skladu sa utvrđenom dinamikomrealizacije zdravstvenih pregleda. Na zdravstveni pregledneće biti pozvani kandidati za koje je osnovnomsigurnosnom provjerom ustanovljeno da imaju sigurnosnusmetnju.

(4) Ocjena zdravstvene sposobnosti vrši se u skladu saPravilnikom o mjerilima, kriterijima i postupkuutvrđivanja zdravstvene sposobnosti vojnih lica ikandidata za prijem u vojnu službu.

(5) Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregleda, uperiodu realizacije ljekarskih pregleda, nalazi se u stalnomkontaktu sa komisijama za izbor, izvještava komisije ostepenu realizacije ljekarskih pregleda i medicinskudokumentaciju kandidata, nastaju u procesu zdravstvenihpregleda, dostavlja komisijama za izbor.

(6) Ukoliko nadležni ljekar Centra za osnovnu obuku iliCentra za profesionalni razvoj, za vrijeme dok se kandidatnalazi na osnovnoj obuci, ustanovi ili opravdanoposumnja u postojanje određene bolesti, koja utiče ili bimogla da utiče na vojnu sposobnost kandidata, komandantKoiD-a upućuje kandidata na vanredni zdravstvenipregled.

Član 39.(Osnovna vojna obuka)

(1) Kandidati koji ispunjavaju opće i posebne uvjete utvrđenekonkursom/oglasom, koji su prošli sve testove, provjere,te odabrani kao najuspješniji kandidati na Listi uspješnosti

i od strane nadležne zdravstvene komisije ocijenjenisposobnim za vojnu službu, upućuju se na osnovnu vojnuobuku u skladu sa odredbama ovog pravilnika i tematskimplanovima obuke.

(2) Osnovnu vojnu obuku organiziraju i provode OS BiH uCentru za osnovnu obuku, po odobrenom Tematskomplanu obuke.

(3) Osnovna vojna obuka se realizira sa svim kandidatima,bez obzira u kojoj se kategoriji primaju.

(4) Prava i obaveze kandidata i MO BiH za vrijeme trajanjaosnovne vojne obuke reguliraju se Ugovorom za osnovnuvojnu obuku.

Član 40.(Osnovna oficirska i podoficirska obuka)

(1) Kandidati za prijem u kategoriji oficira, po uspješnom

završetku osnovne vojne obuke, upućuju se na osnovnuoficirsku obuku, a kandidati za prijem u kategorijipodoficira na osnovnu podoficirsku obuku.

(2) Obuku iz stava (1) ovog člana, organiziraju i provode OSBiH u Centru za profesionalni razvoj, po odobrenomTematskom planu obuke.

(3) Osnovna oficirska obuka realizira se s ciljemosposobljavanja kandidata za dužnost komandira voda upješadiji, a osnovna podoficirska obuka s ciljemosposobljavanja kandidata za dužnost komandiraodjeljenja u pješadiji.

Član 41.(Prekid obuke)

(1) Ministar odbrane prekida obuku kandidatu koji:a) ne postiže zadate norme i standarde u toku obuke,

b) u toku obuke izostane više od 5% nastavnih sati,osim nastavnih sati koje je kandidat propustio zbogstacionarnog liječenja zbog bolesti ili povredenastale tokom izvođenja obuke, ali ne više od 10%nastavnih sati,

c) je prikrio smetnju (sigurnosne, zdravstvenu, ili dr.)za prijem, koja je postojala u vrijeme prijave nakonkurs/oglas,

d) ako se osnovnom sigurnosnom provjerom ustanovida postoje sigurnosne smetnje,

e) ne postupa u skladu sa propisima iz oblasti odbrane iponaša se na način kojim se nanosi šteta i narušavaugled MO BiH i OS BiH,

f) savjesno, pravovremeno i potpuno ne izvršavapostavljene zadatke, odluke, naređenja ili komande

nadređenog,g) ne poštuje raspored radnog vremena i druga pravilakojima se regulira život i rad u centru u kojem seprovodi obuka,

h) ne poštuje propise o nošenju vojne uniforme,vojničkom izgledu, pozdravljanju, obraćanju,predstavljanju, javljanju i propise o ličnoj higijeni,

i) konzumira alkohol, narkotike i druga opojnasredstva,

 j) silu i vatreno oružje upotrebljava suprotno propisimakoji uređuju ovu oblast, naređenjima i instrukcijamanadređenih, te SOP-ovima komandanta centra,

k) ne štiti vojnu imovinu i ne spriječi nanošenje štetevojnoj imovini.

Page 8: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 8/112

Broj 69 - Strana 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

l) odaje tajne ili povjerljive podatke, odnosnoinformacije,

m) ne preduzima propisane, naređene ili druge mjerepotrebne za očuvanje života i zdravlja ljudi ili zaočuvanje ispravnosti postrojenja, objekata i tehnike,

te sredstava za rad,n) ne poštuje propise javnog reda i mira bez obzira namjesto i vrijeme i

o) ne ispunjava druge uvjete definirane ugovorom oupućivanju na osnovnu vojnu obuku.

(2) Prekid obuke iz stava (l) ovog člana je razlog za odbijanjeprijave kandidata za prijem u vojnu službu,

(3) Izuzetno, kandidata sa kojim je prekinuta obuka iz stava(1) tačka b) ovog člana, ministar odbrane može uputiti naobuku sa nekom od narednih klasa, ukoliko za to postojeopravdani razlozi.

Član 42.(Postupak prekida obuke)

(1) Postupak prekida obuke pokreće nadležni komandantcentra, lancem komandovanja i kontrole prema MO BiH.

Prijedlog za prekid obuke, pored općih podataka, treba dasadrži detaljne razloge za prekid obuke predviđene ovimpravilnikom.

(2) Prijedlog za prekid obuke po tački c) i d) iz člana 41. ovogpravilnika pokreće Komisija za izbor, a na osnovukonačnog upravnog akta Sektora za obavještajnosigurnosne poslove MOBiH.

(3) Ministar odbrane, na prijedlog Komisije za izbor, donosiodluku o prekidu obuke i rješenje o odbijanju prijavekandidata za prijem u vojnu službu.

Član 43.(Odbijanje prijave)

MO BiH može jednostrano i bez naknadnih obavezaodbiti prijavu kandidatu u bilo kome trenutku u postupkuprijema, ako je kandidat prikrio smetnju (sigurnosnu,

zdravstvenu, ili dr.) za prijem, koja je postojala u vrijemeprijave na konkurs/oglas ili ukoliko se naknadno utvrdipostojanje sigurnosne smetnje ili kandidat počini djelo koje sesmatra sigurnosnom smetnjom prema članu 59. Zakona o zaštititajnih podataka BiH.

Član 44.(Zaključivanje ugovora o prijemu)

(1) Kandidati koji uspješno završe osnovnu vojnu obuku (zavojnike i podoficire), odnosno osnovnu oficirsku obuku(za oficire), primaju se u vojnu službu. Prijem u vojnuslužbu vrši se na osnovu Ugovora o prijemu u vojnuslužbu, a služba teče od dana stupanja na dužnost, ako nijedrugačije regulirano u Ugovoru o prijemu u vojnu službu.

(2) Ugovorom o prijemu u vojnu službu utvrđuje se: čin,vojno-evidenciona specijalnost, puk, plaća, dužnost,trajanje službe, obaveza služenja u rezervnom sastavu, teostala prava i obaveze tokom trajanja vojne službe.

(3) Ugovor o prijemu u vojnu službu zaključuje se naodređeno vrijeme, čije se trajanje regulira ugovorom.Ugovor zaključuje ministar odbrane u ime MO BiH ikandidat koji se prima u vojnu službu.

Član 45.(Ugovori za specijalnosti u rezervnom sastavu)

(1) Lica bez prijašnjeg vojnog iskustva, ali s posebnimzanimanjima, mogu biti angažirana u rezervnom sastavu.

(2) Lica iz stava (3) ovog člana, koja ispunjavaju uvjete izčlana 9. Zakona o službi u OS BiH, primaju se u rezervnisastav na osnovu ugovora.

(3) Postupak prijema u rezervni sastav OS BiH je isti kao ipostupak prijema u profesionalnu vojnu službu.

POGLAVLJE IV - ADMINISTRATIVNE UPUTE IEVIDENCIJA

Član 46.(Obavještavanje kandidata)

(1) Nakon završetka procesa prijema po raspisanom

konkursu/oglasu, svi kandidati za prijem u vojnu službu, kojinisu primljeni u vojnu službu, bit će pismeno obaviješteni okonačnom statusu njihove prijave na konkurs/oglas u skladusa odredbama ovog pravilnika i Zakona o upravnompostupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02 i 12/04).

(2) U toku postupka prijema u vojnu službu, zbog hitnosti upostupku, obavještavanje se može vršiti i putem telefona,uz odgovarajuće evidentiranje.

Član 47.(Odustajanje kandidata)

(1) Smatra se da je izabrani kandidat odustao od prijema uvojnu službu ako kandidat bez opravdanja:a) ne pristupi testiranju,b) ne pristupi zdravstvenom pregledu,c) ne javi se na obuku,d) odbije zaključiti ugovor o obuci ilie) odbije zaključiti ugovor o prijemu u vojnu službu.

(2) Za kandidate iz stava (1) ovog člana, Komisija za izborpredlaže donošenje odluke o obustavi postupka prijema uvojnu službu zbog odustajanja kandidata od prijema.Odluku donosi ministar odbrane u formi zaključka.

Član 48.(Postavljenja na dužnost)

(1) Postavljenje kandidata na FM vrši se u skladu sanjegovom preferencom, odnosno na FM na koje jekandidat aplicirao.

(2) Kandidatu se može ponuditi postavljenje i na drugo FM uOS BiH, vodeći računa o potrebama službe i željipojedinca.

(3) Ukoliko kandidat odbije alternativno FM, oslobađa seslužbe bez ikakvih daljnjih obaveza. Ni od jednogkandidata se, nakon završetka osnovne obuke, neće tražitida se protiv svoje volje priključi nekom puku, odnosnoslužbi.

Član 49.(Žalbe)

(1) Kandidat koji smatra da postupak u vezi provođenjakonkursa oglasa nije proveden u skladu sa propisima iuvjetima iz konkursa/oglasa, može uložiti žalbu Žalbenomvijeću pri Vijeću ministara BiH u roku od 15 dana odprijema, protiv:a) obavještenja o odbacivanju prijave,b) zaključka o odbijanju prijave,c) obavijesti o tome da nije zadovoljio na provjeri

znanja, odnosno testiranju ili zdravstvenompregledu,d) obavijesti o izboru ili neizboru kandidata.

(2) Rješenje po žalbi je konačno i isto se može osporavati uupravnom sporu pred nadležnim sudom.

Član 50.(Karton osposobljenosti)

(1) Za svakog kandidata - polaznika osnovne vojne obukeformira se karton osposobljenosti. Forma i sadržaj kartonadata je u Aneksu VII ovog pravilnika.

(2) Za svakog kandidata - polaznika osnovne vojne obukeformira se i zdravstveni karton radi praćenja zdravstvenogslanja polaznika tokom trajanja obuke, i isti sadrži nalaz,ocjenu i mišljenje nadležne ljekarske komisije samedicinskom dokumentacijom.

Page 9: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 9/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 9

(3) Karton osposobljenosti ulaže se u Vojnu evidenciju oizvršavanju dužnosti, a zdravstveni karton u Glavnuevidenciju personala.

Član 51.(Evidencija o kandidatima)

(1) Komanda za upravljanje personalom i Uprava za personalZajedničkog štaba OS BiH vodi evidenciju o svimkandidatima koji se prijavljuju na konkurse/oglase.

(2) OS BiH će za potrebe vođenja evidencije o kandidatimaprijavljenim na konkurse/oglase za prijem u vojnu služburazviti adekvatnu računarsku aplikaciju.

(3) Dokumentacija nastala u procesu prijema u vojnu službukoristi se isključivo u službene svrhe i arhivira se u KUP uskladu sa Zakonom o arhivskoj građi i Arhivu Bosne iHercegovine ("Službeni glasnik BiH, br. 16/01) iUputstvom o arhivskoj knjizi, čuvanju registraturne iarhivske građe, odabiranju arhivske građe i primopredajiarhivske građe između ministarstava, službi, institucija idrugih tijela Vijeća ministara BiH i Arhiva BiH("Službeni glasnik BiH", broj 16/06).

(4) Zabranjuje se članovima komisija za izbor iznošenje u javnost bilo kakvih informacija vezanih za rad komisija zaizbor bez prethodnog odobrenja ministra odbrane.

Član 52.(Iste mogućnosti)

(1) Profesionalna vojna lica i lica koja žele biti primljena uOS BiH tretiraju se s punim poštovanjem principatransparentnosti pravičnosti i istih mogućnosti. Neće bitidiskriminacije ni po kojem osnovu, poput spolne, rasne,zbog boje kože, jezika, vjeroispovijesti, političkih ilidrugih, mišljenja, etničkog ili socijalnog porijekla,povezanosti s nacionalnim manjinama, imovnog stanja,odnosno drugog statusa.

(2) Ministar odbrane osigurava da se u OS BiH poštujuobaveze iz stava (1) ovog člana.

Član 53.(Ravnopravnost spolova)

(1) Prilikom odabira kandidata za prijem u vojnu službu voditće se računa o ravnopravnoj zastupljenosti spolova uskladu sa Zakonom o ravnopravnosti spolova.

(2) Odredba iz prethodnog stava se navodi u konkursu/oglasu.

POGLAVLJE V - NADZOR, NADLEŽNOSTI IODGOVORNOSTI

Član 54.(Nadzor nad procesom prijema u vojnu službu)

Ministar odbrane vrši nadzor nad svim aspektima postupkaprijema u vojnu službu u OS BiH, odobrava Pravilnik o prijemu uvojnu službu i daje saglasnost za njegovo ažuriranje.

Član 55.

(Nadležnosti i odgovornosti)(1) Sektor za upravljanje personalom

a) Glavni je savjetnik ministru odbrane i vrši nadzorupravljanja svim pitanjima koja se odnose na procesprijema u vojnu službu, uključujući postavljenje,zadržavanje i razrješenje,

b) Izrađuje Pravilnik o prijemu u vojnu službu,osigurava njegovo donošenje, usklađenost idistribuiranje,

c) Izrađuje i uspostavlja procedure za izvještavanje,kako bi se ocijenila efikasnost sistema prijemapersonala u MO BiH i OS BH,

d) Prateći ukupan proces prijema u vojnu službu,analizira i predlaže izmjene pravilnika.

(2) Sektor za obavještajno sigurnosne poslove

U skladu sa važećim zakonskim i podzakonskimpropisima, djeluje u pravcu zaštite i osiguranja ukupnogprocesa prijema u vojnu službu i vrši sigurnosnu provjerukandidata u skladu sa važećim propisima.

(3) Sektor za nabavku i logistiku

Vrši logističko osiguranje procesa prijema u vojnu službui koordinira rad nadležnih ljekarskih komisija koje vršezdravstvene preglede kandidata za prijem u vojnu službuu skladu sa zakonom.

(4) Ured za odnose sa javnošćuOsigurava realizaciju aktivnosti medijske prezentacije izoblasti prijema u vojnu službu i vrši promociju aktivnostiMO BiH i OS BiH u ovoj oblasti.

(5) Uprava za personal Zajedničkog štaba OS BiHa) Glavni je savjetnik načelniku Zajedničkog štaba po

svim pitanjima koja se odnose na regrutiranje,postavljenja, zadržavanje i razrješenja,

b) Predlaže ministru Pravilnik o prijemu u vojnu služburadi implementacije politike prijema personala u OSBiH,

c) Prati i dostavlja Sektoru za upravljanje personalomizvještaje i podatke koji omogućuju praćenjeefikasnosti sistema prijema u vojnu službu u OSBiH,

d) Organizira rad podređenih komandi u ciljuimplementacije prijema u vojnu službu OS BiH.

(6) Komanda za upravljanje personalom Komande za podrškuOS BiH vrši implementaciju Standardnih operativnihprocedura, planova i naređenja u postupku regrutiranja iprijema u vojnu službu.

POGLAVLJE VI - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 56.(Prelazne odredbe)

(1) Svi slučajevi, odnosno postupci koji do dana stupanja nasnagu ovog pravilnika nisu pravosnažno okončani, završit

će se po odredbama Pravilnika o prijemu u vojnu službu,broj 13-02-3-1621/10 od 01.04.2010. godine.

(2) Stupanjem na snagu ovog pravilnika stavlja se van snagePravilnik o prijemu u vojnu službu, broj 13-02-3-1621/10od 01.04.2010. godine.

Član 57.(Završne odredbe)

Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja.PRILOG:- Aneks I - Prijava na javni konkurs/oglas za prijem u

vojnu službu u Oružane snage Bosne i Hercegovine,- Aneks II - Zapisnik o izvršenom pregledu

dokumentacije i prijave kandidata,- Aneks III - Spisak kandidata kojima je/nije

prihvaćena prijava na javni konkurs/oglas,- Aneks IV - Spisak kandidata čije su prijave na javni

konkurs/oglas odbačene,- Aneks V - Zapisnik o provedenom intervjuu,- Aneks VI - Lista uspješnosti,- Aneks VII - Karton osposobljenosti VL na osnovnoj

obuci,- Aneks VIII - Karton zdravstvenog pregleda i- Aneks IX - Zone odgovornosti regionalnih timova

Broj 10-02-3-937/1229. februara 2012. godine

SarajevoMinistar

Mr. Muhamed Ibrahimović, s. r. 

Page 10: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 10/112

Broj 69 - Strana 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 11: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 11/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 11

Page 12: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 12/112

Broj 69 - Strana 12 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 13: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 13/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 13

Page 14: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 14/112

Broj 69 - Strana 14 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 15: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 15/112

Page 16: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 16/112

Page 17: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 17/112

Page 18: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 18/112

Broj 69 - Strana 18 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 19: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 19/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 19

Page 20: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 20/112

Broj 69 - Strana 20 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 21: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 21/112

Page 22: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 22/112

Broj 69 - Strana 22 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Temeljem članka 15. stavak (1) točka a) Zakona o obraniBosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05),članka 9. stavak (2) i (3) Zakona o službi u Oružanim snagama

Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05,53/07, 59/09 i 74/10), ministar obrane BiH donosi

PRAVILNIKO PRIJAMU U VOJNU SLUŽBU

POGLAVLJE I - OPĆE ODREDBE

Članak 1.(Predmet)

Pravilnikom o prijama u vojnu službu (u daljnjem tekstu:Pravilnik) utvrđuju se uvjeti, način i postupak prijama u vojnuslužbu u Oružane snage Bosne i Hercegovine (u daljnjemtekstu: OS BiH).

Članak 2.(Definicije)

Pojmovi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sljedećeznačenje:

a) Upražnjena ustrojbena mjesta - ustrojbena mjesta (udaljnjem tekstu: UM) utvrđena knjigama osobnihustroja zapovjedništava i postrojbi OS BiH iPravilnikom o unutarnjoj organizaciji Ministarstvaobrane Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: MOBiH) koja je potrebito popuniti;

b) Kandidat za prijam u vojnu službu (u daljnjemtekstu: kandidat) - osoba koja se pri javila naraspisani natječaj, odnosno oglas (u daljnjem tekstu:natječaj/oglas), od podnošenja prijave do trenutkadonošenja odluke o prijamu;

c) Prijam u vojnu službu - proces od donošenja odlukeo potrebama za prijam u vojnu službu do zaključenjaugovora o prijamu u vojnu službu;

d) Test tjelesne spremnosti - provjera tjelesnespremnosti iz tri discipline: trčanje na 3.200 metara,sklekovi i trbušnjaci, sukladno normama i načinuocjene tjelesne spremnosti u OS BiH;

e) Test općeg znanja - test kojim se provjerava općeznanje i informiranosti kandidata;

f) Liste uspješnosti kandidata - spiskovi kandidataprijavljenih na natječaj/oglas za popunu upražnjenogUM koji ispunjavaju opće i posebne uvjete, imenakandidata su rangirana po ukupnom broju ostvarenihbodova na testiranju opadajućim nizom;

g) Sigurnosna provjera - sigurnosna provjera koja seprovodi sukladno Zakonu o zaštiti tajnih podataka;

h) Zdravstveni pregled kandidata - ocjena zdravstvenesposobnosti kandidata za vojnu službu koji obavlja

nadležno liječničko povjerenstvo;i) Ugovor za temeljnu obuku kandidata - pisani ugovor

između MO BiH i kandidata kojim se regulirajumeđusobna prava, obveze i ostala pitanja za vrijemetrajanja temeljne vojničke obuke kandidata i

 j) Ugovor o prijamu u vojnu službu - pisani ugovorizmeđu MO BiH i kandidata kojim se regulirajumeđusobna prava, obveze i ostala pitanja kojaproizilaze iz vršenja vojne službe.

Članak 3.(Primjenjivost)

(1) Odredbe ovog pravilnika primjenjuju se na kandidate zaprijam u djelatnu vojnu službu OS BiH i kandidate zaprijam u pričuvni sastav OS BiH.

(2) Odredbe ovog pravilnika ne primjenjuju se na vjerskeslužbenike, kadete i stipendiste po završenom školovanju.

Članak 4.(Svrha)

Ovim pravilnikom se propisuju mjere, radnje i postupci uprocesu prijama u vojnu službu na način da se osigura popunaupražnjenih UM najboljim kandidatima.

POGLAVLJE II - METODE I NAČINI PRIJAMA UVOJNU SLUŽBI

Članak 5.(Upražnjena ustrojbena mjesta)

(1) U pražnjena UM u okviru OS BiH utvrđuju se na temeljusustava za vođenje evidencije personala i izvješćivanja o jačini zapovjedništava i postrojbi OS BiH.

(2) Popuna upražnjenih UM u okviru OS BiH i MO BiH sadjelatnim vojnim osobama (u daljnjem tekstu: DVO) ipripadnicima pričuvnog sastava, vrši se raspisivanjeminternog odnosno javnog oglasa/natječaja, osim u

slučajevima prijama osoba narečenih u članku 7. stavak(2) ovoga pravilnika.

Članak 6.(Odluka o potrebama za prijam u vojnu službu)

(1) Odluka o potrebama za prijam u vojnu službu sadrži:naziv puka, rod-službu, upražnjeno UM, postrojbu ilokaciju, kategoriju vojne osobe koja se prima, opće iposebne uvjete za prijam, vrijeme i način objavenatječaja/oglasa, način dostave prijave i traženedokumentacije, vrijeme i način provođenjanatječaja/oglasa, te obveze MO BiH, OS BiH i tijela zaprovođenje natječaja/oglasa.

(2) Odluku iz stavka (1) ovoga članka donosi ministar obraneBiH, na prijedlog načelnika Zajedničkog stožera OS BiH.

Članak 7.

(Metode i način prijama u vojnu službu)(1) Prijam osoba u vojnu službu u OS BiH vrši se na temelju

 javnog i internog natječaja/oglasa, u početnom činuvojnika, dočasnika i časnika.

(2) U vojnu službu u OS BiH, bez raspisivanjaoglasa/natječaja, mogu biti primljeni:a) kadeti i stipendisti po završenom školovanju, koji se

u vojnu službu primaju sukladno Pravilniku oškolovanju i usavršavanju u MO i OS BiH,

b) izuzetno, po preporuci svoga zapovjednika, u vojnuslužbu u kategoriji dočasnika može se primiti DVOkoja je obavljala vojničku dužnost ako ispunjavaopće uvjete prijama propisane člankom 11. ovogapravilnika,

c) izuzetno, po preporuci svoga zapovjednika, u vojnu

službu u kategoriju časnika može se primiti DVOkoja je obavljala vojničku ili dočasničku dužnost,ako ispunjava opće uvjete prijama propisanečlankom 11. ovoga pravilnika, i ukoliko uspješnozavrši temeljnu časničku obuku,

d) osobe koje se primaju za obavljanje zadaća i poslovaposebno značajnih za obranu,

e) vjerski službenici, čiji se prijam u vojnu službu u OSBiH vrši sukladno Pravilniku o organizaciji i načinufunkcioniranja vjerske službe u MO BiH i OS BiH.

(3) Preporuku iz stavka (2) točka b) i c) ovoga članka dajezapovjednik brigade ili postrojbe istoga ili višeg ranga, aista sadrži: kratak opis podataka o civilnim i vojnimkvalifikacijama, završenim školama i tečajima u vojnojslužbi, podacima iz stegovne evidencije, dodijeljenim

Page 23: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 23/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 23

stimulativnim mjerama, godišnje ocjene, i razlog zbogkojega je kandidat izuzetan da bi se na ovakav načinprimio u službu, te dužnost na koju se osoba predlaže.

(4) Poslove i zadaće iz stavka (2) točka d) ovoga člankaodređuje ministar obrane.

Članak 8.(Interno oglašavanje)

(1) Interno oglašavanje vrši se u svim slučajevima kadapostoji upražnjeno UM početnog čina časnika ilidočasnika, osim u slučajevima prijama osoba narečenih učlanku 7. stavak (2) ovoga pravilnika.

(2) Pravo sudjelovanja na natječaj/oglas imaju vojne osobe naslužbi u OS BiH.

(3) Interni oglas/natječaj, na prijedlog načelnika ZS OS BiH,raspisuje ministar obrane, a oglašavanje se vršiobjavljivanjem internog oglasa/natječaja na oglasnimpločama zapovjedništava i postrojbi OS BiH i MO BiH,zvaničnoj web adresi MO BiH ili na drugi pogodan načinputem linije zapovijedanja i kontrole. Sadržaj internogoglasa/natječaja sadržava elemente kao i javni

oglas/natječaj propisan člankom 9. stavak (2) ovogapravilnika.

(4) Izbor kandidata po raspisanom internom oglasu/natječajuprovodi povjerenstvo (ili više povjerenstava u ovisnosti odbroja upražnjenih UM) koje imenuje ministar obrane BiH.U tijeku imenovanja, ministar je dužan voditi računa onacionalnoj strukturi, spolu, činu i stručnimsposobnostima osoba koje će biti imenovane upovjerenstvo. Odlukom ministra obrane se regulira sastavpovjerenstva, način rada, kriteriji i postupak i načinbodovanja. U sastav svakog povjerenstva ulazi po petčlanova i tehnički tajnik.

(5) Predsjedatelj povjerenstva donosi Poslovnik o radupovjerenstva i isti se usvaja većinom glasova svih članovapovjerenstva. Poslovnik odobrava ministar obrane BiH.

(6) Povjerenstvo utvrđuje Listu uspješnosti kandidata zasvako oglašeno upražnjeno UM na osnovu ukupnoostvarenih bodova, rezultata kriterija koji se boduju.

(7) Lista uspješnosti kandidata dostavlja se ministru obraneBiH na daljnje postupanje, a ista se objavljuje na oglasnimpločama i zvaničnoj web adresi MO BiH sa konačnimrezultatom svih kandidata.

Članak 9.(Javno oglašavanje)

(1) Na temelju odluke iz članka 6. ovoga pravilnika, ministarobrane BiH raspisuje javni natječaj/oglas. Javni natječajse raspisuje za popunjavanje upražnjenih UM časnika, a javni oglas za popunjavanje upražnjenih UM dočasnika ivojnika,

(2) Javni natječaj/oglas sadrži sljedeće podatke:

a) temeljne podatke o MO BiH (naziv i sjedište),b) naziv upražnjenog ustrojbenog mjesta koje sepopunjava, kratak opis poslova i radnih zadaćakonkretnog ustrojbenog mjesta i potreban brojizvršitelja,

c) postrojba, puk, rod, služba i lokacija i vrijeme nakoje se osoba prima u vojnu službu,

d) opći i posebni uvjeti,e) kategoriju u koju se kandidat prima,f) potrebna dokumenta (originali ili ovjerena preslika)

koja se dostavljaju kao dokaz ispunjavanja uvjetanatječaja/oglasa,

g) adresa i način podnošenja prijave,h) obveza završetka vojne obuke i

i) rok za podnošenje prijava na javni natječaj/oglaskoji ne može biti kraći od 8, a ni duži od 30 dana.

(3) Javni natječaj/oglas objavljuje se u najmanje tri dnevnalista koja se distribuiraju na cijeloj teritoriji BiH, kao i naweb stranici MO BiH i oglasnim pločama MO BiH i OS

BiH.(4) Prijavljivanje na javni natječaj/oglas vrši se dostavljanjemprijave sa kratkim životopisom uz koju se prilažu ovjerenepreslike ili originalni dokazi o ispunjavanju općih iposebnih uvjeta za prijam u vojnu službu. Primjerakprijavnog obrasca nalazi se u Aneksu I ovog pravilnika.Nepotpune i neblagodobne prijave neće se uzeti urazmatranje.

POGLAVLJE III - POSTUPAK PRIJAMA U VOJNUSLUŽBU PUTEM JAVNOG OGLASA

Članak 10.(Uvjeti prijama)

U vojnu službu može biti primljena samo osoba kojaispunjava opće uvjete prijama propisane člankom 9. stavak (1)Zakona o službi u OS BiH ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05,53/07, 59/09 i 74/10) i posebne uvjete propisanenatječajem/oglasom, a utvrđene od strane ministra obrane BiH,shodno odredbi članka 9. stavak (2) istoga Zakona i članka 12.ovoga pravilnika.

Članak 11.(Opći uvjeti)

(1) Kandidati koji se prijave na natječaj/oglas za prijam uvojnu službu u OS BiH moraju ispunjavali opće uvjereprijama u vojnu službu:a) da su državljani Bosne i Hercegovine,b) da su zdravstveno sposobni za službu u OS BiH,c) da nisu osuđivani na bezuvjetnu kaznu zatvora u

trajanju duljem od šest mjeseci,d) da nisu prethodno otpušteni iz državne službe ili

pravnog lica zbog povrede službene dužnosti uposljednje tri godine,

e) da im pravosnažnom presudom nije zabranjenoobavljanje određenih djelatnosti, odnosno dužnostiza vrijeme trajanja takve zabrane,

f) da se protiv njih ne vodi kazneni postupak zakazneno djelo za koje se goni po službenoj dužnosti,

g) da imaju odgovarajuću stručnu spremu potrebitu zaobavljanje određene dužnosti,

h) da nisu mlađi od 18 godina ni stariji od 27 godina uvrijeme prijama, osim ako gornja starosna granicanije zanemarena sukladno propisima koje donosiministar obrane, i

i) da su uspješno završili temeljnu vojnu obuku.(2) Stručna sprema u smislu stavka (1) alineja g) ovog članka

 je:a) za vojnike srednja stručna sprema - III stupanj,b) za dočasnike srednja stručna sprema - IV stupanj ili

viša stručna sprema VI stupanj ic) za časnike visoka stručna sprema - VII stupanj ili

najmanje 1. ciklus visoke izobrazbe sukladnoodredbama Okvirnog Zakona o visokoj izbrazbi.

(3) Nostrifikaciju i ekvivalenciju stručne spreme iz naprijednarečenog, stečene izvan BiH, vrši nadležno tijelo u BiH.

(4) Obuka iz stavka (1) točka i) ovoga članka organizira se iprovodi u OS BiH sukladno tematskim planovimatemeljne obuke sa kandidatima koji su odabrani za prijamu vojnu službu.

Page 24: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 24/112

Broj 69 - Strana 24 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Članak 12.(Posebni uvjeti)

(1) Pored općih uvjeta propisanih člankom 11. ovogpravilnika, kandidati za prijam u vojnu službu trebajuispunjavati i posebne uvjete, koji se utvrđuju posebno za

svako upražnjeno ustrojbeno mjesto, a mogu biti sljedeći:a) da je položio test tjelesne spremnosti premapropisanim normama,

b) da je položio test općeg znanja,c) da je zadovoljio na intervjuu,d) da su na listama uspješnosti iznad eleminacijskog

praga,e) da ima položen vozački ispit odgovarajuće

kategorije,f) poznavanje rada na računalu,g) poznavanje jednog od službenih jezika NATO-a

(engleski i francuski jezik),h) radno iskustvo na istim ili sličnim poslovima,i) posebne psihotjelesne sposobnosti i osposobljenost

za vršenje specifičnih poslova koje zahtijevaju

određena UM, j) da im nije u procesu prijama u vojnu službu poranijim natječajima/oglasima prekinuta obukanjihovom krivnjom i

k) ostali uvjeti proizašli iz koncepata djelatnog razvojačasnika i dočasnika.

(2) Za sve kandidate koji uđu u uži izbor za prijam u vojnuslužbu će biti izvršena temeljna sigurnosna provjera. Uvojnu službu neće biti primljeni kandidati za koje setijekom temeljne sigurnosne provjere utvrdi postojanjesigurnosne smetnje člankom 59. Zakona o zaštiti tajnihpodataka BiH.

(3) Testiranje propisano stavkom (1) točka a), b) i d) ovogačlanka, provode organizacijske jedinice OS BiH nakonprihvaćanja prijave kandidata.

Članak 13.(Dokazi o ispunjavanju uvjeta)(1) Kao dokaz ispunjavanja uvjeta, kandidati uz prijavu za

prijam u vojnu službu sa životopisom, dostavljaju isljedeću dokumentaciju:a) uvjerenje o državljanstvu,b) izvod iz matične knjige rođenih,c) uvjerenje o općoj radnoj sposobnosti ne starije od 6

m jeseci,d) diplomu o stečenoj stručnoj spremi ili dokaz o

nostrifikaciji, za diplome koje nisu stečene u BiH, uzutvrđen ekvivalent stručne spreme premanatječajem/oglasom zahtijevanom stupnju školskespreme, koju je izdalo nadležno tijelo u BiH,

e) uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak,

f) ostalu dokumentaciju koja je propisana dopunskimuvjetima natječaja/oglasa, kao što su:1) certifikat o stupnju poznavanja službenog

 jezika NATO-a (engleskog ili francuskog),2) dokaz o poznavanju rada na računalu,3) vozačku dozvolu odgovarajuće kategorije,4) dokaz o prestanku smetnje koja ih je

eliminirala u ranijem procesu prijama u vojnuslužbu u OS BiH,

5) dokaz o osposobljenosti za vršenje specifičnihposlova koje zahtijevaju određena UM.

(2) Uvjerenje o nekažnjavanju MO BiH pribavlja službenimputem od nadležnih institucija.

Članak 14.(Organizacijske jedinice MO BiH i OS BiH za provedbu javnog

natječaja/oglasa)Organizacijske jedinice MO BiH i OS BiH u čijoj se

nadležnosti nalazi provedba procesa javnog natječaja/oglasa u

procesu prijama u vojnu službu, su Sektor za upravljanjepersonalom MO BiH, Uprava za personal ZS OS BiH,Zapovjedništvo za upravljanje personalom Zapovjedništva zapotporu OS BiH (u daljnjem tekstu: ZUP), Zapovjedništvo zaobuku i doktrinu Zapovjedništva za potporu OS BiH iregionalni timovi za novačenje ZUP-a (u daljnjem tekstu:RTN).

Članak 15.(Privremena tijela za provedbu javnog natječaja/oglasa)

Pored organizacijskih jedinica MO BiH i OS BiH, u čijojse nadležnosti nalazi provedba procesa javnog natječaja/oglasa,u procesu prijama u vojnu službu formiraju se i privremenatijela za provedbu javnog natječaja/oglasa, povjerenstva zaizbor i po potrebi, timovi za ispomoć prilikom ocjene tjelesnespremnosti i timovi za ispomoć u realizaciji zdravstvenih

pregleda.Članak 16.

(Povjerenstva za izbor)(1) Izbor kandidata po raspisanom javnom natječaju/oglasu

vrše povjerenstva za izbor. Za potrebe provedbe javnognatječaja/oglasa, formiraju se sljedeća povjerenstva:a) za izbor kandidata za prijam u vojnu službu u

kategoriju časnika - Povjerenstvo za izbor časnika,b) za izbor kandidata za prijam u vojnu službu u

kategoriji dočasnika - Povjerenstvo za izbordočasnika i

c) za izbor kandidata za prijam u vojnu službu ukategoriji vojnika - Povjerenstvo za izbor vojnika.

(2) Povjerenstva za izbor imenuje ministar obrane BiH.Osobe koje se imenuju iz OS BiH u sastav povjerenstava

predlaže načelnik Zajedničkog stožera OS BiH, a osobe izMO BiH predlaže pomoćnik ministra za upravljanjepersonalom. Povjerenstvo za izbor predlaže ministruobrane BiH prijaju najuspješnijih kandidata sa Listeuspješnosti.

(3) Sastav povjerenstva iz stavka (1) točke a) i b) ovogačlanka imenuje se za svaki pojedinačan natječaj/oglas,dok se povjerenstvo iz stavka (1) točka c) imenuje bezograničenja mandata, sve do opoziva njenog člana ilicjelokupnog sastava povjerenstva.

(4) Mjesto i način rada povjerenstva, način odlučivanja,vođenje zapisnika, način izvješćivanja i ostala pitanja usvezi sa radom povjerenstva, regulira se Poslovnikom oradu povjerenstva. Poslovnik se usvaja većinom glasovapovjerenstva, a odobrava ga ministar obrane BiH.

(5) Povjerenstva za izbor su za svoj rad odgovorna ministruobrane BiH, a odluke u svom radu donose sukladno,zakonskim i podzakonskim aktima koji reguliraju procesprijama u OS BiH.

Članak 17.(Sastav povjerenstava za izbor)

(1) Povjerenstva za izbor sastoje se od pet članova i tehničkogtajnika, s tim, da su najviše dva člana iz MO BiH.

(2) Prilikom imenovanja članova povjerenstava za izbor,voditi će se računa o nacionalnoj i spolnoj zastupljenosti.

Članak 18.(Način rada povjerenstava za izbor)

(1) Predsjedavatelj rukovodi radom povjerenstva, zakazujesastanke povjerenstva, priprema i potpisuje sve akte.

Page 25: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 25/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 25

(2) Povjerenstvo za izbor zasjeda isključivo u punom sastavuu prostorijama zapovjedništava i postrojbi OS BiH koje suodređene odlukom o imenovanju povjerenstva, a odlukedonosi većinom glasova u formi zaključka.

(3) Tehnički tajnik povjerenstva vodi zapisnik sa sjednica

povjerenstva, priprema izvješća o radu povjerenstva iobavlja administrativno-tehničke poslove po nalogupredsjedavatelja povjerenstva. Zapisnik sa sjednicapovjerenstva je sastavni dio spisa predmeta.

Članak 19.(Nadležnost povjerenstava za izbor)

Povjerenstvo za izbor, sukladno odredbama ovogpravilnika, ima sljedeće nadležnosti:

a) nadzire i kontrolira rad RTN-a,b) razmatra liste uspješnosti kandidata za prijam u

vojnu službu,c) predlaže ministru obrane izabrane kandidate za uput

na obuku,d) dostavlja Sektoru za obavještajno sigurnosne

poslove popunjene upitnike za vršenje sigurnosnih

provjera,e) organizira uput kandidata na zdravstveni pregled,f) predlaže ministru obrane kandidate za uput na

temeljnu vojnu obuku,g) nakon završene obuke, razmatra postignute rezultate

na obuci,h) po potrebi, a sukladno važećim propisima koji

reguliraju proces prijama u vojnu službu, predlažeministru obrane BiH raskid Ugovora o obuci i

i) predlaže ministru obrane kandidate za prijam uvojnu službu.

Članak 20.(Regionalni timovi za novačenje)

(1) RTN-ovi su organizacijske jedinke ZUP-a sa radom nalokacijama Banja Luka, Čapljina, Sarajevo i Tuzla.

(2) Zone odgovornosti RTN-a utvrđene su u Aneksu IXovoga pravilnika i njegov su sastavni dio.

(3) RTN-ovi su, za vrijeme provedbe javnog natječaja/oglasa,za realizaciju zadaća proizašlih iz javnog natječaja/oglasaodgovorni povjerenstvu za izbor.

Članak 21.(Opća nadležnost RTN-a)

(1) RTN-ovi su odgovorni za realizaciju politika, pravilnika,planova i smjernica na poslovima i zadaćama novačenja ipopune. Na temelju politika, pravilnika i smjernica,uspostavljaju procedure i standarde usklađene iprilagođene potrebama zapovjedništava i postrojbi OSBiH, ali u potpunosti kompatibilne sa NATO doktrinom.

(2) Po potrebi službe ili zahtjeva nadređenih zapovjedništava,vrše vertikalnu komunikaciju sa višim razinama u svezi sadonošenjem politika, pravilnika, planova i smjernica, izdomena poslova i zadaća novačenja i popune.

(3) Regionalni timovi su odgovorni za provedbu aktivnostinovačenja i popune na cijeloj teritoriji BiH naregionalnom principu.

(4) U koordinaciji sa drugim odjelima, ZUP-om praterealizaciju popune zapovjedništava i postrojbi OS BiH,kako aktivnim tako pričuvnim sastavom, vrše analizuizbalansiranosti i predlažu prioritet popune. Vršeplaniranje sredstava potrebitih za izvršenje funkcija izadaća RTN-a i nadležnom zapovjedništvu dostavljajuprijedloge za osiguranje financijskih sredstava.

(5) Sukladno potrebama i prosudbama, predlažu planmedijske prezentacije u procesu novačenja istokoordiniraju sa službom informiranja.

Članak 22.(Nadležnost RTN-a u procesu izbora i prijama)

(1) RTN-ovi su, sukladno odredbama ovoga pravilnika,nadležni da:a) ispituju blagodobnost i potpunost podnesenih prijava

i ispunjavanje uvjeta iz natječaja/oglasa,b) za nepotpune i neblagodobne prijave, kao i prijavekandidata koji ne ispunjavaju uvjete iznatječaja/oglasa, izrađuju nacrt zaključka kojidostavljaju ministru obrane BiH na potpis, nakončega isti dostavljaju kandidatu. Zaključak sadržirazloge zbog kojih se prijava odbacuje, odnosnoodbija i pouku o pravnom lijeku, rok žalbe i tijelonadležno za postupanje po žalbi,

c) utvrđuju listu kandidata koji su ispunili uvjete zapristup testiranju,

d) osiguravaju zaštitu identiteta kandidata u vrijemetestiranja na način da kandidati dobijajuidentifikacijski broj,

e) vrše provjeru znanja kandidata primjenom testa

općeg znanja i testa tjelesne spremnosti i provodeintervjue,f) utvrđuju konačne rezultate za svakog kandidata, na

temelju broja bodova u svakom testu i ukupnogbroja bodova za sve testove,

g) sačinjavaju listu uspješnosti kandidata na temeljuukupnog broja bodova ostvarenih na testiranjima iistu, zajedno sa izvješćem, dostavljaju povjerenstvuza izbor i ministru obrane BiH.

(2) RTN-u, u izvršenju zadaća, pomoć pružaju, sukladnoodredbama ovoga pravilnika, timovi za ispomoć prilikomtestiranja kandidata.

(3) Šefovi RTN-a izdaju zadaće, usmjeravaju i koordinirajurad timova za ispomoć. Timovi su podređeni i odgovornisu šefovima RTN-a.

Članak 23.(Timovi za ispomoć prilikom testiranja kandidata)(1) Načelnik ZS OS BiH, po potrebi, formira timove za

ispomoć prilikom testiranja kandidata i regulira za svakulokaciju broj osoba koje će vršiti ispomoć RTN-uprilikom testiranja kandidata.

(2) Prijedlog za broj osoba po lokacijama, kao i vremenskitermini angažiranja, dostavlja zapovjednik ZUP-a, a natemelju odobrenog dinamičkog plana rada RTN-a. Pritome se vodi računa o broju kandidata koji trebaju bitiocjenjivani.

Članak 24.(Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregleda)

(1) Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregledaformira se po zapovijedi načelnika Zajedničkog stožera

OS BiH, u sastavu: dva dočasnika - medicinska tehničara,vođe tima vojne policije i dva policajca.(2) Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregleda

koordinira realizaciju zdravstvenih pregleda izmeđupovjerenstava za izbor i nadležne zdravstvene ustanove ukojoj se vrše zdravstveni pregledi, te održava red međukandidatima u vrijeme zdravstvenih pregleda.Rukovoditelj tima je DVO najstarija po činu.

(3) U vrijeme rada, Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenihpregleda radi na lokaciji provedbe zdravstvenih pregleda ipodređen je i odgovoran za svoj rad povjerenstvima zaizbor.

Članak 25.(Postupak prijama)

Postupak prijama u vojnu službu sadrži:

Page 26: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 26/112

Broj 69 - Strana 26 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

a) prijam, pregled i ocjenu prijava kandidata nanatječaj/oglas,

b) testiranja,c) intervju,d) utvrđivanje konačnih rezultata - izradu listi

uspješnosti,e) temeljnu sigurnosnu provjeru,f) zdravstvene preglede,g) zaključivanje Ugovora o obuci,h) obuku kandidata ii) zaključivanje Ugovora o prijamu u vojnu službu.

Članak 26.(Prijam i pregled prijava)

(1) RTN-ovi su nadležni za prijam prijava poštom ilineposredno. RTN-ovi primaju prijave na natječaj/oglas,pregledaju i ocjenjuju blagodobnost, kompletnost iispravnost dostavljenih prijava i tražene dokumentacije poraspisanom natječaju/oglasu,

(2) O pregledanoj i ocijenjenoj prijavi, RTN sačinjavazapisnik u kojemu se naznačava da li je prijava prihvaćena

ili odbačena. Zapisnik svojim potpisima ovjeravaju svipripadnici nadležnog RTN-a. Ukoliko je prijavaodbačena, u zapisnik se obvezno navodi razlogodbacivanja prijave. Forma i sadržaj zapisnika dati su uAneksu II ovoga pravilnika.

(3) Po realizaciji poslova i zadaća iz stavka (1) i (2) ovogačlanka, RTN-ovi vrše selekciju prijava kandidata naprihvaćene i odbačene prijave i postupaju po sljedećem:a) za kandidata čija je prijava ocijenjena kao

neblagodobna, nepotpuna ili neispravna, pripremanacrt Zaključka o odbacivanju prijave, navodećirazlog odbacivanja i pouku o pravnom lijeku,

b) za kandidata koji ne ispunjava opće ili posebneuvjete izrađuje nacrt Zaključak o odbijanju prijave,

c) prihvaćene prijave kandidata sa dokumentacijom

razvrstavaju i sačinjavaju spiskove kandidata pozonama odgovornosti RTN-a.4) Izvješće o realizaciji aktivnosti iz stavka (3) ovoga članka,

RTN-ovi dostavljaju Povjerenstvu za izbor u rokuutvrđenom planom aktivnosti. Sastavni dio izvješća su:zapisnik i spisak kandidata čije su prijave prihvaćene,odbijene, odnosno odbačene. Forma spiska data je uAneksu III i IV ovoga pravilnika.

Članak 27.(Testiranje)

(1) Odluku o normama, načinu i programu testiranjakandidata donosi ministar obrane BiH, na prijedlognačelnika Zajedničkog stožera OS BiH.

(2) Testiranje se sastoji od testa općeg znanja, testa tjelesnespremnosti i intervjua.

(3) Po potrebi se može vršiti i testiranje poznavanja NATO jezika (engleski, francuski ili dr.), rada na računalu islično, kada je to propisano natječajem/oglasom.

(4) Sve vrste testova moraju imati u praksi mjerljive rezultate.(5) Proširena lista pitanja za polaganje testa općeg znanja, kao

i norme za polaganje testa tjelesne spremnosti seobjavljuju na web stranici MO BiH.

(6) Pozivanje i testiranje kandidata provode RTN-ovi i timoviza ispomoć prilikom testiranja kandidata, na temeljuDinamičkog plana provedbe aktivnosti izbora i prijamakandidata u vojnu službu, koji odobrava ministar obrane.

(7) Testiranje počinje najkasnije 90 dana nakon isteka roka zaprijavu. Samo kandidati koji su blagodobno dostaviliprijave i svu traženu dokumentaciju i koji su dokazali

ispunjavanje općih i posebnih uvjeta imaju pravopristupiti testiranju.

Članak 28.(Priprema testova)

(1) Na prijedlog načelnika ZS OS BiH, ministar obrane

propisuje izgled, formu i sadržaj testa općeg znanja,poznavanja engleskoga jezika, rada na računalu i slično.ZOiD, u suradnji sa ZUP-om, izrađuje proširene listepitanja za testove općeg znanja i setove testova za svakupojedinu kategoriju osoba koje se primaju u vojnu službu.

(2) Pitanja se koncipiraju tako da se na ista može odgovoriti jasno i nedvosmisleno, odabirom jednog od ponuđenihodgovora ili kratkim tekstualnim odgovorima na teoretskapitanja na koja se može odgovoriti definicijama izakonskim podjelama. U privitku testa nalaze se točniodgovori i broj bodova koji se dodjeljuje za svaki točanodgovor.

(3) Prilikom pripreme testova voditi računa da pitanja budeprilagođena razini stručne spreme, odnosno kategorijiosoba koje se primaju u vojnu službu (vojnici, dočasnici i

časnici).(4) Zapečaćene koverte, sa odobrenim testovima, Sektor zaupravljanje personalom MO BiH, putem Povjerenstva zaizbor, dostavlja RTN-u.

(5) Šefovi RTN-a vrše odabir testa iz seta testova izprethodnoga stavka na dan testiranja.

Članak 29.(Sadržaj testova)

(1) Test općeg znanja sadrži pitanja koja podrazumijevajurazinu općeg znanja: za vojnike III stupanj, za dočasnikeIV ili VI stupanj i za časnike VII stupanj.

(2) Test općeg znanja sadrži pitanja iz slijedećih oblasti:ustavno pravo - ustavno uređenje BiH, Zakon o obraniBiH, Zakon o službi BiH, upravni postupak, uredskoposlovanje, radno pravo, kazneno i prekršajno pravo,

propisi iz oblasti sigurnosti prometa na cestama,matematika i književnost, zemljopis i povijest.

(3) Poznavanje engleskoga jezika se boduje primjenomALCPT testa, a francuskoga jezika odgovarajućim testomkoji se primjenjuje u OS BiH.

(4) Poznavanje rada na računalu obuhvata poznavanje rada uMS Windows okruženju, MS Office i Internettu.

(5) Potrebito vrijeme za izradu testa određuje Povjerenstvo zaizbor, ovisno od broja i složenosti pitanja i isto iznosi od30 do 60 minuta.

Članak 30.(Tajnost sadržaja testa)

(1) Pripadnici MO BiH i OS BiH koji dođu u dodir satestovima, dužni su se pridržavati propisa o tajnosti izaštiti vojnih podataka i čuvali tajnost sadržaja istih, kakopitanja i odgovori ne bi bili učinjeni dostupnimkandidatima prije početka testiranja.

(2) Predsjedavatelj Povjerenstva za izbor (za časnike idočasnike), a šefovi RTN-a (za vojnike), testovekovertirane u zapečaćenim kovertama, u cilju zaštitepodataka iz stavka (1) ovoga članka, čuvaju do početkatestiranja. Svaka pojedinačna koverta može biti otpakiranatek prilikom testiranja, na licu mjesta.

(3) Ukoliko se na natječaj/oglas javi veći broj kandidata i istise ne mogu istodobno testirati, testiranje se provodi višedana. Povjerenstvo za izbor, odnosno RTN, moguodabrati različit test za svaku skupinu iste kategorije.

Page 27: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 27/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 27

Članak 31.(Test tjelesne spremnosti)

(1) Test tjelesne spremnosti provode RTN-ovi, po potrebiojačani timovima za ispomoć prilikom testiranjukandidata. Nadzor i kontrolu nad provedbom testiranja

tjelesne spremnosti vrše predsjedavatelj ili članoviPovjerenstva za izbor, shodno Poslovniku o radupovjerenstva.

(2) Test tjelesne spremnosti provodi se prema standardima iprocedurama ocjene tjelesne spremnosti u OS BiH.

(3) Kandidati se rangiraju prema ostvarenim rezultatima, očemu regionalni novački timovi izvješćuju povjerenstvaza izbor, po obrascu datom u Aneksu VI ovoga pravilnika.

Članak 32.(Održavanje reda prilikom testiranja)

(1) Predsjedavatelj i članovi Povjerenstva za izbor, uz pomoć tijela za provedbu javnog natječaja/oglasa, staraju se oredu prilikom provedbe testiranja. Prilikom testiranja nijedozvoljeno korištenje bilo kakvih drugih sredstava imaterijala, izuzev onih koje Povjerenstvo za izbor odredi.

(2) Povjerenstvo za izbor (za časnike i dočasnike), a šefoviRTN-a (za vojnike), isključiti će iz daljeg postupkakandidata koji se ne pridržava uputa o redu prilikomtestiranja i svojim ponašanjem ometa postupak testiranjaili koji prilikom testiranja koristi nedozvoljena sredstva,odnosno prepisuje ili zatraži odgovore od drugogkandidata ili koji učini dostupnim odgovore drugomkandidatu.

(3) Povjerenstvo za izbor i prijam (za časnike i dočasnike), ašefovi RTN-a (za vojnike), o proceduri i načinu testiranja,iz prethodnoga stavka, upoznati će kandidate prije početkatestiranja. Povjerenstvo za izbor (za časnike i dočasnike),a šefovi RTN-a (za vojnike), utvrđuju identitet kandidatakoji se testiraju uvidom u identifikacijski dokument.

Članak 33.

(Bodovanje kandidata)Bodovanje testova vrši se na slijedeći način:

a) test općeg znanja 0-300 bodova

b) intervju 0-50 bodova

c) test tjelesne spremnosti 0-300 bodova

d) drugi test koji se smatra potrebitim za određeno UM 0-50 bodova

Članak 34.(Intervju)

(1) Intervju sa kandidatima za prijam u vojnu službu provodenadležna povjerenstva za izbor i RTN.

(2) Način provedbe, sadržaj i bodovanje intervjua, regulira seu Poslovniku o radu povjerenstva i Poslovniku o raduRTN-a.

(3) O provedenom intervjuu sačinjavaju se zapisnici,sukladno formi i sadržaju zapisnika datim u Aneksu Vovoga pravilnika.

(4) Intervjui za prijam vojnika provode se na lokacijamaBanja Luka, Čapljina, Sarajevo i Tuzla, a intervjui zaprijam časnika i dočasnika provode se na lokaciji kojuodredi ministar obrane.

Članak 35.(Eliminacijski prag)

(1) Eliminacijski prag predstavlja minimalan broj bodova koji je dovoljan za uspjeh kandidata na testu.

(2) Eliminacijski prag za test općeg znanja, intervju i drugitest je najmanje 60% od maksimalnog broja bodova kojise mogu ostvariti u ovoj vrsti testa, a za test tjelesnespremnosti je 50 bodova po disciplini testa, sukladno

normama i načinu ocjene tjelesne spremnosti u OS BiH.

(3) Povjerenstvo zapisnički konstatira ostvarene rezultatesvakog od kandidata.

Članak 36.(Utvrđivanje konačnih rezultata)

(1) Bodovanje kandidata za prijam dočasnika i časnika u

vojnu službu u OS BiH provode povjerenstva za izbor nanačin propisan ovim pravilnikom, tako da zasebno vršebodovanje svakog testa za koji je predviđeno bodovanje iutvrđuju konačan broj bodova za svakog kandidata, nakončega sačinjavaju Liste uspješnosti kandidata za oglašenoupražnjeno UM. Bodovanje kandidata za vojnike provodeRTN-ovi na način propisan ovim pravilnikom, nakon čegasačinjavaju liste uspješnosti kandidata za svakoupražnjeno UM.

(2) Lista uspješnosti sastoji se od osobnih podataka kandidatai ostvarenih bodova na svim testiranjima. Lista je sortiranana temelju ukupnog broja ostvarenih bodova opadajućimnizom, tako da se na vrhu Liste nalazi kandidat sanajvećim brojem bodova, a na dnu kandidat sa najmanjimbrojem bodova.

(3) Kandidati koji na jednom od testova nisu prešlieliminacijski prag u konačnici imaju ukupan zbir bodovanula (0).

(4) Izvješće sa cjelokupnim spisom predmeta Povjerenstvo zaizbor dostavlja ministru obrane BiH u roku 15 dana oddana završetka testiranja, u formi propisanoj Aneksom VIovoga pravilnika.

Članak 37.(Temeljna sigurnosna provjera)

(1) Poslije završenog testiranja kandidati popunjavajupotrebnu dokumentaciju za vršenje temeljne sigurnosneprovjere.

(2) Za kandidate koji uđu u uži izbor za prijam u vojnu službupovjerenstva dostavljaju popunjenu dokumentaciju završenje temeljne sigurnosne provjere Sektoru za

obavještajno sigurnosne poslove MO BiH.(3) Za kandidate kod kojih postoje indicije o postojanju

sigurnosne smetnje, povjerenstva dostavljaju popunjenudokumentaciju za vršenje temeljne sigurnosne provjereSektoru za obavještajno sigurnosne poslove, odmah poupoznavanju sa postojanjem indicije o sigurnosnojsmetnji.

(4) Sektor za obavještajno sigurnosne poslove MO BiHodmah pristupa vršenju temeljne sigurnosne provjere zakandidate za koje je dostavljena popunjenadokumentacija, po naznačenim prioritetima, i lijekomprovjere pribavlja i Uvjerenje o nekažnjavanju koje pookončanoj provjeru zajedno sa konačnim upravnim aktomo rezultatima provjere, dostavlja povjerenstvima.

Članak 38.(Zdravstveni pregledi)

(1) Zdravstveni pregledi se realiziraju u odgovarajućojcivilnoj zdravstvenoj ustanovi, sa kojom MO BiH imasklopljen ugovor.

(2) Na zdravstvene preglede upućuju se kandidati koji suocijenjeni kao najuspješniji na Listi uspješnosti kandidataza popunu oglašenog upražnjenog UM. Ukolikonajuspješniji kandidat od strane nadležnog liječničkogpovjerenstva bude ocijenjen nesposobnim za vojnuslužbu, na liječnički pregled se upućuje sljedeći kandidatsa Liste uspješnosti.

(3) Pozivanje kandidata na zdravstvene preglede vršepovjerenstva za izbor, sukladno utvrđenoj dinamicirealizacije zdravstvenih pregleda. Na zdravstveni pregledneće biti pozvani kandidati za koje je temeljnom

Page 28: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 28/112

Broj 69 - Strana 28 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

sigurnosnom provjerom ustanovljeno da imaju sigurnosnusmetnju.

(4) Ocjena zdravstvene sposobnosti vrši se sukladnoPravilniku o mjerilima, kriterijima i postupku utvrđivanjazdravstvene sposobnosti vojnih osoba i kandidata za

prijam u vojnu službu.(5) Tim za ispomoć u realizaciji zdravstvenih pregleda, urazdoblju realizacije liječničkih pregleda, nalazi se ustalnom kontaktu sa povjerenstvima za izbor, izvješćujepovjerenstva o stupnju realizacije liječničkih pregleda imedicinsku dokumentaciju kandidata, nastalu u procesuzdravstvenih pregleda, dostavlja povjerenstvima za izbor.

(6) Ukoliko nadležni liječnik Središta za temeljnu obuku iliSredišta za profesionalni razvoj, za vrijeme dok sekandidat nalazi na temeljnoj obuci, ustanovi ili opravdanoposumnja u postojanje određene bolesti, koja utječe ili bimogla da utječe na vojnu sposobnost kandidata,zapovjednik ZoiD-a upućuje kandidata na izvanrednizdravstveni pregled.

Članak 39.

(Temeljna vojna obuka)(1) Kandidati koji ispunjavanju opće i posebne uvjete

utvrđene natječajem/oglasom, koji su prošli sve testove,provjere, te odabrani kao najuspješniji kandidati na Listiuspješnosti i od strane nadležnog zdravstvenogpovjerenstva ocijenjeni sposobnim za vojnu službu,upućuju se na temeljnu vojnu obuku sukladno odredbamaovoga pravilnika i tematskim planovima obuke.

(2) Temeljnu vojnu obuku organiziraju i provode OS BiH uSredištu za temeljnu obuku, o odobrenom Tematskomplanu obuke.

(3) Temeljna vojna obuka se realizira sa svim kandidatima,bez obzira u kojoj se kategoriji primaju.

(4) Prava i obveze kandidata i MO BiH za vrijeme trajanjatemeljne vojne obuke reguliraju se Ugovorom za temeljnu

vojnu obuku.Članak 40.

(Temeljna časnička i dočasnička obuka)(1) Kandidati za prijam u kategoriji časnika, po uspješnom

završetku temeljne vojne obuke, upućuju se na temeljnučasničku obuku, a kandidati za prijam u kategorijidočasnika na temeljnu dočasničku obuku.

(2) Obuku iz stavka (1) ovoga članka, organiziraju i provodeOS BiH u Središtu za profesionalni razvoj, po odobrenomTematskom planu obuke.

(3) Temeljna časnička obuka realizira se s ciljemosposobljavanja kandidata za dužnost zapovjednika vodau pješaštvu, a temeljna dočasnička obuka s ciljemosposobljavanja kandidata za dužnost zapovjednikadesetine u pješaštvu.

Članak 41.(Prekid obuke)

(1) Ministar obrane prekida obuku kandidatu koji:a) ne postiže zadate norme i standarde u tijeku obuke,b) u tijeku obuke izostane više od 5% nastavnih sati,

osim nastavnih sati koje je kandidat propustio zbogstacionarnog liječenja zbog bolesti ili povredenastale tijekom izvedbe obuke, ali ne više od 10%nastavnih sati,

c) je prikrio smetnju (sigurnosne, zdravstvenu, ili dr.)za prijam, koja je postojala u vrijeme prijave nanatječaj/oglas,

d) ako se temeljnom sigurnosnom provjerom ustanovida postoje sigurnosne smetnje,

e) ne postupa sukladno propisima iz oblasti obrane iponaša se na način kojim se nanosi šteta i narušavaugled MO BiH i OS BiH,

f) savjesno, pravodobno i potpuno ne izvršavapostavljene zadaće, odluke, zapovijedi ili zapovijedi

nadređenog,g) ne poštuje raspored radnog vremena i druga pravilakojima se regulira život i rad u središtu u kojemu seprovodi obuka,

h) ne poštuje propise o nošenju vojne odore, vojničkomizgledu, pozdravljanju, obraćanju, predstavljanju, javljanju i propise o osobnoj higijeni,

i) konzumira alkohol, narkotike i druga opojnasredstva,

 j) silu i vatreno oružje uporabljuje suprotno propisimakoji uređuju ovu oblast, zapovijedima iinstrukcijama nadređenih, te SOP-ovimazapovjednika središta,

k) ne štiti vojnu imovinu i ne spriječi nanošenje štetevojnoj imovini,

l) odaje tajne ili povjerljive podatke odnosnoinformacije,m) ne poduzima propisane, zapovijeđene ili druge mjere

potrebite za očuvanje života i zdravlja ljudi ili zaočuvanje ispravnosti postrojenja, objekata i tehnike,te sredstava za rad,

n) ne poštuje propise javnog reda i mira bez obzira namjesto i vrijeme i

o) ne ispunjava druge uvjete definirane ugovorom ouputu na temeljnu vojnu obuku.

(2) Prekid obuke iz stavka (1) ovoga članka je razlog zaodbijanje prijave kandidata za prijam u vojnu službu.

(3) Izuzetno, kandidata sa kojim je prekinuta obuka iz stavka(1) točka b) ovoga članka, ministar obrane može uputiti naobuku sa nekom od narednih klasa, ukoliko za to postoje

opravdani razlozi. Članak 42.(Postupak prekida obuke)

(1) Postupak prekida obuke pokreće nadležni zapovjedniksredišta, lancem zapovijedanja i kontrole prema MO BiH.Prijedlog za prekid obuke, pored općih podataka, treba dasadrži detaljne razloge za prekid obuke predviđene ovimpravilnikom.

(2) Prijedlog za prekid obuke po točki c) i d) iz članka 41.ovoga pravilnika pokreće Povjerenstvo za izbor, a natemelju konačnog upravnog akta Sektora za obavještajnosigurnosne poslove MOBiH.

(3) Ministar obrane, na prijedlog Povjerenstva za izbor,donosi odluku o prekidu obuke i rješenje o odbijanjuprijave kandidata za prijam u vojnu službu.

Članak 43.(Odbijanje prijave)MO BiH može jednostrano i bez naknadnih obveza odbiti

prijavu kandidatu u bilo kome trenutku u postupku prijama, ako je kandidat prikrio smetnju (sigurnosnu, zdravstvenu, ili dr.) zaprijam, koja je postojala u vrijeme prijave na natječaj/oglas iliukoliko se naknadno utvrdi postojanje sigurnosne smetnje iiikandidat počini djelo koje se smatra sigurnosnom smetnjomprema članku 59. Zakona o zaštiti tajnih podataka BiH.

Članak 44.(Zaključivanje ugovora o prijamu)

(1) Kandidati koji uspješno završe temeljnu vojnu obuku (zavojnike i dočasnike), odnosno osnovnu oficirsku obuku(za časnike), primaju se u vojnu službu. Prijam u vojnuslužbu vrši se na temelju Ugovora o prijamu u vojnu

Page 29: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 29/112

Page 30: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 30/112

Page 31: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 31/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 31

Page 32: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 32/112

Page 33: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 33/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 33

Page 34: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 34/112

Broj 69 - Strana 34 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 35: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 35/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 35

Page 36: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 36/112

Broj 69 - Strana 36 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 37: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 37/112

Page 38: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 38/112

Broj 69 - Strana 38 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 39: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 39/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 39

Page 40: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 40/112

Page 41: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 41/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 41

Page 42: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 42/112

Broj 69 - Strana 42 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 43: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 43/112

Page 44: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 44/112

Page 45: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 45/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 45

(2) Стручна  спрема  у  смислу  става (1) алинеја  г) овог члана  је:а) за војнике средња стручна спрема - III степен,б) за  подофицире  средња  стручна  спрема - IV

степен или виша стручна спрема VI степен и 

ц) за  официре  висока  стручна  спрема - VII степен или  најмање 1. циклус  високог  образовања  у складу са одредбама Оквирног Закона о високом образовању.

(3) Нострификацију  и  еквиваленцију  стручне  спреме  из напријед  наведеног, стечене  изван  БиХ, врши надлежни орган у БиХ.

(4) Обука из става (1) тачка и) овог члана организује се и проводи у ОС БиХ у складу са тематским плановима основне  обуке  са  кандидатима  који  су  одабрани  за пријем у војну службу.

 Члан 12.(Посебни услови)

(1) Поред  општих  услова  прописаних  чланом 11. овог правилника, капдидати  за  пријем  у  војну  службу 

требају испуњавати и посебне услове, који се утврђују посебно  за  свако  упражњено  формацијско  мјесто, а могу бити сљедећи:а) да  је  положио  тест  физичке  спремности  према 

прописаним нормама,б) да  је положио тест општег знања,ц) да  је задовољио на интервјуу,д) да  су  на  листама  успјешности  изнад 

елеминационог прага,е) да  има  положен  возачки  испит  одговарајуће 

категорије,ф) познавање  рада на  рачунару.г) познавање  једног  од  службених  језика НАТО-а 

(енглески и француски  језик),х)  радно  искуство  на  истим  или  сличним 

пословима,и) посебне  психофизичке  способности  и  оспособ-љеност  за  вршење  специфичних  послова  које захтијевају одређена ФМ,

 ј) да им није у процесу пријема у војну службу по  ранијим  конкурсима / огласима  прекинута  обука њиховом кривицом и 

к) остали  услови  произашли  из  концепата професионалног  развоја официра и подофицира.

(2) За  све  кандидате  који  уђу  у  ужи  избор  за  пријем  у војну службу ће бити извршена основна безбједоносна провјера. У  војну  службу  неће  бити  примљени кандидати  за  које  се  током  безбједносне  провјере утврди  постојање  безбједносне  сметње  чланом 59.Закона о заштити тајних података БиХ.

(3) Тестирање прописано ставом (1) тачка а), б) и д) овог члана, проводе  организационе   јединице  ОС  БиХ након прихватања пријаве кандидата.

 Члан 13.(Докази о испуњавању услова)

(1) Као  доказ  испуњавања  услова, кандидати  уз пријаву за пријем у војну службу са биографијом, достављају и сљедећу документацију:а) увјерење о држављанству,б) извод из матичне књиге  рођених,ц) увјерење о општој  радној способности не старије 

од 6 мјесеци,д) диплому о стеченој стручној спреми или доказ о 

нострификацији, за дипломе које нису стечене у БиХ, уз  утврђен  еквивалент  стручне  спреме 

према  конкурсом / огласом  захтијеваном  степену школске спреме, коју  је издао надлежни орган у БиХ,

е) увјерење да се не води кривични поступак,ф) осталу  документацију  која   је  прописана 

допунским  условима  конкурса / огласа, као  што су:1) цертификат о степену познавања службеног  језика НАТО-а (енглеског или француског),

2) доказ о познавању  рада на  рачунару,3) возачку дозволу одговарајуће категорије,4) доказ  о  престанку  сметње  која  их   је 

елиминисала  у  ранијем  процесу  пријема  у војну службу у ОС БиХ,

5) доказ  о  оспособљености  за  вршење специфичних  послова  које  захтијевају одређена ФМ.

(2) Увјерење  о  некажњавању  МО  БиХ  прибавља службеним путем од надлежних институција.

 Члан 14.

(Организационе  јединице МО БиХ и ОС БиХ за провођење  јавног конкурса / огласа)Организационе  јединице МО БиХ и ОС БиХ, у чијој 

се  надлежности  налази  провођење  процеса   јавног конкурса / огласа  у  процесу  пријема  у  војну  службу, су Сектор  за  управљање  персоналом  МО  БиХ, Управа  за персонал ЗШ ОС БиХ, Команда за управљање персоналом Команде  за  подршку  ОС  БиХ (у  даљњем  тексту: КУП),Команда за обуку и доктрину Команде за подршку ОС БиХ и  регионални  тимови  за  регрутовање  КУП-а (у  даљњем тексту: РТР).

 Члан 15.(Привремени органи за провођење  јавног конкурса / огласа)Поред организационих  јединица МО БиХ и ОС БиХ, у 

чијој  се  надлежности  налази  провођење  процеса   јавног 

конкурса / огласа, у  процесу  пријема  у  војну  службу формирају  се  и  привремени  органи  за  провођење  јавног конкурса / огласа: комисије  за избор и, по потреби, тимови за испомоћ приликом оцјене физичке спремности и тимови за испомоћ у  реализацији здравствених прегледа.

 Члан 16.(Комисије за избор)

(1)  Избор  кандидата  по   расписаном   јавном  конкур-су / огласу  врше  комисије  за  избор. За  потребе провођења   јавног  конкурса / огласа, формирају  се сљедеће комисије:а) за  избор  кандидата  за  пријем  у  војну  службу  у 

категорију  официра - Комисија  за  избор официра,

б) за  избор  кандидата  за  пријем  у  војну  службу  у категорији  подофицира - Комисија  за  избор подофицира и 

ц) за  избор  кандидата  за  пријем  у  војну  службу  у категорији војника - Комисија за избор војника.

(2) Комисије  за  избор  именује  министар  одбране  БиХ.Лица  која  се  именују  из ОС  БиХ  у  састав  комисија предлаже начелник Заједничког штаба ОС БиХ, а лица из  МО  БиХ  предлаже  помоћник  министра  за управљање персоналом. Комисија  за избор предлаже министру  одбране  БиХ  пријем  најуспјешнијих кандидата са Листе успјешности.

(3) Састав комисије из става (1) тачке а) и б) овог члана именује се за сваки појединачан конкурс / оглас, док се комисија из става (1) тачка ц) именује без ограничења 

Page 46: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 46/112

Broj 69 - Strana 46 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

мандата, све до опозива њеног члана или цјелокупног састава комисије.

(4) Мјесто  и  начин   рада  комисије, начин  одлучивања,вођење  записника, начин  извјештавања  и  остала питања  у  вези  са   радом  комисије,  регулише  се 

Пословником  о  раду  комисије. Пословник  се  усваја већином  гласова  комисије, а  одобрава  га  министар одбране БиХ.

(5) Комисије за избор су за свој  рад одговорне министру одбране БиХ, а одлуке у свом  раду доносе у складу са законским  и  подзаконским  актима  који   регулишу процес пријема у ОС БиХ.

 Члан 17.(Састав комисија за избор)

(1) Комисије  за  избор  састоје  се  од  пет  чланова  и техничког секретара, с тим, да су највише два члана из МО БиХ.

(2) Приликом  именовања  чланова  комисија  за  избор,водиће  се   рачуна  о  националној  и  полној заступљености.

 Члан 18.(Начин  рада комисија за избор)

(1) Предсједавајући   руководи   радом  комисије, заказује састанке комисије, и  рипрема и потписује све акте.

(2) Комисија за избор засједа искључиво у пуном саставу у просторијама  команди и  јединица ОС БиХ  које  су одређене  одлуком  о  именовању  комисије, а  одлуке доноси већином гласова у форми закључка.

(3) Технички  секретар  комисије  води  записник  са сједница  комисије, припрема  извјештаје  о   раду комисије  и  обавља  административно-техничке послове  по  налогу  предсједавајућег  комисије.Записник са сједница комисије  је саставни дио списа предмета.

 Члан 19.(Надлежност комисија за избор)

Комисија  за  избор, у  складу  са  одредбама  овог правилника, има сљедеће надлежности:

а) надзире и контролише  рад РТР,б)  разматра листе успјешности кандидата за пријем 

у војну службу,ц) преддаже министру одбране изабране кандидате 

за упућивање на обуку,д) доставља Сектору  за  обавјештајно  безбједносне 

послове  попуњене  упитнике  за  вршење безбједносних провјера,

е) организује упућивање кандидата на  здравствени преглед,

ф) предлаже  министру  одбране  кандидате  за упућивање на основну војну обуку,

г) након  завршене  обуке,  разматра  постигнуте  резултате на обуци,

х) по  потреби, а  у  складу  са  важећим  прописима који  регулишу  процес  пријема  у  војну  службу,предлаже министру одбране БиХ  раскид Уговора о обуци и 

и) предлаже министру одбране кандидате за пријем у војну службу.

 Члан 20.(Регионални тимови за  регрутовање)

(1) РТР  су  организационе  јединице  КУП-а  са  радом  на локацијама Бања Лука, Чапљина, Сарајево и Тузла.

(2) Зоне одговорности РТР утврђене су у Анексу IX овог правилника и његов су саставни дио.

(3) РТР су, за вријеме провођења  јавног конкурса / огласа,за   реализацију  задатака  произашлих  из   јавног конкурса / огласа одговорни комисији за избор.

 Члан 21.(Општа надлежност РТР)

(1)  РТР-ови  су  одговорни  за   реализацију  политика,правилника, планова  и  смјерница  на  пословима  и задацима  регрутовања и попуне. На основу политика,правилника  и  смјерница, успостављају  процедуре  и стандарде  усклађене  и  прилагођене  потребама команди  и   јединица  ОС  БиХ, али  у  потпуности компатибилне са НАТО доктрином.

(2) По потреби службе или захтјева надређених команди,врше  вертикалну  комуникацију  са  вишим нивоима  у вези са доношењем политика, правилника, планова и смјерница, из домена послова и задатака  регрутовања и попуне.

(3) Регионални  тимови  су  одговорни  за  спровођење активности   регрутовања  и  попуне  на  цијелој територији БиХ на  регионалном принципу.

(4) У  координацији  са  другим  одјелима, КУП-ом  прате  реализацију попуне команди и  јединица ОС БиХ, како активним  тако   резервним  саставом, врше  анализу избалансираносги  и  предлажу  приоритет  попуне.Врше планирање средстава потребних за извршавање функција  и  задатака  РТР  и  надлежној  команди достављају  приједлоге  за  обезбјеђење  финансијских средстава.

(5) У  складу  са потребама и процјенама, предлажу план медијске презентације у процесу  регрутовања и исто координишу са службом информисања.

 Члан 22.(Надлежност РТР у процесу избора и пријема)

(1) РТР, у  складу  са  одредбама  овог  правилника,надлежни су да:

а) испитују  благовременост  и  потпуност  подне-сених  пријава  и  испуњавање  услова  из конкурса / огласа,

б) за  непотпуне  и  неблаговремене  пријаве, као  и пријаве кандидата који не испуњавају услове из конкурса / огласа, израђују  нацрт  закључка  који достављају  министру  одбране  БиХ  на  потпис,пакон чега исти достављају кандидату. Закључак садржи  разлоге  због  којих  се  пријава  одбацује,односно  одбија  и  поуку  о  правном  лијеку,  рок жалбе и орган надлежан за поступање по жалби,

ц) утврђују  листу  кандидата  који  су  испунили услове за приступ тестирању,

д) обезбјеђују  заштиту  идентитета  кандидата  у вријеме  тестирања  на  начин  да  кандидати 

добијају идентификациони број,е) врше провјеру знања кандидата примјеном теста општег  знања  и  теста  физичке  спремности  и проводе интервјуе,

ф) угврђују коначне  резултате за сваког кандидата,на основу броја бодова у сваком тесту и укупног броја бодова за све тестове,

г) сачињавају  листу  успјешности  кандидата  на основу  укупног  броја  бодова  остварених  на тестирањима  и  исту, заједно  са  извјештајем,достављају  комисији  за  избор  и  министру одбране БиХ.

(2) РТР, у извршавању задатака, помоћ пружају, у складу са  одредбама  овог  правилника, тимови  за  испомоћ приликом тестирања кандидата.

Page 47: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 47/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 47

(3) Шефови  РТР  издају  задатке, усмјеравају  и координишу   рад  тимова  за  испомоћ. Тимови  су подређени и одговорни су шефовима РТР.

 Члан 23.(Тимови за испомоћ приликом тестирања кандидата)

(1) Начелник ЗШ ОС БиХ, по потреби, формира  тимове за  испомоћ  приликом  тестирања  кандидата  и  регулише за сваку локацију број лица који ће вршити испомоћ РТР приликом тестирања кандидата.

(2) Приједлог  за  број  лица  по  локацијама, као  и временски  термин  ангажовања, доставља  командант КУП-а, а на основу одобреног динамичког плана  рада РТР. При томе се води  рачуна о броју кандндата који требају бити оцјењивани.

 Члан 24.(Тим за испомоћ у  реализацији здравствених прегледа)

(1)  Тим за испомоћ у  реализацији здравствених прегледа формира се по наређењу начелника Заједничког штаба ОС  БиХ, у  саставу: два  подофицира - медицинска техничара, вође тима војне полиције и два полицајца.

(2)  Тим за испомоћ у  реализацији здравствених прегледа координише   реализацију  здравствених  прегледа између  комисија  за  избор  и  надлежне  здравствене установе  у  којој  се  врше  здравствени  прегледи, те одржава   ред  међу  кандидатима  у  вријеме здравствених  прегледа. Руководилац  тима   је  ПВЛ најстарије по чину.

(3) У  вријеме   рада, Тим  за  испомоћ  у   реализацији здравствених  прегледа  ради  на  локацији  провођења здравствених  прегледа  и  подређен  је  и  одговоран  за свој  рад комисијама за избор.

 Члан 25.(Поступак пријема)

Поступак пријема у војну службу садржи:а) пријем, преглед  и  оцјену  пријава  кандидата  на 

конкурс / оглас,б) тестирања,ц) интервју,д) утврђивање  коначних  резултата - израду  листи 

успјешности,е) основну безбједносну провјеру,ф) здравствене прегледе,г)  закључивање Уговора о обуци,х) обуку кандидата и и) закључивање Уговора о пријему у војну службу.

 Члан 26.(Пријем и преглед пријава)

(1) РТР  надлежни  су  за  пријем  пријава  поштом  или непосредно. РТР  примају  пријаве  иа  конкурс / оглас,

прегледају и оцјењују благовременост, комплетност и исправност  достављених  пријава  и  тражене документације по  расписаном конкурсу / огласу.

(2) О  прегледаној  и  оцијењеној  пријави, РТР  сачињава записник  у  којем  се  назначава  да  ли   је  пријава прихваћена или одбачена. Записник својим потписима овјеравају сви припадници надлежног РТР. Уколико  је пријава  одбачена, у  записник  се  обавезно  наводи  разлог  одбацивања  пријаве. Форма  и  садржај записника дати су у Анексу II овог правилника.

(3) По  реализацији послова и  задатака из става (1) и (2)овог члана, РТР врше селекцију пријава кандидата на прихваћене  и  одбачене  пријаве  и  поступају  по сљедећем:а) за  кандидата  чија   је  пријава  оцијењена  као 

неблаговремена, непотпуна  или  неисправна,

припрема нацрт закључка о одбацивању пријаве,наводећи  разлог одбацивања и поуку о правном лијеку,

б) за  кандидата  који  не  испуњава  опште  или посебне  услове  израђује  нацрт  закључка  о 

одбијању пријаве,ц) прихваћене  пријаве  кандидата  са  докумен-тацијом   разврставају  и  сачињавају  спискове кандидата по зонама одговорности РТР.

(4) Извјештај о  реализацији активности из става (3) овог члана, РТР  достављају  Комисији  за  избор  у   року утврђеном  планом  активности. Саставни  дио извјештаја  су: записник  и  списак  кандидата  чије  су пријаве  прихваћене, одбијене, односно  одбачене.Форма  списка  дата   је  у  Анексу III и IV овог правилника.

 Члан 27.(Тестирање)

(1) Одлуку  о  нормама, начину  и  програму  тестирања кандидата  доноси  министар  одбране  БиХ, на 

приједлог начелника Заједничког штаба ОС БиХ.(2) Тестирање  се  састоји  од  теста  општег  знања, теста 

физичке спремности и интервјуа.(3) По  потреби  се може  вршити и  тестирање нознавања 

НАТО  језика (енглески, француски или др.),  рада на  рачунару  и  слично, када   је  то  прописано конкурсом / огласом.

(4) Све  врсте  тестова  морају  имати  у  пракси  мјерљиве  резултате.

(5) Проширена  листа  питања  за  полагање  теста  општег знања, као  и  норме  за  полагање  теста  физичке спремности се објављују на web страници МО БиХ.

(6) Позивање  н  тестирање  кандидата  проводе  РТР  и тимови за испомоћ приликом тестирања кандидата, на основу  Динамичког  плана  провођења  активности 

избора  и  пријема  кандидата  у  војну  службу, који одобрава министар одбране.(7) Тестирање  почиње  најкасније 90 дана  након  истека  рока за пријаву. Само кандидати који су благовремено доставили  пријаве  и  сву  тражену  документацију  и који  су  доказали  испуњавање  општих  и  посебних услова имају право приступити тестирању.

 Члан 28.(Припрема тестова)

(1) На  приједлог  начелника  ЗШ  ОС  БиХ, министар одбране  прописује  изглед, форму  и  садржај  теста општег  знања, познавања  енглеског  језика,  рада  на  рачунару  и  слично. КОиД, у  сарадњи  са  КУП-ом,израђује  проширене  листе  питања  за  тестове  општег знања и  сетове  тестова  за  сваку  поједину  категорију 

лица која се примају у војну службу.(2) Питања  се  конципирају  тако  да  се  на  иста  може одговорити  јасно  и  недвосмислено, одабиром  једног од  понуђених  одговора  или  кратким  текстуалним одговорима  на  теоретска  питања  на  која  се  може одговорити  дефиницијама  и  законским  подјелама. У прилогу теста налазе се тачни одговори и број бодова који се додјељује за сваки тачан одговор.

(3) Приликом припреме тестова водити  рачуна да питања буду  прилагођена  нивоу  стручне  спреме, односно категорији  лица  која  се  примају  у  војну  службу (војници, подофицири и официри).

(4) Запечаћене коверте, са одобреним  тестовима, Сектор за  управљање  персоналом МО БиХ, путем Комисије за избор, доставља РТР.

Page 48: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 48/112

Broj 69 - Strana 48 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

(5) Шефови  РТР  врше  одабир  теста  из  сета  тестова  из претходног става на дан тестирања.

 Члан 29.(Садржај тестова)

(1) Тест  општег  знања  садржи  питања  која  подра-

зумијевају ниво општег знања: за војнике III степен, за подофицире IV или VI степен  и  за  официре VIIстепен.

(2) Из  слиједећих  области: уставно  право - уставно уређење БиХ, Закон о одбрани БиХ, Закон о  служби БиХ, управни  поступак, канцеларијско  пословање, радно право, кривично и прекршајно право, прописи из  области  безбједности  саобраћаја  на  путевима.математика и књижевност, географија и историја.

(3) Познавање  енглеског   језика  се  бодује  примјеном АЛЦПТ  теста, а  француског   језика  одговарајућим тестом који се примјењује у ОС БиХ.

(4) Познавање  рада на  рачунару обухвата познавање  рада уMS Windows окружењу, MS Office и Internetu.

(5) Потребно  вријеме  за израду  теста одређује Комисија 

за  избор, зависно  од  броја  и  сложености  питања  и исто износи од 30 до 60 минута.

 Члан 30.(Тајност садржаја теста)

(1) Припадници МО БиХ и ОС БиХ који дођу у додир са тестовима, дужни  су  се  придржавати  прописа  о тајности и  заштити војних података и чувати тајност садржаја  истих, како  питања  и  одговори  не  би  били учињени  доступним  кандидатима  прије  почетка тестирања.

(2) Предсједавајући  Комисије  за  избор (за  официре  и подофицире), а  шефови  РТР (за  војнике), тестове ковертоване  у  запечаћеним  ковертама, у  циљу заштите  података  из  става (1) овог  члана, чувају  до почетка тестирања. Свака појединачна коверта, може 

бити  отпакована  тек  приликом  тестирања, на  лицу мјеста.

(3) Уколико се на конкурс / оглас  јави већи број кандидата и исти  се не могу истовремено  тестирати, тестирање се  проводи  више  дана. Комисија  за  избор, односно РТР, могу одабрати  различит тест за сваку групу исте категорије.

 Члан 31.(Тест физичке спремности)

(1) Тест  физичке  спремности  проводе  РТР, по  потреби ојачани  тимовима  за  испомоћ  приликом  тестирања кандидата. Надзор  и  контролу  над  провођењем тестирања физичке спремности врше предсједавајући или чланови Комисије за избор, сходно Пословнику о  раду комисије.

(2) Тест  физичке  спремности  проводи  се  према стандардима  и  процедурама  оцјене  физичке спремности у ОС БиХ.

(3) Кандидати се  рангују према оствареним  резултатима,о  чему   регионални   регрутни  тимови  извјештавају комисије за избор, по обрасцу датом у Анексу VI овог правилника.

 Члан 32.(Одржавање  реда приликом тестирања)

(1) Предсједавајући  и  чланови  Комисије  за  избор, уз помоћ  органа  за  провођење   јавног  конкурса / огласа,старају  се  о   реду  приликом  провођења  тестирања.Приликом тестирања није дозвољено кориштење било каквих  других  средстава  и  материјала, изузев  оних које Комисија за избор одреди.

(2) Комисија  за  избор (за  официре  и  подофицире), а шефови  РТР (за  војнике), искључиће  из  даљег поступка кандидата који се не придржава упута о  реду приликом  тестирања  и  својим  понашањем  омета поступак  тестирања  или  који  приликом  тестирања 

користи недозвољена средства, односно преписује или затражи одговоре од другог кандидата или који учини доступним одговоре другом кандидату.

(3) Комисија  за  избор  и  пријем (за  официре  и подофицире), а шефови РТР (за војнике), о процедури и  начину  тестирања, из  претходног  става, упознаће кандидате прије почетка тестирања. Комисија за избор (за  официре  и  подофицире), а  шефови  РТР (за војнике), утврђују  идентитет  кандидата  који  се тестирају увидом у идентификациони документ.

 Члан 33.(Бодовање кандидата)

Бодовање тестова врши се на слиједећи начин:а) тест општег знања 0 - 300 бодова 

б) интервју 0 - 50 бодова 

ц) тест физичке снремности 0 - 300 бодова и 

д) други тест који се сматра потребним за 

одређено ФМ 

0 - 50 бодова 

 Члан 34.(Интервју)

(1) Интервју  са  кандидатима  за  пријем  у  војну  службу проводе надлежне комисије за избор и РТР.

(2) Начин  провођења, садржај  и  бодовање  интервјуа, регулише  се  у  Пословнику  о   раду  комисије  и Пословнику о  раду РТР.

(3) О  проведеном  интервјуу  сачињавају  се  записници, у складу  са  формом  и  садржајем  записника  датим  у Анексу V овог правилника.

(4) Интервјуи за пријем војника проводе се на локацијама Бања Лука,  Чапљина, Сарајево и Тузла, а интервјуи за пријем официра и подофицира проводе се на локацији коју одреди министар одбране.

 Члан 35.(Елиминациони праг)

(1) Елиминациони  праг  представља  минималан  број бодова који  је довољан за успјех кандидата на тесту.

(2) Елиминациони праг за тест општег знања, интервју и други  тест   је  најмање 60% од  максималног  броја бодова који се могу остварити у овој врсти теста, а за тест физичке спремности  је 50 бодова по дисциплини теста, у складу са нормама и начином оцјене физичке спремности у ОС БиХ.

(3) Комисија  записнички  констатује  остварене  резултате 

сваког од кандидата. Члан 36.

(Утврђивање коначних  резултата)(1) Бодовање кандидата за пријем подофицира и официра 

у војну службу у ОС БиХ проводе комисије за избор на начин прописан овим правилником, тако да засебно врше  бодовање  сваког  теста  за  који   је  предвиђено бодовање  и  утврђују  коначан  број  бодова  за  сваког кандидата, након чега  сачињавају листе успјешности кандидата  за  оглашено  упражњено  ФМ. Бодовање кандидата за војнике проводе РТР на начин прописан овим  правилником, након  чега  сачињавају  листе успјешности кандидата за свако упражњено ФМ.

(2) Листа  успјешности  састоји  се  од  личних  података кандидата и остварених бодова на свим тестирањима.

Page 49: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 49/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 49

Листа   је  сортирана  на  основу  укупног  броја остварених  бодова  опадајућим  низом, тако  да  се  на врху  Листе  налази  кандидат  са  највећим  бројем бодова, а на дну кандидат са најмањим бројем бодова.

(3) Кандидати  који  на  једном  од  тестова  нису  прешли 

елиминациони  праг, у  коначници  имају  укупан  збир бодова нула (0).(4) Извјештај са цјелокупним списом предмета Комисија 

за избор  доставља министру  одбране БиХ  у  року 15дана  од  дана  завршетка  тестирања, у  форми прописаној Анексом VI овог правилника.

 Члан 37.(Основна безбједносна провјера)

(1) Послије  завршеног  тестирања  кандидати  попуњавају потребну  документацију  за  вршење  основне безбједносне провјере.

(2) За кандидате који уђу у ужи избор за пријем у војну службу, комисије  достављају  попуњену  докумен-тацију  за  вршење  основне  безбједносне  провјере Ссктору  за  обавјештајно  безбједносне  послове  МО 

БиХ.(3) За кандидате код којих постоје индиције о постојању 

безбједносне  сметње, комисије  достављају попуњену документацију  за  вршење  основне  безбједносне провјере  Сектору  за  обавјештајно  безбједносне послове, одмах  по  упознавању  са  постојањем индиције о безб једносној сметњи.

(4) Сектор за обавјештајно безбједносне послове МО БиХ одмах  приступа  вршењу  основне  безбједносне провјере за кандидате за које  је достављена попуњена документација, по назначеним приоритетима, и током провјере прибавља и Увјерење о некажњавању које по окончаној  провјери, заједно  са  коначним  управним актом о  резултатима провјере, доставља комисијама.

 Члан 38.

(Здравствени прегледи)(1) Здравствени  прегледи  се   реализују  у  одговарајућој 

цивилној  здравственој  установи, са  којом  МО  БиХ има склопљен уговор.

(2) На здравствене прегледе упућују се кандидати који су оцијењени  као  најуспјешнији  на  Листи  успјешности кандидата  за  попуну  оглашеног  упражњеног  ФМ.Уколико најуспјешнији кандидат од стране надлежне љекарске  комисије  буде  оцијењен  неспособним  за војну  службу, на  љекарски  преглед  се  упућује сљедећи кандидат са Листе успјешности.

(3) Позивање  кандидата  на  здравствене  прегледе  врше комисије за избор, у складу са утврђеном динамиком  реализације  здравствених  прегледа. На  здравствени преглед  неће  бити  позвани  кандидати  за  које   је 

основном  безбједоносном  провјером  установљено  да имају безбједоносну сметњу.(4) Оцјена здравствене способности врши се у складу са 

Правилником о мјерилима, критеријумима и поступку утврђивања  здравствене  способности  војних  лица  и кандидата за пријем у војну службу.

(5) Тим за испомоћ у  реализацији здравствених прегледа,у периоду  реализације љекарских прегледа, налази се у  сталном  контакту  са  комисијама  за  избор,извјештава комисије о степену  реализације љекарских прегледа  и  медицинску  документацију  кандидата,насталу  у  процесу  здравствених  прегледа, доставља комисијама за избор.

(6) Уколико  надлежни  љекар  Центра  за  основну  обуку или Центра  за професионални  развој, за  вријеме  док 

се  кандидат налази на  основној  обуци, установи или оправдано  посумња  у  постојање  одређене  болести,која утиче или би могла да утиче на војну способност кандидата, командант  КоиД-а  упућује  кандидата  на ванредни здравствени преглед.

 Члан 39.(Основна војна обука)

(1) Кандидати  који  испуњавају  опште  и  посебне  услове утврђене  конкурсом / огласом, који  су  прошли  све тестове, провјере, те  одабрани  као  најуспјешнији кандидати  на  Листи  успјешности  и  од  стране надлежне здравствене комисије оцијењени способним за војну службу, уписују се на основну војну обуку у складу  са  одредбама  овог  правилника  и  тематским плановима обуке.

(2) Основну војну обуку организују и проводе ОС БиХ у Центру  за  основну  обуку, по  одобреном  Тематском плану обуке.

(3) Основна  војна  обука  се   реализује  са  свим кандидатима, без обзира у којој се категорији примају.

(4) Права  и  обавезе  кандидата  и  МО  БиХ  за  вријеме трајања основне војне обуке  регулишу се Уговором за основну војну обуку.

 Члан 40.(Основна официрска и подофицирска обука)

(1) Кандидати  за  пријем  у  категорији  официра, по успјешном завршетку основне војне обуке, упућују се на основну официрску обуку, а кандидати за пријем у категорији  подофицира  на  основну  подофицирску обуку.

(2) Обуку из  става (1) овог члана, организују и проводе ОС  БиХ  у  Центру  за  професионални   развој, по одобреном Тематском плану обуке.

(3) Основна  официрска  обука   реализује  се  с  циљем оспособљавања кандидата за дужност командира вода 

у пјешадији, а основна подофидирска обука с циљем оспособљавања  кандидата  за  дужност  командира одјељења у пјешадији.

 Члан 41.(Прекид обуке)

(1) Министар одбране прекида обуку кандидату који:а) не  постиже  задате  норме  и  стандарде  у  току 

обуке,б) у  току  обуке  изостане  више  од 5% наставних 

часова, осим  наставних  часова  које  је  кандидат пропустио  због  стационарног  лијечења  због болести  или  повреде  настале  током  извођења обуке, али не више од 10% наставних часова,

ц)  је  прикрио  сметњу (безбједносну, здравствену,или  др.) за  пријем, која  је  постојала  у  вријеме пријаве на конкурс / оглас,

д) ако  се  основном  безбједносном  провјером установи да постоје безбједносне сметње,

е) не  поступа  у  складу  са  прописима  из  области одбране и  понаша  се  на  начин  којим  се наноси штета и нарушава углед МО БиХ и ОС БиХ,

ф) савјесно, правовремено  и  потпуио  не  извршава постављене  задатке, одлуке, наређења  или команде надређеног,

г) не  поштује   распоред   радног  времена  и  друга правила  којима  се   регулише  живот  и   рад  у центру у којем се проводи обука,

х) не  поштује  прописе  о  ношењу  војне  униформе,војничком  изгледу, поздрављању, обраћању,

Page 50: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 50/112

Broj 69 - Strana 50 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

представљању,  јављању  и  прописе  о  личној хигијени,

и) конзумира  алкохол, наркотике  и  друга  опојна средства,

 ј) силу  и  ватрено  оружје  употребљава  супротно 

прописима који уређују ову област, наређењима и  инструкцијама  надређених, те  СОП-овима команданта центра,

к) не штити војну имовину и не спријечи наношење штете војној имовини,

л) одаје  тајне  или  повјерљиве  нодатке, односно информације,

м) не  предузима  прописане, наређене  или  друге мјере  потребне  за  очување  живота  и  здравља људи  или  за  очување  исправности  постројења,објеката и технике, те средстава за  рад,

н) не  поштује  прописе   јавног   реда  и  мира  без обзира на мјесто и вријеме и 

о) не испуњава друге услове дефинисане уговором о упућивању на основну војну обуку.

(2) Прекид  обуке  из  става (1) овог  члана  је   разлог  за одбијање пријаве кандидата за пријем у војну службу.(3) Изузетно, кандидата  са  којим  је  прекинута  обука  из 

става (1) тачка б) овог члана, министар одбране може упутити  на  обуку  са  неком  од  наредних  класа,уколико за то постоје оправдани  разлози.

 Члан 42.(Поступак прекида обуке)

(1) Поступак прекида обуке покреће надлежни командант центра, ланцем  командовања  и  коитроле  према МО БиХ. Приједлог  за  прекид  обуке, поред  општих података, треба да садржи детаљне  разлоге за прекид обуке предвиђене овим правилником.

(2) Приједлог за прекид обуке по тачки ц) и д) из члана 41, овог правилника покреће Комисија за избор, а на 

основу  коначног  управног  акта  Сектора  за обавјештајно безбједносне послове МО БиХ.(3) Министар  одбране, на  приједлог  Комисије  за  избор,

доноси одлуку о прекиду обуке и  рјешење о одбијању пријаве кандидата за пријем у војну службу.

 Члан 43.(Одбијање пријаве)

МО  БиХ може  једнострано  и  без  накнадних  обавеза одбити пријаву кандидату у било коме тренутку у поступку пријема, ако  је  кандидат  прикрио  сметњу (безбједносну,здравствену, или др.) за пријем, која  је постојала у вријеме пријаве на конкурс / оглас нли уколико се накнадно утврди постојање безбједносне сметње нли кандидат почини дјело које  се  сматра  безбједносном  сметњом  према  члану 59.Закона о заштити тајних података БиХ.

 Члап 44.(Закључнвање уговора о пријему)

(1) Кандидати који успјешпо заврше основну војну обуку (за  војнике  и  подофицире), односно  основну официрску  обуку (за  официре), примају  се  у  војну службу. Пријем  у  војну  службу  врши  се  на  основу Уговора о пријему у  војну службу, а служба  тече од дана  ступања  на  дужност, ако  није  другачије  регулисано у Уговору о пријему у војну службу.

(2) Уговором о пријему у војну службу утврђује се: чин,војно-евиденциона специјалност, пук, плата, дужност,трајање службе, обавеза служења у  резервном саставу,те остала права и обавезе током трајања војне службе.

(3) Уговор  о  пријему  у  војну  службу  закључује  се  на одређено вријеме. чије се трајање  регулише уговором.

Уговор закључује министар одбране у име МО БиХ и кандидат који се прима у војну службу.

 Члан 45.(Уговори за специјалности у  резервном саставу)

(1) Лица без пријашњег војног искуства, али с посебним 

занимањима, могу  бити  ангажована  у   резервном саставу.

(2) Лица из става (1) овог члана, која испуњавају услове из члана 9. Закона о служби у ОС БиХ, примају се у  резервни састав на основу уговора.

(3) Поступак пријема у  резервни  састав ОС БиХ  је исти као  и  поступак  пријема  у  професионалну  војну службу.

ГЛАВА IV - АДМИНИСТРАТИВНЕ УПУТЕ И ЕВИДЕНЦИЈА 

 Члан 46.(Обавјештавање кандидата)

(1) Након  завршетка  процеса  пријема  по   расписаном конкурсу / огласу, сви  кандидати  за  пријем  у  војну 

службу, који  нису  примљени  у  војну  службу, биће писмено  обавијештени  о  коначном  статусу  њихове пријаве на конкурс / оглас, у складу са одредбама овог правилника  и  Закона  о  управном  поступку ("Службени гласник БиХ", број 29/02 и 12/04).

(2) У  току  поступка  пријема  у  војну  службу, због хитности у поступку, обавјештавање се може вршити и путем телефона, уз одговарајуће евидентирање.

 Члан 47.(Одустајање кандидата)

(1) Сматра се да  је изабрани кандидат одустао од пријема у војну службу ако кандидат без оправдања:а) не приступи тестирању,б) не приступи здравственом прегледу,ц) не  јави се на обуку,

д) одбије закључити уговор о обуци или е) одбије  закључити  уговор  о  пријему  у  војну службу.

(2) За  кандидате  из  става (1) овог  члана, Комисија  ча избор  предлаже  доношење  одлуке  о  обустави поступка  пријема  у  војну  службу  због  одустајања кандидата  од  пријема. Одлуку  доноси  министар одбране у форми закључка.

 Члан 48.(Постављења на дужност)

(1) Постављење  кандидата  иа ФМ  врши  се  у  складу  са његовом  преференцом, односно  на  ФМ  на  које   је кандидат аплицирао.

(2) Кандидату се може понудити постављење и на друго ФМ у ОС БиХ, водећи  рачуна о потребама службе и 

жељи појединца.(3) Уколико кандидат одбије алтернативно ФМ, ослобађа се службе без икаквих даљњих обавеза. Ни од  једног кандидата  се, након  завршетка  основне  обуке, неће тражити  да  се  против  своје  воље  прикључи  неком пуку, односно служби.

 Члан 49.(Жалбе)

(1) Кандидат  који  сматра  да поступак  у  вези провођења конкурса / огласа није проведен у складу са прописима и условима из конкурса / огласа, може уложити жалбу Жалбеном савјету при Савјету министара БиХ у  року од 15 дана од пријема, против:а)  обавјештења о одбацивању пријаве,б)  закључка о одбијању пријаве,

Page 51: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 51/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 51

ц) обавијести о томе да није задовољио на провјери знања, односно  тестирању  или  здравственом прегледу,

д) обавијести о избору или неизбору кандидата.(2) Рјешење  по  жалби   је  коначно  и  исто  се  може 

оспоравати у управном спору пред надлежним судом. Члан 50.

(Картон оспособљености)(1)  За сваког кандидата - полазника основне војне обуке 

формира се картон оспособљености. Форма и садржај картона дата  је у Анексу VII овог правилника.

(2) За сваког кандидата - полазника основне војне обуке формира  се  и  здравствени  картон   ради  праћења здравственог стања полазника током трајања обуке, и исти  садржи  налаз, оцјену  и  мишљење  надлежне љекарске комисије са медицинском документацијом.

(3) Картон оспособљености улаже се у Војну евиденцију о  извршавању  дужности, а  здравствени  картон  у Главну евиденцију персонала.

 Члан 51.(Евиденција о кандидатима)

(1) Команда  за  управљање  персоналом  и  Управа  за персонал Заједничког штаба ОС БиХ води евиденцију о  свим  кандидатима  који  се  пријављују  на конкурсе / огласе.

(2) ОС  БиХ  ће  за  потребе  вођења  евиденције  о кандидатима  пријављеним  на  конкурсе / огласе  за пријем у војну службу  развити адекватну  рачунарску апликацију.

(3) Документација  настала  у  процесу  пријема  у  војну службу  користи  се  искључиво  у  службене  сврхе  и архивира  се у КУП у  складу са Законом о  архивској грађи  и  Архиву  Босне  и  Херцеговине ("Службени гласник  БиХ", бр. 16/01) и  Упутством  о  архивској књизи, чувању   регистратурне  архивске  грађе,

одабирању  архивске  грађе  и  примопредаји  архивске грађе  између  министарстава, служби, институција  и других  тијела Савјета министара БиХ и Архива БиХ ("Службени гласник БиХ", број 16/06).

(4) Забрањује  се  члановима  комисија  избор  изношење  у  јавност  било  каквих  информација  везаних  за   рад комисија за избор без претходног одобрења министра одбране.

 Члан 52.(Исте могућности)

(1) Професионална  војна  лица  и  лица  која  желе  бити примљена  у  ОС  БиХ  третирају  се  с  пуним поштовањем  принципа  транспарентности,правичности  и  истих  могућпости. Неће  бити дискриминације  ни  по  којем  основу, попут  полне, расне, због  боје  коже,  језика, вјероисповијести,политичких  или  других  мишљења, етничког  или социјалног  поријекла, повезаности  с  нациоиалним мањинама, имовног стања, односно другог статуса.

(2) Министар  одбране  обезбјеђује  да  се  у  ОС  БиХ поштују обавезе из става (1) овог члана.

 Члан 53.(Равноправност полова)

(1) Приликом  одабира  кандидата  за  пријем  у  војну службу  водиће  се   рачуна  о   равноправној заступљености  полова  у  складу  са  Законом  о  равноправности полова.

(2) Одредба  из  претходног  става  се  наводи  у конкурсу / огласу.

ГЛАВАV - НАДЗОР, НАДЛЕЖНОСТИ И ОДГОВОРНОСТИ 

 Члан 54.(Надзор над процесом пријема у војну службу)Министар  одбране  врши  надзор  над  свим  аспектима 

поступка  пријема  у  војну  службу  у  ОС  БиХ, одобрава Правилник о пријему у војну службу и даје сагласност  за његово ажурирање.

 Члан 55.(Надлежности и одговорности)

(1) Сектор за управљање персоналом а) Главни  је  савјетник  министру  одбране  и  врши 

надзор управљања свим питањима која се односе на  процес  пријема  у  војну  службу, укључујући постављење, задржавање и  разрјешење,

б) Израђује Правилник  о  пријему  у  војну  службу,обезбјеђује  његово  доношење, усклађеност  и дистрибуисање,

ц) Израђује  и  успоставља  процедуре  за  извјеш-тавање, како би се оцијенила ефикасност система пријема персонала у МО БиХ и ОС БиХ и 

д) Пратећи укупан процес пријема у војну службу,анализира и предлаже измјене правилника.

(2) Сектор за обавјештајно безбједносне послове У  складу  са  важећим  законским  и  подзаконским прописима, дјелује  у  правцу  заштите  и  обезбјеђења укупног  процеса  пријема  у  војну  службу  и  врши безбједпосну провјеру кандидата у складу са важећим прописима.

(3) Сектор за набавку и логистику Врши  логистичко  обезбјеђење  процеса  пријема  у војну  службу  и  координише   рад  надлежних љекарских  комисија  које  врше  здравствене  прегледе кандидата  за  пријем  у  војну  службу  у  складу  са законом.

(4) Уред за односе са  јавношћу Обезбјеђује   реализацију  активности  медијске презентације  нз  области  пријема  у  војну  службу  и врши промоцију активности МО БиХ и ОС БиХ у овој области.

(5) Управа за персонал Заједничког штаба ОС БиХ а) Главни   је  савјетник  начелнику  Заједничког 

штаба  по  свим  питањима  која  се  односе  на  регрутовање, постављења, задржавање  и  разрјешења,

б) Предлаже  министру  Правилник  о  пријему  у војну  службу   ради  имплементације  политике пријема персонала у ОС БиХ,

ц) Прати  и  доставља  Сектору  за  управљање персоналом извјештаје и податке који омогућују 

праћење  ефикасности  система  пријема  у  војну службу у ОС БиХ и д) Организује   рад  подређених  команди  у  циљу 

имплементације пријема у војну службу ОС БиХ.(6) Команда  за  управљање  персоналом  Команде  за 

подршку ОС БиХ врши имплементацију Стандардних оперативних  процедура, планова  и  наређења  у поступку  регрутовања и пријема у војну службу.

ГЛАВАVI - ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ  Члан 56.

(Прелазне одредбе)(1) Сви  случајеви, односно  поступци  који  до  дана 

ступања на снагу овог правилника нису правоснажно окончани, завршиће  се  по  одредбама  Правилника  о 

Page 52: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 52/112

Broj 69 - Strana 52 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

пријему  у  војну  службу  број 13-02-3-1621/10 од 01.04.2010. године.

(2) Ступањем  на  снагу  овог  Правилника  ставља  се  ван снаге Правилник  о пријему у  војну  службу, број 13-02-3-1621/10 од 01.04.2010. године.

 Члан 57.(Завршне одредбе)

Овај Правилник ступа на снагу даном доношења.ПРИЛОГ:- Анекс I - Пријава  на   јавни  канкурс / оглас  за 

пријем у војну службу у Оружане снаге Босне и Херцеговине.

- Анекс II - Записник  о  извршеном  прегледу документације и пријаве кандидата,

- Анекс III - Списак  кандидата  којима   је / није прихваћена пријава на  јавни конкурс / оглас,

- Анекс IV - Списак кандидата чије су пријаве на  јавни конкурс / оглас одбачене,

- Анекс V - Записник о проведеном интервјуу,

- Анекс VI - Листа успјешности,- Анекс VII - Картон  оспособљености  ВЛ  на основној обуци,

- Анекс VIII - Картон здравственог прегледа и - Анекс IX - Зоне  одговорности   регионалних 

тимова 

Број 10-02-3-937/1229.фебруара 2012. године 

СарајевоМинистар 

Мр Мухамед Ибрахимовић, с. р. 

Page 53: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 53/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 53

Page 54: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 54/112

Broj 69 - Strana 54 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 55: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 55/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 55

Page 56: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 56/112

Broj 69 - Strana 56 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 57: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 57/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 57

Page 58: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 58/112

Broj 69 - Strana 58 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 59: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 59/112

Page 60: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 60/112

Page 61: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 61/112

Page 62: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 62/112

Broj 69 - Strana 62 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 63: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 63/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 63

Page 64: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 64/112

Broj 69 - Strana 64 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

805Na osnovu člana 15. Zakona o odbrani Bosne i

Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05) i člana 35.stav (2) Zakona o službi u Oružanim snagama ("Službeniglasnik BiH", br. 88/05, 53/07, 59/09 i 74/10), ministar odbrane

donosiPRAVILNIK

O POSTUPKU ZA NAKNADU MATERIJALNE ŠTETEVOJNIH LICA NA SLUŽBI U MINISTARSTVUODBRANE I ORUŽANIM SNAGAMA BOSNE I

HERCEGOVINE

POGLAVLJE I - OPĆE ODREDBEČlan 1.

(Predmet Pravilnika)Ovim pravilnikom reguliraju se postupak i način

utvrđivanja materijalne štete koju vojna lica pripadniciMinistarstva odbrane i Oružanih snaga Bosne i Hercegovine (udaljnjem tekstu: vojna lica pripadnici MO i OS BiH) u vršenjuslužbe ili u vezi sa službom učine Bosni i Hercegovini ili

trećem licu, odgovornost vojnih lica za učinjenu materijalnuštetu, postupak i način naknade materijalne štete vojnih licapripadnika MO i OS BiH Bosni i Hercegovini, nadležnostiorgana za utvrđivanje i donošenje rješenja o naknadimaterijalne štete.

Član 2.(Obim primjene)

(1) Ovaj pravilnik se primjenjuje na sva vojna lica pripadnikeMinistarstva odbrane i Oružanih snaga Bosne iHercegovine.

(2) U postupku naknade materijalne štete koju civilna lica naslužbi u OS BiH pričine BiH primjenjuju se odredbePravilnika o disciplinskoj i materijalnoj odgovornostizaposlenika u institucijama BiH ("Službeni glasnik BiH",broj 81/07).

POGLAVLJE II - MATERIJALNA ODGOVORNOSTČlan 3.

(Materijalna odgovornost)(1) U slučaju kada vojno lice pripadnik MO i OS BiH, vršeći

vojnu službu ili u vezi sa vršenjem vojne službe, počiništetu na pokretnoj ili nepokretnoj imovini Oružanih snaga,dužno je nadoknaditi štetu ako istu počini namjerno ili izkrajnje nepažnje.

(2) U slučaju kada vojno lice pripadnik MO i OS BiH vršećivojnu službu ili u vezi sa vršenjem vojne službe, počiništetu trećim licima, odgovara za štetu prema važećimpropisima o naknadi štete i odredbama člana 8. Zakona oupravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02).

(3) Vojna lica pripadnici MO i OS BiH odgovaraju samo za

stvarnu štetu.(4) Pod pojmom namjera podrazumijeva se kada vojno licepripadnik MO i OS BiH ima svijest o tome da svojomradnjom pričinjava štetu Bosni i Hercegovini ili trećemlicu, kao i da ima namjeru da nanese štetu drugom.

(5) Pod pojmom krajnja nepažnja podrazumijeva se kadavojno lice pripadnik MO i OS BiH zna da svojomradnjom može prouzrokovati štetu, ali olahko drži da dotoga neće doći. 

(6) Pod pojmom obična nepažnja podrazumijeva se kadavojno lice pripadnik MO i OS BiH ne predvidi da svojomradnjom može prouzrokovati štetu, ali je moralo i moglopredvidjeti da će doći do štete.

Član 4.(Komisija za štete)

(1) Nadležni starješina vojne jedinice ranga bataljona i njemuravne jedinice i višeg ranga u kojoj je šteta nastala,imenuje komisiju od najmanje tri člana za utvrđivanje

okolnosti nastanka štete, visine štete i odgovornosti lica zapričinjenu štetu (u daljnjem tekstu: komisija za štetu).(2) Komisija iz stava (1) ovog člana, dužna je u roku od 15

dana utvrditi sve činjenice i okolnosti vezane za nastanakštete, visinu štete i ispitati postojanje odgovornosti vojnoglica pripadnika MO i OS BiH za pričinjenu štetu, i nalaz imišljenje dostaviti nadležnom starješini za odlučivanje ošteti, zajedno sa spisima predmeta.

Član 5.(Nadležnost za odlučivanje)

(1) Za odlučivanje o šteti nadležan je:a) Komandant bataljona i njemu ravne jedinice za štetu

čija je visina do 2.000,00 KM;b) Komandant brigade, komandant Komande logistike,

komandant Komande obuke i doktrine i njima ravne

 jedinice, za štetu čija je visina do 5.000,00 KM;c) Komandant Operativne komande i komandant

Komande za podršku za štetu čija je visina do10.000,00 KM;

d) Načelnik Zajedničkog štaba za štetu čija je visina do15.000,00 KM;

e) Ministar odbrane za štetu čija je visina preko15.000,00 KM.

(2) Kada nastane šteta na sredstvima koja su data drugoj jedinici na privremeno korištenje ili upotrebu, zaodlučivanje o šteti nadležan je starješina jedinice kojamaterijalno duguje sredstva koja su predmet manjka, kao iza okončanje postupka protiv lica koja su nakonpričinjene štete premještena ili privremeno upućena udrugu jedinicu.

Član 6.(Izuzeće)

(1) Vojno lice pripadnik MO i OS BiH protiv kojeg se vodipostupak za naknadu štete može podnijeti zahtjev zaizuzeće predsjednika ili člana komisije, iz razloga koji suZakonom o upravnom postupku ("Službeni glasnik BiH",br. 29/02 i 12/04) predviđeni kao razlog za izuzeće licaovlaštenog za vođenje upravnog postupka.

(2) Po zahtjevu za izuzeće odlučuje starješina koji je iimenovao komisiju, čija je odluka konačna.

Član 7.(Postupak za naknadu štete)

(1) Postupak za naknadu štete pokreće nadležni starješina posaznanju o počinjenoj materijalnoj šteti u roku od sedamdana,

(2) Odluka o odgovornosti za štetu donosi se u formi rješenja,(3) Postupak za naknadu štete vodi se prema pravilima

upravnog postupka.(4) Ukoliko se po istom osnovu vodi i disciplinski postupak,

postupak za naknadu štete vodi se nezavisno oddisciplinskog postupka.

(5) Ukoliko je šteta pričinjena krivičnim djelom, postupak zanaknadu štete se prekida do pravosnažnog okončanjakrivičnog postupka.

(6) Mišljenje o provedenom postupku za naknadu štete prijedonošenja rješenja na nivou bataljona daju pravnisavjetnici u pretpostavljenoj komandi.

Page 65: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 65/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 65

Član 8.(Skraćeni postupak)

Nadležni starješina može donijeti odluku o šteti uskraćenom postupku, ukoliko se na osnovu dostavljenih dokazamože utvrditi vrsta i visina štete, i ako nije sporna odgovornost

lica za štetu, a visina štete ne prelazi iznos od 2.000,00 KM.Član 9.

(Potpuni ispitni postupak)(1) Potpuni ispitni postupak provest će se ukoliko postoji

potreba da se sasluša štetnik, svjedoci ili vještaci, ili da seprovede uviđaj ili druga radnja potpunog ispitnogpostupka predviđena zakonom.

(2) Usmena rasprava se održava u skladu sa odredbamaZakona o upravnom postupku.

(3) O troškovima postupka se odlučuje u skladu sa Zakonomo upravnom postupku.

Član 10.(Obustavljanje postupka)

(1) Postupak za naknadu štete se obustavlja ukoliko štetnikprizna štetu i postigne sporazum o naknadi štete saMinistarstvom odbrane ili Oružanim snagama.

(2) Ukoliko štetnik prizna da je odgovoran za štetu ali nepostigne sporazum o naknadi štete, postupak će senastaviti, ali će predmet postupka biti samo utvrđivanjevisine nastale štete.

(3) Rješenjem se obustavlja postupak ukoliko se utvrdi da:a) nema štete ili se ne može utvrditi koje odgovoran za

štetu (štetnik nepoznat);b) za štetu nije odgovoran pripadnik Oružanih snaga

nego treće lice;c) štetu je prouzrokovao pripadnik Oružanih snaga ali

 je istom prestao radni odnos.(4) Ukoliko se utvrdi nepostojanje namjere ili krajnje

nepažnje, pripadnik se rješenjem oslobađa obavezenaknade štete.

(5) U slučajevima iz stava (3) tačka b) i c), kompletan spispredmeta će se odmah dostaviti Pravobranilaštvu BiHputem Ministarstva odbrane BiH, na daljnji postupak.

Član 11.(Naknada štete)

(1) Ukoliko se utvrdi postojanje štete, kao i da je štetaučinjena namjerno ili iz krajnje nepažnje, nadležnistarješina iz člana 5. stav (1), rješenjem utvrđuje visinuštete i obavezu štetnika da istu naknadi budžetu institucijaBosne i Hercegovine.

(2) U slučaju više štetnika, svaki se obavezuje da štetunaknadi u iznosu koji je prouzrokovao, a ako se dijelovine mogu utvrditi, svi štetnici se obavezuju da štetunaknade u jednakim dijelovima.

(3) U slučaju kada je šteta prouzrokovana krivičnim djelomsa umišljajem a štetnicima nije prestao radni odnos, isti seobavezuju da štetu naknade solidarno.

(4) Ukoliko se naknada štete ne može utvrditi u tačnomiznosu ili bi utvrđivanje izazvalo nesrazmjerne troškove(prvenstveno zbog troškova vještačenja), nadležnistarješina za odlučivanje o šteti istu utvrđuje u paušalnomiznosu.

(5) Ako je prouzrokovana šteta mnogo veća od utvrđenogpaušalnog iznosa, starješina višeg ranga za odlučivanje ošteti po žalbi može zahtijevati u žalbenom postupkunaknadu u visini stvarno prouzrokovane štete.

Član 12.(Smanjenje i oslobađanje od obaveze naknade štete)

(1) Vojnom licu pripadniku MO i OS BiH koje se nalazi ustanju socijalne potrebe, tako da bi mu naknada štete

pričinila veće materijalne troškove odnosno oskudicu, anije ranije bilo odgovorno za štetu, može se smanjitiobaveza naknade štete do procenta od najviše 60% odutvrđenog iznosa naknade štete, rješenjem nadležnogstarješine na prijedlog komisije za štetu i na lični zahtjev

štetnika uz podnesenu odgovarajuću dokumentaciju kojapotvrđuje stanje socijalne potrebe.(2) Vojno lice pripadnik MO i OS BiH koje pokazuje

natprosječne rezultate u radu, a nije ranije disciplinskikažnjavano niti bilo odgovorno za naknadu štete, može seosloboditi od obaveze naknade štete odlukom nadležnogstarješine na prijedlog komisije za štetu, i to:a) u cjelokupnom iznosu, kada je riječ o simboličnoj

šteti;b) u procentu od 30% kada je riječ o šteti koja nije

simbolična, ali nije riječ ni o većoj šteti, a vojno licepripadnik MO i OS BiH je pristalo da štetu naknadi.

(3) Pod pojmom simbolična šteta podrazumijeva se šteta kojane prelazi iznos osnovice za obračun plaća u institucijamaBiH.

(4) Pod pojmom veća šteta podrazumijeva se šteta kojaprelazi iznos od 2.000,00 KM.(5) Pod ranijom odgovornošću za štetu, odnosno ranijim

disciplinskim kažnjavanjem, podrazumijeva seodgovornost za štetu, odnosno disciplinska kazna,izrečena u tri posljednje godine koje prethode štetnomdogađaju.

Član 13.(Drugostepena komisija za štete)

(1) Protiv prvostepene odluke o naknadi štete, vojno licepripadnik MO i OS BiH koje je obavezno da naknadi štetumože uložiti žalbu drugostepenom organu u roku od 15dana od dana prijema odluke, Drugostepeni organ po žalbipostupa u skladu sa Zakonom o upravnom postupku.

(2) Drugostepeni organ za odlučivanje po žalbi je starješina

komande jedinice višeg ranga od starješine koji je donioprvostepenu odluku o naknadi štete.(3) Starješina za odlučivanje po žalbi o naknadi štete imenuje

drugostepenu komisiju za štetu koja daje mišljenje iprijedlog za donošenje rješenja po žalbi.

(4) Rješenje drugostepenog organa o naknadi štete jekonačno.

(5) Protiv konačnog rješenja o naknadi štete može sepokrenuti upravni spor kod Suda Bosne i Hercegovine uroku od 30 dana od dana prijema rješenja.

(6) Konačno rješenje o naknadi štete izvršna je isprava.

Član 14.(Izvršenje rješenja o naknadi štete)

(1) Nadležni starješina će pokušati da postigne sporazum savojnim licem pripadnikom MO i OS BiH o izvršenju

konačnog rješenja o naknadi štete putem administrativnezabrane na plaću.(2) U slučaju da vojno lice pripadnik MO i OS BiH ne

pristane na sporazum, pokrenut će se postupak sudskogizvršenja u skladu sa odredbama zakona koje važe zasudsko izvršenje konačnih upravnih akata, odnosno uskladu sa zakonom kojim je uređen izvršni postupak predSudom Bosne i Hercegovine.

Član 15.(Razduženje manjka)

(1) Konačno razduženje manjka u knjizi manjkova i oštećenjavrši se:a) Ako je štetu pričinilo vojno lice, nakon uplate

posljednje rate, Sektor za finansije i budžet MO BiHdužno je dostaviti obavijest o izmirenju štete

Page 66: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 66/112

Broj 69 - Strana 66 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

knjigovodstvenom centru u kome se vodi knjigamanjkova i oštećenja.

b) Ako je štetu pričinilo treće lice, nakon dostavljanjaspisa predmeta od strane Ministarstva odbranePravobranilaštvu BiH. O predaji spisa predmeta

Ministarstvo odbrane dostavlja dostavnicuknjigovodstvenom centru u kome se vodi knjigamanjkova i oštećenja.

POGLAVLJE III - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 16.(Evidencija)

Komande i jedinice OS BiH dužne su u organimamaterijalno-finansijskog poslovanja voditi vlastitu evidenciju -elaborat pokrenutih i riješenih postupaka za naknadu štete, koja je usklađena sa knjigom manjkova i oštećenja OS BiH koja sevodi u knjigovodstvenom centru MO i OS BiH.

Član 17.(Primjena)

Svi postupci, koji do dana stupanja na snagu ovog

pravilnika nisu pravosnažno okončani, okončat će se poodredbama ovog pravilnika.

Član 18.(Donošenje SOP-a)

Načelnik Zajedničkog štaba OS BiH će u roku od 30 danaod dana stupanja na snagu ovog pravilnika propisati standardneoperativne procedure za primjenu ovog pravilnika.

Član 19.(Stupanje na snagu)

(1) Stupanjem na snagu ovog pravilnika stavlja se van snagePravilnik o postupku za naknadu materijalne štete uOružanim snagama Bosne i Hercegovine, broj 13-02-3-1616/10 od 01.04.2010. godine.

(2) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom donošenja i objavitće se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 12-02-3-1191/1209. marta 2012. godine

SarajevoMinistar

Mr. Muhamed Ibrahimović, s. r. 

Temeljem članka 15. Zakona o obrani Bosne iHercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05) i članka 35,stavak (2) Zakona o službi u Oružanim snagama ("Službeniglasnik BiH", broj 88/05, 53/07, 59/09 i 74/10), ministar obranedonosi

PRAVILNIKO POSTUPKU ZA NAKNADU MATERIJALNE ŠTETE

VOJNIH OSOBA NA SLUŽBI U MINISTARSTVUOBRANE I ORUŽANIM SNAGAMA BOSNE I

HERCEGOVINEPOGLAVLJE I - OPĆE ODREDBE

Članak 1.(Predmet Pravilnika)

Ovim pravilnikom reguliraju se postupak i načinutvrđivanja materijalne štete koju vojne osobe pripadniciMinistarstva obrane i Oružanih snaga Bosne i Hercegovine (udaljnjem tekstu: vojne osobe pripadnici MO i OS BiH) uvršenju službe ili u svezi sa službom učine Bosni i Hercegoviniili trećoj osobi, odgovornost vojnih osoba za učinjenumaterijalnu štetu, postupak i način naknade materijalne štetevojnih osoba pripadnika MO i OS BiH Bosni i Hercegovini,nadležnosti tijela za utvrđivanje i donošenje rješenja o naknadimaterijalne štete.

Članak 2.(Obim primjene)

(1) Ovaj pravilnik se primjenjuje na sve vojne osobepripadnike Ministarstva obrane i Oružanih snaga Bosne iHercegovine.

(2) U postupku naknade materijalne štete koju civilne osobena službi u OS BiH pričine BiH primjenjuju se odredbePravilnika o stegovnoj i materijalnoj odgovornostiuposlenika u institucijama BiH ("Službeni glasnik BiH",broj 81/07).

POGLAVLJE II - MATERIJALNA ODGOVORNOST

Članak 3.(Materijalna odgovornost)

(1) U slučaju kada vojna osoba pripadnik MO i OS BiH,vršeći vojnu službu ili u svezi sa vršenjem vojne službe ,počini štetu na pokretnoj ili nepokretnoj imovini Oružanihsnaga, dužna je nadoknaditi štetu ako istu počini namjernoili iz krajnje nepažnje.

(2) U slučaju kada vojna osoba pripadnik MO i OS BiH,vršeći vojnu službu ili u svezi sa vršenjem vojne službe,počini štetu trećim osobama, odgovara za štetu premavažećim propisima o naknadi štete i odredbama članka 8.Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02).

(3) Vojne osobe pripadnici MO i OS BiH odgovaraju samo zastvarnu štetu.

(4) Pod pojmom namjera podrazumijeva se kada vojna osobapripadnik MO i OS BiH ima svijest o tomu da svojomradnjom pričinjava štetu Bosni i Hercegovini ili trećojosobi, kao i da ima namjeru da nanese štetu drugome.

(5) Pod pojmom krajnja nepažnja podrazumijeva se kadavojna osoba pripadnik MO i OS BiH zna da svojomradnjom može prouzročiti štetu, ali olako drži da do toganeće doći.

(6) Pod pojmom obična nepažnja podrazumijeva se kadavojna osoba pripadnik MO i OS BiH ne predvidi da

svojom radnjom može prouzročiti štetu, ali je morala imogla predvidjeti da će doći do štete.

Članak 4.(Povjerenstvo za štete)

(1) Nadležni zapovjednik vojne postrojbe ranga bojne i njemuravne postrojbe i višeg ranga u kojoj je šteta nastala,imenuje povjerenstvo od najmanje tri člana za utvrđivanjeokolnosti nastanka štete, visine štete i odgovornosti osobaza pričinjenu štetu (u daljnjem tekstu: povjerenstvo zaštetu).

(2) Povjerenstvo iz stavka (1) ovoga članka, dužno je u rokuod 15 dana utvrditi sve činjenice i okolnosti vezane zanastanak štete, visinu štete i ispitati postojanjeodgovornosti vojne osobe pripadnika MO i OS BiH zapričinjenu štetu, i nalaz i mišljenje dostaviti nadležnomzapovjedniku za odlučivanje o šteti, zajedno sa spisimapredmeta.

Članak 5.(Nadležnost za odlučivanje)

(1) Za odlučivanje o šteti nadležan je:a) Zapovjednik bojne i njemu ravne postrojbe za štetu

čija je visina do 2.000, 00 KM;b) Zapovjednik brigade, zapovjednik Zapovjedništva

logistike, zapovjednik Zapovjedništva obuke idoktrine i njima ravne postrojbe, za štetu čija jevisina do 5.000,00 KM;

c) Zapovjednik Operativnog zapovjedništva izapovjednik Zapovjedništva za potporu za štetu čija je visina do 10.000,00 KM;

Page 67: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 67/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 67

d) Načelnik Zajedničkog stožera za štetu čija je visinado 15.000.00 KM;

e) Ministar obrane za štetu čija je visina preko15.000,00 KM.

(2) Kada nastane šteta na sredstvima koja su data drugoj

postrojbi na privremeno korištenje ili uporabu, zaodlučivanje o šteti nadležan je zapovjednik postrojbe kojamaterijalno duguje sredstva koja su predmet manjka, kao iza okončanje postupka protiv osoba koje su nakonpričinjene štete premještene ili privremeno upućene udrugu postrojbu.

Članak 6.(Izuzeće)

(1) Vojna osoba pripadnik MO i OS BiH protu koje se vodipostupak za naknadu štete može podnijeti zahtjev zaizuzeće predsjednika ili člana povjerenstva, iz razloga kojisu Zakonom o upravnom postupku ("Službeni glasnikBiH", br. 29/02 i 12/04) predviđeni kao razlog za izuzećeosobe ovlaštene za vođenje upravnog postupka.

(2) Po zahtjevu za izuzeće odlučuje zapovjednik koji je i

imenovao povjerenstvo, čija je odluka konačna.Članak 7.

(Postupak za naknadu štete)(1) Postupak za naknadu štete pokreće nadležni zapovjednik

po saznanju o počinjenoj materijalnoj šteti u roku odsedam dana.

(2) Odluka o odgovornosti za štetu donosi se u formi rješenja.(3) Postupak za naknadu štete vodi se prema pravilima

upravnog postupka.(4) Ukoliko se po istom temelju vodi i stegovni postupak,

postupak za naknadu štete vodi sc neovisno od stegovnogpostupka.

(5) Ukoliko je šteta pričinjena kaznenim djelom, postupak zanaknadu štete se prekida do pravosnažnog okončanjakaznenog postupka.

(6) Mišljenje o provedenom postupku za naknadu štete prijedonošenja rješenja na razini bojne daju pravni savjetnici upretpostavljenom zapovjedništvu.

Članak 8.(Skraćeni postupak)

Nadležni zapovjednik može donijeti odluku o šteti uskraćenom postupku, ukoliko se na temelju dostavljenih dokazamože utvrditi vrsta i visina štete, i ako nije sporna odgovornostosobe za štetu, a visina štete ne prelazi iznos od 2.000,00 KM.

Članak 9.(Potpuni ispitni postupak)

(1) Potpuni ispitni postupak provesti će se ukoliko postojipotreba da se sasluša štetnik, svjedoci ili vještaci, ili da seprovede očevid ili druga radnja potpunog ispitnog

postupka predviđena zakonom.(2) Usmena rasprava se održava sukladno odredbama Zakonao upravnom postupku.

(3) O troškovima postupka se odlučuje sukladno Zakonu oupravnom postupku.

Članak 10.(Obustavljanje postupka)

(1) Postupak za naknadu štete se obustavlja ukoliko štetnikprizna štetu i postigne sporazum o naknadi štete saMinistarstvom obrane ili Oružanim snagama,

(2) Ukoliko štetnik prizna da je odgovoran za štetu ali nepostigne sporazum o naknadi štete, postupak će senastaviti, ali će predmet postupka biti samo utvrđivanjevisine nastale štete.

(3) Rješenjem se obustavlja postupak ukoliko se utvrdi da:

a) nema štete ili se ne može utvrditi ko je odgovoran zaštetu (štetnik nepoznat);

b) za štetu nije odgovoran pripadnik Oružanih snaganego treća osoba;

c) štetu je prouzročio pripadnik Oružanih snaga ali je

istom prestao radni odnos.(4) Ukoliko se utvrdi nepostojanje namjere ili krajnjenepažnje, pripadnik se rješenjem oslobađa obvezenaknade štete.

(5) U slučajevima iz stavka (3) točka b) i c), kompletan spispredmeta će se odmah dostaviti Pravobraniteljstvu BiHputem Ministarstva obrane BiH, na daljnji postupak.

Članak 11.(Naknada štete)

(1) Ukoliko se utvrdi postojanje štete, kao i da je štetaučinjena namjerno ili iz krajnje nepažnje, nadležnizapovjednik iz članka 5. stavak (1), rješenjem utvrđujevisinu štete i obvezu štetnika da istu naknadi proračunuinstitucija Bosne i Hercegovine.

(2) U slučaju više štetnika, svaki se obvezuje da štetu naknadi

u iznosu koji je prouzročio, a ako se dijelovi ne moguutvrditi, svi štetnici se obvezuju da štetu naknade u jednakim dijelovima.

(3) U slučaju kada je šteta prouzročena kaznenim djelom saumišljajem a štetnicima nije prestao radni odnos, isti seobvezuju da štetu naknade solidarno.

(4) Ukoliko se naknada štete ne može utvrditi u točnomiznosu ili bi utvrđivanje izazvalo nesrazmjerne troškove(prvenstveno zbog troškova vještačenja), nadležnizapovjednik za odlučivanje o šteti istu utvrđuje upaušalnom iznosu.

(5) Ako je prouzročena šteta mnogo veća od utvrđenogpaušalnog iznosa, zapovjednik višeg ranga za odlučivanjeo šteti po žalbi može zahtijevati u žalbenom postupkunaknadu u visini stvarno prouzročene štete.

Članak 12.(Smanjenje i oslobađanje od obveze naknade štete)

(1) Vojnoj osobi pripadniku MO i OS BiH koja se nalazi ustanju socijalne potrebe, tako da bi joj naknada štetepričinila veće materijalne troškove odnosno oskudicu, anije ranije bila odgovorna za štetu, može se smanjitiobveza naknade štete do postotka od najviše 60% odutvrđenog iznosa naknade štete, rješenjem nadležnogzapovjednika na prijedlog povjerenstva za štetu i naosobni zahtjev štetnika uz podnesenu odgovarajućudokumentaciju koja potvrđuje stanje socijalne potrebe.

(2) Vojna osoba pripadnik MO i OS BiH koja pokazujenatprosječne rezultate u radu, a nije ranije stegovnokažnjavana niti bila odgovorna za naknadu štete, može seosloboditi od obveze naknade štete odlukom nadležnog

zapovjednika na prijedlog povjerenstva za štetu, i to:a) u cjelokupnom iznosu, kada je riječ o simboličnojšteti;

b) u postotku od 30% kada je riječ o šteti koja nijesimbolična, ali nije riječ ni o većoj šteti, a vojnaosoba pripadnik MO i OS BiH je pristala da štetunaknadi.

(3) Pod pojmom simbolična šteta podrazumijeva se šteta kojane prelazi iznos osnovice za obračun plaća u institucijamaBiH.

(4) Pod pojmom veća šteta podrazumijeva se šteta kojaprelazi iznos od 2.000,00 KM.

(5) Pod ranijom odgovornošću za štetu, odnosno ranijimstegovnim kažnjavanjem, podrazumijeva se odgovornost

Page 68: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 68/112

Broj 69 - Strana 68 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

za štetu, odnosno stegovna kazna, izrečena u tri posljednjegodine koje prethode štetnom događaju.

Članak 13.(Drugostupanjsko povjerenstvo za štete)

(1) Protu prvostupanjske odluke o naknadi štete, vojna osoba

pripadnik MO i OS BiH koja je obvezna da naknadi štetumože uložiti žalbu drugostupanjskom tijelu u roku od 15dana od dana prijama odluke. Drugostupanjsko tijelo požalbi postupa sukladno Zakonu o upravnom postupku.

(2) Drugostupanjsko tijelo za odlučivanje po žalbi jezapovjednik zapovjedništva postrojbe višeg ranga odzapovjednika koji je donio prvostupanjsku odluku onaknadi štete.

(3) Zapovjednik za odlučivanje po žalbi o naknadi šteteimenuje drugostupanjsko povjerenstvo za štetu koje dajemišljenje i prijedlog za donošenje rješenja po žalbi.

(4) Rješenje drugostupanjskog tijela o naknadi štete jekonačno.

(5) Protu konačnog rješenja o naknadi štete može sepokrenuti upravni spor kod Suda Bosne i Hercegovine, u

roku od 30 dana od dana prijama rješenja.(6) Konačno rješenje o naknadi štete izvršna je isprava.

Članak 14.(Izvršenje rješenja o naknadi štete)

(1) Nadležni zapovjednik će pokušati da postigne sporazumsa vojnom osobom pripadnikom MO i OS BiH o izvršenjukonačnog rješenja o naknadi štete putem administrativnezabrane na plaću.

(2) U slučaju da vojna osoba pripadnik MO i OS BiH nepristane na sporazum, pokrenuti će se postupak sudskogizvršenja sukladno odredbama zakona koje važe za sudskoizvršenje konačnih upravnih akata, odnosno sukladnozakonu kojim je uređen izvršni postupak pred SudomBosne i Hercegovine,

Članak 15.(Razduženje manjka)

(1) Konačno razduženje manjka u knjizi manjkova i oštećenjavrši se:a) Ako je štetu pričinila vojna osoba, nakon uplate

posljednje rate, Sektor za financije i proračun MOBiH dužno je dostaviti obavijest o izmirenju šteteknjigovodstvenom središtu u komu se vodi knjigamanjkova i oštećenja.

b) Ako je štetu pričinila treća osoba, nakon dostavljanjaspisa predmeta od strane Ministarstva obranePravobraniteljstvu BiH. O predaji spisa predmetaMinistarstvo obrane dostavlja dostavnicuknjigovodstvenom središtu u komu se vodi knjigamanjkova i oštećenja.

POGLAVLJE III - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlanak 16.(Evidencija)

Zapovjedništva i postrojbe OS BiH dužne su u tijelimamaterijalno-financijskog poslovanja voditi vlastitu evidenciju -elaborat pokrenutih i riješenih postupaka za naknadu štete, koja je usklađena sa knjigom manjkova i oštećenja OS BiH koja sevodi u knjigovodstvenom središtu MO i OS BiH.

Članak 17.(Primjena)

Svi postupci, koji do dana stupanja na snagu ovogapravilnika nisu pravosnažno okončani, okončati će se poodredbama ovoga pravilnika.

Članak 18.(Donošenje SOP-a)

Načelnik Zajedničkog stožera OS BiH će u roku od 30dana od dana stupanja na snagu ovoga pravilnika propisalistandardne operativne procedure za primjenu ovoga pravilnika.

Članak 19.(Stupanje na snagu)

(1) Stupanjem na snagu ovoga pravilnika stavlja se izvansnage Pravilnik o postupku za naknadu materijalne štete uOružanim snagama Bosne i Hercegovine, broj: 13-02-3-1616/10 od 01.04.2010. godine.

(2) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom donošenja i objavitiće se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 12-02-3-1191/1209. ožujka 2012. godine

SarajevoMinistar

Mr. Muhamed Ibrahimović, s. r. 

На  основу  члана 15. Закона  о  одбрани  Босне  и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 88/05) и члана 35. став (2) Закона  о  служби  у  Оружаним  снагама ("Службени гласник БиХ", број 88/05, 53/07, 59/09 и 74/10),министар одбране доноси 

ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ ЗА НАКНАДУ МАТЕРИЈАЛНЕ ШТЕТЕ ВОЈНИХ ЛИЦА НА СЛУЖБИ У 

МИНИСТАРСТВУ ОДБРАНЕ И ОРУЖАНИМ СНАГАМА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 

ГЛАВА I - ОПШТЕ ОДРЕДБЕ  Члан 1.

(Предмет Правилника)Овим  правилником   регулишу  се  поступак  и  начин 

утврђивања материјалне штете коју војна лица припадници 

Министарства  одбране  и  Оружаних  снага  Босне  и Херцеговине (у  даљњем  тексту: војна  лица  припадници МО и ОС БиХ) у  вршењу  службе или у  вези  са  службом учине Босни и Херцеговини или трећем лицу, одговорност војних  лица  за  учињену  материјалну  штету, поступак  и начин накнаде материјалне штете војних лица припадника МО и ОС БиХ Босни и Херцеговини, надлежности органа за утврђивање и доношење  рјешења о накнади материјалне штете.

 Члан 2.(Обим примјене)

(1) Овај  правилник  се  примјењује  на  сва  војна  лица припаднике Министарства одбране и Оружаних снага Босне и Херцеговине.

(2) У поступку накнаде материјалне штете коју цивилна 

лица на служби у ОС БиХ причине БиХ примјењују се одредбе Правилника о дисциплинској и материјалној одговорности  запосленика  у  институцијама  БиХ ("Службени гласник БиХ" број 81/07).

ГЛАВА II -МАТЕРИЈАЛНА ОДГОВОРНОСТ 

 Члан 3.(Материјална одговорност)

(1) У случају када војно лице припадник МО и ОС БиХ,вршећи  војну  службу  или  у  вези  са  вршењем  војне службе, почини штету на покретној или непокретној имовини  Оружаних  снага, дужан   је  надокнадити штету  ако  исту  почини  намјерно  или  из  крајње непажње.

(2) У случају када војно лице припадник МО и ОС БиХ,вршећи  војну  службу  или  у  вези  са  вршењем  војне 

Page 69: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 69/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 69

службе, почини  штету  трећим  лицима, одговара  за штету према  важећим прописима  о накнади штете и одредбама  члана 8. Закона  о  управи ("Службени гласник БиХ" број 32/02).

(3) Војна  лица  припадници  МО  и  ОС  БиХ  одговарају 

само за стварну штету.(4) Под појмом намјера подразумијева се када војно лице припадник МО и ОС БиХ има свијест о томе да својом  радњом  причињава штету  Босни  и Херцеговини  или трећем  лицу, као  и  да  има  намјеру  да  нанесе штету другом.

(5) Под  појмом  крајња  непажња  подразумијева  се  када војно  лице  припадник МО  и ОС  БиХ  зна  да  својом  радњом може  проузроковати штету, али  олако  држи да до тога неће доћи.

(6) Под  појмом  обична  непажња  подразумијева  се  када војно лице припадник МО и ОС БиХ не предвиди да својом   радњом  може  проузроковати  штету, али   је морало и могло предвидјети да ће доћи до штете.

 Члан 4.

(Комисија за штете)(1) Надлежни старјешина војне  јединице  ранга батаљона 

и њему  равне  јединице и вишег  ранга у којој  је штета настада, именује  комисију  од  најмање  три  члана, за утврђивање околности настанка штете, висине штете и одговорности лица за причињену штету (у даљњем тексту: комисија за штету).

(2) Комисија из става (1) овог члана, дужна  је у  року од 15 дана утврдити све чињенице и околности везане за настанак штете, висину штете  и  испитати  постојање одговорности војног лица припадника МО и ОС БиХ за  причињену штету  и  налаз  и  мишљење  доставити надлежном  старјешини  за  одлучивање  о  штети,заједно са списима предмета.

 Члан 5.

(Надлежност за одлучивање)(1) За одлучивање о штети надлежан  је:

а) Командант  батаљона  и њему  равне  јединице  за штету чија  је висина до 2.000,00 КМ;

b) Командант  бригаде, командант  Команде логистике, командант Команде обуке и доктрине и њима  равне  јединице, за штету чија  је висина до 5.000,00 КМ;

c) Командант  Оперативне  команде  и  командант Команде  за подршку  за штету чија  је висина до 10.000,00 КМ;

d) Начелник  Заједничког  штаба  за  штету  чија   је висина до 15.000.00 КМ;

е) Министар одбране за штету чија  је висина преко 15.000,00 КМ.

(2) Када настане штета на средствима која су дата другој  јединици на привремено кориштење или употребу, за одлучивање о штети надлежан  је старјешина  јединице која  материјално  дугује  средства  која  су  предмет мањка, као и за окончање поступка против лица која су  након  причињене  штете  премјештена  или привремено упућена у другу  јединицу.

 Члан 6.(Изузеће)

(1) Војно лице припадник МО и ОС БиХ против којег се води  поступак  за  накнаду  штете  може  поднијети захтјев за изузеће предсједника или члана комисије, из  разлога  који  су  Законом  о  управном  поступку ("Службени  гласник  БиХ", бр. 29/02 и 12/04)

предвиђени као  разлог за изузеће лица овлаштеног за вођење управног поступка.

(2) По  захтјеву  за изузеће одлучује старјешина који  је и именовао комисију, чија  је одлука коначна.

 Члан 7.

(Поступак за накнаду штете)(1) Поступак  за  накнаду  штете  покреће  надлежни 

старјешина  по  сазивању  о  почињеној  материјалној штети у  року од седам дана.

(2) Одлука  о  одговорности  за штету  доноси  се  у форми  рјешења.

(3) Поступак за накнаду штете води се према правилима управног поступка.

(4) Уколико  се  по  истом  основу  води  и  дисциплински поступак, поступак  за  накнаду  штете  води  се независно од дисциплинског поступка.

(5) Уколико   је  штета  причињена  кривичним  дјелом,поступак  за  накнаду  штете  се  прекида  до правоснажног окончања кривичног поступка.

(6) Мишљење  о  проведеном  поступку  за  накнаду штете 

прије  доношења   рјешења  на  нивоу  батаљона  дају правни савјетници у претпостављеној команди.

 Члан 8.(Скраћени поступак)

Надлежни старјешина може донијети одлуку о штети у скраћеном поступку, уколико се на основу достављених доказа  може  утврдити  врста  и  висина  штете, и  ако  није спорна  одговорност  лица  за  штету, а  висина  штете  не прелази износ од 2.000,00 КМ.

 Члан 9.(Потпуни испитни поступак)

(1) Потпуни  испитни  поступак  провешће  се  уколико постоји потреба да се саслуша штетник, свједоци или вјештаци, или  да  се проведе  увиђај или  друга  радња потпуног испитног поступка предвиђена законом.

(2) Усмена  расправа  се  одржава  у  складу  са  одредбама Закона о управном поступку.

(3) О  трошковима  поступка  се  одлучује  у  складу  са Законом о управном поступку.

 Члан 10.(Обустављање поступка)

(1) Поступак  за  накнаду  штете  се  обуставља  уколико штетник призна штету и постигне споразум о накнади штете  са  Министарством  одбране  или  Оружаним снагама.

(2) Уколико  штетник  призна  да  је  одговоран  за  штету,али не постигне споразум о накнади штете, поступак ће  се наставити, али  ће предмет поступка  бити  само утврђивање висине настале штете.

(3) Рјешењем  се  обуставља  поступак  уколико  се  утврди да:а) нема  штете  или  се  не  може  утврдити  ко   је 

одговоран за штету (штетник непознат);б) за  штету  није  одговоран  припадник  Оружаних 

снага, него треће лице;ц) штету   је  проузроковао  припадник  Оружаних 

снага, али  је истом престао  радни однос.(4) Уколико  се  утврди  непостојање  намјере  или  крајње 

непажње, припадник  се  рјешењем  ослобађа  обавезе накнаде штете.

(5) У  случајевима  из  става (3) тачка  б) и  д), комплетан спис  предмета  ће  се  одмах  доставити Правобранилаштву БиХ путем Министарства одбране БиХ, на даљњи поступак.

Page 70: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 70/112

Page 71: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 71/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 71

стандардне  оперативне  процедуре  за  примјену  овог правилника.

 Члан 19.(Ступање на снагу)

(1) Ступањем  на  снагу  овог  правилника  ставља  се  ван 

снаге Правилник  о  поступку  за  накнаду материјалне штете у Оружаним снагама Босне и Херцеговине, број 13-02- 3-1616/10 од 01.04.2010. године.

(2) Овај  правилник  ступа  на  снагу  даном  доношења  и објавиће се у "Службеном гласнику БиХ".

Број 12-02-3-1191/1209.марта 2012. године 

Сарајево Министар 

Мр Мухамед Ибрахимовић, с. р. 

MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVABOSNE I HERCEGOVINE

806Na temelju člana 61. stav 2. Zakona o upravi ("Službeni

glasnik BiH" br. 32/02 i 102/09) i člana 28. stav 2. i stav 5.Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine("Službeni glasnik BiH" br. 19/02, 35/03, 17/04, 26/04, 37/04,48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12), a po prethodnopribavljenom mišljenju Agencije za državnu službu Bosne iHercegovine (broj 03-34-2-361-8/12 od 19.06.2012. godine),Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine donosi

RJEŠENJEO IMENOVANJU POMOĆNIKA MINISTRA U

SEKTORU ZA BILATERALNE ODNOSE UMINISTARSTVU VANJSKIH POSLOVA BOSNE I

HERCEGOVINE

IAMER KAPETANOVIĆ, imenuje se za pomoćnika

ministra u Sektoru za bilateralne odnose u Ministarstvuvanjskih poslova Bosne i Hercegovine.

IIRješenje se primjenjuje od 20.06.2012. godine.

IIIOvo rješenje objavit će se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 09/l-52-34-22-1183/1217. augusta 2012. godine

SarajevoMinistar

Dr. Zlatko Lagumdžija, s. r. 

Na temelju članka 61. stavak 2. Zakona o upravi("Službeni glasnik BiH" br. 32/02 i 102/09), članka 28. stavak2. i stavak 5. Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne iHercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/02, 35/03, 17/04,

26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 i 40/12), a poprethodno pribavljenom mišljenju Agencije za državnu službuBosne i Hercegovine (broj 03-34-2-361-8/12 od 19.06.2012.godine), Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovinedonosi

RJEŠENJEO IMENOVANJU POMOĆNIKA MINISTRA U

SEKTORU ZA BILATERALNE ODNOSE UMINISTARSTVU VANJSKIH POSLOVA BOSNE I

HERCEGOVINEI

AMER KAPETANOVIĆ, imenuje se za pomoćnikaministra u Sektoru za bilateralne odnose u Ministarstvuvanjskih poslova Bosne i Hercegovine.

IIRješenje se primjenjuje od 20.06.2012. godine.

IIIOvo rješenje objavit će se u "Službenom glasniku BiH".

Broj 09/l-52-34-22-1183/1222. lipnja 2012. godine

SarajevoMinistar

Dr. Zlatko Lagumdžija, v. r. 

На  основу  члана 61. став 2. Закона  о  управи ("Службени  гласник БиХ" бр. 32/02 и 102/09) и  члана 28.став 2. и став 5. Закона о државној служби у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 19/02,35/03, 17/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/07, 43/09, 8/10 140/12), а по претходно прибављеном мишљењу Агенције за државну  службу  Босне  и  Херцеговине (број 03-34-2-361-8/12 од 19.06.2012. године), Министарство  иностраних послова Босне и Херцеговине доноси 

РЈЕШЕЊЕ О ИМЕНОВАЊУ ПОМОЋНИКА МИНИСТРА У СЕКТОРУ ЗА БИЛАТЕРАЛНЕ ОДНОСЕ У 

МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 

IАМЕР  КАПЕТАНОВИЋ, именује  се  за  помоћника 

министра у Сектору за билатералне односе у Министарству иностраних послова Босне и Херцеговине.

IIРјешење се примјењује од 20.06.2012. године.

IIIОво  рјешење  објавит  ће  се  у "Службеном  гласнику 

БиХ".

Број 09/1-52-34-22-1183/12

17. августа 2012. године Сарајево

Министар Др Златко Лагумџија, с. р. 

KOMISIJA ZA OČUVANJENACIONALNIH SPOMENIKA

BOSNE I HERCEGOVINE

807Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi

člana V stav 4 Aneksa 8 Općeg okvirnog sporazuma za mir uBosni i Hercegovini i člana 39. stav 1 Poslovnika o raduKomisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjedniciodržanoj od 26. do 28. marta 2012. godine, donijela je

ODLUKU

IGrobljanska  cjelina  – Harem  Musala  u  Gradiški 

proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine(u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvatak.č. 1371/1 i 1371/2, posjedovni list broj 663, k.o. Gradiška-grad, općina Gradiška, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitunacionalnih spomenika uspostavljene u skladu sa Aneksom 8Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08).

Page 72: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 72/112

Broj 69 - Strana 72 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

IIVlada Republike Srpske dužna je osigurati pravne,

naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere za zaštitu,konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika.

Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem

tekstu: Komisija) utvrdit će uvjete i osigurati sredstva za izradui postavljanje informacione ploče sa osnovnim podacima ospomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnimspomenikom.

IIIU svrhu trajne zaštite nacionalnog spomenika, na prostoru

definiranom u tački I stav 2 ove odluke utvrđuju se sljedećemjere:

- Dozvoljeni su isključivo konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi tekućeg održavanja, kaoi radovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzodobrenje ministarstva nadležnog za prostornouređenje Republike Srpske i stručni nadzor nadležneslužbe zaštite naslijeđa na nivou Republike Srpske;

- Izvorna namjena zaštićenog prostora ne smije biti

promijenjena;- Nije dozvoljeno izmještanje starih nadgrobnika kao i

nova sahranjivanja na udaljenosti manjoj od 5 m odstarih nadgrobnika;

- Izvršiti dokumentiranje nišana uz izradu geodetskeskice;

- Izvršiti dokumentiranje epigrafske građe harema,identifikaciju postojećih grobova;

- Izvršiti konzerviranje i prezentiranje oštećenihnišana;

- Izvršiti hortikulturno uređenje harema džamije isaniranje oštećenih nišana, ograditi harem džamije.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti sa

odredbama ove odluke.V

Svako, a posebno nadležni organi Republike Srpske,gradske i općinske službe suzdržat će se od poduzimanja bilokakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovestiu pitanje njegovu zaštitu.

VIOva odluka dostavit će se Vladi Republike Srpske,

ministarstvu nadležnom za prostorno uređenje RepublikeSrpske, nadležnoj službi zaštite naslijeđa na nivou RepublikeSrpske i općinskom organu uprave nadležnom za posloveurbanizma i katastra, radi provedbe mjera utvrđenih u tačkamaII - V ove odluke, te nadležnom općinskom sudu radi upisa uzemljišne knjige.

VIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećomdokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimlicima u prostorijama i na web stranici Komisije(http://www.kons.gov.ba).

VIIIPrema članu V stav 4 Aneksa 8 Općeg okvirnog

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije sukonačne.

IXOva odluka stupa na snagu narednog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu:Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 06.3-2.3-73/12-827. marta 2012. godine

Sarajevo

Predsjedavajuća Komisije

Amra Hadžimuhamedović, s. r. 

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika,temeljem članka V stavak 4 Aneksa 8 Općeg okvirnogsporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1.Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnihspomenika, na sjednici održanoj od 26. do 28. ožujka 2012.godine, donijelo je

ODLUKUI

Grobljanska  cjelina  – Harem  Musala  u  Gradiški proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine(u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvatak.č. 1371/1 i 1371/2, posjedovni list broj 663, k.o. Gradiška-grad, općina Gradiška, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provođenju odluka Povjerenstva za zaštitunacionalnih spomenika uspostavljene sukladno Aneksu 8Općega okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08).

IIVlada Republike Srpske dužna je osigurati pravne,

znanstvene, tehničke, administracijske i financijske mjere zazaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnoga spomenika.

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (udaljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će uvjete i osiguratisredstva za izradu i postavljanje informacijske ploče sa

osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju dobranacionalnim spomenikom.

IIIU svrhu trajne zaštite nacionalnoga spomenika, na

prostoru definiranom u točki I stavak 2 ove odluke utvrđuju sesljedeće mjere:

- Dozvoljeni su isključivo konzervacijsko-restauracijski radovi, radovi tekućega održavanja,kao i radovi koji imaju za cilj prezentiranjespomenika, uz odobrenje ministarstva nadležnoga zaprostorno uređenje Republike Srpske i stručninadzor nadležne službe zaštite naslijeđa na raziniRepublike Srpske;

- Izvorna namjena zaštićenoga prostora ne smije bitipromijenjena;

- Nije dopušteno izmještanje starih nadgrobnika kao inova sahranjivanja na udaljenosti manjoj od 5 m odstarih nadgrobnika;

- Izvršiti dokumentiranje nišana uz izradu geodetskeskice;

- Izvršiti dokumentiranje epigrafske građe harema,identifikaciju postojećih grobova;

- Izvršiti konzerviranje i prezentiranje oštećenihnadgrobnika;

- Izvršiti hortikulturno uređenje harema džamije isaniranje oštećenih nadgrobnika, ograditi haremdžamije.

Page 73: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 73/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 73

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski spisi u dijelu u kojemu su u oprečnosti saodredbama ove odluke.

V

Svatko, a osobito nadležni organi Republike Srpske,gradske i općinske službe suzdržat će se od poduzimanja bilokakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovestiu pitanje njegovu zaštitu.

VIOva odluka dostavit će se Vladi Republike Srpske,

ministarstvu nadležnom za prostorno uređenje RepublikeSrpske, nadležnoj službi zaštite naslijeđa na razini RepublikeSrpske i općinskom organu uprave nadležnom za posloveurbanizma i katastra, radi provedbe mjera utvrđenih u točkamaII - V ove odluke, te nadležnom općinskom sudu radi upisa uzemljišne knjige.

VIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimosobama u prostorijama i na web stranici Povjerenstva(http://www.kons.gov.ba).

VIIIPrema članku V stavak 4 Aneksa 8 Općega okvirnoga

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstvasu konačne.

IXOva odluka stupa na snagu narednoga dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 06.3-2.3-73/12-827. ožujka 2012. godine

SarajevoPredsjedateljica Povjerenstva

Amra Hadžimuhamedović, v. r. 

Комисија  за  очување  националних  споменика, на основи  члана V став 4 Анекса 8 Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1Пословника  о   раду  Комисије  за  очување  националних споменика, на сједници одржаној од 26. до 28. марта 2012.године, донијела  је 

ОДЛУКУ I

Гробљанска цјелина – Харем Мусала у Градишки проглашава  се  националним  спомеником  Босне  и Херцеговине (у даљњем тексту: национални споменик).

Национални  споменик  се  налази  на  простору  који обухвата к.ч. 1371/1 и 1371/2, посједовни лист број 663, к.о.Градишка-град, општина  Градишка, Република  Српска,Босна и Херцеговина.

На национални споменик се примјењују мјере заштите утврђене Законом о провођењу одлука Комисије за заштиту националних споменика успостављене у складу са Анексом 8 Општег  оквирног  споразума  за  мир  у  Босни  и Херцеговини ("Службени  гласник Републике Српске", бр.9/02, 70/06 и 64/08).

IIВлада Републике Српске  дужна  је  осигурати правне,

научне, техничке, административне и финансијске мјере за заштиту, конзервацију  и  презентацију  националног споменика.

Комисија  за  очување  националних  споменика (у даљњем  тексту: Комисија) утврдиће  услове  и  осигурати средства  за  израду  и  постављање  информационе  табле  са основним подацима  о  споменику и  одлуци о проглашењу добра националним спомеником.

IIIУ  сврху  трајне  заштите  националног  споменика, на 

простору дефинисаном у тачки I став 2 ове одлуке утврђују се сљедеће мјере:

- Дозвољени  су  искључиво  конзерваторско- рестаураторски   радови,  радови  текућег одржавања, као  и   радови  који  имају  за  циљ презентацију  споменика, уз  одобрење министарства  надлежног  за  просторно  уређење Републике  Српске  и  стручни  надзор  надлежне службе  заштите  наслијеђа  на  нивоу  Републике Српске;

- Изворна  намјена  заштићеног  простора  не  смије бити промијењена;

- Није дозвољено измјештање старих надгробника 

као и нова сахрањивања на удаљености мањој од 5 м од старих надгробника;

- Извршити  документирање  нишана  уз  израду геодетске скице;

- Извршити  документирање  епиграфске  грађе харема, идентификацију постојећих гробова;

- Извршити  конзервирање  и  презентовање оштећених нишана;

- Извршити хортикултурно уређење харема џамије и  санирање  оштећених  нишана, оградити  харем џамије.

IVСтављају  се  ван  снаге  сви  проведбени  и   развојни 

просторно-плански акти у дијелу у којем су у супротности са одредбама ове одлуке.

VСвако, а посебно надлежни органи Републике Српске,

градске и општинске службе суздржаће се од подузимања било  каквих   радњи  које  могу  оштетити  национални споменик или довести у питање његову заштиту.

VIОва  одлука  доставиће  се  Влади  Републике  Српске,

министарству надлежном за просторно уређење Републике Српске, надлежној  служби  заштите  наслијеђа  на  нивоу Републике Српске и општинском органу управе надлежном за  послове  урбанизма  и  катастра,  ради  проведбе  мјера утврђених  у  тачкама II - V ове  одлуке, те  надлежном општинском суду  ради уписа у земљишне књиге.

VII

Саставни дио ове одлуке  је образложење са пратећом документацијом, које  је доступно на увид заинтересираним лицима  у  просторијама  и  на wеb страници  Комисије (http://www.kons.gov.ba).

VIIIПрема  члану V став 4 Анекса 8 Општег  оквирног 

споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне.

IXОва  одлука  ступа  на  снагу  наредног  дана  од  дана 

објављивања у "Службеном гласнику БиХ".

Page 74: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 74/112

Broj 69 - Strana 74 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Ову одлуку Комисија  је донијела у сљедећем саставу:Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Амра  Хаџимухамедовић,Дубравко Ловреновић и Љиљана Шево.

Број 06.3-2.3-73/12-827. марта 2012. године 

Сарајево 

Предсједавајућа Комисије 

Амра Хаџимухамедовић, с. р. 

808Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi

člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir uBosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o raduKomisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjedniciodržanoj od 4. do 6. juna 2012. godine, donijela je

ODLUKUI

Historijsko  područ je  Ostrovica  – Ostrovački  grad,općina Bihać, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne iHercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik čini prahistorijska gradina,srednjеvjekovni grad i grad iz perioda osmanske vlasti.Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru označenom

kao k.č. 50 i 118, posjedovni list broj 71/02, k.o. Ostrovica,općina Bihać, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna iHercegovina.

Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitunacionalnih spomenika, uspostavljene prema Aneksu 8. Općegokvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službenenovine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, naučne, tehničke,administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju i

prezentaciju nacionalnog spomenika.Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjemtekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete i osiguratifinansijska sredstva za izradu i postavljanje informacione pločesa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenjudobra nacionalnim spomenikom.

IIIU cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, na prostoru

definiranom u tački I stav 3. ove odluke, utvrđuju se sljedećemjere zaštite:

- dopušteni su istraživački i konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi na tekućem održavanjui radovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzodobrenje federalnog ministarstva nadležnog zaprostorno uređenje (u daljnjem tekstu: nadležno

ministarstvo) i stručni nadzor nadležne službe zaštitenaslijeđa na nivou Federacije Bosne i Hercegovine(u daljnjem tekstu: nadležna služba zaštite);

- prostor spomenika bit će otvoren i dostupan javnosti,a može se koristiti u edukativne i kulturne svrhe;

- nije dopušteno obavljanje radova na infrastrukturi,osim uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručnomišljenje nadležne službe zaštite;

- nije dopuštena izgradnja objekata koji u tokuizgradnje ili u toku eksploatacije mogu ugrozitinacionalni spomenik i njegovu okolinu;

- izvršiti uklanjanje zidanog objekta sa uređajimaantenskog sistema koji svojim izgledom i namjenomnarušava prostor nacionalnog spomenika;

- nije dopušteno odlaganje otpada;

- zona je potencijalno arheološko nalazište, pa jeprilikom obavljanja istražnih radova obaveznoosigurati prisustvo arheologa.

Utvrđuju se hitne mjere zaštite nacionalnog spomenika:- izvršiti osiguranje svih dijelova građevine koji se

mogu obrušiti;- izvršiti izradu fizičkih barijera sa vidljivimupozorenjem o opasnosti koja će onemogućitipristup mjestima opasnim za posjetioce.

IVSvi pokretni nalazi, koji u toku arheološkog istraživanja

na nacionalnom spomeniku budu nađeni, bit će pohranjeni unajbližem muzeju koji ispunjava kadrovske, materijalne itehničke uvjete ili u Zemaljskom muzeju Bosne i Hercegovineu Sarajevu, obrađeni i prezentirani na odgovarajući način.

Sav pokretni i nepokretni arheološki materijal koji budenađen u toku arheoloških istraživanja neophodno je stručnoobraditi.

Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja dužan jenakon izvršenih arheoloških radova podnijeti izvještaj Komisiji

i instituciji koja je obavila istraživanja.Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja mora imati na

raspolaganju sav pronađeni pokretni i nepokretni arheološkimaterijal dok traje istraživanje i dok ne završi izvještaj, anajduže za razdoblje od tri godine.

Paralelno s izvođenjem arheoloških istraživanja,neophodna je sukcesivna konzervacija nepokretnih nalaza nalokalitetu i konzervacija pokretnog arheološkog materijala injegovo pohranjivanje u odgovarajuće prostore (depoe).

Nakon dostavljanja izvještaja o provedenom istraživanju,Komisija će utvrditi pokretne nalaze na koje će bitiprimjenjivane mjere zaštite koje Komisija utvrđuje.

VIznošenje pokretnih nalaza iz tačke IV stav 1. ove odluke

(u daljnjem tekstu: pokretno naslijeđe) iz Bosne i Hercegovine

nije dopušteno.Izuzetno od odredbe stava 1. ove tačke, dopušteno je

privremeno iznošenje pokretnog naslijeđa iz Bosne iHercegovine radi prezentacije ili konzervacije, ukoliko seutvrdi da konzervatorske radove nije moguće izvršiti u Bosni iHercegovini, odnosno ako se procijeni da se konzervacija uinostranstvu može izvršiti kvalitetnije, brže i jeftinije.

Odobrenje u smislu prethodnog stava daje Komisija,ukoliko nesumnjivo bude utvrđeno da to ni na koji način nećeugroziti pokretno naslijeđe.

Komisija u svom odobrenju za privremeno iznošenjepokretnog naslijeđa iz Bosne i Hercegovine utvrđuje sve uvjetepod kojima se to iznošenje može izvesti, rok za povrat u Bosnui Hercegovinu, kao i zaduženja pojedinih organa i institucija naosiguranju tih uvjeta, te o tome obavještava Vladu Federacije,

nadležnu službu sigurnosti, carinsku službu Bosne iHercegovine i javnost.

VIStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni prostorno

- planski akti u dijelu u kome su oprečni sa odredbama oveodluke.

VIISvako, a posebno nadležni organi Federacije Bosne i

Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe suzdržat će seod preduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetitinacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VIIIOva odluka dostavit će se Vladi Federacije, nadležnom

ministarstvu, nadležnoj službi zaštite i općinskom organu

Page 75: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 75/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 75

uprave nadležnom za poslove urbanizma i katastra, radiprovođenja mjera utvrđenih u tačkama II - VII ove odluke inadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.

IXSastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimlicima u prostorijama i na web stranici Komisije(www.kons.gov.ba).

XDanom donošenja ove odluke, sa Privremene liste

nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnikBiH", broj 33/02, "Službeni glasnik Republike Srpske", broj79/02, "Službene novine Federacije BiH", broj 59/02 i"Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH", broj 4/03) briše senacionalni spomenik upisan pod rednim brojem 59.

XIPrema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije sukonačne.

XIIOva odluka stupa na snagu narednog dana od dana objaveu "Službenom glasniku BiH".

Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu:Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 05.1-2.3-73/12-154. juna 2012. godine

SarajevoPredsjedavajuća Komisije

Amra Hadžimuhamedović, s. r. 

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, naosnovi članka V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnogasporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1.Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih

spomenika, na sjednici održanoj od 4. do 6. lipnja 2012. godine,donijelo je

ODLUKUI

Povijesno  područ je  Ostrovica  – Ostrovački  grad,općina Bihać, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne iHercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik čini prapovijesna gradina,srednjovjekovni grad i grad iz perioda osmanske vlasti.

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru označenomkao k.č. 50 i 118, posjedovni list broj 71/02, k.o. Ostrovica,općina Bihać, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna iHercegovina.

Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštite

utvrđene Zakonom o provedbi odluka Povjerenstva za zaštitunacionalnih spomenika, uspostavljenoga prema Aneksu 8.Općeg okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini("Službene novine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, znanstvene,tehničke, administracijske i financijske mjere za zaštitu,konzervaciju i prezentaciju nacionalnoga spomenika.

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (udaljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će tehničke uvjete iosigurati financijska sredstva za izradu i postavljanjeinformacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku iodluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.

IIIU cilju trajne zaštite nacionalnoga spomenika, na prostoru

definiranom u točki I stavak 3. ove odluke, utvrđuju se sljedećemjere zaštite:

- dopušteni su istraživački i konzervacijsko-

restauracijski radovi, radovi na tekućem održavanju iradovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzodobrenje federalnoga ministarstva nadležnoga zaprostorno uređenje (u daljnjem tekstu: nadležnoministarstvo) i stručni nadzor nadležne službe zaštitenaslijeđa na razini Federacije Bosne i Hercegovine(u daljnjem tekstu: nadležna služba zaštite);

- prostor spomenika bit će otvoren i dostupan javnosti,a može se koristiti u edukacijske i kulturne svrhe;

- nije dopušteno obavljanje radova na infrastrukturi,osim uz odobrenje nadležnoga ministarstva i stručnomišljenje nadležne službe zaštite;

- nije dopuštena izgradnja objekata koji u tijekuizgradnje ili u tijeku eksploatacije mogu ugrozitinacionalni spomenik i njegovu okolicu;

- izvršiti uklanjanje zidanog objekta sa uređajimaantenskog sustava koji svojim izgledom i namjenomnarušava prostor nacionalnog spomenika;

- nije dopušteno odlaganje otpada;- zona je potencijalno arheološko nalazište, pa je

prilikom obavljanja istražnih radova obveznoosigurati prisustvo arheologa.

Utvrđuju se žurne  mjere  zaštite nacionalnogaspomenika:

- izvršiti osiguranje svih dijelova građevine koji semogu obrušiti;

- izvršiti izradu fizičkih barijera sa vidljivimupozorenjem o opasnosti koje će onemogućitipristup mjestima opasnim za posjetitelje.

IV

Svi pokretni nalazi, koji u tijeku arheološkoga istraživanjana nacionalnom spomeniku budu nađeni, bit će pohranjeni unajbližem muzeju koji ispunjava kadrovske, materijalne itehničke uvjete ili u Zemaljskom muzeju Bosne i Hercegovineu Sarajevu, obrađeni i prezentirani na odgovarajući način.

Sav pokretni i nepokretni arheološki materijal koji budenađen u tijeku arheoloških istraživanja nužno je stručnoobraditi.

Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja dužan jenakon izvršenih arheoloških radova podnijeti izvješćePovjerenstvu i instituciji koja je obavila istraživanja.

Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja mora imati naraspolaganju sav pronađeni pokretni i nepokretni arheološkimaterijal dok traje istraživanje i dok ne završi izvješće, anajduže za razdoblje od tri godine.

Paralelno s izvođenjem arheoloških istraživanja, nužna jesukcesivna konzervacija nepokretnih nalaza na lokalitetu ikonzervacija pokretnog arheološkog materijala i njegovopohranjivanje u odgovarajuće prostore (depoe).

Nakon dostavljanja izvješća o provedenom istraživanju,Povjerenstvo će utvrditi pokretne nalaze na koje će bitiprimjenjivane mjere zaštite koje Povjerenstvo utvrđuje.

VIznošenje pokretnih nalaza iz točke IV stavak 1. ove

odluke (u daljnjem tekstu: pokretno naslijeđe) iz Bosne iHercegovine nije dopušteno.

Izuzetno od odredbe stavka 1. ove točke, dopušteno jeprivremeno iznošenje pokretnoga naslijeđa iz Bosne iHercegovine radi prezentacije ili konzervacije, ukoliko seutvrdi da konzervacijske radove nije moguće izvršiti u Bosni i

Page 76: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 76/112

Broj 69 - Strana 76 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Hercegovini, odnosno ako se procijeni da se konzervacija uinozemstvu može izvršiti kvalitetnije, brže i jeftinije.

Odobrenje u smislu prethodnoga stavka dajePovjerenstvo, ukoliko nedvojbeno bude utvrđeno da to ni nakoji način neće ugroziti pokretno naslijeđe.

Povjerenstvo u svom odobrenju za privremeno iznošenjepokretnoga naslijeđa iz Bosne i Hercegovine utvrđuje sveuvjete pod kojima se to iznošenje može izvesti, rok za povrat uBosnu i Hercegovinu, kao i zaduženja pojedinih organa iinstitucija na osiguranju tih uvjeta, te o tome izvještava VladuFederacije, nadležnu službu sigurnosti, carinsku službu Bosne iHercegovine i javnost.

VIStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski spisi u dijelu u kome su oprečni saodredbama ove odluke.

VIISvatko, a posebice nadležni organi Federacije Bosne i

Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe suzdržat će seod preduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetitinacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VIIIOva odluka dostavit će se Vladi Federacije, nadležnom

ministarstvu, nadležnoj službi zaštite i općinskom organuuprave nadležnom za poslove urbanizma i katastra, radiprovođenja mjera utvrđenih u točkama II - VII ove odluke inadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.

IXSastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimosobama u prostorijama i na web stranici Povjerenstva(www.kons.gov.ba).

XDanom donošenja ove odluke, sa Privremene liste

nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnikBiH", broj 33/02, "Službeni glasnik Republike Srpske", broj79/02, "Službene novine Federacije BiH", broj 59/02 i"Službeni glasnik Brčko Distrikta", broj 4/03) briše senacionalni spomenik upisan pod rednim brojem 59.

XIPrema članku V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnoga

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstvasu konačne.

XIIOva odluka stupa na snagu narednoga dana od dana

objave u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,

Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.Broj 05.1-2.3-73/12-154. lipnja 2012. godine

SarajevoPredsjedateljica Povjerenstva

Amra Hadžimuhamedović, v. r. 

Комисија  за  очување  националних  споменика, на основи  члана V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1.Пословника  о   раду  Комисије  за  очување  националних споменика, на  сједници  одржаној  од 4. до 6.  јуна 2012.године, донијела  је 

ОДЛУКУ I

Историјско  подручје  Островица  – Островачки град, општина  Бихаћ, проглашава  се  националним спомеником  Босне  и  Херцеговине (у  даљњем  тексту:

национални споменик).Национални  споменик  чини  праисторијска  градина,

средњовјековни град и град из периода османске власти.Национални  споменик  се  налази  на  простору 

означеном као к.ч. 50 и 118, посједовни лист број 71/02, к.о.Островица, општина  Бихаћ, Федерација  Босне  и Херцеговине, Босна и Херцеговина.

На национални споменик се примјењују мјере заштите утврђене Законом о провођењу одлука Комисије за заштиту националних  споменика, успостављене  према  Анексу 8.Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини ("Службене новине Федерације БиХ", бр. 2/02, 27/02, 6/04 и 51/07).

IIВлада  Федерације  Босне  и  Херцеговине (у  даљњем 

тексту: Влада Федерације) дужна  је  обезбиједити  правне,научне, техничке, административне и финансијске мјере за заштиту, конзервацију  и  презентацију  националног споменика.

Комисија  за  очување  националних  споменика (у даљњем  тексту: Комисија) утврдиће  техничке  услове  и обезбиједити финансијска средства за израду и постављање информационе плоче са основним подацима о споменику и одлуци о проглашењу добра националним спомеником.

IIIУ  циљу  трајне  заштите  националног  споменика, на 

простору  дефинисаном  у  тачки I став 3. ове  одлуке,утврђују се сљедеће мјере заштите:

- дозвољени  су  истраживачки  и  конзерваторско- рестаураторски   радови,  радови  на  текућем одржавању  и   радови  који  имају  за  циљ презентацију  споменика, уз  одобрење федералног  министарства  надлежног  за просторно уређење (у даљњем тексту: надлежно министарство) и  стручни  надзор  надлежне службе  заштите  наслијеђа  на  нивоу Федерације Босне  и  Херцеговине (у  даљњем  тексту:надлежна служба заштите);

- простор  споменика  биће  отворен  и  доступан  јавности, а  може  се  користити  у  едукативне  и културне сврхе;

- није  дозвољено  обављање   радова  на инфраструктури, осим  уз  одобрење  надлежног министарства  и  стручно  мишљење  надлежне службе заштите;

- није  дозвољена  изградња  објеката  који  у  току изградње  или  у  току  експлоатације  могу угрозити  национални  споменик  и  његову околину;

- извршити уклањање зиданог објекта са уређајима антенског  система  који  својим  изгледом  и намјеном  нарушава  простор  националног споменика;

- није допуштено одлагање отпада;- зона  је потенцијално  археолошко налазиште, па  је  приликом  обављања  истражних   радова обавезно обезбиједити присуство археолога.

Утврђују  се  хитне  мјере  заштите  националног споменика:

Page 77: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 77/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 77

- извршити  обезбјеђење  свих  дијелова  грађевине који се могу обрушити;

- извршити  израду  физичких  баријера  са видљивим  упозорењем  о  опасности  које  ће онемогућити  приступ  мјестима  опасним  за 

посјетиоце.IV

Сви  покретни  налази, који  у  току  археолошког истраживања  на  националном  споменику  буду  нађени,биће  похрањени  у  најближем  музеју  који  испуњава кадровске, материјалне и техничке услове или у Земаљском музеју  Босне  и  Херцеговине  у  Сарајеву, обрађени  и презентовани на одговарајући начин.

Сав  покретни  и  непокретни  археолошки  материјал који  буде  нађен  у  току  археолошких  истраживања неопходно  је стручно обрадити.

Археолог - водитељ археолошких истраживања дужан  је  након  извршених  археолошких   радова  поднијети извјештај  Комисији  и  институцији  која   је  обавила истраживања.

Археолог - водитељ  археолошких истраживања мора имати  на   располагању  сав  пронађени  покретни  и непокретни археолошки материјал док траје истраживање и док  не  заврши  извјештај, а  најдуже  за  раздобље  од  три године.

Паралелно  са  извођењем  археолошких  истраживања,неопходна  је сукцесивна конзервација непокретних налаза на  локалитету  и  конзервација  покретног  археолошког материјала и његово похрањивање у одговарајуће просторе (депое).

Након  достављања  извјештаја  о  проведеном истраживању, Комисија  ће  утврдити  покретне  налазе  на које  ће  бити  примјењиване  мјере  заштите  које  Комисија утврђује.

V

Изношење  покретних  налаза  из  тачке IV став 1. ове одлуке (у даљњем тексту: покретно наслијеђе) из Босне и Херцеговине није дозвољено.

Изузетно од одредбе става 1. ове тачке, допуштено  је привремено  изношење  покретног  наслијеђа  из  Босне  и Херцеговине  ради презентације или конзервације, уколико се утврди да конзерваторске  радове није могуће извршити у  Босни  и Херцеговини, односно  ако  се  процијени  да  се конзервација у иностранству може извршити квалитетније,брже и  јефтиније.

Одобрење  у  смислу претходног  става  даје Комисија,уколико несумњиво буде утврђено да то ни на који начин неће угрозити покретно наслијеђе.

Комисија у  свом  одобрењу  за привремено изношење покретног наслијеђа из Босне и Херцеговине утврђује  све 

услове  под  којима  се  то  изношење  може  извести,  рок  за поврат у Босну и Херцеговину, као и задужења појединих органа и институција на осигурању  тих услова, те о  томе обавјештава  Владу  Федерације, надлежну  службу сигурности, царинску  службу  Босне  и  Херцеговине  и  јавност.

VIСтављају  се  ван  снаге  сви  проведбени  и   развојни 

просторно - плански акти у дијелу у коме су у супротности са одредбама ове одлуке.

VIIСвако, а посебно надлежни органи Федерације Босне 

и  Херцеговине, кантона, градске  и  општинске  службе суздржаће се од предузимања било каквих  радњи које могу 

оштетити  национални  споменик  или  довести  у  питање његову заштиту.

VIIIОва  одлука  доставиће  се  Влади  Федерације,

надлежном  министарству, надлежној  служби  заштите  и 

општинском  органу  управе  надлежном  за  послове урбанизма  и  катастра,  ради  провођења мјера  утврђених  у тачкама II - VII ове одлуке и надлежном општинском суду  ради уписа у земљишне књиге.

IXСаставни дио ове одлуке  је образложење са пратећом 

документацијом, које  је доступно на увид заинтересованим лицима  у  просторијама  и  на wеb страници  Комисије (www.kons.gov.ba).

XДаном  доношења  ове  одлуке, са  Привремене  листе 

националних споменика Босне и Херцеговине ("Службени гласник  БиХ", број 33/02, "Службени  гласник  Републике Српске", број 79/02, "Службене  новине Федерације БиХ",

број 59/02 и "Службени  гласник  Брчко  Дистрикта", број 4/03) брише  се  национални  споменик  уписан  под  редним бројем 59.

XIПрема  члану V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног 

споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне.

XIIОва  одлука  ступа  на  снагу  наредног  дана  од  дана 

објаве у "Службеном гласнику БиХ".Ову одлуку Комисија  је донијела у сљедећем саставу:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Амра  Хаџимухамедовић,Дубравко Ловреновић и Љиљана Шево.

Број 05.1-2.3-73/12-154. јуна 2012. године 

СарајевоПредсједавајућа Комисије Амра Хаџимухамедовић, с. р.

 

809Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi

člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir uBosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o raduKomisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjedniciodržanoj od 4. do 6. juna 2012. godine, donijela je

ODLUKUI

Historijski  spomenik  – Željezni  most  princa  Karla,općina Foča, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne iHercegovine (u daljem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru označenomkao k.č. 4073/1 (novi premjer), posjedovni list broj 440, k.o.Foča, općina Foča, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitunacionalnih spomenika ustanovljene u skladu sa Aneksom 8.Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08).

IIVlada Republike Srpske dužna je osigurati pravne,

naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere za zaštitu,konzervaciju, restauraciju i prezentaciju nacionalnogspomenika.

Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljemtekstu: Komisija) će utvrditi tehničke uvjete i osigurati

Page 78: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 78/112

Broj 69 - Strana 78 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

finansijska sredstva za izradu i postavljanje informacione tablesa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenjudobra nacionalnim spomenikom.

IIIU svrhu trajne zaštite nacionalnog spomenika, na prostoru

definiranom u tački I. stav 2. ove odluke utvrđuju se sljedećemjere:

- dozvoljeni su radovi na rehabilitaciji spomenika, uzodobrenje ministarstva nadležnog za prostornouređenje Republike Srpske i stručni nadzor nadležneslužbe zaštite naslijeđa na nivou Republike Srpske;

- dozvoljeni su radovi koji će osigurati održivuupotrebu spomenika, uključujući i one radove čiji jecilj prezentacija historijskog spomenika sa izradom ipostavljanjem spomen ploče;

- dozvoljeno je proširenje mosta u cilju njegovogprilagođavanja savremenim potrebama gradnje uzupotrebu savremenih materijala i tehnika gradnje;

- u cilju očuvanja kulturnog pejzaža prostoraobavezno je zadržavanje vizuelnog izgleda mosta;

- izvršiti radove na uređenju okoline mosta sauklanjanjem samonikle vegetacije;

- obavezna je izrada plana i programa održavanjanacionalnog spomenika;

- nije dopušteno odlaganje otpada.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti saodredbama ove odluke.

VSvako, a posebno nadležni organi Republike Srpske,

kantona, gradske i općinske službe suzdržat će se odpoduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalnispomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VIOva odluka će se dostaviti Vladi Republike Srpske,ministarstvu nadležnom za prostorno uređenje RepublikeSrpske, nadležnoj službi zaštite naslijeđa na nivou RepublikeSrpske i općinskom organu uprave nadležnom za posloveurbanizma i katastra radi provođenja mjera utvrđenih u tačkamaII - V ove odluke, te nadležnom općinskom sudu radi upisa uzemljišne knjige.

VIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom koje je dostupno na uvid zainteresiranimlicima u prostorijama i na web stranici Komisijehttp://www.kons.gov.ba.

VIIIPrema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije sukonačne.

IXOva odluka stupa na snagu narednog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 07.1-2.3-73/12-235. juna 2012. godine

SarajevoPredsjedavajuća Komisije

Amra Hadžimuhamedović, s. r. 

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, naosnovi članka V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnogasporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1.Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih

spomenika, na sjednici održanoj od 4. do 6. lipnja 2012. godine,donijelo je

ODLUKUI

Povijesni  spomenik  – Željezni  most  princa  Karla,općina Foča, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne iHercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru označenomkao k.č. 4073/1 (novi premjer), posjedovni list broj 440, k.o.Foča, općina Foča, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provedbi odluka Povjerenstva za zaštitunacionalnih spomenika ustanovljenoga sukladno Aneksu 8.Općeg okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini

("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08).II

Vlada Republike Srpske dužna je osigurati pravne,znanstvene, tehničke, administracijske i financijske mjere zazaštitu, konzervaciju, restauraciju i prezentaciju nacionalnogaspomenika.

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (udaljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrditi će tehničke uvjete iosigurati financijska sredstva za izradu i postavljanjeinformacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku iodluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.

IIIU svrhu trajne zaštite nacionalnoga spomenika, na

prostoru definiranom u točki I. stavak 2. ove odluke utvrđuju sesljedeće mjere:

- dopušteni su radovi na rehabilitaciji spomenika, uzodobrenje ministarstva nadležnoga za prostornouređenje Republike Srpske i stručni nadzor nadležneslužbe za zaštitu naslijeđa na razini RepublikeSrpske;

- dozvoljeni su radovi koji će osigurati održivuuporabu spomenika, uključujući i one radove čiji jecilj prezentacija povijesnoga spomenika sa izradom ipostavljanjem spomen ploče;

- dopušteno je proširenje mosta sa ciljem njegoveprilagodbe suvremenim potrebama gradnje uzuporabu suvremenih materijala i tehnika gradnje;

- sa ciljem očuvanja kulturnoga pejzaža prostoraobvezno je zadržavanje vizualnoga izgleda mosta;

- izvršiti radove na uređenju okoline mosta sa

uklanjanjem samonikle vegetacije;- obvezna je izrada plana i programa održavanja

nacionalnoga spomenika;- nije dopušteno odlaganje otpada.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno–planski spisi u dijelu u kojemu su oprečni odredbamaove odluke.

VSvatko, a posebice nadležna tijela Republike Srpske,

kantona, gradske i općinske službe suzdržat će se odpoduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalnispomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

Page 79: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 79/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 79

VIOva odluka će se dostaviti Vladi Republike Srpske,

ministarstvu nadležnome za prostorno uređenje RepublikeSrpske, nadležnoj službi zaštite naslijeđa na razini RepublikeSrpske i općinskome tijelu uprave nadležnom za poslove

urbanizma i katastra radi provedbe mjera utvrđenih u točkamaII – V ove odluke, te nadležnom općinskome sudu radi upisa uzemljišne knjige.

VIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom koje je dostupno na uvid zainteresiranimosobama u prostorijama i na web stranici Povjerenstvahttp://www.kons.gov.ba.

VIIIPrema članku V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnoga

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstvasu konačne.

IXOva odluka stupa na snagu narednoga dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu:Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 07.1-2.3-73/12-235. lipnja 2012. godine

Sara jevoPredsjedateljica Povjerenstva

Amra Hadžimuhamedović, v. r. 

Комисија  за  очување  националних  споменика, на основу  члана V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1.Пословника  о   раду  Комисије  за  очување  националних споменика, на  сједници  одржаној  од 4. до 6.  јуна 2012.године, донијела  је 

ОДЛУКУ I

Историјски  споменик  – Жељезни  мост  принца Карла, општина  Фоча, проглашава  се  националним спомеником  Босне  и  Херцеговине (у  даљњем  тексту:национални споменик).

Национални  споменик  се  налази  на  простору означеном као к.ч. 4073/1 (нови премјер), посједовни лист број 440, к.о. Фоча, општина  Фоча, Република  Српска,Босна и Херцеговина.

На национални споменик се примјењују мјере заштите утврђене  Законом  о  спровођењу  одлука  Комисије  за заштиту националних споменика установљене у складу са Анексом 8. Општег оквирног споразума  за мир у Босни и 

Херцеговини ("Службени  гласник  Републике Српске", бр.9/02, 70/06 и 64/08).

IIВлада  Републике  Српске  дужна   је  обезбиједити 

правне, научне, техничке, административне и финансијске мјере  за  заштиту, конзервацију,  рестаурацију  и презентацију националног споменика.

Комисија  за  очување  националних  споменика (у даљњем тексту: Комисија) ће утврдити техничке услове и обезбиједити финансијска средства за израду и постављање информационе табле са основним подацима о споменику и одлуци о проглашењу добра националним спомеником.

IIIУ  сврху  трајне  заштите  националног  споменика, на 

простору  дефинисаном  у  тачки I. став 2. ове  одлуке утврђују се сљедеће мјере:

- дозвољени  су   радови  на   рехабилитацији 

споменика, уз одобрење министарства надлежног за  просторно  уређење  Републике  Српске  и стручни  надзор  надлежне  службе  заштите наслијеђа на нивоу Републике Српске;

- дозвољени  су   радови  који  ће  обезбиједити одрживу употребу споменика, укључујући и оне  радове  чији   је  циљ  презентација  историјског споменика  са  израдом  и  постављањем  спомен плоче;

- дозвољено  је проширење моста у циљу његовог прилагођавања савременим потребама градње уз употребу  савремених  материјала  и  техника градње;

- у  циљу  очувања  културног  пејсажа  простора обавезно  је задржавање визуелног изгледа моста;

- извршити  радове  на  уређењу  околине  моста  са уклањањем самоникле вегетације;- обавезна  је израда плана и програма одржавања 

националног споменика;- није дозвољено одлагање отпада.

IVСтављају  се  ван  снаге  сви  спроведбени  и   развојни 

просторно–плански акти у дијелу у којем су у супротности са одредбама ове одлуке.

VСвако, а посебно надлежни органи Републике Српске,

кантона, градске  и  општинске  службе  суздржаће  се  од предузимања  било  каквих   радњи  које  могу  оштетити национални  споменик  или  довести  у  питање  његову заштиту.

VIОва  одлука  доставиће  се  Влади  Републике  Српске,

министарству надлежном за просторно уређење Републике Српске, надлежној  служби  заштите  наслијеђа  на  нивоу Републике Српске и општинском органу управе надлежном за  послове  урбанизма  и  катастра  ради  спровођења  мјера утврђених  у  тачкама II - V ове  одлуке, те  надлежном општинском суду  ради уписа у земљишне књиге.

VIIСаставни дио ове одлуке  је образложење са пратећом 

документацијом које  је доступно на увид заинтересованим лицима  у  просторијама  и  на wеb страници  Комисије (http://www.kons.gov.ba).

VIII

Према  члану V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне.

IXОва  одлука  ступа  на  снагу  наредног  дана  од  дана 

објављивања у "Службеном гласнику БиХ".Ову одлуку Комисија  је донијела у сљедећем саставу:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Амра  Хаџимухамедовић,Дубравко Ловреновић и Љиљана Шево.

Број 07.1-2.3-73/12-235. јуна 2012. године 

СарајевoПредсједавајућа Комисије Амра Хаџимухамедовић, с. р.

 

Page 80: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 80/112

Broj 69 - Strana 80 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

810Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi

člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir uBosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o raduKomisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici

održanoj od 4. do 6. juna 2012. godine, donijela jeODLUKU

IHistorijska građevina – Ženska gimnazija u  Sarajevu 

proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine(u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik nalazi se na prostoru označenomkao k.č. 797, k.o. Sarajevo XIII (novi premjer), što odgovarak.č. 23, 26 i 27, k.o. Sarajevo CXXI (stari premjer), posjedovnilist broj 1170, z.k. uložak broj 7 i 16, općina Stari Grad,Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitunacionalnih spomenika ustanovljene u skladu sa Aneksom 8.

Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini("Službene novine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, naučne, tehničke,administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju iprezentaciju nacionalnog spomenika.

Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjemtekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete i osiguratifinansijska sredstva za izradu i postavljanje informacione tablesa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenjudobra nacionalnim spomenikom.

IIIU cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuju se

sljedeće mjere zaštite koje se odnose na prostor definiran utački I stav 2. ove odluke:

- Dozvoljeni su isključivo konzervatorsko–restauratorski radovi, radovi tekućeg održavanja iradovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzodobrenje federalnog ministarstva nadležnog zaprostorno uređenje i stručno nadziranje nadležneslužbe zaštite naslijeđa na nivou Federacije Bosne iHercegovine;

- Prije početka konzervatorsko–restauratorskih radovana objektu izvršiti detaljno snimanje stanja, teistraživačke radove koji će obuhvatiti analizugrađevinskog materijala i vrstu i ton boja vanjskihzidova fasade;

- Projekat konzervatorsko–restauratorskih radova

mora biti zasnovan na detaljnom snimanju stanjaobjekta i treba uključiti metodološki pristup koji ćebiti usmjeren na zaštitu historijskih vrijednostiobjekta;

- Obavezno je sačuvati izvorni izgled objekta upogledu obrade arhitektonskih detalja, boje zidova,tretmana fasada, konstrukcije objekta i nagiba krova,te vrste krovnog pokrivača i nije dozvoljenapromjena stilskih karakteristika uklanjanjem ilidodavanjem pojedinih dekorativnih elemenata iarhitektonskih detalja (kamene i druge plastike –nadvratnika, vijenaca i sl.);

- Prilikom konzervatorsko–restauratorskih radovakoristiti materijale iste kao izvorne, izvorne tehnike,obrade materijala;

- Projektnom dokumentacijom obraditi dotrajale ioštećene elemente objekta i predvidjeti njihovuzamjenu u skladu sa gore navedenim metodama;

- Dozvoljena je adaptacija prostora u ciljuprilagođavanja prostora savremenim potrebama, pod

uvjetom da se sačuvaju stilske karakteristikeobjekta;- Objekat se može koristiti u obrazovne i kulturne

svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritetobjekta, njegovu sigurnost i značenje u strukturigrada.

U svrhu zaštite i osiguranja uvjeta za konzervaciju irestauraciju nacionalnog spomenika, utvrđuju se hitne  mjere zaštite:

- Izvršiti radove na sanaciji krovne konstrukcije ikrovnog pokrivača;

- Izvršiti zaštitu objekata od negativnih vanjskihutjecaja.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno–planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti saodredbama ove odluke.

VSvako, a posebno nadležni organi Federacije Bosne i

Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe, suzdržat će seod poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalnispomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VIOva odluka dostavit će se Vladi Federacije, federalnom

ministarsvu nadležnom za prostorno uređenje, nadležnoj službizaštite na nivou Federacije Bosne i Hercegovine i općinskomorganu uprave nadležnom za poslove urbanizma i katastra, radiprovedbe mjera utvrđenih u tačkama II – V ove odluke, tenadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.

VIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećomdokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimlicima u prostorijama i na web stranici Komisije(http://www.kons.gov.ba).

VIIIPrema članu V, stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije sukonačne.

IXOva odluka stupa na snagu narednog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 07.3-2.3-73/12-184. juna 2012. godine

SarajevoPredsjedavajuća Komisije

Amra Hadžimuhamedović, s. r. 

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, naosnovi članka V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnogasporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1.Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnihspomenika, na sjednici održanoj od 4. do 6. lipnja 2012. godine,donijelo je

Page 81: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 81/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 81

ODLUKUI

Povijesna  građevina  – Ženska  gimnazija  u  Sarajevu proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine(u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik nalazi se na prostoru označenomkao k.č. 797, k.o. Sarajevo XIII (novi premjer), što odgovarak.č. 23, 26 i 27, k.o. Sarajevo CXXI (stari premjer), posjedovnilist broj 1170, z.k. uložak broj 7 i 16, općina Stari Grad,Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštiteutvrđene Zakonom o sprovođenju odluka Povjerenstva zazaštitu nacionalnih spomenika ustanovljenoga sukladno Aneksu8. Općeg okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini("Službene novine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, znanstvene,tehničke, administracijske i financijske mjere za zaštitu,konzervaciju i prezentaciju nacionalnoga spomenika.

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (udaljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će tehničke uvjete iosigurati financijska sredstva za izradu i postavljanjeinformacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku iodluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.

IIIU cilju trajne zaštite nacionalnoga spomenika utvrđuju se

sljedeće mjere zaštite koje se odnose na prostor definiran utočki I stavak 2. ove odluke:

- Dozvoljeni su isključivo konzervacijsko-restauracijski radovi, radovi tekućega održavanja iradovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzodobrenje federalnog ministarstva nadležnoga zaprostorno uređenje i stručno nadziranje nadležneslužbe zaštite naslijeđa na razini Federacije Bosne iHercegovine;

- Prije početka konzervacijsko–restauracijskih radovana objektu izvršiti iscrpno snimanje stanja, teistraživačke radove koji će obuhvatiti analizugrađevinskoga materijala i vrstu i ton bojaspoljašnjih zidova fasade;

- Projekt konzervacijsko–restauracijskih radova morabiti baziran na izcrpnome snimanju stanja objekta itreba uključiti metodološki pristup koji će bitiusmjeren ka zaštiti povijesnih vrijednosti objekta;

- Obvezno je sačuvati izvorni izgled objekta upogledu obrade arhitektonskih pojedinosti, bojezidova, tretmana fasada, konstrukcije objekta inagiba krova, te vrste krovnoga pokrivala i nijedopuštena promjena stilskih karakteristikauklanjanjem ili dodavanjem pojedinih dekoracijskihelemenata i arhitektonskih pojedinosti (kamene idruge plastike –nadvratnika, vijenaca i sl.);

- Prilikom konzervacijsko-restauracijskih radovakoristiti materijale iste kao izvorne, izvorne tehnike,obrade materijala;

- Projektnom dokumentacijom obraditi dotrajale ioštećene elemente objekta i predvidjeti njihovuzamjenu sukladno gore navedenim metodima;

- Dozvoljena je adaptacija prostora sa ciljemprilagodbe prostora suvremenim potrebama, poduvjetom da se očuvaju stilske osobenosti objekta;

- Objekt se može koristiti u edukacijske i kulturnesvrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet

objekta, njegovu sigurnost i značenje u strukturigrada.

U svrhu zaštite i osiguranja uvjeta za konzervaciju irestauraciju nacionalnoga spomenika, utvrđuju se žurne mjere zaštite:

- Izvršiti radove na sanaciji krovne konstrukcije ikrovnoga pokrivala;- Izvršiti zaštitu objekata od negativnih spoljašnjih

utjecaja.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski spisi u dijelu u kojemu su oprečni odredbamaove odluke.

VSvatko, a osobito nadležna tijela Federacije Bosne i

Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe, suzdržat će seod poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalnispomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VI

Ova odluka dostavit će se Vladi Federacije, federalnomministarsvu nadležnome za prostorno uređenje, nadležnojslužbi zaštite na razini Federacije Bosne i Hercegovine iopćinskome tijelu uprave nadležnome za poslove urbanizma ikatastra, radi provedbe mjera utvrđenih u točkama II - V oveodluke, te nadležnom općinskome sudu radi upisa u zemljišneknjige.

VIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimosobama u prostorijama i na web stranici Povjerenstva(http://www.kons.gov.ba).

VIIIPrema članku V., stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnoga

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstva

su konačne.IX

Ova odluka stupa na snagu narednoga dana od danaobjave u "Službenom glasniku BiH".

Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu:Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 07.3-2.3-73/12-184. lipnja 2012. godine

SarajevoPredsjedateljica Povjerenstva

Amra Hadžimuhamedović, v. r. 

Комисија  за  очување  националних  споменика, на основи  члана V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног 

споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1.Пословника  о   раду  Комисије  за  очување  националних споменика, на  сједници  одржаној  од 4. до 6.  јуна 2012.године, донијела  је 

ОДЛУКУ I

Историјска  грађевина  – Женска  гимназија  у Сарајеву проглашава се националним спомеником Босне и Херцеговине (у даљњем тексту: национални споменик).

Национални  споменик  налази  се  на  простору означеном  као  к.ч. 797, к.о. Сарајево XIII (нови премјер),што  одговара  к.ч. 23, 26 и 27, к.о. Сарајево CXXI (стари премјер), посједовни  лист  број 1170, з.к. уложак  број 7 и 16, општина Стари Град, Федерација Босне и Херцеговине,Босна и Херцеговина.

Page 82: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 82/112

Broj 69 - Strana 82 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

На национални споменик примјењују се мјере заштите утврђене  Законом  о  спровођењу  одлука  Комисије  за заштиту националних споменика установљене у складу са Анексом 8. Општег оквирног споразума  за мир у Босни и Херцеговини ("Службене  новине  Федерације  БиХ", бр.

2/02, 27/02, 6/04 и 51/07).II

Влада  Федерације  Босне  и  Херцеговине (у  даљњем тексту: Влада Федерације) дужна  је  обезбиједити  правне,научне, техничке, административне и финансијске мјере за заштиту, конзервацију  и  презентацију  националног споменика.

Комисија  за  очување  националних  споменика (у даљњем  тексту: Комисија) утврдиће  техничке  услове  и обезбиједити финансијска средства за израду и постављање информационе табле са основним подацима о споменику и одлуци о проглашењу добра националним спомеником.

IIIУ  циљу  трајне  заштите  националног  споменика 

утврђују  се  сљедеће  мјере  заштите  које  се  односе  на простор дефинисан у тачки I став 2. ове одлуке:

- Дозвољени  су  искључиво  конзерваторско- рестаураторски   радови,  радови  текућег одржавања  и   радови  који  имају  за  циљ презентацију  споменика, уз  одобрење федералног  министарства  надлежног  за просторно  уређење  и  стручно  надзирање надлежне  службе  заштите  наслијеђа  на  нивоу Федерације Босне и Херцеговине;

- Прије  почетка  конзерваторско- рестаураторских  радова  на  објекту  извршити  детаљно  снимање стања, те  истраживачке   радове  који  ће обухватити  анализу  грађевинског  материјала  и врсту и тон боја вањских зидова фасаде;

- Пројекат  конзерваторско- рестаураторских 

 радова мора бити заснован на детаљном снимању стања  објекта  и  треба  укључити  методолошки приступ  који  ће  бити  усмјерен  на  заштиту историјских вриједности објекта;

- Обавезно  је  сачувати  изворни  изглед  објекта  у погледу  обраде  архитектонских  детаља, боје зидова, третмана фасада, конструкције објекта и нагиба крова, те врсте кровног покривача и није дозвољена  промјена  стилских  карактеристика уклањањем  или  додавањем  појединих декоративних  елемената  и  архитектонских детаља (камене и друге пластике - надвратника,вијенаца и сл.);

- Приликом  конзерваторско- рестаураторских  радова  користити  материјале  исте  као  изворне,

изворне технике, обраде материјала;- Пројектном  документацијом  обрадити  дотрајале и  оштећене  елементе  објекта  и  предвидјети њихову  замјену  у  складу  са  горе  наведеним методама;

- Дозвољена   је  адаптација  простора  у  циљу прилагођавања простора  савременим потребама,под  условом  да  се  сачувају  стилске карактеристике објекта;

- Објекат  се  може  користити  у  образовне  и културне  сврхе, односно  на  начин  који  неће угрозити  интегритет  објекта, његову безбиједност и значење у структури града.

У сврху заштите и обезбјеђења услова за конзервацију и  рестаурацију националног споменика, утврђују се хитне мјере заштите:

- Извршити   радове  на  санацији  кровне конструкције и кровног покривача;

- Извршити  заштиту  објеката  од  негативних вањских утјецаја.

IVСтављају  се  ван  снаге  сви  проведбени  и   развојни 

просторно-плански акти у дијелу у којем су у супротности са одредбама ове одлуке.

VСвако, а посебно надлежни органи Федерације Босне 

и  Херцеговине, кантона, градске  и  општинске  службе,суздржаће се од предузимања било каквих  радњи које могу оштетити  национални  споменик  или  довести  у  питање његову заштиту.

VIОва  одлука  доставиће  се  Влади  Федерације,

федералном  министарсву  надлежном  за  просторно уређење, надлежној  служби  заштите на нивоу Федерације Босне  и  Херцеговине  и  општинском  органу  управе надлежном за послове урбанизма и катастра, ради проведбе мјера утврђених у тачкама II - V ове одлуке, те надлежном општинском суду  ради уписа у земљишне књиге.

VIIСаставни дио ове одлуке  је образложење са пратећом 

документацијом, које  је доступно на увид заинтересованим лицима  у  просторијама  и  на web страници  Комисије (http://www.kons.gov.ba).

VIIIПрема  члану V, став 4. Анекса 8. Општег  оквирног 

споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне.

IXОва  одлука  ступа  на  снагу  наредног  дана  од  дана 

објављивања у "Службеном гласнику БиХ".Ову одлуку Комисија  је донијела у сљедећем саставу:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Амра  Хаџимухамедовић,Дубравко Ловреновић и Љиљана Шево.

Број 07.3-2.3-73/12-184. јуна 2012. године 

СарајевоПредсједавајућа Комисије Амра Хаџимухамедовић, с. р.

 

811Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi

člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir uBosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o raduKomisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjedniciodržanoj od 4. do 6. juna 2012. godine, donijela je

ODLUKUI

Građevinska  cjelina  – Samostan  Sv. Bonaventure  u Visokom, sa  pokretnim  naslijeđem, proglašava senacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjemtekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik se sastoji od zgrade Samostana sagimnazijom i sjemeništem, pripadajuće crkve i pokretnognaslijeđa koje čini zbirka slika starih majstora.

Nacionalni spomenik nalazi se na prostoru označenomkao k. č. 557 (Veliko polje), k.o. Ozrakovići (18), z.k. uložak

Page 83: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 83/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 83

broj 169, općina Visoko, Federacija Bosne i Hercegovine,Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštiteutvrđene Zakonom o sprovođenju odluka Komisije za zaštitunacionalnih spomenika ustpostavljene prema Aneksu 8. Općeg

okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službenenovine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, naučne, tehničke,administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju iprezentaciju nacionalnog spomenika.

Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjemtekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete i osiguratifinansijska sredstva za izradu i postavljanje informacione pločesa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenjudobra nacionalnim spomenikom.

IIIU cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuju se

sljedeće mjere zaštite koje se odnose na prostor definisan utački I stav 3. ove odluke:

- dopušteni su isključivo konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi tekućeg održavanja iradovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzodobrenje federalnog ministarstva nadležnog zaprostorno uređenje (u daljem tekstu: nadležnoministarstvo) i stručni nadzor nadležne službe zaštitenaslijeđa na nivou Federacije Bosne i Hercegovine(u daljem tekstu: nadležna služba zaštite);

- prilikom radova na konstruktivnoj sanaciji,konzervaciji i restauraciji koristiti u najvećojmogućoj mjeri izvorne materijale i vezivna sredstva;

- dopuštena je adaptacija objekata nacionalnogspomenika u cilju njihovog prilagođavanjasavremenim potrebama (instalacije grijanja i drugi

radovi vezani za enterijer), pod uvjetom da sesačuvaju stilske karakteristike objekta, uz odobrenjenadležnog ministarstva i stručni nadzor nadležneslužbe zaštite;

- objekti se mogu koristiti u obrazovne i kulturnesvrhe, odnosno na način koji neće ugroziti njihovintegritet i značenje u strukturi grada.

Utvrđuju se sljedeće mjere zaštite za pokretno naslijeđe iz tačke I stav 2. ove odluke (u daljnjem tekstu: pokretnonaslijeđe):

- Vlada Federacije osigurat će odgovarajuće fizičke itehničke uvjete za čuvanje pokretnog naslijeđa;

- sve intervencije na pokretnom naslijeđu treba izvršitistručno lice, uz elaborat koji odobrava federalnoministarstvo nadležno za kulturu (u daljnjem tekstu:

ministarstvo nadležno za kulturu) i stručni nadzornadležne službe zaštite;- izlaganje i ostali vidovi prezentacije pokretnog

naslijeđa na područ ju Bosne i Hercegovine vršit ćese na temelju uvjeta koje utvrdi ministarstvonadležno za kulturu;

- nadzor nad provođenjem mjera zaštite pokretnognaslijeđa vrši ministarstvo nadležno za kulturu.

IVIznošenje pokretnog naslijeđa iz Bosne i Hercegovine nije

dopušteno.Izuzetno od odredbe stava 1. ove tačke, dopušteno je

privremeno iznošenje pokretnog naslijeđa iz Bosne iHercegovine radi prezentacije ili konzervacije, ukoliko seutvrdi da konzervatorske radove nije moguće izvršiti u Bosni i

Hercegovini, odnosno ako se procijeni da se konzervacija uinostranstvu može izvršiti kvalitetnije, brže i jeftinije.

Odobrenje u smislu prethodnog stava daje Komisija,ukoliko nesumnjivo bude utvrđeno da to neće ni na koji načinugroziti pokretno naslijeđe.

Komisija u svom odobrenju za privremeno iznošenjepokretnog naslijeđa iz Bosne i Hercegovine utvrđuje sve uvjetepod kojima se to iznošenje može izvesti, rok za povrat u Bosnui Hercegovinu, kao i zaduženja pojedinih organa i institucija zaosiguranje tih uvjeta, te o tome obavještava Vladu Federacije,nadležnu službu sigurnosti, carinsku službu Bosne iHercegovine i javnost.

VStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti saodredbama ove odluke.

VISvako, a posebno nadležni organi Federacije Bosne i

Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe, suzdržat će seod poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalnispomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VIIOva odluka dostavit će se Vladi Federacije, nadležnom

ministarstvu, nadležnoj službi zaštite i općinskom organuuprave nadležnom za poslove urbanizma i katastra, radiprovedbe mjera utvrđenih u tačkama II – VI ove odluke, tenadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.

VIIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimlicima u prostorijama i na web stranici Komisije(http://www.kons.gov.ba).

IXPrema članu V, stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije sukonačne.

XOva odluka stupa na snagu narednog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 07.3-2.3-73/12-194. juna 2012. godine

SarajevoPredsjedavajuća Komisije

Amra Hadžimuhamedović, s. r. 

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, na

osnovi članka V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnogasporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1.Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnihspomenika, na sjednici održanoj od 4. do 6. lipnja 2012. godine,donijelo je

ODLUKUI

Graditeljska  cjelina  – Samostan  Sv. Bonaventure  u Visokom, sa  pokretnim  naslijeđem, proglašava senacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjemtekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik se sastoji od zgrade Samostana sagimnazijom i sjemeništem, pripadajuće crkve i pokretnognaslijeđa koje čini zbirka slika starih majstora.

Page 84: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 84/112

Broj 69 - Strana 84 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Nacionalni spomenik nalazi se na prostoru označenomkao k. č. 557 (Veliko polje), k.o. Ozrakovići (18), z.k. uložakbroj 169, općina Visoko, Federacija Bosne i Hercegovine,Bosna i Hercegovina.

Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštite

utvrđene Zakonom o provedbi odluka Povjerenstva za zaštitunacionalnih spomenika ustanovljenoga prema Aneksu 8. Općegokvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službenenovine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, znanstvene,tehničke, administracijske i financijske mjere za zaštitu,konzervaciju i prezentaciju nacionalnoga spomenika.

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (udaljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će tehničke uvjete iosigurati financijska sredstva za izradu i postavljanjeinformacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku iodluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.

IIIU cilju trajne zaštite nacionalnoga spomenika utvrđuju se

sljedeće mjere zaštite koje se odnose na prostor definiran utočki I stavak 3. ove odluke:

- dopušteni su isključivo konzervacijsko-restauracijskiradovi, radovi tekućega održavanja i radovi kojiimaju za cilj prezentaciju spomenika, uz odobrenjefederalnog ministarstva nadležnoga za prostornouređenje (u daljnjem tekstu: nadležno ministarstvo) istručni nadzor nadležne službe zaštite naslijeđa narazini Federacije Bosne i Hercegovine (u daljemtekstu: nadležna institucija zaštite);

- prilikom radova na konstruktivnoj sanaciji,konzervaciji i restauraciji koristiti u najvećojmogućoj mjeri izvorne materijale i vezivna sredstva;

- dopuštena je adaptacija objekata nacionalnoga

spomenika u cilju njihove prilagodbe suvremenimpotrebama (instalacije grijanja i drugi radovi vezaniuz enterijer), pod uvjetom da se sačuvaju stilskeznačajke objekta, uz odobrenje nadležnogaministarstva i stručni nadzor nadležne službe zaštite;

- objekti se mogu koristiti u obrazovne i kulturnesvrhe, odnosno na način koji neće ugroziti njihovintegritet i značenje u strukturi grada.

Utvrđuju se sljedeće mjere zaštite za pokretno naslijeđe iz točke I stavak 2. ove odluke (u daljnjem tekstu: pokretnonaslijeđe):

- Vlada Federacije osigurat će odgovarajuće fizičke itehničke uvjete za čuvanje pokretnoga naslijeđa;

- sve intervencije na pokretnom naslijeđu treba izvršitistručna osoba, uz elaborat koji odobrava federalno

ministarstvo nadležno za kulturu (u daljnjem tekstu:ministarstvo nadležno za kulturu) i stručni nadzornadležne službe zaštite;

- izlaganje i ostali vidovi prezentacije pokretnoganaslijeđa na područ ju Bosne i Hercegovine vršit ćese na temelju uvjeta koje utvrdi ministarstvonadležno za kulturu;

- nadzor nad provedbom mjera zaštite pokretnoganaslijeđa vrši ministarstvo nadležno za kulturu.

IVIznošenje pokretnoga naslijeđa iz Bosne i Hercegovine

nije dopušteno.Iznimno od odredbe stavka 1. ove točke, dopušteno je

privremeno iznošenje pokretnoga naslijeđa iz Bosne iHercegovine radi prezentacije ili konzervacije, ukoliko se

utvrdi da konzervacijske radove nije moguće izvršiti u Bosni iHercegovini, odnosno ako se procijeni da se konzervacija uinozemstvu može izvršiti kvalitetnije, brže i jeftinije.

Odobrenje u smislu prethodnoga stavka dajePovjerenstvo, ukoliko nedvojbeno bude utvrđeno da to neće ni

na koji način ugroziti pokretno naslijeđe.Povjerenstvo u svome odobrenju za privremeno iznošenjepokretnoga naslijeđa iz Bosne i Hercegovine utvrđuje sveuvjete pod kojima se to iznošenje može izvesti, rok za povrat uBosnu i Hercegovinu, kao i zaduženja pojedinih tijela iinstitucija za osiguranje tih uvjeta, te o tome izvještava VladuFederacije, nadležnu službu sigurnosti, carinsku službu Bosne iHercegovine i javnost.

VStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski spisi u dijelu u kojemu su oprečni odredbamaove odluke.

VISvatko, a osobito nadležna tijela Federacije Bosne i

Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe, suzdržat će seod poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalnispomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

VIIOva odluka dostavit će se Vladi Federacije, nadležnome

ministarstvu, nadležnoj službi zaštite i općinskome tijelu upravenadležnome za poslove urbanizma i katastra, radi provedbemjera utvrđenih u točkama II – VI ove odluke, te nadležnomeopćinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.

VIIISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimosobama u prostorijama i na web stranici Povjerenstva(http://www.kons.gov.ba).

IX

Prema članku V, stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnogasporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstvasu konačne.

XOva odluka stupa na snagu narednoga dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 07.3-2.3-73/12-194. lipnja 2012. godine

SarajevoPredsjedateljica Povjerenstva

Amra Hadžimuhamedović, v. r. 

Комисија  за  очување  националних  споменика, на основи  члана V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1.Пословника  о   раду  Комисије  за  очување  националних споменика, на  сједници  одржаној  од 4. до 6.  јуна 2012.године, донијела  је 

ОДЛУКУ I

Градитељска цјелина  - Самостан Св. Бонавентуре у  Високом, са  покретним  наслијеђем, проглашава  се националним спомеником Босне и Херцеговине (у даљњем тексту: национални споменик).

Национални споменик се састоји од зграде Самостана са  гимназијом  и  сјемеништем, припадајуће  цркве  и 

Page 85: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 85/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 85

покретног  наслијеђа  које  чини  збирка  слика  старих мајстора.

Национални  споменик  налази  се  на  простору означеном  као  к. ч. 557 (Велико  поље), к.о. Озраковићи (18), з.к. уложак  број 169, општина  Високо, Федерација 

Босне и Херцеговине, Босна и Херцеговина.На национални споменик примјењују се мјере заштите утврђене  Законом  о  спровођењу  одлука  Комисије  за заштиту  националних  споменика  устпостављене  према Анексу 8. Општег  оквирног  споразума  за мир  у  Босни  и Херцеговини ("Службене  новине  Федерације  БиХ", бр.2/02, 27/02, 6/04 и 51/07).

IIВлада  Федерације  Босне  и  Херцеговине (у  даљњем 

тексту: Влада Федерације) дужна  је  обезбиједити  правне,научне, техничке, административне и финансијске мјере за заштиту, конзервацију  и  презентацију  националног споменика.

Комисија  за  очување  националних  споменика (у даљњем  тексту: Комисија) утврдиће  техничке  услове  и 

обезбиједити финансијска средства за израду и постављање информационе табле са основним подацима о споменику и одлуци о проглашењу добра националним спомеником.

IIIУ  циљу  трајне  заштите  националног  споменика 

утврђују  се  сљедеће  мјере  заштите  које  се  односе  на простор дефинисан у тачки I став 3. ове одлуке:

- дозвољени  су  искључиво  конзерваторско- рестаураторски   радови,  радови  текућег одржавања  и   радови  који  имају  за  циљ презентацију  споменика, уз  одобрење федералног  министарства  надлежног  за просторно  уређење (у  даљем  тексту: надлежно министарство) и  стручни  надзор  надлежне службе  за  заштиту  наслијеђа  на  нивоу 

Федерације  Босне  и  Херцеговине (у  даљем тексту: надлежна служба заштите);

- приликом   радова  на  конструктивној  санацији,конзервацији  и   рестаурацији  користити, у највећој  могућој  мјери, изворне  материјале  и везивна средства,

- дозвољена   је  адаптација  објеката  националног споменика  са  циљем  њиховог  прилагођавања савременим  потребама (инсталације  гријања  и други  радови  везани  за  ентеријер), под условом да се сачувају стилске карактеристике објекта, уз одобрење  надлежног  министарства  и  стручни надзор надлежне службе заштите;

- објекти  се  могу  користити  у  образовне  и културне  сврхе, односно  на  начин  који  неће 

угрозити  њихов  интегритет  и  значење  у структури града.Утврђују  се  сљедеће  мјере  заштите  за  покретно 

наслијеђе из тачке I став 2. ове одлуке (у даљњем тексту:покретно наслијеђе):

- Влада  Федерације  обезбиједит  ће  одговарајуће физичке и техничке услове за чување покретног наслијеђа;

- све  интервенције  на  покретном  наслијеђу  треба извршити  стручно  лице, уз  елаборат  који одобрава  федерално  министарство  надлежно  за културу (у  даљњем  тексту: министарство надлежно за културу) и стручни надзор надлежне службе заштите;

- излагање  и  остали  видови  презентације покретног  наслијеђа  на  подручју  Босне  и Херцеговине  вршиће  се  на  основу  услова  које утврди министарство надлежно за културу;

- надзор над провођењем мјера заштите покретног 

наслијеђа  врши  министарство  надлежно  за културу.

IVИзношење  покретног  наслијеђа  из  Босне  и 

Херцеговине није дозвољено.Изузетно од одредбе става 1. ове тачке, дозвољено  је 

привремено  изношење  покретног  наслијеђа  из  Босне  и Херцеговине  ради презентације или конзервације, уколико се утврди да конзерваторске  радове није могуће извршити у  Босни  и Херцеговини, односно  ако  се  процијени  да  се конзервација у иностранству може извршити квалитетније,брже и  јефтиније.

Одобрење  у  смислу претходног  става  даје Комисија,уколико  несумњиво  буде  утврђено  да  то  неће  ни  на  који начин угрозити покретно наслијеђе.

Комисија у  свом одобрењу  за привремено изношење покретног наслијеђа из Босне и Херцеговине утврђује све услове под којима се то изношење може да се изведе,  рок за  поврат  у  Босну  и  Херцеговину, као  и  задужења појединих органа и институција за обезбјеђење тих услова,те о томе обавјештава Владу Федерације, надлежну службу безбиједности, царинску  службу  Босне  и  Херцеговине  и  јавност.

VСтављају  се  ван  снаге  сви  проведбени  и   развојни 

просторно-плански акти у дијелу у којем су у супротности са одредбама ове одлуке.

VIСвако, а посебно надлежни органи Федерације Босне 

и  Херцеговине, кантона, градске  и  општинске  службе,суздржаће се од предузимања било каквих  радњи које могу оштетити  национални  споменик  или  довести  у  питање његову заштиту.

VIIОва  одлука  доставиће  се  Влади  Федерације,

надлежном  министарству, надлежној  служби  заштите  и општинском  органу  управе  надлежном  за  послове урбанизма  и  катастра,  ради  проведбе  мјера  утврђених  у тачкама II - VI ове одлуке, те надлежном општинском суду  ради уписа у земљишне књиге.

VIIIСаставни дио ове одлуке  је образложење са пратећом 

документацијом, које  је доступно на увид заинтересобаним лицима  у  просторијама  и  на web страници  Комисије 

(http://www.kons.gov.ba).IX

Према  члану V, став 4. Анекса 8. Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, одлуке Комисије су коначне.

XОва  одлука  ступа  на  снагу  наредног  дана  од  дана 

објављивања у "Службеном гласнику БиХ".Ову одлуку Комисија  је донијела у сљедећем саставу:

Zеупер  Аhunbау, Мartin Cherry, Aмра  Хаџимухамедовић,Дубравко Ловреновић и Љиљана Шево.

Број 07.3-2.3-73/12-194. јуна 2012. године 

СарајевоПредсједавајућа Комисије Амра Хаџимухамедовић, с. р.

 

Page 86: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 86/112

Broj 69 - Strana 86 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

812Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi

člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir uBosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o raduKomisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici

održanoj od 4. do 6. juna 2012. godine, donijela jeODLUKU

IMjesto  i ostaci historijske građevine – Filijalna crkva 

Blažene  djevice  Marije  u  Bosanskoj  Krupi proglašava senacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjemtekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik čini mjesto crkve sa vanjskimstepeništem i potpornim zidom.

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvatak.č. 21/175 (novi premjer), k.o. Bosanska Krupa, posjedovnilist broj 740, općina Bosanska Krupa, Federacija Bosne iHercegovine, Bosna i Hercegovina.

Novoizgrađeni objekat crkve koji se nalazi na zaštićenom

područ ju ne uživa režim zaštite utvrđen ovom odlukom.Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštiteutvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitunacionalnih spomenika uspostavljene prema Aneksu 8. Općegokvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službenenovine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, naučne, tehničke,administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju iprezentaciju nacionalnog spomenika.

Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjemtekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete i osiguratifinansijska sredstva za izradu i postavljanje informacijske pločesa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju

dobra nacionalnim spomenikom.III

Sa ciljem trajne zaštite nacionalnog spomenika, naprostoru definiranom u tački I stav 3. ove odluke, utvrđuju sesljedeće m jere zaštite:

- dopušteni su isključivo konzervatorsko-restau-ratorski radovi, radovi tekućeg održavanja, radovikoji će osigurati održivu upotrebu objekata, kao iradovi koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uzobavezno očuvanje funkcije i oblika izvornihdijelova spomenika - pristupnog stepeništa ipotpornih zidova, te uz odobrenje federalnogaministarstva nadležnog za prostorno uređenje istručni nadzor nadležne službe zaštite naslijeđa narazini Federacije Bosne i Hercegovine;

- u cilju očuvanja integriteta sakralnog prostora ikulturnog pejzaža potrebno je očuvanje postojećegizgleda novoizgrađenog objekta crkve, uzzadržavanje osnove, oblika, dimenzija i proporcijaprozorskih otvora, vrste krova i krovnog pokrivača,te boja na fasadama;

- nije dopušteno izvođenje radova koji bi mogliutjecati na izmjenu područ ja, kao ni postavljanjeprivremenih objekata ili stalnih struktura čija svrhanije isključivo zaštita i prezentacija nacionalnogspomenika.

Na susjednoj parceli označenoj kao k.č. 167 nijedozvoljena izgradnja novih objekata koji bi dimenzijama,izgledom ili na neki drugi način mogli ugroziti spomeničkevrijednosti nacionalnog spomenika.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno-planski akti u dijelu u kojem su suprotni odredbamaove odluke.

V

Ova odluka dostavit će se Vladi Federacije, federalnomministarstvu nadležnom za prostorno uređenje, nadležnoj službizaštite naslijeđa na nivou Federacije Bosne i Hercegovine iopćinskom organu uprave nadležnom za poslove urbanizma ikatastra, radi provođenja mjera utvrđenih u tačkama II – IV oveodluke, te nadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišneknjige.

VISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimlicima u prostorijama i na web stranici Komisije(http://www.kons.gov.ba).

VIIPrema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije sukonačne.

VIIIDanom donošenja ove odluke, sa Privremene liste

nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnikBiH", broj 33/02, "Službeni glasnik Republike Srpske", broj79/02, "Službene novine Federacije BiH", broj 59/02 i"Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH", broj 4/03) briše senacionalni spomenik upisan pod rednim brojem 106.

IXOva odluka stupa na snagu narednog dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 06.2-2.3-73/12-205. juna 2012. godine

SarajevoPredsjedavajuća Komisije

Amra Hadžimuhamedović, s. r. 

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, naosnovi članka V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnogasporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1.Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnihspomenika, na sjednici održanoj od 4. do 6. lipnja 2012. godine,donijela je

ODLUKUI

Mjesto  i  ostaci  povijesne  građevine  – Filijalna  crkva Blažene  Djevice  Marije  u  Bosanskoj  Krupi proglašava senacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjemtekstu: nacionalni spomenik).

Nacionalni spomenik čini mjesto crkve sa vanjskimstubištem i potpornim zidom.

Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvatak.č. 21/175 (novi premjer), k.o. Bosanska Krupa, posjedovnilist broj 740, općina Bosanska Krupa, Federacija Bosne iHercegovine, Bosna i Hercegovina.

Novoizgrađeni objekt crkve, koji se nalazi na zaštićenompodruč ju, ne uživa režim zaštite ustanovljen ovom odlukom.

Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštiteustanovljene Zakonom o provedbi odluka Povjerenstva zazaštitu nacionalnih spomenika uspostavljenoga prema Aneksu8. Općeg okvirnoga sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini

Page 87: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 87/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 87

("Službene novine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i51/07).

IIVlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, znanstvene,

tehničke, administracijske i financijske mjere za zaštitu,konzervaciju i prezentaciju nacionalnoga spomenika.

Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (udaljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će tehničke uvjete iosigurati financijska sredstva za izradu i postavljanjeinformacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku iodluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.

IIISa ciljem trajne zaštite nacionalnoga spomenika, na

prostoru definiranom u točki I stavak 3. ove odluke, utvrđuju sesljedeće mjere zaštite:

- dopušteni su isključivo konzervacijsko-restauracijskiradovi, radovi tekućega održavanja, radovi koji ćeosigurati održivu uporabu objekata, kao i radovi kojiimaju za cilj prezentaciju spomenika, uz obveznoočuvanje funkcije i oblika izvornih dijelovaspomenika – pristupnoga stubišta i potpornih zidova,te uz odobrenje federalnoga ministarstva nadležnogza prostorno uređenje i stručni nadzor nadležneslužbe zaštite naslijeđa na razini Federacije Bosne iHercegovine;

- sa ciljem očuvanja integriteta sakralnoga prostora ikulturnog pejzaža potrebno je očuvanje postojećegizgleda novoizgrađenoga objekta crkve, uzzadržavanje osnove, oblika, dimenzija i razmjeraprozorskih otvora, vrste krova i krovnog pokrivača,te boja na fasadama;

- nije dopušteno izvođenje radova koji bi mogliutjecati na izmjenu područ ja, kao ni postavljanjeprivremenih objekata ili stalnih struktura čija svrha

nije isključivo zaštita i prezentacija nacionalnogaspomenika.

Na susjednoj parceli označenoj kao k.č. 167 nijedopuštena izgradnja novih objekata koji bi dimenzijama,izgledom ili na neki drugi način mogli ugroziti spomeničkevrijednosti nacionalnoga spomenika.

IVStavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni

prostorno–planski spisi u dijelu u kojemu su oprečni odredbamaove odluke.

VOva odluka dostavit će se Vladi Federacije, federalnom

ministarstvu nadležnom za prostorno uređenje, nadležnoj službizaštite naslijeđa na razini Federacije Bosne i Hercegovine i

općinskome tijelu uprave nadležnom za poslove urbanizma ikatastra, radi provedbe mjera utvrđenih u točkama II – IV oveodluke, te nadležnome općinskom sudu radi upisa u zemljišneknjige.

VISastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom

dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranimosobama u prostorijama i na web stranici Povjerenstva(http://www.kons.gov.ba).

VIIPrema članku V stavak 4. Aneksa 8. Općeg okvirnoga

sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstvasu konačne.

VIIIDanom donošenja ove odluke, sa Privremene liste

nacionalnih spomenika Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnikBiH", broj 33/02, "Službeni glasnik Republike Srpske", broj79/02, "Službene novine Federacije BiH", broj 59/02 i

"Službeni glasnik Brčko Distrikta BiH", broj 4/03) briše senacionalni spomenik upisan pod rednim brojem 106.

IXOva odluka stupa na snagu narednoga dana od dana

objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu:

Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović,Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.

Broj 06.2-2.3-73/12-205. lipnja 2012. godine

SarajevoPredsjedateljica Povjerenstva

Amra Hadžimuhamedović, v. r. 

Комисија  за  очување  националних  споменика, на основу  члана V став 4. Анекса 8. Општег  оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини и члана 39. став 1.Пословника  о   раду  Комисије  за  очување  националних споменика, на  сједници  одржаној  од 4. до 6.  јуна 2012.године, донијела  је 

ОДЛУКУ I

Мјесто  и  остаци  хисторијске  грађевине  –Филијална црква Блажене Дјевице Марије у Босанској Крупи  проглашава  се  националним  спомеником  Босне  и Херцеговине (у даљњем тексту: национални споменик).

Национални споменик чини мјесто цркве са вањским степеништем и потпорним зидом.

Национални  споменик  се  налази  на  простору  који обухвата  к.ч. 21/175 (нови  премјер), к.о. Босанска Крупа,посједовни  лист  број 740, општина  Босанска  Крупа,Федерација Босне и Херцеговине, Босна и Херцеговина.

Новоизграђени  објекат  цркве  који  се  налази  на заштићеном  подручју  не  ужива   режим  заштите  утврђен овом одлуком.

На национални споменик примјењују се мјере заштите утврђене Законом о провођењу одлука Комисије за заштиту националних  споменика  успостављене  према  Анексу 8.Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини ("Службене новине Федерације БиХ", бр. 2/02, 27/02, 6/04 и 51/07).

IIВлада  Федерације  Босне  и  Херцеговине (у  даљњем 

тексту: Влада Федерације) дужна  је  обезбиједити  правне,научне, техничке, административне и финансијске мјере за заштиту, конзервацију  и  презентацију  националног споменика.

Комисија  за  очување  националних  споменика (у даљњем  тексту: Комисија) утврдиће  техничке  услове  и обезбиједити финансијска средства за израду и постављање информационе табле са основним подацима о споменику и одлуци о проглашењу добра националним спомеником.

IIIСа циљем трајне заштите националног споменика, на 

простору  дефинисаном  у  тачки I став 3. ове  одлуке,утврђују се сљедеће мјере заштите:

- дозвољени  су  искључиво  конзерваторско- рестаураторски   радови,  радови  текућег одржавања, радови који ће обезбиједити одрживу 

употребу  објеката, као  и  радови  који  имају  за 

Page 88: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 88/112

Page 89: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 89/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 89

SAOPĆENJEO PROSJEČNOJ ISPLAĆENOJ MJESEČNOJ NETO

PLAĆI ZAPOSLENIH U BOSNI I HERCEGOVINI ZAJUNI 2012. GODINE

1. Prosječna isplaćena mjesečna neto plaća po zaposlenom

ostvarena u Bosni i Hercegovini za juni 2012. godine iznosi822 KM.

Broj 10-43-916-2/1217. augusta 2012. godine

SarajevoDirektor

Zdenko Milinović, s. r. 

Na temelju članka 7. stavak 2. Zakona o plaćama inaknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeniglasnik BiH", broj 50/08) i članka 8. stavak 2. točka h) Zakonao statistici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj26/04 i 42/04), Agencija za statistiku Bosne i Hercegovineobjavljuje

PRIOPĆENJEO PROSJEČNOJ ISPLAĆENOJ MJESEČNOJ NETO

PLAĆI ZAPOSLENIH U BOSNI I HERCEGOVINI ZALIPANJ 2012. GODINE

1. Prosječna isplaćena mjesečna neto plaća po zaposlenomostvarena u Bosni i Hercegovini za lipanj 2012. godine iznosi822 KM.

Broj 10-43-916-2/1217. kolovoza 2012. godine

SarajevoRavnatelj

Zdenko Milinović, v. r.

 

На  основу  члана 7. став 2. Закона  о  платама  и накнадама  у  институцијама  Босне  и  Херцеговине ("Службени  гласник  БиХ", број 50/08) и  члана 8. став 2.

тачка  х) Закона  о  статистици  Босне  и  Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 26/04 и 42/04), Агенција за статистику Босне и Херцеговине објављује 

САОПШТЕЊЕ О ПРОСЈЕЧНОЈ ИСПЛАЋЕНОЈ МЈЕСЕЧНОЈ НЕТО ПЛАТИ ЗАПОСЛЕНИХ У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ 

ЗА ЈУНИ 2012. ГОДИНЕ 

1. Просјечна  исплаћена  мјесечна  нето  плата  по запосленом остварена у Босни и Херцеговини за jуни 2012.године износи 822 КМ.

Број 10-43-916-2/1217. августа 2012. године 

СарајевоДиректор 

Зденко Милиновић, с. р. 

Page 90: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 90/112

Broj 69 - Strana 90 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

SADRŽAJ

MINISTARSTVO ODBRANE BOSNE I HERCEGOVINE

804 Pravilnik o prijemu u vojnu službu (bosanski jezik) 1Pravilnik o prijamu u vojnu službu (hrvatski jezik) 22

  Правилник о пријему у војну  службу (српски  језик) 43

805 Pravilnik o postupku za naknadu materijalne štetevojnih lica na službi u Ministarstvu odbrane iOružanim snagama Bosne i Hercegovine(bosanski jezik) 64Pravilnik o postupku za naknadu materijalne štetevojnih osoba na službi u Ministarstvu obrane iOružanim snagama Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 66

  Правилник о поступку за накнаду материјалне штете  војних  лица  на  служби Министарству одбране  и O ружаним  снагама  Босне  и Херцеговине (српски  језик) 68

MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA BOSNE IHERCEGOVINE806 Rješenje o imenovanju pomoćnika ministra u

Sektoru za bilateralne odnose u Ministarstvuvanjskih poslova Bosne i Hercegovine (bosanski jezik) 71Rješenje o imenovanju pomoćnika ministra uSektoru za bilateralne odnose u Ministarstvuvanjskih poslova Bosne i Hercegovine (hrvatski jezik) 71

  Рјешење  о именовању помоћника министра  у 

Сектору  за  билатералне  односе  у Министарству  иностраних  послова  Босне  и Херцеговине (српски  језик) 71

KOMISIJA ZA OČUVANJENACIONALNIH SPOMENIKABOSNE I HERCEGOVINE

807 Odluka broj 06.3-2.3-73/12-8 (bosanski jezik) 71Odluka broj 06.3-2.3-73/12-8 (hrvatski jezik) 72

Одлука број 06.3-2.3-73/12-8 (српски  језик) 73

808 Odluka broj 05.1-2.3-73/12-15 (bosanski jezik) 74Odluka broj 05.1-2.3-73/12-15 (hrvatski jezik) 75Oдлука број 05.1-2.3-73/12-15 (српски  језик) 76

809 Odluka broj 07.1-2.3-73/12-23 (bosanski jezik) 77Odluka broj 07.1-2.3-73/12-23 (hrvatski jezik) 78Одлука број 07.1-2.3-73/12-23 (српски  језик) 79

810 Odluka broj 07.3-2.3-73/12-18 (bosanski jezik) 80Odluka broj 07.3-2.3-73/12-18 (hrvatski jezik) 80Одлука број 07.3-2.3-73/12-18 (српски  језик) 81

811 Odluka broj 07.3-2.3-73/12-19 (bosanski jezik) 82Odluka broj 07.3-2.3-73/12-19 (hrvatski jezik) 83Одлука број 07.3-2.3-73/12-19 (српски  језик) 84

812 Odluka broj 06.2-2.3-73/12-20 (bosanski jezik) 86Odluka broj 06.2-2.3-73/12-20 (hrvatski jezik) 86Одлука број 06.2-2.3-73/12-20 (српски  језик) 87

AGENCIJA ZA STATISTIKUBOSNE I HERCEGOVINE

813 Saopćenje o prosječnoj mjesečnoj bruto plaćizaposlenih u Bosni i Hercegovini za juni 2012.godine (bosanski jezik) 88Priopćenje o prosječnoj mjesečnoj bruto plaćizaposlenih u Bosni i Hercegovini za lipanj 2012.godine (hrvatski jezik) 88Саопштење о просјечној мјесечној бруто плати запослених  у  Босни  и  Херцеговини  за   јуни 2012. године (српски  језик) 88

814 Saopćenje o prosječnoj isplaćenoj mjesečnoj netoplaći zaposlenih u Bosni i Hercegovini za juni2012. godine (bosanski jezik) 88Priopćenje o prosječnoj mjesečnoj neto plaćizaposlenih u Bosni i Hercegovini za lipanj 2012.godine (hrvatski jezik) 89Саопштење о просјечној исплаћеној мјесечној нето плати запослених у Босни и Херцеговини за  јуни 2012. године (српски  језик) 89

 

Page 91: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 91/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 91

Page 92: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 92/112

Broj 69 - Strana 92 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 93: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 93/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 93

Page 94: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 94/112

Broj 69 - Strana 94 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Page 95: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 95/112

Utorak, 4. 9. 2012. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 69 - Strana 95

Page 96: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 96/112

Broj 69 - Strana 96 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 4. 9. 2012.

Izdavač: Ovlaštena služba Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, Trg BiH 1, Sarajevo - Za izdavača: sekretar Doma naroda Parlamentarneskupštine Bosne i Hercegovine Marin Vukoja - Priprema i distribucija: JP NIO Službeni list BiH Sarajevo, Džemala Bijedi ća 39/III - Direktor: Dragan Prusina -Telefoni: Centrala: 722-030 - Direktor: 722-061 - Pretplata: 722-054, faks: 722-071 - Oglasni odjel: 722-049, 722-050, faks: 722-074 -Služba za pravne i opće poslove:722-051 - Računovodstvo: 722-044 722-046, faks - Komercijala: 722-042 - Pretplata se utvr đuje polugodišnje, a uplata se vrši UNAPRIJED u korist računa:UNICREDIT BANK d.d. 338-320-22000052-11, VAKUFSKA BANKA d.d. Sarajevo 160-200-00005746-51, HYPO-ALPE-ADRIA-BANK A.D. Banja Luka, filijalaBrčko 552-000-00000017-12, RAIFFEISEN BANK d.d. BiH Sarajevo 161-000-00071700-57 - Štampa: GIK "OKO" d.d. Sarajevo - Za štampariju: Mevludin Hamzić -Reklamacije za neprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska glasila."Službeni glasnik BiH" je upisan u evidenciju javnih glasila pod rednim brojem 731.Upis u sudski registar kod Kantonalnog suda u Sarajevu, broj UF/I - 2168/97 od 10.07.1997. godine. - Identifikacijski broj 4200226120002. - Porezni broj 01071019. -PDV broj 200226120002. Molimo pretplatnike da obavezno dostave svoj PDV broj radi izdavanja poreske fakture.Pretplata za II polugodište 2012. za "Službeni glasnik BiH" i "Međunarodne ugovore" 120,00 KM, "Službene novine Federacije BiH" 110,00 KM.

Web izdanje: http://www.sluzbenilist.ba - godišnja pretplata 200,00 KM

Page 97: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 97/112

SLU@BENE OBJAVE

KONKURSINATJE^AJI

OGLASI

MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVABOSNE I HERCEGOVINE

Na osnovu ~lana 8. Zakona o ministarskim imenovanjima,imenovanjima Vije}a ministara i drugim imenovanjima Bosne iHercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 7/03i 37/03), a u skladusa zaklju~cima Vije}a ministara Bosne i Hercegovine donesenim

na 14. sjednici odr`anoj dana 26.7.2012. godine, Ministarstvocivilnih poslova BiH objavljuje

JAVNI KONKURS

ZA IZBOR I IMENOVANJE DIREKTORA AGENCIJE ZARAD I ZAPO[LJAVANJE BOSNE I HERCEGOVINE

1. Opis poslova i radnih zadataka

1.1. Direktor Agencije

Direktor Agencije za rad i zapo{ljavanje Bosne i Hercegovineneposredno rukovodi Agencijom, predstavlja i zastupa Agenciju,organizuje i osigurava blagovremeno, zakonsko, efikasno ipravilno vr{enje svih poslova iz nadle`nosti Agencije, osigurava saradnju sa zavodima, slu`bama i drugim odgovaraju}im

organima nadle`nim za oblast rada i zapo{ljavanja, predla`enadle`nom organu pokretanje pregovoravezanihza zaklju~ivanjeme|unarodnih sporazuma o saradnji u vezi s pitanjima koja seodnose na oblast rada i zapo{ljavanja, organizuje rad sektora, tevr{i stalne analize radi racionalnog rasporeda osoblja i tehni~kihsredstava, osigurava primjenu i po{tovanje utvr|enih standarda profesionalnih vje{tina i obuke za osoblje, donosi propise i izdajedruge akte za koje je ovla{ten i preduzima i druge mjere iznadle`nosti Agencije, u skladu sa zakonima i drugim propisima opravima, obavezama i odgovornostima dr`avnih slu`benika izaposlenikaAgencije u vr{enju slu be, obavezan je da na osnovuiu okviru Ustava, zakona, drugih propisa i smjernica Vije}a ministara savjesno vr{i povjerenu mu funkciju i li~no jeodgovoran za njeno vr{enje, kao i za rad organa kojim rukovodi,odgovoran je za zakonitost rada Agencije i za zakonito tro{enjesredstava dodijeljenih Agenciji iz Bud`eta institucija BiH,

odgovara za zakonitost rada Agencije, za svoj rad odgovara Vije}u ministara.

2. Op}i uvjeti za izbor i imenovanje direktora AgencijeSvi kandidati za imenovanje na upra`njenu poziciju du`ni su

ispunjavati sljede}e op}e uvjete:1. da su dr`avljani Bosne i Hercegovine,2. da su stariji od 18 godina,3. da nisu otpu{teni iz dr`avne slu`be u institucijama Bosne i

Hercegovine odnosno entiteta kao rezultat disciplinskemjere u periodu od tri godine prije dana objavljivanja upra`njene pozicije,

4. da se na njih ne odnosi ~lan IX. 1. Ustava Bosne iHercegovine,

5. da protiv njih nije pokrenut krivi~ni postupak za krivi~nodjelo za koje je predvi|ena kazna zatvora tri ili vi{e godina ili da im nije izre~ena zatvorska kazna za krivi~no djelo

u~injeno sa umi{ljajem u skladu sa krivi~nim zakonima uBosni i Hercegovini.

3. Pored op}ih uvjeta pod 2. kandidati moraju ispunjavati isljede}e posebne uvjete za izbor i imenovanje direktoraAgencije:

a) visoka stru~na sprema (VII stepen) - zavr{en pravnifakultet, ekonomski fakultet ili fakultet politi~kih nauka -smjer sociologija rada,

b) najmanje 7 (sedam) godina radnog iskustva u struci,c) iskustvo na rukovode}im poslovima,d) polo`en stru~ni upravni ispit,e) dobre komunikacijske sposobnosti.

4. Spisak potrebnih dokumenataUz prijavu kandidati za direktora Agencije za rad i

zapo{ljavanje BiH du`ni su prilo`iti original ili ovjerene kopije:1. univerzitetske diplome VSS VII stepen (nostrificiranediplome, ukoliko fakultet nije zavr{en u BiH ili je diploma ste~ena u nekoj drugoj dr`avi nakon 06.04.1992. god.),

2. uvjerenja o dr`avljanstvu, ne starije od 6 ({est) mjeseci oddana prijavljivanja na ovaj konkurs,

3. obavijesti/potvrde o prebivali{tu ne starije od 15 (petnaest)dana od dana prijavljivanja na ovaj konkurs,

4. uvjerenja o polo`enom stru~nom upravnom ispitu,5. potvrde ili uvjerenja kao dokaz o tra enom radnom

iskustvu,6. dokaza o iskustvu na rukovode}im poslovima,7. uvjerenja da protiv njih nije pokrenut krivi~ni postupak za 

krivi~no djelo za koje je predvi|ena kazna zatvora triili vi{egodina ili da mu nije izre~ena zatvorska kazna za krivi~no

djelo u~injeno sa umi{ljajem u skladu sa krivi~nimzakonima u Bosni i Hercegovini.

Godina XVIUtorak, 4. 9. 2012. godine

Broj /Broj

69Godina XVI

Utorak, 4. 9. 2012. godine

Page 98: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 98/112

Uz prijavu na ovaj konkurs kandidati su du`ni dostaviti svojekontakt podatke.

5. Ostale informacije^lanom 10. Zakona o Agenciji za rad i zapo{ljavanje Bosne i

Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 21/03 i 43/09)propisano je da direktora i zamjenika direktora Agencije, na prijedlog ministra i zamjenika ministra civilnih poslova, vode}ira~una o ravnopravnoj zastupljenosti svih naroda, imenuje Vije}eministara Bosne i Hercegovine na period od ~etiri godine i da }eoni biti iz razli~itih entiteta. (Napomena: Dana 14.04.2011.godine Vije}e ministara Bosne i Hercegovine, na period od ~etirigodine, imenovalo je zamjenika direktora Agencije za rad izapo{ljavanje Bosne i Hercegovine iz Republike Srpske.)

Direktor Agencije imenuje se na period od ~etiri godine.Za direktora Agencije ne mo`e biti imenovana osoba koja se

nalazi na funkciji u politi~koj stranci.Svi kandidati sa liste sa u`im izborom bit }e pozvani na 

intervju.Komisija za izbor }e prije intervjua zahtijevati od kandidata koji su u{li u u i izbor da daju podatke o ranijim poslodavcima odkojih se mogu dobiti informacije i preporuke o kandidatima.

Prilikom pozivanja kandidata na intervju, svaki kandidat koji je u{ao u u`i izbor dat }e izjavu u kojoj }e iznijeti bilo koje pitanjekoje bi moglo dovesti do sukoba interesa u slu~aju da dode donjegovog imenovanja.

Podnositelji prijava sa kojima se ne bude moglo stupiti ukontakt u roku od 5 (pet) dana nakon isteka roka za podno{enjeprijava, ne}e biti uzeti u razmatranje u daljnjem procesuimenovanja.

6. Podno{enje prijava

Ovaj javni konkurs se objavljuje u "Slu`benom glasnikuBiH", "Slu`benom glasniku Br~ko distrikta BiH" i dnevnim

novinama: "Dnevni list", "Euroblic" i "Oslobo|enje".Prijave sa potrebnim dokumentima podnose se u roku od 15

(petnaest) dana od dana posljednjeg objavljivanja ovog javnogkonkursa.

Prijave se podnose li~no ili dostavljaju preporu~enompo{iljkom, na adresu:

Ministarstvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine71000 Sarajevo, Trg BiH broj 3

"Javni konkurs za izbor i imenovanje direktora Agencije za rad izapo{ljavanje BiH".

Napomena: Nepotpune i neblagovremene prijave ne}e seuzeti u razmatranje.

Na temelju ~lanka 8. Zakona o ministarskim imenovanjima,imenovanjima Vije}a ministara i drugim imenovanjima Bosne iHercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 7/03 i 37/03), sukladnozaklju~cima Vije}a ministara Bosne i Hercegovine donesenim na 14. sjednici odr`anoj dana 26.7.2012. godine, Ministarstvocivilnih poslova BiH objavljuje

JAVNI NATJE^AJZA IZBOR I IMENOVANJE RAVNATELJA AGENCIJEZA RAD I ZAPO[LJAVANJE BOSNE I HERCEGOVINE

1. Opis poslova i radnih zada}a

1.1. Ravnatelj AgencijeRavnatelj Agencije za rad i zapo{ljavanje Bosne i

Hercegovine neposredno rukovodi Agencijom, predstavlja izastupa Agenciju, organizira i osigurava blagovremeno,

zakonsko, u~inkovito i pravilno vr{enje svih poslova iznadle`nosti Agencije, osigurava suradnju sa zavodima, slu`bama 

i drugim odgovaraju}im tijelima nadle`nim za podru~je rada izapo{ljavanja, predla`e nadle`nom tijelu pokretanje pregovora vezanih za zaklju~ivanje me|unarodnih sporazuma o suradnji uvezi s pitanjima koja se odnose na podru~je rada i zapo{ljavanja,organizira rad sektora, te vr{i stalne analize radi racionalnograsporeda osoblja i tehni~kih sredstava, osigurava primjenu ipo{tivanje utvr|enih standarda profesionalnih vje{tina i obuke za osoblje, donosi propise i izdaje druge akte za koje je ovla{ten ipreduzima i druge mjere iz nadle`nosti Agencije, sukladnozakonima i drugim propisima o pravima, obvezama iodgovornostima dr`avnih slu`benika i uposlenika Agencije uvr{enju slu`be, obvezan je da na temelju i u okviru Ustava,zakona, drugih propisa i smjernica Vije}a ministara savjesno vr{ipovjerenu mu funkciju i osobno je odgovoran za njeno vr{enje,kaoi za radtijela kojim rukovodi,odgovoran je za zakonitost rada Agencije i za zakonito tro{enje sredstava dodijeljenih Agenciji izProra~una institucija BiH, odgovara za zakonitost rada Agencije,za svoj rad odgovara Vije}u ministara.

2. Op}i uvjeti za izbor i imenovanje ravnatelja AgencijeSvi kandidati za imenovanje na upra`njenu poziciju du`ni su

ispunjavati sljede}e op}e uvjete:1. da su dr`avljani Bosne i Hercegovine,2. da su stariji od 18 godina,3. da nisu otpu{teni iz dr`avne slu`be u institucijama Bosne i

Hercegovine odnosno entiteta kao rezultat disciplinskemjere u razdoblju od tri godine prije dana objavljivanja upra`njene pozicije,

4. da se na njih ne odnosi ~lanak IX. 1. Ustava Bosne iHercegovine,

5. da protiv njih nije pokrenut kazneni postupak za kaznenodjelo za koje je predvi|ena kazna zatvora tri ili vi{e godina ili da im nije izre~ena zatvorska kazna za kazneno djelou~injeno sa umi{ljajem sukladno kaznenim zakonima uBosni i Hercegovini.

3. Pored op}ih uvjeta pod 2. kandidati moraju ispunjavati isljede}e posebne uvjete za izbor i imenovanje ravnateljaAgencije:

a) visoka stru~na sprema (VII stupanj) - zavr{en pravnifakultet,ekonomski fakultet ili fakultetpoliti~kih znanosti-odsjek sociologija rada,

b) najmanje 7 (sedam) godina radnog iskustva u struci,c) iskustvo na rukovode}im poslovima,d) polo`en stru~ni upravni ispit,e) dobre komunikacijske sposobnosti.

4. Spisak potrebnih dokumenata

Uz prijavu kandidati za ravnatelja Agencije za rad i

zapo{ljavanje BiH du`ni su prilo`iti originalili ovjerenepreslike:1. sveu~ili{ne diplome VSS - VII stupanj (nostrificiranediplome, ukoliko fakultet nije zavr{en u BiH ili je diploma ste~ena u nekoj drugoj dr`avi nakon 6.4.1992. god.),

2. uvjerenja o dr`avljanstvu, ne starije od 6 ({est) mjeseci oddana prijavljivanja na ovaj natje~aj,

3. obavijesti/potvrde o prebivali{tu ne starije od 15 (petnaest)dana od dana prijavljivanja na ovaj natje~aj,

4. uvjerenja o polo enom stru~nom upravnom ispitu,5. potvrde ili uvjerenja kao dokaz o tra enom radnom

iskustvu,6. dokaza o iskustvu na rukovode}im poslovima,7. uvjerenja da protiv njih nije pokrenut kazneni postupak za 

kazneno djelo za koje je predvi|ena kazna zatvora tri ilivi{e godina ili da mu nije izre~ena zatvorska kazna za 

kazneno djelo u~injeno sa umi{ljajem sukladno kaznenimzakonima u Bosni i Hercegovini.

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 2 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 99: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 99/112

Uz prijavu na ovaj natje~aj kandidati su du`ni dostaviti svojekontakt podatke.

5. Ostale informacije^lankom 10.Zakonao Agencijiza radi zapo{ljavanjeBosne i

Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 21/03 i 43/09)propisano je da ravnatelja i zamjenika ravnatelja Agencije, na prijedlog ministra i zamjenika ministra civilnih poslova, vode}ira~una o ravnopravnoj zastupljenosti svih naroda, imenuje Vije}eministara Bosne i Hercegovine na period od ~etiri godine i da }eoni biti iz razli~itih entiteta. (Napomena: Dana 14.04.2011.godine Vije}e ministara Bosne i Hercegovine, na period od ~etirigodine, imenovalo je zamjenika ravnatelja Agencije za rad izapo{ljavanje Bosne i Hercegovine iz Republike Srpske.)

Ravnatelj Agencije imenuje se u razdoblju od ~etiri godine.Za ravnatelja Agencije ne mo`e biti imenovana osoba koja se

nalazi na funkciji u politi~koj stranci.Svi kandidati sa liste sa u`im izborom bit }e pozvani na 

intervju.Povjerenstvo za izbor }e prije intervjua zahtijevati odkandidata koji su u{li u u`i izbor da daju podatke o ranijimposlodavcima od kojih se mogu dobiti informacije i preporuke okandidatima.

Prigodom pozivanja kandidata na intervju, svaki kandidat koji je u{ao u u`i izbor dat }e izjavu u kojoj }e iznijeti bilo kojepitanje koje bi moglo dovesti do sukobainteresa u slu~aju da do|edo njegovog imenovanja.

Podnositelji prijava sa kojima se ne bude moglo stupiti ukontakt u roku od 5 (pet) dana nakon isteka roka za podno{enjeprijava, ne}e biti uzeti u razmatranje u daljnjem procesuimenovanja.

6. Podno{enje prijava

Ovaj javni natje~aj se objavljuje u "Slu`benom glasniku

BiH", "Slu`benom glasniku Br~ko distrikta BiH" i dnevnimnovinama: "Dnevni list", "Euroblic" i "Oslobo|enje".

Prijave sa potrebnim dokumentima podnose se u roku od 15(petnaest) dana od dana posljednjeg objavljivanja ovog javnognatje~aja.

Prijave se podnose osobno ili dostavljaju preporu~enompo{iljkom, na adresu:

Ministarstvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine71000 Sarajevo, Trg BiH broj 3

"Javni natje~aj za izbor i imenovanje ravnatelja Agencije za rad izapo{ljavanje BiH"

Napomena: Nepotpune i neblagovremene prijave ne}e seuzimati u razmatranje.

Na osnovu ~lana 8. Zakona o ministarskim imenovawima,imenovawimaSavjetaministarai drugim imenovawimaBosneiHercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 7/03 i 37/03), a uskladu sa zakqu~cima Savjeta ministara Bosne i Hercegovinedonesenim na 14. sjednici odr`anoj dana 26.7.2012. godine,Ministarstvo civilnih poslova BiH objavquje

JAVNI KONKURS

ZA IZBOR I IMENOVAWE DIREKTORA AGENCIJE ZARAD I ZAPO[QAVAWE BOSNE I HERCEGOVINE

1. Opis poslova i radnih zadataka

1.1. Direktor Agencije

Direktor Agencije za rad i zapo{qavawe Bosne iHercegovine neposredno rukovodi Agencijom, predstavqa i

zastupa Agenciju, organizuje i obezbje|uje blagovremeno,zakonsko, efikasno i pravilno vr{ewe svih poslova iz

nadle`nosti Agencije, obezbje|uje saradwu sa zavodima,slu`bama i drugim odgovaraju}im organima nadle`nim zaoblast rada i zapo{qavawa, predla`e nadle`nom organupokretawe pregovora u vezi sa zakqu~ivawem me|unarodnihsporazumao saradwi u vezi s pitawima koja se odnosena oblastrada i zapo{qavawa, organizuje rad sektora, te vr{i stalneanalize radi racionalnog rasporeda osobqa i tehni~kihsredstava, obezbje|uje primjenu i po{tovawe utvr|enihstandarda profesionalnih vje{tina i obuke za osobqe, donosipropise i izdaje druge akte za koje je ovla{ten i preduzima idruge mjere iz nadle`nosti Agencije, u skladu sa zakonima idrugim propisima o pravima, obavezama i odgovornostimadr avnih slu benika i zaposlenika Agencije u vr{ewuslu`be, obavezan je da na osnovu i u okviru Ustava, zakona,drugih propisa i smjernica Savjeta ministara savjesno vr{ipovjerenumufunkcijuili~nojeodgovoranzawenovr{ewe,kaoi za radorgana kojim rukovodi,odgovoran je za zakonitost radaAgencije i za zakonito tro{ewe sredstava dodijeqenih

Agenciji iz Buxeta institucija BiH, odgovara za zakonitostrada Agencije, za svoj rad odgovara Savjetu ministara.

2. Op{ti uslovi za izbor i imenovawe direktora Agencije

Svi kandidati za imenovawe na upra`wenu poziciju du`nisu ispuwavati sqede}e op{te uslove:

1. da su dr`avqani Bosne i Hercegovine,

2. dasu stariji od18 godina,

3. da nisu otpu{teni iz dr`avne slu`be u institucijamaBosne i Hercegovine odnosno entiteta kao rezultatdisciplinske mjere u periodu od tri godine prije danaobjavqivawa upra`wene pozicije,

4. da se na wih ne odnosi ~lan IX 1. Ustava Bosne iHercegovine,

5. da protiv wih nije pokrenut krivi~ni postupak za

krivi~no djelo za koje je predvi|ena kazna zatvora triili vi{e godina ili da im nije izre~ena zatvorska kaznaza krivi~no djelo u~iweno sa umi{qajem u skladu sakrivi~nim zakonima u Bosni i Hercegovini

3. Pored op{tih uslova pod 2. kandidati moraju ispuwavati isqede}e posebne uslove za izbor i imenovawe direktoraAgencije:

a) visoka stru~na sprema (VII stepen) - zavr{en pravnifakultet, ekonomskifakultet ilifakultetpoliti~kihnauka - smjer sociologija rada,

b) najmawe 7 (sedam) godina radnog iskustva u struci,

c) iskustvo na rukovode}im poslovima,

d) polo`en stru~ni upravni ispit,

e) dobre komunikacijske sposobnosti.

4. Spisak potrebnih dokumenata

Uz prijavu kandidati za direktora Agencije za rad izapo{qavawe BiH du`ni su prilo`iti original ili ovjerenekopije:

1. univerzitetske diplome VSS - VII stepen(nostrifikovane diplome, ukoliko fakultet nijezavr{en u BiH ili je diploma ste~ena u nekoj drugojdr`avi nakon 06.04.1992. god.),

2. uvjerewa o dr`avqanstvu, ne starije od 6 ({est) mjeseciod dana prijavqivawana ovaj konkurs,

3. obavje{tewa/potvrde o prebivali{tu ne starije od 15(petnaest) dana od dana prijavqivawa na ovaj konkurs,

4. uvjerewa o polo`enom stru~nom upravnom ispitu,

5. potvrde ili uvjerewa kao dokaz o tra enom radnom

iskustvu,6. dokaza o iskustvu na rukovode}im poslovima,

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 3

Page 100: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 100/112

7. uvjerewa da protivwih nije pokrenut krivi~ni postupakza krivi~no djelo za koje je predvi|ena kazna zatvora triili vi{e godina ili da mu nije izre~ena zatvorska kaznaza krivi~no djelo u~iweno sa umi{qajem u skladu sakrivi~nim zakonima u Bosni i Hercegovini.

Uz prijavu na ovaj konkurs kandidati su du`ni dostavitisvoje kontakt podatke.

5. Ostale informacije

^lanom10.ZakonaoAgencijizaradizapo{qavaweBosneiHercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 21/03 i 43/09)propisano je da direktora i zamjenika direktora Agencije, naprijedlog ministra i zamjenika ministra civilnih poslova,vode}i ra~una o ravnopravnoj zastupqenosti svih naroda,imenuje Savjet ministara Bosne i Hercegovine na period od~etiri godine i da }e oni biti iz razli~itih entiteta.(Napomena: Dana 14.04.2011. godine Savjet ministara Bosne iHercegovine,naperiodod~etirigodine,imenovaojezamjenikadirektoraAgencijezaradizapo{qavaweBosneiHercegovineiz Republike Srpske.)

Direktor Agencije imenuju se za period od ~etiri godine.Za direktora Agencijene mo`ebiti imenovano licekoje se

nalazi na funkciji u politi~koj stranci.Svi kandidati sa liste sa u`im izborom bi}e pozvani na

intervju.Komisija za izbor }e prije intervjua zahtijevati od

kandidata koji su u{li u u`i izbor da daju podatke o ranijimposlodavcimaod kojih se mogudobiti informacije i preporukeo kandidatima.

Prilikom pozivawa kandidata na intervju, svaki kandidatkoji je u{ao u u`iizbor da}e izjavu u kojoj }eiznijeti bilo kojepitawe koje bi moglo dovesti do sukoba interesa u slu~aju dado|e do wegovog imenovawa.

Podnosioci prijava sa kojima se ne bude moglo stupiti u

kontakt u roku od 5 (pet) dana nakon isteka roka za podno{eweprijava, ne}e biti uzeti u razmatrawe u daqem procesuimenovawa.

6. Podno{ewe prijava

Ovaj javni konkurs se objavquje u "Slu`benom glasnikuBiH", "Slu`benom glasniku Br~ko distrikta BiH" i dnevnimnovinama: "Dnevni list", "Euroblic" i "Oslobo|ewe".

Prijave sa potrebnim dokumentima podnose se u roku od 15(petnaest) dana od dana posqedweg objavqivawa ovog javnogkonkursa.

Prijave se podnose li~no ili dostavqaju preporu~enompo{iqkom, na adresu:

Ministarstvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine71000 Sarajevo, Trg BiHbroj 3

"Javni konkurs za izbor i imenovawe direktora Agencije zarad i zapo{qavawe BiH"Napomena: Nepotpune i neblagovremene prijave ne}e se

uzimati u razmatrawe.

(Sl-925-12-G)

JP ELEKTROPRIVREDA BiH D.D. SARAJEVO

ISPRAVKAJAVNOG POZIVA ZA PRETKVALIFIKACIJU

za izbor projektnog partnera za zajedni~ko ulaganje uprojekat Ugradnje bloka 7-450 MW u Termoelektrani

Tuzla, objavljenog u "Slu`benom glasniku BiH" broj 59od 31.07.2012. godine.

Obavje{tenje, koje se odnosi na javni poziv za 

pretkvalifikaciju za izbor projektnog partnera za zajedni~koulaganje u projekat izgradnje bloka 7-450 MW u Termoelektrani

Tuzla, objavljeno u "Slu benom glasniku BiH" broj 59 od31.07.2012. godine, se mijenja u ~lanu VI - Rok za dostavuprijave i ~lanu VII - Datum otvaranja prijava i treba da glasi:

^lan VI - Rok za dostavu prijave28.09.2012. godine do 11,00 sati po lokalnom vremenu

^lan VII - Datum otvaranja prijava28.09.2012. godine u 12,00 satiMjesto: JP Elektroprivreda BiH d.d. Sarajevo,Vilsonovo {etali{te 15Engleska verzija se mijenja i glasi:

Article VI - Deadline for delivery of application28.09.2012. by 11:00 hours local time

Article VII - Deadline of opening applications:28.09.2012. at 12:00 hoursPlace: JP Elektroprivreda BiH d.d. Sarajevo,

Vilsonovo {etali{te 15(Sl-927/12-G)

RADIO-TELEVIZIJA REPUBLIKE SRPSKE

Na osnovu ~lana 46. stava 2. i 3. Zakona o Radio-televizijiRepublike Srpske ("Slu`beni glasnik RS", broj 49/06 i 73/08),Komisija za utvr|ivawe listi kandidata za ~lanove upravnihodbora javnih radiotelevizijskih servisa Bosne iHercegovine, imenovana Odlukom Savjeta Regulatorneagencije za komunikacije, broj 01-02-316-1/10 od 10. februara2010. godine, raspisuje

KONKURS

ZA ^LANA UPRAVNOG ODBORA RADIO-TELEVIZIJEREPUBLIKE SRPSKE IZ REDA BO[WA^KOG NARODA

^lanove Upravnog odbora Radio-televizije RepublikeSrpske (u daqem tekstu: UO RTRS) imenuje Narodna skup{tinaRepublike Srpske na osnovu liste kandidata koju dostavqaRegulatorna agencija za komunikacije. Mandat ~lanova UORTRS traje ~etiri godine.

S obzirom na to da ~lanu UO RTRS iz reda bo{wa~kognaroda, imenovanom na period od ~etiri godine, mandat isti~e01. januara 2013. godine, Komisija za utvr|ivawe listikandidata za ~lanove upravnih odbora javnihradiotelevizijskih servisa Bosne i Hercegovine pokre}eproceduru izbora novog ~lana UO RTRS iz reda bo{wa~kognaroda, s prebivali{tem u Republici Srpskoj, na period od~etiri godine.

Nadle`nosti UO RTRS:- donosi programsku politiku radija i televizije;- donosi statut RTRS i druge akte preduze}a;

- odlu~uje o raspolagawu imovinom u skladu sa zakonom istatutom;

- odlu~ujeo ulagawima zarazvojRTRSu skladusazakonomistatutom;

- usvaja finansijski plan i usvaja godi{we finansijskeizvje{taje i periodi~ne obra~une;

- odobrava godi{wi buxet;- predstavqa javnosti i Narodnoj skup{tini Republike

Srpske godi{we planove programa i finansija iizvje{taje o realizaciji tih planova;

- imenuje i razrje{ava generalnog direktora i zakqu~ujeugovor o radu s generalnim direktorom;

- odlu~uje o logu radija i televizije;- daje saglasnost na imenovawe nosilaca najvi{ih

funkcija;

- odgovara za pove}awe pokrivenosti prostora RepublikeSrpske signalom RTRS;

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 4 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 101: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 101/112

- pratii kontroli{ezakonitosti uspje{nost radaRTRS;- stara se o obezbje|ewu uslova iz dozvole;- usvaja programske planove za radio i televiziju;- obavqadrugeposloveutvr|eneovimzakonomi statutom.UslovipremaZakonuoRadio-televizijiRepublikeSrpske- ^lanovi Upravnog odbora morajubiti dr avqani Bosne

i Hercegovine, odnosno dr`avqanin Republike Srpske sprebivali{tem u Republici Srpskoj.

- Upravni odbor ima ~etiri(4)~lana i topo jednogiz redasvakog od konstitutivnih naroda Bosne i Hercegovine iiz reda ostalih.

- ^lanovi Upravnog odbora ne mogu biti:1. nosioci funkcija u zakonodavnoj, izvr{noj i sudskoj

vlasti na bilo kojem nivou;2. ~lanovi organa politi~kih stranaka na bilo kojem

nivou organizovawa;3. zaposleni u BHRT, RTV FBiH, RTRS i Javnoj

korporaciji;4. zaposleniu drugim firmamakoje obavqajudjelatnost

RTV emitovawa, ukqu~uju}i i agencije kojeprikupqaju RTV taksu, ~lanovi wihovih uprava ilinadzornih odbora, ili osobe koje obavqaju poslovezbog kojih bi moglo do}i do sukoba interesa.

Op{ti uslovi:

a) da su stariji od 18 godina;

b) da nisu otpu{teni iz dr`avne slu`be u institucijamaBiH, odnosno entiteta, kao rezultat disciplinske mjereu periodu od 3 godine prije dana objavqivawa konkursa;

c) da se na wih ne odnosi ~lan IX. 1. Ustava BiH ("Nijednolice koje se nalazi na izdr`avawu kazne izre~enepresudom Me|unarodnog tribunala za biv{uJugoslaviju,i niti jedna osoba koja je pod optu`nicom Tribunala akoja se nije povinovala naredbi da se pojavi predTribunalom...")

Kriterijumi irilikom odabira kaididata:- pravno, ekonomsko, tehni~ko ili drugo relevantno

iskustvo i ekspertiza u oblasti emitovawa (potrebnoprilo iti relevantnu univerzitetsku diplomu);

- dobro razumijevawe na~ina stvarawa i provo|ewapolitike javnog emitovawa;

- dobro razumijevawe specifi~nih BiH okolnosti, anaro~ito problematike stvarawa i funkcionisawa

 javnog servisa;- komunikativne i kreativne sposobnosti za savjesno,

odgovorno i odlu~no obavqawe upra`wene pozicije;- po`eqno poznavawe jednog od vode}ih evropskih jezika,

prednost se daje engleskom jeziku.Uz prijave obavezno dostaviti univerzitetsku diplomu,

potpisanu izjavu o nepostojawu bilo kakvih smetwi u smislu

Zakona u vezi s obavqawem du`nosti ~lana UO RTRS (opisanopod ta~kama 1, 2, 3. i 4. uslova konkursa prema Zakonu oRadio-televiziji Republike Srpske, te pod ta~kama b) i c)Op{tih uslova konkursa), izjavu o nacionalnom opredjeqewu,uvjerewe o dr`avqanstvu i dokaz o prebivali{tu (kopijava`e}e li~ne karte).

Konkurs je objavqenu Nezavisnim novinama i Glasu Srpskekao i u "Slu`benom glasniku BiH" i "Slu`benom glasniku

Br~ko Distrikta", te na web stranici Agencije www.rak.ba.Konkurs ostaje otvoren 14 dana od dana objavqivawa u

dnevnom/im listu/ovima.Biografije s prate}im pismom se dostavqaju na adresu:- Sjedi{te Regulatorne agencije za komunikacije,

Mehmeda Spahe 1, 71000 Sarajevo.Prijave moraju biti podnesene u zatvorenim kovertama s

naznakom: "Prijava za ~lana Upravnog odbora RTRS" i mogubiti podnesene li~no ili putem preporu~ene po{te.

Nepotpune i neblagovremene prijave ne}e biti uzete urazmatrawe. Obavije{teni }e biti samo kandidati koji u|u uu`iizbor.Molimokandidatedanevr{eupiteputemtelefona.

(Sl-934/12-G)

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, [UMARSTVA IVODOPRIVREDE REPUBLIKE SRPSKE

AGENCIJA ZA VODE OBLASNOG RIJE^NOG SLIVASAVE

Projekat hitne pomo}i i za{tita od poplava uRepublici Srpskoj

OP[TE OBAVE[TENJEO NABAVCI

1. Referenca publikacije:20100479

2. Pocedura:

Otvorena procedura 3. Program:

Upravljanje rizikom od poplave4. Finansiranje

EIB, lokalne finansije, EU, IPF, EU IPA5. Ugovorni organ:

Ministarstvo poljoprivrede, {umarstva i vodoprivredeAgencija za vode oblasnog rije~nog sliva Save - Bijeljina 6. Opis ugovora

Republika Srpska pretrpela je ozbiljnu {tetu prouzrokovanunerazvijeno{}u sistema za prevenciju od poplava, za vremevisokog vodostaja u prole}e i jesen 2010. To je primoralo vlastiRepublike Srpske da proglase vanredno stanje i zatra efinansijsku pomo} Evropske Investicione banke (EIB).

Ministarsvo poljoprivrede, {umarstva i vodoprivrede, kao pro-moter, u saradnji sa Ministarstvom finansija, Ministarstvomuprave i lokalne samouprave Republike Srpske, uz asistencijukonsultanata EIB-a, odredilo je hitne mere i sastavilo listu mera kratkoro~nog i dugoro~nog upravljanja rizikom od poplava,uklju~uju}i kriterijume za ocenjivanje, nivoe za{tite i procenebud`eta.

Republika Srpska je sa Evropskom Investicionom bankomsklopila finansijski sporazum za implementaciju projekta "HITNA POMO] I PREVENCIJA OD POPLAVA(2010-0479)" za koji je Ugovorpotpisan 13.oktobra 2011. god. uLuksemburgu od strane predstavnika EIB, i 27. oktobra uSarajevuod strane predstavnika Bosne i Hercegovine i RepublikeSrpske.

Ukupni tro{kovi Projekta procenjeni su na 98.400.000 Evra.EIB i Du`nik slo`ili su se da }e se finansiranje Projekta izvr{iti u

dve faze: (I) kratkoro~ne mere, i (II) dugoro~ne mere. Za finansiranje prve faze projekta odobrena su sredstva od55.000.000 Evra, dok }e ostatak sredstava biti odobren pozavr{etku prve faze. Za predlo`enu prvu fazu Projekta bi}eneophodna nabavka slede}ih dobara, mehanizama i usluga:

1. Gra|evinski radovi za ve} odre|ene hitne mere,uklju~uju}i, ali ne ograni~avaju}i se na, ugovore oradovima za sanaciju obale, nasipa i kanala, za pro~i{}avanje obodnih kanala, za rehabilitaciju i zamenumostova, kao i za regulisanje kanala.

2. Ugovori o radovima na dizajnu i konstrukciji crpnihstanica.

3. Ugovori o uslugama mapiranja rizika od poplava upod-slivovima reka, uklju~uju}i mape rizika od poplava isistem za rano upozoravanje.

4. Planiranje nadzora za radove definisane pod hitnimmerama.

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 5

Page 102: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 102/112

Nabavke u vezi sa ugovorima bi}e obavljene kroz procedure,kao {to je navedeno u Vodi~u za nabavke za projekte kojefinansira EIB (va`e}e izdanje).

Posebna obeve{tenja o nabavkama bi}e objavljena u"Slu benom glasnikuBiH" i lokalnimnovinama (za sve ugovore)kao i u "Slu`benom glasniku Evropske Unije" (za velikeugovore), kada budu dostupna.

7. Indikativni broj i nazivi tendera i/ili lotovaBroj tendera i/ili lotova jo{ uvek nije odre|en.

8 Planirani datum objavljivanja obave{tenja o nabavciPo~etak 4. oktobra 2012.

9. Ostale informacijea) Priroda ugovora: dobra, mehanizmi i uslugeb) Predvi|en bud`et: 55 miliona Evra 

Kontakt osobaMilo{ Stevanovi}[ef PIU tima Ministarstvo poljoprivrede, {umarstva i vodoprivredeAdresa: Trg Republike Srpske 1, 78 000 Banja Luka Bosna i Hercegovina Tel: +387 (0)51 338 415iliMladen Lazarevi}Sekretar PIU tima Ministarstvo poljoprivrede, {umarstva i vodoprivredeAdresa: Milo{a Obili}a 51, 76 300 Bijeljina Bosna i Hercegovina Tel: +387 (0)55 203 367Email: piuteam.water @gmail.comPotencijalni ponu|a~i koji `ele dodatne informacije o

nabavci, ili o projektu uop{te, treba da kontaktiraju PIU tim, a neEIB, osim ako nije druk~ije nazna~eno.

 ___________________________________________________Napomene: Mora postojati razmak od najmanje 30

kalendarskih dana izme|u objavljivanja ovog predugovora iobjavljivanja odgovaraju}ih obave{tenja o nabavkama. S toga,zainteresovana pravna ili fizi~ka lica ne treba da {alju predloge ilizahteve za dobijanje informacija u ovoj fazi

(Sl-924/12-G)

POSTAVLJENJE ZASTUPNIKAOsnovni sud Br~ko DistriktaBosne i Hercegovine, po sudiji Draganu Mitrovi},

u pravnoj stvari tra`ioca izvr{enja Mikrokreditna organizacija "EKI" Sarajevo,

protiv izvr{enika Jokanovi} Branislava, Matanovi} Gorice, Kosovac Sne`ane i sp

"SB- PROM" Br~ko, vl. Kosovac Sne`ana, radi duga je van ro~i{ta 24.08.2012.

godine, donio

OGLAS

O POSTAVLJANJU PRIVREMENOG ZASTUPNIKA

Rje{enjem ovog Suda, broj 96 o I 022928 10 I od 20.07.2012. godine, u

izvr{nom predmetu tra`ioca izvr{enja Mikrokreditna oraginizacija "EKI" Sarajevo,

protiv izvr{enika Jokanovi} Branislava, Matanovi} Gorice, Kosovac Sne`ane i sp

"SB-PROM" Br~ko, vl. Kosovac Sne`ana, ~ije su adrese boravi{ta i prebivali{ta 

nepoznate, a koji u ovom predmetu nema punomo}nika, se odre|uje privremeni

zastupniku osobiRami}Ameru,advokatu izBr~kog,koji }eu ovom predmetu vr{itisva pravai du`nosti zakonskogzastupnikaizvr{enika sve dok se izvr{enik ili njegov

punomo}nik ne pojavipred Sudomili dok organ starateljstvane obavijestiSud da je

izvr{eniku postavio staraoca.

Broj 96 0 I 022928 10 I24. augusta 2012. godine

Br~ko

(03-3-2077/12-G)

Osnovni sud Br~ko Distrikta Bosne i Hercegovine po sudiji Mitrovi} Draganu,

u pravnoj stvari tra iocaizvr{enja Intesa Sanpaolo Bankad.d. BiH,protiv izvr{enika 

Mitrovi} Smilji, Dujkovi} Zlati i Teodorovi} Nadi, svi iz Br~kog, radi nov~anog

potra`ivanja je van ro~i{ta dana 16.08.2012. godine, donio

RJE[ENJE

Izvr{eniku Dujkovi} Zlati i Teodorovi} Nadi iz Br~kog, nepoznatog

prebivali{ta, a koji nema punomo}nika u ovom postupku se odre|uje privremeni

zastupniku osobiMirjaniMr|en,advokatuiz Br~kog, koji}e u ovompostupkuvr{iti

prava i du`nosti zakonskog zastupnika izvr{enika, sve dok se izvr{enik ne pojavi

li~no ili odredi punomo}nika, odnosno, dok organ starateljstva ne obavijesti Sud da 

 je postavio staratelja.

Broj 96 0 I 013704 09 I

16. augusta 2012. godine

Br~ko

(03-3-2099/12-G)

PUTNE ISPRAVEMinistarstvo vanjskih poslova putem diplomatsko-konzularnih

predstavni{tava progla{ava neva e}im sljede}e nestale putne isprave Bosne i

Hercegovine:

1. Generalni konzulat BiH u ^ikagu:

a) paso{ br. A0830832, izdat 28.06.2011. godine u ^ikagu, na ime Deli}Fatima, JMB 2801963128592

2. Generalni konzulat BiH u Minhenu:

a) paso{ br. A0307059, izdat 10.08.2010. godine u Minhenu, na ime Adis

Dizdarevi}, JMB 0101988111059

b) paso{ br. 5960997, izdat 09.06.2008. godine u Minhenu, na ime Lucija 

Musi}, JMB 2903945198033

c) paso{ br. 5635379, izdat 24.08.2007. godine u Minhenu, na ime \ura|

[u}ur, JMB 1011940100106

d) paso{ br. 6196255, izdat 20.03.2009. godine u Minhenu, na ime Milorad

Hergoeth, JMB 2605977101464

3. Ambasada BiH u Berlinu:

a) paso{br. 5649663,izdat 14.09.2007.godineu Berlinu, naime Toma{@arko,

JMB 1201947171304b) paso{ br. A0515347, izdat 18.01.2011. godine u Berlinu, na ime Halilovi}

Aziz, JMB 2502979183138

c) paso{ br. 5860838, izdat 17.03.2008. godine u Berlinu, na ime [aboti}

Armin, JMB 1502992170025

d) paso{ br. 5937950, izdat 13.05.2008. godine u Berlinu, na ime Be}irevi}

Safija, JMB 1706936105010

4. Ambasada BiH u Ljubljani:

a) paso{ br. A1086666, izdat 10.01.2012. godine u Ljubljani, na ime Sabina 

Softi}, JMB 1104978185707

5. Generalni konzulat BiH u [tutgartu:

a) paso{ br.5842906, izdat 14.02.2008. godine u [tutgartu, na imeTunja{evi}

@eljko, JMB 2909963182703

b) paso{ br. A0190860, izdat 04.06.2012. godine u [tutgartu, na ime Mitrovi}Milka, JMB 1304992128006

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 6 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 103: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 103/112

c) paso{ br. A0282672, izdat 26.07.2010. godine u [tutgartu, na ime Babaji}

D`enan, JMB 2810993122164

d) paso{ br. 5925427, izdat 05.05.2008. godine u [tutgartu, na ime

Muharemovi} Mirela, JMB 2210991188918

6. Ambasada BiH u Bernu:

a) paso{ br. 6149909, izdat 25.11.2008. godine u Bernu, na ime Munevera 

Moser, JMB 2804958175034

b) paso{ br. 5648750, izdat 10.09.2007. godine u Bernu, na ime Branka 

]uski}, JMB 1903960185866

c) paso{ br. 5648749, izdat 10.09.2007. godine u Bernu, na ime Luka ]uski},

JMB 0106950180857

7. Ambasada BiH u [tokholmu:

a) paso{ br. 5516875, izdat 28.08.2007. godine u [tokholmu, na ime Kremo

Mensura, JMB 2103951105040

b) paso{ br. 5805397, izdat 04.02.2008. godine u [tokholmu, na ime Ramiz

Re~, JMB 0704954170001

8. Generalni konzulat BiH u Milanu:

a) paso{ br. A1011907, izdat 18.10.2011. godine u Milanu, na ime D evad

Sulii}, JMB 0603981774511

b) paso{ br. A1011927, izdat 18.10.2011. godine u Milanu, na ime Kevin

Sulji}, JMB 2702006183745

9. Generalni konzulat BiH u Frankfurtu:

a) paso{ br. A0691537, izdat 19.04.2011. godine u Frankfurtu, na ime Amra 

Meki}, JMB 2705983185046

10. Ambasada BiH u Be~u:

a) paso{ br. A0311585, izdat 12.08.2010. godine u Be~u, na ime Aldin

Kurba{a, JMB 0110989191256

b) paso{ br. paso{ br. A0029340, izdat 08.12.2009. godine u Be~u, na ime

Mediha Osman~evi}, JMB 0410993117459

c) paso{ br. 5647340, izdat 13.09.2007. godine u Be~u, na ime Had`ipa{i}

Jasminka, JMB 1510969117470

d) paso{ br. 5891427, izdat 04.07.2008. godine u Be~u, na ime Ramo Pintol,

JMB 2607949170003

e) paso{ br. A1233118, izdat 18.05.2012., godine u Be~u, na ime Midhet 

Seferovi}, JMB 1106964163312

f) paso{ br. 5748613, izdat 30.11.2012. godine u Be~u, na ime Hasija Kudra,

JMB 2505940178527

g) paso{ br. 5847398, izdat 14.03.2008. godine u Be~u, na ime @eljko ^i~a,

JMB 2305970160003

h) paso{ br. 5756694,izdat 14.12.2007. godine u Be~u, na imeMirza]ehaji},

JMB 2801986180877

11. Ambasada BiH u Va{ingtonu:

a) paso{ br. 4686161, izdat 07.04.2004. godine u Va{ingtonu, na ime Be{i}Nermin, JMB 2812987181526

MFA-BA-VPP

08/2-30-2-29333-1/12

29. augusta 2012. godine

Sarajevo

(SL-926/12-G)

Ministarstvo unutra{njih poslova/Ministarstvo unutarnjih poslova 

Sredbnjobosanskog kantona/Kanton Sredi{nja Bosna objavljuje slijede}a rje{enja:

- Rje{enje Odsjekaza administracijuTravnikbroj03/18-13-7-379/12F.G. od

17.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0761932, izdata 

dana 27.05.2011. g., na ime Hatki} Anel,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Kiseljak broj 03/15-13-7-447-UP1/12

A.M. od 17.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0606902,izdata dana 04.03.2011.g., na ime Tur~inovi} D`emal,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Kiseljak broj 03/15-13-7-446-UP1/12

A.M. od 16.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0454827,

izdata dana 17.12.2010. g. na ime Sulejmanovi} Rambo,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Novi Travnik, broj 03/17-13-7-326/12

F.J. od 14.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0903884,

izdata dana 28.07.2011. g., na ime Perenda Sumeja,

- Rje{enje Odsjeka zaadministraciju Donji Vakuf broj03/11-13-7-253/12od

10.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0454262, izdata 

dana 17.12.2010. g., na ime Korugi} Mehri|ana,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Donji Vakuf broj 03/11-13-7-80/12 od

08.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0982669, izdata 

dana 16.09.2011. g., na ime Zahidi}-Korugi} Suad,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Donji Vakuf, broj 03/11-13-7-81/12 od

08.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0982676, izdata 

dana 16.09.2011. g., na ime Zahidi}-Korugi} Hana,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Donji Vakuf, broj 03/11-13-7-82/12 od

08.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0974531, izdata 

dana 09.09.2011. g. na ime Zahidi}-Korugi} Kenan,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Travnik, broj 03/18-13-7-303/12 G.F.

od 08.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 5630832, izdata 

dana 23.08.2007. g., na ime [aki} Esma,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Travnik, broj 03/18-13-7-318/12 G.F.

od 08.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 5630833, izdata 

dana 23.08.2007. g., na ime [aki} [ukrija,

- Rje{enje Odsjekaza administraciju za podru~je op}ina Jajcei Dobreti}ibroj

03/14-13-7-431/12 od 07.05.2012.g. za objavu neva`e}eputne isprave broj

A0032185, izdata dana 11.12.2009. g., na ime Tatarevi} Zehida,

- Rje{enjeOdsjeka zaadministracijuBugojno, broj03/9-13-7-584/12A.S.od

30.04.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A1033347, izdata 

dana 11.11.2011. g., na ime Hero Nihad,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Vitez broj 03/19-13-7-604/12 od

25.04.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0843013, izdata dana 01.07.2011. g., na ime Sajevi} Ivan i

- Rje{enje Odsjekaza administraciju za podru~je op}ina Jajcei Dobreti}ibroj

03/14-13-7-400/12 od 27.04.2012.g. za objavu neva`e}eputne isprave broj

A0507800, izdata dana 13.01.2011. g., na ime Dogan Fejzulah.

Broj 03/1-13-7-1-30/12 ZM

29. maja 2012. godine

Travnik

(03-3-1563/12-G)

Ministarstvo unutra{njih poslova/Ministarstvo unutarnjih poslova 

Sredbnjobosanskog kantona/Kanton Sredi{nja Bosna objavljuje slijede}a rje{enja:

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Kiseljak broj 03/15-13-7-560- UP1/12

AM od 20.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 6345628,

izdata dana 07.08.2009. g., na ime Bujak Tatjana,- Rje{enjeOdsjeka zaadministracijuTravnik broj03/18-13-7-475/12 B.B.od

25.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0341059, izdata 

dana 17.09.2010. g., na ime Goran Sanel,

- Rje{enje MUP-a SBK/KSB Travnik broj 03/1-13-7-917/12 Z.M. od

20.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 5534328, izdata dana 

14.07.2007. g., na ime Fu{ko Refik,

- Rje{enjeOdsjeka zaadministracijuDonjiVakuf, broj03/11-13-7-389/12od

08.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0606828, izdata 

dana 04.03.2011. g., na ime Kilim Bisera,

- Rje{enje Odsjeka zaadministraciju Donji Vakuf broj03/11-13-7-388/12od

08.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0578654, izdata 

dana 18.02.2011. g., na ime Kilim Fikret,

- Rje{enjeOdsjeka zaadministraciju Travnikbroj03/18-13-7-450/12G.F. od

12.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 6117522, izdata dana 05.09.2008. g., na ime Kargi} Hazim,

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 7

Page 104: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 104/112

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Vitez, broj 03/19-13-7-896/12 od

13.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0116346, izdata 

dana 02.04.2010. g., na ime Osmanovi} Sandra,

- Rje{enje Odsjeka za administracijuBusova~a, brojUP- 03/10-13-7-225/12

od 06.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0237946, izdata 

dana 02.07.2010. g., na ime Aleti} Mensudin,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Travnik, broj 03/18-13-7-417/12 G.F.

od 30.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0320677, izdata 

dana 19.08.2010. g., na ime ^osi} Adnan,

- Rje{enje MUP-a SBK/KSB Travnik, broj 03/1-13-7-834/12 Z.M. od

08.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 6316819, izdata dana 

24.06.2009. g., na ime Hunti} Ismir,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Fojnica broj 03/12-13-7-1931- 262/12

od 01.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj 5990602, izdata 

dana 12.06.2008. g., na ime Varka Mustafa,

- Rje{enje Odsjeka za administraciju Kiseljak, broj 03/15-13-7-510- UP1/12

A.M. od 01.06.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A1092407,

izdata dana 13.01.2012. g. na ime Nika~evi} Sla|ana i

- Rje{enje Odsjekaza administracijuTravnikbroj03/18-13-7-413/12F.G. od

29.05.2012. g. za objavu neva`e}e putne isprave broj A0320659, izdata 

dana 19.08.2010. g., na ime ^osi} Benjamin.

Broj 03/1-13-7-1-43/12 ZM

27. juna 2012. godine

Travnik

(03-3-1751/12-G)

ZELENE KARTEOgla{avaju se neva`e}im slijede}e zelene karte Biroa zelene karte u Bosni i

Hercegovini:

BIH/51/0533270BIH/51/0523742

BIH/51/0519695

BIH/13/0136280

BIH/13/0136289

BIH/13/0136299

BIH/13/0143026

BIH/13/0143777

BIH/13/0143828

BIH/01/0971458

BIH/07/0378992

BIH/07/0388462

BIH/07/0389296

(O-796/12)

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KANa osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama u Federaciji Bosne i

Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH, broj 19/03 i 54/04),

Zemlji{noknji`ni ured u Op}inskom sudu u @ivinicama 

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 033-0-Dn-12-000868 postupaju}i po

zahtjevu Timke Dizdarevi} Deli} iz Tuzle, u toku je postupak za uspostavljanje

zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak ozna~ene su kao:

1. k.~. broj 586/7 u naravi poslovni prostor 1 ~ini sastavni dio stambeno-

poslovne zgrade, ozna~en kao eta`ni dio DN-PL-702 u povr{ini od 32 m2

,upisan u Katastarsko knji`nom ulo{ku broj 325, k.o. Banovi}i.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na gore

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

uspostave podneskom u dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom

ijihovopravone}ebitiuzetouobzirprilikomuspostavezemlji{noknji`nogulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje narednih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni

ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 033-0-Dn-12-000868

31. jula 2012. godine

Zenica 

(03-3-2001/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama u Federaciji Bosne i

Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 4/04),

Zemlji{noknji`ni ured u Op}inskom sudu u @ivinicama 

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 033-0-Dn-l 1-000800 postupaju}i po

zahtjevu Meki} Fikreta, sin Zije iz Banovi}a, u toku je postupak za uspostavljanje

zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak ozna~ene su kao:

1. k.~. broj 608/14 u naravi pomo}na prostorija -gara`a 4/sut ~ini sastavni dio

stambeno-poslovne zgrade, ozna~en kao eta`ni dio DN-PL-815 u povr{ini

od 14 m2, upisan u Katastarsko knji`nom ulo{ku broj 341, k.o. Banovi}i.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na gore

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

uspostave podneskom u dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom

njihovopravone}ebitiuzetouobzirprilikomuspostavezemlji{noknji`nogulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

du`iti za najmanje narednih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`niulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 033-0-Dn-11-000800

31. jula 2012. godine

@ivinice

(03-3-2003/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama F BiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), Op}inski sud u @ep~u

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 044-0-DN-12-000 108, po zahtjevu JP

Veterinarska stanica "@ep~e" d.o.o. @ep~e, u toku je postupak za uspostavljanje

zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su uPosjedovni list broj 292 katastarska op}ina @ep~e-grad, ozna~ene sa:

- katastarska ~estica broj 419/13 naziv parcele "Dvori{te" kulture dvori{te

povr{ine 10 m2

- katastarska ~estica broj 422/1 naziv parcele "Upravna zgr. sa dvor." kulture

dvori{te povr{ine 81 m2

i zgrada dvori{te povr{ine 82 m2

- katastarska ~estica broj 419/6 naziv parcele "Dvori{te" kulture dvori{te

povr{ine 280 m2

- katastarska ~estica broj 422/2 naziv parcele "Dvori{te" kulture dvori{te

povr{ine 118 m2

- katastarska ~estica broj 422/3 naziv parcele "Dvori{te" kulture dvori{te

povr{ine 110 m2

- katastarska ~estica broj 423/2 naziv parcele "Ba{~a" kulture njiva 2. klase

povr{ine 204 m2

Prema podacima iz katastra posjednik navedenih nekretnina je JP Veterinarska stanica "@ep~e" d.o.o. @ep~e, sa dijelom 1/1.

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 8 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 105: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 105/112

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninama da svojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 044-0-DN-12-000 108

14. augusta 2012. godine

@ep~e

(03-3-2005/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama F BiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), Op}inski sud u @ep~u

NAJAVLJUJEUSPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 044-0-DN-12-000 109, po zahtjevu

Droci} Narcisa, sina Ramiza iz Begovog Hana, op}ina @ep~e, u toku je postupak za 

uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su u

Posjedovni list broj 841 katastarska op}ina Mra~aj, ozna~ene sa:

- katastarska~estica broj386/8 naziv parcele "Zgon-Stam.-posl. zgr." kulture

ku}a i zgrada povr{ine 221 m2, dvori{te povr{ine 500 m

2i livada 3. klase

povr{ine 923 m2

Prema podacima iz katastra posjednik navedenih nekretnina je Droci} Narcis,

sin Ramiza iz Begovog Hana, op}ina @ep~e, sa dijelom 1/1.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninama da svojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetouobzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu tada pribavljenih dokaza.

Broj 044-0-DN-12-000 109

14. augusta 2012. godine

@ep~e

(03-3-2007/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i ~lana 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH

("Slu bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u

Zavidovi}ima NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 042-0-DN-12-000 101, a po zahtjevu BH

Telecom d.d. Sarajevo, Direkcija Zenica, ul. Masarykova br. 46, Zenica u toku je

postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji ni ulo`ak je upisana: u

posjedovni list broj 2127, katastarska op}ina Zavidovi}i, ozna~ena sa:

- katastarska ~estica broj 1635/3 "Osojak", ku}a i zgrada povr{ine 15 m2

i

dvori{te povr{ine 38 m2.

Prema podacimaiz katastra,posjednik navedene nekretnineje DD BHTelekom

Direkcija Zenica, Masarykova 46, sa dijelom 1/1.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na toj

nekretninini da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave podneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetouobzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`iti

za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zamlji{noknji`ni ulo`ak }e

se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 042-0-DN-12-000 101

17. augusta 2012. godine

Zavidovi}i

(03-3-2016/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i ~lana 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH

("Slu benenovineFederacijeBiH", br.19/03i 54/04), Op}inskisud u Zavidovi}ima 

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 042-0-DN-12-000 102, a po zahtjevu

Halilovi} Zijada, sin Behadema iz Zavidovi}a, ul. Alije Izetbegovi}a 30 u toku je

postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak je upisana: u

posjedovni list broj 106, katastarska op}ina Kamenica, ozna~ena sa:

- katastarska ~estica broj 74 "Lela", ku}a i zgrada povr{ine 28 m2.

Prema podacima iz katastra, suposjednici navedene nekretnine su Stojanovi}

Ljubomir Blagojin, Zagreb, ^ileanska 3, sa dijelom 2/4, Bav}i} Lejla Suadova,

Ilid`a, Bla`uj 119, sa dijelom 1/4 i Gu{o Ajla Suadova, Sarajevo, Dobojska 118, sa 

dijelom 1/4.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na toj

nekretninini da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave podneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`iti

za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zamlji{noknji`ni ulo`ak }e

se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 042-0-DN-12-000 102

17. augusta 2012. godine

Zavidovi}i

(03-3-2018/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i ~lana 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH

("Slu benenovineFederacijeBiH", br.19/03i 54/04), Op}inskisud u Zavidovi}ima 

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 042-0-DN-12-000104, a po zahtjevu

Mahmutovi}Emira,sin Salkeiz Zavidovi}a, ul. Zlatnih ljiljanau tokuje postupak za 

uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak je upisana:

u posjedovni list broj 1331, katastarska op}ina Potkle~e, ozna~ena sa:

-katastarska~esticabroj278/99"Kr~evina",pa{njak3klasepovr{ine480m2.

Prema podacima iz katastra, posjednik navedene nekretnine je Mahmutovi}

Emir Salkin, Zavidovi}i, Zlatnih ljiljana bb, sa dijelom 1/1.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na toj

nekretninini da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave podneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`itiza najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 9

Page 106: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 106/112

dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zamlji{noknji`ni ulo`ak }e

se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 042-0-DN-12-000 10417. augusta 2012. godine

Zavidovi}i

(03-3-2020/12-G)

Op}inskisud Te{anj,zemlji{noknji niured, naosnovu ~lana63. i 67.a u skladu

sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{njim knjigama F BiH ("Slu`bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),

NAJAVLJUJE

USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu br. 039-0-Dn-12-000 838 a po zahtjevu

Mulahasanovi} Izeta iz Te{njapo punomo}niku HalepD`evadu, advoaktu iz Te{nja,

u toku je postupak uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnineza kojese uspostavljazemlji{noknji`niulo`aksu upisane po novompremjeru u posjedovni list br. 1115 k.o.Te{anj I, ozna~ene kao k.~. broj 258 Kosino

brdo, ku}a i zg. u pov. 166 m2

i dvori{te u pov. 336 m2, k.~. broj 260 Kosino brdo,

vo}njak 3 kl. u pov. 2661 m2

i k.~. broj 261 Kosino brdo, njiva 3 kl. u pov. 1497 m2

{to se odnosi po starom premjeru na nekretnine upisane u zk. ul. broj 8888, 8889,

8890, 8891 k.o. SP-TE[ANJ, ozna~ene kao k.~. broj 312/2 Kosino brdo zgrada u

pov.32m2

ivo}njak3kl.upov.17m2

k.~.broj312/4Kosinobrdoku}aupov.37m2

i

dvori{teupov.188m2

k.~.broj312/5Kosinobrdoku}aupov.97m2

i dvori{teu pov.

131 m2, k.~. broj 312/1 Kosino brdo, vo}njak 3 kl. u pov. 1991 m

2k.~. broj 313/1

Kosinobrdo,vo}njak3kl.upov.500m2

k.~. broj 313/2Kosino brdo, vo}njak 3 kl.u

pov.170 m2

k.~. broj 313/4 Kosino brdo, njiva 3 kl. u pov. 447 m2

i k.~. broj 312/18

Kosino brdo, vo}njak u pov. 1050 m2.

Prema podacima Katastra op}ine Usoraj posjednik je nekretnina 

Mulahasanovi} Izet, sin Omera iz Te{nja sa obimom prava 1/1, dok je prema 

podacima starog premjera ZK ureda Op}inskog suda Te{anj, kao suvlasnici

navedenih nekretnina upisani [kapurevi} Mustafa, Mulahasanovi} Ahmet, Suba{i}Hamid, Jaband`i}Senija,Bukvi}Safeta,Had`ikaduni} Alija, [kapur Nusret, [kapur 

Sabina, [kapur Besim, [kapur Hajra, Mulahasanovi} Izet, Mulahasanovi} Kemal,

Mulahasanovi} Fikreta, [kapur Izudin, [kapur Zijad, Durgutovi} D`evahira i

[kapur Advija.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na 

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskau dvaprimjerka i to doka`u, a u suprotnomnjihovopravone}ebiti uzeto u

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`u pravona tojnekretnini mogunavedeni rokna zahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 838

22. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2022/12-G)

Na osnovu ~l. 63. i 67. a u vezi sa ~l. 88. st. 2. Zakona o zemlji{nim knjigama 

Federacije BiH ("Slu`bene novine FBiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u

Te{nju, Zemlji{noknji`ni ured

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 039-0-Dn-12-000 871, a po zahtjevu

Ru{ti} Ismeta, sin Himze iz Te{nja, Radu{a, u toku je postupak uspostavljanja 

zemlji{noknji`nog ulo{ka. Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji ni

ulo`ak je upisana po novom premjeru u posjedovni list broj 728 katastarska op}ina Radu{a, ozna~ena sa:

- k.~. br. 1202/2 zv. "Ba{~a", njiva 5 klase povr{ine 2082 m2, {to odgovara 

premapodacimastarog premjerasa k.~.br. 2134/3 zv."Ba{~a ", njiva 5 klase

povr{ine 2082 m2, upisana u ZK ul. br. 8887 k.o. SP - Te{anj.

Prema podacima katastra Op}ine Te{anj posjednik navedene nekretnine je

Ru{ti} Himze Ismet iz Te{nja, Radu{a sa dijelom 1/1, dok su prema podacima 

Zemlji{noknji`nog ureda Op}inskog suda Te{anj kao suvlasnici nekretnine upisani

Ru{ti} r. Brka Fatima, Kajmi} Selim, sin Saliha, Kanti} r. Kajmi} Mina, k}i Saliha,

Had ali}Be}ir, sin Salke, Had ali}Emko, sin Salke, Had`ali} Muhidin, sin Adema,

Hanki} r. Had`ali} Senija, k}i Mehmeda, Omahi} r. Had`ali} Muhiba, k}i Adema i

^oli} r. Had`ali} Aji{a, k}i Adema.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninamada svoje pravo prijave u roku od 60 dana oddana najavepodneskom u

dva primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u obzir 

prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni

ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-DN-12-000 871

21. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2024/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama F BiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u @ep~u

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 044-0-DN-12-000 121, po zahtjevu TP

"Novatrgovina" d.d. @ep~e, u toku je postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog

ulo{ka.

Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su uPosjedovni list broj 1215 katastarska op}ina Ozimica, ozna~ene sa:

- katastarska ~estica broj 92/13 naziv parcele "Poslovni prostor" kulture

privredna zgrada povr{ine 101 m2

- katastarska ~estica broj 92/13 naziv parcele "Nadstre{nica" kulture ostalo

neplodno zemlji{te povr{ine 18 m2

- katastarska ~estica broj 92/14 naziv parcele "Dvori{te" kulture dvori{te

povr{ine89 m2katastarska~estica broj 92/15 nazivparcele "Dvori{te doma"

kulture ekonomsko dvori{te povr{ine 171 m2

- katastarska ~estica broj 92/16 naziv parcele "Dvori{te doma" kulture

ekonomsko dvori{te povr{ine 34 m2

- katastarska ~estica broj 92/17 naziv parcele "Zgrada doma" kulture

privredna zgrada povr{ine 88 m2

i ekonomsko dvori{te povr{ine 79 m2

Prema podacima iz katastra navedene nekretnina upisane su kao Dr`avna svojina,akaokorisnikistihupisanajeTP"Novatrgovina"d.d.Zep~e,sadijelom1/1.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninamada svoje pravo prijave u roku od 60 dana oddana najavepodneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 044-0-DN-12-000 121

15. augusta 2012. godine

@ep~e

(03-3-2026/12-G)

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 10 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 107: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 107/112

Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu`bene novine

Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u Velikoj Kladu{i.

zemlji{noknji`ni ured

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu po zahtjevu Nizand`i} Ibrahima, sina 

Mehmeda izVelike Kladu{e,u tokuje postupakza uspostavljanjezemlji{noknji nog

ulo{ka. Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak su upisane u

posjedovni list broj 2693/01 katastarska op}ina Velika Kladu{a, ozna~ena sa:

- katastarska~estica broj794/6"Urga" ku}a i zgradapovr{ine 90m2, dvori{te

povr{ine 233 m2

ukupne povr{ine 323 m2.

Prema podacima iz katastra posjednik navedenih nekretnina je Nizand`i}

Ibrahim, sin Mehmeda iz Velike Kladu{e.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninama da svojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom u

dvaprimjerka i dapodnesu dokazza to,u suprotnomnjihovo pravo ne}e biti uzeto u

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni

ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 023-0-DN-12-000 499

09. augusta 2012. godine

Velika Kladu{a 

(03-3-2028/12-G)

Na osnovu ~l. 63. i 67., a u vezi sa ~l. 88. st. 2. Zakona o zemlji{nim knjigama 

Federacije BiH ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski

sud u Te{nju, Zemlji{noknji`ni ured

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KAU zemlji{noknji`nom predmetu broj 039-0-Dn-12-000 876, a po zahtjevu

Hod`i} Esete, k}i Nezira iz Tesli}a, Irice bb, u toku je postupak uspostavljanja 

zemlji{noknji`nog ulo{ka. Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji ni

ulo`ak je upisana po novompremjeru u Posjedovnilist broj2393, katastarska op}ina 

Jelah, ozna~ena sa:

- k.~. br. 1280/3 zv. "Bara", ku}a i zgrade povr{ine 95 m2, dvori{te povr{ine

500m2

injiva4.klasepovr{ine894m2, {toodgovarapremapodacimastarog

premjera k.~. br. 425/15, upisana u zk. ul. br. 433 k.o. SP-Ora{ Planje i k.~.

br. 418/14, upisana u zk. ul. br. 432 k.o. SP-Ora{ Planje.

Prema podacima katastra Op}ine Te{anj posjednik navedene nekretnine je

Hod`i}NeziraEsetaro|. Me{inovi}iz Tesli}a, Iricebb, sadijelom1/1,dok suprema 

podacima Zemlji{noknji`nog ureda Op}inskog suda Te{anj kao suvlasnici

nekretnine u ZK ul. br. 432 k.o. SP-Ora{ Planje upisani Kadu{i} Hasan, Kadu{i}

Osman,]ori} Mustafa, ]ori}r. Ro{a Rukija, Huski}r. Kopi} Mina i ]ori} Mirsad, a 

kaosuvlasnicinekretnineu ZKul. br. 433k.o.SP-Ora{Planje upisani suPe{i}Petar,Pe{i} Stipo, Bo`i} r. Pe{i} Marija, Pe{i} Ivo, Bali} r. Pe{i} Jelena, Pe{i} Janja, Pe{i}

Jozo i Pe{i} Nikola.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninama da svojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom u

dva primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u obzir 

prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni

ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-DN-12-000 876

22. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2035/12-G)

Temeljem ~lanka 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu bene novine

Federacije BiH". br. 19/03 i 54/04), u zemlji{noknji`nom postupku podnositelja 

zahtjeva Marka^erkeza, Zdravka ^erkeza, Dalibora ^erkeza i Vjekoslava^erkeza,

sinova Mije iz [irokog Brijega, zastupani po punomo}niku Dinku Nenadi}u,

odvjetniku iz [. Brijega, radi novog uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka,

Op}inski sud u [irokom Brijegu javno

NAJAVLJUJE

Novo uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka za nekretnine ozna~ene kao:

k.~. 1282/4 zvana Luka, u naravi pristupni put povr{ine 417 m2

i k.~. 1313/4 zvana 

Rebra, u naravi pristupni put povr{ine 1310 m2

koje nekretnine su upisane u

Posjedovnom listu broj 41 k.o. Uzari}i, po novom premjeru, na ime podnositelja 

zahtjeva, za cijelo 1/1, kod Slu`be za geodetske i imovinsko-pravne poslove i

katastar Op}ine [iroki Brijeg, i katastar Op}ine [iroki Brijeg.

Pozivaju se sve osobe koje pola`u pravo na priznavanje vlasni{tva ili drugog

prava na nekretnini da to svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskom u dva primjerka i to doka`u, jer u protivnom njihovo pravo ne}e biti

uzeto u obzir prilikom uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Na zahtjev osoba koje tvrde da mogu zahtijevati odre|eno pravo, rok }e seprodu`iti za najmanje 90 dana, kako bi im se omogu}ilo pribavljanje dokaza.

Ako u prednjem roku ne bude prijava zainteresiranih osoba, Sud }e odlu~iti

sukladno dokazima ~l. 64. ZZK.

Broj 064-0-DN-12-000 420

21. kolovoza 2012. godine

[iroki Brijeg

(03-3-2049/12-G)

Temeljem ~lanka 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), u zemlji{noknji`nom postupku podnositelja 

zahtjeva Marka ^erkeza, sina Mije iz [irokog Brijega, zastupan po punomo}niku

Dinku Nenadi}u, odvjetniku iz [. Brijega, radi novog uspostavljanja 

zemlji{noknji`nog ulo{ka, Op}inski sud u [irokom Brijegu javno

NAJAVLJUJENovo uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka za nekretnine ozna~ene kao:

k.~. 273/17 zvana Solila, u naravi pa{njak povr{ine 950 m2, k.~. 1283 zvana Luka, u

naravinjivapovr{ine 904m2, k.~. 1313/3 zvanaRebra, u naravi{umapovr{ine2269

m2

i k.~. 1317/4 zvana Rebra, u naravi livada povr{ine 588 m2, koje nekretnine su

upisane u Posjedovnom listu broj 543 k.o. Uzari}i, po novom premjeru, na ime

podnositelja zahtjeva, za cijelo 1/1, kod Slu`be za geodetske i imovinsko-pravne

poslove i katastar Op}ine [iroki Brijeg.

Pozivaju se sve osobe koje pola`u pravo na priznavanje vlasni{tva ili drugog

prava na nekretnini da to svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskom u dva primjerka i to doka`u, jer u protivnom njihovo pravo ne}e biti

uzeto u obzir prilikom uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Na zahtjev osoba koje tvrde da mogu zahtijevati odre|eno pravo, rok }e se

produ`iti za najmanje 90 dana, kako bi im se omogu}ilo pribavljanje dokaza.

Ako u prednjem roku ne bude prijava zainteresiranih osoba, Sud }e odlu~itisukladno dokazima ~1. 64. ZZK.

Broj 064-0-DN-12-000 408

21. kolovoza 2012. godine

[iroki Brijeg

(03-3-2051/12-G)

Temeljem ~lanka 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), u zemlji{noknji`nom postupku podnositelja 

zahtjeva Vjekoslava ^erkeza, sina Mije iz [irokog Brijega, zastupan po

punomo}niku Dinku Nenadi}u, odvjetniku iz [. Brijega, radi novog uspostavljanja 

zemlji{noknji`nog ulo{ka, Op}inski sud u [irokom Brijegu javno

NAJAVLJUJE

Novo uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka za nekretnine ozna~ene kao:

k.~. 936zvana Kru{ka, u naravivinogradpovr{ine 470m2

, k.~. 1282/2zvana Luka,unaravi njivapovr{ine244 m

2, k.~. 1313/2 zvanaRebra, u naravi {umapovr{ine 1197

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 11

Page 108: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 108/112

m2, k.~. 1317/2 zvana Rebra, u naravi livada povr{ine 467 m

2, k.~. 2930/1 zvana 

Njiva, u naravi ku}a povr{ine 70 m2

i dvori{te 190 m2, k.~. 2930/2 zvana njiva u

naravi ku}apovr{ine112 m2

idvori{te288m2, k.~.4134 zvanaVinogradina, u naravi

njiva povr{ine 319 m2 koje nekretnine su upisane u Posjedovnom listu broj 728 k.o.

Uzari}i, po novom premjeru, na ime podnositelja zahtjeva, za cijelo 1/1, kod Slu`be

za geodetske i imovinsko-pravne poslove i katastar Op}ine [iroki Brijeg.

Pozivaju se sve osobe koje pola`u pravo na priznavanje vlasni{tva ili drugog

prava na nekretnini da to svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskom u dva primjerka i to doka`u, jer u protivnom njihovo pravo ne}e biti

uzeto u obzir prilikom uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Na zahtjev osoba koje tvrde da mogu zahtijevati odre|eno pravo, rok }e se

produ`iti za najmanje 90 dana, kako bi im se omogu}ilo pribavljanje dokaza.

Ako u prednjem roku ne bude prijava zainteresiranih osoba, Sud }e odlu~iti

sukladno dokazima ~1. 64. ZZK.

Broj 064-0-DN-12-000 416

21. kolovoza 2012. godine

[iroki Brijeg(03-3-2053/12-G)

Temeljem ~lanka 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu`bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), u zemlji{noknji`nom postupku podnositelja 

zahtjeva Dalibora erkeza, sina Mije iz [irokog Brijega, zastupan po punomo}niku

Dinku Nenadi}u, odvjetniku iz [. Brijega, radi novog uspostavljanja 

zemlji{noknji`nog ulo{ka, Op}inski sud u [irokom Brijegu javno

NAJAVLJUJE

Novo uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka za nekretnine ozna~ene kao:

k.~. 1282/1 zvana Luka, u naravi njiva povr{ine 242 m2, k.~. 1317/3 zvana rebra, u

naravi livadapovr{ine 466m2, k.~. 2931 zvanaKu}a, u naraviku}apovr{ine 166m

2i

dvori{te 493 m2, k.~. 3029 zvana Moka{nica, u naravi njiva povr{ine 530 m

2, k.~.

3030 zvana Baranu{a, u naravi {uma povr{ine 4390 m2, k.~. 3031 zvana baranu{a u

naravi njivapovr{ine1300 m2

i k.~.4145 zvanaVinogradina, u naravi njivapovr{ine

483 m2, koje nekretnine su upisane u Posjedovnom listu broj 815 k.o. Uzari}i, po

novom premjeru, na ime podnositelja zahtjeva, za cijelo 1/1, kod Slu`be za 

geodetske i imovinsko-pravne poslove i katastar Op}ine [iroki Brijeg.

Pozivaju se sve osobe koje pola`u pravo na priznavanje vlasni{tva ili drugog

prava na nekretnini da to svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskom u dva primjerka i to doka`u, jer u protivnom njihovo pravo ne}e biti

uzeto u obzir prilikom uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Na zahtjev osoba koje tvrde da mogu zahtijevati odre|eno pravo, rok }e se

produ`iti za najmanje 90 dana, kako bi im se omogu}ilo pribavljanje dokaza.

Ako u prednjem roku ne bude prijava zainteresiranih osoba, Sud }e odlu~iti

sukladno dokazima ~l. 64. ZZK.

Broj 064-0-DN-12-000 410

21. kolovoza 2012. godine

[iroki Brijeg

(03-3-2055/12-G)

Op}inski sud Te{anj, Zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 63. i 67., a u

skladu sa ~lanom 88. stav2. Zakona o zemlji{nim knjigamaFBiH ("Slu benenovine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),

NAJAVLJUJE

USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu br. 039-0-Dn-12-000 933, a po zahtjevu

Buljuba{i} Samila, sina Mustafe iz Kra{eva, u toku je postupak uspostave

zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnineza kojese uspostavljazemlji{noknji`niulo`aksu upisane po novom

premjeru u Posjedovni list br. 79 k.o. Kra{evo, ozna~ene kao k.~. broj 431/1 Brdo,

njiva 4. kl. u pov. 867 m2, a {to prema podacima starog premjera odgovaraju

nekretninama upisanim u zk. ul. broj 510 K.O. SP-KRA[EVO, ozna~enim kao k.~.broj 304/9 Brdo, njiva 4. kl. u pov. 867 m

2.

Prema podacima Katastra Op}ine Te{anj posjednik je nekretnina Buljuba{i}

Samil, sin Mustafe iz Kra{eva, sa obimom prava 1/1, dok su prema podacima starog

premjera ZK ureda Op}inskog suda Te{anj, kao suvlasnici navedenih nekretnina 

upisani Buljuba{i} Asim, Karabegovi} Raza, Buljuba{i} [aha, Kru{ko [evala,

Buljuba{i} [eval i Buljuba{i} Samil.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na 

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskau dvaprimjerkai to doka`u, a u suprotnomnjihovo pravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 933

24. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2057/12-G)

Op}inski sud Te{anj, Zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 63. i 67., a u

skladu sa ~lanom 88. stav2. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH("Slu`bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),

NAJAVLJUJE

USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu br. 039-0-Dn-12-000 923, a po zahtjevu

Huselja Seada, sina Salke iz Mrkoti}a, u toku je postupak uspostave

zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnineza kojese uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak su upisanepo novom

premjeru u Posjedovni list br. 837 k.o. Mrkoti}, ozna~ene kao k.~. broj 451/1

^etinjka,ku}aizg.upov.56m2idvori{teupov.379m

2ik.~.broj452^etinjka,njiva 

4.kl.upov.487m2

, a {to prema podacimastarog premjeraodgovaraju nekretninama upisanim u zk. ul. broj 398 K.O. SP-MRKOTI], ozna~enim kao k.~. broj 107/3

^etinjka, ku}a i zg. u pov. 56 m2

i dvori{te u pov. 379 m2

i k.~. broj 107/7 ^etinjka,

njiva 4. kl. u pov. 487 m2.

Prema podacima Katastra Op}ine Te{anj posjednik je nekretnina Huselja 

Seada, sina Salke iz Mrkoti}a, sa obimom prava 1/1, dok su prema podacima starog

premjera ZK ureda Op}inskog suda Te{anj, kao suvlasnici navedenih nekretnina 

upisani Kadri} Saliha, Rami} Ejub, Rami} Kadira, Rami} Hajrudin, Rami} Izudin,

Rami} Meho, Cerovac Melva, Rami} Nura, Kadri} Ramo, Kadri} Avdo, Kadri}

Asim, Rami} Ramiza,Rami}Ishak, Rami} Bejza, Rami} Razija,Rami} Zijad, Rami}

Tifka i drugi.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na 

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskau dvaprimjerkai to doka`u, a u suprotnomnjihovo pravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 923

24. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2059/12-G)

Temeljem ~lanka 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), u zemlji{noknji`nom postupku podnositelja 

zahtjeva Zdravka ^erkeza, sina Mije iz [irokog Brijega, Uzari}i bb, zastupanog po

punomo}niku Dinku Nenadi}u, odvjetniku iz [. Brijega, radi novog uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka, Op}inski sud u [irokom Brijegu javno

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 12 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 109: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 109/112

NAJAVLJUJE

Novo uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka za nekretnine ozna~ene kao:

k.~. 1282/3 zvana Luka, u naravi njiva povr{ine 243 m

2

k.~. 1313/1 zvana Rebra, unaravi {uma povr{ine 1196 m2

i k.~. 1317/1 zvana rebra, u naravi livada povr{ine

1147 m2, koje nekretnine su upisane u Posjedovnom listu broj 868 k.o. Uzari}i, po

novom premjeru, na ime podnositelja zahtjeva, za cijelo 1/1, kod Slu`be za 

geodetske i imovinsko-pravne poslove i katastar Op}ine [iroki Brijeg.

Pozivaju se sve osobe koje pola`u pravo na priznavanje vlasni{tva ili drugog

prava na nekretnini da to svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskom u dva primjerka i to doka`u, jer u protivnom njihovo pravo ne}e biti

uzeto u obzir prilikom uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Na zahtjev osoba koje tvrde da mogu zahtijevati odre|eno pravo, rok }e se

produ`iti za najmanje 90 dana, kako bi im se omogu}ilo pribavljanje dokaza.

Ako u prednjem roku ne bude prijava zainteresiranih osoba, Sud }e odlu~iti

sukladno dokazima ~l. 64. ZZK.

Broj 064-0-DN-12-000 404

21. kolovoza 2012. godine[iroki Brijeg

(03-3-2061/12-G)

Temeljem ~lanka 67. Zakona o zemlji{nim knjigama ("Slu`bene novine

Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04), u zemlji{noknji`nom postupku podnositelja 

zahtjeva Zdravke Mandi}, k}i Ilijeiz [irokog Brijega, ul. Fra Dominika Mandi}a br.

1, radi novog uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka, Op}inski sud u [irokom

Brijegu javno

NAJAVLJUJE

Novo uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka za nekretnine u k.o. 3839/26

k.o. Li{tica ({to odgovara k.~. 60/85 k.o. Lise po starom premjeru), upisane u P.L.

2412 k.o. Li{tica.

Pozivaju se sve osobe koje pola`u pravo na priznavanje vlasni{tva ili drugog

prava na nekretnini da to svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najavepodneskom u dva primjerka i to doka`u, jer u protivnom njihovo pravo ne}e biti

uzeto u obzir prilikom uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Na zahtjev osoba koje tvrde da mogu zahtijevati odre|eno pravo, rok }e se

produ`iti za najmanje 90 dana, kako bi im se omogu}ilo pribavljanje dokaza.

Ako u prednjem roku ne bude prijava zainteresiranih osoba, Sud }e odlu~iti

sukladno dokazima ~1. 64. ZZK.

Broj Dn. 452/12

22. kolovoza 2012. godine

[iroki Brijeg

(03-3-2063/12-G)

Na osnovu ~l. 63. i ~l. 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", br.19/03 i 54/04), Op}inski sud u Gora`du najavljuje

USPOSTAVLJANJE

ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 045-0-DN-12-000 209, po zahtjevu

notara, Kemal \uliman, Gora`de, u toku je postupak za uspostavljanje

zemlji{noknji`nog ulo{ka. Nekretnineza kojese uspostavljaulo`akupisanesu u P.L.

br. 1529/11 K.O. Gora`de I, ozna~ene kao k.~. 3900/3 zv. Krug cementare, fabrika 

povr{ine 30 a74 m2, fabri~ki krug povr{ine 74 a 84 m

2, k.~. 3900/5 zv. Pogon "118",

privredna zgrada povr{ine 34 a 26 m2, ekonomsko dvori{te povr{ine 11 a 41 m

2, k.~.

3900/8 zv. Upr. zgr. cementare, ku}a i zgrada povr{ine 03 a 59 m2, ekonomsko

dvori{tepovr{ine07 a 74m2, k.~.3900/29 zv. Skladi{teamonitrata,privrednazgrada 

povr{ine 17 a 81 m2, ekonomsko dvori{te povr{ine 09 a 70 m

2, k.~. 3900/43 zv.

Kolska vaga, ostalo neplodno zemlji{te povr{ine 00 a 65 m2. Prema podacima iz

katastra posjednik nekretnina upisane u P.L. 1529/11 K.O. Gora`de I je

Bosansko-podrinjski kanton Gora`de sa 1/1 dijela.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na timnekretninama da svojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni

ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 045-0-DN-12-000 209

28. augusta 2012. godine

Gora`de

(03-3-2071/12-G)

Na osnovu ~l. 88., a u vezi sa ~l. 63 i 67. Zakona o zemlji{njim knjigama 

FederacijeBiH, ("Slu benenovine Federacije BiH",br.19/03i 54/04), Op}inski sud

u Te{nju, Zemlji{noknji`ni ured

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetubr. 039-0-Dn-12-000978, a po zahtjevu MarkoGas d.o.o. @abljak, u toku je postupak uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnina za koju se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak je upisana je po novom

premjeru u Posjedovni list br. 857, k.o. @abljak, ozna~ena kao:

- katastarska ~estica br. 110/6 zv. Lug poslovna zgrada u privredi u pov. 86

m2, ekonomsko dvori{te u pov. 111 m

2, koja odgovara prema podacima 

starog premjera kao k.~. br. 48/7 upisana u zk. ul. br. 615 k.o. SP @abljak.

Prema podacima katastra Op}ine Usora, posjednik navedene nekretnine je

firma Marko-Gas d.o.o. @abljak, dok su prema podacima Zemlji{noknji`nog ureda 

Op}inskog suda u Te{nju, kao suvlasnici na navedenoj nekretnini upisani su

Komu{anac Iva `ena Marka iz @abljaka, Komu{anac Stipo, sin Marka iz @abljaka i

Komu{anac Stjepan, sin Marka iz @abljaka.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na toj

nekretnini dasvojepravo prijave u roku od60 dana oddananajave podneskomu dva 

primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u obzir prilikom

uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost d pribave potrebne

dokaze. Ukoliko u produ`enim roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e

se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 978

28. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2082/12-G)

Op}inski sud Te{anj, Zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 63. i 67., a u

skladu sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{njim knjigama FBiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),

NAJAVLJUJE

USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu br. 039-0-Dn-12-000 946, a po zahtjevu ]osi}

Ivana,sinaIlijeiz Omanjske,po punomo}niku D`ido Martinu, advokatuiz Jelaha, u

toku je postupak uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnineza kojese uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak su upisanepo novom

premjeru u Posjedovni list br. 514 k.o. @abljak, ozna~ene kao k.~. broj 133/3 Bara,

njiva4.kl.upov.1819m2, stambenoposlovnazgrada u pov. 204m

2i dvori{teu pov.

500 m2, a {to prema podacima starog premjeraodgovaraju nekretninama upisanim u

zk.ul.broj614 K.O. SP-@ABLJAK, ozna~enimkao k.~. broj 133/3Bara,njiva4. kl.

u pov. 1819 m2, stambeno poslovna zgrada u pov. 204 m

2i dvori{te u pov. 500 m

2.

Prema podacimaKatastraOp}ineUsora posjednikje nekretnina]osi} Ivan,sin

Ilije izOmanjske, saobimom prava1/1, doksu premapodacimastarog premjeraZK

ureda Op}inskog suda Te{anj, kao suvlasnici navedenih nekretnina upisani Husi~i}

Ajka, Ahmetovi} Smajo, Ahmetovi} Mustafa, [eljmo Pa{a, Ibrahimkadi} Mehmed,

Ibrahimkadi}Salih, Ibrahimkadi}Ibrahim,Ibrahimkadi}Behija,Sofi}Osman,Sofi}Pemba, Ahmi} Osman, [eljmo Dedo, Halilovi} Salih, [eljmo Hasan, [eljmo

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 13

Page 110: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 110/112

Sulejman, Husi} Niza, Muli} Mina, Muli} Mejra, Had`i} Melva, Had`imujagi}

Muhamed, Jaband`i} Zekija, Korajli} Hanifa, Ibrahimakdi} Tahir, Deljki} Pa{a,

Muli}Salih, Muli}Hamdo, Muli}Avdo, Bedak Ramo, Had`i} Fata,Had`i} Osman,

Had`i} Adil, Had`i} Halid, Had`i} Alija, Had`i} Mina, Vidi} Peja, Had`i} Alija,

Had`i} Ramo, Ivi}Anto, Vidi} Petar, Vidi}Ivan, IleifMarija,Vidi}Mara,Vidi}Ilija,

]osi} Marjana, Penava Iva, Stojkovi} Slavica i Had`i} Mustafa.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na 

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskau dvaprimjerka i to doka`u, a u suprotnomnjihovopravone}ebiti uzeto u

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`u pravona tojnekretnini mogunavedeni rokna zahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 946

28. augusta 2012. godineTe{anj

(03-3-2084/12-G)

Op}inski sud Te{anj, Zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 63. i 67., a u

skladu sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{njim knjigama FBiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),

NAJAVLJUJE

USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu br. 039-0-Dn-12-000 947, a po zahtjevu Todi}

Gorana, sina \or|aiz Jelaha, po punomo}nikuD`idoMartinu,advokatuiz Jelaha, u

toku je postupak uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnineza kojese uspostavljazemlji{noknji`niulo`aksu upisane po novom

premjeru u Posjedovni list br. 2779 k.o. Jelah, ozna~ene kao k.~. broj 192/1 Jo{ik,ku}aizg.upov.64m

2idvori{teupov.132m

2,a{topremapodacimastarogpremjera 

odgovaraju nekretninama upisanim u zk. ul. broj 8893 K.O. SP-TE[ANJ,

ozna~enim kao k.~. broj 5378/16 Jo{ik, ku}a i zg. u pov. 64 m2

i dvori{te u pov. 132

m2.

Prema podacima Katastra Op}ine Te{anj posjednik je nekretnina Todi} Goran,

sin \or|a iz Jelaha, sa obimom prava 1/1, dok su prema podacima starog premjera 

ZK ureda Op}inskog suda Te{anj, kao suvlasnici navedenih nekretnina upisani

Rakovi} Zarfa, Hrnji} Mina, Hrnji} Nurija, Hrnji} Mejra, Hrnji} Rasema, Ajanovi}

Nefa, Hrnji} Mirsad, Hrnji} Senada, Hrnji} Senad, Halilovi} Hasema, Hoti} Aji{a,

[i{i} Mustafa, [i{i} Muhamed, Galija{evi} Sejo, Galija{evi} Jasmin, Galija{evi}

Emin, Galija{evi} Dejan, Hujdur Amir, Terzi} Sabaheta i Deli} Anel.

Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na 

navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave

podneskau dvaprimjerka i to doka`u, a u suprotnomnjihovopravone}ebiti uzeto uobzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`u pravona tojnekretnini mogunavedeni rokna zahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave potrebne

dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 947

28. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2086/12-G)

Na osnovu ~l. 88., a u vezi sa ~l. 63. i 67. Zakona o zemlji{njim knjigama 

Federacije BiH,("Slu`bene novineFederacijeBiH", br.19/03 i 54/04), Op}inskisudu Te{nju, Zemlji{noknji`ni ured

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu br. 039-0-Dn-12-000 981, a po zahtjevu Ba{i}

Asifa, sina Mehmedalije iz Jablanice u toku je postupak uspostavljanja 

zemlji{noknji`nog ulo{ka. Nekretnine za koja se uspostavlja zemlji{noknji`ni

ulo`aksu upisane po novompremjeruu Posjedovni list br. 442k.o. Meki{,ozna~ene

kao:

- katastarska~esticabr.680zv. Ku}i{teku}ai zgradeupov.110m2,dvori{teu

pov. 500m2,i njiva4. klaseu pov. 201m2,kojaodgovaraprema podacima 

starogpremjerasak.~.br.6434/8upisanauzk.ul.br.7300k.o.SPTe{anj,

- katastarska ~estica 682/2 zv. Dani{te njiva 6. klase u pov. 986 m2, koja 

odgovara premapodacimastarogpremjerakao k.~.br.6434/12upisanau zk.

ul. br. 8895 k.o. SP Te{anj,

- katastarska ~estica 682/8 zv. Dani{te pristupni put u pov. 135 m2, koja 

odgovara premapodacimastarogpremjerakao k.~.br.6434/24upisanau zk.

ul. br. 8995 k.o. SP Te{anj,

- katastarska ~estica 687/4 zv. Oku}nica njiva 6 klase u pov. 751 m2, koja 

odgovara premapodacimastarogpremjerakao k.~.br.6434/36upisanau zk.ul. br. 8897 ko. SP Te{anj,

- katastarska~estica687/15 zv.Oku}nica vo~njak3. klaseu pov.562m2,koja 

odgovara premapodacimastarogpremjerakao k.~.br.3437/37upisanau zk.

ul. br. 8897 k.o. SP Te{anj,

- katastarska ~estica 1313/1 zv. Palu~ak njiva 4. klase u pov. 843 m2, koja 

odgovara premapodacima starogpremjera kaok.~. br.1456/3 upisanau zk.

ul. br. 8896 k.o. SP Te{anj.

Prema podacima katastra Op}ine Te{anj, posjednik navedenih nekretnina je

Ba{i} Asif, sin Mehmedalije iz Jablanice, dok su prema podacima 

Zemlji{noknji`nog ureda Op}inskog suda u Te{nju, kao suvlasnici na navedenim

nekretninama upisani su u zk. ul. br. 7300 k.o. SP Te{anj, Popovi} Petar, sin \ure iz

Subotice i Popovi} Vladimir, sin \ure iz Subotice, u zk. ul. br. 8895 k.o. SP Te{anj,

upisani su Jerkovi}Jela, `enaMilenka,Jerkovi} @ivko, sinMilenka,Jerkovi}Goran,

sin Milenka, u zk. ul. br. 8896. k.o. Te{anj, upisani su Vehab Ibro, sin Avde, Keri}Hanica, `ena Hase, i drugi. U zk. ul. br. 8897 k.o. SP Te{anj, upisani su Fazli} Aji{a,

Galija{evi} Muhamed i drugi.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na toj

nekretnini dasvojepravo prijave u roku od60 dana oddananajave podneskomu dva 

primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u obzir prilikom

uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Licakojapola`upravonatojnekretninimogunavedeniroknazahtjevprodu`iti

za najmanje slijede}ih 90 dana mogu}nost da pribave potrebne dokaze. Ukoliko u

produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se uspostaviti na 

osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 039-0-Dn-12-000 981

29. augusta 2012. godine

Te{anj

(03-3-2092/12-G)

Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH ("Slu`bene

novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u @ep~u

NAJAVLJUJE

USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA

U zemlji{noknji`nom predmetu broj 044-0-DN-12-000 111, po zahtjevu

Sli{kovi} Jerke, sina Josipa iz @ep~a, u toku je postupak za uspostavljanje

zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su u:

1. Posjedovni list broj 1589 katastarska op}ina Zep~e-van, ozna~ene sa:

- katastarska ~estica broj 718/27 naziv parcele "Podovi-poslov. zgrada"

kulturedvori{tepovr{ine500 m2, privrednazgradapovr{ine250 m

2injiva4.

klase povr{ine 359 m2

Prema podacima iz katastraposjedniknavedenihnekretnina je Sli{kovi}Jerko,sin Josipa iz @ep~a, sa dijelom 1/1.

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 14 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.

Page 111: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 111/112

2. Posjedovni list broj 183 katastarska op}ina Brankovi}i, ozna~ene sa:

- katastarska ~estica broj 457 naziv parcele "Kobanjkovo" kulture {uma 5.

klase povr{ine 4531 m

2

- katastarska ~estica broj 478/2 naziv parcele "Pa{alin tor" kulture pristupni

put povr{ine 570 m2

- katastarska ~estica broj 478/3 naziv parcele "Pa{alin tor" kulture njiva 5.

klase povr{ine 1025 m2

- katastarska~esticabroj 479/1 nazivparcele "Kr~evina" kulturenjiva5. klase

povr{ine 2562 m2

- katastarska~esticabroj 479/3 nazivparcele "Kr~evina" kulturenjiva5. klase

povr{ine 1515 m2

- katastarska~esticabroj 479/4 nazivparcele "Kr~evina" kulturenjiva5. klase

povr{ine 355 m2

- katastarska~esticabroj 479/5 nazivparcele "Kr~evina" kulturenjiva5. klase

povr{ine 450 m2

- katastarska~esticabroj 479/6 nazivparcele "Kr~evina"kulture ku}a i zgrada 

povr{ine 94 m2, dvori{te povr{ine 500 m2 i njiva 5. klase povr{ine 576 m

2

- katastarska ~estica broj 511/2 naziv parcele "Duge njive" kulture njiva 5.

klase povr{ine 3455 m2

Prema podacimaiz katastra posjednik navedenihnekretnina je Sli{kovi}Jerko,

sin Josipa iz Brankovi}a - @ep~e, sa dijelom 1/1.

Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim

nekretninama da svojepravoprijaveu roku od 60 dana od dana najavepodneskom u

dvaprimjerkai dapodnesudokaze zato, u suprotnomnjihovopravo ne}e biti uzetou

obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.

Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev

produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave

potrebne dokaze.

Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se

uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.

Broj 044-0-DN-12-000 11122. augusta 2012. godine

@ep~e

(03-3-2094/12-G)

OSTALE OBJAVEOgla{ava se neva`e}im Uvjerenje o registraciji/upisu u jedinstveni registar 

obveznika indirektnih poreza broj 04/1-UPJR/1-6561/08 - PDV broj

300755100003, izdato od Uprave zaindirektno-neizravnooporezivanjeBanjaLuka,

na ime Advokatska kancelarija Sa{a Jovanovi} Sarajevo, Nurudina Gacki}a 36.

(O-802/12)

Ogla{avaju se neva`e}im slijede}i dokumenti, za vozilo marke BMW 328i,

registarskih oznaka 37-A-079,izdati od PolicijskeupraveNovo Sarajevo,vlasni{tvo

Roderik Wemple Moore:

1. potvrda o vlasni{tvu vozila broj BA0895407

2. saobra}ajna dozvola br. AA0654970.

(O-806/12)

Ogla{ava se neva`e}om potvrda o registraciji broj AA0208831, izdata od

Policijske uprave Novi Grad Sarajevo, za vozilo VW Golf, registarskih oznaka 

J49-K-296, vlasni{tvo RADIOTELEVIZIJA BOSNE I HERCEGOVINE.

(O-810/12)

Ogla{avaju se neva`e}im diplomatske registarske tablice broj 14-A-008, za 

putni~ko motorno vozilo marke "Chevrolet", vlasni{tvo Ambasade Turske u BiH.

(O-797/12)

Ogla{ava se neva e}om1 (jedna) registarska tablica brojE51-K-788, izdata odPolicijske uprave Centar Sarajevo, za putni~ko motorno vozilo marke VOLKS-

WAGEN PASSAT, broj {asije WVWZZZ3CZCP055892, broj motora CAYL19500,

vlasni{tvo INTESA SANPAOLO BANKA d.d. BOSNA I HERCEGOVINA.

(O-811/12)

Ogla{ava se neva e}om 1 (jedna) registarska tablica broj T39-J-294, za 

putni~ko motorno vozilo marke "Chevrolet", izdata od Policijske uprave Centar 

Sarajevo, vlasni{tvo JOURNALISM DEVELOPMENT NETWORK, INC

Predstavni{tvo u Bosni i Hercegovini SARAJEVO.

(O-817/12)

GIK "HIDROGRADNJA" a.d. ISTO^NO SARAJEVO-Pale, RJ Vi{egrad,

Nezuci bb, 73240 Vi{egrad, Uvjerenje o registraciji/upisu u jedinstveni registar 

obveznika indirektnih poreza broj 04/1-UPP/1-181-42/07 (PDV broj

400588850032), izdato od Uprave za indirektno-neizravno oporezivanje Banja 

Luka 

01

"FRATELLOARESS"d.o.o. Slobodna carinskazona bb, 76100Br~ko Distrikt BiH, Uvjerenje o registraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika indirektnih

poreza broj 04/1-UPP/1-11121/07 od 01.08.2007. godine, izdato od Uprave za 

indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka 

02

STR Auto-Mladen, VojvodeMi{i}a42, Gradi{ka,vl. Mladen ^akalj, Uvjerenje

o registraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika indirektnih poreza broj

04/1-UPP-28032/07 od 07.09.2007. godine, izdato od Uprave za 

indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka 

03

"WEB" d.o.o. Sarajevo, Zmaja od Bosne 4, Holiday Inn, Uvjerenje o

registraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika indirektnih poreza broj

04/1-UPP/1-12520/07, izdato od Uprave za indirektno-neizravno oporezivanje

Banja Luka 

04

ANTE COMPANY d.o.o. 88440 PROZOR-RAMA, Uvjerenje o

registraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika neizravnih poreza broj

04/1-UPJR/1-5984/07 od 14.07.2007. godine, izdato od Uprave za 

indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka 

05

MIL-TRANS d.o.o. [IROKI BRIJEG, licence za me|unarodni prijevoz tereta 

broj 0446-TP-4157 i 0446-TP-4156, izdate od Ministarstva prometa i komunikacija 

BiH

06

"OBELIKS" s.u.r. - picerija, Mili}i, vl. Jolovi} Gordana, Uvjerenje oregistraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika indirektnih poreza broj

04/1-UPP/1-22638/07, izdato od Uprave za indirektno-neizravno oporezivanje

Banja Luka 

07

"AGREKS" d.o.o. Donji @abar, kartica voza~a Bore Gaji}a broj

BIHV00000234247000, izdata 06.03.2012.godine od Ministarstva transportai veza 

Republike Srpske

08

CORNICI d.o.o. Sarajevo, u. Hakije Kulenovi}a br. 9, Uvjerenje o

registraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika indirektnih poreza broj

04/1-UPP/1-5382/07 - ID broj 200585010000, izdato od Uprave za 

indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka 

09

SLU@BENI GLASNIK BiHUtorak, 4. 9. 2012. - O g l a s i - Broj 69 - Strana 15

Page 112: Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

7/31/2019 Službeni glasnik BiH [godina 16, broj 69; 4.9.2012]

http://slidepdf.com/reader/full/sluzbeni-glasnik-bih-godina-16-broj-69-492012 112/112

"AVALA AD" d.o.o. BANJA LUKA, ul. Svetozara Markovi}a 5d, Uvjerenje o

registraciji/upisu u jedinstveni registar obveznika indirektnih poreza broj

04/1-UPP/1-26128/07, izdato 07.09.2007. od Uprave za indirektno-neizravno

oporezivanje Banja Luka 

10

Zenicatrans d.d. Zenica, licence za vozilo broj 0188-TPO-1580,

0188-TPO-1581, 0188-TPO-1572, 0188-TPO-1573, izdate 15.04.2009. od

Ministarstva prometa i komunikacija BiH

11

"DRVO OPREMA" d.o.o.^ITLUK,Potpoljebb, Uvjerenjeo registraciji/upisu

u jedinstveni registar obveznika neizravnih poreza - ID broj 227429730006, izdato

od Uprave za indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka 

12

LI^NE ISPRAVE I DOKUMENTI

DA BI SE IZBJEGLA SVAKA ZLOUPOTREBASLJEDE]I DOKUMENTI SE OGLA[AVAJU NEVA@E]IM

Turgut Ali Hakan, naljepnica odobrenja privremenog boravka broj

B0059110, va`e}a od 02.12.2011. do 31.10.2012. godine, izdata od

Ministarstva sigurnosti BiH - Slu`ba za poslove sa strancima 200

Cai Bibi, naljepnica odobrenja privremenog boravka broj B0055375,

va`e}a od 24.08.2012. do 23.08.2013. godine, izdata od Ministarstva 

sigurnosti BiH - Slu`ba za poslove sa strancima 201

Gao bei, naljepnica odobrenja privremenog boravka broj B0061312,

va`e}a od 10.03.2012. do 09.03.2013. godine, izdata od Ministarstva 

sigurnosti BiH - Slu`ba za poslove sa strancima 202

Juri} Zoran, naljepnica odobrenja privremenog boravka broj B0061297,va`e}a od 23.01.2012. do 06.12.2012. godine, izdata od Ministarstva 

sigurnosti BiH - Slu`ba za poslove sa strancima 203

Suraieva ud. Novakovi} Olena, naljepnica odobrenja stalnog boravka broj

B0033096, va`e}a od 23.08.2002. do 14.05.2019. godine, izdata od

Ministarstva sigurnosti BiH - Slu`ba za poslove sa strancima  204

Grubi{i} Vinko, slu`bena iskaznica broj 0696, izdata od Uprave za 

indirektno-neizravno oporezivanje Banja Luka  205

Osmanba{i} Nihad, svjedo~anstvo I razreda broj 695/25, II razreda broj

100/12/82, III razreda broj 129/17/83, izdato od T[C "Hasan Buri}"

Br~ko 206

Zmajevac Velida, svjedo~anstvo I razreda dj. broj 23-11/86 i II razreda dj.

broj 68-8/87 T[C "Hasan Buri}" Br~ko 207

Kati} Jela, svjedo~anstvo dj. broj 399/81 O[ Bosanska Bijela Br~ko 208

SLU@BENI GLASNIK BiHBroj 69 - Strana 16 - O g l a s i - Utorak, 4. 9. 2012.