7
Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI' ACUMA r "','I ,'.2OXG , :r

Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Iohn Lescroart

sLABICIUNEAOFELIEI

Traducere din lirnba englezi deIleana Simona Nistor

ffi,,'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI' ACUMA

r "','I ,'.2OXG , :r

Page 2: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Moses voise sil vorbeasci cu DismasHardy intre patru ochi.Trecuse neanunlat pe la casa lui Hardy de pe Thirty-fourth Avenue, iar

acum cei doi bdrbafi mergeau cupas vioi de-a lungul bulevardului Geary, inspreplaj6, in aceastd dupd-aniazd intunecati de duminici din luna noiembrie. LuiMoses McGuire nu ii plicea si o ingrijoreze pe singura lui sord, Frannie, sofialui Hardy. ins6 el era ingrijorat la culme.

in acea diminea{i, se publicase un articol in cel de-al doilea ziar capopularitate din San Francisco, Courier, de c6tre o ziaristi pe nume SheilaMarrenas. Era in legituri cu o serie de crime nesolu{ionate care avuseser[loc in orag. Articolul in chestiune repusese in disculie un eveniment numitMasacrul de pe Doc, rmde, cu $ase ani in urmd cinci persoane, inclusiv qefulDepartamentului de Omucideri al oraqului, Barry Gerson, fuseserd ucise intimpul unui schimb de focuri la Docul 70.

Pe McGuire - qi, pi-a spus el, pe un avocat ca Hardy - articolul ii afectadirect.

- Nu degeaba i se sprure Ma:renas cea Detestabild, a spus Hardy. Nu iiciteqte nimeni rubrica, Mose. Eu nu mi-ag face griji din cavzaasra.

- Eu o citesc. Mu$i oarneni o citesc. Te-a menfionat qi pe tine.Deqi, la auzul acestor cuvinte, i-a trecut un fior de spaimd pe gira spinirii,

I Iardy s-a stdpdnit.

- De tine a adus vorba?

- Nu.

- De Abe, Gna sdu altcineva?

- De Freeman.

- David nu poate vorbi, e mort. Asta este tot?McGuire d mai mers cdfiva pagi, apoi s-a oprit.

- Spune-mi cd pe tine nu te macin[, a spus.

Hardy s-a oprit gi a respirat addnc.

- Nu trece o clipl fdrd si nu mI macine, Mose. Nu imi dd pace. Nu ce amftrcut noi. Nu am avut de ales. Ci ideea cb ar putea sd iasd la iveal6. Trliesc cuspaima asta in frecare zi.

21

Page 3: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Jonn LsscRoanr

- Te gdndeqti vreodatl cE ar fi mai bine daci noi am... weau si spun, a$acum stau lucrurile acum, citesc un articol de genul Esta qi m6 a$tept ca tohrl s6se afle.

- Si scoatem tohrl la iveal6? i1i raspund eu simplu la intrebarea asta: niciintr-o mie de ani. Nici mtrcar nu ar trebui sd ifi treac6 a$a ceva prin cap. S-aralege praful de viefile multor oameni, inclusiv de a ta.

- Da. Dar si hdiesc cu ameninlarea permanentii c6 se va afla...

- ...esle de departe mult mai bine dec6t alternativa, aqa c[ hai sd nu neamigim.

Hardy a inceput si meargd din nou, iar Moses l-a urmat.

- Te simli vinovat? l-a intebat dupi ce au fbcut cdJiva paqi.

McGuire a dat din cap.

- Nu. De aceea cred cd n-ar fi o idee at6t de rea. Daci oamenii ar $ti ces-a intimplat cu adevtrrat, qiar da seama cd nu am avut de ales, A fost pur gisimplu autoapdrare.

- Adevdrat, dar probabil este mai bine si nu ii lagi pe ceila{i sE ia aceastidecizie. Noi qtim ce s-a intdmplat. $i reuqim si tr6im implcali cu g6ndul. Estesuficient.

- Pe mine mi apas6. Asta weau si spun.

- Pe noi toli ne apas6, Mose. Mi-aq fi dorit s6 nu se fi intZimplat, dar nu neajutd cu nimic daci vorbim despre asta.

Hardyaf6cutopauz6.

- Tu crezi cd eu nu am coqmaruri? ME uit la un blestemat de meci qi dintr-odati mi trezesc cu mintea in alttparte, pe acel chei, incasdnd lovitura in vestaantiglonJ. Daci nu purtam vesta aia, eram mort acum, i1i dai seama? Tu crezi cda$a ceva nu lasi urme?

- Asta incerc s6 spun. Dacd plstrdm secretul, de fapt credem c6 nu a fostcorect ce am fdcut, iar noi qtim cE a fost.

- Nu. Complet gregit. De fapt credem c6, bine sau r6u, nu putem spunenimdnui - niciodati - pentru ci nimeni nu ar infelege, iar via{a noastrd, aqa cumeste ea azi, ar lua sfllrqit.

Hardy a qovdit, apoi a continuat.

- Vorbeqti aqa din cauza afurisitului dluia de program in doudsprezeceetape. Pu{in imi pas6 ce fi-au spus, cd orice problemi trebuie exteriorizatl,

'scoasd la lumina zilei ea si poli discuta despre ea gi s6 analizezi felul in carete face si te simfi; asta nu este o solulie pentru orice problemd. Uneori, solufia

- crede-mi cAnd i1i spun - este pur gi simplu s6 taci qi s6 mergi mai departe.Ca lntotdearma, la cea mai mici criticd adusi programului lui de laAlcoolici

Anonimi, McGuire a luat o pozilie defensivi.

22 23

SLAsrcruNee OreLrer

- Faptul ctr am vorbit despre problemele mele mia salvat via{a, a rispunsrdstit. Poate ar trebui s[ incerci gi tu. S-ar putea s[ fii surprins.

- Urdsc surprizele.

- Mda, ce sd zic, vine o weme pentru toate.

- Nu neaplrat, a sp6 Hardy. $i chiar daci-i aqa, nu este cazul acum.

in toiul dup5-am iezr;iin a doua zi de marli din noiembrie, qefi.rl Departamentului

de Omucideri din San Francisco, locotenenhrl Abe Glitsky, se intorsese de la

o gedinJd cu echipa. Lumina telefonului de pe birou pdlpdia, aqa c[ a ap[sat pe

buton qi a ascultat mesajul l5sat de cel mai bun prieten al lui, Dismas Hardy,

care il invita si ia cina in acea seari la Sam's Grill, unde Hardy rezervase un

separeu pentru patru persoane. Spunea cd are nevoie de el. Criptic, dar aqa era

Hardy. Glitsky era aqteptat la Ease Ei jumdtate fix.De obicei, Glitsky prefera sd ia masa in familie, dar cdnd a auzit acest mesaj,

gi-a dat seama ci nu igi mai amintea cAnd a ieqit_ultimadatd sd se distreze.

Dacd se gdndea bine, nu il mai vdzuse pe Hardy de aproape o 1un6. Petrecuser5

din ce in ce mai putin timp impreund de-a lungul ultimilor doi ani, din cauza

diferenlelor din vielile lor de familie: Glitsky gi Treya aveau copii mici, de cincipi gapte ani; iar copiii lui Hardy gi Frannie pdrisiser6 cuibul familial.

Glitsky a ridicat receptorul, gata sd il sune pe Hardy sd ii spuni cE nu poate

sd ajungd, cd nu a fost anunJat din timp, apoi s-a oprit, a oftat gi a inchis. DupE

zece secunde, gdndindu-se si o sune pe sofia lui qi s[ o intrebe dacd o detanjeazd

cd merge, a ridicat receptorul din nou, apoi s-a uitat la el de parci ar fi fost un

obiect strlin qi l-a aqezat in furcd.

Treya lucra ca asistenta personali a procurorului districfual, Wes Farrell, al

clrui birou se afla mai jos cu doud etaje in Palaflrl de Justifie. Dacd Glitsky ar filuat-o pe cea mai lungi cale posibili - p6nd in cap6tul holului cltre lift, apoi pe

coridorul dinspre biroul ei - era la l'reo doui sute de paqi de locul in care se afla

el. Pe scdri drumul era mai scurt, aqa cd in mai pufin de un minut a ajuns acolo.

- Hei! Tieya s-a luminat la fafi c6nd Glitsky a intrat pe uq[. Stdtea in spatele

calculatonrlui, dar cdnd s-a uitat la el, z6mbetul i-a displrut de pe buze pe cdt

de repede apiruse.

- Ce s-a intimplat?

- S-a intrimplat ceva?

Page 4: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Jonn LescRoenr

- Nu Etiu.

- Pii, ceva te-a f6cut si md intrebi asta.

- Doar fiindc5 apari aici de nicdieri aqa incruntat...

- Asta este incruntitura mea care sprme ,,tohrl este in regul[".

- i1i Oau o idee. Poate ai putea si exersezi un zdmbet care sE sprmd,,totuleste ln reguli", cum fac qi ceilalfi oameni.

- Nu prea imi sti in fire sd z6mbesc. Uneori md deranieazl asta, dar esteutil in meseria mea.

A inaintat qi s-a aqezat in fala biroului ei.

- Ok, capul sus.Egti pregititd?

$i-a mdtat rapid dinfii, dupd care gi-a reluat expresia fixi.

- Cum a fost?

- Cred ci trebuie sd mai exersezi, sb o iei mai uqor. S-ar putea si meargd.

- Mai exersez.

Expresia de pe chipul Treyei s-a mai inmuiat. Ca qi solul ei - eweu din parteatatdlui gi negru din partea mamei - Treya avea origini mixte care i se citeau pefald: negre, albe, poate chiar pacffic-insulare mdeva in genele indepdrtate. Cu oindllime de un metru qaptezeci qi opt, cu oase mari qi o constitulie masivi, era oprezen+fi formidabild. S-a intins peste birou gi l-a m6ngdiat pe solul eipe obraz.

- PAnd tma alta, i-a spus, cirui fapt datorez pldcerea acestei vizite?

- M-a sunat Diz. Vrea sd ne int6lnim la Sam's s6 ludm cina. Md gdndeamsE md sfttuiesc cu tine inainte.

Ea nu a stat pe gfnduri.

- Mi se pare o idee buni. Nu trebuie si m[ tntrebi.

- $tiu. Dar mi g6ndeam cn tu gi copiii...

- Fii serios. E doar o noapte. Ieqi qi distreazd-te. Dac6 nu-!i mai veziprietenii, aceqtia nu-fi vor mai fi prieteni. $i nu-1i doreqti si fi se intdmple astacu Diz. Este vreo ocazie speciald?

- Nu, Doar sE petrecem ceva timp impreunE, cred.

- Du-tel

- Egti cea mai tare!

A ocolit biroul qi a sErutat-o.

- ig raman dator.

in separeul de la Sam's, cei trei viitori comeseni ai lui Glitsky stdteau cupaharele in fa1i. Dismas Hardy incepuse mai deweme cu un martini servit la

24 25

SlAegunee Or*rer

bar impreuni cu partenera lui de la firmn, Gina Roake. Gina st?itea liingd el, cum pahar de Oban Scotch, in care cubul de gheali se topise de mult. De cealaltjiparte a mesei, Moses McGuire iqi turna ap6 minerali in pahar.

- Chiar aceea a fost ziua cdnd te-ai ldsat de biut? l-a infebat Gina.McGuire a dat din cap.

- Nu chiar, pulin mai tirziu, dar acum gase ani.

- Chiar qi-aga, merit5 sdrbdtorit, a spus Hardy.

- Vorbegte pentru tine, a spus Moses.

- Chiar aqa de greu a fost? a intrebat Gina.Moses a mormfit, probabil o1r impresia cd r6de.

- Dom infiecare zi.Apoi, se ?ntoarse cdtre Hardy:

- $i dacA tot a venit vorba, nu sunt sigur ct a s5rb6tori este cuvdntulpotrivit, Diz. Poate a comemora.

- Mie imi plac comemordrile, spuse Gina sorbind din pahar. AE zice cdsunt aici ca si il comemorez pe David.

- Beau oricdnd in cinstea lui David, a spus Hardy, oricdnd. Dar sd nu uitiimctr vii srmt cu vii qi morfii cu mor,tii, iar noi ne aflIm incd aici, printre vii, aqa

ctr, oricum afi wea sd ii spuneli - comemorare sau sdrbitorire - euzic cd meritlsd inchindm un pahar. La figurat in cazul t6u, Mose, din moment ce probabilnici tu nu doregti cu adevirat sE inchini un pahar in cinstea efortului de a nu teatinge de alcool.

- i1i mullumesc ci mi-ai amintit.Hardy a dat din cap.

- Misiunea mea tn via{d este sd fiu de ajutor.tn acel moment, a apdrat Glitsky, trdg6nd intr-o parte draperiile separeului.

- Am nimerit bine?

- in sfitrqit, a spus Hardy.

McGuire qi-a impins scaunul inapoi pentru a-i face loc lui Glitsky sd stealAng[ el, dar locotenenhrl a stat neclintit. A r6mas pironit unde se afla, in cadrulugii, surprins in mod evident. Chipul lui a trecut de la o expresi e la alta, niciunadintre acestea nefiind zimbehrl lui obiqnuit de ,,totul este in reguld,'. S-a muqcatde obraz.

McGuire qi-a dat scarmul cu cdfiva centimetri inapoi.

- Ia un scaun, Abe, a sprrs. incearcd sE te destinzi pufin.Cicatricea care shdb6tea buzele lui Glitsky de la un coll la alhrl inceprse sE

iasi in relief. Locotenentul a mai ficut o pauzd, apoi a l[sat descurajat umerii.jos qi a r6suflat ad6nc.

- Nu e o idee bun5. Nu pot si fac asta.

Page 5: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Jour LrscRonRr

- Abe! a spus Hardy.

Dar Glitsky, cldtindnd din cap, se retrbsese deja cdfiva pagi in spate qi

trdsese draperia separeului dupi el.

*'*'*

De fapt nici ei nu se aflau acolo ca si sirbitoreascd sau si comemoreze.DupE discufla awtd cu Moses in timp ce se plimbau spre plaj6 cu doud zile inurm4 Hardy se g6ndise cd ar fl o idee bund sE ii adune pe to{i supravieluitoriimasacrului, pentru ca el, Gina gi Glitsky sd faci front comun qi sE il ajute peMoses sd igi reconflrme angajamenhrl - toate promisiunile pe care qi le fbcuseri

- de a pistra o t6cere absolut5 pentru totdeauna. Chiar qi Abe, in ciuda plecdriilui brugte gi neprevizute, scosese in eviden{6, in mod neintenfionat, necesitateaacestui angajament. Nu avea de ghnd si discute lucrwile acestea nici mtrcar cusingurele persoane care qtiau.

Gina, cu mdna aqezat?l protector pe braful lui McGuire, s-a aplecat spre el,peste mas6.

- Dacd chiar sim{i nevoia si discu{i cu cineva - si te eliberezi - pofiintotdeauna sd vii la mine.

- Gina, a inceput Hardy cu o nuan16 de avertizare in voce, nu cred...

Ea l-a oprit inainte sd termine.

-Nu. Moses are dreptate aici. Nutrebuie s[Jinem lucrurile ascunse pentrutotdeauna. Eu am simlit nevoia si vorbesc despre asta de sute de ori. Pentrunoi to1i, trebuie sd fie la fel. La un moment dat apare ceva precum articolul luiMarrenas qi presirmea cregte. Nu vdd nimic ln nereguli ca fiecare din noi s6 fiecolacul de salvare al celuilalt.

Hardy a dat din cap; nefiind de acord cu ea.

- $i apoi ne obignuim sd discutlm despre ce s-a int0mplat. Nici mdcar aici,in separeul ista, nu imi doresc sd se intimple a$a ceva.

- in regulE" Diz, atunci hai sd nu vorbim. Ai permisiunea mea. Po{i si facicum wei ttL a$a cum vei face oricum. Eu ii sprur lui Moses c6, daci doreqte, euvoi fi aldturi de el. Penffu chestiunea asta.

Cu o expresie sumbrd, McGuire igi pusese mdna peste m6na Ginei gi

incuviinti printr-o aplecare a capului.

- Asta este tot ce weau sd spun.

Hardy s-a uitat cdnd la unul, cdnd la cel5lalt.

- imi doresc caAbe si fi fost aici. El qtie cum stau lucrurile. Ar fi de acordcumine.

I 26 27

SlAsrcruNEA Orelrrr

Gina i-a zdmbit ingiduitor.

- Chiar qi aga, legEmdnhrl tot rimAne, a spus Gina.

Glitsky locuia intr-un duplex in partea de nord a oraqului, pe Lake Street, intr-unbloc care se termina ln marginea de sud, impdduritd, a parcului Presidio. PuJindupl miezul nopJii, singwa lumind din sufrageria lui venea prin geamurileterasei din fap, de la lbmpile stradale.

Cu un halat de baie pe el, Glitsky stdtea in fotoliu, cu palmele lnclegtatein poald. Undeva in subconqtient inregistra zgomotele casei: sunetul centraleide inc6lzire c6nd pomea gi c6nd se oprea, unul dintre copii cme se intorcea insomn, pe undeva prin spatele lui in partea din spate a apartamentului, podeauacare sc6r{6ia in timp ce pdm6ntul se migca un milimetru de-a lungul uneia dintrefaliile oraqului.

Un fognet surd de haine s-a auzit inaintea sunetului scos de pagi egali, iarprivirea lui s-a indreptat cStre dormitor de unde a apirut silueta sofiei lui.

- Vii lnapoi in pat?

- Nu am vrut sA te {in treaz6.

- Nu merge prea bine tehnica asta.

-Am fbcutzgomot?

- Stdnd aici?

- $tiu gi eu? Poate arq oftat sau ceva.

- Nu. Nu din cauza asta nu am putut sd dorm. Te-am simlit cd nu egtiacolo.

St6nd pe canapeaua din fala lui, Treya s-a aplecat.

- Vrei sE vorbegti despre ce te supird?A ridicat un brat de pe fotoliu, apoi l-a l6sat sd cadi la loc.

- Existi un motiv pentru care noi patru nu ne-am mai strdns in acelagi locrJe gase ani. Nu inventez nimic, sb qtii.

- Nu. Sigur cd nu. Nu m-am gdndit nicio clipd cd ai inventa ceva. imiumintesc tohrl destul de bine.

- M[ intelegi, sunt politist, Treya. Nu mi bag in schimburi de focuri cu allipoli{igti. Nici mdcar cu politiqti de mdna a doua ca Sqtia de la Patrol Specials2.

2 San Francisco Patrol Special Police este o forfi de ordine de proximitate autorizati in('arta Oragului San Francisco, dar care nu face parte din Departamentr.rl de Polilie din Sm Francisco.Accaste fo4tr de ordine este alctrtuiti din civili, numiti gi guvemali de Comisia de Polilie din Sanlrrancisco, dup6 o examinae initiali a sigurantei d€ cAtre Departamentul de Polilie din San Francisco.Acestora le este atribuiti, sau contracteaze pentru o anurnitll zonl sau percep tarife orare de la clienfiindividuali pentru diferite tipuri de seruicii (n,tr.).

Page 6: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Joxru LescnoeRr

Iar Gerson a sfhr$it-o ur6t. $eful de la Omucideri. Noi l-am ucis. Noi i-am ucispe tofi.

- $i ei au ucis oameni. G6ndegte-te la David Freeman.

- Md gdndesc. in fiecare clipI. N-am spus nicio secundi cd n-au meritat-o.Cu toJii. Iar dacdDiz, Gina qi Moses ar fi sosit cu doud minute mai tdrziu" m-arfi omor6t gi pe mine. inleleg. Chiar inleleg. N-am avut de ales, aga este, dar astanu schimbd lucrurile.

Aoftat.

- Nu qtiu unde le-a fost mintea, si dea o petrecere la Sam's. McGuire,infeleg. A fost mereu iurprevizibil. Dar Diz 9i Gina? Ei sunt avoca{i. Ei ar trebuisd gtie mai bine.

- Poate cd vor doar sd lase totul in urmd. Poate consider6 ci nu mai esteo problem5.

Glitsky a quierat, frushat.

- Nu pot si creadd asta. Ei $tiu cum stau lucrurile. Nu existd termen deprescriplie pentru crim6" iar alea au fost crime.

-Au fost omucideri, Abe, nu crime.

- Asta nu are prea mare importanti. N-am stat prin preajml sd agteptim caun proces echitabil si spund lucrurilor frumos pe nume.

- Au fost...

Vocea lui s-a asprit:

- Nu putem sd spunem nimic, Treya, absolut nimic. Nu s-a intAmplatniciodati. Cum de nu igi pot da seama?

$i-a ridicat ambele m6ini qi gi-a apucat capul de parcE ar fi fost o minge defotbal.

- Doamne! Simt ci or sd-mi explodeze creierii.Tleya s-a indreptat spre el, s-a a$ezat pe bralul fotoliului gi Ei-a pus mrina

pe m6na lui.

- RelaxeazS-te, i-a spus. Toh.rl este in reguld.S-a sprijinit de ea.

- De unde qtiu ci nu sunt microfoane in separeuri la Sam's?

- Sau poate sunt microfoane in calcani, a spus.

- Razi tt1 dar nu este imposibil.

- Este destul de improbabil, trebuie si recunogti. Chiar cred ci vor doar s6lase tohrl in umr6. it gtil pe Diz. ii place si marcheze trecerile gi sd organizezeevenimente penku aceste ocazii.

- Nu Ei in cazul 6sta. Trebuie sd ia asta in mormdnt cu el. Iar McGuire...

- Ce-i cu el?

- Doamne fereqte sI o ia pe ariturl!

28 29

Sr-AsrquNen Orelrer

Treya gi-a apropiat capul de al lui.

- Vorbegte oboseala din tine. De ce nu il suni mdine pe Diz s6 vorbegticu el?

- Nu la telefon.

- Nu. Doamne feregte! Gendeste-te cd pot fi microfoane. Du-te giintdlneqte-te cu el in Crissy Field3.

- Rezi de mine.

- Doar putin. Hai si dormim.

Moses McGuire sttrtea la masa din bucdtiria apartamentului siu, cu un pahar(iuinness plin cu apd,. La Sam's bduse suc de merigoare qi ap[ mineralE intimpul mesei, iar dupd mas[, cafea. in timp ce Hardy qi Gina ipi beau paharelecu Frangelico, el trecuse la apd plati. El gi Susan nu f;neau alcool tn casd, cuexcepfia ruror sticle de vin, dar lui Moses nu prea ii pl5cea vinul, aqa c6 asta nucra o problemi de obicei.

Nu c[ nu i-ar fi trecut prin minte gindul [sta.Era ins6 conttient de pericolul la care s-ar fi expus daci ar fi cedat weodatd

nevoii permanente de a-pi tuma o bduturd adeviratl. $tia cum se purta * sociabil,prietenos, guraliv. Spunea lucruri pe care nu trebuia s6 le spun[, Aproape cindusese vorba de impugcdturile de acum Sase ani, cel pu{in de dou6 ori, qi de-abiarcugise sd se opreasci. De dou5 ori era prea mult. Erau prea muite vieli la mijloc,ulc rudelor gi ale prietenilor lui. Nu putea si mai rigte, a$a ci s-a ldsat brusc gi

s-a inscris la Alcoolici Anonimi.Ale naibii secrete, qi-a zis. Dacd n-ar fi avut secrete, mai ales acel secret,

ur fi putut sd bea ceva in clipa asta. Iar cel mai adesea, adevdrul fie spusn putearczista tenta{iei. insd dupd articolul din Courier, in ciuda eforturilor depuse deI)iz gi Gina, nu a reuqit sd iqi revind. Voia sE bea - la dracu', sim{ea nevoia sdbca ceva - sI se calmeze. Susan dormea. Nu era nimeni acas6 cdruia ar fi pututs[ i se destdinuie. Nu era nicio primejdie.

S-a uitat la ceas. DacE ar putea sd reziste fbr[ str bea inc5 weo patru ore, arputea ajunge la intdlnirea de la ora qase diminea{a.

Pe de altl parte, ce rdu putea s6-i facd o jumitate de pahar de vin?Tocmai igi impingea scaunul de la mas5, cdnd a auzit cheia rEsucindu-se in

uqa de la intrare, apoi pe cineva Eoptind:

3 Crissy Field - teren menajat pentru ateizarea avioanelor, de,tinut in treiut de armataStlA; acum face parte din Zona Nafionali de Recreere Golden Gate din San Francisco.

Page 7: Slabiciunea Ofeliei - John Lescroart - Libris.ro · 2018. 8. 16. · Iohn Lescroart sLABICIUNEA OFELIEI Traducere din lirnba englezi de Ileana Simona Nistor ffi,, 'IMPHIITT AI. FDI4''I-IRI

Jonn Lescnoenr

- Hei? E carevalreaz?

Era Brittany, fiica lui de doudzeci qi trei de ani.

Moses s-a dus in sufragerie.* BunE 9i 1ie. Doar bEtrdnul tiiu. Ce faci aici?* imi era dor de camera mea. Este in reguld?

- Desigw.

- Apartamentul meu este drdgu{, dar acolo nu mi simt intotdeauna caacasA.

- Nu. $tiu cum este. Ai putea sI te mufi inapoi aici, sd qtii.

Ea a oftat.

- Nu cred. Md simt aqa doar in unele nopfi.

- Ok. Dar oferta este valabil5 oricdnd. Pe unde ai umblat?

- in orag.

- Vreun loc anume?

Aridicat din umeri.

- Doar in orag, tat5, cu un tip.

- Are nume tipul dsta?: Nu tocmai, a spus. Nu conteazd. Nu trebuie si ai impresia cd trebuie sd

md protejezi.

Moses a sim{it cum i se incleqteazd ftlcile. Doamne fereqte s6-qi facl grijipentru flica lui.

- Nu e vorba de protectie, doar pulinf, preocupare patemd. Vii aici, sim{indnevoia sA te refugiezi in camera ta, m-am gdndit cd ceva poate te face sE te simfinefericit6.

- Nu. Sunt fericiti. Sunt bine.

- Md bucur si aud asta! Sunt qi mai bucuros si te vdd. Ce-ai zice de oimbr6Jigare, ftrd alte intrebEri?

A dat din umeri.

- Nu vid nimic rdu in asta.

30 3l

2

in prima zi din luna februarie, intr-o miercuri, bdrbatul a ap5rut la cafeneaua

Peet's pentru apatrazi lardnd.Brittany bdnuia - dupd haina, cravata qi tunsoarea ingrijitA a berbatului - cA

este weun profesionist. Avea pdr frumos, des gi aproape blond. Lui Brittany ise pirea cd bdrbatul ardta foarte bine - o gropif[ in b6rbie, un zdmbet ucig6tor,niciun pic de grisime.

Unul din pufinii binecuvrinta{i cu de toate.

AstEzi, Brittany se afla in spatele magazinului, vindea cafea la kilogram,boabe sau rdqniti. in ultimele trei zlle se aflase la casa din fa{d, preluase

comenzi sau preg6tise cafele; el venise, cu alfi tipi de v6rsta lui, comandase ocafea latte, apoi se aqezase cu spatele la perete, iar ea il vdzuse cum se uitase laca pe frrig de c6teva ori.

Ceea ce insemna, desigur, ci qi ea iqi aruncase din cAnd in cdnd privireaspre el.

Ieri, cdnd el i-a cerut comanda, i-a rdspuns:

- Desigur. imi arili, te rog, cartea de identitate?

A dus mdna la portofel, apoi s-a oprit qi gi-a ridicat capul:

- Poftim?

- Glumeam. Dar aproape ce te-am picdlit, nu?

El a ftcut o pavz6, s-a uitat direct la ea qi i-a spus:

- Po[i si md picileqti de c6te ori wei tu. intre timp, aq dori obiqnuita meacafea latte.

-Unlatte, imediat.

Acum era singur, la intrarea in cafenea, a aruncat o privire rapid6 c[tre casa

din faf[ qi expresia plind de speranfi i s-a gters de pe fafi. Brittany qi-a stlpdnitimpulsul de a-i face cu m6na, dar nu era nevoie sE se deranjeze. Era cu un altclient, pentru care rdgnea cafea French roast, iar cdnd s-a intors, el era urmitorulla rdnd in fala ei.

- Ai voie sE ieEi cu clienli? a intrebat-o.* Nu in timpul programului de lucru.