32
Alla ricerca del pezzo perduto The Missing Piece

SHEL SILVERSTEIN Alla Ricerca Del Pezzo Perduto

  • Upload
    vespale

  • View
    277

  • Download
    28

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Anteprima della Pubblicazione di Orecchioacerbo

Citation preview

Alla ricerca del pezzo perdutoThe Missing Piece

Alla ricercadel pezzo

perdutoThe Missing Piece

nella versione di Damiano Abeni

per GerryTitolo originale: “The Missing Piece”© 1976, renewed 2004 Evil Eye, LLC

Per l’edizione italiana: © 2013 orecchio acerbo s.r.l. · viale Aurelio Saffi, 54 - 00152 Roma

www.orecchioacerbo.comStampato su carta Fedrigoni Arcoprint E. W.

Finito di stampare nel mese di settembre 2013, presso Futura Gra�ca ‘70 s.r.l., Roma

Aveva perduto un pezzo.

E non era contento.

It was missing a piece.And it was not happy.

So it set off in searchof its missing piece.

Così partì in cerca

del suo pezzo perduto.

And as it rolledit sang this song–

“Oh I’m lookin’ for my missin’ piece I’m lookin’ for my missin’ piece Hi-dee-ho, here I go, Lookin’ for my missin’ piece.”

E rotolando rotolando

cantava una canzone:

“Oh, vado in cerca del mio pezzo perduto

Alla ricerca del mio pezzo perduto

Ullallà, via che si va,

Alla ricerca del pezzo perduto”.

Sometimes it baked in the sun

A volte cuoceva sotto il sole

but then the cool rain would come down.

ma poi cadeva una pioggia fresca.

And sometimes it was frozen by the snowbut then the sun would come and warm it again.

E a volte lo gelava la neve

ma poi usciva il sole a riscaldarlo.

And because it was missing a pieceit could not roll very fastso it would stopto talk to a worm

E dato che aveva perduto un pezzo

non poteva rotolare tanto in fretta

così si fermava

a chiacchierare con un verme

or smell a �ower

o a sentire il profumo di un �ore

and sometimes it would pass a beetle

e a volte sorpassava un bacherozzo

and sometimes the beetlewould pass it

e altre volte invece il bacherozzo

sorpassava lui

and this was the best time of all.

e questo era il suo momento preferito.

And on it went,over oceans

E così andava vagando,

per gli oceani

“Oh I’m lookin’ for my missin’ pieceOver land and over seasSo grease my knees and �eece my beesI’m lookin’ for my missin’ piece.”

“Oh, vado in cerca del mio pezzo perduto

Sulla terra e sul mare in�nito

E allora oliatemi i ginocchi e lustratemi gli occhi

Vado alla ricerca del mio pezzo perduto.”

through swamps and jungles

per giungle e paludi

up mountains

su per le montagne

and down mountains

e giù per le montagne

Until one day, lo and behold!

“I’ve found my missin’ piece,” it sang, “I’ve found my missin’ piece So grease my knees and �eece my bees I’ve found my…”

Finché un bel giorno, che sorpresa!

“Ho trovato il mio pezzo perduto” cantava,

“Ho trovato il mio pezzo perduto

E allora oliatemi i ginocchi e lustratemi gli occhi

Ho trovato il mio…”

“Wait a minute,” said the piece.“Before you go greasing your knees and �eecing your bees…

“Aspetta un attimo” disse il pezzo.

“Prima di oliarti i ginocchi

e di lustrarti gli occhi…

“I am not your missing piece. I am nobody’s piece. I am my own piece. And even if I was somebody’s missing piece I don’t think I’d be yours!”

… io non sono il tuo pezzo perduto.

Non sono il pezzo di nessuno.

Sono un pezzo soltanto mio.

E se pure fossi il pezzo perduto

da qualcuno, non credo che sarei

comunque il tuo!”

“Oh,” it said sadly,“I’m sorry to have bothered you.” And on it rolled.

“Oh” disse triste,

“mi spiace di averti disturbato.”

E riprese a rotolare.

It found another piece

Trovò un altro pezzo

but this one was too small.

ma questo era troppo piccolo.

And this one was too big

E quest’altro, troppo grande

this one was a little too sharp

e questo era un po’ troppo appuntito

and this one was too square.

e quest’altro troppo quadrato.

One time it seemedto have foundthe perfect piece

Una volta gli sembrò

di aver trovato

il pezzo perfetto

but it didn’t hold tightly enough

ma non lo tenne abbastanza stretto

and lost it.

e così lo perse.

Another timeit held too tightly

Un’altra volta

lo tenne troppo stretto

and it broke.

e si ruppe.

SEGUE…