114

Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Yale Shakespeare edition of The Tempest.

Citation preview

Page 1: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)
Page 2: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T E E P A L E S H A K B S P E A R B

Revised Edition

ael~cral Editors

Elelgo Xiikesitz nlrd Charles T. Prouty

Published on. iho fvnd

givela to ths Yale Uniaersit!~ Pres8 in 1917

by Ihe mcnzbero of the

(Scroll a~tiZ K e y Society of Yale College)

to commemorate t h 6 sevnnty-fifth nla~tiversary

of t71e founding of the society

Page 3: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)
Page 4: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T I X E Y A L E S E t i E E S P E A U E

T H E T E M P E S T

Edited by David Nornt.

N E W H A V E N 2 Y A L E U N I V I 4 ; L B I T Y P R E B C

Lo~rdon: Orford Uniccytift/ Prom

Page 5: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Copyright 1918, 1965 b y Talc ?7~zivcrsity Preor.

Printed in the United Atates o f AincrITca

A11 rights ~ e s c r o e d ill the editorial co,tlribu- t io~rs t o t7iiu e c l i t b ~ ~ , which ?)lay nof bo reprinted,

in u h o l e or in part, except by written pern~ission

of the publinhera,

L ibrary of Coi1grc.u~ catnlog card nulnbst.: :&8703

Page 6: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Prgace of the General Edtiors

S the la te Professor Tucker Brooke has observed, A practically all modern editions of Shakespeare are 18th-century ~ e r s i o n s of the plnys, based on the additions, alterations, and emcnclations of editors of t ha t period. It has been our purpose, as it was Pro- fessor Brooke's, t o give the modern reader Shake- speare's plays in the approximate form of their orig- inal appearance.

About half the plnys appeared in quarto form before the public,ztion of the F i r s t Folio in 1623. Thus for a large number of plays the only available text is t h a t of the Folio. I n the case of quarto plays our policy has been t o use tha t text as the basis of the edition, unless it is clear tha t the text has been contaminated.

Interesting for us today is the fact t ha t there are no ac t or scene divisions in the Quartos with the ex- ception of Othello, which does mark Acts I, 11, IVY and V but lacks indications of scenes. Even in the Folio, although ac t divisions are generally noted, only a part of .the scenes are divided. In no case, either in Quarto o r Folio, is there any indicatio~l of the place of action. T h e manifold sceiie divisions for the battle in such a play as Antony a-nd Cleopntm, together with such locations ns "Another part of the field," a r c the additions of the 18 th century.

W e have eliminated all indications of the place and time of action, because there is no auth0rit.y for them in the originals and because Shaltespeare gives such information, when i t is requisite foi* understanding the play, through the dialogue of the actors. W e have been sparing in our use of added scene and, in some cases, ac t divisions, because these frequently impede

0

Page 7: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

P E E P A C E O F T H E G E N E l t A L E D I T . O E 3

the flow of the action, which in Shakespeare's time mas curiously like tha t of modern films.

Spelling has been niodernized except when the orig- inal clearly indical;cs a pronunciation unlilsc our o m , e.g. desart (desert), dive1 (devil), banket (ban- quet), and often in such Elizabethan syncopations as ere (e'er), stolne (stol'n), and tane (ta'en). I n reproducing such farms we have followcd the incon- sistcn t usage of the original.

We have also prcservcd much more of the original capitalization than is usual, for of ten this is a p a r t of the meaning. I n like nlanner we have tended t o adopt thc lineation of the original in many cases where modern editors nrint urose as verse o r verse as

I A

prose. We have, moreover, followed the original punctuation wherever it was prncticnblc.

I n verse we pr int a final -ed t o indicate i ts full syllabic value, otherwise 'd. I n prose we have followed the inconsistet~cics of the original in this respect.

Our general practice 11n.s been t o include in foot- notes all information n rcader needs for immediate understanding of the given page. I n somewhat em- piric fashion we repeat glosses as we think the render needs t o be reminded of the meaning. Furtlier in- formation is given in rlotcs (indicated by the letter N in the footnotes) to be found at the back of each volun~c. Appendices dcal with the text and sources of the play.

Square brackets indicate material not found in the original text. Long emendations or lines taken from another authoritative text of a play are indicated in the footnotes for the information of the reader, W e have silently corrected obvious typographical errors.

vi

Page 8: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

C O N T E N T S

Preface of the General Editors v

The Text 1

Notes 92

~ P P E N O I X A: Text and Date 100

A P P E N 3 t I X n: SolIrct?~ 1 02

a p P e x u I x c : R e a d i u g L i s t 135

Page 9: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

The scene: [ A ship at sea and tlzen] an uninhabited island

Names of the Actors

ALONSO, K [ i n g ] of A7aples s s n A 4 s V r r s ~ , his brother PROSPERO, the right Duke of .Milan ANTONIO, his brother, the uszirping Duke of ,Milan FERDINAND, son to tile King of Naples GOXZALO, an hotz,e~t old councilor ADRIAN an FRANCISCO

c a L r n n N , a salvage and deformed slave

STEPIIANO, a. drunken butler Master of a ship Boatsrcain filari?~ ers

MIRAXDA, daughter to Prospero ARIEL, an airy spirit

IRIS

REAPERS

[The Actors' Names] N. (N refers throughout to the correspond- fng note given at t,hc end of the [email protected]%..) aouncilor F wutacellor: see OED; N.

Page 10: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E I X P E S T

A tempes fuou.s noise of thunder and 1igh.tning heard, Enter a Ship?n.aster nn,d a Bontsr~ain.

Master. Boatswain ! Boa tswa.in.. Here, Master ! What cheer ? &la.ster. Good. Speak t o th' mariners. Fail to't.,

yarely, or we run ourselves aground-bestir, bestir l Exit.

Enter Jfa-riners.

Boatswain. neigh, my hearts ! Cheedy, cheerly, my hearts! Yare, yare! Take in the topsail! Tend to thy Master's whistle! Blow till thou burst thy wind, if room enough ! 8

Enter AZo,rzso, Sebnstian, BnIonio, Ferdinand, Gon,zalo, and others.

Alonso. Good Boatswain, have care! Where's the Master? Play the men ! 10

Boatswain. I pray now, keep below.

Act I N. 2 What cheer what mood are you in (1.e. optimistfo or pessimistic)? 3 Good i.e. good cheer N. 4 yarely quickly. 7-8 Blow . . . enough N. 10 Play the men keep the men moving.

1

Page 11: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , I . 1

Antonio. Where is the Master, Boson ? Boabswra,in. Do you not hear him? You mar our

labor. Keep your cabins-you do assist the storm. Gonxa,lo. Nay, good, be patient. 15

Boatswain. When the sea is. Hence! W h a t cares these roarers for the name of king? T o cabin: silence! trouble us not !

Conaalo. Good, yet remember whom thou hast aboard. 20

Boatsranin. None t ha t I more love than myself. You are n councilor. If you can command these elemeilts t o silence and work the peace of thc present, we will not hand a rope more; use your authority. If you cnnnot, give thanks you have lived so long and make yourself ready in your cabin for the misc11anc.e of the hour, if .; so hap. Chcerly, good hearts! Out of oul. n-ay, I say. Exit.

Co~zzalo. I have great comfort from this fellow : me- thinks hc hnth no drowning mark upon him ; his com- plexion is perfect gallows. Stand fast, g ~ o d fntc, t o liis hanging! Make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If Ile be not born to be hanged, our case is miserable. Exeunt.

Enter Boatswain.

12 Boson boatswsin. 13 hear h i i.c. hear his whistle; see 1. 7 stl~ove. 15 good good fcllow. 16 cares N. roarers witveH (to roar was to bluster and boast as well as to shout). 22 councilor F c0u.n- scllor. 27 Cheerly . . . hearts spoken to the crew. 29-31 methinks . . . gallows 11.orn an old proverb, 'He that's born to be hanged need fear no drowning.' 33 do# . . . advantage benefits us little.

2

Page 12: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I . 1

Bontszoain. Down with the topmast! yare, lower, lower! Bring her t o try with main-course. 36

A c r y wititin. A plague upon this howling! They a re louder than the weather or our office.

Enter Seba.stBan, Antonio, and Gonzalo.

Yet again? W h a t do you here? Shall we give ore and d~eown? Have you a mind to sink? 40

Sebnstian. A pox o' your throat, you bawling, blus- phcmous, incharitable dog !

.Routswain. Work you, then. Antonio. Hang, cur, hung, you whoreson, insolent

noisemaker; wc are less afraid t o be drown'd than thou ar t . 46

Go~i,-a.Zo. I'll warrant him for drowning, though the ship were 110 stronger than a nutshell and as leaky nu an unstanched wench. 49

Boatswai7z. L a y her ahold, ahold! Set her two courses off t o sca again ; lay her of7 !

Enter Mariners, met.

~llrcriners. All lost! T o prayers, t o prayers, all lost I [Exeunt llfari ners.]

Boatsrunin. What , must our mouths be cold? Go~nzalo. The king and prince at prayers! Let's

lrssist them, for our case is as theirs. 55

Sebnstian. I am out of patience. Asztonio. We are illercIy cheated of our lives by

35 Down . . . topmast N. 36 main-course mainsail. 47 wxrant . . . drowning be his gunrantc*~ against drowning. 50 ahold so as to hold the wind N. 51 courses mils. 52-66 N. 53 must . . . cold N. 67 merely utterly, without qualification (cf. Hamlet, 1.2.137; As You Lilce It, 11.7.140).

3

Page 13: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I . r

drunkards. This wide-chopp'd rascal, would thou Inight'st lie drowning the washing of ten tides. ti^

Gonzalo. He'll be hanged yet, though every drop of water swear against it and gape at wid'st t o glut him.

[Exit Bontsmain. A confused noise within.

[Voices.] 'Ilercy on us !' 'We split, me split !' 'Fare- well, my wife and children; farewell, brother !' 'We q l i t ! me split ! me split !'

Antonio. Let's all sink with' king. 86

Sebastian. Let's take leave of him. [Ezezmt t7eBastia.n and Antonio.)

Gonzalo. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground: long heath, brown furze, anything. The wills above be done, but I would fain die a dry death. Exit.

Enter Prospero and d1ira.n.d~. Mirada . I f by your art, my dearest father, you

have Put the wild waters in this roar, allay tlicin. The slip it seems would pour down stinking pitch, But t ha t the sea, mounting to th' welkin's cheek, Dashes the fire out. O ! I hare s d e r e d 5

With those tha t I saw suffer: a brave vcssel-

58 wide-chopp'd big-mouthnd. 50 washing . . . tides N. 61 glut gulp. (38-9 heath . . . furze ahrubs found growing on wasteland. 4 welkin's sky'e. 5 fire here disyllabic. G brave here, as elsewhore h the play, 'admirable.'

C

Page 14: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I 3

Who had no doubt some noble creature in her- Dash'd all t o pieces. 0 thc cry did knock Against my very heart . Poor souls, they perish'd. H a d I bin any god of power, I would 16

Have sunk the sea within the earth, o r ere It should the good ship so have swallom'd, and The fraughting souls within hcr.

Prospero. Be collected : N o more amazement. Tell your piteous hear t 14

There's no llarm done. BIiranda. 0 woe the day ! Prospero. No harm.

I have done nothing but in care of thee- Of thee my dear one, thee my daughter-who A r t ignorant of what thou ar t , nought knowing Of whence I am, nor t ha t I am more better Than Prospero, master of a full poor cell, And t hy no greater father. M iranda. More t o know

Did never meddle with my thoughts. Prospero. 'Tis time

I should inform .thee farther: Lend thy hand And pluck my magic garment from me. So, Lie therc, my ar t . Wipe thou thine eyes; have com-

fo r t ; 25

The direful spectacle of the mrack which touch'd The very virtue of compassion in thee I have with such provision in mine art So safely order'd tha t there is no soil,

11 or ere before. 13 fraughting souls souls who compo~ed her freight. 14 amazement stonished terror. piteous full of pity. 19 more better N. 20 full very. 24 magic garment N. 27 virtue essence. 28 provision foresight. 29 soil N.

b

Page 15: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T . I . 9

No, not so much perdition as an hair, 30

Betid t o any creature in the vessel Which thou heard'st cry, nliicll thou saw'st sink. Sit

d own, F o r thou must now know farther.

ilfiranda. You have often Begun t o tell me what I am, but stopp'd And left me t o a bootless inquisition, 35

Concluding, 'Stay, not yet.' Prospero. The llour's now come ;

The very minute bids thee ope thine ear. Obey and be attentive. Canst thou reme~nber A time before n-e came unto this cell? I do not think thou canst, for then thou wast not 40

Out three years old. dlircln d a. Certainly, sir, I can. Prospero. BV what? B y any other house, or person?

Of anything the image tell me, t h a t H n t h kept with thy remembrance.

ifiiranda. 'Tis f a r off, And rather like n dream than an assurance 45

T h i ~ t my re~ncrnbrance warrants. I-Iad I not F o u r 01- five n-ornen once tha t tended me?

Prospe7-o. Thou hadst, and more, 3lira1lda ; but how is i t

'i.'hnt, this lives in thy mind? W h a t seest thou else I n tile dark bnckwnrd and abysm ole time? 50

7f thou rememb'rest aught ere thou cam'st here, How thou caln'st here thou mayst.

Itlirn.ndn. But t ha t I do not. Prospero. Twelve year since, Miranda, twelve year

since, 30 perdition destruction. hair N. 35 bootless inquisition fruitless inquiry. 41 Out quite, fully. 50 backward past. 53 year . . . year the fin& year may be dissyllabic.

6

Page 16: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TEIE T E M P E S T . I . 4

Thy father was the Duke of Milan and A prince of power.

Mirnndn. Sir, a re not you my father? 55

Prospero. T h y mother was a piece of virtue and She said thou !vast my daughter-and thy father Was Duke of Milan-and his only heir And princess, no worse issued.

iMiranda. 0 the heavens, 59

What foul plap had we t ha t we came from thence? Or blessed was't me did?

Prospero. Both, both, my girl. B y foul play, as thou sayst, mere wc heav'd thence, Rut blessedly holp hither.

nfirandn. 0 my hcart bleeds T o t.hink o' th' t.een t ha t 1 have turn'd you to, 64

Which is from my remembrance ; please you, further. Prospero. My brother and thy uncle, call'd An-

tonio- I p r a y thee mark me, tha t a brother should Be so perfidious-he whom next thyself Of all the mol-ld I lov'd, and t o him pu t The manage of my state, as at t ha t time 70

Tllrough all the signories it was the first, And Prospero the prime duke, being so reputed I n dignity, and for the liberal arts Withou-t a parallel, those being all m7 study- The goverxl~ncnt I cast upon my brother, 78

And t o my s ta te grew stranger, being transported And r a p t in secret studies; thy false uncle-- Dost thou attend me?

54 Milan ~trcssed -1- -. 56 piece masterpiece. 59 And princess N. 63 holp helped. 64 teen trouble. 65 from out of. 71 signories dukedoms. 72 being probably monoeyllabic, as in 11. 74, 76. 77 secret i.e. magical.

7

Page 17: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TIIE T E M P E S T , I . R

Miranda. Sir, most heedfully. Prospero. Being once perfected how t o grant suits,

How t o deny them, who t' advance, and who 80

T o trash for overtopping, ncw created The creatures t ha t were mine, I say, or chang'd 'em, Or else new forrn'd 'em, having both the key Of officer and office, set all hearts i' th' state T o \vhat tune plcns'd his ear, t ha t now he was 85

The ivy which had hid my princely trunk, And suck'd my verdure out on't-thou attend'st not? &Iira?zda. 0 good sir, I do. Pros pero. I pray thee, inark me :

I, thus neglecting worldly ends, all dedicated T o closeness and the bettering of my nlind 90

With t ha t which but by being so retired Orepriz'd all popular rate, in my false brother AxraL'd a n evil nature, and my trust , Like a good parent, did bcget of him A falsehood, in i ts contrary as great 96

As my t ru s t was, which had indccd no limit, A confidence sans bound. He, being thus, lorded, N o t only with what my revenue yielded, Bu t what my power might else exact. Like one Who having into t r u th by telling of it loo

Made such a sinner of his inemory T o credit his ow11 lie, hc did believe H e mas indeed the duke, out o' th7 substitution, And executing tb' outward face of royalty 104

79 perfected etresscd ' - - 8 1 trash for overtopping N. 83 key play on 'musical key' and 'key for lock' (cf. presentday 'keys of office'). 85 that so that. 87 on't of it. 90 closeness prirrncy. 91-2 With . . . rate N. 97 lorded ruled like a lord, clornineered N. 98 revenue atressed - -. 09-102 Like . . . lie N.

8

Page 18: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , I , a

With all prerogative-hence, his ambition growing- Dost thou hear?

illirandn. Pour tale, sir, would cure deafness. Prospero. T o have no screen between this pa r t he

play 'd And him he play'd i t for, he needs will bc Ahsolute Milan. Me, poor man, my library 109

Was dukedom large enough; of temporal royalties He thinks me now incapable, confederates- So dry he was for sway-mi' thy Ring of Xaples T o give hinl annual tribute, do him hoi-nage, Subject his coronet t o his crown and bend 114

The dukedom, yet unbow'd-alas, p o o ~ Milan- T o most ignoble stooping.

nfiranda.. 0 the heavens I Prospcro. Mark his condition and th' event, then

tell me If this might be a brother.

Miru nda. I should sir1 T o tllink but nobly of my grandmother. 119

Good woir~bs have borne bad sons. Prospero. Now the condition.

This King of Naples being an enemy T o me inveterate hcarliens my brother's suit, Which was tha t he in lieu o' th' pren~ises Of honlagc and I lmom not how ~lluch tribute Should presently extirpate me and nlinc 125

Out of the dukedom and confer fair hlilnn,

109 Absolute Milan Dulce of 3lilan. Me as for me. 110 temporal royalties nrorldly attributes of kingship. 111 confederates con- ~pircs. 112 dry t.hirsty. sway rule. wi' th' F with. 117 condition thc condition of his bargain with Naples (11. 123-6). 119 but other- wise than. 123 in lieu o' in consideration of. premises conditions. 125 presently at once. extirpate stremed - ' -.

9

Page 19: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I. 2

With all the honors, on my brother ; whereon, A treacherous army levied, one midnight Fated t o th' purpose did Antonio open The gates of Milan, and i' th' dead of darkness 130

The ministers for th' pury ose hurried thence hfc and thy crying self. ~lfiranda. Alack, for p i ty !

I not rememb'ring how I cried out then Will c ry i t ore again-it is a hint T h a t wrings mine eyes to't.

Prospero. Hear a little further, 135

And then I'll bring thce t o the present business Whicll now's upon's, without the which this s tory Were most impertinent.

ilfirrrndcl. JVherefore did they not T h a t hour destroy us?

Prospero. Well demanded, wench. 130

AZy tale provokes t ha t question. Dear, they durst not, So dear the love my people bore me, nor set A marl< so bloody on the business, but With colors fairer painted their foul ends. I n few, they hurried us aboard n bark, 144

Bo1.e us some leagues to sex, where they prepar'd A rotten carcass of n butt, not rigg'd, Nor tackle, sail, nor mast; the very rats Z~istinctirely have quit it. Thcrc they hoist us, T o c ry t o tll' sen tha t roar'd to us, t o sigh T o th' winds whose ~ i t y , sighing back again, 150

Did us bui loving wrong, 131 ministers agents. 134 hint occasion. 138 impertinent not perti- nont, out of place. 133 demanded asked. wench young woman. 144 In few in few words. 146 carcass of a butt derelict ship (with butt-'a cask for wine'-cf. present-day derogatory 'tub'). 145 hoist originally the past tcnsc of 'hoise,' to raise with block and tnclclc. 151 loving wrong oxymoron.

10

Page 20: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I . 9

ilfirandn. Alack, what trouble Was I then t o you!

Prospero. 0, a cherubin Thou wast t h a t did preserve me ; thou didst smile, Infused with a fortitude froin heaven, When I have deck'd the sea with drops full salt, 155

Under my burthen groan'd, which rais'd in me An undergoing stonlach, t o bear u p Against what should ensue.

iklirnnda. I'Iow came we ashore? Prospero. By providence divine.

Some food we hntl, and some fresh water, tha t 160

A noble Neapolitan, Gonzalo, Out of his charity-vtio being then appointcii Master of this design--did give us, with Rich garments, linens, stuffs, and necessnries 164

Which since have steaded much: so of his gentleness, Knowing I loy'd my books, he furnish'd me From mine own library with volumes t ha t I prize above my dulcedom.

nlirandn. 'tVould I might But ever see t h a t man !

Prospero. Now I arise : Sit still and hear the las t of our sea-sorrow. 170

Here in this islcnd we arriv'd, and here Ha,ve I, t l ~ ~ r schoolmaster, made thcc inorc profit Than other princess can, tha t have nlore time F o r vainer hours and tutors not so carcfui.

ikfiranda. Eeavenj thank you for't ! And now I p ray you, sir- I75

'157 undergoing stomach enduring courage. 165 steaded much cf. the moclern 'stood in good stead.' 169 Now 1 arise K. 172 made thee more profit made thee profit more, i.e. bctt.er educated. 173 princess N.

11

Page 21: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I . 2

F o r still 'tis beating in my mind-your reason F o r raising this sea storm?

Prospero. Know t.hus far for th : By accident most strange, bountiful fortune- Now my dear lady-hath rnine enemies Brought t o this shore ; and by my prescience 180

I find my zenith dot11 depend upon A most nuspicious s tar , ~vllose influence If now I court not but omit, my fortunes Will ever af ter d r o o p h e r e cease more questions. Thou a r t inclin'd t o sleep; 'tis a good dullness, 1s

And give i t may-I know thou canst not choose. Come away, servant, come! I am ready now. Approach, my Ariel. Coine !

Enter Ariel. Ariel. All hail, great master, grave sir, hail! I come

T o answer thy best pleasure, be't t o fly, 190

T o swim, t o dive into the fire, t o ride On the curl'd clouds: to thy s t rong bidding task Ariel and all his quality.

Prospero. H a s t thou, spirit, Perform'd t o point the tcmpest t ha t I bade thee?

Ariel. T o every article. 1%

1 boarded the king's ship; now on the benk, Now in the waist, the deck, in every cabin I: flam'd amazement ; sometime I'ld divide

179 Now my dear lady refers to fortune. 181-2 N. 185 dullness drowsiness. 186 give it way do not fight it. canst not choose N. 187 Come away i.e. from urhero you arc t,o here. 192 task put to the test. 19? all his quality 'all others of his profession,' i.e. the other spirit.^ 194 to point in every pnint, e.xactly. 198 k ' d amazement caused amazement by my flames,

12

Page 22: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , I . a

And burn in many places ; on the topmast, 198

The yards and boresprit would I flame distitlctlg, Then meet and join. Jove's liglltning, the precursors G' th' dreadful thunderclaps, Inore momentary And sight-outrunning were not ; the fire and cracks Of sulphurous roaring the most mighty Neptune Secm t o besiege, and make his bold waves tremble, Yea, his dread trident shake.

Prospero. M y brave spirit ! 206

Who was so firm, so constant, that this coil Would not infect his reason? A riel. Not a soul

But felt u, fever of the mad, and play'd Some tricks of desperation; all but mariners 210

Plung'd in the foaming brine and quit the vessel. Then all afire with me the king's son, Ferdinand, With hair up-staring-then like reeds, not hair- Was the first man that leapt, cried 'Hell is empty, And all the divels are here !'

Prospero. Why, tllat9s my spirit ! But was not this nigh shore?

A riel. Close by, my master. 1'1-ospero. But are they, Ariel, safe? L4 riel. Not a hair

perish'd : 217

On their sustaining garments not a blemish, But fresher than before; and as thou bnd'st me, I n troops I have dispers'd them 'bout the isle. 220

The king's son have I landed by himself,

200 boresprit bowsprit; t.he reference is to St. Elmo's fire. dis- tinctly separately. 205 Seem to seem'd to (with -d nrld 1- merged). 207 coil turmoil. 209 fever of the mad fit of irrationality. 213 u p staring standing on end. 218. sustaining 'buoyant,' prohahly through Ariel's magic.

13

Page 23: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TLlE T E N P E S T , I . e

Wllom I left cooling of the air with sighs, I n an odd angle of the isle, and sitting, 13s arms in this sad knot.

Z'rospero. Of the king's ship, The mariners, say how thou hast dispos'il, 225

And nll the rest o' th' iieet. A riel. Safely in harbor

Is thc king's ship, in the deep nook wherc once Thou call'dst me up a t midnight t o fctch dew F r o n ~ the still-vexsd 13crmoothes ; there she's hid, 'I'hc mariners all under I~atches stom'cl, 230

TVho ;vith n charm join'd t o their suff'red labor I have left asleep ; and for the rest o' tll' flcet- Which I dispers'd-they all have met again And a r e upon the Meditcrrancan flote Bouncl sadly h o ~ a e for Naples, 339

Supposing that they saw the king's ship wrack'd, And his great person perish.

Prospero. Ariel, thy charge Exact ly is perform'd ; but there's more work. \I7hnt is the timc o' thy day?

A riel. Pas t the mid season. Prospero. A t least two glasses. The timc 'twixt six

and now 240

Must by us both be spent most preciously. Ariel. I s there more toil? Since thou dost givc me

pains, Let mc remember thee whtit thou hnst promis'd, Which is not yet perforrn'd me.

220 sea'll-vcx'd 3ermoothcs (thrre syllables) et-cr-stormy Beimu- das N. 234 floto wave, billows, 240 glasses hourgla~ses. 242 pains trouble in accomplishitig tasks (cf. present-day 'painstaking'). 243 remember remind.

16

Page 24: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , I . 9

Pros pero. Mcw now? moody? W h a t is't thou canst demand?

A riel. M y liberty. 215

Prospero. Before the time be ou t? No more ! Arbel. I prithee

Remember I have done thee worthy service, Told thee no lies, made thee no mistakings, serv'd IVithout o r grudge or grumblings ; thou didst promise T o bate me a full year.

Prospero. Dost thou forget 250

From what a torment I did free thee? A riel. No. Prospero. Thou dost, and think'st i t much t o t read

the ooze Of the salt deep, T o run upon the sharp wind of the North, T o do me business in the veins o' th' ear th 255

iVhcn i t is bak'd with frost. A riel. I do not, sir. Prospero. Thou liest, malignant thing! Hasi. thou

forgot T h e foul witch Sycorax, who with age and envv Was grown into a hoop? Has t thou forgot her? 259

Ariel. No, sir. Prospero. Thou hrtst. Where mas she born?

Speak ! Tell me ! ArieZ. Sir, in Argier. Prospero. Oh, mas she so ! I must

Once in rt rnonth recount what thou hast bin, Which thou forget'st. This dsmn'd witch Sycorax, Fo r mischiefs manifold and sorceries terrible 248 Told thee . . . made thee N. 249 or . . . or e ithcr . . . or. didst P did. 250 bate me reduce my service by. 756 bak'd hard-, encd. 261 Argier Algiers.

I5

Page 25: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

- THE T E M P E S T , I . $3

T o enter human hearing, from Argier 265

Tllou know'st was banisll'cl; for one thing she did They would not take her life. I s not this t rue?

Arid . Ay, sir. Prospero. This blue-ey'd h a g was hither brought

with child, dud here nras left by th' sailors ; thou, my slave, 270

As thou report'st thysclf, mas then her servant, Aid for thou vast a spirit too delicate T o a c t her ear thy and abhorr'd commands, Refusing her grand hests, she did confine thee By help of her more potent ministers, And in her most un~nitignble rage, Into a cloven pine, within which r i f t Irnprison'd thou didst painfully remain A dozctl years ; within which space she died And left thee there, where thou didst vent thy

groans 280

As fas t as mill wheels strilic. Then was this island- Save for the son t ha t she did litter here- A freckled whelp, hag-born-not honor'd with A human shape.

ArieE. Yes, Caliban her son. Prospel-o. Dull thing, 1 say so : he, t ha t Caliban 2%

Whom now I keep in service. Thou best know'st What torment I did find thee in ; thy groans Did lnnlce wolves howl, and penetrate the breasts 3f ever-angry bears : it was u torment Tc l ay upon the damn'd, which Sycorax 290

Zould not again undo; it wits mine art, PITIICII I arriv'd and heard thee, t ha t made gape 266 for one thing perhaps 'because of one good thing ' 269 blue ey'd N. 272 for because. spirit one syllable (probably 'sprite') 273 earthy N. 274 hests commands. 281 mill wheels strike i.e the water. 282 she F he.

If;

Page 26: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE TKMPES'I ' , I . B

The pine and let thee out. Ariel. I thank thee, master. Prospero. I f thou more murmur'st, I will rend an

o nlr And peg thee in his knotty entrails till 295

Thou hast howl'd away twelve winters. A riel. Pardon, master ;

I will be correspondent t o command And do my spriting, gently.

Prospero. Do so, and after two days I will dis- charge thee.

Ariel. That's my noMe master! 300

What shall I do? Say what! What shall I do? P r o s p e ~ o . Go make thyself like a nymph o' th' sea:

de subject T o 110 sight but thine and mine, invisible T o every eyeball else. Go take this shape And hither come in't. Go ! Hence with diligence! 305

Exit r Ariel] . Awake, dear heart, awake; thou hast slept well; Awake. Ilfiranda. The strangeness of your story put

Hea~riness in me. Prospero. Shake i t off! Come on,

M7e'll visit Caliban, my slave, who never yields us kind answer.

MirtrntJa. 'Tis a villain, sir, I do not love t o look on.

Prospero. But as 'tis We callnot miss him ; he docs make our fire, Fetch in our w o ~ d , and serves in ofices That profit us. What ho! slave! Caliban! Thou earth, thou ! speak !

207 correspondent submissive. 312 miss spare.

Page 27: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Calibnn within. There's wood enough within. Prospero. Corne forth, I say, there's other business

for thee ! Come, thou tortoise! When?

Enter Ariel like a water nymph. Fine apparition ! My quaint Ariel, 31t

I Ia rk in thine ear. 1.1 &el. h%y lord, i t sllall be done. Exit. Prospero. Thou poisonous slave, go t by the dive1

himself Upon thy wiclccd dam, corrle forth.

Enter Calibnn.

Calibnn. As wicked dew as ere my mother brush'd Wi th raven's feather from unwholesome fen Drop on you both! A soutllwest blow on ye, And blister you all ore ! 325

Prospero. F o r this be sure tonight thou shalt hnvc cramps,

Side stitches, t h a t shall pen thy breath u p ; urchins Shall for t ha t vast of night tha t they may work ,411 exercise on thee ! Thou shalt be pinch'd As thick ns honeycomb, each pinch nlore stinging 330

Than bees t ha t made 'em. Cnlibnn. I must eat my dinner.

This island's mine by Sycorax my mother, Ttrhich thou tak'st from me! When thou camest first

318 quaint finely dressed. 320 got begot. 324 southwest a soutli- west wind nias considered infeclious. 327 urchins goblins in l he shape of hedgehogs (cf. below, 11.2.10-12). 325 vast immense space. 239 pinch'd tormented (perhaps pricked with hetlgellog quills). 331 'em i.e. the (cells of) honeycomb. 333 camest F ca?n'st.

IS

Page 28: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T . I . 9

Thou strok'st me, and made much of me; wouldst give me

Water with berries in't, and teach me how 3.38

T o nainc the bigger light and how the less, T h a t burn by day and night; and then I lov'd thee And sho~v'd thee nll the qualities o' th' isle, The fresh springs, brine pits, barren place and fer t i lc Curs'd be I t h a t did so ! All the charms 33rl

Of Spcorax-t oads, beetles, bats-light on you ! F o r I atn all the su.bjects tha t yo11 have, Whic11 first was mine own king, and here you s ty rnc I n this hard rock, whiles you do keep from me The rest o' th' island.

Prospero. Thou most lying slave, 345

FVhon~ stripes may move, not kindness ! I have us'd thee-

Filth as thou art--with human care and lodg'd thee I n mine own cell, till thou didst seek to violate The honor of my child.

Cnliba?~. 0 ho ! 0 ho ! would't had been done! 350

Thou didst prevent me : I had peopl'd else This isle with Calibans.

hliiranda. Abhorred slave, Which any print of goodness wil t not take,

334 strok'st strok'dst; F siroakst N. 336 bigger . . . less me Gcn. 1:16: 'And God made two great lights; the greater light to rule thc day, a,nd the lesser light to rulc the night.' 339 springs . . . fertile i.e. hc showed how to distinmish between uscful anJ useless natural resources (Arden ed.). p!ace N. 340 charms ~ v i l spirits charmed by Sycorai~. 343 mine F ,win; if not a printer's error, the spelling ]nay indicate a pronunciation, with i as in 'tin.' sty pen me as in n pigsty. 359A3 N. 353 Which . . . tillre who will not take any print (imprca~ion).

19

Page 29: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , A 9

Being capable of all ill: I pitied thee, 354

Took pains tc make thcc speak, taught thee each hour Or;e thing or ether; wllen thou didst not, savage, Tnow thine own meaning, but wouldst gabble like d thiag lnost brutish, I endom'd t hy purposes With trords tha t made them known, but t hy vild

r a c e Though thou didst learn-had tha t in't which good

natures 360

Could not abide t o be with; therefore wast thou Deservedly confin'd into this rock, Who hadst deserVycl. more than a prison. Caliban. You taught me language and my profit on't

Is, T know how t o curse! The red plague rid you 365

F o r learning me your 1:rnguage ! Prospero. Hag-seed, hence !

Fetch us in fuel, and be quick thou'rt best T o answer other business ! Shrug'st thou, malice? If thou neglect'st or dose ml~villingly W h a t I command, I'll n c k thee with old cramps, 370

Fill all thy bones with aches, make thee roar T h a t beasts shall tremble a t tly din.

Caliban. No, 'pray thee! I must obey ; his art is of such power It would control my clam's god Setebos, Ax3 make a vassal of him. P T O , ~ P P Q ~ . So, slave, hence ! 375

Exit Caliban.

359 vitd common spelling (&owing pronunciation) of 'vile.' 360 good natures those who are naturally good. 3G5 red plague bubonic plague (with red sorea). rid destroy. 367 be quick thou'rt best you had better be quick. thou'rt thou wert. 368 answer attend to. 371 aches pronounced 'aitches.'

20

Page 30: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T I S M P E S T , I . %

Enter Ferdinand; and A~ ie l , invisible, pla. ying and singing.

Song

Ariel. Come unto fhese yellow sands, and then take hands:

Curtsied when you have, and kiss'd, the wild waves whist,

Foot i t featly here and there, 380 And sweet sprites the burthen bear.

Burthen, dispersedly. [Voices.] 'Hark, hark!' 'bowgh wawgh!'

'The watch-dogs bark!' 'bowgh wawgh!' Ariel. l iar/<, hark! 1 hear

The strain of strufting chanticleer 385 Cry cockadiddle-dow!

Fercli~~avd. Where should this music be? i' th' air, or th' ea r th?

It sounds no more ! And sure it waits upon Some god o' th' island; sitting on a bank, Weeping again the king my father's wrack, This music crept by me upon the waters, Allaying both their fury and my passion Wi th its sweet air ; thence I have follom'd it- Or it hath drawn me rather-but 'tis gone. No, i t begins again.

Song

Ariel. Full fadom five thy father lies; Of his bones are coral mode;

376-86 IS. 379 whist hwhed. 380 featly gracefully. 381 the burthen bear F prints 'bear the burthen.' SD Burthen, d s - persedly refrain, sung from several places on (or just off) the ~tage. (SD b used throughout to indicate stage dir~ct~ion.) 390 Weeping again whilc I was weeping again because of. 393, passion suffering. 306 fadom fathome.

21

Page 31: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Those are pearls that were his cyes: Nothing of him that doth fade, But doth suffer a sea change 400 Into something rich and strange. Sea nymphs hourly ring his knell.

Bur then.

[Voices.] Ding dong!

CAriel.3 Hark, now I hear them! Ding-dong, bell.

r"crclina?zd. The d i t ty does remember my drown'd f atller. 405

This is no mortal business, nor no sound That the ear th owes ! I hear i t now itbovc me.

Prospcro. The fringed curtains of thine eye advance, And say what thou seest yond. ~lilira~zda. W h a t is't? a spirit?

Lorcl, how i t looks about ! Believe me, sir, 410

It carries a brave form. But 'tis a spirit. Prospero. No, wench, i t eats and slecps and hath

such senses As we have, such. This gallant which thou seest Was in the wrack; and but he's something stain'd Wi th grief-that's beauty's canker-thou might'st

call him 415 A goo2ly person. He has lost his fe!lows And s t rays about t o find 'em.

J%liranda. I might call him A thing divine, for nothing natural I evcr saw SG noble.

405 remember recall. 407 owes possesses. 411 brave admirable. 414 and but except that. something somewhat. 415 that's . . . canker which is the blight that destroys beauty. 416 goodly hclsonie.

22

Page 32: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S ' I ' . I , 0

Prosyero. It goes on, I see, 419

As my soul prompts i t ! Spirit, fine spirit, 1'11 free thee Within two tfays for this.

Ferdinand. Most sure the goddess On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer May know if you remain upon this island, And t ha t you will some good instruction give How I may bear me here! M y prime request- 425

't\'hich 1 do las t pronounce-is-0 you wonder !- If jou be maid or no?

Miranda. No wonder, sir, Bu t certainly a maid.

Ferdinand. M y language? Heavens ! I am the best of them tha t speak this speech 't,'17ere I but where 'tis spoken.

Prospero. H o w ? the bes t? 430

\$'hat wert thou if the King of Naples heard thee? Ferdiuand. A single thing, as I am now, tha t won-

ders To hear thee speak of Naples ! H e docs hear me, And t ha t he does, I weep. hlyvsclf am Naples, Who with mine eyes-never since at ebb-beheld The king my father wrack'd.

Jfirandn. Alack, for mercy! 430

Ferdinand. Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan

And his brave so11 being twain. Prospero. [Aside.] The Duke of Milzn

420 Spirit . . . spirit both to be read 'sprite.' 423 remain dwell. 425 bear me conduct myself. 427 maid si~ggests two pairs of opposites: goddesemortal, unmarried-married. 432 single sol- itary, alone, defenseless. 434 that bczause. 438 his brave son N.

23

Page 33: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E h l P E S T , I . 9

And his more braver daughter could control thee If now 'twere fit to do't. At the first sight 440

Thcp have chang'd eyes ! llelicate Ariel, I'll set tilee free for this. -A word, good s i r ; I fcar you have clolle yourself some wrong! A word.

~?llirn.?~da. Why speaks my father so ungently? This Is the third man tha t erc I saw! The first 445

T h a t ere I sigll'd for ! Pity move my fatlier T o be inclin'd my may.

Ferdinand. 0, if a virgin, And your affection not gone forth, I'll make you Thc Queen of Naples.

Prospero. Soft, sir. One word more. [Aside.] They are both in either's powers! But this

swift business 450

I must uneasy make, lest too light winning Malie tlie prize light. -One word more ! I charge thd: T h u t thou attend me! Thou dost here usurp The name thou ow'st n o t and hast pu t thyself Upon this island ns n spy, t o win it 455

From me, the lord on't. Ferdi7~a.7zd. No, ELS I am a man. Jf i randa. Therc's nothing ill can dwell in such a

temple. I f the ill spirit have so fair a house, Good things will strive to dwell with't.

Prospero. Follow me. Spea.k not you for him ! He's a t ra i tor! Come, 4w

I'll manacle thy neck and feet together! Sea water shalt thou drink ; thy food shall be The fresh brook musscls, wither'd roots, and husks 439 control thee check your statement, hence refute. 44.1 chang'd play on 'exchanged' and 'altered.' 443 done . . . wrong euphe- mism for 'lied.' 451-2 light . . . light play on meanings 'way' and *of small account.' 454 ow'st own'st.

!&4

Page 34: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M F E S T , I . 2

Wherein the acorn cradled. Follow. Ferdinand. No,

I will resist such cn tertainment till 465

Mine enemy has more power. He drams, and is cha.rmed from moving.

ilfira.nda. 0 dear father, Blake not too rash a trial of him, for He's gentle and not fearful.

Prospero. What, I say ! 3l-y foot my t u to r ? P u t thy sword up, traitor, Who mak'st a show, but dar'st not strike, thy con-

science 47 u Is so possess'd with guilt! Come, from thy ward, F o r I can here disarm thee with this stick, And makc thy weapon drop.

Mira.nda. Beseech you, Fa ther ! Prospero. Hence ! H a n g not on my garments. Mil-nnda. Sir:

have p i ty ! I'll be his surety.

Prospero. Silence! One word more 475

Shall make me chide thee, if not hate thee ! What , An udvocnte for an i~npostor ? I-fush ! Thou think'st there is no more such shapes as he, Having secn but him and Calibnn ! Foolish wench, T o t.h' most of men this is a Caliban, 480

And they t o him are angels. llfbran,da. My affections

Are then most humble: I have no ambition T o see a goodlier man.

Prospero. Come on, obey !

465 entertainment treatment. 468 gentle a gentleman. fearful afraid. 469 My . . . tutor N. 471 from thy ward lower thy guard. 480-1 To . . . to compared to. 4p' affections feelings.

25

Page 35: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Thy nerves a re in their infancy again, And have no vigor in them.

Ferdinand. So they are. 485

&1y spirits, as in a drertrn, are all bound up: My father's loss, the weakness which I feel, T h e wrack of a11 my friends, nor this man's threa.ts, T o whom I am subdu'd, are but light t o me, Might I but through nly prison once a. day 490

Beholcl this maid! All corners else o' th' cnrth Let liberty make use of : space enough H a r e I in such ol prison.

Prospero. [ T o Ariel.] It works ! [ T o Ferdinand.] Come on.

[ T o Ar2'cZ.I Thou hast done well, fine Ariel ! [ T o Per- dinn?zd.] Follow me.

[ T o Ariel.] H a r k what thou else shalt do me. Aii.ra.nda. Be of

comfort. Riy father's of a better nature, sir, 486

Than he appears by speech: this is unwonted Which now came from him.

Prospel-o. Thou shalt be as free As mountain winds ; but then exactly do All p ~ i n t ~ s of my commancl.

11 riel. T o th' syllable. 500

Prospero. [ T o Ferdinnnd.3 Come, follow ! [ T o Mi- rnnda.] Speak not for him. Exmn t .

484 nerves sinews. 486 spirits vital powere.

Page 36: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Act 11

S C E N E I

Enter Alonso, Sebnsfian, Antonio, Gonxalo, Adrian, Frn.n.cisco, a7z.d others.

Gonactbo. Besccch you, sir, be merry; you have cause-

So hare n-c all-of jop, for our escape Is much beyond our loss ; our hint of woe I s common : every day some sailor's wife, Tile rnastws of some merchant, and the merchant Have just our tllclnc of xoe. But for t l ~ e miracle- I mean OLIY preservation-few in nlillions Csn speak like us ! Then wisely, good s i r , weigh Our sorrow with our coi~lfor~c. Alonso. Prithee, pence. Sebastinn. He receives comfort lilie cold porridge. 10

Antonio. Tlle visitor d not give him ore so. ~S'ebastia?~. Look, he's winding up i11e watch of his

wit. By and by i t will strike. Go72.znlo. Sir- Scbastin?~. One ! Tell. 15

Gonzalo. When every grief is entertain'd that's of- f er'd, conles t o th' entertainer-

Scbastian. A dollar.

3 ]lint occasion. 5 some merchant either a vessel or the owner (or purchaoer) of cargo. the merchant here, probably, in the lad ter sense. 10 porridge a stew, often with peae; cf. peace in 1. 9 (Arden ed.). 11 visitor comforter of the sick (cf. below, 11. 199-200, and Mat. 25:36). 13 By and by in~mediately. 18 Tell count. 16-20 N.

27

Page 37: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

L'HJt T E M P E S T , 11. 1

Gonxarlo. Dolour comes t o him indeed. You have spoken t ruer than you purpos'd. 20

Sebnstian. You have tnltcn it wiselier than I meant you s'tlould.

Gonnalo. Therefore, my lord- Antonio. Fie, what a spendthrift is he of his tongue. dlonso. I prithee spare. 25

Conzalo. JYell, I have done. Bu t yet- Sebnstian. H e mill be talking. Anl-or~io. Which, of he o r Adrian, for a good wager,

first begins t o crow? Sebnstian. The old cock. so Ar,tonio. The cock'rel, IYcbnstian. Done ! Thc wager? -dnionio. A laughter. Sebastian. A match. -4drian. Though this island secm to be desert- 38

Sebastian. Ha ha h a ! Anionio. So! You're paid. Adrian. Unirlhabitablc and almost inaccessible- Seba-stian. Yet- Adrian. Yet- 40

Antonio. I-Ie could not miss't. Adrian. It must needs be of subtle, tender, and deli-

cate temperance. Antonio. Temperance mas a delicate vcnch. 44

,Yebastian. Ay, and a subtle, as 11e most learnedly deliver 'd.

Adrian. T h e a i r breathes upon us herc most sweetly. &'ebc~stia.n. As if it llacl lungs, and rotten ones.

25 spare spare me any more talk. 33 A laugl~ter N. 3 6 7 N. 41 miss't avoid the conventional phraseology (cl. I. 2G above). 43 temperance temperature, climate. 44 Temperance comnlon Puritan name for a 45 subtle here, 'crafty,' 'sly.'

28

Page 38: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T . 11. 1

Antonio. Or as 'twere perfum'd by a fen. 4s

Gonzalo. Here is everything advantageous t o life. Antonio. Truc, save means t o live. Sebcl.stinn. Of tha t there's none, or little. Gonzn.10. I-low lush and lusty the grass looks ! How

grccn ! Antonio. The ground indeed is tawny. 55

8~basti.a.n~. With an eye of green in't. Antonio. I-Ie misses not much. Scbcastia.n. No-he doth but mistake the t r u th to-

tally. 59.

Gon.zn.lo. B u t the ra r i ty of i t is-which is indeed almost bevond credit-

Seba.stian. As many vouch'cl rarities are- Gonzolo. T h a t our-garments being-as they w e r e

drcnch'd in the sea, hold, not.withstandin,q, their freshness and glosses, being rather new-dFd than st.uin9d with sal t water. 6 0.

A.)itorz.io. If but one of his pockets could speak, would i t not say he lies?

Scba.stian. AY-, or very falsely poclcet u p his report,. Gonzado. Rlethinks our garmellts are now ns fresh

as when wc pu t them on first in Afric, at the marriage of the king's fa i r daughter Clnribel t o the King of Tunis. 73

Sebastinn. 'Twrts a sweet marriage, and we prosper- well in our return,

Adri.an. Tunis was never grac'd before with such a paragon t o their queen.

Gonzalo. Not since widow Dido's time. Antonic. IVidnw? A pox o' t ha t ! Mow came that

widow in? Widow Dido ! 80.

53 lusty strong. 55 tawny brown. 57 misses not much doesn't miss by much. 65 glosses N. 77 to for 80 Widow Dido N.

29

Page 39: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TI313 'L'Ehf P E S T , 11. I

Subasfian, W h a t if he had said 'wiclower Aeneas' too? Good lord, how you take i t ! Adrian. 'TVidow Dido' said you? You make me study

of that. She was of Carthage, not of Tunis. Go?aznlo. Tliis Tunis, sir, was Carthage. 85

Adrian. Carthage? Gonzalo. I assure you, Carthage. Antorzio. His word is more than the miraculous

harp. 89

Sebastiapz.. H e hath rais'd the wall, ancl houses too. Anto?zio. W h a t impossible matter will lie 1nal;e easy

next ? Sebastia.n. I think he will carry this island home in

his pocket and give it his son for an apple. 94

Awtonio. And sowing the kernels of i t in the sea, bring forth more islands.

Gostaa70. [Having pondered.] Ay. Aqttonio. Why, in goor1 time. Gonzolo. Sir, we were talking that our garinents

scan ilom as fresh as vhen we wzre at Tunis at the marriage of your daughter, who is now queen. 101

Antonio. And the rarest t h a t ere came there. Scbastinn. Bntc, I bcseech you, wiclom Dido. dntonio. Oh, ~viiiow Dido? Ay, ~victon~ Dido ! 104

Gonzalo. I s not, sir, my doublet as fresh as the drs t day I wore it.? I mcnn, in a sort.

Antonio. That sor t was well fish'd for. Go?&xalo. JVhen I wore i t a t your daughter's mar-

riage- 109

A ~ O T L S O . YOU cram these words into mine ears against 88-39 miraculous harp of Zeus' son, who \vitrh his playing raised the walls of Thebes. 90 houses too i.e. by clsimi~lg Carthage still exists EIF Tunis. 97 Ay in reaffirmation that Tunis was Carthuge (Kittrcdge) ; F spells it I . 103 Bate except for. 106 in a sort after a fashion. 107 fish'd for N.

30

Page 40: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , 11. 1

The sto~nllcch of mp sense. IVould I had never 3Iarricd lily d a ~ g h t ~ e r there, for coming thence 1x4' son is lost and-in my rate-she too, Who is so f a r from I ta ly remov'd I ne're again shall see her. 0 thou mine heir Of Naples and of Milan, what strange fish H a t h made his meal on thee?

Fm?zcisco. Sir, he may live. I saw hiin beat the surges under him And ride upon their backs ; he t rod the water, Whose enmity hc flung aside, and breasted 120

The surge most swolne t ha t met him. ETis bold head 'Bove the contentious waves he kept, and oared Himself with his good arms in lusty sti*ol;e T o th' shore, t h a t ore his wave-worn basis bowed As stooping t o relieve him. I no t doubt 125

H e came alive t o land. .AEonso. No, no, he's gone. S'ebast ia~~. Sir, you may thank yourself fo r this

g rea t loss Tllat mould not bless our Europe with pour daughter, Bu t ra ther loose her t o an African, Where she a t least is bnniah?d from your eye, 130

Who ha th cause t.o wet the grief on't. Alo?zso. Prithee peace. Sebastian. You were kneel'd t o and importun'd

otherwise By all of us, and the fair soul herself Weigh'd, between loathness and obedience, a t 134

111 stomach inclination. sense feelings. 113 rate estimation. 124 basis trunk. 125 As as if. 120 loose mate. 131 Who . . . on't which has reason to shed tears upon the grief revealed in it. Who hath prob:tbly pl-oilormced 'ICilio'lh.' 134 Weigh'd fa]-ced to choose.

3 1

Page 41: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 11. 1

Which end o' th' beam should bow. W e have lost your son,

I fear, for ever: Milan and Naples have 310 widows in thein of this business' making T h a n we bring men t o colrlfort them. ' rhe fault's your own.

Alonso. So is the dear'st o' th' loss. Go~aznlo. My Lord Sebns tian, 1-10

The t r u th you speak doth lack some gentleness, And time t o speak i t in: you rub the sore When you should bring the plaster.

Sebastian. Very d l . Antonio. And most cllirurgeonly. Gonzcdo. It is foul weather in us all, good sir, 145

When you a re cloudy. Scbu,stian. Fowl weather ? Antonio. Very foul. Go~tzalo. H a d I plarltntion of this isle, my lord- Antonio. He'd sow't with nettle seed. Sebastz'nn. Or docks, cr

mallows. 148

Gon,~alo. And were the king on't, what would I do? Sebastia.12. 'Scape being drunk, for want of wine. Gonzalo. I' th' commonwealth I would by contraries

Execute all things; for. no kind of traffic Would I admit ; no name of magistrate ;

137 M o more. 139 dear'st 'most dearly loved' and 'of highest worth' ('what touches oue most nearly'-A4rden ed.). 142 time fitting t-ime. 143 Very well very well fipoken (sarcasm). 144 chi- rurguonly like a surgeon. 140 Fowl N. foul i.e. 'a very foul pun'-- to be balanced against 'Very well' of 1. 143, above. 147 plantation .colonization, purposely ~nisco~lstrued by Antonio in the nest line. 148 docks, or mallows wcede. 149 on't of it. 151-73 N.

32

Page 42: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 11. 1

Lcttcrs should not be known ; riches, poverty, And use of service, none ; contract, succession, 1%

Eourn, bound of land, tilth, vineyard, none; No use of metal, corn, or wine, or oil; No occupation-all men idle, all ; And women too, but innocent and pure; No sovereignty. 180

Scbastiasn. Yet he would be king on't. dnfonio . The la t ter end of his comrnonmcnltl~ for-

gets the beginning. Gon,zalo. All things in comxnon nature should pro-

duce, Without sweat o r endeavor; treason, felony, 165

Sword, pike, knife, gun, or nerd of any engine Vl'ould I not hare ; but Nature should bring forth Of i t own kind all foison, all abundance, T o feed my innocent people.

Sebas t k n . No marrying 'mong his sub j ccts ? 170

Antonio. None, man ; all idle : whores and knaves. Gonzalo. I would with such perfection govern, sir,

T'cxcel the Golden Age. Scbastiun. 'Save his h4ajest-j ! Antonio. Long live Gonzalo ! Gonza.lo. And--do you mark me,

sir ? Alonso. Prithee no more; thou dost talk nothing

t o me. 175

Gonzalo. I do well believe your Highness, and did i t

155 use of service custom of employing servants. contract ~ltressed - -L. succession inheritance. 156 Bourn boundary. tilth tilled land. 166 engine machine used in warfaze. 168 it its. foison plenti- ful harvest. 173 T'excel as to excel. 'Save God save N. 175 nothing nonsense.

88

Page 43: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TBIt T E b f P E S T , TI , 1

t o minister occasion t o these gentlemen, who a re of such scnsible and nimble lungs tha t they always use t o laugh at nothing.

Antonio. 'Twns you we laugh'd at. 180 Gonzabo. Who in this kind of inerry fooling am noth-

ing t o you ; so you may continue and laugh at nothing still.

Anto?zio. W h a t a blow was there given ! Sebnstinn. Anct i t had not falne flat-long. 185

Gonzn.Eo. You arc gcntlenlen of brave metal; you would lift the moon out of her sphere, if she would continue in i t five weelis without changing.

Enter Ariel playing solenzn music.

Sebastian. We would so, and then go a-brttfowling. An.tonio. Nay, good my lo~:d, be not angry. 190

GO?EXU~O. NO, I warrant you; I mill not adren.t~zre my discretion so weakly. Will you laugh me asleep? for I nrn very heavy.

Antonz'o. Go sleep, nncl hear us. 194

[All sleep but Alo~tso, Sebnstian., a?,d Antoanio.] AZO~LSO. What , all so soon asleep? I wish mine eyes

Woulcl, with tllemselves, shut up my thoughts. I find They a re inclin'd t o do so.

Sebastian. Please you, sir, Do not omit the heavy offer of it.

175 sensible sensitive. nimble active. 180 you i.c. 'nothing.' 182 to you compared with you. 185 And if. falne fallen. flat-long with the flat of the sword. 186 metal modern .mettle.' 187 sphere N. 157-8 if . . . changing if it would wait an impossible time (lol~ger than the lunar month). 189 go a-baffowling N. 101-2 adventure my discretion hazard my reputation. 194 hear us i.e. 'hear us laugh.' 198 omit neglect. offer invitation.

8-4

Page 44: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , 11. 1

It seldom visits sorrow; when i t doth It is a comforter. Ant o,n,io. PCTe two, mv lord,

Will guard your person while you take your rest, And watch your safety.

Alonso. Thank you. Wondrous heavy . . . [Alonso sleeps. Exit Ariel.]

Sebas8,ian. What a strange drowsiness possesses the111 !

Antonio. It is the quality 09 thy climate. Sebastian. w h y

Doth it not then our eyelids sink? I find not 2Q9

Myself dispos'd t o sleep. Antonio. Nor I : my spirits arc nimble.

They fell together all as by consent; Tl~ey dropp'd n s by a thunders troke. Wha t might, Worthy Sebastinn? 0 what might-? No more! And yet, ~netlinlcs I see i t in thy face, 2 10

What thou shoulds t be ; tl1' occasion speaks thee, and -

M y strong imagination sees a crown Dropping upon thy head.

8eba.stia.n.. What ? Art thou waking? Antonio. Do you not hear me speak? 8ebastinn. 1 do, and surely

It is a sleepy language, and thou speak'st 215

Out of thy sleep! What is i t thou didst say? This is a st.range repose, t o be asleep With eyes wide open-s tandlng, speaking, moving, And yet so fast &leep.

rl n.tonio. Noble Sebastian, 219

Thou let's t thy f artune sleep--die rather ; wink's t . . 199-202 N. 205 sink cauee t.0 close. 207 consent agreement. 211 speaks thee 'proclaims thee Iring,' or 'sapealre to thee.' 220 wink'st i-e. 'art oblivious to thy opportua;ty.'

85

Page 45: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , IT. 1

Whiles thou a r t waking, Sebastian. Thou dost snore distinctly:

There's meaning in t hy snores. Alttonio. I am more serious than my custom-you

Must be so too, if heed me ; ~vllich t o do Trebles thee ore.

Sebastian. Well, I am stnnding water. 225

Antonio. I'll teach you how t o flow. Sebastian. Do so : t o ebb

Hereditary sloth instructs me. Antonio. 0,

If you bu t knew how you the purpose cherish Whiles thus you mock it, how in stripping i t You more invest i t ! ebbing men indeed- Most o f t e n 4 0 so near the bottom run By their own fear or sloth.

Scbastian. Prithee say on ; The setting of thine eye and cheek proclaim

matter from thee, and a birth, indeed, m7hich throes thee much t o yield.

Antonio. Thus, sir: Although this lord of weak remembrance, this Who shall be of as little memory When he is enrth3d, liatll here almost persuuded- F o r he's a spirit of persuasion, only 2 39

2!2l distinctly explained by .the next line. 225 Trebles thee ore triples thy vdue. standing water unmoving, between ebb and flood. 226 flow rise (like the tide). 229-30 stripping . . . invest a clothing metaphor: to invest is to clothe with robes 01 office. 233 setting rigid expression. 235 throes thee causes thee agony (as of childbirth). 236 this lord probably Gonzalo, who supported Francisco's account and arouscd Antonio's scorn. 238 earth'd buried. 23- For . . . persuade for he's persuasion personified, whose only profession is to persuade.

36

Page 46: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 11. 1

Professes t o persuade-the king his son's alive, 'Tis as ilnpossible t ha t he's undrown'd As he t h a t sleeps here swims.

Sebastian. I hare no hope T h a t he's undrown'd.

Antonio. 0, out of t ha t 'no hope' \%'hat great hope have you! No hope t ha t way is Another way so high a hope tha t even 24s

Ambition cannot pierce a wink beyond But doubt discovery there. Will you g r an t with me T h a t Ferdinand is drown'd?

Sebastian. I-Ie's gone. Antonio. Then tell me,

Who's the next heir of Naples? Sebustainn. Claribcl. 249

Antonio. She t ha t is Queen of Tunis ; she t h a t dwells Ten leagues beyond man's life; she t ha t from Naples Can have no note, unless the sun were post- The man i' th' moon's too slow-till new-born chins Be rough and rnzorable; she tha t from whom 254

We all were sea-swallow'd, though some cast again- And by t h a t destiny-to perform an ac t Whereof what's pas t is prologue, what t o come I n pours and my discharge.

Sebastian. What stuff is this? HOW say you? 259

'Tis t rue my brother's daughter's Queen of Tunis ; So is she heir of Naples ; 'twixt which regions There is some space. 242 hope N. 247 But doubt discovery without putting out the light of discovery: t,o 'dout' (do out) mas to 'extin,&sh.' there a state greater than the kingship of Naples. 252 note information. post messenger. 265 cast play on the meanings 'disgorged' and 'as~igned to parts in a play'; cf. following lines. 257-8 whst . . , discharge N.

37

Page 47: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , 11. 1 1

Antonio. A space whose ev'ry cubit Seems t o cry out, 'Mow shall t ha t Claribel Measure us back t o Naples? Keep in Tunis And let Sebastian ~vakc!' Say this were death 265

T h a t now ha th seiz'd tShem, why they were 110 worse Than now they are ; there be thn t can rule Naples As well as he t ha t sleeps, lords t ha t can p r a t e As amply and unnecessarily As this Gonzalo-I mysclf could make 270

A chough of as deep c h a t - 4 t ha t you bore The mind thnt I do! TVl~at a sleep were this F o r your advancerneilt ! D o you understand me?

Sebas tia.1~. Methinks I do. d ntonio. And how does your content

Tender your own good fortune? Sebastian. I remember 275

You did supplant your brother Prospero. An.to?zio. True.

And look how well my g a m e n t s sit upon me, Much feater than before. illy brother's servants Were then my fellows ; now they are my men.

Sebnstian. But for your c o n s c i e n c e 280

An8onio. AS, sir, wlierc lies t h a t ? I f 'twere a kibe 'Twould p u t me t o my slipper; but I feel not This deity in my boso~ll: tweilty consciences T h a t s tand 'twist me and &,film, callrlied be they And melt, ere they molest ! Here lies your brother, No better than the eurtll lze lies upon, 256

I f he were thn t wkicl~ now he's like--that's dead- Whom I with this obedie~lt s t e e l t h r e e inches of it- 264 Measure jou~ney acrotrs. 267 there be that there be those who. 270-1 I . . . chat I could lnake of myself a jac1cd:tn~ capablu of Gomalo's prattle. 274 content liking. 275 Tender regard. 278 feater more fitly. 281 kibe cllilblain, or sore on heel. 284 c.mdied congealed. 255 molest worry me.

38

Page 48: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T . 11. E

Can lay t o bed forever ; whiles you, doing thus, T o the perpetual midi for nyc might pu t 290

This ancient morsel, this Sir Prudence, who Should not upbraid our course. F o r all the rest, They'll take suggestion as a ca t laps milk; They'll tell the clock t o any business t ha t We say befits the hour.

8ebnstia.n. T h y case, dear friend, 295

Shall be my precedent: as thou got'st Milan I'll come by Naples. Draw thy sword; one stroke Shall free thee from the tribute which thou payest, And I the king shall love thee.

Antonio. Draw together ; And when I rear my hand do you the like, 300

T o fall i t on Gonzalo. Sebastian. 0, but one word;

[ T h e y converse aptirt.]

Enter Ariel with music and song.

Ariel. M y master througli his a r t foresees the danger T h a t you, his friend, a re in and sends me forth- For else his project dies-to keep thein living.

Sin,gs in Gon.zulo's ear.

While you here do snoring lie, 305 Open-ey'd Conspiracy

His time doth take. If of l i fe you keep a care, Shake off slumber and beware.

Awake, awake!

Antonio. Then let us both be sudden.

294 tell . . . to say the t h e is ripe for.

Page 49: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , 11. 1

Goncnlo. [Awukening.] Now, good angels,

Preserve the king ! [Sha.kes Alonso.] Alonso. Why, how now, ho! amake? Why are you

drawn? Wherefore this ghastly loolcing?

Gonzalo. What's the mat te r? Sebastian. Whiles me stood here securing your re-

POS- 315

Even now-we heard a hollow burst of bellowing Like bulls, o r rather lions--did't not wake you? It struck mine ear most terribly.

dlonso. I heard no.t;hing. Antonio. 0, 'tmns a din t o fright a monster's ear,

T o malie an earthquake! Sure i t mas the roar 320

Of a whole herd of lions. Alonso. Heard you this, Gonzalo? Gonzalo. Upon mine honor, sir, I heard a hum-

ming- And t h a t a strange one t o p w h i c h did awake me. I shak'd you, sir, and cried ; as riline eyes o p ~ n ' d I saw their weapons dram-there mas n noise, 325

That's verily! 'Tis best we stand upon our guard, Or tha t me quit this place, Let's dram our weapons.

Alonso. Lend off this ground and let's make further search

F o r my poor son. Gonzalo. I-Ieavens keep him from these

beasts, F o r he is sure i' th' island.

Blonso. L e d away. 350

Ariel. Prospero, my lord, shall know what. I have done.

318 struck F strook. 40

Page 50: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 11. 1

So, king, go safely on to seek t hy son. Exeunt.

S C E N E 2

Enter Caliban with a burthen of wood. A noise of thunder heard.

Caliban. All the infections t ha t the sun sucks up Prom bogs, fens, flats on Prosper fall, and make him By inch~neal a disease! His spirits hear me, And yet I needs must curse. Bu t theyyll nor pinch, Priglit me with urchin-shows, pitch me iy th' mire, 6

Nor lead me like a firebrand in the dark Out of my way, unless he bid 'em; but Po r every trifle a re they set u p o ~ i me, Sometime like apes t ha t mow and chatter a t me And af ter bite me, then like hedgehogs which 10

Ilie tunibling in my barefoot urrty and mount Their p r i ck sa t m y footfall; sometime am I A11 wound with adders, who with cloven tongues 110 hiss me into madness.

Lo, now, lo ! Here comes a spirit of his, and t o torment me is F o r bringing wood in slowly! I'll fall flat. Perchance he mill not mind me.

TrincuJo. Here's neither bush nor shrub t o bear off any weather a t all, and another s torm brewing. I

3 By inchmeal little by little (cf. modern 'piecemeal'). 6 firebrad ' ignis fatuus (will-o'-the-wisp). 9 mow grimace. 18 bear ward.

41

Page 51: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

hear it sing i' th' w i d . Pond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard t ha t tvould shed his liquor. If it should thunder, as i t did before, I know not where t o hide my head. Pond saine cloud cannot cl~oose but fall by pailfuls. [Sees Caliban.1 W h a t have we here, a man? or a f i s h dead or alive? A fish. H e sinells like EL fish-a very ancient and fish- like smell-a kind of, not of the newest, poor-john- a s t range fish! Were I in England now-as once I rras-and had but this fish painted, not a holiday fool there bu t would give a piece of silver; there would this monster make a man: any strange beast there makes a man ! \Then they will not give a doit t o rc- liere a lame beggar, they will lay out ten t o see n dead Indian. Legg'd like a man, and his fins like arms ! \Varrn, o' my t ro th! I do now let loose my opinion, hold it no longer: this is no fish hut an islander, t ha t ha th lately suffered by a thunderbolt. [Thunder.] Alas, the storm is come again! My best way is t o creep under his gaberdine: there is no other shelter hereabout. Misery acquaints a man with strange bed- fellows! I mill here shroud toill the dregs of the s t o r i ~ be past. [Creeps under Calibnn's garment.]

Enter Stephnno s.i.?2.gi.m~. Stephano. I sholl no more to sea, t o sea;

Here shall I die ashore. 44

21 bombard leather wine jug. 27 poor-john salt hake (a lcind of fish). 29 painted i.e. on n board to sdvertise the eshibit-ion (cf. Macbelh, V.i.54-5); Malone cites marly references to this prac- tice. 31 make a man make a rniln's fortune (with a pun, explained in the Iollowi~lg clause). 32 doit almost morlhlesv Dutch coir~. 34 dead Indian such as mere displayed in England, In the Eliz- abethan ecluivalent of a side show. 39 gaberdine cloak. 41 shroud take shelter.

42

Page 52: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TXlE TENPICST, 11 . O

This is a very scurvy tune t o sing a t a man's funeral! Well, here's my comfort. Drinks [and tlie7t] sings.

The master, the swabber, the bootswain, and I, The gunner and his mate Lovld Moll, Meg, and Marian, and Margery, But none of us car'd for Kate. For she had a tcngue with a tong, Would cry to a sailor, go hang! She lov'd not the savor of tar nor of pitch, Yet a tailor might scratch her wherere she did itch. Then to sea, boys, and let her go hang! 55

This is a scurvy tune, too: but here's my comfort. D rinks .

Calibn?~. Do not tnornlerit me! O ! Steplzti,n,o. JVl~at's the mat ter? Have wc divels here?

Do you p u t tricks upon's with salvages 2nd men of fnde? h a ? I have not 'scnp'd drowrliilg t o bc nfcnl-d now of your four legs ; fo r it hath bin said, 'as proper u marl us ever went on four legs cannot innlte him give ground,' and it shall be said so again, while S tepl~ano breathes at ' nostrils.

Cabibnn. The spirit torments me ! 0 ! 65

Stephano. This is some monster of the isle with four legs, who hat11 got-as I take it-an nguc. Where the dive1 should he learn our language? I ~vill give him somc relief if i t be but for t ha t ! If I can recover Iiini and keep hirn tame, and get t o Naples with him, lie's a present fo r any emperor tha t ever trod on neat's Ieather.

47 swabber one who kept the ship clean. 59 salvages savages. 69 recover restore. 72 neat's leather leather from cattle of the ox kind.

43

Page 53: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T E E T E M P E S T , 11. 2

Calibar~. D o not torment me, prithee! I'll bring my wood home faster. 74

Stephano. He's in his fit now, and does not talk af ter the wisest. H e shall tas te of my bottle! If he have never drunk mine afore, i t will go near t o re- move his fit. I f I can recover liinz and keep him tame, I will not take too much for him ; he shall pay for him tha t ha th him, and tha t soundly. 80

Cnliban. Thou dost me yet but little hurt. Thou wilt anon; I know it by thy trembling. Now Prosper works upon thee. 83

Sfephano. Come on your ways-open your mouth -1wre is t ha t which will give language t o you, cat. Opcn your mouth! This will shnkc your shaking, I can tell you, and t ha t soundly. You cannot tell mho'c ,your friend. Open your chaps again. 88

TrincuJo. I should know tha t voice! It should b e - but lle is drown'd, and these arc divcls. 0 defend me ! Step?la.no. Four legs and two voices-a most deli-

cate monster! EIis forward voice now is t o speak well of his friend; his backward voice is t o ut ter foul speeehcs and t o cletract. If all the wine in my bottle mill recover him, I will help his ague. Come! Amen ! I will pour some in thy other mouth. 96

Trinculo. Stepliano ! Stepllano. Doth thy otller mouth call me? Mercy,

mercy! This is a dive1 and no monster! I will leave him : I have no long spoon. loo

Trinculo. Stephano ! If thou beest Stephano, touch

70 I . . . him no price will be too high for him. 82 thy trembling i.e. Tri~~culo's. 85 language . . . cat in reference to an old prov- erb, 'Liquor will mrtkc ti cat speak.' 100 long spoon in reference to the proverb, 'He that would eat wit.h tho devil needs a long EPOO~~. '

4-4.

Page 54: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

.THE T E M P E S T , 11. &

me and speak t o me, fo r 1 am Trinculo-be not afeard-thy good friend Trinculo. 103

Sf.ephan0. I f t l ~ o u beest Trinculo, come for th! I'll pull thee by the lesser legs. If any be Trinculo's legs, these a rc they . . . Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou t o be the siege of this mooncalf? Cali he vent Trinculos? 108

Trinculo. I took him t o be kill'd with a thunder- stroke. Bu t a r t thou no t drown'd, Stcphano? I: hope now thou art; not drown'd! Is the storm over-blown? I hid me under the dead mooncalf's gaberdine, for fear of the storm. And a r t thou living, Stephano? 0 Stephano, two Neapolitans 'scsp'd? 114

Stephano. Prithee do not turn me about-my stom- acli is not constant.

Calibalz. These he fine things and if they be nut sprites ! That 's a brave gocl, and bears celestial liq- uor. I will kneel t o hini. 119

Stepka~zo. I'Iow didst thou 'scapc? How cam'st thou hither? Swear by this bottle how thou cam's-t hither! I escap7d upon a bu t t of sack which the sailors llcnvcd oreboard, bv this bottle! which I made of the b:trk of a tree with mine own hands since I was cast ashore.

Calibnn. I'll swear upon tha t bottle t o be thy t rue subject, for the liquor is not earthly. 126

Stephano. Herc! Swear then how thou escap'dst. Trincu.10. Swum ashore, man, like a duck ! I can : wirn

like a duck, I'll be sworn. 129

Stephano. Herc, kiss the book. [Trinculo drin1:s.l

107 siege excrement. mooncalf a mooncaZj was a shapeless abor- tion, thought to bc caw-cd by the action of the moon. 117 and if if. 130 kiss the book joking rcicrcncc to the custom of kissing the Bible after swearing on i t ace I. 125 above.

45

Page 55: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T . 11. * Though thou canst swim like a duck, thou a r t made like a goose.

T'i'inculo. 0 Stepllano, hast any more of this? Stephano. T h e whole butt, man! My cellar is in a

rock-by th' seaside, where my wine i s hid. How now, mooncnlf .? How does thine ague? 136

CaEibanp. H a s t thou not dropp'd from heaven? Steph.a.no. Out o' th' i11ool1, I do assure thee. I was

the man i' th' moon, when time was. 139

Cnlibnn. I hare seen tilee in her-and I do adore thee! My nlistress show'd me thee, and thy dog, : ~ n d thy bush.

Stephano. Come, swear t o t ha t ! Kiss the book ! I will furnish it anon with new contents ! Swear. 144

[Cnl,iban. drinlcs.] Trinculo. By this good light, this is s very shallow

monster! I afeard of him? n very n7ea.k monster! The man i' th' moon? A most poo; credulous monster ! Well drawn, monster, in sooth.

Cnl.iba.rt. I'll show thee every fertile inch 0' th' island --and I mill kiss thy foot ! I prithee, be my god. 150

Trinculo. By this light, a most perfidious and drunken monster; when's god's asleep he'll rob hir: bottle.

C(l7iban. 1'11 kiss t hy foot. I'll swear myself t hy sub- ject. 155

Stcphn~zo, Come 011, then-down and swear. Tri?~c.ulo. I shall laugh myself t o death at this

puppy-headed monster! A most scurvy monster! I could find in my hear t to beat him-

130 when time was once upon a time. 141-2 thy dog . . . bush in reference to an old tale that the man in the moon was banished there with his dog for gathering brush on Sunday. 148 drawn

Page 56: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T E E T E N P E S T , 11. 2

Stephnno. Come, kiss. 160

Trinczclo. But t ha t the poor monster's in drink. An abominable monster ! Caliban. I'll show thee the best springs; I'll pluclc

thec berries ; 1'11 fish for thec, and get thee wood enough. A plague upon the tyran t tha t I serve ! 165

I'll bear hi111 no inore sticks, but follow thee, Thou wondrous man.

Tri.ncztlo. A most ridiculous monster, t o inakc a won- der of a poor drunkard.

Coliban. I prithee let me bring thee where crabs grow ; 170

And I with nlv long nails will dig thee pignuts, Slrow thee n jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmoset; I'll bring thee To clust'ring filberts, and sometimce I'll get thee 171 Young s ~ l ~ ~ n e l s from the rock. JCTilt thou go with me?

Stcphrrao. I prithee now, lead the wag without ally

11loi-e talking. Trinculo, the king and all our company else being drown'd, we will inherit here. Here, bear inp bottle ! Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.

Caliban sings dr~~:nlcenly.

Coliban. Farewell, master; farewell, farewell! 180

Trinculo. A howling monster ! a drunken monster !

Coliban. [Singing.] N o more dams 1'11 make for fish, Nor fetch in firing At requiring, 184

Nor scrape trenchering, nor wash dish.

170 crabs crabapples. 175 scamels probably the bird called the sea me11 (mew). 179 by and by right awny. 185 trenchering trenchers.

a#?

Page 57: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 11. %

'Ban, 'Ban, Co-Caliban Has a new master-get a new man.

Freedom, high-dng ! high-day, freedom ! freedom, high-day , freedonl ! 189

Sfcphano. 0 brave monster ! lead the wa,y. Exeunt.

188 high-day heyday,

Page 58: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Act III

Enter Ferdinand, bearing a bog.

Ferdinand. Thcre be some sports are painful, and their labor

Delight in thein sets off; some kinds of Eascness Arc nobly unclergonc, and most poor matters Point t o rich ends. This my mean task Would be as heavy t o me as odious, but J

The mistress which I serve quickens what's dead And makes my labors plertsurcs. 0 she is Ten times more gentle than her father's crabbed, And he's compos'd of harshness. I nlust remove Some thousands of these logs and pile them up, lo

Upori a sore injunction. My sweet inistress Weeps when she sees me work, and says such baseness Had never like executor. I forget; Hut these sweet thoughts do even refresh my labors, Most busy lest, when I do it,

Enter Mirarcda and Prospero [be7bind her and unseen].

Miranda. Alas, now pray you Work not so hard ! I ~ o u l d the lightning had l e Burn t u p those logs t h a t you are enjoin'd t o pile : 1 be are. are which are. painful Iaborious. 2 Delight . . . off the pleasure they arouse compensates for their labor. sets F set. 11 Upon . . . injuiiction on pain of severe punishment. 13 I forget i.e. my task. 15 Lest lea&. Most . . . it N.

49

Page 59: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E G T , 111. r

P r a y set i t down and rest you; when this burns 'Twil1 wcep for having wearied you. My fnLher I s hard a t study ; p ray now rest yourself: 20

He's safe for these three hours. Ferc.i?zand. 0 most dear mistress,

The sun will set before I shall discharge I'Vhr~t P must strive t o do.

,Jliru.ndn.. If you'll sit down I'll bear your logs the while-pray give Ine t h a t ; I'll ca r ry i t t o the pile.

Fe?-dhzand. No, precious creature, es I had rather crack my sinews, break my back, Than you should such dishonor undergo IYhile I sit lazy by.

fifi~a#ndn. It would become me As well as it docs you, and I should do it Wi th much more ease, for my good ail1 is t o it 30

And yours it is against. Prosy ero. Poor worm, thou a r t in-

fected ; This visitation shows it.

nfita,nda. You look wearily. Ferdinand. No, noble mistress, 'tis f rcs l~ morning

with me When you a re by at night. I do beseech you, Chiefly t h a t I might set i t in my prayers, 35

W h a t is your name? ~ll'ira?zda. l l i randa. 0 my fa thcr,

I have broke your hest t o say so. Ferdina,n,d. Admir'd Miranda,

Indeed the t op of admiration, worth 19 'Twill weep the sap (or pitch) will look like tears. 33 visitatio~ N. 37 hest com~and . Admir'd Miranda a play on Rfirnnda's mme.

50

Page 60: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T I I E T E M P E S T , 1 1 1 . I

What's dearest t o the world: full many a lady I have ep'd with best regard, and ninny a time 40

Th' hnrrno~ly of their tongues hnth into bondage Brougllt iny too diligent e a r ; for several virtues Have I lik'd severnl women, never any \Tit11 so full soul, but some defect in her Did quarrel wit11 the noblest grncc she om'd And pu t it t o the foil. But you, 0 you, So perfect and so peerless, are created Of eyery creature's best.

Jiiranda. I do not know One of iny sex, no woman's face remember Savc from my glass mine own, nor hare I seen 50

More t ha t I may call men than you, good friend, And my dear father : how features are abroad I a m skilless o f ; but by my modesty- Thc jewel in my dower-I would not wish Any cornpanion in the world but you ; Nor can imagination form a shape Besides yourself t o like of. But I prat t le Something too wildly and 11ly father's precepts I therein do forget.

Ferdinand. I am, in my condition, A prince, Miranda-I do think n king- 60

I would not s w a n d would no more endure This \voorlen slavery than to suffer The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak: The very instant t h a t I saw you did My heart fly t o your service, there resides 09

45 ow'd owned. 40 put . . . foil 'challenged i t to a fencing match,' with a play on foil in the sense of 'defeat' (OED). 47 peerless F peef-lesse. 53 skilless ignorant. 59 condition rank. 5943 N. 63 flesh-fly a fly which lays its eggs in dead flesh. blow sully.

6 l

Page 61: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T o make me slave t o i t and for your sake Am I this patient log-man. Miranda. Do SOU love me? Ferdinand. 0 heaven, 0 earth, bear witness t o this

sound, And crown what I profess with liind event If I speak t rue ; if hollowly, invert 70

What best is boded me t o mischief: I, Beyond all limit of what else i' th' world D o love, prize, honor you.

Miranda. I am a fool To weep a t what I urn glad of.

Prospero. Fair encounter Of two most r a r e affections ! Heavens rain grace 75

On t h a t which breeds between 'em. Ferdinand. Wherefore weep

you ? illiranda. A t mine unworthiness, t ha t dare not offer

W h a t I desire t o give a - ~ 2 much lcss take What I shall die t o want, But this is trifling And all the n ~ o r e i t seeks t o hide itself 80

The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning, And prompt me, plain and holy innocence. I a1n your wife if you will marry mc; If not I'll die your maid. T o be your fellow You may deny me, but 1'11 be your servant 85

Whether you will o r no. Ferdinand. My n~istress, dearest !

And I thus humble ever. Afirnmda. My husband, then?

60 event outcome. 70 hollowly falsely. 70-1 invert . . . mischief turn into bad fortune all the good that is to befall me. 72 what mything. $4 maid play on 'maidservant' and 'unmarried woman'; cf. following line. fellow mate, equsl.

62

Page 62: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TnE T E M P E S T , 111. li

Ferdinand. Ay, with a heart as willing As bondage ere of freedom! Here's my hand.

Miranda. And mine, with my heart in't; and now farewell 90

Till half an hour hence. Ferdinand. A thousand thousand !

Exsunt. Prospero. S o glad of this as they I cannot be

Who arc surpris'd wit11 all, but my rejoicing A t nothing can be more! I'll to my book, For yet ere supper time must I perform QE:

&Iuch business appertaining. Edt.

S C E N E 2

Enter Caliban, Stepkano, and T r i n c d o .

Stephano. Tell not me--when the bu t t is out n e will dritlk water, not cz drop bcfore; therefore bear u p and board 'em. Servant monster, drink to mc. 3

Trinculo. Servant monster? The folly of this island! They say there's bu t five upon this isle; we are thrce cf thern. I f tll' other two be brslin'd lilre us, the s t a t e totters. Step71a)no. Drink, servant monster, when I bid tilee.

T h y eyes a r e almost set in thy head. B

Trincu.lo. Where should they be set else? EIe were a brave monster indeed if they were set in his tail.

89 bondage . . . freedom one in bondage ever welcomeci free dom. 03 with all i.c. all that hm happened (or perhaps tc+illtal, 'thereby,' is meant). 2-3 bear . . . 'em obvious nauticzl phrase- ology. 9 set fixed in a stare. 10 were would be. 11 brave admirable.

53

Page 63: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Stephano. Ptly man-monster ha th drown'd his tongue ill sack. F o r my par t , the sea cannot drown me. I swam ere I could recover the shore, five and thir ty lengncs off and on. By this light thou shalt be my lieutenant, monster, or my standard. 16

Tl'i72cu10. Your lieutenant, if you list-he's 110

standard. Stephano. We'll not run, Monsieur Monster. Trbnculo. Nor go neither; but you'll lie like dogs,

and yet say nothing, neither. 21

Stephar~o. h90011calf, speak once in thy life, if thou beest ,z good mooncalf.

Caliba?~. How does t hv honor? L e t me lick t hy shoe. I'll not serve him-lle is not valiant. 25

Trinculo. Thou licst, most ignorant. monster ! I am in case t o justle a constable! Why, thou debosh'd tish, .I;Ilou, was there ever man a cownrtl. t h a t hath d r u ~ l k so much sack as I today? Wilt tllou tell a rnon- stroirs lie, being but half u fish and half ,z monster?

Culibnn. Lo, how he mocks me! Wilt thou let him, lord?

Trinculo. 'Lord,' quoth he? T h a t a monster should be such a. natural ! 34

Caliban. Lo, lo again! Bite him t o death, I prithee! Step11,ano. Trinculo, keep a good tongue in your

hcad! I f you prove a mutineer-the nest tree! The poor monster's my subject and he shall not suffer indignity. 39

17 list meaning both 'desire' and 'careen.' l S standard meaning both 'ensign' (standard bearer) and 'support' (for Stephano, who, like Caliban, is tipsy). 19 run double-entendre ('run fro~n an enemy' snd 'excrete'). 20 lie double-entendre ('prevaricate' and 'excrete'). 27 case condition. debosh'd debauched. 34 natural idiot.

k;L

Page 64: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 1 1 1 . 2

Ca.liban. I thank my noble lord. Wil t t,hou be pleas'd t o hearken once again t o the suit 1 made t o thee?

Stephano. Mar ry will I . Kneel and repeat it. I will stand and so shall T1-inculo.

Enter d riel, i.rz.vl:sible.

Caliban. As I told thee before, I am subject t o a tyrant , n sorcerer, t ha t by his cunning ha th cheated lrle of tllc island. 46

Ariel. Thou liest. Caliban. [ T o Trinculo.] T h o u liest, thou jesting

monkey, thou! I would my vitlialit master would cle- s t roy thee. I do not lie. 50

Stephano. Trinculo, if you trouble him any more in's tale, by this ha~lcl T will supplant some of your teeth.

Trinculo. JVhy, I said nothing. Stephcr no. hlun~, then, ancl n o more ! Proceed. 55 Caliban. I say bv sorcery he g o t this isle

From me, he got it. If thy greatness will, Revenge i t on him-for I know thou dar'st But this thing clare not.

Stephano. That's most certain. 60

Cnliban. Thou shalt 11e lord of it, and 1'11 serve thee. S f c p h a , ~ ~ o . H o w now shall this be compass'd? Canst

thou bring me t o the party? Caliba.n. Yea, yea, niy lord, 1'11 yield him thee asleep

Where thou mag'st kiloclr a nail into his head. 6s

Ariel. Thou liest. Thou canst not. Carliban. W h a t a pied ninny's this? Thou scurvy

patch ! I do beseech thy greatness, give hinl blows

69 thing Trinuulo. 67 pied ninny fool in motley. 68 patch dolt. 66

Page 65: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 111. 9

And take his bottle from him! When that's gone 69

He shall drink nought but brine, for 1'11 not show him Where the quick freshes arc.

Stephano. Trinculo, run into no further danger! in te r rup t the monster one word further and by this hand 1'11 t u rn my mercy out o' doors and malie a otockfish of thee. 75

Trinculo. l~T1ly what did I? I did nothing! I'll go far ther oft'.

Stepha,n,o. Didst thou not say he lied? Arie2. Thou liest. 79

Stephano. Do I so? Take thou tha t ! [Wits T r h - ~ u l o . ] As you like this, give me the lie another time.

T~inc.u,lo. I did not give the lie ! Out o' your wits, and hearing too? A pox o' your bottle. This can sack and drinking do ! A murrain on your monster and the dive1 take your fingers ! 85

Ca.liban. Ha h a h a ! Step7iano. Now forward with your tale ! [ T o Trin-

c d o . ] Prithee stand further off. Cnliban. Beat him enough! After a little time I'll

beat him too. 90

Stephano. Stand farther ! [ T o Ca.libam.1 Come, pro- ceed.

Caliban. IVhg, as I told thee, 'tis a custom with him 1' th' afternoon t o sleep ; there thou mays t brain him, Having first seiz'd his books, or with a log 95

Bat te r his sKUii, o r paunch him with a stake, Or eui his wezand with thy knife. Remember First t o possess his books, for without them He's bu t a sot, as I am, nor ha th not 71 quick freshes springs. 75 stockfish dried cod which had to be beaten soft before it could be cooked. 84 murrain cattle disease. 37 wezand wkdpipe. 99 sot fool.

56

Page 66: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

,BE T E M P E S T , 111. L

One spirit t o command: they all do hate him 100

As rootedly as I. Burn but his books. H e has brave utensils-for so he calls thcm- Which when he has a house he'll deck withal. And t ha t most deeply t o co~lsider is The beauty of his daughter: he himself 105

Calls ller a nonpareil. I never saw a wonlan But on1 y S y cor ax my dam and she ; But. shc as far surpasseth Sycorax As great'st does least.

Stcp7t.nlrzo. Is i t so brave a lass? Calibnn. Ay, lord, she will become thy bed, I war-

rant, 110

And bring thee for th brave brood. Stephano. Monster, I mill kill this man! His daugh-

t e r and I will be king and queen, save our Graces! and Trinculo and thyself shall be viceroys ! Dost thou like the plot, Trinculo? 115

Trinculo. Excellent. Ste?hnlrto. Give me thy hand ; I am sorry I beat thec !

But while thou liv'st keep a good tongue in thy head. Calibnn. Within this half hour mill he be asleep.

Wilt thor. destroy him then ? Stephano. Ay, on my llonor. 120

Ariel. This nrill I tell my master. Calibnn. Thou mak'st me merry: I a m full of pleus-

urc ; Eet us be jocund. JVill you troll the catch You taught me but whilere? 124

Stepllano. A t t hy request, rnonstcr, I will do reason,

102 utensils stressed " - ". 103 deck withal furnish it with. 104 that that which is. 123 troll the catch sing the song: a catch was 'a round in OIIC singer catches at the words of another, producing ludicrous effects' (OED). 124 whilere a while ago.

57

Page 67: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THIS T E M P E S T , 1 1 1 9

\

any reason. Come on, Trinculo, let us sing. Sings-

Flout 'em and scout 'em-and scout 'em and flout 'em; Thought is free.

Calibnn. That's not the tune. Ariel pla,ys the Zu/rze on a tabor and pipe.

Stepha~zo. What is this same? 130

Trinculo. This is the tune of our catch, play'd by the picture of No-body. Stephano. If thou beest a man, show thyself in thy

likei~ess : if thou becst n divel, take't as thou list. T T ~ T ~ C Z ~ O . 0 forgive me my sins. 135

Stephano. I-Ie t ha t dies pays all debts. I defy thee; mercy upon us !

Caliban. Ar t thou afeavd? Steph.ano. No, monster, not I. Caliban,. Be not afcard, thc isle is full of noises, 140

Souilds and sweet airs that give delight and hur t not. Sometimes a thousand twangling instruments RTill hum about mine ears, and sometime voices T h a t if I then had walr'd a f t e r long sleep Will make me sleep again; and then in dreaming 146

The clouds methought vould open and show &hes Rencly t o d rop upor1 me, t ha t when I mak'd I cried t o dreain again.

Stepha.no. This will prove a brave kingdom t o me, where I shall have my nlusic for nothing. 190

Caliba,n. Illhen Prospero is destroy'd. Stephasno. T h a t shall be by and by : I remember the

story.

127 scout F prints cout Ltle first time, scout the second. SD tabor mall drum. 132 picture of No-body N. 140 noises music.

68

Page 68: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , 111. 2

Trinculo. T h e sound is going away. Let's follow it and af ter do our work. 155

Stephano. Lead, monster, we'll follow. I would I could see this taborer ; he lays it on.

Z'rinculo. Wilt come? I'll follow, Stephano. Exezunt.

S C E N E 3

Eoeter Alonso, Sebn.stia.n, Antonio, Gonxalo, Adrian, Francisco, etc.

Gonxabo. By': Iakin, I can go no further, sir. My old bones aches ; here's a maze trod indeed Through forthrights and meanders; by your pa-

tience, I nceds must rest me.

Alonso. Old lord, I cannot blame thee \Vho am myself attach'd with weariness 5

T o th' dulling of my spirits : sit do~vn and rest. Even here I will pu t off my hope and keep it No longer for my flatterer: he is dro~11'4 Whom thus we s t r ay t o find and the sen moclis Our f rustrate search on land. Well, let him go. 10

Antonio. [ T o Sebastian,.] I am right glad t ha t he's so out of hol~c.

Do not fo r one forgo the purpose T h a t you resolv'd t' efl'ect.

1 lakin Ladykin (tho Virgin Mary). 2 aches old variant plural form of verb. 3 forthrights straight paths. meanders winding paths. 5 attach'd scizcd. 6 To th' to tho point of. spirits vitjaC strength. 10 frustrate vain.

69

Page 69: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 111. Q

Sebastian. The next advantage Will we take throughly. Antonio. Le t i t be tocighi,

F o r now they a re opprcss'd with travel, they 15

Will not nor cannot use such vigilance As when they a re fresh.

Sebastian. I say tonight: no more. SoLa7nn and strange szusic, and Prosper on the top,

invisible. Alonso. W h a t harmony is this? My good friend,,

ha rk!

Gon.zalo. Rlarvelous sweet music.

Enter seceral strange shnpes bringin.g in a banlcet; and dance about i t with gentle actions of saluta-tiolzj,

and inniting the king, etc. to eat, tliey depart.

Alonso. Give us kind keepers, heavens! W h a t were these ? 9 6

Sebnstian. A living drollery ! Now I will believe T h a t there a re unicorns ! tha t in A d i a There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix A t this hour reignil.,n~ there.

Antonio. I'll believe 1-2t11! And what does else want credit, come t o me , - - d And I'll be sworn 'tis true! Travelers nere did iie, Though fools a t home condemn 'em.

Gon.zalo. If in Naples I sllould report this now, would they believe me? If I should say I saw such islanders- Fo r certes these a re people of the island- r,o

Who though they arc of monstrous shape yet, note, 14 throughly thoroughly. SD Prosper on the top N. 20 keepers guardian angels. 21 drollery puppet ahow. 23 phoenix N. 29 is- landers F islands.

GO

Page 70: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , I I I . 8

Their manners are more gentle, kind, than of Our hurnan generation you shall find Many, nay almost any.

Prospero. [Aside . ] Honest lord, 34

Thou hast said well: for some of you there present Are worse than divels.

Alonso. I cannot too much muse Such shapes, such gesture, and such sound express-

ing- Althougll they want the use of tongue-a kind Of excellent dunlb discourse. Prospero. [Aside . ] Praise in depnrting. 39

Francisco. They vanish'd strangely. Sebastian.. No mattcry since

They have left their viands behind, for we have stomachs.

Will't please you tas te of urhat is here? Alonso. Not I . Gonzalo. Faith, sir, you need not fear! When we

were boys Who uvould believe t ha t there were mountaineers Dcwlappyd lilrc bulls, whose throats had hanging a t

'em 45

T'kTnllets of flesh? or t h a t there were such men Vlhose heads stood in their breasts? which now we

find Each pu t te r out of five for one will bring us Good warrant of.

Alonso. I will stand t o and feed. Although my last, no matter, since I feel 50

36 muse marvel at. 37 gesture bearing. 39 Praise in departing proverbial: 'X7ait until the end of the entertainment before you pr:rise it.' 45 putter . . . one N.

61

Page 71: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

- THE T E b I P E S T . 1 1 1 . 3

T h e best is pas t : brother, my lord the duke, S tand t o and do as we.

Thunder and 2igTttn;Sng. Enter Ariel like a hcwpy, claps Itis wi:ngs upon the table, and with a q26&~&t

device the bar~qzcet ua.nishes.

Ariel. You are three men of sin, whon~ destiny- T h a t hat11 t o instrument this lower world And what is in't-the never surfeited sea 55

Hath caus'd t o belch u p you, and on this island \17here man cloth not inhabit, you 'mongst men Being most unfit t o live; I have made you mad, And even with sucll-like valor men hang and drown Their proper selves.

[Alon,so, etc., draw their sruords.] You fools ! I and my fellows 60

Are ministers of fa te ; the elements Of whom your svords are ternper'd may as well TI7ound the loud winds, or rsrlth bemock'd-at stabs Rill the still closing waters as diminish 64

One dowl that's in my plume ! My fellow ministers Are like invulnerable-if you could hurt, Your swords a re now too inass? for your strengths And will not be uplifteci. But remember- F o r that's my business t o you-that you three Froin Milan did supplant good Prospero, 70

Expos'd unto the sea-dich hs th rcyuit it- EIim and his innocent child ; fo r wl~ich foul deed T h c powers, delaping-not forgetting-liave Irrcens'd the seas and shores, yea all thc creatures SD quaint ingenious. the banquet vanishes i.e. under the conceal- ment of Ariel's wing8 (cf. Aeneid 111.22548). 54 hath to instru- ment uses for its own ends. 55 surfeited N. 60 proper own. 65 dour1 feather. ministers agents. 71 requit it retaliated (by wrecking Alonso and his party).

62

Page 72: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , 111. 3

Against your peace: thee of thy son, Alonso, 75

They have bereft and do pronounce by me: Ling'ring perdition-worse than any death Call be a t once-shall step by step attend You and your ways, ~vhose Fraths t o guard you

from- Which here in this most dcso1at.e isle else falls 80

Upon your heads-is nothing but heart's sorrow And a clear life ensuing.

He ~a~n i s l i e s in. thunder: thm, t o sof t ' N I U , S ~ C , enter the shaped again and dance, with mocks alzd nzows, and

carrying out the fable.

TJrospero. Bravely the figure of this h i ~ r p y hnst thou Perform'd, my Ariel; a grace i t had, devouring. Of my instruction h n s t thou nothing bated 8s

Irl what thou hadst t o say. So wit11 good life And obscrvntion strange my xncaner ministers Their scvcrnl kincls have ilonc, lily Iiigh charnis work, And tllcsc, llline enemies, a rc all knit up I n their tlistractions ; they now are in my power, 9c

And in thcsc fits I leave theni, while I visit Young Fer&nancl-whom they suppose is drown'd- A l ~ d his and mine lov'd darling. [Exit.]

Conznlo. I' th' name of something holy, sir, why starid you

111 this s t range s tare? -4 lonso. 0, it is monstrous ! nlonstrous !

Alethought the billom spoke and told me of it.; 93

Tlle wintls did sing i t t o me, and the thunder- T h a t deep and dreadful organ pipc-pronounc'd

82 clear blameless. SD mows grimaces. 53 bravely admirably. 84 devouring i.e. pretending to eat the food of the. banquet, 85 bated omitt,ed. 86 with good life like real life.

62

Page 73: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T I i E T E M P E S T , 111. :,

The name of Prosper! I t did bass m y trespass. Therefore my son i' th' aoze is bedded, and 100

I'll seek him deeper than ere plummet sounded, And with him there lie mudded. Em%.

Sebnst ia .~~. But one fiend at a time-

I'll fight their legions ore! Antonio. I'll be thy second.

Exeunt [Sebastian and Antonio]. Goqzxarlo. All three of tl~crn are desperate! Their

g rea t guilt, Like poison given to work a great time after, 105

Now 'gins t o bite the spirits. I do beseech you, T h a t a re of suppler joints, follow tliem swiftly And hilider them frorrl what this ecstasy May now provoke them to.

A rlrian. Follow, I p r a y you. E;csunt onmes.

99 bass sang the bass harmony of nature's dirge. 106 bite the spirits impair the vital powers. 108 ecstasy madness.

Page 74: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Act I V

S C E N E 1

Enter Prospero, Ferdi?zand, an.d Miranda.

Prospero. I f I have too austerely punish'd you Your compensation makes amends, for I Have given you herc a third of mine own life, Or t ha t fo r which I live, w110 once again I tender t o t h y hand; all thy vexations 5

Were bu t my trials of thy love, and thou Has t strangely stood the tcst. Here, afore heaven, I rat i fy this my rich gif t ! 0 Ferdinand, Do not smile a t me t ha t I boast her off, F o r thou shalt find she will outstrip all praise 10

And make i t halt behind her. Ferdinand. I do believe it

Against :Ln oracle. Prospero. Then as my gift at~cl thine own acquisition

Worthily purchas'd, take my daughter; but I f thou dost break her virgin knot before 1s

All sanctimonious cel~cmonics InE.

With full and holy rite be ~ninist'red, No sweet aspersion sllall the hcavens let fall T o make this contract grour, but barrcn hate, Sour-ey'd disdain, and discord shall bestrew 20

3 third K. 7 strangely surprisingly well. 9 boast her off cf. t11e modern 'show her off'; P of. 11 halt limp. 13 gift F gltcst. 16 sanc- timonious haljr. 17 rite I" right. 18 aspersion sprinkling of the dew of l)lessing.

E5

Page 75: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

- - T I I E T E M P E S T , I V . 1

The union of your bed wit.11 weeds so louthly That you shall hate it both. Thcrrfore take heed As Hymen's lamps shall light you. Fcrdi;~~c?~tzd. As I hope

For quiet days, fa i r issue, and long life t5'itA such love as 'tis now, the mu~.kiest dcn, 25

The most opportune place, the s trong'st suggestion Our worser genius can, shall never melt &line honor into lust, t o take away The edge of t ha t day's celebration 29

When I shall think or Phoebus' steeds are founder'd, Or Night kept chain'd below. Prnspero. Fair ly spoke.

S i t then axld ta lk with her; she is thine own. [ T h e y sit apart.]

What, Ariel! my industrious servant, Ariel !

Enter Ariel. Ariel. What mould my potent master? Here I am. Prospero. Thou and thy meaner fellows your last

service 35

Ditl worthily perform, and I must use you In such another trick. Go bring tlze rabble- Ore whom I give thee power-here t o this place. Iacitc thein t o quick motion, fo r I must Bestow upon the eyes of this young couple 40

Sorlie vanity of miue a r t : it is my promise And they expect it from me,

Aria!. Presently? Prospe9.0. Ay, with n twinck.

26 opportune stressed - " -. 27 worser genius N. 28 to so as to. .29 edge keen enjoyment. 30 Phoebus' Apollo, god of the EUU.

iounder'd gone lame. 30-1 or . . . below i.e. eternal day, time ~t,andizlg still. 37 trick ingenious piece of mechanism (Arden ed.). 41 vanity illusion. 42 Presently immediately.

66

Page 76: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , IV. 1

Ariel. Before you can say 'come' and 'go,' And breathe twice, and cry 'so, so,' 45

Each one t r ipping on his toe Will be here with mop and mow D o you love me, master? no?

Prospcro. Dearly, my delicate Ariel! D o no t ap- proach 49

Till thou dost hear me call. Ahel . Well ! I conceive. &it. Prospero. [Back t o Ferdinand.] Look thou be true:

do not give dalliance T o o much the reign ; the strongest oaths are straw T o th' fire i' th' blood. Be more abstemious, Or else good night your vow.

Ferdinn.n.d. I warrant you, sir, The white cold virgin snow upon my heart 59

Abates the ardor of my liver. Prospcro. Well.

Now coine, my Ariel, bring a corollary Rutller than want a spirit ; appear, and pertly. No tongue--all eves-be silent.

..Soft nzusic. Enter Iris .

Iris. Ceres, most bounteous lady, t hy rich leas 60

Of wheat., rye, barley, fetches, oats, and peas; Thy tur fy lnount ains where live nibbling sheep, And flat meads tlietch'd with stover, theln t o lteep ;

47 mop and mow grimaces. 50 conceive understand. 56 liver popularly supposed to be the origin of t.he love passions. 57 corol- lary extra spirit. 58 pertly promptly. 60 Iris nlessenger of the gods, uniting gods and man. Ceres goddess of agriculture and marriage. 61 fetches 'vetch,' a leguminous plant. 63 thetch'd thatched. stover fodder. keep provide with fodder.

67

Page 77: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , IV. I

Thy banks with pioncd and twilled brims Which spongy April a t thy hcst betrims 6s

T o make cold nymphs chaste crowns ; and thy broom groves

Whose shadow the dismissed bachelor loves, Bciilg lass-lorn : thy poll-clipp'd vineyard ; And thy sea-nllnrge stirrilc and rocky-hard, 89

Where thou thyself dost air-the queen o' th' sky, \ ihose wat'ry arch and messenger am I, Bids thee leave these and wit,h her sovereign grace

June [begins t o ] descend. Here 011 this grass plot in this w r y place T o co~rlc and sport. I-Icr peacocks fly anlain. Approach, rich Ceres, her to entertain.

Enter Ceres.

Ceres. Hail, many-color'd messenger, t ha t nere Dost disobey the wife of Jupi ter ; Who v i t h thy saffron wings upon my flowers Diffusest honey drops, refreshing showers, And wi-tl-, each end of thy blue bow dost crown 80

My bosky acres and my unshrubb'd down, Rich scarf t o my proud e:~rIli-why hat11 .thy queen Sunlnlon'd me hithcr t o this short-grass'tl green T

Iris. A contract of true love t o celebrate Atld sonle donation freely t o estate 85

On the blcss'd lovers.

64 pionecl and twilled N. 65 hest command, 66 broom a flowering shrub. 68 poll-clipp'd F pob-clipl. vineyard herc trisyllabic. 60 stirrile fibrile. 71 wat'ry arch rainbow. messenger Iris nraa the particular messengor of Jtino us ell as personification of the r:iinhow. 73 grace majesty. SD Juno . . . descend N. 74 amain iu full force. 80 bow rainbow. 81 bosky bushy. unshrubb'd do&= volling, troelcss hills. 85 estate bcstow.

68

Page 78: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

r H E T E M P E S T , IV. I

Ceres. Tell me, heavenly bow, If Venus o r her son, as thou dost linow, Do nonr attend the queen? Sir~cc they did plot Thc means t ha t dusky Dis n ~ y daughter got, He r and her blind boy's srandal'd cornpany BO

I have forsworn. Iris. Of her society

Be not afraid ; I met her deity Cutting the clouds towards Paphos, and her son Do-.re-dram with her. Here thought they t o have done Somc wanton charm upon this 1na.n and inaid 95

JYhose vows a re t ha t no bedrite shall be paid '.rill Hymen's torch be lighted : b ~ t in ra in: Mars's ho t rniniorl is return'd again; H e r waspish-headed son has broke his arrows, 99

Swears hc mill shoot no more but play with sparrows And be a boy r ight out.

Ceres. I-Iighcst quecn of state, Great J u n o comes ; 1 know her by her gait.

[Enter Ju,,no.]

Juno. H o w does my bouilteous sister? Go with me T o bless this twain, t ha t they may prosperous be 104

And honor'd in their issue. They sing.

Juno. Honor, riches, marriage, blessing, Long continuance and increasing,

89 that by which. Dis Fluto, who stole Proserpine, Ceres' daugh- ter. 90 blind boy's Cupid's. scandal'd scandalous. 93 Paphos oue of the seats of worship of Venus. 96 bedrite F bed-right. 118 Mars's hot minion Venus was the mistress of Mars; li' ,'farses. 98 waspish-headed spiteful. 100. sparrows associated with wor- hip of Venus. 102 gait royal walk. 104 prosperous a pun on 'Proapero's' is possible.

69

Page 79: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I V . 1

Hourly joys, be still upon you, Juno sings her blessings on you.

Ceres. Earth's increase, foison plenty, 1 i3

Barns and garners never empty, Vines with clust'ring bunches growing, Plants with goodly burthen bowing: Spring come t o you at the farthest In the very end of harvest! Scarcity and want shall shun you; Ceres' blessing so is on you.

Ferdinand. This is a most majestic vision and Harinonious charmingly ; rntty I bc bold 119

T o think these spirits ? Pros yero. Spirits which by mine art

I have from their confines call'd t o enact R$y present fancies.

Ferdi?zn.n.d. Lct me live here ever ! So rare a mond'rcd f s t l ~ c r and a wise Makes this place paradise.

Juno and Ceres whisper, and se~zd Iris onl e.mplroy~t72ent.

Prospero. Sweet now, silence. Juno a n d Ceres whisper seriously. 125

Thcrc's sonletl~ing else to &hush and be mute Or elsc our spell is marr'd. Iris. You nymphs, crrll'd naiads, of the xindring

brooks, 108 still alwaytr. 110 Ceres speech ascription omitted in F. Earth's here disyllabic (read 'earthed). foison abundance of harvest. 114 Spring . . . farthest i.c. eliminating winter. 119 charmingly magically. 123 wond'red possc~sing wonder; cf. 'bearded,' 'blue- eyed,' etc. (Kittredge). SD Juno . . . employment F placcs t h i ~ after 1. 127. 124 Sweet . . . silence to Miranda, who is about to speak. 128 windring perhaps rt combination of 'winding' and '~randering.'

70

Page 80: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T I I E T E M P E S T , I V . 1

Wit11 your sedg'd crowns and ever-harmless looks, Leave your crisp channels and on this green land 130

A~lswcr your surnnlons : Juno does command. Come, temperate nymphs, and llelp t o celebrate A contract of t rue love: be 1i0t too late.

Enter certa.in 7z.ymph.s.

sunburn'd sicklemen of August weary, Come hither frorn the furrow and be merry; 135

Llnke holiday, your rye-straw hats p u t on, And these fresh nymphs encounter every one I n cou~ l t ry footing.

Enter certajn reapers, properly habited. T h e y join z:~ith the nynzphs i.n a graceful dance, towards tke end zchereof P ~ o s p e r o starts surldenly nnd speaks, after u~hich, t o a strange hollow and confused noise, t7tey

heavil;y vanish.

Prosgero. [Aside.] I had forgot t h a t foul con- spiracy

Of the beast Cnliban and his confederates 140

Against my life. The rilinute of their plot I s almost come. [To spirits.] JVell done, avoid! no

more. FerdRn.and. This is strange ! Your father's in same

passion T h a t works him strongly.

iI1irunda. Never till this d a y S a w I him touch'd with anger so distcmper'd. 145

Prospero. You do look, my son, in a mov'cl sort, As if you were dismay'd-be cheerful, sir. 130 crisp rippling. land N. 132 temperate chaste. 138 footing h c i n g . 142 avoid be gone. 145 distemper'd unbalanced, ciia turbcd. 146 sort manner.

71

Page 81: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Our revels now a r e enclcd: these our actors- As I foretold you-were all spirits and Are n~elted in to air, into thin a i r ; Ancl like the baseless fabric of this vision The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve And like this insubstantial pageant faded Leave riot n rack behind: we a re such stuff As dreams are made on, and our little life I s rounded with a sleep. Sir, I am vex'd; Bear with my weakness, my old brain is troubled ! Be not disturb'd with my infirmity. 100 I f you be pleas'd, retire into my cell Anrl there repose; a turn or two I'll walk T o still my beating mind.

Ferdinand. Jlirnnda. We wish your peace. E x e z ~ ~ t t .

Prnspero. Comc with a thought ! I thank thee, Ariel : Comc !

Enter Ariel. ArieE. Thy thoughts I cleave to. What's thy

pleasure? Prospero. Spirit, 165

\'CTe must prepare t o meet with Caliban. Ariel. Ay, m v commander. When I presented Ceres

I thought t o have told thee of it, but I fear'd Lest I might anger thee. 154 it inherit posses it. 156 rack moving cloud, with n possible double meaning ('wrack'). 157 on of. 158 rounded with 'rounded off by,' or perhaps 'surrounded by.' 1G3 beating over\~rougilt. 164 Come . . . thought be summoned by mental telepathy. thank thee spolten to Ariel before he appears. 167 presented e ~ ~ n c t c d . 168 to have rcad 't'luve.'

72

Page 82: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , I \ ' . 1

Prospero. Say again, where didst thou leave these varlets ? 170

Ariel. I told you, sir, they were red hot with drink- ing,

So full of valor t ha t they smote the air F o r breathing in their faces, beat the ground F o r kissing of their feet, yet always bcnding Townrds their project. Then I beat my tabor, 175

At which like unbncli'd colts they prick'd their ears Advsnc9d their eyelids, lifted up their noses As they smelt music; so I chrzrm'd their ears Tliat calflike they my lowing follow'd, through Tooth'd briers, sharp furzcs, pricking goss, and

thorns, 180

Which ent'red their frail shins. At las t I left them I' th' filthy-man tled pool beyolld your cell, There dancing u p t o th' chins, t ha t the foul lake Orestunk their feet.

Prospero. This was well done, my bird. T h r shape invisible retain thou still. 185

The trumpery in my house, go bring it hither F o r stale t o catch these thleves.

A riel. I go, I go. Exit. Prospero. A devil, n born devil, on whose nature

Nurture can never stick, on wllom my pains, .

I4rinlancly taken, all, all lost, quite lost, 190

And, as with age, his body uglier grows, So his mind caiikcrs. 1 mill plague them all, Even t o roaring !

176 unback'd unbroken. 180 goss gorse. 182 filthy-mantled m faced with dhiy scum. 186 trumpery trash, rubbish. 187 stale decoy. 193 hang . . . on F hang o n fhent.; in I? this speech p re cedes SD. line N.

nn . .-i

Page 83: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TEE T E M P E S T , IV. 1

Enter Ariel, loaden zerith glistering apparel, etc.

Come, hang them on this line.

Enter Caliban., Stepl ian,~, and Trincz~lo, all wet.

Caliban. P r a y you, tread softly, tha t the b:ir,d mole may not hear a footfall : we are now near his cell. 195

Steyhn~zo. Monster, your fairy, which you say is a harmless fairy, has done little better than play'd the Jack n-ith us.

T~ivwulo . Monster, I clo smcll all horse piss, a t which my nose is in g rea t indignation. 200

Step72ano. So is mine. Do you hear, monster: If I should take EL displeasure against you-look you.

Trinculo. Thou wert but a lost monster. Caliban. Good my lord, give me t hy favor still.

Be patient, fo r the prize I'll bring thee t o 205

Shall hoodwink this mischance, Therefore speak ~ 0 f t l y

All's husll'd as midnight yet. Tri~zculo. Ay, but t o lose our bottles in the pool ! Steph.nno. There is not only disgrace and dishorlor

in that , monster, but an infinite loss. 210

T~i.tac~rlo. That's mow t o me than my wetting! Y e k this is your harmless fairy, monste~..

Stephano. I will fetch ofT my bottle, though I be ore ears for my labor. 31.1

Culiban. Prithee, my Icing, be quiet. Seest thou here, This is the moutli o' th' cell! no noise and enter. Do t h a t good mischief which may make t l ~ i s islaild Thine own for evcr and I thy Caliban F o r aye thy foot-licker. 2 19

198 Jack knave. 206 hoodwink . . . mischance 'blind you to this misfortune'; the reference is to falconry; F hudwinke.

74

Page 84: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , IV. 'I

Stephano. Give me thy hnnd. I do begin t o have bloody thoughts.

Trincz~lo. 0 Ring Stephano, 0 peer! 0 worthy Stepllano ! Look what n ~vnrdrobc here is for thee !

CaZibun. Let i t alone, thou fool, it is but trash. 224

Trincztlo. Oho, monster ! TVe know what belongs t o a frippery. 0 Ring S tephr~~lo!

Stephano. Put off t ha t gown, Trinculo. By this hnnd, I'll have t h a t gown !

Tri~zculo. T h y grace sIlt~,ll have it. Ca,Ziban. T h e dropsy d r o m this fool ! W h a t do you

~ C U I I 230

T o dote thus on such luggage? Let's alone And do the murther first: if he awake, From toe t o crown he'll fill our skins with pinches. Makc us strange stuff. 954

SfepJ~ano . Be you quiet, monster! Mistress line, is not this my jerkin ? Now is the jerkin under the line ! Kow, jerkin, you a r e like t o lose your hair and prove a bald jerkin.

Tri?zculo. Do, d o ; we steal by line and level, and't like your grace. 340

Stephrrno. I thank thee for t ha t jes t ; here's a gnr- ment for't: wit shall not go unrewarded while I an1 king of this country! 'Steal by line and level' is an escellertt pass of pate ! There's allother garment for't.

222 0 . . . peer N. 226 frippery old clothes shop. 231 luggage encumbrance. Let's alone let us leave it alone (or perhaps let's ia a misprint for 'let't', or alone a misprint for dong'). 234 strange stuff different cloth (metaphoricrtlly, continuing the idea of frippery ill 1. 226). 235-8 Mistress . . . bald jerkin N. 239 we . . . level N. and't like if it please. 244 pass of pate rapier thrust of wit, sally.

75

Page 85: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TTIE T E M P E S T , I V . 1

Trinculo. Monster, come p u t some lime upon your fingers, and away with the rest. 246

Caliban. I will have none on't-we sllnll lose our time

And all be turn'd t o barnacles o r t o apes With foreheads villainous low. 249

Stephano. Monster, lay-to your fingers! Help to bear this away where my hogshead of wine is, or I'll turn you out of my kingdom! Go to, carry tllis.

Trinculo. And this. Stephano. Ay, and this.

A noise of hunters heard. Enter divers spirits in shape of dogs an.d 71 oz6nds, Itzcnting them about,

Prospero and Ariel setting them oqt.

Prospero. Hey, Mounkain, hey ! 255

ArieE. Silver ! There i t goes, Silver ! Prospero. Fury , Fury ! Thcre, T y m n t , there ! Hark,

liark! [Exeunt all but Prospero and Ariel.] Go charge my goblins tha t they grind their joints With dry convulsions, shortell u p their sinews Wit11 aged cramps, and more pinch-spotted make

them 260

Tha n pa rd o r cat-0'-mountain. A riel, IXark, they roar ! Prospero. Le t them be h~lnted soundly ! A t this hour

Lies n t my mercy all mine enemies ! Shortly shall all my labors end, and thou Shal t have the a i r at frcedom! F o r a little 265

Follow, and do me service. Exeu.n. t .

245 lime N. 248 barnacles probably the barnacle goose, thought to hatch from a sea shell. 261 pard leopard. cat-0'-mo~~ntain cat%~nount, lynx.

76

Page 86: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Act V

S C E N E 1

Entcr P ~ o s p e r o in his magic robes, and Aricl. Prospero. Now does my project gather t o a head ;

My charms crack not, rr~y spirits obey, and Time Goes upright with his carriage. How's the day?

Ariel. On the sixt hour, fit which timc, my lord, You said our work should cease.

Prospero. I did say so J

When first I rais'd the tempest. Sny, my spirit, Z-Iovi- fares the king and's followers ?

A riel. Confin'd together

I n the same fashion as you gave in charge, dus t as you left them ; all prisoners, sir, I n the line grove which weather-fends your cell; 10

Thcy cannot budge till your release. The king, His brother, and pours, abide all three distracted, And the remainder mourning over them Brimful of sorrow and dismay, but chiefly 14

H i m t h a t you term'd, sir, the good old lord, Gonzalo. His tears runs down his beard like winter's drops From eaves of reeds. P o u r charm so strongly works

'em

3 Goes . . . carriage walks with erect carriage, instead of bow- ing under his burden. How's the day what time is it? 10 weather- fends protects from the weather. 11 your release released by you. 17 reads a thatched roof.

77

Page 87: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , V. 1

T h a t if you now beheld the~n, your affections 'CVould become tendor.

Prospero. Dost thou think so, spirit Briel. Mine mould, sir, were I hurnnn. Prospero. And mine

s21all. 20

H a s t thou-which a r t but air-a touch, a feeling Of their afiictions, and shall not myself, One of their kind, t ha t relish all as sharply, Passion as they, he kindlier ~nov'd than thou a r t ? Though with their high wrongs I am struck t o th'

quick, 25

Yet wi hh my nobler reason 'gainst my fury Do I take p a r t : t . 1 ~ rarer action is I n virtue than in vengeance ; they being penitent, The sole dr i f t of my purpose dot11 extend Y o t R frown further. Go, release them, Ariel. 30

My ellarms I'll break, their senses I'll restore, .IEC? they shall be themselves.

A riel. I'll fetch them, sir. Exit.

Prospero. Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves,

.lnLl ye t ha t on the sands with printless foot Do ctirtse the ebbing Neptune and do fiy him 35

T h e n he comes back; you dernipuppets t ha t By moonshine do the green sour ring1ei.s make, ivhereof the ewe not bites; and you whose pastime

18 affections feelings. 214 N. 23 all fully. 27 rarer finer. 33-41 Ye elves . . . Prospero clra~vs a circle on the ground as he calls upon the spirits; see SD below. 36 dernipuppets half t.he size of puppe ta. 37 green sour ringlets 'the underground part (mycelium) of a toadstool, which affects the grass roota' (Arden ed.).

78

Page 88: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , V - 1

Is t o make midnight mushrumps, t ha t re,joice T o hear the solemn curfew, by whose aid, 49

'C'lJeak masters though ye be, I have bedimm'd The noontide sun, call'd forth the mutinous winds, And ' twist the green sea and the azur'd vault Set roaring m a r ; t o the dread, ra t t l ing thunder H a r e I given fire, and rifted Jove's s tout oak 45

With his ow11 bolt: the strong-bas'd promontory X-Iave I made shake and by the spurs pluck'd up The pine and cedar. Graves a t my command Have wak'd their sleepers, op'd and let 'em for th By my so potent a r t . Bu t this rough magic 50

I here abjure, nad when I have rcquir'd Some heavenly music-which even now I do- T o ~ o r k mine end upon their senses, t ha t This a i ry charm is for, I'll break my staff, Bury it certain fadoms in the earth, And deeper than did ever plummet sound I'll drown my book.

Solemn .mudsic. Here erlters driel before, then Alonso, ri..ith a frantic gesture, attended by Gonznlo; Seba,s- tinn a.nd dn.tonio in li7ie manner tzttendcd by Adrian nr~d F~czncisco. They all enter the circle rchich Pros- pero had made ancl there stand charna'd; ruhich

Pros yero observing, speaks.

,4 solenlii a i r and the best colnforter T o an unsettled fancy, cure thy brains, Now useless, boil'd within thy slcull ; there stand, 60

39 mushrumps mushrooms. 53-4 their . . . for the senses of those this airy chsrm is lor. 54 airy charm play on two meanings of airy ('of the air' and 'of music') and two of charm ('magic' and 'song'). 58 air melody. 59 thy Prospero addresses Alonso. 60 boil'd overwrought; F boik, probably- a miepiint of e for d.

79

Page 89: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

TEIE T E M P E S T , V , g

F o r you a r e spell-stopp'd. Holy Gonzalo, honorable man, hl i r~e eyes, ev'n sociable to the show of thine, Fal l fellowly drops. The charm dissolves apace, And as the morning steals upon the night, 65

Rlclting the darkness, so their rising senses Begin t o chase the ignornnt fumes t ha t mantle Their clearer reason. 0 good Gonznlo, My t rue preserver and 8 loyal sir T o him thou follow'st ! I will pay thy graces Honle both in word and deed. Most cruelly Didst thou, Alonso, use me and my daughter. Thy brother was a furtherer in the act. Tllou a r t pinch'd for't now, Sebastian. Flesh and

blood, you, brother mine, tha t entcrtain'd ambition, 7s

Espcll'd remorse and nnturc, who, with Sebnstirul- Vihosc inmard pinches, t l~crrfore, are most strong- lTToulcl here have kill'd your king: I do forgive thee, Unnatural though thou a r t . Their understanding Begins t o swell, and the approaching tide 80

T'CTili shortly fill the rcnsonable shores T h x t now lie foul and muddy. Not one of them Tllnt yet looks on me or would know me. Ariel, Fctcll me the h a t and rapier in my cell. I will discasc me, and myself present 85

As I IVRS sometinle Milan-quickly, spirit! Thou shalt ere long bc free.

63 sociable sympathetic. show sight. 64 Fall let fall, shed. 67 ignorant furoes fumes t,hat make them ignorant (oblivious). 70-1 pay . . . Rome reptLy your kindness. 72 Didst I? Did. 75 entertain'd mas host to; P cntertaine. 76 who F whom. 81 shores i.e. of reason ; F shore. S5 discase remove my magic robe. 86 some- time formerly. Milan Duke of Milan.

80

Page 90: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E N P E S T , V . 1

ArieZ [after fetching the clothes] sings and helps to attire him.

Ariel. Where the bee sucks there suck I; l n a cowslip's bell 1 lie; There I couch when owls do cry; On the bat's back I do f ly

After summer merrily. Merrily, merrily shall 1 live now Under the blossom that hangs on the bough.

Prospero. \\Thy that's my dainty Ariel! I shall miss thee, 95

Bu t yet thou shalt have freedom-so, so, so. T o the king's ship, invisible as thou a r t ! There shalt thou find the mnl-iners nsle-ep Under the hatches. The master and the boatswain Being awake, enforce them t o this place, loo

And presently, I prithee. Ariel. I drink the a i r before me and return

Or ere your pulse twice beat. Exit . Gonxalo. All torment, trouble, wonder, and amaxe-

ment Inhabits hzre ! Some heavenly power guide us 105

Out of this fearful country! Prospero. Behold, Sir King,

The wronged Duke of Milan, Prospero ! F o r more assurance that a living prince Does now speak t o thee, I embrace thy body, And t o thee and thy company I bid 110

A hearty welcome.

92 after following after. 101 presently immediately. 103 Or ere before. 108 For more assurance t o give you more proof.

81

Page 91: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , V . l

Alonso. Where thou beest he or no, Or some enchanted trifle t o abuse me- As late I have been-I not know. T h y pulse Beats as of flesh and blood, and since I saw thee T11' afliction of my mind amends, with which 11s

I fear a madness held me! This must crave- And if this be a t all-a most strange story. Thy dukedom I resign and do entreat Thou pardon me my wrongs. Bu t how should Prospero Bc living and be here?

Prospero. First , noble friend, 120

Let me embrace thine age, whose honor cannot l3c measur'd o r confin'd.

Gonznl o. Whether this be Or be not I'll not swear.

Prospero. You do yet taste Some subtleties o' th' isle, tha t will not let you Believe things certain. Wclcolne, my friends all, 125

[.4side to Sebastian nntd A~12tonio.l But you, my brace of 101-ds ; were I so minded

I here could pluck his Highness' frowri upon you And justify you traitors ! A t this time I will tell no tales.

Seba.st ia.n. The dive1 spealis in him ! Prospero. N o !

F o r you, most wicked sir, whom to call brother 130

Would even infect my mouth, I do forgive Thy rankest fault-all of them-and require My dukedom of thee, which perforce 1 know Thou 11lust restore.

11 1 Where whether. 112 enchanted trifle unsubstantisl spirit. abuse deceive. 116 crave necessitate. 117 And if if. 121 age aged body. 124 subtleties illusions, especially disguised confcctions. 125 certain ren.1. 128 justify prove.

82

Page 92: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Alonso. If thou beest Prospero Give us particulars of t hy preservation, 135

How thou hast met us here who three hours since T % T ~ r ~ mrack'd upon this shore, where I have lost- How sharp the point of this relnembrance is- My dear son Ferdinand.

Prospero. I am woe for't, sir. Alonso. Irreparable is the loss, and patience 140

Saps i t is pa s t her cure. Prospero. I rather think

You have not sought her help, of whose soft grace F o r the like loss I have her sovereign aid, And rest myself content.

Alonso. You the like loss? 144

Prospero. As great t o me as late, and supportable T o makc the dear loss have I mcnns much wcnlccr Th:~n you may call t o comfort you, for I IInve lost my daughter.

Alonso. A daughter ? 0 hcavcns t ha t thcy were living both in Naples, 149

The king and queen there; t ha t they Ferc I wish AIyself were mudded in tha t oozy bed Where my son lies ! When did you lose pour dauglltcr?

Prospero. I n this last tempest. I pe r ce i~e thcsc lords At this encounter do so nluch admire T h a t they devour their reason and scarce think 155

Tllcir eycs do offices of t r u th ; their words Arc natural breath; bu t 'tlon.soe'cr you have Been justled from your sences, know for certain Tha t I am Prospero and tha t very clukc 159

136 who F ~chons. 139 am woe for't grieve because of it. 140 pa- tience fortitude. 143 grace mercy. 145 late recent. stlpportable stressed ' - " - . 146 dear great. 150 that provitled that. 154 admire marvel. 155 devour their reason their reason is stu 91-

lowcd up by arnazcmc~t. 83

Page 93: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , V. 1

Which was thrust fo r th of Milan, who most strangely Upon this shore, where you were wrack'd, was landed T o be the lord on't. No more yet of this, F o r 'tis a chronicle of day by day, Not n relation for a bre:tlrfnst, nor Befitting this first meeting. Welcome, sir. 1-85

This cell's I U ~ court ; here hnvc I few attendants, And subjects none abroad; pray you look in. My dukedom since you have given me again I will requite you with as good a thing, At least bring forth a wonder t o content ye 170

~e orn. As much as me my dul- d Here Prospero discovers Ferdinand and Rfirandar,

pla.yin.g a t chess. Hiranda. Sweet lord, you play rtle false. Ferdinand. No, my

dcares t love, I n~ould not for the world. Miranda. Yes, fo r a score of lcingdoms you should

wrangle, And I would call it fa i r play.

Alo~zso. If this prove 1%

A vision of the island, one dear son Shall I twice lose.

Sebnstian. A most high nlirscle. Ferdhz and. [Seeing Alo+?z~so. ] Thougl~ the seas

threaten, they are merciful. I have curs'd them without cause.

Alor~so . Now all the bless- ings

Of a glad father compass about ! 1130

Arise and say horn thou cam'st here. SD Prospero pulls aside tho curiain to the inner stage. 174-5 Yes . . . play N.

84

Page 94: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

'THE T E M P E S T , V. 1

&Iiralzda. 0 wonder ! Horn many goodly creatures a re there here! How beauteous mankind is ! 0 brave new world T h a t has such people in't.

Pros pero. 'Tis new t o thee. Alonso. W h a t is this maid, with whom thou wnst a t

play? 185

Your eld'st acquaintance cannot be three hours ! Is she the goddess t ha t llath sever'd us And brought us tllus together? Ferdinand. Sir, she is mortal,

Bu t by immortal Provide~lce she's nGne. I chose her when I could not ask my father 190

F o r 1Gs advice-nor thought I had one. She Is daughter t o this famous Duke of Milan, Of wllom so often I have heard renown Rut never saw before, of ~vhom I have Receiv'd a second life; and second father This lady makes him t o me.

Alonso. I am hers. Bu t 0, how oddly will it sonnd t h a t I Must ask my child forgiveness?

P ~ o s p e r o . There, sir, stop. Let us not burthen our rernentbrtlnce with A heaviness that's gone.

Go72.znlo. I have inly wept, ZOO

Or should have spalre ere this. Look down, you gods, And on this couple drop n blessed crown, For it is you t h a t 1lslr.e chalk'd for th the way Which brought us hither.

Alonso. I say amen, Gonzalo. 186 eld'st longest. 193 renown excellent report. 196 am hers accept her as my daughter. 199 remembrance F remenzbrances; aee 1.2.173 K.

85

Page 95: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Gonxalo. JY as Milan thrust from Milan, t ha t his issue 205

Should become kings of Naples? 0 rejoice Beyond n common joy, and set i t down With gold on lasting pillars : in one voyage Did Claribel her husband find a t Tunis, And Ferdinand her brother found a wife 210

Where he himself was lost ; Prospero his dukedom I n a poor isle: and all of us ourselves, When no man mas his own.

Alovso. Give me your hands. Let grief and sorrow still embrace his heart T h a t doth not wish you joy.

Go~nxnlo. Be it so, nmcn. 215

En.ter A riel, with the Itla.ster and Boatswain arnnxedly following.

0 look, sir, look, sir, here is more of us ! I prophesied i f a gallows were on land This fellow could not drown ! Now, blasphemy, T h a t swcar'st grace oreboard, not an oath on shore? Hns t thou no mouth by land? What is the news? 230

Boatszuain. The best news is t ha t nre have safely found

Our king and company; the next, our ship Which but three glasses since we gave out split Is t ight and yare, and bravely rigg'd as when W c first pu t out t o sea.

Ariel. Sir, all this service 225 Have I done since I went.

Prospero. My tricksy spirit! 213 his own master of himself. 214 still always. SD amazedly as in R maze. 223 but three glasses since only three hours ago. 224 yare rcady. 226 tricksy brisk.

86

Page 96: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

1 ' R E T E M P E S T . V. 1

Alonso. These are not natural events, they strengthen

From stlqrtnge t o stranger! Say, how came you hither? Boats.i~lain. If I did think, sir, I were well awake,

I'd strive t o tell you! W e were dead of sleep 230

And-how we know not-all clapp'd under hatches, Where, but even now, with strange and several noises Of roaring, shrieking, howling, jingling chains, And mo diversity of sounds, all horrible, W e were rrwak'd-straightway at liberty, 235

Where we, in all our trim, freshly beheld Our royal, good, and gallant ship, our master Cap'ring t o eye her. On a trice, so please you, Even in n dream, were we divided from them 239

And were brought moping hither. A riel. Was't well done? Prospcro. Bravely, my diligence; thou shalt be free. Alo7tso. This is as strange u maze as ere men trod,

And there is in this business Inore than nature Was ever conduct of ! Some oracle Must rectify our knowledge.

Prospero. Sir, nly liege, 245

Do not infest your mind with beating on The strangeness of this business; at pick'd leisure, Which shall be shortly, single I'll resolve you- IVhich t,o you shall seen1 probable-of every These happen'd accidents ; till when bc cheerful 250

And think of each thing well. Come hither, spirit.

230 of sleep asleep. 232 several distinct. 234 mo more. 236 our trim N. 238 On in. 240 moping bewildered. 241 diligence indus- trious one. 244 conduct conductor. 246 infest annoy. 247 at pick'd leisure at a free moment we will choose. 248 single privately. 249 every every onc of.

s7

Page 97: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , V . l

Set Cnliban and his companions free: Untie the spell. [Exit ArieZ.]

How fares my gracious s i r? There a re yet missing of your company Somc fcw odd lads tha t you remember not*. 255

Enter driel , drivin.g in. Ca.liban, Stephano, and Trinculo in t7hei.r stoln.e up parel.

Stepknlzo. Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself, for all is but fortune -co~*agio, bully-monstcr, coragio!

Trinculo. I f these be true spies which I wear in niy hcnd, here's a goodly sight. 260

Cnliban. 0 Sctebos, thcse bc brave spirits indeed! How fine my master is! I an1 afraid H e will chastise me.

Sebnst inn. EIa ha ! \%'hat things a re these, my Lord Antonio? Will money buy 'em?

Anto9zi.o. Very like ! One of them 865

I s n plain fish and no doubt marketable. Prospero. Mark but the badges of these men, mp

lords, Tlleil s a p if they be true. This lnisshapen knave His mother was a witch and one so s t rong 269

T h a t could control the moon, nlake flows and ebbs, And deal in her command without, her po~v'r. These three have robb'd me, and this demi-divel,

255 few odd several. 258 coragio courage. bully-monster good fellow of a monster. 267 badges N. 268-9 knave His mother knave's mother. 270 flows tides. 271 dehl . . . power do all the moon could do without assistance from thc moon. 272 demi- dive1 half a devil (offspring of a witch and the devil Setebos).

88

Page 98: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , V. 1

For he's a bastard one, had plotted with them T o take my life. Two of these fellows you Must know and own, this thing of darkness I 275

Acknowledge mine. Ca.liban. 1 shall be pinch'd t o death. Alonso. I s not this Stephano, my drunken butler:". Sebn.stian. H e is drunk now ; where had he wine? Alonso. And Trinculo is reeling ripe ! Where should

they Find this grarid liquor that hath gilded 'em? 280

How cam'st thou in this pickle? T ~ i n c u l o . I have bin in such a pickle since I saxv

you last tha t I fear me will never out of my bones : I Zlhnll not fear fly-blowing.

SebastBan. Whyy how now Stephano? 285

Stephano. 0 touch me not! I am not Stephano but a cramp.

Prospero. You'd be king o' the isle, sirrah? Stephano. I should have been a sore one then. 289

Alonso. This is a strange thing as ere I look'd on. Prospero. H e is as disproportion'd in his manners

As in his shape ! Go, sirrah, t o my cell ; Take with you your companions-as you look T o have nly pardon, trim it handsomely. 294

CaZib,an. Ay, that I will! and I'll be wise hereafter And seek for grace ! What a thrice-double ass

279 reeling ripe ripe (ready) for reeling. 280 gilded common term for 'made drunk'-but in ~ombinat~ion with 'grand liquor' prob- ably also a play on the alchemical elix3.r which was supposed to turn base metals to gold. 381 pickle diunken state. 282 pickle brine, in reference to the dousing iu the horse pond. 283 that as. 2834 I . . . fly-blowing i.e, because he was so pickled, flies would not touch him. 289 sore rt pun: 'causing pain' and 'feeling pain.'

E!9

Page 99: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

T H E T E M P E S T , V, I

Was I t o take this drunkard for a god And wcrship this dull fool!

Pros yaro. Go to, away! Alonso. Hence, and bestow your luggage where you

found it. Sehustian. Or stole it, rather. 300

[Exeunt Caliban, Stephano, and Trinculo.] Prnspero. Sir, I invite your Highness and your

t ra in T o my pcor cell, where you shall talce your rest Fo r this one night, which, p a r t of it, I'll waste With such discourse as I not doubt shall make it Go quiclt away: the story of my life 305

And the particular accidents gone by Sincl: I came t o this isle ; and in the morn I'll bring you t o your ship, and so t o Naples, FVllcre I have hope t o scc the nuptial Of these our dear belov'd solemnized, 310

And thence retire me t o my Milan, where Every third thought shall be my grave.

A1071~0. I long T o hear the s tory of your life, which must Talcc the ear st.rangely.

Prospero. I'll deliver all, And promise you calm seas, auspicicus gales, 315

Acc? mil SO expeditious tha t shall catch YPIIY iqoyal fleet f a r off. My Ariel, chick, TLat is thy charge--then t o the elements Be free, and fare thou well! Please you, draw near.

Exeunt omncs.

306 accidents incidenta. 310 solemnized stressed - - ". 314 deliver relate.

90

Page 100: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

Spoke~z by Prospero N07c m.y charms are nU o'erthromn, And w7tu.t strength I haze's mine own, PTThich is most faint. Xom, 'tk true, I mzrst be here confin'd by you Or sent t o hTaplcs. Let 7ne no t , Since I have ~ n y dzckedorn got And pardon'd t72e deceiver, dzccll In this bare island by your spell, Bzr,t relcnse vze from my bands W i t h the help of your good hands! Ge?r.flc bwath of yoztrs my sails Mtcst fill o r else my project fails, TPhich was to plcnse. N c s I =ant Spirits t o crzforce, ar t to enchant, And ~ i ~ x y c~tding is despair IS

Un7ess 1 bc reliev'd bg prayer M71/ich plerres so that it u~ssoults J fcrcy itself a?ztl frees all faults.

A s gou from crimes mould pnrdon'd be, 19

Lct your indz~2gcnce set me tree. Exit.

Page 101: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

N O T E S

Act I , Scene I

[The Actors' Names] Based upon the list of characters a p pended to the Folio text of the play.

councilor The Folio (citcld throughout as F) prints counceRor: the modcrr~ 'councilor,' a member of n, council, was earlier spelled 'counselor.'

Act I P divides this play illto acts and scenes tbougl~out. 3 Good Answering the Boatsvain's question, the Blaster tell^

him to take heart (be of 'good cheer'). Cf. cheerly in 1. 5 and 'Checrljr, good hearts' in 1. 27. 3"s punctuation (colons after Good and n~ari?tcrs) suggests that the meaning is not 'good fellow,' as in 1. 15 below, where F has no punctuation after good.

7-5 Blow . . . enough A bravado taunt to the wind: 'Blow until you burst your belly, so long as uTe have sea room enough!' Cf. Pericles, III.1.44.

16 cares Variant plural form of verb. In~tances of seeming13 singular verb and plural subject, as as many other construc- tions now considered to be grammat~ical lapses, are common in Shakespeare and illwtratc the fluidity of Elizabethan grammar. That they are not compositor's errors is evidenced by their frequent occurrence in m,znuscripts. 35 Down . . . topmast For a discussion of this a n c l other nau-

tical espreasions consult the Furneas Vmiorunl Edition. Shake speare uses these terms accurately and precisely.

50 ahold This may be a variant of a-h.ztU, 'h01.e-to' (or a print- er'a error for a-hoU). Scc discussion by 13. 13. Allen, MLN, 52 (1937), 96-100, cited in Artlcn ecl. (1954), p. 7.

52-66 These lines are often arra.ngec1 by editors as blank verse. 53 must . . . cold A euphemism for 'must we die?' Some ec!-

itors insist that here the Boatsvain drinks from a bottle, but there is no textual evidenco that Antonio's charge jn 1. 58 is just.

59 washing . . . tides Pirates were hanged a t low-water level in the Thames and left until three tides had washed over their bodies,

92

Page 102: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

N O T E S , I. e

Act I , Scene f2

19 more better Double comparative for emphasis, common in Shakespeare and other Elizabethan miters.

24 magic garment The cloak which invests Prospero with power over the elements and humans.

29 soil F soule, but cf. 11. 29-31 with 11. 217-18 below, and in 11.1.63-106. The alternative is to keep soule, follow i t with a dash, and assume an anacoluthon.

30 hair A possible pun on hair-heir. Cf. the talk of Alonso's loss of a daughter and son in 11.1.71-115, especially 11. 113-15. Fathers and heirs are much on Prospero's mincl; see above, 11. 19-21; below, 11. 54 ff., especially 1. 55.

59 And princess So F. Most editors emend to 'A princess,' but the F text is synta,ctically satisfactory. $1 trash for overtopping To tra.ash was to check a hound with a

long weight. To overtop was to run ahead of t4he pack. 91-2 With . . . rate 1.e. k i t h that which, save that i t kept

me in retirement from the world and my duties, surpassed in value everything the world rates highly.'

9'7 lorded By construing this as an intransitive verb (with OED authority) wc may retain Ihe F full stop after exact in I. 99. The alternative ia to change the preceding or following full stop t o a comma and construe lorded as a past participle (so OED on this passage) : 'he being thus nlsde a lord.'

99-102 Like . . . lie 1.e. 'lilic one who, having to make his lie credible by frequently rcpcuting it, has come t o believe it himself and so made a sinner of his memory.'

169 Now I arise Prospero may have suited the action to the word, though in that case the clause is unnecessary. More prob- ably he refers to the change in his fortune; cf. below, 11.173-9, 181.

173 princess 1.e. 'than any other princess can have made for her.' The word may have been 'princesses' (nouns ending in s mere often identical in singular and plural). A third possibility io 'princes.' See Hclge Kolieritz, Shakespeare's Pronunciation (New Haven, 1953), p. 318.

181-2 A reference t:, the astrological belief that the position of the stars a t the time of an action may determine its outcome.

93

Page 103: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

l i I I E T E M P E S T , I . a

186 canst not choose Having resumed hi^ magic mantle, Pros- pero haa 'charmed' his daughter.

229 still-vex'd Bermoothes The only time in thc play that the Bel-~nudas are mentioned, in spite of the fact that accounts of a wreck in 1609 off the coast of 'thcac traditionally stormy isles appear to be among the sources of the play. See Appendix 13.

248 Told thee . . . made thee Inclusion of tho second thee dis- torts the rhythm of the line to such an cxtent that we may safely aasume i t to be a copyist's or compositor's error caused by the two preceding phrases 'done thec' and 'Told thec.'

269 blue-ey'd Dlue veins in the eyclicls xvcre thought to be a symptom of pregnancy. Cf. Yhe Duchess of MalJi, 11.1.67.

273 e a i y Ariel, a spirit of the air, could not perform decds partaking m-holly of the nature of cnrth. Each of t.he four elements --enrth, air, fire, and water-was tl~ought to havc? its own spirib.

334 strok'st For the loss of the past tense ending in such con- sonant clusters see I<okcritz, Sinkespcare's Pronunciation, p. 303.

339 place. This m y be plural. See note on 1. 173 above. 352-63 Most editors ~ s s i g t ~ this speech to P~.ospcro, who is a

likely candidrttc, but cf. 11.2.141-2. The kindness and the pity me as characteristic of Mirandn as of Prospero.

370-86 The song may have been sung to a dance of sea nymphs, hence thc reference to sands and waves. The culatsey and kis9 merc thc salutations a t the beginning of the dmcc. E' is not clear concerning the lineation of the burden, which has been hcrc slightly altered.

438 his brave son This character clocs not appear in the play. Sincc I? has a c o i l m after son, his could refcr tqo the king of Naples were it not for the inescapable fact that Ferdioantl could not cnll himself brave.

469 My . . . tutor In Shakcspcure's day thc conception was strong that for ti harmonious society cverytrhing must find and retain its appointed function. For examples of this homily of tho head and foot see Arden ed., p. 40.

Act II , Scene 1

16-20 The obvious pun dollar--dolour relies on two meaning 94

Page 104: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

N O T E S , 11. 1

of 'entertainJ: to occupy the attention of, and to provide with food and drink.

33 A laughter 'The whole number of eggs laid by a fowl before she is ready to sitJ (OED), with an obvious quibble on the com- mon mcaning of laughter.

36-7 Editors usually reassign 1. 36 to Antonio and 1. 37 to Sebastirtn. Tho problem may also be resolved by assumirlg that jyo~r're is a mistake for you've, the loser having to laugh (to cackle like a fowl who has just laid an egg?); or that S~bast~ian, unsblc to contain himself, laughed iirsi, and Antonio sarcastically re- proved him by pretending he had won.

65 glosses Probably not rt mistake for tho singular, as inany eclitors believe, but plural because of the plural ga~ments-as one might say, 'Gentlemen, put on your hats,' rather than 'hat.'

80 Widow Dido Dido is a character in Virgil's Aeneicl. Gomalo may have pronounced Dido to rhyme with Tl'idow and thus aroused Antonio's scorn, increased by CTonzaloJs assertion of the continuity of Carthage and the modern Tunis. Tunis is another city, near the site of ancient Carthage.

107 fisll'd for The word sort mas groped for and well chosen, since (Antonio implies) the doublct is not so fresh as Gomalo be1ieves;fish'd suggests the brine from which Gonzalo has reccntly pulled hin~self. A sort was a group of t.hings, a gattlering, heuce po~sibly a catch of fish.

146 Fowl Pun on jowl-foul, and possibly to be associated with 'fool'; see Kokeritz, Shakespeare's Pronunciation, pp. 75, 109, 149. The jest of fowl-foul lies in the fact that Gonzalo has been called an 'old cock' (1. 30, abovc; cf. note to 1. 33.) 151-73 From Florio's translation of Montaigne, bk. I, ch. 30.

See Appcndi. B, below. Gonzalo is not so serious as tho ill-natured Sebastian and Antonio pretend-he is attempting both to divert Aloneo from the subject of his grief and to bait Sebastian and Antonio; see 11. 176-9, below.

173 'Save In 1606 an act wm passed prohibiting the jesting use of the name of God on the etage. The omission of 'God' in this line may have been due to this prohibition.

187 sphere According to the Ptolemaic conception of the uni~ 96

Page 105: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE TEMPESTS- I I . 1

verse there mere seven planeto revolving about the eart.h, esch in its own sphere. The moon's sphere nraa closest to the earth.

180 go a-batfowling Hunt birds at night with long clubs (bats), The birds wore rowed from their sleep in low trees and knocked down as they flew about bewilderedly. Gonzalo is the bird they are knocking down; cf. above, 11. 30, 146, and note to I. 33.

199-202 The lineation has been lightly altered from F. 242 hope Sebltstian uses Ghe word to mean 'expcctat,ion'; An-

tonio adds the'meaning 'desire' (Kittredge). 257-5 what . . . discharge Khnt happena in the future will

depend on how we discharge our duty to make you kicg.

Act III, Scene 1

15 Most . . . it Elliptical construction: 'when I am moat busy I seem least busy, bccause I think these sweet thoughts of hliranda.' It is a ~umnmizirig conclusion to the whole speech.

32 visitation Play on the obvious meaning of the word and its ether meaning of bubonic plague, which was thought to be a viaitation of the wrath of God on sinful man.

59-63 The Arden ed. (p. 75) mggcsta a very satisfying rear- rangement of them lines which eliminatca the metrical irregular- ities.

Act 111, Scene 9

132 picttrre of No-body A printer named John Trundle used a picture of a man without a body as the sign of his shop. In 16% he sold rt play called Arebody and,Some-Myl the title page of which bears a picture of thii sign (Var. Ed.).

Act 111, Scene 3

17SD Prosper on the top Proapero appears on the upper stage or acting space, looking down upon the action. In F 11.18-19 am placed after the SD Enter . . . depart. Banht was a common spelling of 'banquet' (a light supper) and indicates the pronun- ciation.

96

Page 106: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

N O T E S , 1 1 1 . 3

23 phoenix Mythical bird thought to be unique and endowed m-ith the ability to i~nrnolat~e itself and rise from its own ashes. 45 putter . . . one In the days when travel to n foreign coun..

try was an exceedingly hazardous undertaking, it was the custom of travelers to lay wagers against their safe return, the odds being five to one in favor of t,he traveler.

55 surfeited Shorlld probably be rcad su?jefeit, an a1t;ernative pmt participle. Note also other probable contractions in this speech: bei,ng (monosyllable), I Imce ('I'veJ), and even ('e'en').

Act IV, Scen.e 1

3 third A good share. Iiittredgels conjecture cannot be bet- tered: Since life consish of past, present, ,and future, and since Prospero lives for his daughter 0. 4), in a sense she is his future, i.e. one-third of his life. In 1. 4 Or has the effect of 'Or in other words.'

27 worser genius It was thought that two spirits, a good and a bad, fought for control of each man.

6.1 pioned and twilled Prol)a,blg 'trenched' (cf. 'pioner' axit1 'pioneer,' a digger of trenches) and 'grained' (like tqrill cloth, e.g.) from the winter weather. A contrast is drawn bet\$-ecn the banla of a rivcr in early spring and the ssme banks covered mit.h April verdure.

T2SD Juno . . . descend This SD from F ie often olnitt.ed, on the ground t h t Juno does not cnter until 1. 102, but there secms no good reason to doubt the :iuthority of F. From the hints of 11. 37, 74, nnd 03 it seema likely that a, stage rnacli~?.c lowered her eufficicnt.ly to providc the spectacle of ,z flying ch:irict ruoving across the stage. She could have been deposited at the proper time to take her entrance cue.

130 :and This m:ty be 'launtl,' a glade, A later form of which is the modern 'lawn.' Cf. 3 I l c?~ry PI, 111.1.2.

193 line Probably a, lime or linden tree (cf. 'line grove' below, V.l.lO: and there is good authority elsewhere). The alternative is z clothea line.

222 0 . . . peer 'In Oth., II.iii.99, . ~ r c t,wo stanzas of a bu11~u-l 9'1

Page 107: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

THE T E M P E S T , IV. I

printed in Percy's Reliques, entitled "Take thy old cloak about thee"; one of %'lest? is as follows: "King Stephen was a worthy peere,/His breeche-l c o ~ t him but a croume,/ Ho held them six- pence dl too deem;/ Therefore he called the tuylor Lowne." Uencc Trinculo's remark, "What a wardrobe" ' (Arden ed., p. 107).

235-8 Mistress . . . bald jerkin The meaning of this passage is largely dependent on the ~ t a g c business, which was very likely on tho vulgar side. It is necessary to remember that 'under the line,' meaning 'below thc equator' (a Etting nautical term in Stephano's mouth) meant also 'under the lime tree' (see note abovo cn I. 193). Although the jerkin could have been a hair or fur jerkin, the point of the jest of 11. 237-8 remains obscure unless we remember that 'loin' and 'line' were homonyms (I<okeritz, Shalccspeare's Pronunciation, p. 125). The drunken Stephano lifts the jerkin off the line (tree) and passes it between his legs (under the line-loin) with an indecent motion (jerkin'). Losing the hair was one of the supposed effects of sypllilis (cf. Afeusure for ~lleas- ure, 1.2.34-5), hence the bald (with doubleentendre) jerkin afterward.

239 we . . . level Trinculo adds to the puns on line: 'by line and level' means by mason's plumb line and level, lienee 'by rule,' '~I i l l f~l ly . ' But in view of the preceding business and the prox- imity of tSlc lime tree, n pun on steal-stale is alnlost inevitable. To stale was to urinate (said of horses, do@, etc.). The word is ironic in the light of stale in 1. 187 above.

245 lime Still another play on line-linden-lime tree. ' f ie ref- erence ie to the catchjrlg of I~irds by placing ~ t i c k y lime on trccs.

Act V , Scene I

21-4 If you, who are co~nposed of nothing but air, have been able to feel somc colnpassion for their troubled s.latse, shall not I, human like themselves nnd able to experience emotion fully as sharply, be moved nlorc than you to behrivc s~ A hunlan rtnd take pity on them?

174-5 Yes . . . play I a b ~ c e that you would not che%t, nlld even if you disputed ovL:r twenty kingdoms (instead of this in-

3 s

Page 108: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

~ignificant game of chess), I would still insist you would not cheat.

236 our trim An important aspect of the clotlles imagery in this play is the fact that no one's clothes sustained as much aa a blcmisl~, with thc cxccption of Stephano's and Trincula's. Here the Boatswain is using a nautical term to express the idea.

267 badges Eithrx the insignia of Prospero attached to the shouldrrs of the coats, as was customary on the clothing of re- taincn, or, figuratively, the stolen coats themselves = badges of their guilt.

Page 109: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

A P P E N D I X A

Text and Date

The earliest published test of The Tempest is in the First Folio, 1623. It is the first play in Iht~t, volume and one of the most pnins- takingly printed: only a handful of indisputable typographical errors can be found, the versr: lineation is on tho whole well pre- served, the stage directions arc remarkably full, and the punc- tuation is admirably consistent.

In spite of the obvious care taken viith punctuation by the first editors, it lius been fell necessary to m i s t the modern reader by converting the pint<ing ent,irely to present-day usage. For example, colons in the Folio text appear in t$he present edition as colons, ~emicolons, exclamation points, dashes, or periods, though usually the colon in the original has the force of the modern exclamation point, which indeed in almost every instance would have been the mark sul~stituted if othcr considerntions had not dictated variety.

Few liberties have been taltcn mith the text. These few have been recorded in the glosses and nots-, mith the exception of a slight shift in position of s stage direction here and there, as in 1.1.3s-9: in t8hc Folio this direction follows line 36. Whenever anything has been added to the text, it has been placed within E ~ U ~ N ! bmcliets.

Throughout the play, though most frequently in Act I , are defective lines (for instancc 1.2.150, 195, 235, 253, 260; 11.1.259, 312; IV.1.12; V.1.61). ??lese lines-short by one, two, or three metrical feet-havc ~;ometimcs hcen used as evidonce for a theory that Act I a~ it nonr stands is a cut version, the cuts having been mndc a t the places wherc Idle fnulty lines occur. In the absence of bibliographical corroborntion, however, there seems no need to believe that the cst,allt vcrqion is not as Shakcspenrc wrote it, particdrtrlg since irrrg~dar lines can be found in other Shake- spearcan plays, and in The Tempest the short lines occur a t places where a slight pause assists both the sense and the rhythm.

I t should also be l~cited that tt few verse lines have been re- 100

Page 110: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

A P P E N D I X A

arranged slightly to make the length of each more regular; see 1.2.30'2-5, 362-3; 11.1.196-7, 195-202. A few lines here printed as verse arc probably prose (for example 11.1.2054); a few other lines set as verse i11 the Folio 11otv appear as prose (for exnmplo 11.1.16-17); and Cnliban's spcech in 11.2.170-5 has been set aq verse but appears a.9 prose in the Folio.

From the very slight bibliogsphicnl evidence avail~~ble i t is not possible to do more than gucsa at the form of tho copy sup plied the printer of the Folio. It could well hsve bcen a prompt copy that had been carefully edited by one or another mernber of the acting company. Its division into acts ant1 sccnes and tho inclusion of a list of actors, as well as thc full stage directions and consistent punctuation mentioned above, may indicate merely that the editors wanted the first play in their volume to make a good impression. Almost the only mark of carelessness that ono can note, in fact, is the circumstance that some obvious proso lines arc set aa verse and some verse as proso. Here it is inlpor. tant to observe, however, that for the actor a fcw lines or even passages of verse set rt,s prose, or vice vcrss, would sul.cly h ~ v o made no difference in his reading d those lines, thc important thing in delivery being the sense of rhythm of the completo speech and scene. This must hnve been doubly true on the Shake- spearean stage, where, from all we can learn, the actor's delivery was rapid. If anything, such miutalrcs in lineation argue that the play nrus set from plaj~house prompt copy.

In any event Shaltespeare wrote it a t least twelve years before it mas printed, for the accouots of the Office of Revels contain u. note t11:lt it ar~9 presented on Rnllownla~ night (November 1 j, 1611. There is sonle negative evi-idenco that i t was not being played during the summer of 1611, and one of the sources Shake- speare made use of could not have been seen by him before late 1610. Tllus the best inference that can bo drawn concerning thc date of composition is sometimc between October 1610 and Oc- tober 1611. Apart from collaboration in Hennj V I I I and T m Nobk Kinsmen, i t was probably Shakespeare's last effort.

Page 111: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

A P P E N D I X B

Sources

Tho true source of The Tempesl is Shakespeare's expwience h coming to terms with life. The ~ymbols which permeate it lie so deep and so near to tho hcarl of humanity that even if a clmely parallel play or narrative were to be unearthed-and this By- pothcsis is dubious in thc ex t r cme i t could only in a very lirnited Ecnsc be called a source. T11e I)illowing themes of Sha1;espcare's tragedies, the nunnces of tlie comedies, the moral philosophy that threads its way through tho histories-all are here and thoroughly Shakespearean and so worked into the matrix of the play that one (:an believe it the full 2nd natural expression of what was most* meaningful to Shakcspcare in life.

This is not to call The Tel?t,pcst 3 conscious farewell to s career. I t is highly ironical lhnt 1,1113 one speech in tllc play that rcally sounds 8s though Shalccspeare were tdcing leavc of the stage is one of the fe-iv which derive from cnrlier works: Prospcro's con- juring of the spirits in V.1.33-57 comes from Obid'a Ilieta- tnorpI~oses VII.192-219-partly from the original Latin, partly from Arthur Gelding's English translation (mmy editions dter 156'7). This is typical of t,hc YO-called sources of tohe play-a line here or there, a t the most a Sow b~icf passages garnered from wdl- h~ow-n works.

Two of the most popular K-orks a t the time the play was being mitten-and together with a manuscript lctter in circnfation among the playwright's fricndn perhrcps the origin of his initial inspiration-rcre conccrncd nvith n highly ronlnntic and for t.he religious a nearly mirsculouv wreck off the 13crmnclas in July 1609. For several years before, public intcrsst in the new Virginia colony in America had been running high. When a Ccct of nine ships under the command of Sir George Somers (or Sumners) put to sea on June 2, 1609, considerable fanfare and putting of pen to paper accompanied the gilcat sctting forth.

Nothing was heard in England about the results of the voyage (exccpt that one of the ships was ~llppoaed lost) until the gov-

103

Page 112: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

A P P E N D I X B

ernor of Virginia, who had aged with the fleet, returned in 1610. I t then became known that off the c o a t of the 'still-vex'd Bcrmoothea' (Shakespeare uses the common spelling-equivdent of the Spaniah Bermudez) the flagship had run into a hurlicane and having been forced to enter a sheltered cove was there run aground. No lives had been lo&, and the implications of this as they concerned the intrepid colonizers of a esvage land were not missed by the morally minded Elizabethans. Among the pam- phlcte which appeared in 1610 verc two contrtining accounts of the wreck and subsequent Burviva1 of the voyagers, both s a - ciently close to Shakespeare's play to make it seem almost certain he h e w of them: Sylvester Jourdnin's D ~ . $ W ~ ~ T Y of the Bamudas (facsimile by J. Q. Adams, New Yorlr, 19-40) and the Council of Virginia's True Declaration of the Slak of the Colonit in Virginia (ed. Peter Force as vol. 3 of Tracts and Other Papers, Washington, 1844).

Even more than to these 'Bermuda pamphlets' is Shakespeare indebted to a letter written by one MTilliarn Strachey and brought to England shortly after July 15, 1610. Although this letter waq not published (so far as is Imown) until 1625, when it appeared ns 'A True Reportory of the 137racke' in Purchns His Pilgrim (vol. 19 of the Glasgow cd., 1906), Leslie I-lotson hns demon- strated that i t wm being circulated among friends of Shakespeare vho could very essiiy have shown it to him (I, TTrillia?r~ Shuke- speare, London, 1937). The wholc of the first scene of The Tempest Ecerns to derive from Strachey's account, as do 1.2.195-205, much of 11.1, the appearance of the banquet in 111, and s few more .scat.tered passages.

The other works to vhich Shakespeare might have given ac- knowledgment may be quickly disposed of. Gonzalo's references in 111.3.44-7 to the dewlapped mountaineers and men with hcsds in their bre'zsts are straight from the most widely read adventure book of the period: the Trcvels of Sir John AfaruleuiUe, 111.3. Gonzdo's disquisition on the ideal commoriwealth in 11.1 .I4949 is derived from hlontaigne's 'Of Cannibals,' translated by John Florio, 1603. The name 'Setebos' probably stems from Robert FAen's Ilistory of Tmvailc, 1577, in which i t ia claimed that the l'atugo~lians have a 'meat dovil' called this. The origin of

103

Page 113: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

'Caliban' cannot be pinned down. It may be simply an anagram of 'can[~l]ibal' or it may be d a t e d to cauliban, a gypsy word for blackness, though Virgil and Pliny both mention savages n:~med 'Chalybeates.' The name 'Prospeso' occura in William Thomas' The I-lisbm'e of Italie, 1549,

All other of the 'sources' which st one time or ano~her have been put forth as the primary source sre little more than ana- logues. Thus certain scefzari of the Italian colnmedin dell' arte havc points of rescnlblnllcc with the plot of The Tempest; the lmt word on these may not yet have been said. A play by the German Jakob Ayrer (died 1605) called, in translation, Tho Beau- tiful Sidea, was fornleriy hnilerl by the Germans as the archetype, but anyone who takes tlrc trouble to rend it will come to the conclusion that only two salient details lend any point whatever to the supposed connection: (1) a prince is held in thrall by the beautiful Sides and madc to c:rrry logs for her, and (2) his sword is charmed, so that he cannot use it. Although these coincidences are interesting, they do not lnean that either play necessarily descends from the other. At the stmnle time the possibility of a lost &tiurn quid cannot be dismissed.

In sum, so far as research cttn discover, Shakespeare borrowed remarkably little. Research mill go on, for i t is in the nature of source hunters to believe that by turning pages they will evea- tually upset dl vested notions. Solnctimcs they ,we remarkably successful; yet for The Tempest, it soems safe to prophesy, the results mill hardly be worth the effort,. The true sources are the three dozen plays of Shakespeare which prccedcd it, together with the feelings, deeper than ever plummet sounded, of n man who considered life gravely and wrote it down incomparably.

Page 114: Shakespeare - Tempest (Yale Shakespeare)

A P P E N D I X C

Reading List

ROBERT R. C A ~ E Y , 'Shakspere's ITsc of the Voyagers in Th6 Tempest,' PbfLA, 41 (1926), 688-726.

E. K. CHAMBERS, 'The Integrity of The Te~np~ql, ' RES, 1 (1925), 129-50.

BON,'LMY DOBREE, 'T?Ic Tempest,' Essays and Studies, 6 (1962), 13-25.

A. H. G~LBERT, 'The Tempest Parallelism in Characters and Sit- ~at~iona,' JEGP, 14 (1915), 63-74.

J. a. HAXICINS, 'Caliban the Bestial Man,' PMLA, 62 (1947), 793-80 1.

=AXE; KEI~UODE, ed., The Tempest, Arden ed., London, 1934. nELGE KOKERITZ, Shakespearcls Pronunciation, New Haven,

1953. HELGE HOKERITZ and CHARLES T. PROUTY, ecls., ~ l f r . WiUiam

Shnkespeara Comedies, Histories, &: Tragedies, Facsimile d First Folio, New Haven, 1954.

DONALD A. STBUFFER, Shakespeare's IVortd of images, New York, 1949.

DEnns A. TRAVERSI, 'The Tempest,' 8crmtiny, 16' (1949), 127-57. J. DOVER nrrtso;r, cd., The Tempest, New Shakespeare ed., Cam-

bridge, 1921.