16
Ghid de pornire rapidă 00825-0429-2654, Rev. BC Martie 2019 Senzor Rosemount 214C

Senzor Rosemount 214C - emerson.com fileMartie 2019 2 Ghid de pornire rapidă NOTIFICARE Acest ghid oferă linii directoare de bază privind modelele de senzor Rosemount 214C. Dacă

  • Upload
    others

  • View
    32

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ghid de pornire rapidă 00825-0429-2654, Rev. BC

Martie 2019

Senzor Rosemount™ 214C

Martie 2019Ghid de pornire rapidă

NOTIFICARE

Acest ghid oferă linii directoare de bază privind modelele de senzor Rosemount 214C.

Dacă acest senzor a fost comandat montat la o teacă de termocuplu sau un traductor, consultaţi literatura corespunzătoare pentru mai informaţii privind configurarea şi certificările pentru utilizarea în zone periculoase.

AVERTISMENTExploziile pot provoca vătămări grave sau deces.

Instalarea acestui senzor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale.

Intrările tubului de protecţie/intrările cablului

Cu excepţia cazului în care sunt marcate, intrările canalului/cablului în carcasa traductorului utilizează un filet NPT 1/2–14. Intrările marcate cu „M20” au filet M20 � 1,5. La dispozitivele cu intrări multiple de tuburi de protecţie, toate intrările pentru tuburi de protecţie au acelaşi filet.

În cazul în care instalaţi produsul într-o zonă periculoasă, folosiţi numai fişe, adaptoare sau presetupe adecvate sau certificate Ex şi antideflagrante/cu protecţie împotriva prafului, pentruutilizare la intrările pentru tuburi de protecţie/intrările pentru cabluri.

Folosiţi numai fişe, adaptoare, presetupe sau tuburi de protecţie care au un filet compatibil pentru a închide aceste intrări.

CuprinsDiagramă de cablare pentru RTD-uri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Diagramă de cablare pentru termocupluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Certificările produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Scheme instalaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

1.0 Diagramă de cablare pentru RTD-uri

Figura 1. Configuraţie fire RTD conform IEC 60751

NotăPentru a configura un RTD cu element unic, cu 4 fire ca sistem cu 3 fire, conectaţi numai un singur fir alb. Izolaţi sau îndepărtaţi firul alb neutilizat astfel încât să preveniţi scurtcircuitarea la masă. Pentru a configura un RTD cu element unic, cu 4 fire ca sistem cu 2 fire, conectaţi mai întâi firele cu culori care corespund, apoi conectaţi firele împerecheate la terminal.

Element unic, 3 fire Element unic, 4 fire Element dual, 3 fire

RedRed

White

RoşuRoşu

Alb White

Red Red

WhiteAlbAlb

RoşuRoşu

Red Red

White

BlackBlack

Yellow

NegruNegru

Galben

RoşuRoşu

Alb

3

Ghid de pornire rapidă Martie 2019

2.0 Diagramă de cablare pentru termocupluri

Figura 2. Configuraţie fire termocuplu

NotăSenzorii de termocuplu duali sunt expediaţi având una dintre perechile de fire împachetată.

Termocuplu unic, 2 fire Termocuplu dual, 4 fire

Culori termocuplu IEC 60584 Culori termocuplu ASTM E- 230

Tip POZ. (+) NEG. (–) POZ. (+) NEG. (–)

J Negru Alb Alb Roşu

K Verde Alb Galben Roşu

T Maro Alb Albastru Roşu

( – )

( + ) ( + )

( + )

( – )

( – )

4

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

5

3.0 Certificările produsuluiRev. 1.12

3.1 Informații privind directivele europeneO copie a declarației de conformitate UE poate fi găsită la sfârșitul ghidului de pornire rapidă.

Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate UE poate fi găsită la Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certificare locaţie obişnuităDispozitivul Rosemount 214C a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor de către CSA, un laborator de testare recunoscut la nivel naţional (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate şi Sănătate Ocupaţională (OSHA).

3.3 America de NordCodul electric naţional al Statelor Unite® (NEC) şi Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate Division în Zone şi utilizarea echipamentelor marcate Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste informaţii sunt definite clar în codurile respective.

E5 Protecţie împotriva exploziilor (XP) şi Protecţie la aprinderea în medii cu praf (DIP)Certificat: 70044744Standarde: FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010,

ANSI/ISA 60529:2004Marcaje: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;

T6 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +95 °C); etanşarea nu este necesară; instalat în conformitate cu schema Rosemount 00214-1030; Tip 4X†; Vmax. 35 V c.c., 750 mWmax.

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.2. Trebuie utilizate intrări de cablu care menţin protecţia împotriva infiltrării pentru incintă.

Intrările de cabluri neutilizate trebuie umplute cu fişe de obturare corespunzătoare.

N5 Divizia 2 (NI)Certificat: 70044744Standarde: FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010,

ANSI/ISA 60529:2004Marcaje: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C Ta +80 °C),

T5 (–50 °C Ta +95 °C); instalat în conformitate cu schema Rosemount 00214-1030; tip 4X†; Vmax. 35 V c.c., 750 mWmax.

E6 Protecţie împotriva exploziilor şi Protecţie la aprinderea în medii cu prafCertificat: 70044744Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0:2010, CAN/CSA Nr. 25-1966,

CAN/CSA C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M1991, CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1:2012

Marcaje: Protecţie împotriva exploziilor CL I, DIV 1, GP B, C, D; protecţie la aprinderea în medii cu praf CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +95 °C); etanşarea nu este necesară; instalat în conformitate cu schema Rosemount 00214-1030; tip 4X†; Vmax. 35 V c.c., 750 mWmax.

Ghid de pornire rapidă Martie 2019

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.2. Trebuie utilizate intrări de cablu care menţin protecţia împotriva infiltrării pentru

incintă. Intrările de cabluri neutilizate trebuie umplute cu fişe de obturarecorespunzătoare.

N6 Divizia 2Certificat: 70044744Standarde: CAN/CSA C22.2 Nr. 0:2010, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M1991,

CAN/CSA Nr. 213-M1987, CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1:2012Marcaje: CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6; (–50 °C Ta +80 °C),

T5 (–50 °C Ta +95 °C); instalat în conformitate cu schema Rosemount 00214-1030; tip 4X†; Vmax. 35 V c.c., 750 mWmax.

†Indicatorul cu reglare prin arc are clasificări inferioare pentru protecţia împotriva infiltrării şi protecţia împotriva prafului. Senzorii reglaţi cu arc trebuie instalaţi într-o teacă de termocuplu pentru păstrarea clasificărilor pentru protecţia împotriva prafului şi protecţia împotriva infiltrării. Incintele din aluminiu nevopsite sunt clasificate ca fiind de tipul 4.

3.4 EuropaE1 Antideflagrant

Certificat: DEMKO 16 ATEX 1677XStandarde: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014Marcaje: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb

Vmax. = 45 V c.c., Pmax. = 750 mW

Instrucţiuni de instalare:1. Utilizaţi fire de teren potrivite atât pentru temperaturile minime cât şi pentru cele

maxime de funcţionare.2. Aceste dispozitive sunt furnizate fără presetupe de cabluri/dispozitive pentru

etanşarea tuburilor de protecţie/elemente de obturare. Trebuie efectuată o selecţiecorespunzătoare a presetupelor de cabluri/dispozitivelor pentru etanşarea tuburilorde protecţie/elementelor de obturare.

3. Spaţiile neutilizate vor fi închise cu elemente de obturare corespunzătoare.4. La incinte pot fi prevăzute până la trei intrări 1/2–14 NPT, 3/4–14 NPT sau M20 x 1,5,

locaţia intrărilor fiind specificată în documentul cu instrucţiuni de instalare.

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Consultaţi certificatul pentru detalii privind limitele pentru temperatura de proces şi

temperatura ambiantă.2. Dacă senzorul Rosemount 214C este prevăzut cu o incintă cu un capac de afişare,

temperatura ambiantă maximă va fi 95 °C.3. Eticheta nemetalică de pe dispozitiv poate stoca o sarcină electrostatică şi poate

deveni o sursă de aprindere în atmosferele din Grupa III. Trebuie avută grijă pentrua reduce acumularea de sarcini electrostatice. De exemplu, eticheta nemetalicăpoate fi frecată cu o cârpă umedă.

4. Capacele de afişare au fost afectate la 4 J conform unui risc redus de pericolmecanic. Feriţi capacele de afişare de energii de impact mai mari de 4 J.

5. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.6. Senzorul independent Rosemount 214C fără o incintă trebuie asamblat la o incintă

corespunzătoare cu certificare Ex şi cu un volum care să nu depăşească 0,55 Lpentru a menţine tipurile de protecţie „db” şi „tb”.

7. Senzorii reglaţi prin arc şi senzorii DIN trebuie instalaţi într-o teacă de termocuplupentru a menţine clasificările IP6X.

6

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

7

8. Senzorii care indică contactul nu îndeplinesc cerinţele pentru tipul de protecţie „tb” şiaşadar nu au clasificare „tb”.

I1 ATEX Siguranţă intrinsecăCertificat: Baseefa16ATEX0101XStandarde: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012Marcaje: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (CONSULTAȚI CERTIFICATUL PENTRU

ANEXĂ)

Condiție specială de utilizare (X):1. Echipamentul trebuie instalat într-o incintă care oferă un grad de protecție împotriva

infiltrării de cel puțin IP 20.

N1 ATEX Tip n - cu incintăCertificat: BAS00ATEX3145Standarde: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010Marcaje: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc T5(–40°C Ta 70°C)

ND PrafCertificat: DEMKO 16 ATEX 1677XStandarde: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014 Marcaje: II 2 D Ex tb IIIC T 130°C Db

Vmax = 45 V c.c., Pmax = 750 mW

Instrucţiuni de instalare:1. Utilizați fire de teren potrivite atât pentru temperaturile minime cât și pentru cele

maxime de funcționare.2. Aceste dispozitive sunt furnizate fără presetupe de cabluri/dispozitive pentru

etanșarea tuburilor de protecție/elemente de obturare. Trebuie efectuată o selecțiecorespunzătoare a presetupelor de cabluri/dispozitivelor pentru etanșarea tuburilorde protecție/elementelor de obturare.

3. Spaţiile neutilizate vor fi închise cu elemente de obturare corespunzătoare.4. Incintele pot fi prevăzute cu până la (3) intrări 1/2 in. -14 NPT, 3/4 in. -14 NPT, sau

M20 x 1,5, locația intrărilor fiind specificată în documentul cu instrucțiuni de instalare.

Condiții speciale pentru utilizarea în siguranță (X):1. Consultați certificatul pentru detalii privind limitele pentru temperatura de proces și

temperatura ambiantă.2. Dacă senzorul Rosemount 214C este prevăzut cu o incintă cu un capac de afișare,

temperatura ambiantă maximă va fi 95 °C.3. Eticheta nemetalică de pe dispozitiv poate stoca o sarcină electrostatică şi poate

deveni o sursă de aprindere în atmosferele din Grupa III. Trebuie avută grijă pentrua reduce acumularea de sarcini electrostatice. De exemplu, eticheta nemetalicăpoate fi frecată cu o cârpă umedă.

4. Capacele de afișare au fost afectate la 4 J conform unui risc redus de pericolmecanic. Feriți capacele de afișare de energii de impact mai mari de 4 J.

5. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.6. Senzorul Rosemount 214C autonom fără o incintă trebuie asamblat la o incintă

corespunzătoare cu certificare Ex și cu un volum care să nu depășească 0,55 Lpentru a menține tipurile de protecție „db” și „tb”.

Termocupluri; Pi = 500 mW T6 60°C Ta +70°C

RTD-uri; Pi = 192 mW T6 60°C Ta +70°C

RTD-uri; Pi = 290 mW T6 60°C Ta +60°C

T5 60°C Ta +70°C

Ghid de pornire rapidă Martie 2019

7. Senzorii reglați prin arc și senzorii DIN trebuie instalați într-o teacă de termocuplupentru a menține clasificările IP6X.

8. Senzorii care indică contactul nu îndeplinesc cerințele pentru tipul de protecție „tb” șiașadar nu au clasificare „tb”.

3.5 InternaţionalE7 Antideflagrant

Certificat: IECEx UL 16.0048XStandarde: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014Marcaje: Ex db IIC T6…T1 Gb

Vmax. = 45 V c.c., Pmax. = 750 mW

Instrucţiuni de instalare:1. Utilizaţi fire de teren potrivite atât pentru temperaturile minime cât şi pentru cele

maxime de funcţionare.2. Aceste dispozitive sunt furnizate fără presetupe de cabluri/dispozitive pentru

etanşarea tuburilor de protecţie/elemente de obturare. Trebuie efectuată o selecţiecorespunzătoare a presetupelor de cabluri/dispozitivelor pentru etanşarea tuburilorde protecţie/elementelor de obturare.

3. Spaţiile neutilizate vor fi închise cu elemente de obturare corespunzătoare.4. La incinte pot fi prevăzute până la trei intrări 1/2–14 NPT, 3/4–14 NPT sau M20 × 1,5,

locaţia intrărilor fiind specificată în documentul cu instrucţiuni de instalare.

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Consultaţi certificatul pentru detalii privind limitele pentru temperatura de proces şi

temperatura ambiantă.2. Dacă senzorul Rosemount 214C este prevăzut cu o incintă cu un capac de afişare,

temperatura ambiantă maximă va fi 95 °C.3. Eticheta nemetalică de pe dispozitiv poate stoca o sarcină electrostatică şi poate

deveni o sursă de aprindere în atmosferele din Grupa III. Trebuie avută grijă pentrua reduce acumularea de sarcini electrostatice. De exemplu, eticheta nemetalicăpoate fi frecată cu o cârpă umedă.

4. Capacele de afişare au fost afectate la 4 J conform unui risc redus de pericolmecanic. Feriţi capacele de afişare de energii de impact mai mari de 4 J.

5. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.6. Senzorul Rosemount 214C autonom fără o incintă trebuie asamblat la o incintă

corespunzătoare cu certificare Ex şi cu un volum care să nu depăşească 0,55 Lpentru a menţine tipurile de protecţie „db” şi „tb”.

7. Senzorii reglaţi prin arc şi senzorii DIN trebuie instalaţi într-o teacă de termocuplupentru a menţine clasificările IP6X.

8. Senzorii care indică contactul nu îndeplinesc cerinţele pentru tipul de protecţie „tb” şiaşadar nu au clasificare „tb”.

I7 IECEx Siguranţă intrinsecăCertificat: IECEx BAS 16.0077XStandarde: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012Marcaje: Ex ia IIC T5/T6 Ga (CONSULTAȚI CERTIFICATUL PENTRU ANEXĂ)

Termocupluri; Pi = 500 mW T6 60°C Ta +70°C

RTD-uri; Pi = 192 mW T6 60°C Ta +70°C

RTD-uri; Pi = 290 mW T6 60°C Ta +60°C

T5 60°C Ta +70°C

8

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

Condiție specială de utilizare (X):1. Echipamentul trebuie instalat într-o incintă care oferă un grad de protecție împotriva

infiltrării de cel puțin IP 20.

N7 IECEx Tip n - cu incintăCertificat: IECEx BAS 07.0055Standarde: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010Marcaje: Ex nA IIC T5 Gc; T5(-40°C Ta +70°C)

NK PrafCertificat: IECEx UL 16.0048XStandarde: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013Marcaje: Ex tb IIIC T 130°C Db

Vmax = 45 V c.c., Pmax = 750mW

Instrucţiuni de instalare:1. Utilizați fire de teren potrivite atât pentru temperaturile minime cât și pentru cele

maxime de funcționare.2. Aceste dispozitive sunt furnizate fără presetupe de cabluri/dispozitive pentru

etanșarea tuburilor de protecție/elemente de obturare. Trebuie efectuată o selecțiecorespunzătoare a presetupelor de cabluri/dispozitivelor pentru etanșarea tuburilorde protecție/elementelor de obturare.

3. Spaţiile neutilizate vor fi închise cu elemente de obturare corespunzătoare.4. Incintele pot fi prevăzute cu până la trei intrări 1/2-14 NPT, 3/4-14 NPT, sau M20 x 1,5,

locația intrărilor fiind specificată în documentul cu instrucțiuni de instalare.

Condiții speciale pentru utilizarea în siguranță (X):1. Consultați certificatul pentru detalii privind limitele pentru temperatura de proces și

temperatura ambiantă.2. Dacă senzorul Rosemount 214C este prevăzut cu o incintă cu un capac de afișare,

temperatura ambiantă maximă va fi 95°C.3. Eticheta nemetalică de pe dispozitiv poate stoca o sarcină electrostatică şi poate

deveni o sursă de aprindere în atmosferele din Grupa III. Trebuie avută grijă pentrua reduce acumularea de sarcini electrostatice. De exemplu, eticheta nemetalicăpoate fi frecată cu o cârpă umedă.

4. Capacele de afișare au fost afectate la 4 J conform unui risc redus de pericolmecanic. Feriți capacele de afișare de energii de impact mai mari de 4 J.

5. Îmbinările antideflagrante nu sunt proiectate pentru a fi reparate.6. Senzorul Rosemount 214C autonom fără o incintă trebuie asamblat la o incintă

corespunzătoare cu certificare Ex și cu un volum care să nu depășească 0,55 Lpentru a menține tipurile de protecție „db” și „tb”.

7. Senzorii reglați prin arc și senzorii DIN trebuie instalați într-o teacă de termocuplupentru a menține clasificările IP6X.

8. Senzorii care indică contactul nu îndeplinesc cerințele pentru tipul de protecție „tb” șiașadar nu au clasificare „tb”.

3.6 CombinațiiKA Combinație între E1 și E6KB Combinație între E5 și E6KC Combinație între E1 și E5KD Combinație între E1, E5 și E6KN Combinație între N1, N5, N6 și N7

9

Ghid de pornire rapidă Martie 2019

4.0 Scheme instalaţie

Figura 3. Rosemount 214C locaţie periculoasă (00214-1030)

10

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

Figura 4. Declaraţie de conformitate pentru Rosemount 214C

11

Ghid de pornire rapidă Martie 2019

12

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

13

Ghid de pornire rapidă Martie 2019

14

Ghid de pornire rapidăMartie 2019

China RoHS Rosemount 214List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

Hazardous Substances

Lead (Pb)

Mercury (Hg)

Cadmium (Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

OO

O

O

O O O O

Housing Assembly

O O O O O

Sensor Assembly

O O O O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.

X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

15

Sediul centralEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, SUA

+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

Emerson Automation Solutions Romania SRLStr. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5)Sector 2, 020334Bucureşti, România

+40 (0) 21 206 25 00+40 (0) 21 206 25 20

Sediul regional pentru America de NordEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, SUA

+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888+1 952 949 [email protected]

Sediul regional pentru America LatinăEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, SUA

+1 954 846 5030+1 954 846 [email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Termenii și condițiile standard de vânzare sunt disponibile pe pagina Termeni și condiții de vânzare.Logoul Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co.Rosemount și emblema Rosemount sunt mărci comerciale ale Emerson.National Electric Code este o marcă comercială înregistrată a National Fire Protection Association, Inc.Toate celelalte mărci sunt proprietatea deţinătorilor lor respectivi. © 2019 Emerson. Toate drepturile rezervate.

Sediul regional pentru EuropaEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarElveţia

+41 (0) 41 768 6111+41 (0) 41 768 6300 [email protected]

Sediul regional pentru Asia-PacificEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapore 128461

+65 6777 8211+65 6777 0947 [email protected]

Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi AfricaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033,Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emiratele Arabe Unite

+971 4 8118100+971 4 [email protected]

Ghid de pornire rapidă 00825-0429-2654, Rev. BC

Martie 2019

*00825-0400-2654*