14
1 E3ZM-V Sensor fotoeléctrico de detección de marcas de impresión en carcasa compacta de acero inoxidable E3ZM-V Protegido por una robusta carcasa de acero inoxidable, es resistente a los detergentes y proporciona detección fiable de todas las marcas de impresión comunes en aplicaciones de embalaje. LED blanco para detección estable de marcas de impresión de diferentes colores Carcasa de acero inoxidable SUS 316L Sencillo ajuste por teaching mediante botón o teaching remoto dinámico Tiempo de respuesta rápido de 50 μs Características Detección fiable de marcas de impresión dentro de la familia de sensores OMRON más conocida: E3Z El E3ZM-V construido en la misma carcasa compacta que la familia de fotocélulas E3Z, detecta con gran fiabilidad marcas de impresión. Para los fabricantes de máquinas de embalaje, la familia E3Z ofrece una completa gama de sensores con un único concepto de montaje que simplifica la instalación y el diseño de la máquina. • Un diseño que ahorra espacio en carcasa SUS316L El compacto diseño reduce el volumen hasta un 90% en comparación con los sensores de detección de marcas convencionales. • Sistema óptico coaxial El sistema óptico coaxial asegura detección estable de marcas de impresión en superficies irregulares. Tamaño de un sensor de marcas convencional E3ZM-V ¡Sólo un 10% del volumen convencional! Tamaño estándar E3ZM Objeto detectable no inclinado Elemento receptor de luz RGB Medio espejo LED blanco Lente Objeto detectable (con reflexión puntual) Objeto detectable inclinado Elemento receptor de luz RGB Medio espejo LED blanco Lente Objeto detectable (con reflexión puntual)

Sensing - Photoelectric Sensorsproducts.omron.us/Asset/E3ZM_V_datasheet_es_200809.pdf · El algoritmo de procesamiento proporciona rápido tiempo ... 1 juego (Ajuste del sensor) Fácil

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1E3ZM-V

Sensor fotoeléctrico de detección de marcas de impresión en carcasa compacta de acero inoxidable

E3ZM-VProtegido por una robusta carcasa de acero inoxidable, es resistente a los detergentes y proporciona detección fiable de todas las marcas de impresión comunes en aplicaciones de embalaje.

• LED blanco para detección estable de marcas de impresión

de diferentes colores

• Carcasa de acero inoxidable SUS 316L

• Sencillo ajuste por teaching mediante botón o teaching

remoto dinámico

• Tiempo de respuesta rápido de 50 µs

FeaturesCaracterísticas

Detección fiable de marcas de impresión dentro de la familia de sensores OMRON más conocida: E3ZEl E3ZM-V construido en la misma carcasa compacta que la familia de fotocélulas E3Z, detecta con gran fiabilidad marcas de impresión. Para los fabricantes de máquinas de embalaje, la familia E3Z ofrece una completa gama de sensores con un único concepto de montaje que simplifica la instalación y el diseño de la máquina.

• Un diseño que ahorra espacioen carcasa SUS316L

El compacto diseño reduce el volumen hasta un 90% en comparación con los sensores de detección de marcas convencionales.

• Sistema óptico coaxialEl sistema óptico coaxial asegura detección estable de marcas de impresión en superficies irregulares.

Tamaño de un sensor de marcas convencional E3ZM-V

¡Sólo un 10% del volumen

convencional!

Tamaño estándarE3ZM

Objeto detectable no inclinadoElemento

receptor de luzRGB

Medio espejo

LED blanco

Lente

Objeto detectable (con reflexión puntual)

Objeto detectable inclinadoElemento

receptor de luzRGB

Medio espejo

LED blanco

Lente

Objeto detectable (con reflexión puntual)

2 Fotocélula

Resistente al agua y los detergentesLa carcasa está construida en SUS316L resistente a la corrosión y la cubierta del display es de PES (poliéter-sulfona). Ambos materiales son altamente resistentes a los efectos corrosivos de los detergentes y los desinfectantes.La construcción estanca IP69k de la carcasa garantiza una larga vida útil del sensor en entornos que son limpiados frecuentemente.

Detección fiable de marcas de impresión de diferentes colores gracias al procesamiento de señal RGB• Procesamiento de señal RGBEl LED blanco y el procesamiento de señal RGB garantizan detección estable de marcas de impresión de distintos colores.El algoritmo de procesamiento proporciona rápido tiempo de respuesta de 50 µs.

• Sencillo ajuste con teaching de 2 puntos o automáticoTeaching de 2 puntos (manual)Ajuste el haz de luz dentro de la marca, seguidamente del fondo y pulse el botón de teaching.

Teaching automático (remoto)Envíe un impulso a la entrada de control remoto y pase la marca por el haz seis veces para realizar el teaching automático.

Misma durabilidadque el E3ZM

LED blanco

Elemento receptor de luz RGB

Patente en trámite

3E3ZM-V

Modelos disponibles

Sensor

AccesoriosConectores de E/S para sensores

Nota 1: La cubierta exterior del cable está fabricada de PVC (cloruro de polivinilo), la tuerca de SUS316L y el grado de protección es IP67. Cuando vaya a lavar a altapresión seleccione un conector de E/S que disponga de un grado de protección IP69K.

Nota 2: Consulte información sobre los conectores de cable con tuercas de acero inoxidable en la hoja de especificaciones de accesorios E26E o póngase en contactocon su representante OMRON.

Soportes de montaje

Método de detección Aspecto Método de conexión Distancia de detecciónModelo

Salida NPN Salida PNP

Sensor de marcas (reflexión sobre

objeto)

Con cable (2 m) *1

*1. Puede tolerarse una desviación de ±2 mm (valor típico) para combinaciones de blanco, amarillo y negro. Consulte en la página 5 la capacidad de detecciónde otras combinaciones de colores.

E3ZM-V61 2M E3ZM-V81 2M

Conector (M8, 4 pines) E3ZM-V66 E3ZM-V86

Luz blanca

12±2 mm

Tamaño Cable Aspecto Tipo de cable Modelo

M8 (4 pines) Norma

Recto2 m

4 hilos

XS3F-E421-402-A

5 m XS3F-E421-405-A

Acodado2 m XS3F-E422-402-A

5 m XS3F-E422-405-A

AspectoModelo

(material)Canti-dad

Observaciones AspectoModelo

(materialmetálico)

Canti-dad

Observaciones

E39-L153(SUS304)

1

Soportes de montaje

E39-L98(SUS304)

1Soporte con cubierta

de protección*1

E39-L104(SUS304)

1E39-L150(SUS304)

1 juego

(Ajuste del sensor)Fácil montaje y ajuste en marcos de aluminio

y raíles de cintas transportadoras. Para ajuste del ángulo vertical

E39-L43(SUS304)

1Soporte de montaje

horizontal*1

E39-L151(SUS304)

1 juego

E39-L142(SUS304)

1Soporte horizontal

con cubiertade protección*1

E39-L44(SUS304)

1Soporte de montaje

posteriorE39-L144(SUS304)

1 juegoSoporte compacto

con cubiertade protección*1

*1. No puede utilizarse para modelos con conector estándar.

4 Fotocélula

Valores nominales y especificaciones

Objetos detectables estándar para el sensor de marcas

Método de detección Reflexión sobre objeto (detección de marcas)Modelo Salida NPN E3ZM-V61/-V66

Elemento Salida PNP E3ZM-V81/-V86

Distancia de detección 12±2 mm*1

*1. Puede tolerarse una desviación de ±2 mm (valor típico) para combinaciones de blanco, amarillo y negro. Consulte en la página 5 la capacidad de detecciónde otras combinaciones de colores.

Rango de detección Depende de la combinación de colores. Para más información, consulte Curvas Características en la página 5.Diámetro del punto de luz 2 mm diá. máx.Fuente de luz (longitud de onda)

LED blanco (450 a 700 nm)

Tensión de alimentación 10 a 30 Vc.c., incluyendo 10% de rizado (p-p)Consumo 600 mW máx. (con una tensión de alimentación de 30 V: 20 mA máx.)Salida de control Tensión de alimentación de carga: 30 Vc.c. máx.; corriente de carga: 100 mA máx.; (tensión residual: 2 V máx.)

Salida de colector abierto (salida NPN/PNP dependiendo del modelo)Entrada de control remoto Salida NPN en ON:cortocircuito a 0 V o 1,5 V máx. (corriente de entrada: 1 mA máx.)

Salida NPN en OFF:abierta o Vc.c. –1,5 V a Vc.c. (corriente de fuga: 0,1 mA máx.)Salida PNP en ON: Vc.c. –1,5 V a Vc.c. (corriente de disipación: 1 mA máx.)Salida PNP en OFF:abierta o 1,5 V máx. (corriente de fuga: 0,1 mA máx.)

Modos de operación Realice el ajuste en el orden de la operación de teaching.*2

*2. Conmutación de salida del sensor de marcas: Cuando realice el teaching, especifique el color ON en primer lugar y el color OFF en segundo lugar.

Circuitos de protección Protección contra inversión de polaridad de la alimentación, protección contra cortocircuitos de cargay protección contra inversión de salida

Tiempo de respuesta Operación o reset: 50 µs máx.Ajuste de la sensibilidad Método de teachingIluminación ambiental (Lado del receptor) Lámpara incandescente: 3.000 lx máx., Luz solar: 10.000 lx máx.

Rango de temperatura ambiente

En operación: −40 a 60°C*3, Almacenamiento: −40 a 70°C (sin formación de hielo ni condensación)

*3. No flexionar el cable con temperaturas de -25 °C o inferiores.

Rango de humedadambiente:

En operación: 35% a 85%, Almacenamiento: 35% a 95% (sin condensación)

Resistenciade aislamiento

20 M mín. (a 500 Vc.c.)

Rigidez dieléctrica 1.000 Vc.a. a 50/60 Hz durante 1 minutoResistencia a vibraciones (destrucción)

10 a 55 Hz; 1,5 mm de amplitud p-p durante 2 horas en cada una de las direcciones X, Y y Z

Resistencia a golpes (destrucción)

500 m/s2 durante 3 veces en cada una de las direcciones X, Y y Z

Grado de protección IEC 60529: IP67, DIN 40050-9: IP69K*4

*4. La clasificación IP69k de los modelos con conector se cumple con el conector montado.

Método de conexión Modelos con cable (longitud estándar: 2 m) o conector M8 de 4 pinesIndicador Indicador de operación (amarillo), indicador de estabilidad (verde) e indicador de teaching (rojo)Peso (embalado) Modelos con cable (cable de 2 m): Aprox. 85 g

Modelos con conector: Aprox. 35 gMateria-les

Carcasa SUS316LLente PMMA (polimetilmetacrilato)Indicación PES (Poliéter-sulfona)Botones Caucho con flúorCable PVC (Cloruro de polivinilo)

Accesorios Hoja de instrucciones

Color Notación de colores Munsell

Blanco N9.5

Rojo 4R 4.5/12.0

Amarillo-rojo 4YR 6.0/11.5

Amarillo 5Y 8.5/11.0

Amarillo-verde 3GY 6.5/10.0

Verde 3G 6.5/9.0

Azul-verde 5BG 4.5/10.0

Azul 3PB 5.0/10.0

(Negro) (N2.0)

5E3ZM-V

Curvas Características (típicas)

Color vs. capacidad de detecciónE3ZM-V@@

Nota: El diagrama anterior muestra las combinaciones de colores para las que es posible el teaching a una distancia de detección de 12 mm.

Rangos de detecciónE3ZM-V@@

Capacidades de teachingBlanco

Blanco

Rojo

Amarillo-rojo

Rojo Amarillo-rojo Amarillo

Amarillo

Amarillo-verde

Amarillo-verde

Verde

Verde

Azul-verde

Azul-verde

Azul

Azul

Negro

Negro

NegroRojo Amarillo-rojo

Amarillo Amarillo-verde

Verde Azul-verde

Azul

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Blanco

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

) 14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Amarillo-

rojoAmarillo Amarillo-

verdeVerde Azul-

verdeAzul

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Rojo

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Rojo Amarillo Amarillo-

verdeVerde Azul-

verdeAzul

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Amarillo-rojo

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Rojo Amarillo-

rojoAmarillo-

verdeVerde Azul-

verdeAzul

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Amarillo

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Rojo Amarillo-

rojoAmarillo Verde Azul-

verdeAzul

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Amarillo-verde

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Rojo Amarillo-

rojoAmarillo Amarillo-

verdeAzul-verde

Azul

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Verde

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Rojo Amarillo-

rojoAmarillo Amarillo-

verdeVerde Azul

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Azul-verde

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0NegroBlanco Rojo Amarillo-

rojoAmarillo Amarillo-

verdeVerde Azul-

verde

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

) Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Azul

14,0

13,5

13,0

12,5

12,0

11,5

11,0

10,5

10,0AzulBlanco Rojo Amarillo-

rojoAmarillo Amarillo-

verdeVerde Azul-

verde

Ran

go d

e de

tecc

ión

(mm

)

Distancia de teaching: 12 mmColor de fondo: Negro

6 Fotocélula

Diagramas de circuitos de E/S

Salida NPN

Salida PNP

Conectores (E/S para sensores)Conectores M8 de 4 pines

Nota: Los conectores M8 anteriormente mencionados fabricados por OMRONcumplen con IP67. No los utilice en un entorno en el que se requiera IP69K

Razón de ganancia vs. distanciaE3ZM-V@@

Características ángulo vs. incidenciaE3ZM-V@@ E3ZM-V@@

Modelo Diagramas de operación Circuito de salida

E3ZM-V61E3ZM-V66

Modelo Diagramas de operación Circuito de salida

E3ZM-V81E3ZM-V86

10 11 12 13 14

100

80

60

40

20

Luz

inci

dent

e (%

)

Distancia (mm)

0

120

Luz

inci

dent

e (%

)

−20 −15 −10 −5 0 5 10 15 20

Ángulo (°)

100

80

60

40

20

0

Teaching ON para blanco y OFF para negro a 12 mm

12 mm

100

80

60

40

20

0

Teaching ON para blanco y OFF para negro a 12 mm

12 mm

Luz

inci

dent

e (%

)

−20 −15 −10 −5 0 5 10 15 20

Ángulo (°)

2º colorde teaching

Entre cables marrón (1) y negro (4)

1er colorde teaching

2º colorde teaching

1er colorde teaching

ON

OFF

ON

OFF

Activada

Desactivada

Objeto detectable

Indicador de operación (amarillo)

Transistor de salida

Carga (por ejemplo, relé)

Salida de control

Entrada de control remoto

1

2

4

3

12 4

3

10 a 30 Vc.c.

Marrón

Negro

Azul

Rosa

Indicador de operación (amarillo)

Indicador de estabilidad (verde)

Indicador de teaching (rojo)

Disposición de los pines del conector M8

Circuito principal de la fotocélula

Carga

2º colorde teaching

Entre cables azul (3) y negro (4)

1er colorde teaching

2º colorde teaching

1er colorde teaching

Objeto detectable

Indicador de operación (amarillo)

Transistor de salida

Carga (por ejemplo, relé)

ON

OFF

ON

OFF

Activada

Desactivada

Salida de control

Entrada de control remoto

1

4

2

3

Disposición de los pines del conector M8

12 4

3

10 a 30 Vc.c.

Marrón

Negro

Azul

Rosa

Indicador de operación (amarillo)

Indicador de estabilidad (verde)

Indicador de teaching (rojo)

Circuito principal de la fotocélula

Carga

24

13

1234

MarrónBlancoAzulNegro

Color del cable

XS3F-E421-402-AXS3F-E421-405-A

XS3F-E422-402-AXS3F-E422-405-A

Clasificación Color del cable

Nº pin conector

Aplicación

c.c. Marrón 1 Alimentación (+V)

Blanco 2 Entrada de controlremoto

Azul 3 Tensión de alimentación (0 V)

Negro 4 Salida

7E3ZM-V

Descripción

Modelos de teaching

Precauciones de seguridad

Consulte Garantía y limitaciones de responsabilidad en la página 12.

Este producto no está diseñado ni homologado para asegurar la seguridad de las personas de forma directa ni indirecta. No lo utilice para dichos fines.

No utilice el producto con tensiones que superen los valores nominales. Una tensión excesiva puede causar fallos de funcionamiento o incendio.

Nunca utilice este producto con una fuente de alimentación de c.a. De lo contrario, puede producirse una explosión.

Cuando limpie el producto no aplique pulverización de agua a alta presión en un sólo punto. En caso contrario podrían resultar dañados componentes y el grado de protección podría verse afectado negativamente.

Deben observarse las siguientes precauciones para asegurar la operación segura del sensor.Entorno de operaciónNo use el sensor en entornos expuestos a gases explosivos o inflamables.

Conexión de conectoresAsegúrese de sujetar la cubierta del conector al introducir y retirar el conector. Cuando utilice un conector XS3F, asegúrese de apretar el bloqueo del conector con la mano, no utilice alicates ni otras herramientas.Si el apriete no es suficiente el grado de protección no se mantendrá y es posible que el sensor se afloje debido a las vibraciones. El par de apriete apropiado es de 0,3 a 0,4 Nm.Cuando utilice otro tipo de conector disponible comercialmente siga las instrucciones de par de apriete facilitadas por el fabricante.CargaNo utilice una carga que exceda la carga nominal.

Entornos de baja temperaturaNo toque la superficie de metal con las manos desnudas cuando la temperatura sea baja. Podría sufrir lesiones.

Entornos con presencia de aceitesNo utilice el sensor en entornos con presencia de aceite. Podrían resultar dañados componentes y verse afectado negativamente el grado de protección

ModificacionesNo intente desmontar, reparar o modificar el sensor.

Uso en exterioresNi utilice el sensor en lugares expuestos a la luz directa del sol.

LimpiezaNo utilice diluyentes, alcohol ni disolventes orgánicos de ningún tipo. En caso contrario podrían verse afectadas negativamente las propiedades ópticas y el grado de protección.

LimpiezaNo utilice agentes de limpieza de alta concentración. De lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento. Tampoco utilice agua a alta presión con un nivel de presión que exceda el estipulado. En caso contrario podría verse afectado negativamente el grado de protección.

Temperatura de la superficiePuede sufrir quemaduras. La temperatura de la superficie del sensor puede aumentar dependiendo de las condiciones de la aplicación, como la temperatura ambiente y la tensión de la fuente de alimentación. Proceda con precaución al operar o realizar el mantenimiento del sensor.

Torsión del cableNo flexione el cable con temperaturas de −25°C o inferiores. En caso contrario puede dañarse el cable.

Indicador de estabilidad (verde)

Indicador de teaching (rojo)

Indicador de operación (amarillo)

Botón de teaching

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Precauciones para un uso seguro

8 Fotocélula

No use el sensor en atmósferas ni entornos que superen los valores nominales.El sensor no debe instalarse en los siguientes lugares:(1) Lugares expuestos a la luz solar directa(2) Lugares expuestos a condensación debida a altos niveles

de humedad(3) Lugares expuestos a gas corrosivo(4) Lugares en los que el sensor pueda recibir vibraciones

directas o sufrir golpes

Conexión y montaje(1)La tensión de alimentación máxima es de 30 Vc.c.

Antes de conectar la alimentación, compruebe que la tensión no sea superior a la máxima recomendada.

(2)El tendido del cableado del sensor en el mismo conducto que el de alta tensión o líneas de potencia puede resultar en daños o fallos de funcionamiento debido a la inducción. Como regla general, cablee el sensor en un conducto separado o utilice cable apantallado.

(3)Use un cable de extensión con una sección mínima de 0,3 mm2 y de menos de 50 m de longitud.

(4)No tire del cable con fuerza excesiva.(5)Golpear la fotocélula con un martillo u otra herramienta

durante el montaje afectará negativamente a su estanqueidad. Además, utilice tornillos M3.

(6)Monte el sensor bien mediante el soporte(se adquiere por separado) o en una superficie plana.

(7)Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de introducir o retirar el conector.

Fuente de alimentaciónSi se utiliza una fuente de alimentación conmutada no industrial, conecte el terminal FG (terminal de tierra).

Tiempo de reset de la fuente de alimentaciónEl sensor es capaz de detectar objetos 100 ms después de conectar la fuente de alimentación. No empiece a utilizar el sensor hasta que hayan transcurrido 100 ms después de conectar la fuente de alimentación. Si la carga y el sensor están conectados a fuentes de alimentación separadas, compruebe que conecta primero la fuente de alimentación del sensor.

Desconexión de la fuente de alimentaciónPueden generarse impulsos de salida incluso cuando la fuente de alimentación está desconectada. Por lo tanto se recomienda desconectar en primer lugar la fuente de alimentación de la carga o la línea de la carga.

Protección contra cortocircuito de la cargaEste sensor está equipado con protección contra cortocircuito de la carga: asegúrese de no cortocircuitar la carga. Asegúrese de no utilizar una corriente de salida que exceda la corriente nominal. Si se produce un cortocircuito de la carga, la salida se pondrá en OFF, así que compruebe el cableado antes de volver a conectar la fuente de alimen-tación. Con ello se restablecerá el circuito de protección contra cortocircuitos. La protección contra cortocircuito de la carga operará cuando circule una corriente 1,8 veces la corriente de carga nominal. Cuando use una carga capacitiva, utilice una corriente de pico de 1,8 veces la corriente de carga nominal o inferior.

Resistencia al aguaNo utilice el sensor bajo el agua, la lluvia ni en exteriores.

Al desechar el sensor, trátelo como desecho industrial.

Diagrama de montaje

Resistencia a detergentes, desinfectantes y agentes químicos• El sensor mantendrá un funcionamiento normal con

detergentes y desinfectantes típicos, pero el funciona-miento puede verse negativamente afectado con algunos tipos de detergentes, desinfectantes y agentes químicos. Consulte la siguiente tabla antes de su utilización.

• La E3ZM ha superado la prueba de resistencia a detergentes y desinfectantes realizado para las sustancias mostradas en la siguiente tabla. Consulte esta tabla para considerar el uso de detergentes y desinfectantes.

Nota: El sensor fue sumergido en los agentes químicos, detergentesy desinfectantes listados anteriormente a las temperaturas de la tabladurante 240 horas superando posteriormente una resistenciade aislamiento de 100 MW como mínimo.

Restricciones relativas a los objetos detectablesNo utilice este sensor si el color y patrón del fondo son similares a los de la marca.

Detección de objetos brillantesMonte el sensor con un ángulo de 5° a 15° como se muestra en el siguiente diagrama. Con ello mejorará la capacidad de detección de las marcas.

Precauciones para un uso correcto

Tipo Nombre de producto Concen-tración

Tempera-tura

Tiem-po

Productos químicos

Hidróxido de sodio, NaOH 1,5% 70°C 240 h

Hidróxido de potasio, KOH 1,5% 70°C 240 h

Ácido fosfórico, H3PO4 2,5% 70°C 240 h

Hipoclorito de sodio, NaCIO 0,3% 25°C 240 h

Peróxido de hidrógeno, H2O2 6,5% 25°C 240 h

Limpiadores con espumaalcalinos

Topax 66s (Ecolab) 3,0% 70°C 240 h

Limpiadores con espuma ácidos

Topax 56 (Ecolab) 5,0% 70°C 240 h

Desinfectan-tes

Oxonia Active 90 (Ecolab) 1,0% 25°C 240 h

TEK121 (ABC Compounding)

1,1% 25°C 240 h

Par de montaje de 0,5 N·m máx.

E39-L104

Soporte de montaje(se vende por separado)

Objetos detectables

5° a 15°

Objetos detectables

5° a 15°

9E3ZM-V

Procedimientos de funcionamiento

Teaching de dos puntos mediante el botón de teaching

1. Coloque la marca a detectar ( salida en ON) en la posición del haz de luz.Pulse y mantenga pulsado el botón de teaching durante 2 segundos como mínimo.

El indicador de teaching (rojo) comenzará a parpadear rápidamente (esto indica que debería comenzar la operación de teaching de salida en ON).Lleve a cabo la siguiente operación en un plazo de 7 segundos a partir del momento en que comience a pulsar el botón (después de 7 segundos la Unidad volverá a su condición inicial.)

2. Pulse el botón de teaching durante aprox. 0,5 segundos.El indicador de teaching (rojo) se iluminará durante aprox 0,5 segundos para indicar que el teaching de salida en ON ha finalizado.

El indicador de teaching (rojo) comenzará a parpadear rápidamente de nuevo para indicar que debería comenzar la operación de teaching de salida en OFF.

3. Coloque el fondo (color a no detectar) ( salida en OFF) en la posición del haz de luz.

4. Pulse el botón de teaching durante aprox. 0,5 segundos.El indicador de teaching (rojo) se iluminará durante aprox 0,5 segundos para indicar que el teaching de salida en OFF ha finalizado.

Cuando el teaching se realiza con éxito Cuando el teaching no se realiza con éxito

El indicador de estabilidad (verde) indica que la detección es estable.

El indicador de teaching (rojo) parpadea lentamente(en ciclos de aprox. 6 segundos).1. Iluminado

→ Indica detección estable, incluso si existe vibración en el objeto detectable.

2. Parpadeante→ Indica posibilidad de detección

inestable debido a vibración en el objeto detectable.

3. Apagado→ Indica detección inestable.

Repita la operación comenzando por el paso 1.

El sensor entra en condición de operación normal.

Sensor

Fondo

Marca

Parpadea rápidamente

Iluminado aprox.0,5 Segundos

Parpadea rápidamente

Sensor

Fondo

Marca

Iluminado aprox.0,5 Segundos

Parpadea lentamente

Parpadeante

OFF

Iluminado

Detección estable Detección inestable

Punto ON

Punto OFF

Iluminado Iluminado OFF Iluminado

Iluminado OFF OFF OFF

10 Fotocélula

Teaching automático (remoto)1. Envíe un impulso entre 2 y 10 s a la entrada de control

remoto (rosa).2. Se realiza el teaching automáticamente cuando la marca

(el nivel de luz con el tiempo de detección más corto) pasa por el haz de luz.Asegúrese de que la marca pasa por el haz de luz al menos durante 1,5 ms.Haga pasar la marca a través del haz de luz al menos siete veces para completar el proceso de teaching.

Debe haber diferencia de intensidad entre la marca y el fondo para que el teaching se realice con éxito.

3. Comienza la detección y la salida se pone en ON cuando la marca (el nivel de luz con el tiempo de detección más corto) es detectada.

Nota: Determine cuando ha finalizado el teaching confirmando que la salida sepone en ON cuando detecta marca y en OFF cuando detecta el fondo.Si la salida no se pone en ON cuando detecta marca y en OFF cuandodetecta fondo en el plazo de un minuto despues de activar la entrada decontrol remoto, el teaching no se ha realizado con éxito. Aplique laentrada de control remoto de nuevo.

Precauciones para el uso del teaching automático (remoto)• Con teaching automático (remoto), la salida siempre se

pone en ON para el nivel de luz con el tiempo de detección más corto. Use teaching de 2 puntos (manual) para poner la salida en OFF para el nivel de luz con el tiempo de detección más corto.

• Es posible que se produzca detección defectuosa cuando se utiliza teaching automático (remoto) si existe un movimiento considerable del objeto de detección o si la superficie del objeto es irregular o tiene protuberancias.En estos casos use teaching de 2 puntos.

• No utilice teaching automático para fondos que no sean monocromáticos.

2 a 10 s En el plazo de 1 min*

ON

OFF

Intensidad de luz recibida

1' 2' 3'

4' 5' 6'

1

2 3 4 5 6

Tiempo

Tiempo

Tiempo

Entrada de control remoto

Iluminado

OFF

Indicador de teaching (rojo)

El teaching se inicia

*Si no pasan siete marcas en el plazo de un minuto desde que se activa la entrada de control remoto se cancelará la operación de teaching.

Marca (tiempo de pasada más corto) → Salida ON

Teaching completado

Ajuste de umbral en la posición óptima

Fondo (tiempo de pasada más largo) → Salida OFF

Muestreo(7 marcas)

7

7'

Teaching automático

11E3ZM-V

Dimensiones

Sensores

Sensor de marcas(Reflexión sobre objeto)Modelos con cableE3ZM-V61E3ZM-V81

Sensor de marcas(Reflexión sobre objeto)Conector M8E3ZM-V66E3ZM-V86

3,27,8

Botón de teaching

Indicador de teaching (rojo)

Dos, M3

Cable cilíndrico de 4 diá.; 4 conductores, con aislante de vinilo(sección transversal del conductor: 0,2 mm2 (AWG.24), diámetro del aislamiento: 1,1 mm), Longitud estándar: 2 m

Indicador de estabilidad (verde)

Indicador de operación (amarillo)Eje óptico

15,3

10,8

21

25,431

1,29,1

22,5

15,5

25,431

1,2

15,5

9,1

22,5

Botón de teaching

Indicador de teaching (rojo)

Dos, M3

M8 × 1

Indicador de estabilidad (verde)

Indicador de operación (amarillo)

Eje óptico

3,27,8

15,3

10,8

21

12 Fotocélula

LEA ESTE DOCUMENTO Y ASEGÚRESE DE ENTENDERSU CONTENIDO

Lea detenidamente este documento y asegúrese de comprender sucontenido antes de utilizar los productos. Consulte a su representan-te de Omron si tiene alguna duda o comentario que hacer.

GARANTÍA

La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defec-tos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año(u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por partede OMRON.

OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPRO-MISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONA-DOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDADO IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUC-TOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EX-CLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DELOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVIS-TO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍ-CITAS O IMPLÍCITAS.

LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPE-CIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉR-DIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CONLOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RE-CLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS,NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.

En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto su-perará el precio individual del producto por el que se determine dicharesponsabilidad.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSA-BLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DEOTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOSQUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUC-TOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTE-NIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADOEXPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCO-RRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.

IDONEIDAD DE USO

LOS PRODUCTOS QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO NO TIE-NEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOSNI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LASPERSONAS Y NO SE DEBEN EMPLEAR COMO COMPONENTEDE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHOFIN. Consulte en los catálogos separados los productos OMRON ho-mologados para seguridad.

OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma,código o reglamento vigentes para la combinación de productos en laaplicación o uso que haga el cliente de los mismos.

A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homo-logación pertinente de terceros, que identifique los valores nominalesy limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, estainformación no es suficiente para determinar exhaustivamente la ido-neidad de los productos en combinación con el producto final, máqui-na, sistema u otra aplicación o utilización.

A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a lasque deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lis-ta exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene porobjeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos paralos productos.

• Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles con-taminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como lascondiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento.

• Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión,sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, má-quinas de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instalacionessujetas a normativas industriales o gubernamentales independientes.

• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgode daños físicos o materiales.

Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicablesa este producto.

NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUEIMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDADSIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO ENSU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOSY DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICA-CIÓN Y HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN ELEQUIPO O SISTEMA GLOBAL.

DATOS SOBRE RENDIMIENTO

Los datos sobre rendimiento indicados en este documento se propor-cionan como una guía para que el usuario determine la idoneidad delproducto y no constituyen una garantía. Pueden representar los re-sultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios de-ben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos.El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitacio-nes de responsabilidad de OMRON.

CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES

Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cam-biar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo.

Las referencias se cambian cuando se modifican los valores nomina-les o las características, o bien cuando se realizan cambios importan-tes en la construcción. Sin embargo, algunas especificaciones de losproductos pueden cambiar sin previo aviso. En caso de duda, se pue-den asignar referencias especiales para fijar o establecer especifica-ciones importantes para su aplicación bajo pedido. Consulte siemprea su representante de OMRON para confirmar las especificacionesreales del producto adquirido.

DIMENSIONES Y PESOS

Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse paraactividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias.

ERRORES Y OMISIONES

La información contenida en el presente documento ha sido cuidado-samente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, noasumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográfi-cos, de redacción o de corrección.

PRODUCTOS PROGRAMABLES

OMRON no será responsable de la programación que un usuario rea-lice de un producto programable, como tampoco de ninguna conse-cuencia de ello.

COPYRIGHT Y AUTORIZACIÓN DE COPIA

Se prohíbe copiar este documento para actividades de ventas o pro-mociones sin autorización previa.

Este documento está protegido por copyright, y está previsto para serutilizado exclusivamente con el producto. Antes de copiar o de repro-ducir este documento para cualquier otra finalidad, empleando cual-quier método, deberá notificárnoslo. Si copia o transmite estedocumento a otro usuario, deberá copiarlo o transmitirlo íntegramente.

Cat. No. E389-ES2-01-X Debido a las continuas mejoras y actualizaciones de los productos Omron, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Fax

Terms and Conditions of Sale1. Offer; Acceptance. These terms and conditions (these "Terms") are deemed

part of all quotes, agreements, purchase orders, acknowledgments, price lists,catalogs, manuals, brochures and other documents, whether electronic or inwriting, relating to the sale of products or services (collectively, the "Products")by Omron Electronics LLC and its subsidiary companies (“Omron”). Omronobjects to any terms or conditions proposed in Buyer’s purchase order or otherdocuments which are inconsistent with, or in addition to, these Terms.

2. Prices; Payment Terms. All prices stated are current, subject to change with-out notice by Omron. Omron reserves the right to increase or decrease priceson any unshipped portions of outstanding orders. Payments for Products aredue net 30 days unless otherwise stated in the invoice.

3. Discounts. Cash discounts, if any, will apply only on the net amount of invoicessent to Buyer after deducting transportation charges, taxes and duties, and willbe allowed only if (i) the invoice is paid according to Omron’s payment termsand (ii) Buyer has no past due amounts.

4. Interest. Omron, at its option, may charge Buyer 1-1/2% interest per month orthe maximum legal rate, whichever is less, on any balance not paid within thestated terms.

5. Orders. Omron will accept no order less than $200 net billing. 6. Governmental Approvals. Buyer shall be responsible for, and shall bear all

costs involved in, obtaining any government approvals required for the impor-tation or sale of the Products.

7. Taxes. All taxes, duties and other governmental charges (other than generalreal property and income taxes), including any interest or penalties thereon,imposed directly or indirectly on Omron or required to be collected directly orindirectly by Omron for the manufacture, production, sale, delivery, importa-tion, consumption or use of the Products sold hereunder (including customsduties and sales, excise, use, turnover and license taxes) shall be charged toand remitted by Buyer to Omron.

8. Financial. If the financial position of Buyer at any time becomes unsatisfactoryto Omron, Omron reserves the right to stop shipments or require satisfactorysecurity or payment in advance. If Buyer fails to make payment or otherwisecomply with these Terms or any related agreement, Omron may (without liabil-ity and in addition to other remedies) cancel any unshipped portion of Prod-ucts sold hereunder and stop any Products in transit until Buyer pays allamounts, including amounts payable hereunder, whether or not then due,which are owing to it by Buyer. Buyer shall in any event remain liable for allunpaid accounts.

9. Cancellation; Etc. Orders are not subject to rescheduling or cancellationunless Buyer indemnifies Omron against all related costs or expenses.

10. Force Majeure. Omron shall not be liable for any delay or failure in deliveryresulting from causes beyond its control, including earthquakes, fires, floods,strikes or other labor disputes, shortage of labor or materials, accidents tomachinery, acts of sabotage, riots, delay in or lack of transportation or therequirements of any government authority.

11. Shipping; Delivery. Unless otherwise expressly agreed in writing by Omron:a. Shipments shall be by a carrier selected by Omron; Omron will not drop ship

except in “break down” situations.b. Such carrier shall act as the agent of Buyer and delivery to such carrier shall

constitute delivery to Buyer;c. All sales and shipments of Products shall be FOB shipping point (unless oth-

erwise stated in writing by Omron), at which point title and risk of loss shallpass from Omron to Buyer; provided that Omron shall retain a security inter-est in the Products until the full purchase price is paid;

d. Delivery and shipping dates are estimates only; ande. Omron will package Products as it deems proper for protection against nor-

mal handling and extra charges apply to special conditions.12. Claims. Any claim by Buyer against Omron for shortage or damage to the

Products occurring before delivery to the carrier must be presented in writingto Omron within 30 days of receipt of shipment and include the original trans-portation bill signed by the carrier noting that the carrier received the Productsfrom Omron in the condition claimed.

13. Warranties. (a) Exclusive Warranty. Omron’s exclusive warranty is that theProducts will be free from defects in materials and workmanship for a period oftwelve months from the date of sale by Omron (or such other period expressedin writing by Omron). Omron disclaims all other warranties, express or implied.(b) Limitations. OMRON MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,EXPRESS OR IMPLIED, ABOUT NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABIL-

ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THE PRODUCTS.BUYER ACKNOWLEDGES THAT IT ALONE HAS DETERMINED THAT THEPRODUCTS WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THEIRINTENDED USE. Omron further disclaims all warranties and responsibility ofany type for claims or expenses based on infringement by the Products or oth-erwise of any intellectual property right. (c) Buyer Remedy. Omron’s sole obli-gation hereunder shall be, at Omron’s election, to (i) replace (in the formoriginally shipped with Buyer responsible for labor charges for removal orreplacement thereof) the non-complying Product, (ii) repair the non-complyingProduct, or (iii) repay or credit Buyer an amount equal to the purchase price ofthe non-complying Product; provided that in no event shall Omron be responsi-ble for warranty, repair, indemnity or any other claims or expenses regardingthe Products unless Omron’s analysis confirms that the Products were prop-erly handled, stored, installed and maintained and not subject to contamina-tion, abuse, misuse or inappropriate modification. Return of any Products byBuyer must be approved in writing by Omron before shipment. Omron Compa-nies shall not be liable for the suitability or unsuitability or the results from theuse of Products in combination with any electrical or electronic components,circuits, system assemblies or any other materials or substances or environ-ments. Any advice, recommendations or information given orally or in writing,are not to be construed as an amendment or addition to the above warranty.See http://www.omron247.com or contact your Omron representative for pub-lished information.

14. Limitation on Liability; Etc. OMRON COMPANIES SHALL NOT BE LIABLEFOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANYWAY CONNECTED WITH THE PRODUCTS, WHETHER SUCH CLAIM ISBASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY.Further, in no event shall liability of Omron Companies exceed the individualprice of the Product on which liability is asserted.

15. Indemnities. Buyer shall indemnify and hold harmless Omron Companies andtheir employees from and against all liabilities, losses, claims, costs andexpenses (including attorney's fees and expenses) related to any claim, inves-tigation, litigation or proceeding (whether or not Omron is a party) which arisesor is alleged to arise from Buyer's acts or omissions under these Terms or inany way with respect to the Products. Without limiting the foregoing, Buyer (atits own expense) shall indemnify and hold harmless Omron and defend or set-tle any action brought against such Companies to the extent based on a claimthat any Product made to Buyer specifications infringed intellectual propertyrights of another party.

16. Property; Confidentiality. Any intellectual property in the Products is the exclu-sive property of Omron Companies and Buyer shall not attempt to duplicate itin any way without the written permission of Omron. Notwithstanding anycharges to Buyer for engineering or tooling, all engineering and tooling shallremain the exclusive property of Omron. All information and materials suppliedby Omron to Buyer relating to the Products are confidential and proprietary,and Buyer shall limit distribution thereof to its trusted employees and strictlyprevent disclosure to any third party.

17. Export Controls. Buyer shall comply with all applicable laws, regulations andlicenses regarding (i) export of products or information; (iii) sale of products to“forbidden” or other proscribed persons; and (ii) disclosure to non-citizens ofregulated technology or information.

18. Miscellaneous. (a) Waiver. No failure or delay by Omron in exercising any rightand no course of dealing between Buyer and Omron shall operate as a waiverof rights by Omron. (b) Assignment. Buyer may not assign its rights hereunderwithout Omron's written consent. (c) Law. These Terms are governed by thelaw of the jurisdiction of the home office of the Omron company from whichBuyer is purchasing the Products (without regard to conflict of law princi-ples). (d) Amendment. These Terms constitute the entire agreement betweenBuyer and Omron relating to the Products, and no provision may be changedor waived unless in writing signed by the parties. (e) Severability. If any provi-sion hereof is rendered ineffective or invalid, such provision shall not invalidateany other provision. (f) Setoff. Buyer shall have no right to set off any amountsagainst the amount owing in respect of this invoice. (g) Definitions. As usedherein, “including” means “including without limitation”; and “Omron Compa-nies” (or similar words) mean Omron Corporation and any direct or indirectsubsidiary or affiliate thereof.

Certain Precautions on Specifications and Use1. Suitability of Use. Omron Companies shall not be responsible for conformity

with any standards, codes or regulations which apply to the combination of theProduct in the Buyer’s application or use of the Product. At Buyer’s request,Omron will provide applicable third party certification documents identifyingratings and limitations of use which apply to the Product. This information byitself is not sufficient for a complete determination of the suitability of the Prod-uct in combination with the end product, machine, system, or other applicationor use. Buyer shall be solely responsible for determining appropriateness ofthe particular Product with respect to Buyer’s application, product or system.Buyer shall take application responsibility in all cases but the following is anon-exhaustive list of applications for which particular attention must be given:(i) Outdoor use, uses involving potential chemical contamination or electricalinterference, or conditions or uses not described in this document.(ii) Use in consumer products or any use in significant quantities. (iii) Energy control systems, combustion systems, railroad systems, aviationsystems, medical equipment, amusement machines, vehicles, safety equip-ment, and installations subject to separate industry or government regulations. (iv) Systems, machines and equipment that could present a risk to life or prop-erty. Please know and observe all prohibitions of use applicable to this Prod-uct. NEVER USE THE PRODUCT FOR AN APPLICATION INVOLVING SERIOUSRISK TO LIFE OR PROPERTY OR IN LARGE QUANTITIES WITHOUTENSURING THAT THE SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO

ADDRESS THE RISKS, AND THAT THE OMRON’S PRODUCT IS PROP-ERLY RATED AND INSTALLED FOR THE INTENDED USE WITHIN THEOVERALL EQUIPMENT OR SYSTEM.

2. Programmable Products. Omron Companies shall not be responsible for theuser’s programming of a programmable Product, or any consequence thereof.

3. Performance Data. Data presented in Omron Company websites, catalogsand other materials is provided as a guide for the user in determining suitabil-ity and does not constitute a warranty. It may represent the result of Omron’stest conditions, and the user must correlate it to actual application require-ments. Actual performance is subject to the Omron’s Warranty and Limitationsof Liability.

4. Change in Specifications. Product specifications and accessories may bechanged at any time based on improvements and other reasons. It is our prac-tice to change part numbers when published ratings or features are changed,or when significant construction changes are made. However, some specifica-tions of the Product may be changed without any notice. When in doubt, spe-cial part numbers may be assigned to fix or establish key specifications foryour application. Please consult with your Omron’s representative at any timeto confirm actual specifications of purchased Product.

5. Errors and Omissions. Information presented by Omron Companies has beenchecked and is believed to be accurate; however, no responsibility is assumedfor clerical, typographical or proofreading errors or omissions.

Note: Specifications are subject to change. © 2008 Omron Electronics LLC Printed in U.S.A.

OMRON ELECTRONICS LLC • THE AMERICAS HEADQUARTERS

Schaumburg, IL USA • 847.843.7900 • 800.556.6766 • www.omron247.com

OMRON CANADA, INC. • HEAD OFFICEToronto, ON, Canada • 416.286.6465 • 866.986.6766 • www.omron.ca

OMRON ELETRÔNICA DO BRASIL LTDA • HEAD OFFICESão Paulo, SP, Brasil • 55.11.2101.6300 • www.omron.com.br

OMRON ELECTRONICS MEXICO SA DE CV • HEAD OFFICEApodaca, N.L. • 52.811.156.99.10 • [email protected]

OMRON ARGENTINA • SALES OFFICECono Sur • 54.11.4787.1129

OMRON CHILE • SALES OFFICESantiago 56.2206.4592

OTHER OMRON LATIN AMERICA SALES56.2206.4592

E389-ES2-01-X