34
Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique d’Etat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Pierre GUILLEMANT Université Socio- Université Socio- Pédagogique d’Etat Pédagogique d’Etat de Volgograd de Volgograd P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 2013 2013

Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Séminaire de formation

4 - 6 juin 2013Université Socio-Pédagogique d’Etat de Volgograd

Pierre GUILLEMANTPierre GUILLEMANTUniversité Socio-Pédagogique Université Socio-Pédagogique d’Etat de Volgogradd’Etat de Volgograd

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 2: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Parcours enseignant du secondaire

Conception, évaluation et adaptation de méthodes de FLE.

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 3: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Plan

Histoire des méthodologies, vers la perspective actionnelle

Réflexion sur le manuel « Le français en perspective »

Elaborer une grille d’analyse de manuel de FLE Le document authentique en classe de FLE

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 4: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Les différentes approches didactiques

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 5: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodes de la didactique du FLELes méthodologies dites traditionnelles

Fin du 16e > 21e siecle Méthode grammaire traduction

une pédagogie du modèle ( lecture, version, thème)

une telle conception ne permet de développer une réelle

compétence de communication

Enseignement de la grammaire par la traduction

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 6: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesLa méthode directe

Fin du 19e siècle> aujourd’hui

Intégration de l’oral

Importance de la prononciation avec l’intégration de l’alphabet

international

Traduction bannie

Grammaire implicite et déductive

Beaucoup d’exercice de réemploi

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 7: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesLa méthode audio-orale (MAO)

Dès le début des années 50 aux Etats-Unis. 1965 en France

Répond aux besoins de l’armée américaine

des bases plus scientifiques à un enseignement des langues centré

sur l’oral et la mise en situation

Entre 1930-1960 environ: l’usage exclusif de la langue cible en classe

« drills »

Modèle béhavioriste (Skinner, 1957)

stimulus/réponse/renforcement.

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 8: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesLa méthode audio-orale (MAO) :

Imiter

évitant autant que possible l’erreur de prononciation ou l’erreur

grammaticale

apprendre de façon automatique et non pas de façon spontanée

Une approche contrastive et une priorité à l’oral

Chomsky (1959) refuse l’explication « mécaniste » de l’apprentissage des

langues

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 9: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesLa méthode SGAV

La méthode SGAV (audio visuelle) dans les années 50 La langue comme un instrument de communication Voix et images de France (VIF): quatre « moments de la classe »

1) La présentation du dialogue enregistré accompagné de films fixes où l’on présente des situations.

2) La réutilisation des éléments

3) L’appropriation de structures grammaticales

4) La transposition

prime sur la compréhension du message.

ne répondent pas au besoin de communication véritable des apprenants

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 10: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesLa méthode SGAV

Le structuro-global : éléments linguistiques associés au non linguistique (rythme, intonation, gestes et mimiques)

Audiovisuel : présentation simultanée du son et du visuel -> image codée en fonction du message

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 11: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesApproche communicative

L’approche communicative : début des années 70 La langue est un instrument de communication et surtout d’interaction

sociale. Des exercices de communication réelle ou simulée beaucoup plus interactifs

qu’avant. Il ne suffit pas de connaître les aspects spécifiquement linguistiques, il faut

aussi en connaître les règles d’emploi. Des documents authentiques Activités nombreuses et variées, en favorisant l’expression libre l’apprenant actif L’erreur est inévitable

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 12: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesApproche communicative

Centration sur l’apprenant Enseignement de compétence de communication

Composante linguistique Sociolinguistique Discursive ou énonciative Stratégique

Activités communicatives Introduction de documents authentiques Nouveau rôle de l’enseignant Traitement de la grammaire Traitement des erreurs Introduction d’un lexique riche et varié Emploi de la L1 pour rassurer les apprenants Notion de progression

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 13: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Histoire des méthodesApproche actionnelle 2001

Ajout l’idée de tâche. Pas seulement communiquer mais communique pour réaliser quelque chose

Acteur social La réussite de la communication langagière

Notion de niveau de compétence Différents niveau x du A1 au C2

Notion de tâche langagière Recours à l’oral et l’écrit

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 14: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Des questions?Des commentaires?

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 15: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Réflexion sur le manuel « Le français en perspective »

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 16: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Manuel et outils complémentaires

Les manuels sont des recueils de documents et d’activités de classe

Suivent une progression Répondent aux besoins

De l’institution De l’apprenant De l’enseignant

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 17: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Manuel pour une approche actionnelle Présenter une progression Permettre de réaliser des tâches langagières Favoriser les échanges entre apprenants Activités communicatives et de systématisations Proposer des documents authentiques Type de document varié Réalité socio-culturelle, comparaison interculturelle Proposer des fiches d’auto-estimation

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 18: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Manuel pour une approche actionnelle

Limites Documents authentiques actualisés Exercices de systématisations adaptés Exercices de correction phonétique

Existe-t-il un manuel parfait pour le FLE?

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 19: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Elaborer une grille d’analyse de manuel de FLE

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 20: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Grille point par point 1. Fiche signalétique 2. Descriptif du matériel didactique 3. Public visé 4. Structure du manuel/de l’ensemble

pédagogique 5. Durée et rythme d’apprentissage 6. Objectifs 7. Contenus 8. Types d’activités/procédés Dynamique interne des activités d’enseignement

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 21: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Ressources pour le professeur

http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html

https://oraprdnt.uqtr.uquebec.ca/pls/public/gscw030?owa_no_site=254

http://francofil.net/fr/fle_fr.html

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 22: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Des questions?Des commentaires?

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 23: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Le Document authentique : un exemple d’exploitation en classe de FLE

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 24: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Documents authentiques

Conçus pour les francophones par les francophones

Répondre à une fonction de communication Enseignement davantage axé vers la vie réelle

et l’actualité Communication réelle (ou naturelle) Le langage familier oral, aspect important de la

langue française

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 25: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Qu’est-ce que le document authentique ?

Document écrit, audio ou audiovisuel destiné au départ à des locuteurs natifs

Utiliser dans des activités par le professeur Authentique : pas été conçu à des fins

pédagogiques mais à des fins communicatives. Présenté aux apprenants dans son état original Modification> suppression/ajout de

connecteurs > document didactisé

Page 26: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Quels sont les types de documents authentiques ? un annuaire téléphonique un calendrier un catalogue de vente par correspondance un journal, un magazine une carte, un plan des horaires de trains un chèque, un passeport des petites annonces une publicité, un dépliant touristique un programme de télévision ou de cinéma un imprimé administratif, un formulaire

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 27: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Quels sont les types de documents authentiques ?

une recette de cuisine une bande dessinée une photo de famille ou de monuments un bulletin de météo une chanson, un film ou documentaire un emploi du temps, des résultats sportifs une critique littéraire des extraits vidéo d’émissions télévisées

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 28: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Où trouver un document authentique ? écrit :

Un article de journal, une petite annonce, une publicité : presse écrite

Un prospectus, un tract audio :

Des bulletins d’informations ou de météo, une publicité, une chanson : radio et enregistrer les programmes souhaités

audio-visuel : film, une publicité, un documentaire, un clip vidéo

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 29: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

La presse écrite : Revue2presse, Courrier International, Rue 89, les quotidiens Le Monde, Le Figaro, L’Equipe, Libération.

Pour la radio : France Culture, RFI, RTBF (belge), ARTE radio.

Pour la télévision : TV 5 Monde, ARTE reportage, La Télé Libre, les journaux télévisés de France 3.

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Où trouver un document authentique ?

Page 30: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Pourquoi utiliser des documents authentiques en classe de langue ? Remédier aux problèmes posés par le manuel

inadéquation du niveau de langue désintérêt des apprenants pour les sujets traités inappropriation des activités

« Français véritable » règles linguistiques, syntaxiques en pratique Manuels de FLE >présentation de façon trop conforme (français

standard, langue normée) « français véritable » le natif peut se tromper, chercher un mot,

hésiter> langue non formelle Document présentant une situation de communication réelle

répondant aux objectifs de la leçon la langue et de la culture

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 31: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

« un apprenant de niveau débutant peut être motivé positivement s’il peut comprendre des échanges réels » (Bérard, 1991 : p. 50)

« pour permettre à l’apprenant de se livrer à une « consommation » sociale du document et non à une consommation scolaire

mots connus + indices extra-linguistiques> permettent la compréhension

Activités de décodage, de repérage, de compréhension sur des documents semblables à ceux auxquels il sera confronté plus tard, hors encadrement scolaire

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 32: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Quels critères prendre en compte lors du choix d’un document authentique ? Corresponde au niveau des apprenants

éviter l’explication de texte Montre une richesse

puisse faire travailler la culture de la langue cible Choisir le document approprié

son contenu, ses images, le message véhiculé puisse faire travailler la civilisation de la langue cible traite des problèmes de la vie quotidienne ou

d’actualité

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 33: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Exploitation d’un document authentique pour la classe de FLE

Pourquoi avoir choisi ce document ? Comment exploiter le document authentique

choisi?

Source : Le Document authentique : un exemple d'exploitation en classe de FLE. Veda Aslim-Yetis. Université Anadolu. Turquie

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013

Page 34: Séminaire de formation 4 - 6 juin 2013 Université Socio- Pédagogique dEtat de Volgograd Pierre GUILLEMANT Université Socio-Pédagogique dEtat de Volgograd

Merci de votre attentionСпасибо

за внимание

Des questions?Des commentaires?

P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013