8
Scrisori către Mari Eu l-am cunoscut pe John printr-un serviciu de întîlniri de pe calculator. La început mi sa părut foarte drăguţ. Îndată mi-a cerut să viu în Canada şi să mă căsătoresc cu el. Mi-am lăsat familia, prietenii şi serviciul din Korea să viu în Canada şi să mă căsătoresc cu John. Am crezut că mă iubea. Acum, că suntem căsătoriţi, s-a schimbat. Nu vrea ca eu să plec de acasă în afară de cazul când sunt cu el. Nu am voie să am un servici sau banii mei personal. Nu-mi permite să sun sau să scriu prietenilor şi familiei în Korea. John mă pocneşte şi ţipă la mine cînd nu-l fac fericit. Eu sunt foarte tristă şi singură dar trebuie să fac aşa cum îmi spune soţul meu. El spune că dacă îl părăsesc, o să fiu pusă în închisoare sau deportată înapoi în Korea, acest lucru v-a ruşina familia mea. Dragă Mari Semnat Nefericită în Toronto Funding for this project is provided by the Government of Ontario, Ministry of the Attorney General, Ontario Victim Services Secretariat. C M Y CM MY CY CMY K

Scrisori către Mari - Springtide Resources - Letters to Mari - Full.pdf · cîteva informaţii care te-ar putea ajuta. În primul rînd vreau să-ţi spun că nimeni nu trebuie să

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Scrisori către Mari

Eu l-am cunoscut pe John printr-un serviciu de întîlniri de pe calculator. La început mi sa părut foarte drăguţ. Îndată mi-a cerut să viu în Canada şi să mă căsătoresc cu el. Mi-am lăsat familia, prietenii şi serviciul din Korea să viu în Canada şi să mă căsătoresc cu John. Am crezut că mă iubea. Acum, că suntem căsătoriţi, s-a schimbat. Nu vrea ca eu să plec de acasă în afară de cazul când sunt cu el. Nu am voie să am un servici sau banii mei personal. Nu-mi permite să sun sau să scriu prietenilor şi familiei în Korea. John mă pocneşte şi ţipă la mine cînd nu-l fac fericit. Eu sunt foarte tristă şi singură dar trebuie să fac aşa cum îmi spune soţul meu. El spune că dacă îl părăsesc, o să fiu pusă în închisoare sau deportată înapoi în Korea, acest lucru v-a ruşina familia mea.

Dragă Mari

SemnatNefericită în Toronto

Funding for this project is provided by the Government of Ontario,

Ministry of the Attorney General, Ontario Victim Services Secretariat.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Nellie - Linie de criză24 ore - 7 zile pe săptămînă (416) 461-1084

OASIS centre des femmes Ligne de soutien 24 heures/24 – 7 jours/71-877-femaide (336-2433)

Scrisori către Mari

SincerMari

Îmi pare rău să aud că treci prin această situaţie foarte dificilă. Aş dori să-ţi ofer cîteva informaţii care te-ar putea ajuta. În primul rînd vreau să-ţi spun că nimeni nu trebuie să te trateze în felul în care eşti tratată. Căsătoria ar trebui să fie o perioadă fericită cînd două persoane care se iubesc ar trebui să se trateze cu bunătate unul pe altul. Tu ai dreptul de a suna ori de a scrie familiei tale şi de a lucra ori de a merge la şcoală dacă asta îţi alegi.Un soţ ar trebui să-i dea onoare soţiei lui, nu s-o ameninţe, să ţipe la ea, sau să o pocnească. Cînd se întîmplă aşa ceva, acest lucru se numeşte abuz. Dacă decizi să-ţi părăseşti soţul, nu o să fi pusă în închisoare. Poţi face cerere să locuieşti în Canada pe cont propriu.Poţi suna Nellie ori centrul femeilor OASIS să obţi mai multe informaţii despre ce poţi face cînd soţul tău te abuză. Poţi vorbi cu cineva la telefon fără să le dai numele tău ori adresa. Te rog gândeşte-te, sună şi vorbeşte cu cineva astăzi.

Dragă Nefericită în Toronto

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Scrisori către MariDragă Mari

Semnat

Problemă cu verişoara

Verişoara mea m-a sponsorat în Toronto

locuind în casa ei, să lucrez ca menajeră

pentru ea, şi să am grije de copil. Lucrez

pentru ea de mai mult de doi ani. Aş dori

să fac cerere pentru statut permanent de

imigrant şi să găsesc un servici nou, dar

verişoara mea nu mă lasă. Spune că încă

are nevoie de mine şi tot timpul îmi zice

că trebuie să stau cu ei.

Cu adevărat vreau să-mi vizitez copiii

mei în Ţările Filipine, dar dacă ea nu mă

lasă să fac cerere pentru statut permanent

de imigrant, no o să fiu capabilă să

reuşesc. Doresc ca cineva să mă poată

ajuta să pricep ce să fac.

Funding for this project is provided by the Government of Ontario,

Ministry of the Attorney General, Ontario Victim Services Secretariat.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Nellie - Linie de criză24 ore - 7 zile pe săptămînă (416) 461-1084

OASIS centre des femmes Ligne de soutien 24 heures/24 – 7 jours/71-877-femaide (336-2433)

Scrisori către Mari

Sincer

Mari

Acest lucru se poate simţi ca o problemă

foarte dificilă pentru că sunt implicaţi

membrii din familie. În mod legal tu ai

dreptul să faci cerere pentru statut

permanent de imigrant după 24 de luni

de lucru ca îngrijitoare locuind în casa

angajatorului şi verişoara ta nu are

dreptul să nu-ţi permită această obţiune.

Nimeni nu are dreptul să aibe control

asupra corpului tău, asupra serviciului

tău, sau asupra libertăţii tale, făcîndu-te

să te simţi rău sau să nu-ţi dea informaţii

corecte. Ceea ce face verişoara ta se

numeşte abuz.

Poţi suna la Nellie sau centrul femeilor

OASIS să obţi mai multe informaţii

despre ce poţi face cînd membrii familiei

tale ori angajatorul îţi refuză drepturile

tale. Poţi vorbi cu cineva la telefon fără

să le dai numele tău ori adresa. Te rog

gândeşte-te, sună şi vorbeşte cu cineva

astăzi.

Dragă Problemă cu Verişoara

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Scrisori către MariDragă Mari

Semnat

Simţindu-mă Neajutorată

Lucrez ca dansatoare exotică în ţara mea

România. O prietenă de-a mea mi-a spus

că pot lucra în Toronto pentru 3 luni şi

pot face acelaşi salariu pe care-l fac

într-un an în România. Prietena mea m-a

ajutat să-mi aranjez transportul şi să-mi

găsesc un club unde să lucrez în Toronto.

Dar, acum că sunt aici, patronul clubului

spune că serviciul meu este să fac sex cu

clienţii clubului. El mi-a luat paşaportul

şi viza, le reţine şi spune că nu mi le dă

înapoi în afară de cazul cînd fac ceea ce

spune el. Acesta nu este serviciul pentru

care am venit, dar îmi este frică de ce-o

să se întîmple dacă nu fac ce-mi zice el.

Funding for this project is provided by the Government of Ontario,

Ministry of the Attorney General, Ontario Victim Services Secretariat.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Nellie - Linie de criză24 ore - 7 zile pe săptămînă (416) 461-1084

OASIS centre des femmes Ligne de soutien 24 heures/24 – 7 jours/71-877-femaide (336-2433)

SincerMari

Îmi imaginez că această situaţie este foarte de groază. Înţeleg de ce tu te-ai simţii neajutorată. Aş vrea să împart cu tine cîteva informaţii care te-ar putea ajuta.Ceea ce face acest patron de club este contra legii (sau este o crimă). Nimeni nu are dreptul să te reţină pe tine sau să-ţi reţină documentele tale fără consemţămîntul tău. Nimeni nu are dreptul să aibe control asupra corpului tău, asupra serviciului tău, sau asupra libertăţii tale folosind ameninţări sau violenţă.Poţi lucra cu un avocat să-ţi obţi documentele tale înapoi de la stăpînul clubului, sau să obţi documente noi. Înaite de a face acest lucru, este important ca tu să mergi într-un loc de siguranţă. Există adăposturi şi locuri de siguranţă pentru femei prin tot oraşul.Poţi suna la Nellie ori centrul femeilor OASIS să te ajute să ajungi într-un loc de siguranţă şi să obţi mai multe informaţii despre ce poţi face cînd angajatorul te forţează să faci ceva ce tu nu vrei să faci. Poţi vorbi cu cineva la telefon fără să le dai numele tău ori adresa. Te rog gândeşte-te, sună şi vorbeşte cu cineva astăzi.

Dragă Simţindu-mă Neajutorată

Scrisori către Mari

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Scrisori către MariDragă Mari

Eu sunt o văduvă cu trei copii mici. Soţul meu a fost omorît de miliţie în ţara mea. După decesul soţului meu am lucrat ca secretară intr-o companie canadiană care se află în Zimbabue. Am devenit prieteni cu un domn canadian mai în vîrstă cu numele de John care se afla acolo pe un contract. John mă trata ca pe o fică şi era foarte drăguţ cu copiii mei. John mi-a spus că el şi soţia lui doresc să mă sponsoreze pe mine şi pe copiii mei ca să venim în Canada unde toţi vom avea o viaţă mai bună. Acum că noi suntem aici, lucrurile sunt foarte diferite. Mi s-a spus să fac tot, gătitul şi curăţenia pentru fiecare, ca să achităm familiei cheltuielile sponsorării noastre. Soţia lui John ţipă la copiii mei pentru că fac gălăgie sau că mănîncă prea mult. Ea deasemenea m-a pocnit cînd era nervoasă. Cea mai mare frică dintre toate, John a început să facă avansări sexuale către mine. Îmi este foarte frică pentru mine şi pentru copiii mei.

SemnatSperiată şi confuză

Funding for this project is provided by the Government of Ontario,

Ministry of the Attorney General, Ontario Victim Services Secretariat.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Nellie - Linie de criză24 ore - 7 zile pe săptămînă (416) 461-1084

OASIS centre des femmes Ligne de soutien 24 heures/24 – 7 jours/71-877-femaide (336-2433)

Scrisori către Mari

Sincer

Mari

Îmi pare rău să aud că tu şi copiii tăi vă

aflaţi în situaţia aceasta teribilă.

Aş dori să-ţi ofer cîteva informaţii care

te-ar putea ajuta. Nimeni nu are dreptul

să te pocnească sau să te facă să

munceşti pentru ei fără plată. Ceea ce fac

sponsorii tăi se numeşte abuz.

Este important pentru tine şi copiii tăi să

ajungeţi intr-un loc de siguranţă.

În Toronto sunt adăposturi pentru femei

şi copii unde puteţi merge şi să staţi în

timpul cînd decizi ce vei face. Ei o să te

ajute să găseşti un avocat cu care poţi

vorbi despre situaţia voastră.

Poţi suna la Nellie ori centrul femeilor

OASIS să te ajute să ajungi într-un loc

de siguranţă şi să obţi mai multe

informaţii despre ce poţi face cînd

sponsorul tău te abuză. Poţi vorbi cu

cineva la telefon fără să le dai numele

tău sau adresa. Te rog gândeşte-te, sună

şi vorbeşte cu cineva astăzi.

Dragă Speriată şi Confuză

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K