16
Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT HF vizeldevezérlés Szerelési és beépítési útmutató COMPACT HF vizeldevezérlés 230 V - cikkszám: 01 165 00 99 9 V - cikkszám: 01 166 00 99 Tartozékok EDITION vizelde előlap cikkszám: 23 080 28 99 Hosszabbító kábel (1 m) cikkszám: 01 484 00 99 Hosszabbító kábel (5 m) cikkszám: 01 471 00 99 H D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V - Art.-Nr. 01 165 00 99 9 V - Art.-Nr. 01 166 00 99 Zubehör Urinal-Frontblende EDITION Art.-Nr.: 23 080 28 99 Verlängerungskabel (1 m) Art.-Nr.: 01 484 00 99 Verlängerungskabel (5 m) Art.-Nr.: 01 471 00 99

SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

Made in Germany

SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF

D Montage- und InstallationsanleitungUrinalsteuerung COMPACT HF

230 V - Art.-Nr. 01 165 00 99 9 V - Art.-Nr. 01 166 00 99

ZubehörUrinal-Frontblende EDITION Art.-Nr.: 23 080 28 99Verlängerungskabel (1 m) Art.-Nr.: 01 484 00 99Verlängerungskabel (5 m) Art.-Nr.: 01 471 00 99

NL Montage- en installatiehandleidingurinoirsturing COMPACT HF

230 V - Art.-nr. 01 165 00 99 9 V - Art.-nr. 01 166 00 99

ToebehorenUrinoir frontplaat EDITION Art.-nr: 23 080 28 99Verlengkabel (1 m) Art.-nr: 01 484 00 99Verlengkabel (5 m) Art.-nr: 01 471 00 99

F Instructions de montage et d‘installation de la commande pour urinoir COMPACT HF

230 V - Réf. 01 165 00 99 9 V - Réf. 01 166 00 99

AccessoiresPlaque frontale pour urinoir EDITION Réf.: 23 080 28 99Câble de rallonge (1 m) Réf.: 01 484 00 99Câble de rallonge (5 m) Réf.: 01 471 00 99

GB Assembly and installation instructions for the COMPACT HF urinal control

230 V - Item no. 01 165 00 99 9 V - Item no. 01 166 00 99

AccessoriesEDITION urinal front panel Item no.: 23 080 28 99Extension cable (1 m, 3.28 ft) Item no.: 01 484 00 99Extension cable (5 m, 16.4 ft) Item no.: 01 471 00 99

SCHELL COMPACT HF vizeldevezérlés

Szerelési és beépítési útmutató COMPACT HF vizeldevezérlés230 V - cikkszám: 01 165 00 999 V - cikkszám: 01 166 00 99

TartozékokEDITION vizelde előlap cikkszám: 23 080 28 99Hosszabbító kábel (1 m) cikkszám: 01 484 00 99Hosszabbító kábel (5 m) cikkszám: 01 471 00 99

H

Made in Germany

SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF

D Montage- und InstallationsanleitungUrinalsteuerung COMPACT HF

230 V - Art.-Nr. 01 165 00 99 9 V - Art.-Nr. 01 166 00 99

ZubehörUrinal-Frontblende EDITION Art.-Nr.: 23 080 28 99Verlängerungskabel (1 m) Art.-Nr.: 01 484 00 99Verlängerungskabel (5 m) Art.-Nr.: 01 471 00 99

NL Montage- en installatiehandleidingurinoirsturing COMPACT HF

230 V - Art.-nr. 01 165 00 99 9 V - Art.-nr. 01 166 00 99

ToebehorenUrinoir frontplaat EDITION Art.-nr: 23 080 28 99Verlengkabel (1 m) Art.-nr: 01 484 00 99Verlengkabel (5 m) Art.-nr: 01 471 00 99

F Instructions de montage et d‘installation de la commande pour urinoir COMPACT HF

230 V - Réf. 01 165 00 99 9 V - Réf. 01 166 00 99

AccessoiresPlaque frontale pour urinoir EDITION Réf.: 23 080 28 99Câble de rallonge (1 m) Réf.: 01 484 00 99Câble de rallonge (5 m) Réf.: 01 471 00 99

GB Assembly and installation instructions for the COMPACT HF urinal control

230 V - Item no. 01 165 00 99 9 V - Item no. 01 166 00 99

AccessoriesEDITION urinal front panel Item no.: 23 080 28 99Extension cable (1 m, 3.28 ft) Item no.: 01 484 00 99Extension cable (5 m, 16.4 ft) Item no.: 01 471 00 99

Page 2: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

– 2 – – 3 –

Technische Daten / Funktionsprinzip

Technische DatenFließdruck: 0,5 - 5 barDurchfluss: 0,3 l/sStromversorgung 230 V/50 HzBatteriebetrieb: 6 x 1,5 V Mignon BatterienGeräuschklasse IISchutzart: IP 54E-Modul und Sensor: Konformität nach R & TTE 1999/05/EG, EMV 89/336/EWGHF-Leistung < 5 mW

FunktionprinzipDas System erkennt die Bewegung des Flüssigkeitsstrahls auf der Beckeninnen-wand.Es bestehen keine Auswirkungen von Umgebungseinflüssen wie Licht, vorbei-gehende Personen oder einem zu gerin-gen Installationsabstand (Wand) etc.Die Hygienespülung verhindert das Austrocknen des Siphons.

� Sensor� Nutzer Sensorbereich

Die Bauteile der SCHELL HF-Urinal-steuerung können in – SCHELL COMPACT II Rohbauset Art.-Nr.: 01 193 00 99

– SCHELL Urinal-Montagemodul COMPACT II / COMPACT II HF/LC Art.-Nr.: 03 282 00 99 /

03 283 00 99 installiert werden.

Zubehör – Urinal-Zulaufgarnitur mit RV (Art.-Nr.: 03 112 00 99)

– Frontblende EDITION (Art.-Nr.: 23 080 28 99)

D

- 2 -

Page 3: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

– 4 – – 5 –

Technical specifications / Functional principle

Technical specificationsFlow pressure: 0,5 - 5 barsFlow: 0,3 l/secPower supply 230 V/50 HzBattery operation: 6 x 1,5 V batteries

(type Mignon)Noise classification: class IIProtection class: IP 54E-module and sensor: Conformity in accordance with R & TTE 1999/05/EC, EMC 89/336/EECHF-power output < 5 mW

Functional principleThe system detects the movement of liquid on the inside of the urinal bowl.Other influences of the environment such as light, people passing or an instal-lation distance too small (from the wall) do not trigger flushing.Hygienic flushing prevents the siphon from drying out.

� sensor� user sensor area

Components of the SCHELL HF (High Frequency) Urinal control are suited for integration into: – SCHELL COMPACT II roughing-in set Item no.: 01 193 00 99

– SCHELL urinal mounting module COMPACT II / COMPACT II HF/LC Item no.: 03 282 00 99 /

03 283 00 99

Accessories – Urinal inlet connection kit with back-flow preventer (Item no.: 03 112 00 99)

– EDITION front panel (Item no.: 23 080 28 99)

GB

Műszaki adatok

Műszaki adatokVíznyomás: 0,5 - 5 barÁtfolyási mennyiség: 0,3 l/mpÁramellátás: 230 V/50 HzElemes működés: 6 X 1,5 V mignon elemZajosztály: IIÉrintésvédelem: IP 54E-modul és szenzor: megfelel a R & TTE 1999/05/EG, EMV 89/336/EWG szabványoknakHF vezérlés teljesítménye: < 5 mW Működési elvA rendszer felismeri a folyadéksugár mozgását a vizelde szaniter kerámia belső falán.A külső környezeti hatások, mint például a lámpa, az elhaladó emberek vagy túl kicsi beéítési távolságok (fal) nem befolyásolják a működést.A higiéniai öblítés megakadályozza a szifon kiszáradását.

Szenzor Felhasználó Érzékelési terület

A SCHELL HF vizeldevezérlés komponensei a– SCHELL COMPACT II falba építhető

vizelde öblítőszelepbe cikkszám: 01 193 00 99 és a – SCHELL vizelde szerelőmodulba COMPACT II / COMPACT II HF/LC cikkszám: 03 282 00 99 03 283 00 99 beszerelhetőek.

Tartozékok– Vizelde befolyógarnitúra

visszafolyásgátóval (cikkszám: 03 112 00 99)– EDITION előlap (cikkszám: 23 080 28 99)

H

- 3 -

Page 4: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

8sec

2-15sec

6-10sec

> 5 Nutzer/3 minSpülen alle 60 s

8sec

2-15sec

6-10sec

> 5 Nutzer/3 minSpülen alle 60 s

8sec

2-15sec

6-10sec

> 5 Nutzer/3 minSpülen alle 60 s

8sec

2-15sec

6-10sec

> 5 Nutzer/3 minSpülen alle 60 s

8sec

2-15sec

6-10sec

> 5 Nutzer/3 minSpülen alle 60 s

8sec

2-15sec

6-10sec

> 5 Nutzer/3 minSpülen alle 60 s

1

3

5

2

4

6

– 4 – – 5 –

Funktionsablauf / Functieverloop / Mode de fonctionnement / Functional process

1. Nutzung.2. Reaktionszeit ~ 8 s3. Spülung 2 - 15 s (einstellbar s.S. 15)4. Sperrzeit ca. 6 - 10 s (nachlaufendes

Wasser)5. Bei verstopften Becken keine Spülung

(Überlaufschutz)6. Start Stadionbetrieb:

Bei > 5 Nutzungen innerhalb von 3 Minuten = 1 Spülung / Minute Stopp Stadionbetrieb automatisch:Keine Nutzungen innerhalb von einer Minute = Normalbetrieb

1. Gebruik. 2. Reactietijd ~ 8 s3. Spoeling 2 - 15 s (instelbaar zie p. 15).4. Spertijd ca. 6 – 10 s (nalopend water).5. Geen spoeling als het urinoir verstopt

is (bescherming tegen overlopen).6. Start stadionfunctie: Bij > 5 keer ge-

bruik binnen 3 min = 1 spoeling / min Stop stadionfunctie: Geen gebruik gedurende 1 min = normale functie.

1. Utilisation. 2. Temps de réaction ~ 8 s3. Rinçage 2 - 15 s. (réglable cf. page 15)4. Temps de blocage, env. 6 à 10 s

(eau courante).5. Si l’urinoir est bouché, pas de rinçage

(protection contre le débordement).6. Démarrage du mode stade:

S’il y a > 5 utilisations dans un délai de 3 min = 1 rinçage / min Arrêt du mode stade: S’il n’y a pas d’utilisations pendant un délai d’une minute = mode normal.

1. Use of urinal.2. Response time ~ 8 s3. Flushing 2 - 15 sec. (adjustable

cf p. 15).4. Flush time approx. 6 - 10 s (run-on

time).5. No flushing when urinal bowl is

blocked (overflow protection)6. Start of stadium operation:

5 or more uses within a time period of 3 min = 1 flush / min Stop stadium operation: No uses within 1 min = normal operation.

D

NL

F

GB

Funktionsablauf / A működés folyamata

1. Használat2. Reakcióidő: ~8 mp3. Öblítés 2 - 15 mp (állítható lásd. 15.

oldal)4. Elzárási idő kb. 6 – 10 mp (öblítés után

lefolyó víz)5. Eldugult szaniter kerámia esetén nincs

öblítés (túlfolyás elleni védelem)6. Stadionfunkció elindul: Több mint 5 használat

3 percen belül = 1 öblítés / perc Stadionfunkció automatikusan leáll: 1 percen belül nincs használat = normál

üzem

H

> 5 használat / 3 percÖblítés 60 másodpercenként

- 4 -

Page 5: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

� �

*

1

2

3

– 6 – – 7 –

Montagebeispiele

Montagebeispiele1 Wasserstrecke oberhalb des Urinals*2 Wasserstrecke hinter dem Urinal3 Frontblende EDITION montieren

(Art.-Nr.: 23 080 28 99)

�Netzteil�BatteriefachMagnetventil�E-Modul�Urinal-Zulaufgarnitur *�Verlängerungskabel Sensor (Zubehör)�HF-Sensor� Frontblende EDITION (Zubehör)

* Zulaufgarnitur mit RV installie-ren, wenn das Rohbauset höher als 1 m über der Zulaufgarnitur montiert ist.

D

Szerelési példák 1 Vízvezeték a vizelde fölött*2 Vízvezeték a vizelde mögött3 Szerelje fel az EDITION előlapot (cikkszám: 23 080 28 99)

Hálózati egység Elemtartó Mágnesszelep E-modul Vizelde-befolyógarnitúra * Szenzor hosszabbítókábel (tartozék) HF-szenzor EDITION előlap (tartozék)

H

* Építsen be befolyógarnitúrát visszafolyásgatlóval, ha a falba építhető beépítő szett több mint 1 m-rel a befolyógarnitúra fölé került beépítésre.

Montagebeispiele / Szerelési példák

Falba épített kábelcsatorna 22x2*

- 5 -

Page 6: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

��

���

��

���

1

3

2

4

– 9 –– 8 –

Montage / Montage / Montage / Installation

1 Leitung spülen, anschließend Vorab-sperrung schließen.

2 Adapter auf Magnetventil stecken3 Magnetventil einschrauben, nur

handfest anziehen!4 Netzstecker und Netzteil (230 V,

50 Hz) einbauen, bzw. Batteriefach einsetzen.

� Netzteil� Batteriefach Stecker� Magnetventil

1 Leiding spoelen, vervolgens voorafs-luiting sluiten.

2 Adapter op magneetventiel steken.3 Magneetventiel erin schroeven,

maar handvast aandraaien!4 Netstekker en voeding (230 V, 50 Hz)

monteren resp. batterijvak monteren.� Voeding� Batterijvak Stekker� Magneetventiel

1 Rincer la tuyauterie, puis fermer le robinet d‘arrêt.

2 Placer l‘adaptateur sur l‘électrovanne.3 Visser l‘électrovanne (à la main)4 Installer le connecteur et le bloc

d’alimentation (230 V, 50 Hz) resp. installer le compartiment à piles

� Bloc d’alimentation� Compartiment à piles Connecteur� Électrovanne

1 Flush pipes, then close isolating valve.2 Plug adapter onto solenoid valve.3 Screw in solenoid valve, tighten until

it is hand-tight only!4 Install mains plug and power supply

unit, insert battery compartment respectively.

� Power supply unit� Battery compartment Plug� Solenoid valve

D

NL

F

GB

Montage / Beszerelés

1 Öblítse át a vízvezetéket, majd zárja el az előelzárószelepet

2 Helyezze fel az adaptert a mágnesszelepre

3 Csavarozza be a mágnesszelepet, csak jól húzza meg, nem kell megtépni!

4 A hálózati csatlakozót és a hálózati egységet (230 V, 50 Hz) építse be, ill. tegye be az elemtartót

Hálózati egység Elemtartó Csatlakozó Mágnesszelep

H

- 6 -

Page 7: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

�65

– 9 –– 8 –

Montage / Montage / Montage / Installation

5 Faire passer le câble du capteur dans le tuyau creux. Monter la garniture d‘alimentation � de l‘urinoir. Installer la gar-niture d‘alimentation avec le clapet anti-re-tour, réf. 03 112 00 99 (accessoire), lorsque le kit de raccordement est plus d‘un mètre plus haut que la garniture d‘alimentation.

6 Mettre le module électrique � en place et établir les raccords du module électrique avec l‘électrovanne et le capteur HF �.

Remarque:Respecter les positions lors des branchements!� Garniture d’alimentation� Capteur HF� Module électronique

5 Pull sensor cable into the empty pipe. In-stall supply fitting �. Install supply fitting with backflow preventer BP Item No. 03 112 00 99 (accessories), if the roughing-in set is installed more than 1 m above the supply fitting.

6 Insert e-module �, connect e-module to the solenoid valve and HF sensor �.

Note:Observe correct positioning with plug-in connections!� Urinal supply fitting� HF-sensor� E-module

5 Sensorkabel in Leerrohr einziehen.Urinal-Zulaufgarnitur � montieren.Zulaufgarnitur mit RV installieren Art.-Nr. 03 112 00 99 (Zubehör), wenn das Rohbau-set höher als 1 m über der Zulaufgarnitur montiert ist.

6 E-Modul � einsetzen, Steckverbindung zwischen E-Modul mit Magnetventil und HF-Sensor � herstellen.

Hinweis:Bei Steckverbindungen auf korrekte Positionie-rung achten!� Urinal-Zulaufgarnitur� HF-Sensor� E-Modul

5 Sensorkabel in lege buis trekken. Urinoir-toevoergarnituur monteren �.Toevoergarnituur met RV installeren art.-nr. 03 112 00 99 (toebehoren), als de inbouw-set hoger dan 1 m boven de toevoergarnitu-ur gemonteerd is.

6 E-module � erin zetten, steekcontact E-module met magneetventiel en HF-sensor � tot stand brengen.

Aanwijzing:Bij steekcontacten op juiste positionering letten! � Urinoir-toevoergarnituur� HF-Sensor� E-module

D

NL

F

GB

5 Húzza be a szenzorkábelt a kábelcsatornába. Szerelje be a vizelde-befolyógarnitúrát

Építse be a befolyógarnitúrát visszafolyásgatlóval, cikkszám: 03 112 00 99 (tartozék), ha a falba építhető beépítő szett több mint 1 m-rel a befolyógarnitúra fölé került beépítésre.

6 Csatlakoztassa az E-modult , dugja össze az E-modult a mágnesszeleppel és a HF-szenzorral .

Figyelem:A csatlakozások létrehozásakor ügyeljen e megfelelő elhelyezésre!

Vizelde-befolyógarnitúra HF-szenzor E-modul

H

Montage / Beszerelés

- 7 -

Page 8: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

1

2

– 10 – – 11 –

Montage Sensor

Die Position H ist urinalabhängig!1. Eignung der Keramik gemäß Beiblatt

prüfen (903015700a).2. Sensorklebefläche mit Faserstift kenn-

zeichnen und reinigen3. Klebemasse auf Sensor aufbringen

(nicht auf SCHELL Logo)4. Sensor fest auf die Position aufdrü-

cken ca. 20 s fixieren5. Sensorempfindlichkeit gemäß Beiblatt

einstellen (siehe Seite 15)

Hinweis:Bei unbekannten Keramiken Montage-position so wählen, dass der Sensor auf der Rückseite der Keramik im Bereich des Urinstrahls (Fliege, Kerze ...) unterhalb des Einlaufschnabels liegt. HF-Sensor nicht unterhalb der Sperrwas-serhöhe positionieren �.

Sensor nicht für Edelstahlbecken geeignet!

Bei Urinalen mit langem Einlauf- schnabel kann es zu Erfassungspro-blemen im vorderen Einlaufbereich kommen!

D

A H pozíciója vizeldénként eltérő lehet!1. A mellékelt lap alapján (903015700a) ellenőrizze,

hogy a kerámia megfelelő-e2. A szenzor ragasztandó felét jelölje meg és tisztítsa le3. Vigye fel a ragasztót a szenzor ragasztandó

felületére (ne a SCHELL logóra)4. Ragassza a szenzort a kívánt helyre, kötési idő kb. 20 mp5. Állítsa be a szenzor érzékenységét a melléklet

útmutató alapján (lásd. 15. oldal)

Figyelem:Ismeretlen szaniter kerámia esetén a szenzor helyét úgy válassza meg, hogy a szenzor a kerámia hátoldalán a vizelet sugár területén befolyó csonk alatt helyezkedjen el. A HF-szenzort ne helyezze a vízelzárás magassága alá .

A szenzor nem alkalmazható saválló vizeldékhez!

A hosszú befolyócsonkkal rendelkező vizeldék esetében érzékelési problémák léphetnek fel a lefolyó elülső részén!

H

Montage Sensor / A szenzor beszerelése

- 8 -

Page 9: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

3 x

max. 60 s

2

1

– 12 – – 13 –

Inbetriebnahme

Funktionstest – Vorabsperrung geschlossen – Prüfen ob alle Steckkontakte richtig hergestellt wurden (Sensor/Magnet-ventil)

Abb. 1: – Steckverbindung vom Netzteil/Batte-riefach zum E-Modul herstellen �Selbsttest E-Modul: LED blinkt 3 x = betriebsbereit �

Abb. 2: – Der Funktionstest ist innerhalb von 60 s durchzuführen - Funktion durch Handbewegung im

Sensorbereich simulieren LED blinkt = Position des Sensors in Ordnung. Ggf. Positionierung des Sensors korrigieren. Ggf. Sensorempfindlichkeit, bei un-bekannter Keramik, auf die Dicke der Keramik anpassen (siehe Seite 15).

– Vorabsperrung öffnen: Keramik montieren ohne den Sensor zu aktivieren.

D

Működés ellenőrzése

– Zárja el az előelzárószelepet

– Ellenőrizze le, hogy minden csatlakozás helyesen létre lett-e hozva (szenzor / mágnesszelep)

1. kép:

– Csatlakoztassa a hálózati egységet/elemtartót az e-modulhoz

E-modul működésének ellenőrzése:

LED 3x villan = üzemkész

Inbetriebnahme / Üzembe helyezés

2. kép:

– A működés ellenőrzését 60 másodpercen belül hajtsa végre

– Szimulálja a működést a kéz mozgatásával az érzékelőterület előtt

LED villog = a szenzor jó helyen van

Adott esetben módosítsa a szenzor helyét

Adott esetben, ismeretlen szaniter kerámia esetén, állítsa be a szenzor érzékenységét a kerámia vastagságának megfelelően (lásd 15. oldal)

– Nyissa meg az előelzárószelepet:

Szerelje fel a kerámiát anélkül, hogy a szenzort aktiválná.

H

- 9 -

Page 10: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

– 14 – – 15 –

Programmierung E-Modul / Programmering e-modul

� Batteriezustand (Funktionskontrolle) Netz/Batterie� Magnetventil� HF-Sensor�Sensorempfindlichkeit: 1 (normal) 2 (mittel) 3 (erhöht)

� Batterijtoestand (functiecontrole) Voeding/Batterij� Magneetventiel� Sensor�Gevoeligheid van sensor: 1 (normaal) 2 (midden) 3 (hoog)

� État de la batterie(contrôle du fonctionnement)

Secteur/Batterie� Électrovanne� Capteur� La sensibilité du capteur: 1 (normale) 2 (moyen) 3 (elevé)

� Battery status (function indicator) Network/battery� Solenoid valve� Sensor�Sensor sensitivity: 1 (normal) 2 (medium) 3 (high)

NLD

F GB

Programierung E-Modul / Az e-modul programozása

Elem állapota (működés ellenőrzése) Hálózati egység/elem Mágnesszelep HF-szenzor Szenzor érzékenysége: 1 (normál) 2 (közepes) 3 (magas)

H

- 10 -

Page 11: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

– 17 –– 16 –

Funktionstest / Functietest / Essai de fonctionnement / Functional testing

Funktionstest1. Ca. 100 - 150 ml Wasser in das

Becken gießen (üblicher Nutzungs-bereich)

2. Die Spülung erfolgt zeitverzögert nach ca. 8 s.

3. Erneuter Nutzertest ca. 10 s nach erfolgter Spülung (Sperrzeit).

4. Bei Funktionsstörung siehe Checkliste Fehleranalyse (S. 18).

Functietest1. Ca. 100 - 150 ml water in het urinoir

gieten (normale gebruikszone) 2. De spoeling gebeurt vertraagd na ca.

8 s.3. Nogmaals gebruikertest ca. 10 s na

uitgevoerde spoeling (nalooptijd).4. Als het niet werkt, zie checklist

foutenanalyse (p. 18).

Essai de fonctionnement1. Verser env. 100-150 ml d‘eau dans la

cuvette (zone d‘utilisation habituelle).2. Le rinçage s’effectue de façon

temporisée - env. 8 s.3. Nouveau test env. 10 s après le premi-

er rinçage d’essai (temporisation).4. Si le capeur ne fonctionne pas, cf. liste

de contrôle-dépannage (page 19).

Functional testing1. Pour approx. 100 - 150 ml (onto bowl

surface usually affected) into bowl.2. Flushing is performed with delay -

approx. 8 sec.3. Repeat user test approx. 10 sec. after

first flushing (refilling of water).4. If it is not working, see check list for

troubleshooting (p. 19).

D

NL

F

GB

Funktionstest / Működés ellenőrzése

Működés ellenőrzése

1. Öntsön kb. 100 – 150 ml vizet a vizeldébe (a szokásos használati területre)

2. Az öblítés késleltetve történik kb. 8 mp elteltével

3. Végezzen el egy újabb használati tesztet kb. 10 másodperccel a az öblítés után (elzárási idő)

4. Működési zavar esetén nézze meg a hibalistát

Hibaelemzés (lásd 18. oldal)

H

- 11 -

Page 12: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

– 17 –– 16 –

Batteriewechsel / Batterij vervangen / Remplacement de la batterie / Replacing the batteries

Batteriewechsel1. LED blinkt bei niedrigem Batteriestand

- Ventil schließt, keine Spülung2. Alle Batterien wechseln,

6 x 1,5 V Mignon AAA3. Mit ausreichend Wasser Funktions-

test durchführen.

Batterij vervangen1. LED knippert als ze bijna leeg is -

ventiel sluit, geen spoeling.2. Alle batterijen vervangen, 6 x 1,5 V

Mignon AAA.3. Functietest uitvoeren met voldoende

water.

Remplacement de la batterie1. LED clignote quand les piles sont

déchargées - la vanne se ferme, il n’y a pas de rinçage.

2. Remplacer toutes les piles, 6 x Mig-non AAA 1,5 V.

3. Procéder à un essai de fonction-nement avec une quantité d’eau suffisante.

Replacing the batteries1. LED flashes when batteries low -

valve closes - no more flushing.2. Replace all batteries, 6 x 1,5V Mignon

AAA batteries.3. Perform functional testing with suf-

ficient amount of water.

D

NL

F

GB

Elemcsere

1. Gyenge elemfeszültség esetén a LED villog – a szelep elzár, nincs öblítés

2. Minden elemet ki kell cserélni, 6 X 1,5 V mignon AAA

3. Bőséges mennyiségű vízzel hajtsa végre a működés ellenőrzését

H

Batteriewechsel / Elem csere

- 12 -

Page 13: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

– 19 –– 18 –

Checkliste Fehleranalyse / Checklist foutenanalyse

D

Störung mögl. Ursache Abhilfe Abb./Seite

keine Spülung kein Wasser Vorabsperrung öffnen 8

keine Stromversorgung Netzanschluss und Steckkontakte prüfen 9

Batterie leer (LED blinkt) Alle Batterien erneuern, Steckkontakte prüfen

17

zu geringe Testwassermenge ca. 100 - 150 ml Wasser eingießen 16

Testintervall zu kurz Zeitdifferenz nach Spülung (Wasser fließt noch) ca. 10 s

16

Sensor nicht richtig montiert Position und die Pfeilrichtung des Sensors prüfen

10

Sensorempfindlichkeit stimmt nicht Sensorempfindlichkeit erhöhen 15

zu lang nachlaufendes Wasser evtl. Zulaufgarnitur mit RV montieren, Magnetventil erneuern

9

E-Modul defekt E-Modul erneuern 9

Dauerläufer Fließdruck zu niedrig Vorabsperrung öffnen (min. 0,5 bar) 8

Magnetventil defekt Magnetvnetil erneuern 8

E-Modul defekt E-Modul erneuern 9

keine ausreichende Spülung

Fließdruck zu niedrig Vorabsperrung öffnen (min. 0,5 bar) 8

Spülzeit ist zu kurz Spülzeit einstellen 15

NL

Defect/indicatie Oorzaak/oplossing Zie Afb./pagina

Geen spoeling geen water Regelstopkraan openen 8

geen voeding Netaansluiting en steekcontacten controleren

9

batterij leeg (LED knippert) Alle batterijen vervangen, steekcontac-ten controleren

17

te weinig testwater ca. 100 - 150 ml Water ingieten 16

testinterval te kort Tijdverschil na spoeling (water stroomt nog) ca. 10 s

16

sensor niet juist gemonteerd Positie en pijlrichting van sensor cont-roleren

11

gevoeligheid van sensor verkeerd Gevoeligheid van sensor verhogen 15

water loopt te lang na Eventueel toevoergarnituur met TK monteren, magneetkraan vervangen

9

E-module defect E-module vervangen 9

Blijft lopen Waterdruk te laag Regelstopkraan openen (min. 0,5 bar) 8

Magnetkraan defect Magneetkraan vervangen 8

E-module defect E-module vervangen 9

Onvoldoende spoeling Waterdruk te laag Regelstopkraan openen (min. 0,5 bar) 8

Spoeltijd te kort Spoeltijd instellen 15

Checkliste Fehleranalyse / Hibalista - hibaelemzés

Zavar Lehetséges ok Tennivaló Ábra/Oldal

Nincs öblítés Nincs víz Nyissa meg az előelzárószelepet 8

Nincs áramellátás Ellenőrizze a hálózati csatlakozást és a csatlakozók érintkezéseit

9

Az elem lemerült (LED villog) Cseréljen ki minden elemet, ellenőrizze a csatlakozók érintkezéseit

17

Túl kevés a víz mennyisége a teszt végrehajtásához

Öntsön a vizeldébe kb. 100 - 150 ml vizet 16

Túl rövid a teszt intervalluma Az öblítés után kb. 10 másodpercnek kell eltelnie (amikor a víz még folyik)

16

A szenzor nem lett jól felszerelve Ellenőrizze, a szenzor felragasztásának irányát és hogy a szenzor a megfelelő helyre került-e

10

A szenzor érzékenysége nem megfelelő Növelje a szenzor érzékenységét 15

Elzárás után túl hosszú ideig tartó vízfolyás Szerelje fel a vizelde-befolyógarnitúrát visszafolyásgátlóval Cserélje ki a mágnesszelepet

9

Az e-modul meghibásodott Cserélje ki az e-modult 9

Tartós vízfolyás A víznyomás túl alacsony Nyissa meg az előelzárószelepet (min. 0,5 bar) 8

A mágnesszelep meghibásodott Cserélje ki a mágnesszelepet 8

Az e-modul meghibásodott Cserélje ki az e-modult 9

Nem megfelelő az öblítési mennyiség

A víznyomás túl alacsony Nyissa meg az előelzárószelepet (min. 0,5 bar) 8

Túl rövid az öblítési idő Állítsa be az öblítési időt 15

H

Ügyeljen arra, hogy a szerelvény ne duguljon el a vizelde szaniter kerámiába kerülő szennyeződések miatt. Amennyiben dugulás miatt szükségessé válik a vizelde-öblítőszelep szétszerelése, úgy kövesse a beszereléshez szükséges lépéseket, melyeket a használati útmutatóban találja meg.

- 13 -

Page 14: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

Note / Jegyzet

- 14 -

Page 15: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

Note / Jegyzet

- 15 -

Page 16: SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF SCHELL COMPACT … · Made in Germany SCHELL Urinalsteuerung COMPACT HF D Montage- und Installationsanleitung Urinalsteuerung COMPACT HF 230 V -

SCHELL GmbH & Co. KGArmaturentechnologieRaiffeisenstraße 3157462 OlpeGermanyTelefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0Telefax +49 (0) 27 61 / 8 [email protected]

90 3

01 4

1 00

c

Ersatzteile / Wisselstukken / Pièces de rechange / Spare parts

D NL F GB

� Netzteil Voeding Bloc d’alimentation Power supply unit # 01 474 00 99

� Batteriefach Batterijvak Compartiment à piles Battery compartment # 01 475 00 99

Rohbauset Inbouwset Set à encastrer Roughing-in set # 01 193 00 99

� Magnetventi Magneetventiel Vanne magnétique Solenoid valve # 01 451 00 99

� E-Modul E-module Module électronique E-module # 01 500 00 99

� Verlängerungskabel, 5 m

verlengkabel, 5 m rallonge, 5 m extension cable, 5 m (16.4 ft)

# 01 471 00 99

Verlängerungskabel, 1 m

verlengkabel ,1 m rallonge, 1 m extension cable, 1 m (3.28 ft)

# 01 484 00 99

� HF-Sensor HF-Sensor Capteur HF HF (High Frequency) sensor

# 01 501 00 99

Ersatzteile / Alkatrészek

D H Art.-Nr. / Cikkszám

Netztiel Hálózati egység # 01 474 00 99

Batteriefach Elemtartó # 01 475 00 99

Rohbauset Falba építhető vizelde-öblítőszelep # 01 193 00 99

Magnetventi Mágnesszelep # 01 451 00 99

E-Modul E-modul # 01 500 00 99

Verlängerungskabel, 5 m Hosszabbító kábel, 5 m # 01 471 00 99

Verlängerungskabel, 1 m Hosszabbító kábel, 1 m # 01 484 00 99

HF-Sensor HF-szenzor # 01 501 00 99