of 56 /56
Scoglio di Peppino, Castiadas ENG DE RU LUGLIO 2014 FREE COPY

Sardegna Sud Est

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine turistico Sardegna sud est. Notizie, eventi, località da scoprire, tante attività e sport per vivere al meglio la tua vacanza in Sardegna!

Text of Sardegna Sud Est

  • Scoglio

    di Peppino,

    Castiadas

    ENG DE RU

    LUGLIO 2014

    FREE

    CO

    PY

  • 3www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    All published works are the exclusive property of Sardegna Sud Est, and may not be reproduced in any format without prior permission. Any infringements will be prosecuted.

    Contenuti

    1

    2

    3

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    1011

    4 5

    6

    7 8

    9

    16 | TORRE DELLELEFANTE, CAGLIARI

    14 | MUSEO ARCHEOLOGICO CITTADINO, VILLASIUMIUS

    15 | FORTEZZA VECCHIA, VILLASIMIUS

    13 | LE VECCHIE CARCERI, CASTIADAS

    9 | TORRE DEI 10 CAVALLI, MURAVERA

    10 | SANTUARIO DI S.PRIAMO SAN VITO

    11 | NURAGHE ASORU, SAN VITO

    7 | MUSEO DONNA SANNA SULIS, MURAVERA

    8 | CASA DEI CANDELAI MURAVERA

    6 | MINIERA SU SUERGIU, VILLASALTO

    1 | CASTELLO DI QUIRRA VILLAPUTZU

    2 | CHIESA DI SAN NICOLA DI QUIRRA, VILLAPUTZU

    3 | TORRE DI PORTO CORALLO VILLAPUTZU

    4 | MUSEO EMILIO LUSSU ARMUNGIA

    5 | MUSEO SOMU DE IS AINAS, ARMUNGIA

    12 | FARO DI CAPO FERRATO, MURAVERA

    17 | BASTIONE SAINT REMY, CAGLIARI

    ATTRAZ

    IONI

    D E L S U

    D ES T

  • RISTORANTE LESCARGOT Via Marco Polo 4 - 09043 - Muravera (CA) - COSTA REI | Tel: 070 4518150 E-mail: [email protected]

  • 5www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    destina tion

  • 6 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    destina tion

  • 8 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    Un percorso unico che percorrendo il Viale Poetto partendo da Cagliari, offre un

    colpo docchio suggestivo sugli

    stagni di Quartu SantElena (a pochi km dal capoluogo e rinomatissimi per le grandi colonie di fenicotteri rosa che li

    popolano) da un lato e dallaltro

    direttamente sul lungomare. Chilometro dopo chilometro, procedendo in direzione Villasimius, il paesaggio muta,

    mostrandosi a tratti aspro nella scarsa vegetazione. qui

    che la strada si inerpica tra le montagne. Pochi tornanti dividono lo sguardo ignaro del visitatore da un panorama

    spettacolare. Superate le prime montagne appare il mare. Azzurro e limpido, ad accarezzare deliziose insenature

    e spiagge bianchissime. I litorali di Geremeas, Torre delle Stelle, Solanas, si fanno ammirare dallalto, suscitando

    in chi li scruta lirrefrenabile desiderio di fare almeno un tuffo in quelle acque cristalline

    per poi adagiarsi al sole sulla sabbia finissima e abbagliante.

    Proseguendo il percorso, la tappa obbligata Villasimius.

    Un vitale centro turistico preso

    dassalto ogni anno da migliaia

    di turisti. Qui sorge anche lArea Marina Protetta di Capo

    Carbonara-Villasimius. Un vero paradiso per gli amanti del diving, per la ricchezza e la bellezza dei fondali, habitat

    incontaminato di una fauna acquatica unica al mondo.

    Da queste parti, le vacanze possono rivelarsi davvero esaltanti. La molteplicit di strutture ricettive (alberghi, camping, ristoranti, locali di ogni genere), lefficienza dei servizi, rappresentano una risposta efficace alla forte domanda turistica specialmente nel clou del periodo estivo. C spazio infatti per il puro divertimento, ma anche lopportunit di godersi una vacanza in pieno relax. Anche Costa Rei altra rinomatissima meta (non lontana da Villasimius), con il suo grazioso centro urbano

    e la piazzetta che accoglie spesso manifestazioni e sagre

    di vario genere. La spiaggia di Costa Rei si caratterizza per la sabbia dorata e le imponenti dune sabbiose. Il mare unautentica piscina con le acque trasparenti e popolate da miriadi di piccoli pesci che talvolta, si avvicinano curiosi ai piedi dei bagnanti in prossimit del bagnasciuga. Per poter visitare le pi belle spiagge del Sud-Est Sardegna e godere a pieno delle bellezze che esse offrono, occorrerebbero mesi. I luoghi,

    i litorali, i fondali sono talmente vari e meravigliosi ognuno per le sue peculiarit,

    che meriterebbero lunghi soggiorni da giugno fino a settembre inoltrato.

    Viaggio sulla costa lungo il sud-est

    #ogliastra

    Porto Giunco, Villasimius

    itinerari

  • 9www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    Starting with Poetto, the beach of the masses, which has always been dear to the Cagliaritans, many Sardinians from the inland area and the ever-present groups of foreign tourists, an impressive itinerary unfolds. A unique trail which, departing from Cagliari, offers an enchanting view of the lagoon of Quartu SantElena on one side (a few kilometres from the main city and very famous for the large colonies of pink flamingoes that inhabit it) and on the other directly out onto the seafront. Proceeding in the direction of Villasimius, the landscape changes and the road begins to climb up into the mountains. A few turns separate the visitors unsuspecting eyes from a spectacular panorama. Once you pass the first mountains, the sea appears. The coastline of Geremeas,Torre delle Stelle and Solanas can be admired from above, provoking the desire just to jump into the cristalline water. Continuing on the route,Villasimius is an unmissable stop. A vibrant tourist centre that is invaded by thousands of tourists each year. Here you can find the Protected Marine Area of Capo Carbonara-Villasimius. A real paradise for diving enthusiasts because of the richness and beauty of the ocean floor, an unspoilt habitat which is home to aquatic species unique in the world. The plethora of accommodation, including hotels, campsites, restaurants and bars of every type, and well organized facilities, represent an efficient response to high tourist demand. Costa Rei is another very famous destination not far from Villasimius, with a pleasant town centre and town square which often hosts events and fairs of various kinds. Proceeding towards Muravera, Villaputzu, Porto Corallo, Marina di Tertenia and Marina di Gairo you will be following scenery which is wilder but certainly no less impressive. Here nature is luxuriantly evident in the vegetation. Sometimes it is necessary to pass through entire pine forests or large areas of undergrowth and Mediterranean maquis to reach the beaches.

    JournEy Along thE CoAst, FROm CAGLIARI TOwARdS OGLIASTRA

    Vom Strand der Hunderttausenden, der Poetto seit eh und je bevorzugtes Ziel fr die Einwohner von Cagliari und fr die vielen Sarden welche vom Hinterland kommen und fr eine betrchtliche Vertretung von auslndischen Touristen, entwickelt sich eine wunderschne Route. Eine einzigartige Strecke, welche von Cagliari ausgehend, einen beeindruckenden Blickfang auf die Teiche von Quartu S. Elena bietet, nur wenige Kilometer von der Hauptstadt entfernt und sehr berhmt wegen der groen Kolonien von rosaroten Flamingos welche sie auf beiden Seiten, direkt an der Strandpromenade besetzen. Richtung Villasimius weiterfahrend, ndert sich die Landschaft und die Strae schlngelt sich zwischen den Bergen hoch. Wenige Haarnadelkurven trennen den unwissenden Blick des Besuchers von einem berwltigenden Panorama. Nachdem man die ersten Berge hinter sich gelassen hat erscheint das Meer. Die Ksten von Geremeas, Torre delle Stelle, Solanas lassen sich von oben bewundern und wecken in jenem der sie betrachtet einen unentbehrlichen Wunsch wenigstens einen Sprung in jene kristallklaren Gewsser zu machen. Fortfahrend auf der Strecke ist die obligatorische Etappe Villasimius, ein lebhaftes Touristenzentrum jedes Jahr von tausenden Touristen bestrmt. Hier erhebt sich die geschtzte Meeresflche von Capo Carbonara-Villasimius. Ein echtes Paradies fr die Liebhaber des Diving, wegen des Reichtums und der Schnheit der Wassertiefen, unberhrtes Habitat einer weltweit einzigen Wasserfauna. Die Vielfalt der Beherbergungstrukuren wie Hotels, Camping, Restaurants, Lokale jeder Art, die Effizienz der Dienstleistungen stellen eine berzeugende Antwort gegenber der starken Touristenanfrage, dar. Costa Rei ist ein sehr berhmtes Ziel, nicht weit entfernt von Villasimius, mit seinem reizenden Stadtzentrum und der kleinen Piazza die Veranstaltungen Volksfeste verschiedener Art aufnimmt. Nach Muravera, Villaputzu, Porto Corallo, Marina di Tertenia und Marina di Gairo fortfahrend, beobachtet man wildere Landschaften, aber bestimmt nicht weniger eindrucksvoll. Hier zeigt sich die Natur wuchernd in der Vegetation.

    PoettoVillasimiusMarina di Tertenia

    . , , -- . , -, , -, -- --, .

    localit Maloccu, Castiadas (CA) - s.P. 18 Km 23,00 Tel. +39 070.9949270 +39 338.1116460 Informationen und reservierungen: m. +39 329 9875190

    www.sAMArIghEddA.It

    Agriturismo e CuCinA tipiCA A CAstiAdAs e CostA rei

    Lavoriamo su prenotazione per farvi trovare a tavola il pane caldo appena sfornato con i nostri antipasti, la pasta fresca e i

    dolci tipici fatti in casa, il maialino cotto allo spiedo e il nostro cannonau genuino e sincero come la nostra ospitalit.

    Vi aspettiamo!

    Menu tipico sardo

    Antipasti: Tagliere di affettati misti, pecorino, olive

    Verdurine dellorto:fritte, grigliate o al forno.

    Focacce rustiche

    Bis di Primi: Malloreddus alla campidaneseCulurgionis di patate o ricotta

    Secondi:Porceddu allo spiedo

    (su richiesta manzo, pecora o salsiccia)

    Contorni: Insalata mista o patate novelle al forno

    Dolci sardi Caff, mirto e Filu e ferru

    Acqua e vino compresi

    30I bambInI sotto

    I 10 annI 15

    solo su prenotAzione

    AgriturismoSa Marighedda

    i tinerari

  • www.mareogliastra.com

    C

    M

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

    Reitour.pdf 1 21/01/14 09:42

    BIglIEttI In VEndItA dA:

    AGENZIA VIAGGI REI TOURVIA roMA n. 131 - MurAVErAluned / Venerd 09:00 / 13:00 - 16:00 / 19:30 - sabato 09:00 / 13:00

    Muravera

  • 11www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    sP17 ITINERARIO bLUPartendo da Cagliari, si attraversa il Golfo degli Angeli, lungo la strada che separa la spiaggia del Poetto dalle saline del Parco di Molentargius, tra i colori intensi di questi specchi dacqua e dei fenicotteri rosa. Raggiunto il Litorale del Margine Rosso si prosegue per Localit Capitana dove la strada comincia a inerpicarsi lungo la scogliera. Da qui il nastro asfaltato, si spiega in un percorso tortuoso, tra baie adornate da acqua cristallina, dai colori pi chiari della riva al blu intenso al largo e promontori dalle cui sommit, le torri silenziose, proteggevano le coste dalle invasioni dei pirati barbareschi. Dopo pochi km si incontra la spiaggia di Mari Pintau ovvero mare dipinto e subito dietro il rilievo, labitato di Geremeas con la sua lunga spiaggia. Tra cale e promontori si giunge a Torre delle Stelle il cui nome originario, Turre e is Teulasa (torre delle tegole) fu erroneamente interpretato dai cartografi, nella realizzazione delle prime mappe nella prima met del 1900. Curve e tornanti a picco sul mare ci conducono a Solanas, frazione del comune di Sinnai e da qui comincia una breve salita che conduce al promontorio di Capo Boi. Chi viaggia su due ruote pu optare per una alternativa che allunga di soli 2 km il tragitto, riprendendo il tracciato originario della vecchia strada provinciale, che consente di fare il periplo del colle di Capo Boi, sulla cui cima posta lomonima Torre. Il fondo stradale, sterrato, non in ottime condizioni, ma consente il passaggio di unauto. Si consiglia comunque il transito

    Starting from Cagliari, you go across the Gulf of the Angels,along the road which separates the Poetto beach from the Molentargius Park salt lake, among the vibrant colours of these mirrors of water and pink flamingos. After reaching the Margine Rosso coast, you continue towards the Capitana district where the road begins to climb up the cliff. From here the asphalted road begins a tortuous route, among crystal clear water bays, from the clear colours of the shore to the deep blue of the offshore sea and headlands, from the summit of which the silent towers once protected the coast from Barbary pirate invasions. After a few kilometres you come to Mari Pintau(Painted Sea) beach and just behind the hill, the village of Geremeas with its long white beach. Between bays and headlands you arrive at Torre delle Stelle, whose original name, Turre e is Teulasa (Tower of Tiles) was wrongly interpreted by cartographers while drawing up the first maps in the first half of the 20th century. After a stretch of curves and sharp bends going down to the sea,you arrive at Solanas, hamlet of the district of Sinnai and from here a short climb begins, leading to the promontory of Capo Boi. If you are travelling on two wheels you can opt for an alternative route which adds only 2 kilometres to the journey, taking the original route of the old provincial road, which allows you to go round the Capo Boi Hill, on the top of which you can find the tower of the same name. The dirt road is not in very good condition, but cars can pass. We recommend, however, that only motorbikes and bicycles use the road, taking great care because of the absence of guardrails. The landscape offers beautiful views which deserve to be photographed, including the clear waters of Solanas and the promontories between Porto Sa Ruxi and Capo Carbonara.Returning to the main road you start a long descent and after 8 kilometres you arrive at the well-known small town,Villasimus. A visit to Cape Carbonara,in the extreme south of the East Coast, should not be missed. From the tower of Porto Giunco, one of the most beautiful places of natural beauty imaginable can be observed. The journey continues north now: taking the SP 18 in the Simus district and going towards P.ta Molentis. As you take the bends you can appreciate the combination of the colour of the sea and the oleanders in bloom and, in the deep blue sea, you can make out the Isle of Serpentara. Now the landscape becomes more gentle with flat country and the white beaches of Cala Pira, Cala Sinzias and Santa Giusta, before arriving in Costarei. From here you go through the village close to the long sandy coastline almost 8 km long, up to the volcanic territory of Cape Ferrato, going down which, along the dirt road, you can make out the isolated beaches of Cala Sa Figu, P.toSIlixi, Feraxi and, in the background, the coastal ponds of Colostrai and Feraxi. You continue along the dirt road and at the intersection you turn right and follow the main road, go over the bridge on the Rio Picocca and turn left, at the intersection turn right and proceed to S.Priamo, and here take the SS125, which leads to Muravera.

    SP17 bLUE ROUTE

    Muravera

    Cagliari

    (strada provinciale 17) . , -, . --, , -- - . , , -, .

    sp 17

    alle sole moto e bici, avendo sempre la massima prudenza per la mancanza di protezioni. Il paesaggio offre alla vista scenari davvero suggestivi che meritano una sosta per scattare qualche foto, tra le limpide acque di Solanas e i promontori tra Porto Sa Ruxi e Capo Carbonara.Rientrati nella strada principale ci si avvia lungo la discesa che in 8 km porta nella rinomata Villasimus. E dobbligo una visita a Capo Carbonara, estremo Sud della Costa orientale per osservare, dalla torre di Porto Giunco, uno degli luoghi pi incantevoli che la natura potesse donare a questa terra. Il viaggio prosegue ora verso nord, prendendo la SP 18 in localit Simus e da l verso P.ta Molentis. I giochi cromatici tra lo sfondo del mare e gli oleandri in fiore ci accompagnano tra le curve sinuose, scorgendo nel blu intenso del mare lIsola di Serpentara. Il Paesaggio si fa ora pi dolce con tratti pianeggianti e le bianche spiagge di Cala Pira, Cala Sinzias e Santa Giusta, precedono larrivo a Costarei. Da qui si attraversa il centro abitato a un passo dal lungo litorale sabbioso lungo quasi 8 km, fino al rilievo vulcanico di Capo Ferrato, scendendo dal quale, lungo la strada sterrata, si scorgono le isolate spiagge di Cala Sa Figu, P.to SIlixi, Feraxi e sullo sfondo gli stagni costieri di Colostrai e Feraxi. Si prosegue lungo la sterrata e allincrocio si gira a destra seguendo la strada principale, superato il ponte sul Rio Picocca girare a sinistra, allincrocio si svolta a destra e procedendo sino a S. Priamo per immettersi nella SS125 che porta fino a Muravera.

    Motociclisti sulla SP17

    itinerari

  • Muravera-Costa Rei

    *bevande e coperto esclusi

    www.sunuraxi.com

    punteggio su 221 recensioni

    costa rei

    muravera

    dOVE troVArCIwHERE wE ArE

    costa reiVia Ichnusa tel. 070 99 19 020 Men tipici a base di pesce Pizza anche a pranzo Marted e gioved

    CEnA tIPICA sArdA 28 AperitiviAperto tutti i giorni dalle 12,30 alle 15,30 e dalle 18 alle 23

    MuraveraVia roma 257 tel. 070 99 30 991 Consegne a domicilio Men lavoratori da luned a venerd Banchetti Men tipici di mare e di terraAperto tutti i giorni dalle 12,30 alle 15,30 e dalle 18 alle 23

    FREE WIFI

    28CEnA tIPICA S A R d ACosta Rei

    trIP AdVIsor

    *

    Antipasti: Insalata di mare, cocktail di gamberi, pesce spada agli agrumi,

    cozze alla marinara.

    Primo: spaghetti su nuraxi (crostacei).

    Secondo: Pesce di giornata alla griglia.

    *22m E N Uda Lun. a Ven.

    Voglia di gelato o di aperitivo? vieni a trovarci a Costa Rei!

  • 13www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    Muravera

    Cagliari

    ss125ITINERARIO VERdESono poco pi di 60 i km che separano Cagliari da Muravera, in questo percorso che attraversa una natura incontaminata, aspra e selvaggia. Usciti da Cagliari, si attraversa la SS554 in un breve tratto per poi immettersi sulla SS125. Si supera il piccolo bacino artificiale di Simbirizzi e dopo circa 20 chilometri si comincia a risalire la grande vallata su cui sorge il villaggio di San Gregorio, con le sontuose ville del secolo scorso. Per gli amanti delle due ruote, la strada si fa subito tortuosa nei 3 km che portano al valico Arcu e Tidu 430 m s.l.m. Qui si trova una fresca area di sosta immersa nel bosco, alle pendici dei Monti dei Sette Fratelli (1016) nei quali lEnte Foreste della Sardegna, gestisce una vasta riserva naturale dove possibile incontrare cervi, cinghiali e con un pizzico di fortuna anche laquila reale.Le forme del paesaggio si fanno sempre pi aspre, osservando tra i rilievi, i tipici blocchi di granito erosi dagli agenti

    It is only just over 60 km from Cagliari to Muravera, on this route through unspoilt, harsh and wild nature. Once out of Cagliari, you take the SS554 for a short stretch and then take the SS125. You pass the small Simbirizzi reservoir and after about 20 kilometres start to go up the great valley in which the village of San Gregorio lies, with its sumptuous villas from the last century. For lovers of cycling, the road become tortuous 3 kilometres before the Arcu e Tidu mountain

    ss125 GREEN ROUTE

    pass, 430 metres above sea level. Here you can find a cool area to stop in the woods, on the slopes of the Monti dei Sette Fratelli (1016m) in which the Forestry Agency of Sardinia manages a large nature reserve where you can see deer, wild boar and, with a bit of luck, even the golden eagle. From here keep going down between the oak woods and dense Mediterranean maquis, along the Rio Cannas valley which gets deeper and deeper with every kilometre.The form of the landscape becomes increasingly harsh and you can see, among the hills, the characteristic granite blocks eroded by the weather. Several times you cross the river over small bridges, some built from local stone which managed to resist the floods which rage through

    this valley in winter. On the river bed we can see huge boulders rounded by the force of the river and the characteristic Marmitte dei Giganti (deep grabens and perfectly round potholes) hidden in the dense oleander vegetation. There are many points where you can stop for a short break, but when you come to the 49.3 kilometres marker you cannot fail to notice the Arch of the Angel and the surrounding granite hills. This stretch of road is at the narrowest and most spectacular part of the valley where quite often you can see intrepid goats climbing the steep slopes in search of new shoots among the rocks. The name derives from the two rocks which seem to hold the road like the wings of a guardian angel. After passing the Arch of the Angel, the narrow gorge opens up and after a few curves you encounter a large granite plaque known as The Pillow of the Shepherd and frequented by

    , SS 125, . . -- ( ), 49- --.

    ss 125

    meteorici. Attraversiamo pi volte il corso del fiume nei piccoli ponti, alcuni realizzati in pietra locale e scampati alle grosse piene che in inverno imperversano la vallata. Nel letto del fiume fanno bella mostra di se gli enormi massi arrotondati dalla forza del corso dacqua e le tipiche marmitte dei giganti nascoste tra la fitta vegetazione di oleandri.Sono tanti i punti nei quali fermarsi per fare una breve sosta, ma di sicuro giunti al 49,3 km non si pu far a meno di notare lArco dellAngelo e i rilievi granitici circostanti. Questo tratto di strada posto nel punto pi stretto e spettacolare della vallata ove non di rado si osservano le intrepide capre scalare le ripide pareti alla ricerca di freschi germogli tra le rocce. Il nome deriva dalle due rocce che sembrano trattenere la strada come fossero le ali di un angelo custode. Superato lArco dellAngelo, la stretta gola si apre e dopo

    qualche curva si incontra una grande placca granitica nota come placca del pastore e frequentata dagli amanti dellarrampicata in stile tradizionale. Giunti alla casa cantoniera dopo circa un km, il rio Cannas si immette sul Rio Picocca e dopo poco si giunge al ponte sullomonimo corso dacqua, realizzato interamente in pietra granitica su 7 campate. Terminate le curve si attraversa il lungo rettilineo nel quale balza allocchio il Nuraghe Asoru del XVIII sec a.C.. Da qui ci dirigiamo verso San Priamo, un villaggio nel territorio di San Vito custodito dal santuario campestre del XIII secolo, scavato in parte nella roccia e posto nella collina che sovrasta il piccolo borgo, le cui linee architettoniche richiamano lorigine del periodo fascista. Ripresa la strada ci dirigiamo verso lo stagno di Torre Salinas per giungere dopo 7 km a Muravera.

    lovers of traditional climbing. Arriving at the cantoniera house after about a kilometre, Rio Cannas joins Rio Picocca and soon after you reach the bridge on the river of the same name, built entirely of granite stone over 7 bays. As the curves come to an end, take the long straight road and you cant miss the eighteenth century BC Asoru Nuraghe. From here head towards San Priamo, a village in the territory of San Vito maintained by a rural sanctuary from the thirteenth century, partly dug into the rock and positioned on the hill overlooking the small village, whose architecture recalls the origin of the fascist period. Returning to the road you head towards the Torre Salinas pond arriving at Muravera 7 kilometres later.

    i tinerari

    Voglia di gelato o di aperitivo? vieni a trovarci a Costa Rei!

  • 14 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    BEnVEnutI A VILLASImIUS

    #villasimius

    Villasimius

    www.comune.villasimius.ca.it

    destina tion

    Dire Villasimius dire spiagge e costa incontaminata e selvaggia, appena sfiorata dalla nascita di servizi che hanno leffetto di renderla, se possibile, ancora pi bella. Ma dire Villasimius dire soprattutto scoperta, quella riservata ai visitatori che, una volta raggiunto il piccolo borgo marinaro, si rendono conto che questangolo di Sardegna mare, ma anche favoloso entroterra colorato di verdi smaglianti e azzurri brillanti.La pittoresca Villasimius una cartolina di paesaggi costieri e collinari, che mette a disposizione archeologia, storia, escursioni naturalistiche, cultura ma anche gastronomia. E la sua variet a renderla bella da esplorare destate, ma anche durante la primavera e lautunno. Affacciata sullestremit sud orientale dellisola, Villasimius somiglia per conformazione ad un triangolo costiero baciato da un mare pulito e cristallino e delimitata da spiagge che si fissano nella memoria: Capo Boi ad ovest, Capo Carbonara a sud e Punta Porceddus ad est ne sono dei favolosi esempi. Il nord invece spruzzato del verde della macchia mediterranea che rosicchia i monti del Sarrabus ed il massiccio dei Sette Fratelli, oasi naturalistica che sarebbe davvero un peccato perdersi.

    Villasimius is famous for its coast with wild, unpolluted beaches. Respecting the environment, tourist facilities will contribute to your enjoyable stay. However, visitors will be surprised to discover that this fishing village is also a good starting point to explore the amazing inland, with its green and blue natural scenery.Picturesque Villasimius is characterized by coastal and hilly landscapes that will suit all tastes with their archeology, history, nature excursions, culture and gastronomy. Thanks to its variety, Villasimius can be enjoyed in summer, but also in spring and autumn.With its crystal clear sea and enchanting beaches, Villasimius area is a triangle shape coastal zone including Capo Boi in the west, Punta Porceddus in the east and Capo Carbonara in the south. Sarrabus region with its Mediterranean scrub, and Sette Fratelli nature reserve represent the highlights of the northern area, which is certainly not to be missed.

    Villasimius ist ein Synonym fr Strnde und fr eine unberhrte, wilde Kste, an der gerade erst die ersten touristischen Dienstleistungen entstehen, was dieser Region noch einen zustzlichen ganz besonderen Reiz verleiht. Villasimius steht aber auch fr das groe Erstaunen, das all diejenigen berfllt, die bei ihrer Ankunft in diesem ehemaligen Fischerdorf entdecken, dass diese Ecke Sardiniens fr das Meer berhmt ist, aber auch mit einem einzigartigen Hinterland mit unglaublich vielen Grn- und Azurtnen aufwartet.

    weLcome to villasimius

    , . , , , . , , , , - , , .www.CoMunE.VIllAsIMIus.CA.It

  • 15www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    in tutta Larea marina Protetta non consentito:La caccia, la cattura, la raccolta, il danneggiamento e, in genere, qualunque attivit che possa costituire pericolo o turbamento delle specie animali e vegetali, ivi compresa limmissione di specie estranee; Lalterazione con qualunque mezzo, diretta o indiretta, dellambiente geofisico e delle caratteristiche biochimiche dellacqua, nonch la discarica di rifiuti solidi e liquidi e, in genere, limmissione di qualsiasi sostanza che possa modificare, anche transitoriamente, le caratteristiche dellambiente marino; Lintroduzione di armi, esplosivi e di qualsiasi mezzo distruttivo o di cattura, nonch di sostanze tossiche e inquinanti; Le attivit che possano comunque arrecare danno, intralcio o turbativa alla realizzazione di programmi di studio e di ricerca scientifica da attuarsi nellarea.

    destina tion

    The protected sea area of Villasimius was established in 1998. It spreads out in the extreme part of the south-east of Sardinia, almost forming an ideal triangle, and it comprehends a territory and a variety of sea species of priceless value.It aims to respect and protect the ecosystem, promoting a fruitful social-economic development. The area has been divided into three zones according to the species there living: integral, general or partial reserve, where all the activities that might compromise the perfect balance of nature, such as hunting, fishing and dumping are prohibited.In the past the sea of Villasimius was a passage for

    the people who made deals with the maritime towns of the continent and was also an excellent shelter from the winds for the mercantile boats.What is really worth the attention today is the underwater world which keeps the testimonies of the mans presence, such as the relicts of some wrecked ships which can be visited thanks to appropriate blue itineraries. Moreover, the depths count the presence of many species of sea flora and fauna, such as pinna nobilis and posidona oceanica. It all has a fundamental value and importance in order to let everybody enjoy this extraordinary underwater show in the future.

    thE MAgIC of THE UNdERwATER wORLd Das Wasserschutzgebiet von

    Villasimius wurde 1998 dazu ernannt. Es liegt im extremen Sd- Osten Sardiniens, mit der Form eines fast perfekten Dreiecks, und umfasst ein Gebiet und eine Vielfalt von Meeresspezies mit unschtzbarem Wert. Die Gegend ist fr den Schutz dieses natrlichen Ortes geeignet, das Ziel, dass man sich gesetzt hat ist es, eine vorteilhafte sozial- konomische Entwicklung zu zeugen, mit dem vollen Respekt des kosystems. Die Gegend wurde in drei Zonen aufgeteilt, je nach dem welche Spezies dort leben: vollstndiges, allgemeines oder partielles Reservat, wo die Jagt, das Fischen, das entladen von Abfall und alle Ttigkeiten, die das natrliche Gleichgewicht stren knnen verboten sind. Das Meer von Villasimius war in der Vergangenheit vor allem

    eine Meerweg fr die Vlker, die Beziehungen mit den Hafenstdten auf dem Festland errichteten, dieser bot sich fr sieFrachtschiffe auch als hervorragender Schutz vor dem Wind an.Was heute wirklich groe Aufmerksamkeit verdient, ist die Unterwasserwelt, die das Zeugnis dafr ist, dass diese Gewsser in der Vergangenheit vom Menschen lange Zeit frequentiert wurden, wie uns einige Schiffsrelikte zeigen knnen, es besteht die Mglichkeit, dank der sogenannten Blauen Wege, diese Wracks zu besichtigen. Auerdem zhlt der Meeresgrund eine groe Vielzahl an Spezies der Meerestier- und Pflanzenwelt, wie z.B. die Pinna Nobilis und die Posidonia Oceanica. Das ganze ist von groem Wert und von grundlegender Wichtigkeit dafr, dass in der Zukunft alle die ses wunderbare Wasserspektakel genieen knnen.

    lA MAgIA dEl mONdO SOmmERSOLarea marina protetta di Villasimius stata istituita nel 1998. Si estende nellestrema parte del sud-est della Sardegna, quasi a formare un ideale triangolo e comprende un territorio ed una variet di specie marine dinestimabile valore.Atta alla protezione dello spazio naturale che essa comprende, lo scopo che si prefigge quello di coniugare uno sviluppo socio-economico vantaggioso, il rispetto dellecosistema. Larea stata suddivisa in tre zone a seconda

    delle specie che vi abitano: riserva integrale, generale o parziale, dove sono vietate la caccia, la pesca e la discarica dei rifiuti, oltre a tutte le attivit che possano compromettere il perfetto equilibrio della natura. Negli anni passati il mare di Villasimius serv da passaggio per i popoli che instauravano legami con le citt portuali del continente e offriva altres un ottimo riparo dai venti per le navi mercantili. Oggi ci che veramente merita attenzione il mondo sommerso

    #villasimius

    che conserva le testimonianze della lunga frequentazione delluomo in queste acque, come i relitti di alcune navi naufragate, che possono essere visitati grazie agli appositi sentieri blu. Inoltre, i fondali contano la presenza di numerose specie di fauna e flora marina, come la pinna nobilis e la posidonia oceanica. Tutto questo ha un valore e unimportanza fondamentale per far s che tutti in futuro, possano godere di questo straordinario spettacolo sottomarino.

    , 1998 , , . , : , . , . , .

  • 16 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    IL mARE unA MErAVIglIA dA EsPlorArE

    #sardegna

    Il mare sardo vanta un habitat ricchissimo, ove si muovono splendide creature e al contempo si celano vere e proprie insidie per luomo. Naturalmente a differenza dei mari tropicali, le acque sarde sono decisamente pi sicure. Le probabilit di fare incontri indesiderati durante unimmersione o pi semplicemente una nuotata, sono abbastanza limitate. In Sardegna, la pericolosit delle specie marine quasi sempre legata alla possibilit che queste possano iniettare veleni pi o meno nocivi. il caso per esempio della Tracina (comunemente detta Aragna in Sardegna), particolarmente insidiosa per via del suo mimetizzarsi nei fondali sabbiosi per poi colpire con le spine velenose poste sul dorso. Il veleno iniettato dalla Tracina molto doloroso e, in alcuni casi pu anche portare alla morte, causando uno shock anafilattico. Oltre alla Tracina, nei mari sardi sono presenti anche alcune specie di meduse dal veleno orticante, ma anche murene il cui morso pu risultare piuttosto doloroso e infettante. Tuttavia gli attacchi da parte di questi variopinti serpenti di mare sono piuttosto sporadici. Altro abitante di questi mari la Pastinaca. Una particolare razza che pu raggiungere dimensioni considerevoli. Una creatura bella e affascinante ma al contempo particolarmente pericolosa per via del potente e velenosissimo pungiglione di cui dotata la coda (una vera e propria arma). Mite e schiva, la Pastinaca non attacca luomo se non per difesa. In Sardegna non il solo mondo animale a riservare talvolta spiacevoli sorprese.Tra gli ecosistemi pi ricchi, quello marino in Sardegna considerato un vero e proprio paradiso sia dai naturalisti che dagli appassionati di immersione.

    ilterritorio

    Basti pensare allArea Marina protetta di Villasimius, Capo Carbonara nel sud-est. Qui, nel silenzio ovattato del profondo blu, si trovano una molteplicit inimmaginabile di forme di vita. Limmersione in questi fondali unesperienza indimenticabile, un viaggio in un universo parallelo. Qui, le vigenti norme a tutela dellambiente e i divieti di pesca e di sfruttamento delle risorse marine, hanno consentito alla vita di svilupparsi in tutte le forme possibili dando origine ad uno straordinario mondo sommerso. Organismi dai colori sgargianti e creature misteriose si lasciano cullare tra i flutti come in una romantica danza, suscitando emozioni fortissime e stupore in chi li osserva. Lacqua limpida e incontaminata consente di ammirare le vaste praterie di poseidonie, anche in profondit pi alte di quelle alle quali solitamente la specie abituata. In prossimit degli scogli si possono scorgere i muri di gorgoglie rosse e gialle, ove le murene trovano dimora e ben mimetizzate attendono un passo falso di unignara preda. Non mancano poi aragoste, cernie, saraghi, orate, banchi di piccoli pesci argentei che nuotano veloci disegnando affascinanti traiettorie, e pi gi nelle profondit dei fondali si muovono dentici e ricciole, verdesche e qualche solitario barracuda. Tra gli abitanti dei mari sardi vi sono anche creature famose per la loro pericolosit. In un ensamble armonioso dove tutto cambia e si trasforma tra cielo, terra e mare, la Sardegna mostra orgogliosa il suo piccolo miracolo. Una natura ancora intatta ove tutto vita e bellezza e dinnanzi alla quale luomo pur prendendo parte al grande spettacolo da essa offerto, resta innocuo spettatore.

    The Sardinian ocean boasts an extremely rich habitat where splendid creatures roam but which at the same time represent hidden dangers for man. In Sardinia, the danger of marine species is almost always linked to the possibility that they could inject poisons, some more dangerous than others. This is the case for example of the weever, particularly cunning because it camouflages itself in the sandy depths, to subsequently strike with the poisonous spines positioned on its back. Other than the weever, in the Sardinian seas there are also a few species of jellyfish with stinging venom, but also moray eels, whose bite can be fairly painful and can cause infection. However attacks by these multicoloured sea serpents are fairly rare. Another inhabitant of these seas is the stingray, a strange breed that can reach a considerable size. A beautiful and fascinating creature but at the same time particularly dangerous because of the powerful and extremely

    Auf Sardinien geht die Gefahr der Lebewesen aus dem Meer meist mit der Mglichkeit einher, dass jene uns mehr oder weniger giftige Substanzen injizieren knnen. So ist dies der Fall bei der Tracina, einer tckischen Fischart, die ihre Farbe dem sandigen Meeresgrund anpasst und dort mit den sich am Rcken befindenden giftigern Stacheln auf ihre Opfer lauert. Auer der Tracina findet man in den sardischen Meeren einige giftige, brennende Quallenarten, sowie Murnen, deren Biss ziemlich schmerzhaft und infizierend sein kann, auf. Trotzdem sind Attacken derartiger bunter Meeresschlangen aber selten. Ein weiterer Meeresbewohner ist die Pastinaca, eine besondere Art, die eine beachtliche Gre erreichen kann. Eine schne und faszinierende Kreatur, die auf Grund ihrer giftigen Stacheln, die am Schwanz (eine echte Waffe) angebracht sind, als besonders gefhrlich gilt. Die sanfte und scheue Pastinaca greift den Menschen nur im Falle einer Verteidigung an. Sardinien verfgt nicht nur ber eine Tierwelt, die hin und wieder bse berraschungen

    THE SEA to ExPErIEnCE And ExPlorEpoisonous sting in its tail (a genuine weapon). Gentle and reserved, the stingray will not attack a human unless in self defence. In Sardinia this is not the only part of the natural world to sometimes have unpleasant surprises in store. The marine ecosystem is certainly among the richest ecosystems in Sardinia. You need only to think of the protected Marine Area of Villasimius-Capo Carbonara in the south east. Diving in these depths is an unforgettable experience. The clear and unspoilt water allows you to admire the vast prairies of Poseidonia plants. Near the rocks you can make out walls of red and yellow bubbles, where different coloured moray eels have found a home. Also, the area is not lacking in lobsters, groupers, white bream, sea bream and shoals of little silver fish that swim quickly, creating fascinating patterns. Moving further down in the depths of the ocean there are sea bream and amberjacks, blue sharks and even the odd.

    bietet. Es gibt auch einige Pflanzenarten, wie zum Beispiel die Digitale Purpurea (die nur auf Sardinien und Korsika wild wchst), die ein buntes und schnes Erscheinungsbild hat, aber durch und durch auf Grund der Prsenz von Digitalis und anderen Glykosiden, uerst giftig istEines der rei- chsten kosysteme in Sardinien ist das Meer. Es gengt an die geschtzte Meeresflche von Villasimius Capo Carbonara zu denken. Das Tauchen in diesen Wassertiefen ist ein unvergeliches Erlebnis. Das durchsichtige und unverseuchte Wasser erlaubt die ausgedehnten Flchen mit Seegras bedeckt zu bewundern. In der Nhe der Klippen kann man die Wnde bedeckt mit roten und gelben Gewchs sehen wo sich bunte Murnen niederlassen. Es fehlen auch Langusten, Zackenbarsche, Brassen, Goldbrassen und Fischschwrme aus kleinen silbernen Fischen die schnell schwimmen und faszinierende Bahnen zeichnen nicht und in den Wassertiefen bewegen sich Zahnbrassen und Gelbschwanzmakrelen, Blauhaie und einige einsame Pfeilhechte.

    Tracina

    Murena

    Pastinaca

    , , , . . , , , , , . . - : , .

    ,

  • 18 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    Il MusEo ArChEologICoNel cuore di Villasimius, in Via Frau, traversa laterale della via principale, ospitato il Museo Archeologico. Ricco di zone espositive e ricostruzioni storiche, la sala pi bella probabilmente quella del mare nella quale il visitatore pu scoprire non solo come i carichi venivano stivati ma anche come alcuni siano stati ritrovati. Ci sono esempi depoca punica, depoca romana e medievale. Bella anche la Sala del Santuario, nella quale sono in mostra i reperti ritrovati nel tempio fenicio - punico e romano di Cuccureddus.

    Located in the central via Frau nearby the main street, Villasimius Archeology Museum hosts Medieval, Roman and Phoenician artefacts. Also it hosts exhibitions about shipwrecks concerning the way wrecks were found and how goods were loaded on the ships. The most interesting room is called the Room of the Sea.In the Room of the Shrine is possible to admire archeological finds from the Phoenician, Punic and Roman temple of Cuccureddus.Archeological finds discovered nearby Santa Maria country church - where the ancient Roman baths were located - can be admired in the Room of the Territory, which also hosts archeological finds from Cruccuris and Accu is Traias necropolis. The sumptuous Wreck Room is dedicated to the Aragonese ship sunk off Isola dei Cavoli with its load of guns and azulejos.

    MUSEO ARCHEOLOGICOVia A. Frau 09049 Villasimius (CA)Direzione - 070.7930291Ufficio Guide - 070.7930290Fax 070 [email protected]

    Orario Giugno 2014LUN chiusoMAR, MER, GIO, VEN 09.00-13.00 / 16.00-19.00SAB, DOM10.00-13.00 / 16.00-19.00

    Nella Sala del Territorio invece possibile ammirare i reperti archeologici ritrovati nei pressi della odierna chiesetta campestre di Santa Maria, un tempo sede di un edificio termale romano. Si potranno inoltre ammirare i reperti rinvenuti nella necropoli di Cruccuris e di Accu is Traias.La Sala del Relitto una delle pi ricche, dedicata alla nave aragonese naufragata nei pressi dellIsola dei Cavoli, con il suo carico di cannoni e azulejos.

    ARCHEOLOGy mUSEUm

    Anfora in terracotta(Sala del Territorio)

    artee

    cultura#villasimius

  • Servizio Navetta da / per Villasimius solo su prenotazione al +39 3470939232

  • 20 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    Costa Rei

    #costa-rei

    Come nelle favole, la storia turistica di Costa Rei comincia nel momento in cui un ragazzo di 22 anni, figlio del titolare di unagenzia immobiliare belga, sente parlare per la prima volta di un certo Aga khan, che aveva appena comprato 2000 ettari di terreno sulla costa nord orientale della Sardegna con lintenzione di insediare un centro turistico. Era nato il mito della Costa Smeralda. In quel lontano 1962, la notizia fece sognare il giovane Guido Van Alphen, che decise di partire alla volta dellisola dei suoi sogni: la Sardegna.

    Aveva gi sentito parlare da alcuni connazionali di un lembo di costa sarda ancora inesplorato, non troppo distante dal capoluogo isolano ma ancora selvaggio. Arrivato a Cagliari e ottenuto il primo contatto con un intermediario del luogo, conosce il giovane Pietro Valerio, sposato con una ragazza di Villasimius e trasferitosi in Sardegna dalla penisola. Valerio conosceva bene le localit pi belle del sud est e le famiglie di pastori provenienti dalla Barbagia, che allora erano gli unici possidenti terrieri della costa sud orientale. Inizia cos il viaggio di Guido van Alphen uno dei tanti pionieri che hanno fatto la storia del turismo locale e che grazie al suo intuito imprenditoriale diede non solo i natali ma anche il nome

    ad una delle pi importanti localit turistiche della Sardegna. Nel 1962 il golfo che adesso si chiama Costa Rei era una zona ad esclusiva vocazione pastorale, con oltre 15 chilometri di spiagge vergini. Non esistevano strade, e raggiungere la localit in auto era impresa ardua e faticosa. Dopo svariati chilometri di strada bianca, il premio di tanta fatica era comunque la visione di scenari mozzafiato, che si presentavano lungo la strada panoramica che partendo dal golfo di Cagliari collegava il Capoluogo alla costa orientale. Passando per Solanas e procedendo verso Villasimius, sincominciavano comunque ad intravedere le prime, timide avvisaglie di quella che poi si sarebbe rivelata una vera e propria industria turistica. La prima struttura turistica ricettiva sorgeva a Torre delle Stelle, un villaggio di propriet di uno svizzero, e pochi chilometri pi avanti si intravedeva quello che poi diventer il Grand Hotel Capo Boi, di propriet di un belga , sito a poca distanza dal centro urbano dellattuale Comune di Villasimius. Allora, appena 50 anni fa, Villasimius era un piccolissimo borgo di pescatori e carbonai che offriva ai visitatori soltanto un piccolo albergo ristorante, la Stella dOro, un solo bar ed un distributore di carburante. Procedendo verso Castiadas e Muravera si potevano trovare solo estese aree disabitate e selvagge, enormi spiagge di sabbia bianchissima contornata da una foltissima macchia mediterranea. Dopo Villasimius, il primo centro abitato era costituito dalla colonia degli ex detenuti delle carceri di Castiadas, appena dismessa, e da Oliaspeciosa poi diventato Comune. Nel corso di un lungo viaggio lungo la costa orientale, fino a Tortol , Dorgali e la Costa Smeralda Guido van Alphen valuta attentamente le varie proposte ed i siti di maggior interesse turistico,

    La meravigLiosa storia di Costa rei

    e decide comunque di optare per lacquisto delle terre di propriet dei pastori di Villagrande site nel Comune di Muravera. Nel frattempo in Belgio, grazie alla buona pubblicit del padre e della sua Agenzia Immobiliare, il giovane Guido non fa fatica a trovare i soci di capitale per costruire un albergo ed un villaggio turistico. Si trattava di una strategia utile per far salire sensibilmente i valori dei terreni che sintendevano acquistare per poi rivendere ai suoi stessi connazionali. In breve nasce la prima societ Costa Rei S.p.A. Subito dopo altri pionieri, sempre dal Belgio, intraprendono la realizzazione delle prime lottizzazioni. Con le imprese approdarono a Costa Rei anche le opere di un giovanissimo architetto il belga Eric Balliu, vincitore del prestigioso Premio Roma Architettura, che aveva deciso di mettere alla prova il proprio ingegno e la propria creativit proprio a Costa Rei. Fu Eric Balliu a concepire il disegno delle prime Ville, perfettamente integrate con lambiente circostante, realizzate con un tetto piano e ricoperto di terra per poterci coltivare un giardino. Lidea, peraltro oggi attualissima, era nata con lintento di rendere invisibili le costruzioni allinterno della macchia mediterranea, in modo da non deturpare in nessun modo lo scenario selvaggio e suggestivo che si sarebbe prospettato ai primi ospiti di Costa Rei. Purtroppo non la videro in questo modo i costruttori che arrivarono successivamente. Per loro le costruzioni, soprattutto se belle, dovevano poter essere ammirate e non nascoste.

    Ieri

    Oggi

    L origine del nome Costa rei

    Negli anni 60 i terreni potevano essere individuati solamente grazie alle carte militari, acquistabili solo a Cagliari c/o la libreria

    dess. in una di queste carte, si pot notare uno stagno che si chiamava Piscina

    rei ed una collinetta che si chiamava sa Punta rei.

    Costa rei apparve subito un nome azzeccato, un marchio

    turistico, esotico. si decise pertanto di chiamare anche il primo albergo nato sulla costa con il nome di Hotel

    villa rei. subito dopo, con la prima pubblicit stampata,

    si utilizza il nome Costa rei per tutto il golfo, da Cala

    Sinzias fino a Capo Ferrato. Lalbergo villa rei apre la

    stagione turistica di Costa rei allinizio dellestate

    1965.

    i tinerari

  • 21www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    As in a fairy tale, the tourist history of Costa Rei began when a 22 year old boy, son of the owner of a Belgian estate agency, heard for the first time about a certain Aga khan, who had just bought 2,000 hectares of land on the north east coast of Sardinia with the aim of establishing a tourist centre. And so the legendary Costa Smeralda was born. Back in 1962, the news started the young Guido Van Alphen dreaming, and he decided to set off towards the island of his dreams: Sardinia. He had already heard from a few of his compatriots about a corner of the Sardinian coastline that was still unexplored, not too far from the islands principal city but still wilderness. And so began the journey of Guido van Alphen, one of the many pioneers who created the history of localized tourism and who, thanks to their entrepreneurial spirit, gave not only life but also a name to one of the most important tourist areas in Sardinia. In 1962 the gulf which is now called Costa Rei was an area dedicated solely to sheep farming, with over 15 kilometres of untouched beaches. Roads were non-existent, and reaching the area by car was a difficult and exhausting task. Proceeding towards Castiadas and Muravera one came across only vast areas of uninhabited wilderness, and enormous beaches of the whitest sand bordered by a dense Mediterranean maquis. After Villasimius, the first inhabited centre consisted of a recently discontinued penal colony of former prisoners from the Castiadas prisons, and Oliaspeciosa which later became a municipality. Over the course of a long journey along the east coast as far as Tortoli, Dorgali and the Costa Smeralda, Guido van Alphen carefully evaluated the various options and sites of great tourist interest, yet decided to opt for the purchase of the land belonging to the shepherds of

    The wonderFul STory oF CoSTa rei

    Villagrande situated in the Municipality of Muravera. In short, the first Costa Rei S.p.A company was born.The origin of the name Costa ReiIn the 1960s, areas of land could be located only thanks to military maps, which could only be bought in Cagliari. On one of these maps you could make out a lagoon called Piscina Rei and a small hill that was called Sa Punta Rei. Costa Rei immediately jumped out as the perfect name, a tourist brand, exotic. It was therefore decided to also name the first hotel built on the coast Hotel Villa Rei. From then on the name Costa Rei was used to refer to the whole Gulf, from Cala Sinzias as far as Capo Ferrato. The hotel Villa Rei opened the Costa Rei tourist season at the beginning of summer 1965.Other pioneers arrived, also from Belgium, who embarked on the task of parcelling out the land. The first Villas, perfectly integrated into the surrounding area, were designed and constructed with a flat roof covered with earth where a garden could be cultivated. The original idea was to make the structures invisible in the middle of the Mediterranean maquis, so as not to deface in any way the wild and enchanting landscape that was to greet the first guests of Costa Rei.

    Oggi

    Scoglio diPeppino

    - 1962 . - - . , , , , .

    (Costa rei)

    i tinerari

  • 22 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    CASTIAdASlA PErlA dEl MEdItErrAnEo

    #castiadas

    Castiadas has a population of 1360 and a vast territory located North-West of 7 Fratelli mountains and South-West between Costa Rei and Villasimius. It is divided into five main hamlets,San Pietro, La Centrale, Olia speciosa, Camisa, Annunziata and other minor hamlets, Masone Murtas, Sit, Masone Pardu, Sabadi, Monte Gruttas, Maloccu, Ortedusu, SantElmo, Cala Sinzias and Cala Pira. Castiadas represents today a territory with great ambitions and touristic potenial for the future. Several high-level projects have been conceived to bring to notice and give value to a territory which is not well known today, despite its extraordinary beaty and simplicity, probably unique in the world. The territory abounds of beaches, similar under many aspects to those of the Carribean, and uncontaminated countryside. It will be easy for our guests to enjoy a relaxing holiday at the several agriturismos to be found in the interior, or at the numerous hotels on the coast. From June to September, Castiadas hosts many folk and musical exhibitions, popular traditions shows and various feasts, where visitors

    #Castiadas1561 abitanti

    thE MEdItErrAnEAnPEArl

    Castiadas, un comune di 1360 abitanti, un territorio vasto, situato a nord-ovest dalla catena montuosa dei Sette Fratelli e a sud-est tra Costa Rey e Villasimius. E suddiviso in cinque borgate principali, San Pietro, La Centrale, Olia Speciosa, Camisa, Annunziata, e da altre minori, Masone Murtas, Sit, Masone Pardu, Sabadi, Monte Gruttas, Maloccu, Ortedusu, SantElmo, Cala Sinzias e Cala Pira. Oggi il Comune di Castiadas un territorio con grosse ambizioni e potenzialit turistiche per il futuro. Tra le proposte numerosi progetti di altissimo livello, per dare giusta collocazione e valorizzazione ad una zona ancora poco valorizzata, ma di straordinaria bellezza e variet forse uniche al mondo. Il territorio ricco di spiagge, per certi aspetti simili a quelle dei Caraibi. Il territorio di Castiadas dispone di tredici chilometri di coste incantevoli dove spiccano come gioielli le spiagge di Cala Pira, Monte Turno, SantElmo, Cala Sinzias, Cala Marina, Villa Rey e Santa Giusta. Il tutto unito ad un patrimonio ambientale ancora incontaminato: montagne sempre verdi e meravigliose foreste non mancheranno di stupirvi sia con laffascinante flora spontanea, composta da alberi di alto fusto come lecci, querce, sugherete, pini marittimi, ginepri, corbezzoli, olivastri, lentischi, carrubi, mirti, sia con la ricca presenza di fauna locale e campagne ancora oggi incontaminate. Ricca la presenza faunistica: dai falchi ai cinghiali, ai cervi, che vivono bradi nelle zone di Buddui e Sabadi. Sar facile trascorrere una vacanza allinsegna del relax presso le tante strutture agrituristiche, distribuite nellintero territorio o presso i vari hotel sul litorale. Dal mese di giugno, fino al mese di settembre, possibile partecipare a spettacoli folcloristici, musicali, manifestazioni di tradizioni popolari e varie sagre con la possibilit di degustare i principali prodotti locali, come quella organizzata dalla Cantina Sociale nei giorni di Ferragosto.

    Castiadas ist eine Gemeinde mit 1360 Einwohnern, die ein ausgedehntes Territorium hat und im Sd- Osten zwischen Costa Rey und Villasimius liegt, im Nord- Osten von der Bergkette der Sette Fratelli aus gesehen. Sie ist in fnf Hauptortschaften aufgeteilt, wie San Pietro, das Zentrum, Olia Speciosa, Camisa, Annunziata, und Andere kleine, wie Masone Murtas, Sit, Masone Pardu, Sabadi, Monte Gruttas, Maloccu, Ortedusu, SantElmo, Cala Sinzias und Cala Pira. Heute stellt die Gemeinde von Castiadas eines der Territorien mit groem Ehrgeiz und touristischem Potential fr die Zukunft dar. Unter den Vorschlgen finden zahlreiche hochwertige Projekte ihren Platz, um dem Land- welches heute noch wenig bekannt ist, aber von einer einzigartigen Schnheit und von einer Einfachheit, die wahrscheinlich einzigartig auf der Welt istdie richtige Stellung und Aufwertung geben zu knnen. Das Land ist reich an Strnden, die unter einigen Aspekten denen der Karibik hnlich sind, und an einem heute noch unangetasteten Land; in Mitten von diesem ist es einfach einen Urlaub ganz im Zeichen des Relax in den Strukturen des Landurlaubs, die im ganzen Territorium verteilt sind, und in den zahlreichen Hotels an den Ksten zu verbringen. In den Monaten von Juni bis September ist es mglich an Folkloreund Musikveranstaltungen so wie an Volkstraditionen und verschiedenen Erntefesten, an denen Sie die wichtigsten lokalen Produkte probieren knnen, teilzunehmen. Das Gemeindegebiet von Castiadas besitzt dreizehn Kilometer eindrucksvoller Kste, wie glnzender Schmuck sind die Strnde von Cala Pira, Monte Turno, SantElmo, Cala Sinzias, Cala Marina, Villa Rey und Santa Giusta. Das Ganze ist in einem noch unangetasteten Naturerbgut vereint: immer grne Berge und wundervolle Wlder werden nie aufhren Sie in Erstaunen zu setzten, sowohl wegen der faszinierenden spontanwachsenden Flora- aus hochstmmigen Bumen bestehend, wie Steineichen, Eichen, Kork, Strandkiefer, Wacholder, Baum- Heide, Oleaster, Mastixbume, Johannisbrotbume und Myrte- als auch wegen der zahlreichen Prsenz der lokalen Fauna.

    www.COmUNE.CASTIAdAS.CA.IT

    have the chance to taste the main local products. The territory of Castiadas has thirteen kilometers of enchanting coasts whose jewels are Cala Pira, Monte Turno, SantElmo, Cala Sinzias, Cala Marina, Villa Rey and Santa Giusta. Moreover, the still uncontaminated nature of its evergreen mountains and beautiful forests, will certainly be able to amaze you both with its splendid sponaneous flora, consisting of long-trunked trees such as holm-oaks, oaks, cork trees, maritime pines junipers, strawberry trees, oleasters, mastik trees, myrtles, carob trees, both with the richness of its local fauna.

    Monte Turno

    1360 , . - -, -, - . , . 13 , , , , -, -, , -, -, - -.

    destina tion

  • 24 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    lA storIA PAssA PEr LE VECCHIE CARCERI

    #castiadas

    The old prisons of Castiadas were built in 1875 as ordered by The Home Office: thirty convicts together with seven prison officers landed in Sardinia with the task of rebuilding and giving new life to an area which had been deserted for more than 1500 years because of the famine and epidemics this land was subject to. With their commitment the biggest penal colony in Italy was built. It then reached a population of more than 2000 people among inmates, prison warders, employees and their family. With the convictshard work, important results were achieved both in agriculture and pastoral farming. The penal colony ceased to exist in 1952, when the ETFAS (The Sardinian Agricultural Land Credit Board), following the reforms of that period, contracted the area for the agriculture reform and divided it in to seven companies. Today, the old prisons are an imposing and almost completely refurbished building with the Governors villa, the cells, the offices, the chemists and an inner garden where you can admire the entire structure from. In the Summer the area of the penal colony hosts many interesting handcrafts, painting or food exhibitions, giving the tourist the chance of a full immersion in the history of Castiadas.

    thE story goEs FOR OLdER PRISONS

    Le carceri di Castiadas furono costruite nel 1875 per volere del Ministero dellInterno: insieme a sette guardie carcerarie sbarcarono nellisola trenta detenuti, con il compito di bonificare e ridar vita ad una zona rimasta disabitata per pi di 1500 anni a causa delle carestie e delle epidemie cui era soggetta. Con il loro impegno, fu eretta la colonia penale pi grande dItalia, che in seguito arriv ad ospitare pi di duemila persone fra carcerati, agenti di custodia ed impiegati con famiglia al seguito. Il duro lavoro dei detenuti non manc di ottenere importanti risultati nel campo dellagricoltura e della pastorizia. La colonia penale cess di esistere nel 1952, quando lETFAS, Ente di Trasformazione Fondiaria Agraria della Sardegna, frutto della riforma approvata in quegli anni, prese in appalto la zona per la riforma agricola, e la suddivise in sette aziende. Oggi le vecchie carceri si presentano a noi come un imponente edificio quasi totalmente ristrutturato, suddiviso in pi parti: un cortile interno da cui ammirare lintera struttura, la villa del Direttore, le celle, gli uffici e la farmacia. Durante la stagione estiva, nellarea della colonia penale vengono organizzate interessanti mostre legate allartigianato, alla pittura, al settore agro-alimentare, che permettono al turista di immergersi appieno nella storia di questo paese.

    Die alten Gefngnisse von Castiadas wurden auf Wunschdes Innenministeriums 1875 erbaut: gemeinsam mit sieben Gefngniswchtern strandeten auf der Insel Dreiig Gefangene, deren Aufgabe es war, eine Gegend zu entwssern und zum Leben zu erwecken, die ber 1500 Jahre lang unbewohnt blieb,das wegen der Hungersnot und der Seuchen, denen diese Gegend ausgesetzt war. Mit deren Flei wurde die grte Strafkolonie Italiens aufgerichtet, die spter von mehr als zweitausend Personen- die aus Strflingen, Strflingswachen und Angestellte mit deren Familien zusammengesetzt waren- bewohnt wurde. Wegen der harten Arbeit, welche die Strflinge leisten mussten, hatten diese nicht so groe Erfolge bei den landwirtschaftlichen Ttigkeiten und bei der Viehzucht. Die Strafkolonie hrte 1952 auf zu existieren, als der ETFAS,Verband fr die Umgestaltung des landwirtschaftlichen Bodens in Sardinien, die Gegend wegen einer Landwirtschaftsreform, die in diesen Jahren entschieden wurde, bernahmen und diese in sieben Unternehmen aufteilte. Heute prsentieren sich uns die alten Gefngnisse wie ein groartiges Gebude, fast komplett restauriert und in mehreren Teilen aufgeteilt: ein Innenhof, von dem man die komplette Struktur erblicken kann, die Villa des Direktors, die Gefngniszellen, die Bros und die Apotheke.Whrend der Sommersaison, werden im Bereich der Strafkolonie interessante Ausstellungen organisiert, die dem Handwerk, der Malkunst, dem Bereich der Landwirtschaft und der Ernhrung gewidmet sind und dem Touristen die Mglichkeit geben, voll in die Geschichte dieses Landes einzutauchen.

    artee

    cultura

    1875 , , . ( ) - . 1952 , . , -, -, -, -, - -.

    Villa del direttore

    Torretta

  • 25www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    CANTINA dI CASTIAdASPAssIonE PEr Il VIno

    #castiadas

    Quello del Sarrabus un territorio dalle grandi potenzialit vitivinicole, umido e ricco di profumi balsamici e mediterranei: apparso chiaro fin dal 1959 quando i pi grandi viticoltori della zona scelsero di fondare la Cantina di Castiadas. Dopo anni di tacito anonimato i vini figli di questa terra hanno suscitato linteresse della Sardegna, dellItalia e dellEuropa. Conosciuta principalmente per la produzione di Cannonau, con la prestigiosa sotto denominazione Capo Ferrato, la Cantina di

    Sarrabus is a territory with great vine growing and wine producing potential, humid and full of balsamic and Mediterranean aromas: it had appeared clear since 1959 when the greatest wine growers of the area decided to establish the Winery Cantina di Castiadas. After years of implicit obscurity, wines from this land aroused interest from Sardinia, Italy and Europe. Well-known mainly for its Cannonau, and its prestigious subdenomintation Capo Ferrato the Cantina di Castiadas invests on this areas traditional method of vineyard growing, on typical products but at the same time tries to incorporate innovation. Bold choices have led to a great differentiation in the wine producing sector reaching high results: amongst its 150 hectares of vineyards, not only Cannonau grapes are grown. Here you will also find white Vermentino grapes, Sangiovese, Carignano, Merlot and Cabernet grapes. Attention and respect for this territory and its traditions have guaranteed the Winery Cantina di Castiadas recognitions at VinItaly and at IWSC (International Wine & Spirit Competition) and inclusion in prestigious guides in the sector like Il Gambero Rosso s (considered the most authoritative in the judgment of quality in Italy and around the world). Amongst them are Parlotto wine, obtained with a mix of Carignano, Cabernet and Cannonau, grapes; Cannonau di Sardegna Capo Ferrato Reserve and Rei that wisely unites Cannonau and and a small percentage of Merlot grapes; furthermore, white Vermentino grapes produce a particular and typical white wine called Notteri and Praidis and last but not least Monica di Sardegna Genis, a mix of savory and spicy balsamic notes, unique to the Sarrabus area.

    a Passion For wine

    gustilocali

    Castiadas oggi punta tutto sulla tradizione della viticoltura Sarrabese, sulla tipicit dei prodotti ma anche sullinnovazione. Scelte audaci hanno portato alla differenziazione di produzione che oggi ha raggiunto ottimi risultati: nei 150 ettari di vigneti si produce non solo cannonau, ma anche vermentino, carignano, merlot e cabernet.Rispetto per la territorialit e per la tradizione produttiva locale hanno garantito alla Cantina di Castiadas riconoscimenti al Vinitaly e allIWSC e linserimento nelle pi prestigiose

    guide di settore come Il Gambero Rosso per il Parolto ottenuto con una miscela di carignano, cabernet e cannonau, il Cannonau di Sardegna Capo Ferrato Riserva e il Rei che unisce sapientemente il cannonau a una piccola percentuale di merlot nonch per i particolarissimi ma non meno tipici vermentino Notteri e Praidis e il Monica di Sardegna Genis. Una miscela di sapidit e note balsamiche e speziate uniche del Sarrabus.

    CANTINA CASTIAdAS

    Loc. olia speciosa, castiadas (ca)

    t. +39 070 9949004

    F. +39 070 9949133

    [email protected]

    www.cantinacastiadas.com

    REI CAnnonAu dI sArdEgnACAPo fErrAto

    denominazione di appartenenza: Cannonau di sardegna d.o.C. Sottodenominazione: Capo ferrato

    Vinificazione: Pigiadiraspatura, fermentazione 10 giorni a temperatura controllataGrado alcoolico: 14 %

    Caratteristiche degustative: Colore rosso rubino brillante. Profumo gradevole con sentore di piante aromatiche tipiche della zona di produzione, sapore robusto, asciutto, di gusto avvolgente e di buon corpo

    Abbinamento: Carni arrosto, cacciagione, carni rosse, formaggio ovino sardo doP maturo

  • V I L L A G E C A M P I N G 4 M O R IMURAVERA - SARDINIA - ITALY

    Loc. Is PerdigonisEx S.S. 125 km 5809043 Muravera (CA)Tel. 070 99 91 [email protected]

  • 24

    23

    2221

    2019 18 17 16

    15

    14

    13

    12

    10

    9

    8

    6

    5

    PRIMA SPIAGGIA

    PORTO TRAMAZZU

    7

    4

    3

    2

    1

    1 2 3 4 5 6

    7 8 9 10 11 12

    18

    24

    17

    23

    16

    22

    15

    21

    1413

    2019

    PORTO TRAMAZZU PRIMA SPIAGGIA SAN GIOVANNI

    POETTO

    POETTO

    CAPITANA

    CAPITANA

    GEREMEAS

    GEREMEAS

    TORREDELLE STELLE

    TORRE DELLE STELLE

    SOLANAS

    SOLANAS

    SPIAGGIADEL RISO

    SPIAGGIA DEL RISO

    CALA CATERINA

    CALA CATERINA

    PORTO GIUNCO

    PORTO GIUNCO

    SPIAGGIA SIMIUS

    SPIAGGIA SIMIUS

    PUNTA MOLENTIS

    PUNTA MOLENTIS

    PUNTA PROCEDDUS

    PUNTA PROCEDDUS

    CALA PIRA

    CALA PIRA

    CALA SINZIAS

    CALA SINZIAS

    CALA MARINA

    CALA MARINA

    SPIAGGIA MONTE TURNO

    SPIAGGIA MONTE TURNO

    PUNTA DI SANTA GIUSTA

    PUNTA DI SANTA GIUSTA

    PISCINA REI

    PISCINA REI

    CAPO FERRATO

    CAPO FERRATO

    FERAXI

    FERAXI

    CRISTOLAXEDU

    CRISTOLAXEDU

    TORRE SALINAS

    TORRE SALINAS

    SAN GIOVANNI

    11

    ITIN

    ERA

    RIO

    Sp

    iagge 2014

  • Is FradIs Beach cluBMare, profumo di salsedine e sabbia morbida color delloro: in questa location da favola che nasce Is Fradis Beach Club. Quello di Cala Sinzias un esperimento interessante, a mezza strada fra il ristorante, il lounge bar e il daily club.

    Conviviale e rilassante, il locale a pochi passi dal mare mette a disposizione dei suoi ospiti 70 lettini sun - bed, 6 vip bed, un bel ristorante, un lounge bar, un beach bar, il servizio docce e camerini e la rete wifi. Tutti i marted mattina di giugno, luglio e agosto, dalle 8 alle 9, possibile praticare del rigenerante yoga, o dedicarsi a numerose attivit sportive a scelta fra quelle proposte. Particolare attenzione merita il ristorante, gestito dallheadchef Matteo Serreli, fondatore dellomonimo ristorante cagliaritano: in tavola servita tradizione gastronomica dal gusto squisitamente moderno, con attenzione per gli ingredienti freschi e per le produzioni locali.

    , : Is fradis. , , . , 70 , 6 VIP, , , , , wi-fi. 8 9 . , - , . , .

    Sea, the scent of sea breezes and golden soft sands: this is the backdrop

    to the Is Fradis Beach Club. What we have created at Cala Sinzias is a

    whole new experience a mix of restaurant, lounge bar and daily club.

    Friendly and relaxing, just a few steps from the sea, it offers guests 70 sun-beds, 6 VIP beds, a welcoming restaurant, a beach bar, shower and

    changing facilities and wi-fi. On Tuesday mornings in June, July and August the chance of practicing yoga from 8 - 9 am, or other sports on

    choice.

    Another thing that stands out is its restaurant, under the guidance of

    head chef Matteo Serreli, who set up the restaurant of the same name in

    Cagliari: traditional local dishes but with a touch of modernity, all based

    on fresh local ingredients and produce.

    eN

    deDas Meer, die Seeluft und der weiche goldene Sand bilden die

    traumhafte Kulisse des Is Fradis Beach Club: ein interessantes

    Experiment auf halbem Weg zwischen Restaurant, Lounge Bar und

    Daily Club.

    Das nur wenige Meter vom Meer entfernte Lokal bietet seinen Gsten 70

    Sonnenliegen, 6 VIP-Betten, ein schnes Restaurant, eine Lounge Bar,

    eine Beach Bar, Duschen und Umkleidekabinen sowie einen WLAN-

    Service. Jeden Dienstagvormittag im Juni, Juli und August zwischen 8 und 9 Uhr wird ein Yoga-Kurs angeboten und es besteht die Mglichkeit,

    das vielfltige Sportangebot in Anspruch zu nehmen.

    Besondere Aufmerksamkeit verdient auch das Restaurant unter

    der Leitung von Kchenchef Matteo Serreli, dem Grnder des

    gleichnamigen Restaurants in Cagliari: Hier wird gastronomische

    Tradition mit modernen Geschmacksnoten kombiniert und grtes Augenmerk auf frische Zutaten und einheimische Erzeugnisse gelegt.ru

    dove sIamo Is Fradis Beach Club www.isfradisbeachclub.com [email protected] Cala Sinzias Beach 09040 Castiadas (CA)

    +39 070 995002 +39 331 9139029

  • apertI tuttI I GIorNIdal Luned al Sabato

    rIposo settImale: domenica

    vorremmo che una cena da Is Fradis fosse un esperienza culinaria in grado di regalarvi emozioni e coccolarvi anche solo per un attimo dal quotidiano. Is Fradis (I Fratelli)

    dove sIamo Ristorante Is Fradis www.isfradisristorante.it Via Francesco Coco, 1 (angolo Via Giuseppe Abba) 09127 Cagliari (CA)

    +39 070 657652

    Is FradIs rIstoraNteIs Fradis significa Fratelli in sardo campidanese. Significa curiosare tra profumi e sapori della nostra cucina sardo-mediterranea. Significa ritirarsi in un ambiente accogliente e raffinato , dove tradizione e innovazione si fondono nella sperimentazione gastronomica.

    Ci piace pensare al nostro ristorante come un piccolo laboratorio del gusto, dove i pesci del nostro mare, le carni dei nostri pascoli, i prodotti delle nostra terra vengono elaborati per esaltare i vostri sensi. Il locale sito nel centro di Cagliari un mix tra rustico e moderno che crea un ambiente intimo ed esclusivo.

  • 12

    3

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    1011

    4 5

    6

    7 8

    9

    16 | TORRE DELLELEFANTE, CAGLIARI

    14 | MUSEO ARCHEOLOGICO CITTADINO, VILLASIUMIUS

    15 | FORTEZZA VECCHIA, VILLASIMIUS

    13 | LE VECCHIE CARCERI, CASTIADAS

    9 | TORRE DEI 10 CAVALLI, MURAVERA

    10 | SANTUARIO DI S.PRIAMO SAN VITO

    11 | NURAGHE ASORU, SAN VITO

    7 | MUSEO DONNA SANNA SULIS, MURAVERA

    8 | CASA DEI CANDELAI MURAVERA

    6 | MINIERA SU SUERGIU, VILLASALTO

    1 | CASTELLO DI QUIRRA VILLAPUTZU

    2 | CHIESA DI SAN NICOLA DI QUIRRA, VILLAPUTZU

    3 | TORRE DI PORTO CORALLO VILLAPUTZU

    4 | MUSEO EMILIO LUSSU ARMUNGIA

    5 | MUSEO SOMU DE IS AINAS, ARMUNGIA

    12 | FARO DI CAPO FERRATO, MURAVERA

    17 | BASTIONE SAINT REMY, CAGLIARI

    ATTRAZ

    IONI

    D E L S U

    D ES T

  • 31www.sardegnasudest.comSARDEGNA Sud est

    men a Km0 Il 12,13 e 26, 27 luglio

    loc. marina di san Giovanni 09043 muraveraprenotazioni Ristorante +39 333 [email protected] www.marinagio.it

    RiSToRANTe BAR MARiNA gi

    mARINA GIgusto E MArE

    #muravera

    Dopo aver maturato, nel settore della ristorazione, una quasi trentennale esperienza in Germania, nella famiglia Carta nasce la volont di ritornare nella propria terra dorigine, la Sardegna, per gestire un piccolo ristorante poco distante dal paese di Muravera, adiacente alla spiaggia della Marina di San Giovanni. Gianni Carta e sua moglie Rita, gestori del ristorante Marina Gi, coadiuvati da personale esperto e qualificato, saranno lieti di ospitarvi nel loro raffinato locale per proporvi i veri piatti tipici sardi (spesso rielaborati dallespertissimo chef del ristorante), oltre a quelli, certamente pi noti, della cucina italiana, dove gli ingredienti sardi sono, immancabilmente, alla base di qualsiasi piatto e che danno, ad essi, un gusto praticamente unico. Vi aspettiamo!

    Nach fast dreissig Jahren Erfahrung als Restaurantbesitzer in Deutschland entschloss sich Gianni Carta und seine Familie in seine Heimat Sardinien zurck zu kehren, um dort am Strand von Marina di San Giovanni in der Nhe des Ortes Muravera ein kleines Restaurant zu betreiben. Gianni und Rita Carta sowie ihr qualifiziertes Experten-Team heien Sie herzlich in der angenehmen Atmosphre ihres Restaurants Marina Gi willkommen. Genieen Sie sardische Spezialitten wie Spanferkel, Lamm mit Artischocken oder einheimischen Fisch oder lassen Sie sich mit klassichen Gerichten aus der italienischen Kche berraschen. Wir freuen uns auf Sie!

    KARAoKetutti i gioved e sabato!

    by maurizio diana

    MeNu Di MARe22

    tutti i marted e gioved!

    gustilocali

  • 32 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    For Graziano Serraos newly opened ice-cream parlour the key to success lies in artisanal skill and top-quality ingredients.Set in the charming, characteristic Piazza Italia, at Costa Rei, it offers clients a wide variety of ice-creams plus the opportunity of savouring frozen yogurt (a true novelty for Costa Rei), as well as cakes, semifreddi and ice-cream filled fruit to order.The Parlour is brand new, stylishly furnished and with air conditioning.Sardinian by birth but trained in Turin, Graziano Serrao is a member of the Albo dOro del Comitato Gelatieri del Piemonte (List of Master Ice-cream Makers of Piedmont), and brings to Sardinia all the traditions of this school with keen attention to the typical flavours of the territory: high-quality milk, only Sardinian for his ice-creams, often with the exclusive flavours of the territory.Amongst the most appreciated specialities, dont miss the Grande Bellezza, a vanilla cream and egg ice-cream, scented with Moscato wine from Cagliari and buckwheat biscuits.Apart from the always available wide variety of flavours, you will find the flavours of the day special flavours, different each day, reflecting Sardinia and its aromas. Among these special ice-creams, dont miss saffron and fil ferru (local brandy).

    Di nuova apertura, la Gelateria di Graziano Serrao punta tutto sulla professionalit e sulla qualit degli ingredienti. Incastonata nella bella e caratteristica Piazza Italia, a Costa Rei, la gelateria mette a disposizione dei visitatori un sorprendente assortimento di gelati e la possibilit di degustare frozen yogurt (una vera e propria novit per Casta Rei ), torte, semifreddi e frutta ripiena su ordinazione. Il locale nuovo, sobrio nel suo arredamento, e dotato di aria condizionata. Di origine sarda, ma di formazione torinese, Graziano Serrao iscritto allAlbo dOro del Comitato Gelatieri del Piemonte, e in Sardegna porta tutta la tradizione della sua scuola con unattenzione accurata per le tipicit del territorio: solo latte di alta qualit, rigorosamente sardo per i suoi gelati che non di rado si vestono di profumi isolani. Fra le specialit pi apprezzate c la Grande Bellezza, gelato di crema vaniglia alluovo, con profumo di moscato di Cagliari e biscotti di grano saraceno. Allampia variet di gelati che possibile ordinare ogni giorno si associano i gusti del giorno, specialit che compaiono periodicamente e che richiamano la terra sarda e i suoi sapori. Da non perdere fra le specialit a rotazione il gusto zafferano e quello fil ferru.

    gElAtErIA CostA rEImILLE mERAVIGLIE

    #costa-rei

    COSTA REI ICE-CrEAM PArlour

    Loc. Costa Rei - Muravera (CA)p.zza Italia, 4

    +39 340 0008801

    gustilocali

    Costa rei

  • 34 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    Das Gebiet von Muravera an der Sdostkste Sardiniens gilt als das Zentrum der Region Sarrabus und ist ca. 64 km von Cagliari entfernt. Diese Region lag lange Zeit abseits der wichtigsten Kommunikationswege. Die Wlder dieser Region sind von ganz besonderem Reiz: Sie umfassen unberhrte Landschaftsabschnitte, die fr die Vielfalt der Fauna berhmt sind. Es leben hier Wildschweine, Hirsche und Steinadler. Unvergesslich ist jedoch auch die Flora in den verschiedenen Jahreszeiten, die den Besuchern eine unglaubliche Vielzahl von Farben und Dften beschert.

    mURAVERAIl fAsCIno dI unA tErrA PrEzIosA

    #muravera

    Situato nella costa sud orientale della Sardegna, il territorio di Muravera considerato il centro del Sarrabus e dista circa 64 km. da Cagliari. Ha un clima mite con piogge concentrate in brevi periodi dellanno, soprattutto in autunno e in inverno con temperature che variano dai 10 C nel periodo invernale ai 28C in quello estivo. La morfologia del territorio variegata, i monti, sviluppandosi verso est e digradando dolcemente verso la costa, delimitano pianure dorigine alluvionale, solcate da fiumi e numerosi torrenti tra cui il principale il Flumendosa, un tempo chiamato Soeprus.I rilievi montuosi non superano quasi mai i 500 metri daltitudine e offrono suggestivi panorami mozzafiato. Il territorio, per lungo tempo tagliato fuori dalle pi importanti vie di comunicazione, pu vantare oggi di un patrimonio boschivo di particolare fascino che racchiude in s ambienti incontaminati dove vivono differenti specie di animali selvatici tra cui cinghiali, cervi e aquile reali e dove la flora nei vari periodi dellanno riserva ai visitatori una moltitudine di colori e profumi. Di particolare interesse la foresta di Baccu Arrodas, un fitto bosco di macchia mediterranea, attrezzato per il ristoro nelle lunghe passeggiate primaverili dove possibile visitare lomonima miniera nella quale si estraeva lantimonio e largento.

    A contatto con la natura

    La natura palpita a Muravera, e parla al visitatore attento, capace dascoltare. Alcuni

    luoghi pi di altri rigenerano, ricaricano, regalano un benessere

    da consumarsi lentamente, sprofondano in un atavico

    contatto con la terra da amare e da esplorare. Silenzioso e

    morbido, lo Scoglio di Peppino, se raggiunto durante la primavera

    o la bassa stagione estiva si presenta per quel che : un

    megalitico blocco di granito lunare, carezzato dal sole e

    abbracciato per tutti i suoi 30 metri di larghezza da acqua

    tiepida e sabbia friabile.Pare a tutta prima una grossa

    balena che riposa sul limitare del bagnasciuga. Linsenatura che ospita questa meraviglia della

    natura offre al turista un arenile morbido e fino, doro e borotalco,

    che degrada lentamente e che offre basse pozze dacqua tiepida,

    che sembrano pi che frange di mare, piscine riscaldate dal sole per pochi fortunati. Tutto

    intorno la spiaggia carezzata da una fitta e profumata foresta di

    ginepri rossi, modellati dal vento, forti e legnosi, ben ancorati alla sabbia, che danno forma e carattere a pi dun litorale

    isolano.

    mURAVERA thE ChArM of A PrECIous lAndLocated on the south-eastern coast of Sardinia, the territory of Muravera is considered the centre of the Sarrabus and is about 64 km from Cagliari. It has a mild climate with showers during brief periods of the year, usually in the fall and winter; with temperatures that vary from 10C in the winter 28C in the summer. The territorys morphology is varied with mountains all along the eastern side that slope gently towards the coast, marking off the flood plains where streams and numerous rivers run through them. The main river is the Flumendosa, once known as Soeprus. The mountains are usually not higher than 500 meters and some of the best views can be seen from their peaks. For a very long time, this territory was completely cut off from important means of communication. Today it boasts a fascinating woodland heritage enclosing an uncontaminated environment where different wild species such as boars, deer and golden eagles live and where the plant life, during various periods of the year, lets visitors enjoy a multitude of colours and scents. Of particular interest is the area of Baccu Arrodas, a thick wood filled with Mediterranean bush. This area has tables and benches so that visitors may stop and eat during their spring outings. Theres also the mine with the same name where antimony and silver were once extracted.The Swamps are very precious natural heritages. These humid areas have a plant and animal wildlife of great interest, especially for the presence of birds.Filled with bright and vivacious colours that bring to mind the Mediterranean vegetation, these areas are located all along the territory of Muravera and are the main destination of a wide variety of birds such as pink flamingos, egrets, white and grey herons, Black-winged stilts, cormorans, purple swamphens and hawks. The main ones are: Stagno di San Giovanni, Stagno delle Saline, Stagno di Colostrai and Feraxi, Stagno di Piscina Rei.

    Ferraxicalette

    Muravera

    Faro di Capo Ferrato

    www.CoMunE.MurAVErA.CA.It

    , 64- - . , , . , , , .

    destina tion

  • 36 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    The need for something of this kind was truly felt thats why the Fishing Co-operative of Feraxi this year has decided to inaugurate the very first Ittiturismo on the south east coast, highlighting excellent fish and local catches.Set against a backdrop halfway between dream and reality, this facility faces on to the romantic lagoon of Feraxi, just a few paces from the fishing structure, and offers fish dishes, based on fresh, tasty fish ingredients no imports! all reflecting Sardinian tastes and flavours, with unforgettable sea scents.This seafood restaurant welcomes its guests with a fixed menu, which changes from week to week based on the gifts of the lagoon: a great selection of starters, two first courses, two entres, coffee and fruit at a fixed price of 30.A great way of enhancing the typical products of the territory and the lagoon, set against a charming scenic backdrop, certainly something not to be forgotten in a hurry!

    Se ne sentiva davvero il bisogno: sar per questo che la Cooperativa Pescatori di Feraxi questanno ha deciso di dar vita al primo Ittiturismo della costa Sud Est, dove a farla da padrone il buon pesce e la tipicit. Di imminente apertura, la struttura immersa in una location a mezza strada fra il sogno e la realt, lIttiturismo si affaccia sulla romantica laguna Feraxi, a pochi metri dalla solitaria peschiera, e propone piatti a base di pesce, i cui ingredienti, semplici, gustosi e a chilometro zero parlano di una Sardegna schietta, sincera e che profuma di mare.

    LIttiturismo accoglie il visitatore con un men fisso, che cambia ogni settimana in base a quel che la laguna regala: a tavola viene servita una buona selezione di antipasti, due primi, due secondi, caff e frutta. Il costo del men di 30 euro.Si tratta di un ottimo modo per valorizzare i prodotti tipici del territorio e la laguna, accolta in uno scenario suggestivo e che non si dimentica facilmente.

    Buon PEsCE E tIPICItITTITURISmO A FERAxI

    #muravera

    south-EAst sArdInIA thE long-AwAItEd ALL-FISH TOURISm FACILITy

    PUNTI VENdITA

    san Priamo - Via Chiesa+39 070 999158

    san Vito - Via nazionale 156+39 070 9927947

    olia speciosa (fronte Banca)+39 342 19 21 153

    gustilocali

    Coop. peSCAToRiFeraxi

    ITTITURISmO

    loc. feraxi, MuraveraPer info e prenotazioni:Tel. +39 342 7865696

    mENU dA 30 A PERSONA

    APErItIVo

    ANTIPASTIfrItto MIsto

    InsAlAtA dI MArE CozzE

    BottArIgA

    PRImIrIsotto AllA PEsCAtorA

    sPAghEttI VongolE E BottArIgA

    SECONdOPEsCE ArrostoPEsCE A zuPPA

    fruttA BIBItE CAffE

    AMArodolCE dEllA CAsA

    (PAnE dI sAPA E tortA PAn BIsCotto)

  • COSTA REISARDEGNA

    Sardinia Italy

  • 38 www.sardegnasudest.com SARDEGNA Sud est

    SAN VITO Il CuorE dEl sArrABus

    #san-vito

    Nella zona pi interna della suggestiva ed affascinante regione geografica del Sarrabus, si staglia San Vito: paese incantevole e di antiche origini pu vantare un patrimonio ambientale incontaminato e di straordinaria bellezza, in grado di integrare il turismo costiero, offrendo le condizioni ideali per scoprire attraverso escursioni, itinerari e percorsi eno-gastronomici, il sapore vero della Sardegna. A poca distanza da San Vito si trovano le Domus de Janas, tombe rupestri risalenti a circa 4000 anni fa ed il Monte Lora, dallenigmatico profilo di donna dormiente. Nella parte alta del paese merita invece di essere visitata la chiesa medioevale di San Lussorio, risalente al XIV sec., mentre a San Priamo, frazione di San Vito, possibile ammirare lomonimo santuario, una chiesetta del XIII sec. che sorge arroccata su una montagna, caratterizzata dalla presenza, al suo interno, di una Domus de Janas dalla quale sgorga una sorgente dalle acque anticamente ritenute miracolose. Nelle vicinanze si scorge imponente la figura del nuraghe Asoro, complesso nuragico edificato con tecnica megalitica del tipo pseudo-nuraghe. San Vito non solo ambiente, ma anche ricco di artigianato e tradizioni, tra cui dobbligo la citazione dellantico e originale strumento musicale a fiato Le Launeddas o Sonus de Canna, di cui San Vito vanta i principali maestri. La cucina locale, semplice e genuina, arricchita da mille sapori, tra i

    The historical testimonies and nature of this small town located in the innermost part of Sarrabus are truly worth a visit. San Vito is in the innermost zone of Sarrabus and the Flumendosa and Flumini pass through it. It can be inferred that it was founded in the Middle Ages. It owes its name to its patron saint the recently restored paris church is dedicated to. Inside the small town the alleys have mantained their ancient charme, while via Nazionale has different art nouveau buildings. If you head towards Monte Narba, in Santa Rosa, you can visit the necropolis. It dates back to 4000 years ago and it is a Domus de Janas complex, a burial ground dug into the granite. Not far from Santa Rosa is the mining village, whose minerals were famous in Italy

    quali in particolare quelli della Prazzira, focaccia tipica sanvitese formata da ingredienti poveri, ma sapientemente mescolati tra loro. Altra caratteristica sono gli arrosti di porchetto e di capra e le grigliate di pesce, come testimoniano le feste e le sagre paesane appositamente organizzate. Per ultimi, ma non per questo meno importanti e rinomati, i formaggi, i vini e i dolci tipici del territorio ottenuti da una sapiente lavorazione del formaggio e delle mandorle.

    thE hEArt ofSARRAbUS

    and all over Europe for their limpidity. The village has two zones, one for the buildings used for the administration (warehouses, hospital, offices) and one for the buildings where the minerals were taken care of. The rural village of San Priamo located on the main road is also part of San Vito. It counts about one thousand people who live almost completely on agriculture and rural farming. It was born after World War I with some houses, one school and a church, the latter consisting of two parts, one dating back to the 11th Century and one back to the Spanish Rule. Legend has it that miraculous water flowed out of from the spring in the oldest part of the church. On the main road that takes to Cagliari you can also admire the Basoru Nuraghes.

    San Vito liegt im Landesinneren der Gegend des Sarrabus und wird von den Flssen Flumendosa und Flumini Uri durchquert. Es wird vermutet, dass das Dorf im Mittelalter entstand. Es hat seinen Namen seinem Schutzpatron zu verdanken, dem die heute restaurierte Gemeindekirche gewidmet ist. Im Inneren der Ortschaft haben die Gassen ihren antiken Charme behalten, whrend in der via Nazionale einige Huser im liberalem Stil zu sehen sind. Wendet man sich Richtung Monte Narba, in der Lokalitt von Santa Rosa, ist es mglich eine Nekropolis zu sehen, welche auf 4000 Jahren zurckzufhren ist: es ist ein Komplex der Domus de Janas, unterirdische Grber, die aus dem Granitfelsen gehauen wurden. Nicht weit weg von

    Santa Rosa befindet sich das Dorf fr die Gewinnung von Mineralien, welche wegen ihrer Klarheit und Reinheit in ganz Italien und in ganz Europa berhmt waren. Das Dorf ist in zwei Zonen geteilt: in der Ersten befindet sich die Verwaltung (Lagerrume, Krankenhaus, Bros), in der Zweiten das Gebude, in dem die Mineralien behandelt wurden. Folgt man die Strae weiter, ist es mglich die Villa des Direktors, di