128
SAAN GALING ANG BIBLIA 2013 Septuagint Around AD 235 , Origen , a Christian scholar in Alexandria , completed the Hexapla , a comprehensive comparison of the ancient versions and Hebrew text side-by-side in six columns, with diacritical markings (a.k.a. "editor's marks", "critical signs" or "Aristarchian signs"). Much of this work was lost, but several compilations of the fragments are available. In the first column was the contemporary Hebrew, in the second a Greek transliteration of it, then the newer Greek versions each in their own columns. Origen also kept a column for the Old Greek (the Septuagint) and next to it was a critical apparatus combining readings from all the Greek versions with diacritical marks indicating to which version each line (Gr. στχος) belonged. [12] Perhaps the voluminous Hexapla was never copied in its entirety, but Origen's combined text ("the fifth column") was copied frequently, eventually without the editing marks, and the older uncombined text of the LXX was neglected. Thus this combined text became the first major Christian recension of the LXX, often called the Hexaplar recension. In the century following Origen, two other major recensions were identified by Jerome , who attributed these to Lucian and Hesychius . [3]

Saan Galing Ang Biblia 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

kung ano ang idinagdad siya pang itinuturo

Citation preview

Page 1: Saan Galing Ang Biblia 2013

SAAN GALING

ANG BIBLIA 2013

Septuagint

Around AD 235, Origen, a Christian scholar in Alexandria, completed the Hexapla, a comprehensive comparison of the ancient versions and Hebrew text side-by-side in six columns, with diacritical markings (a.k.a. "editor's marks", "critical signs" or "Aristarchian signs"). Much of this work was lost, but several compilations of the fragments are available. In the first column was the contemporary Hebrew, in the second a Greek transliteration of it, then the newer Greek versions each in their own columns. Origen also kept a column for the Old Greek (the Septuagint) and next to it was a critical apparatus combining readings

from all the Greek versions with diacritical marks indicating to which version each line (Gr. στἰχος)

belonged. [12]

Perhaps the voluminous Hexapla was never copied in its entirety, but Origen's combined text ("the fifth column") was copied frequently, eventually without the editing marks, and the older uncombined text of the LXX was neglected. Thus this combined text became the first major Christian recension of the LXX, often called the Hexaplar recension. In the century following Origen, two other major recensions

were identified by Jerome, who attributed these to Lucian and Hesychius.[3]

Page 2: Saan Galing Ang Biblia 2013

2 Timoteo 3:15-16 “At mula sa pagkabata ay

nalaman ninyo na ang Banal na

Kasulatan ay makakapagpatalino sa inyo sa

paraan ng Kaligtasan sa pamamagitan ng

pananampalataya na siyang nakay

Yahweh-shu’a Messiah, Lahat ng Kasulatan

ay ipinagkaloob sa patnubay ni Yahweh, at

ito ay mapapakinabangan sa pundasyon

ng paniniwala, sa pagpapatunay, sa

pagtutuwid, sa pagtuturo ng tamang aral sa

tamang pagganap sa mga kautusan.

Ang tinutukoy dito na Banal na Kasulatan ay

ang Old Testament dahil wala pang

naisulat na New Testament sa panahong

sinulatan ni Apostol Pablo si Timoteo.

ni

Alfonso Datu-Aca Tabilog

Page 3: Saan Galing Ang Biblia 2013

a

SAAN GALING ANG BIBLIA 2013 KUNG ANO ANG IDINAGDAG SA BIBLIA AY SIYA PANG ITINUTURO

YAHWEH

יהוהשוע YAHWEH-SHU’A

this four Hebrew letters found in Dead Sea Scroll pronounced YAHWEH

this name pronounced by Legitimate Levite Priest as YAHWEH-SHUA יהוהשוע

Dead Sea Scroll Found in 1947 A.D.

Isaiah 3:16-20 in Dead Sea Scroll shows alterations to the Sacred Name YAHWEH from Adonai (Lord) to YAHWEH in line 3 and YAHWEH to Adonai in line 4

Page 5: Saan Galing Ang Biblia 2013

c

TALAAN NG MGA NILALAMAN

1. WALANG NAKASULAT SA MGA KASULATAN NG MGA HUDYO NA ANG MESSIAH AY

MAGBABATA NG HIRAP, ITO AY DAGDAG NG NAGSALIN NG SULAT NI MATEO NA ANG

MESSIAH AY MAGBABATA NG HIRAP

2. DAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA

3. DAGDAG NI CONSTANTINE

4. BINAWAS SA BIBLIA

5. IDINAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA ANG PAGKAIN NG BABOY

6. DAGDAG Ang Anak ng Tao ay Iba sa Anak ni Yahweh

7. DAGDAG Tinatawag din siyang EMMANUEL

8. DAGDAG Tinatawag din siyang Anak ni David

9. SABWATAN SA GOLGOTHA

Page 6: Saan Galing Ang Biblia 2013

d

KUNG ANO ANG IDINAGDAG SA BIBLIA AY SIYA PANG ITINUTURO

this four Hebrew letters found in Dead Sea Scroll pronounced YAHWEH

this Modern Hebrew name pronounced YAHWEH יהוה

this Modern Hebrew word pronounced SHU’A שוע

this Modern Hebrew name pronounced YAHWEH-SHU’A יהוהשוע

this four Ancient Hebrew letters found in Dead Sea Scroll pronounced YAHWEH by Legitimate-Levites-Priests but replaced by word Adonai in public by Illegitimate-Non-Levite Priests until now

Isaiah 3:16-20 in Dead Sea Scroll shows alterations to the Sacred Name YAHWEH from Adonai (Lord) to YAHWEH in line 3 and YAHWEH to Adonai in line 4

pronounced Yahweh-shu’a by Legitimate Levite Priest and was written in יהוהשוע

Modern Hebrew name pronounced YAHSHU’A in public but pronounced by the ruling Illegitimate-Non-Levite Priests during Ministerial of Messiah 2,000 years ago as Yeshu’a in

Aramaic language and from Yeshu’a was translated to Greek as Yeh-soos written IESOUS to Latin as Yay-soos written Iesus to Arabic as Isa In Islam, Jesus (Arabic: عيسى‎ ʿĪsā)

From Latin Yay-soos written Iesus translated to English when Letter J was invented on year 1633 A.D. was pronounced Jee-zus written JESUS in English. The First King James Bible of

1611 A.D the name Jesus written Iesus because letter J was not yet invented at that time.

Page 7: Saan Galing Ang Biblia 2013

e

Original King James Bible 1611 See the Sacred Name YAHWEH יהוה on

top of the Front Cover

Original King James Bible 1611

Page 8: Saan Galing Ang Biblia 2013

f

Did YOU Know? The letter "J" is only 500 years old?

Page 9: Saan Galing Ang Biblia 2013

g

Page 10: Saan Galing Ang Biblia 2013

h

book of remembrance

Malachi 3:16 Then they that feared spake often one to another: and hearkened, and heard

it, and a book of remembrance was written before him for them that feared , and that thought upon his

name.

YAHWEH-SHU’A is the name pronounced by Angel of to name the child of Marriam for that name is

only one name for Salvation.

Joel 2:32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of shall be delivered: for in

mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as hath said, and in the remnant whom

shall call.

Acts 2:21 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of shall be saved.

THEY WERE TWO (2) , ONE WHO RAINED BRIMSTONE AND FIRE AND

THE SECOND IS THE ONE OUT OF HEAVEN

Genesis 19:24 Then rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from out

of heaven;

The Master

Ezekiel 20:39 As for you, O house of Israel, thus saith the Master ; Go ye, serve ye every one his idols,

and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my set-apart name no more with your gifts, and

with your idols.

His Name One

Zechariah 14:9 And shall be king over all the earth: in that day shall there be one , and his

name one.

THE MEANING OF SHU’A IS TO SAVED OR SALVATION, HIS NAME WILL NOT BE JOSHUA OR YAHSHUA-THE-SON-OF-NUN FOR NONE OTHER NAME MEANING HIS NAME IS ONLY ONE (1)

THE NAME GIVEN AMONG MEN WHEREBY WE MUST BE SAVED AND THAT NAME IS

YAHWEH-SHU’A

NONE OTHER NAME MEANING ONE NAME NOT WITH THE SAME NAME OF OTHERS

Acts 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

Page 11: Saan Galing Ang Biblia 2013

i

THE BEGINNING OF PREACHING OR RELIGION

CORRECT PREACHING IS IN THE NAME YAHWEH-SHU’A STARTED AND BEGINS IN JERUSALEM

Luke 24:47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.

CHECK YOUR ORGANIZED RELIGION IF THEY STARTED IN JERUSALEM

BUT PROHIBITED TO TEACH IN THE NAME YAHWEH-SHU’A

Acts 5:28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

FOR THY NAME’S SAKE

Matthew 10:22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.

1Samuel 12:22 For will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased to make you his people.

1Kings 8:41 Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;

Psalm 23:3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

Psalm 25:11 For thy name's sake, O , pardon mine iniquity; for it is great.

Psalm 31:3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.

Psalm 79:9 Help us, O of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

Psalm 106:8 Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

Psalm 109:21 But do thou for me, O Mighty-One , for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

Psalm 115:1 Not unto us, O , not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.

Page 12: Saan Galing Ang Biblia 2013

j

Psalm 143:11 Quicken me, O , for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

Isaiah 48:9 For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

Isaiah 48:11 For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.

Isaiah 66:5 Hear the word of , ye that tremble at his word; your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

Jeremiah 14:21 Do not abhor us, for thy name's sake, do not dishonour the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.

Ezekiel 20:9 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

Ezekiel 20:14 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.

Ezekiel 20:44 And ye shall know that I am , when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Master

.

Ezekiel 36:22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Master ; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine set-apart name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.

Daniel 9:19 O , hear; O , forgive; O , hearken and do; defer not, for thine own sake, O my Mighty-One: for thy city and thy people are called by thy name.

Matthew 24:9 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.

Mark 13:13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Luke 21:12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.

Luke 21:17 And ye shall be hated of all men for my name's sake.

John 15:21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.

Acts 9:16 For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.

1John 2:12 I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

Revelation 2:3 And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.

Page 13: Saan Galing Ang Biblia 2013

k

How Yeshu’a Become Jesus By:JOSEPH STALLINGS

Published in Catholic Digest January 1992 vol.32,no.6 page 17

Catholic Digest January 1992 vol.32,no.6

The Mystery of the Magi

We usually don’t think about it, but our Lord’s name was not always Jesus. It was in fact originally the

popular Aramaic name Yeshu’a. In first century Judea and Galilee, the name Yeshu’a was very common

and shared fifth place with Eleazar (Lazarus) in popularity as a name for Jewish men. The most popular

male names at that time were Shime’on (Simon), Yosef (Joseph), Yehuda (Judah or Judas) and Yochanan

(John).

In the Holy Land at the time of Christ, Aramaic had replaced Hebrew in everyday conversation, but

Hebrew remained the holy language and was used in worship and daily prayers. The rabbis also used

Page 14: Saan Galing Ang Biblia 2013

l

Hebrew when instructing their disciples. The two languages were closely related, however, as close as

Italian is to Spanish, and both used the same alphabet.

Yeshu’a was the Aramaic version of the Hebrew name Yehoshu’a (Joshua), and means “Yahweh saves”.

Throughout Christ’s lifetime in Galilee, Samaria and Judea of course the name Yeshu’a presented no

problem for those who spoke Aramaic and read the Bible and prayed in Hebrew. But outside the Holy

Land it become a different story as Good News spread.

The Gentiles of the Roman Empire spoke Greek and Latin and simply could not pronounce Yeshu’a. It

contained sounds that did not exist in their language. When the Gospels were written in Greek, therefore,

the Evangelists had a real problem regarding how they might render our Lord’s name into acceptable

Greek.

The initially ‘Y’ (Hebrew and Aramaic letter ‘yod’) was easy. The Evangelists could use the Greek letter

‘iota’, written ‘I,’ since it was pronounced like the ‘y’ in yet.

The next sound was a vowel, and that was a little more difficult. Unlike Greek, all the letters of the

Aramaic-Hebrew alphabet are consonants. The marks for the vowels were not invented until some

centuries after Christ and were simple dots and dashes, placed above or beneath the letters. At the time of

Christ apparently, the first vowel in our Lord’s name was pronounced like the ‘a’ in gate. And the

Evangelists believed they could approximate that sound by using the Greek letter ‘eta’. (The capital Greek

letter looks just like our English letter H).

Then followed the first of two almost insurmountable problems with Hebrew and Aramaic pronunciation.

There was no letter for the ‘sh’ sound in the Greek alphabet. Such a familiar name as Solomon was

actually Sh’lomo in Hebrew, Samson was Shimson and Samuel was Sh’mu-El. Like the Greek translators

of these Old Testament Hebrew names, the Evangelists used the Greek sigma (s) for the Hebrew shin (sh)

when rendering Christ’s name.

The first three Greek letters ‘iota’, ‘eta’, and ‘sigma’, moreover came to be used in early Byzantine religious

art as an abbreviation of Jesus name. As they look very much like the Latin letters IHS, the letters were

adapted in Western European religious paintings and church architecture as a symbol for Christ’s name.

The next letter in the Aramaic name Yeshu’a was the Hebrew letter ‘waw’, which here represents the

sound ‘oo’, as in too. It was easy for the Evangelists to duplicate this sound in Greek. It takes two letters,

however, the omicron (o) and upsilon (u).

But that easy substitution was followed by the biggest problem of all: the final ‘a’ sound. In Greek, there

was no substitute for the Hebrew letter ‘aiyin’. Though the ‘aiyin’ has no sound of its own, it causes the

vowel that it controls to be pronounced deep in the throat. The Greek couldn’t do that, and neither could

the Romans when speaking in Latin. Usually, a Greek or Roman would pronounce an ‘aiyin’-controlled ‘a’

like the ‘a’ in father.

A final ‘a’ on a name however was most commonly feminine in both Greek and Latin. Thus it was decided

to drop the Hebrew ‘aiyin’ completely and replace it with the final Greek sigma (s) which most often

indicates the masculine gender in nouns.

Throughout the Roman Empire then our Lord’s Aramaic name Yeshu’a, had become the Greek name

Iesous, pronounced yeh-SOOS. And this remained Christ’s name throughout the Roman Empire as long

as Greek remained the dominant language.

Page 15: Saan Galing Ang Biblia 2013

m

But after some centuries Greek lost its favored position and Latin took its place. In the last quarter of the

fourth century, the Bible was translated from Greek into Latin by *St. Jerome who had no trouble

rendering the Greek Iesous into Latin, it became Iesus. The accent, however, was moved to the first

syllable and the name pronounced YAY-soos, since the Romans liked to accent the second from the last

syllable.

In about 14th century, in the scriptoria of the monasteries where Bibles were copied by hand, Monks began

to elongate the initial ‘I’ of the words into a ‘J’. (The pronounciation remained the same-like the ‘y’ in yet

but the Monks thought a ‘J’ looked better). Probably the first Monks to do this were Germans because the

letter ‘j’ in that language sounds the same as the ‘y’ in English. The name Iesus, consequently, evolved

into the familiar written form of Jesus by the 17th century. Everyone still pronounced it YAY-soos,

however, as it was in the official liturgical Latin.

Way back in the fifth and sixth centuries, some pagan Germanic tribes called the Angles and Saxons

invaded England. St Augustine of Canterbury came to convert them to Christianity in A.D.396. Of course

St. Augustine established Jerome’s Latin translation as England’s official Bible. The Anglo-Saxon learned

that our Lord’s official Latin name was Iesus. Naturally the Germanic Anglo-Saxon converted the initial

Latin ‘I’ into the German ‘J’. They pronounced the name, however, as YAY-zoos, since a single ‘s’ between

two vowels is sounded like our ‘z’ in Germanic languages.

When the Normans invaded England in A.D.1066 they brought with them the French language. Since

neither the Anglo-Saxons nor the Normans would surrender their language to the other, the two become

wedded and eventually evolved into Modern English.

The Normans did influence the pronunciation of the first letter of Our Lord’s name, though, they brought

the French pronunciation of ‘j’ (jh), which evolved into our English sound of ‘j’.

When King James commissioned the first official translation of the Bibles into English in the early 17th

century, the Latin Iesus was carried over unchanged into the new English Bible. The average English

citizen of the day probably pronounced the name JAY-zus which ultimately evolved into our modern

English JEE-zus.

The long process was now complete. A name that began as the Aramaic **Yeshu’a would remain written in English as it was in Medieval Latin, but now would be pronounced in English speaking countries as the familiar and loving name of the One who is our Savior, JESUS.

*St. Jerome name is Eusebius Hieronymus A.D.347 – A.D.419

**Aramaic Name “Yeshu’a” is pronounced “Yahshu’a” in Aramaic and “Yahshu’a” in Hebrew but that NAME is strickly

prohibited to speak in public so they pronounced it in Aramaic as Yeshu’a by Illegitimate Priests But the Legitimate Levite Priests from the lineages of Aaron Tribes pronounced that name as YAHWEH-SHU’A. Why Yahweh-shu’a not Yahshu’a ? All Legitimate Levites Priests as having proper understanding of the Torah, qualified in its accurate instruction, and being the one through whom Yahweh would reveal to the community, they will not violate the instruction given by Yahweh to Moses in Exodus 23:13 ‘And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other elohim, neither let it be heard out of thy mouth.’

YAH, THE OTHER EGYPTIAN MOON GOD It is interesting that the earliest references to the name Yah (Yaeh) refer to the moon as a satellite of the earth in its physical form. From this, the term becomes conceptualized as a lunar deity, pictorially anthropomorphic but whose manifestations, from hieroglyphic evidence, can include the crescent of the new moon, the ibis and the falcon, which is comparable to the other moon deities, Thoth and Khonsu.

Page 16: Saan Galing Ang Biblia 2013

n

this four Hebrew letters found in Dead Sea Scroll pronounced YAHWEH

John 5:43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.

Exodus 3:15 And Elohim said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Elohim of your

fathers, the Elohim of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

Yah derived from Yahweh

this Modern Hebrew word pronounced SHU’A meaning Salvation שוע

Matthew 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Yahweh-shu’a : for he shall save his people from their sins.

The spelling Yahshuah (יהשע) is not found in Hebrew texts. The Hebrew Bible uses Yehoshuah (יהושע), and later

form Yeshua (ישוע), for Joshua, which means "Yah is Salvation." Christians, historians, and linguists outside the

sacred name movement for the most part reject the term Yahshua (יהשע) in favor of Yeshua (ישוע) as the original

pronunciation. Tal Ilan's Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity (2002), notes Yehoshuah (יהושע), and later

Yeshua among many names containing Yah derived from Yahweh.

An additional variant Yahshuah (Hebrew: יהשוה‎) is found in Christian texts.[citation needed]

Like Yahshua this variant is

not found in the Hebrew Bible. Another variant Yeshu occurs in polemical rabbinical texts, connected with Jesus in

the Talmud and is the modern Israeli secular spelling of Jesus. The spelling is not applied to other Yeshuas and

Yehoshuas.

That Hebrew NAME is strickly prohibited to speak in public

Acts 5:28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

HIS NAME IS ONE NOT THE SAME NAME OF OTHER PEOPLE LIKE JOSHUA (YAHSHUA SON OF NUN)

Acts 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

1John 2:13 I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.

Page 17: Saan Galing Ang Biblia 2013

o

YAH, THE OTHER EGYPTIAN MOON GOD

BY JIMMY DUNN

Many topics in ancient Egyptian religion can be fraught with complexities. Trying to understand the changing roles of gods such as Re, Osiris and

Amun are difficult if not impossible with the limited text available to us today. However, there are none of these more difficult, or certainly more

controversial than the Moon God, Yah.

Moon

It is interesting that the earliest references to the name Yah (Yaeh) refer to the moon as a satellite of the earth in its physical form. From this, the

term becomes conceptualized as a lunar deity, pictorially anthropomorphic but whose manifestations, from hieroglyphic evidence, can include the

crescent of the new moon, the ibis and the falcon, which is comparable to the other moon deities, Thoth and Khonsu.

Of course, the complexity and controversy of Yah stem from the term's similarity to the early form of the name for the modern god of the Jews

(Yahweh), Christians and Muslims, as well as the fact that their ancestors were so intermingled with those of the Egyptians. In fact, this distinctive

attribute of this god makes research on his ancient Egyptian mythology all the more difficult.

Little is really know of this god's cult, and there is no references to actual temples or locations where he may have been worshipped.

However, among ancient references, we do seem to find in the Papyrus of Ani several references to the god, though here, his name has been

translated as Lah:

In Chapter 2:

"A spell to come forth by day and live after dying. Words spoken by the Osiris Ani:

O One, bright as the moon-god Iah; O One, shining as Iah;

This Osiris Ani comes forth among these your multitudes outside, bringing himself back as a shining one. He has opened the netherworld.

Lo, the Osiris Osiris [sic] Ani comes forth by day, and does as he desires on earth among the living."

Page 18: Saan Galing Ang Biblia 2013

p

And again, in Chapter 18:

"[A spell to] cross over into the land of Amentet by day. Words spoken by the Osiris Ani:

Hermopolis is open; my head is sealed [by] Thoth.

The eye of Horus is perfect; I have delivered the eye of Horus, and my ornament is glorious on the forehead of Ra, the father of the gods.

Osiris is the one who is in Amentet. Indeed, Osiris knows who is not there; I am not there.

I am the moon-god Iah among the gods; I do not fail.

Indeed, Horus stands; he reckons you among the gods."

The high point in Yah's popularity can be found following the the Middle Kingdom when many people immigrated from the Levant and the Hyksos

ruled Egypt. Hence, it is likely that contact with the regions of Palestine, Syria and Babylon were important in the development of this god in Egypt.

George Hart, in his "A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses" believes that these foreigners in Egypt may have associated Yah with the

Akkadian moon-god, Sin, who had an important temple at Harron in north Syria. Like Thoth, Sin was a god of Wisdom, but his other epithets included

"Brother of the Earth", Father of the Sun, Father of Gods, as well as others.

Later during the New Kingdom within the Theban royal family, and not so strangely, even though it was they who expunged these foreign rulers from

Egypt, the name of the god Yah was incorporated into their names. The daughter of the 17th Dynasty king, Tao I, was Yah-hotep, meaning "Yah is

content". The name of the next and last ruler of the 17th Dynasty, Kamose, may have also been derived from Yah. His name means ""the bull is

born", and this might be the Egyptian equivalent of the epithet applied to Sin describing him as a "young bull...with strong horns (i.e. the tips of the

crescent moon). Also another interpretation of the name of the founder of the 18th Dynasty, Ahmose, is Yahmose, which would mean "Yah is born".

However, this was not the only name associated with Hyksos gods to be adopted by these Egyptians.

In the tomb of Tuthmosis III of the 18th Dynasty, who is often called the Napoleon of Egypt, and who was perhaps responsible for Egypt's greatest

expansion into the Levant, there is a scene where the king is accompanied by his mother and three queens, including Sit-Yah, the "daughter of the

moon-god". However, after this period, the traces of Yah's moon cult in Egypt appear to be sporadic.

Page 19: Saan Galing Ang Biblia 2013

q

At this point, and because this is a scholarly work, we need to point out several important elements surrounding the name of this ancient Egyptian

god, beginning with the fact that most Egyptologists throughout the history of that discipline have had difficulty agreeing on the translation of names

from ancient text. Of course, this is not unique to Egyptologists, but is a problem throughout ancient studies.

Secondly, the references on Yah as an Egyptian moon god are slim. The best available documentation is that of George Hart, "A Dictionary of

Egyptian Gods and Goddesses", but few other scholarly references make mention of this specific Egyptian deity.

Now as an observation, the fact that this deity's name appears so similar to the early form of the Hebrew God, may mean little if anything. A powerful

god of one region was often taken by another, including the Egyptians, and almost completely redefined.

In any event, this god did not attain a very high regard within Egypt, and it is unlikely that he had any major effect on the religion of others in his

Egyptian form. Rather, it was the Egyptians in this case who were influenced from without.

References:

Most of the information for this article was derived from "A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses by George Hart, published in 1986 by

Routledge, ISBN 0-415-05909-7, though additional observations of this author were provided by numerous web sites.

Page 20: Saan Galing Ang Biblia 2013

[Type text] Page - 1 -

PANALANGIN

Loobin mo Amang Yahweh na buksan mo ang aming isipan na

maunawaan ang mga bagay na nais mong maipaunawa sa

amin na iyong napili na makakilala at pumuri sa iyong Banal

na Pangalang Yahweh. Amang Yahweh loobin mo na ipadala

ang iyong Banal na Ispiritu sa pamamagitan ng Banal na

pangalan ni Yahweh-shu’a na aming Messiah at High Priest

upang mapuspus kami ng iyong Banal na Ispiritu na siyang

magtuturo at magpapa-alala sa amin sa mga itinuro ni

Yahweh-shu’a Messiah. Pagalawin mo kami Amang Yahweh sa

pamamagitan ng iyong Banal na Ispiritu upang makasunod

kami sa mga utos at palatuntunan mong ipinaunawa sa amin.

Alalahanin mo rin Amang Yahweh si Anna-Margareth na aking

anak na makasama namin diyan sa iyong Banal na Kaharian,

hinihiling namin ito sa iyo Amang Yahweh alang-alang sa

pangalan ng aming Dakilang High Priest Yahweh-shu’a

Messiah, Purihin ka Amang Yahweh HALLAL-YAHWEH

YahYah (John) 14:26 But the Comforter, which is the Set-apart Spirit, whom the Father will send in

my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I

have said unto you.

2Peter 1:20-21 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man: but set-apart men of spake as they were moved by the Set-apart Spirit.

HINDI DAPAT MAGBAWAS O MAGDAGDAG SA IPINAHAYAG NI YAHWEH NA IPINASULAT SA MGA TAO NA MAY BANAL NA ISPIRITU NI YAHWEH

Revelation 22:18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this

book, If any man shall add unto these things, shall add unto him the plagues that are

written in this book:

Revelation 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this

prophecy, shall take away his part out of the book of life, and out of the set-apart city,

and from the things which are written in this book.

Page 21: Saan Galing Ang Biblia 2013

[Type text] Page - 2 -

ANG MAGDAGDAG AY DARAGDAGAN NG MGA SALOT, ANG MAGBAWAS

AY BABAWASIN SA AKLAT NA LISTAHAN NG MGA BUHAY

(Kagaya ng mga nasa Death Row nasa listahan na ng mga Patay, any time pwede silang isalang at tanggalan ng buhay, kagaya ng

natumba lang patay, uminom lang patay, natulog lang patay, etc. Mahal tayo ni Amang Yahweh nais niya tayo ay mapabilang sa

Aklat na listahan ng mga Buhay kaya di dapat tayo ay magdaragdag at magbabawas sa mga inihabilin at ipinahayag ni Yahweh)

Ang Tamang Pagbasa ng Biblia upang Maiwasan ang Idinagdag at Binawas

Dahil ang Banal na Pangalan ng Makapangyarihan ng Israel ay mahalaga at ganoon din ang

pangalan ng Messiah ng Nazareth ay mahalaga upang ipadala ang Banal na Ispiritu ni Yahweh ay dapat na

ibinabalik ang pangalan ni Yahweh at pangalan ni Yahweh-shu’a sa bawat pagbasa ng Biblia upang ang

Banal na Ispiritu ni Yahweh ay sumaatin at siyang Banal na Ispiritung iyan ni Yahweh ang magtuturo sa

atin at magpapaunawa sa atin ng mga nilalaman ng Banal na Kasulatan na tinawag na Biblia. Ang

Biblia ay isinulat ng mga tao na puspos ng Banal na Ispiritu ni Yahweh kaya ang makaka-unawa lamang

nito ay ang may Banal na Ispiritu ni Yahweh, 2 Pedro 1:20-21. Sa bawat nakasulat na Diyos o Lord o God

sa lumang- tipan ay ibalik na natin ang pangalan ni Yahweh, ganoon din sa pagbasa ng nakasulat sa

bagong-tipan na pangalang Jesus ay ibalik na natin ang tamang pangalan na Yahweh-shu’a ang tunay na

Messiah ng Nazareth. Sa ganoon ay makaka-iwas tayo sa mga Sumpa na nakasaad sa Revelation 22:18-

19 na ang sinuman na mag-alis ay aalisan ng karapatan sa parte ng Aklat ng Buhay, Awit 69:28-29, at ang

sinuman na magdagdag ay daragdagan ng salot na nakasaad sa Banal na Kasulatan na tinawag na Biblia. Sa

ganoon ay tiwasay tayo na malayo tayo sa mga aksidente at sa mga salot na sakit at manatili sa parte ng

Aklat ng Buhay upang magkaroon ng Buhay na Walang hanggan.

Dahilan sa orihinal na pagkakasulat ang mga pangalan ay pinalitan ng mga translators ay kailangan

na ating ibalik ang mga orihinal na pangalan lalong-lalo na ang mahahalagang pangalan na kasama ang

pina-ikling pangalan ni Yahweh na ‘Yah’ at ang pangalan ni Yahweh-shu’a ang Messiah ng Nazareth. Ang

English na Mighty One ay mas tamang isalin sa salitang Tagalog na ‘Makapangyarihan’, dahil ang

salitang ‘panginoon’ ay nagmula sa salitang ‘Adonai’ na istatwa ng Palestino. Ang Diyos ay galing sa

pangalan ni Theos na istatwa ng Greece.

Lumang Tipan:

Exodus 3:15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The

Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto

you: this is my name forever, and this is my memorial unto all generations.

Tamang pagbasa:

Exodus 3:15 And Yahweh said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The

Yahweh Mighty One of your fathers, the Mighty One of Abraham, the Mighty One of Isaac, and the

Mighty One of Jacob, hath sent me unto you: this is my name forever, and this is my memorial unto all

generations.

Lumang Tipan:

Genesis 2:3 “Pinagpala ng Diyos ang ikapitong araw at itinalaga, sapagkat sa araw na ito ay nagpahinga

ang Diyos ng likhain ang lahat.

Tamang pagbasa:

Genesis 2:3 “Pinagpala ni Yahweh ang ikapitong araw at itinalaga, sapagkat sa araw na ito ay nagpahinga

si Yahweh ng likhain ang lahat.

Page 22: Saan Galing Ang Biblia 2013

[Type text] Page 3

Bagong Tipan:

Mateo 3:14-15 “sinansala siya ni Juan na ang wika “Ako po ang kailangang bautismuhan ninyo, at kayo pa ang

lumapit sa akin? Ngunit tinugon siya ni Jesus ‘Hayaan mo itong mangyari ngayon sapagkat ito ang nararapat

nating gawin upang matupad ang kalooban ng Diyos. At pumayag si Juan.

Tamang pagbasa:

Mateo 3:14-15 “sinansala siya ni YahYah na ang wika “Ako po ang kailangang bautismuhan ninyo, at kayo

pa ang lumapit sa akin? Ngunit tinugon siya ni Yahweh-shu’a ‘Hayaan mo itong mangyari ngayon

sapagkat ito ang nararapat nating gawin upang matupad ang kalooban ni Yahweh. At pumayag si YahYah.

Ang Salitang Christo ay Wala sa Orihinal na Biblia

YahYah (John)1:41

“Una niyang natagpuan ang kanyang kapatid na si Simon at sinabi niya ‘Natagpuan namin ang

‘Messiah’ (sa interpretasyon ay Christo).

2 Peter 1:20-21

“Ating unang alamin na walang nakasulat sa Banal na Kasulatan sa kanyang sariling interpretasyon. Dahil

isinulat ito ng mga tao noong panahong iyon hindi sa kagustuhan ng tao kundi mga taong pinabanal ni Yahweh

na nagsalita at pinakilos ng Banal na Ispiritu ni Yahweh”.

Christo ay interpretasyon lamang ng mga translators na mga Griyego, ngunit ang Christo ay wala sa

wikang Griyego. Maari nang masakop ng Griyego ang mga sakop ng Persia sa Ester 1:1 ay nasakop nila ang

bansang India na pinanggalingan ng istatwang si Chrishna na may hawak na sibat at dinudurog ang ulo ng ahas na

kagaya ng naihula sa darating na Messiah sa Genesis 3:15.

Exodus 23:13

“Huwag babanggitin ni mamutawi sa ating mga labi ang mga pangalan ng mga sinasamba ng taga ibang

bansa”. Ang bansang Israel ay ang sinasamba ay si Yahweh lamang, ang ibang bansa kagaya ng Canaan

(Palestino) ang sinasamba ay si Baal (nasalin na Adonai at nasalin bilang Lord, Hosea 2:16). Sa katabing bansa

ng Israel ay ang bawat bansa ay may kanya-kanyang Elohim (nasalin na God). Ang bansang Griyego ang

sinasamba ay si Theos (nasalin na Diyos), ang bansang India ay maraming istatwa at isa na dito si Chrishna.

Ang Syria naman ang sinasamba ay si Gowd (nasalin na God) at sinasamba naman ng mga teutonic–Germans. Si

Zeus (pagbasa ay ‘sus’ ay isa sa Greek Mythology God) ay idinugtong sa pangalan ng Messiah kaya naging

Yehsoos (Yeh-sus) sa Griyego at Latin.

Bagong Tipan:

Revelation 1:1 The revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which

must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John:

Tamang pagbasa:

Revelation 1:1 The revelation of Yahweh-shu’a Messiah, which Yahweh gave unto him, to shew unto his

servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant

YahYah:

Page 23: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 1

KUNG ANO ANG IDINAGDAG SA BIBLIA AY SIYA PANG ITINUTURO

1. WALANG NAKASULAT SA MGA KASULATAN NG MGA HUDYO NA ANG

MESSIAH AY MAGBABATA NG HIRAP, ITO AY DAGDAG NG NAGSALIN NG

SULAT NI MATEO NA ANG MESSIAH AY MAGBABATA NG HIRAP

Matthew 26:27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;

Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Matthew 15:36 And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his

disciples, and the disciples to the multitude.

Mark 14:23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.

Mark 14:24 And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.

Leviticus 17:11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an

atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

Mark 14:24 And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.

Matthew 20:28 Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a

ransom for many.

Mark 1:4 John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

Matthew 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I,

whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Set-apart Spirit, and with fire:

Matthew 26:27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; Matthew 26:28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Mateo 26:27-28 ‘NAGPASALAMAT’. Tingnan ang Mateo 15:36 ‘ibinigay niya sa kanila –

LAHAT KAYO, kagaya sa Markos 14:23-24, sa sunud-sunod na ulat ni Markos ang mga Disipolo ay

UMINOM at pagkatapos ay sinabi ni Yahweh-shu’a ang salitang ito. Sa Mateo ay PINALITAN

ITO at ginawang pautos na INUMIN NINYO sinundan ng salitang ‘AKING DUGO’, tingnan ang

Leviticus 17:11 dahil ang dumanak na dugo ang dahilan ng buhay at kung ilalagay ito sa

altar ay MAKAKAPAGPATAWAD ng mga KASALANAN na may relasyon sa Huling Hapunan. Sa

mga salita na nasalin sa Griyego, tingnan ang Markos 14:24 ‘MARAMI’, tingnan ang Mateo

20:28, dahil sa ‘KAPATAWARAN NG KASALANAN’ AY IDINUGTUNG SA AKLAT NI MATEO.

Parehas na salita ang nasa Markos 1:4 sa pagbabautismo ni YahYah Bautista ngunit sa Mateo

Page 24: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 2

ay INIWASAN ITO (Mateo 3:11). Ginawa ito dahil ‘NAIS NILANG IPALAGAY NA ANG

PAGSASAKRIPISYO NG MESSIAH SA KAMATAYAN AY ANG MAGBIBIGAY NG

KAPATAWARAN NG MGA KASALANAN’.

Maliwanan na IDINAGDAG lamang sa Mateo na ang ‘KAPATAWARAN NG MGA KASALANAN AY

ANG KAMATAYAN NG MESSIAH’. Ano ba ang KAPATAWARAN ng mga kasalanan?

JUBILEE YEAR Ang Kapatawaran sa Mga Kasalanan

Leviticus 25:8-55, ang Jubilee Year ay ang KAPATAWARAN sa mga materyal na mga pagkakautang, ngunit ang

espiritual na utang ay mga kasalanan na katulad sa Jubilee Year na PINATATAWAD ang materyal na utang ay ganoon

din PINATATAWAD ang espiritual na utang na mga kasalanan.

Lukas 4:19 ‘upang ituro ang Katanggap-tanggap na Taon ni Yahweh’. Ang tinutukoy na Katanggap-tanggap na Taon ni

Yahweh ay ang Jubilee Year. Lahat ng mga Escolar ay naniniwala na ang Katanggap-tanggap na Taon ni Yahweh ay

ang Jubilee Year.

Lukas 7:36-50 ‘si Yahweh-shu’a ay inimbitahan ni Simon na isang Pariseo upang kumain sa kanyang tahanan, at

ang isang masamang babae ay hinugasan sa luha at pinunasan ng kanyang buhok, nilagyan ng pabango at

hinalikan ang mga paa ni Yahweh-shu’a. Ang mga nanduroong Pariseo ay nagsabi na kung talagang Propeta

si Yahweh-shu’a ay makikilala niya agad ito na isang masamang babae. Ngunit tinanong ni Yahweh-shu’a si

Simon (na Pariseo) tungkol sa dalawang tao na may pagkakautang na 500 Dinaryo at 50 Dinaryo, Nang

hindi parehong makapagbayad ay agad na pinatawad sa pagkakautang ang dalawa. Ngayon sino sa kanila ang

higit na magmamahal sa nagpatawad sa utang? Sumagot si Simon na ang mas Malaki ang pagkakautang ang

mas higit na magmamahal. Sa ganitong sagot ni Simon ay itinuro ni Yahweh-shu’a ang makasalanang babae

(Lukas 7:47) at sinabi na kahit Marami o Malaki ang kasalanan ng babae ay PINATAWAD NA dahil Malaki rin

ang isinukli niyang pagmamahal. At sinabi ni Yahweh-shu’a sa babae ‘Ang iyong mga kasalanan ay

PINATAWAD NA’ (Lukas 7:48). At ang mga kasalo sa pagkain ay nagsimulang magtanong sa sarili, ‘sino ba ito na

pati pagpapatawad ng kasalanan ay pinanga-ngahasan? Ngunit sinabi ni Yahweh-shu’a sa babae ‘INILIGTAS KA

NG IYONG PANANALIG, YUMAON KA NA AT IPANATAG MO ANG IYONG KALOOBAN’.

Samakatwid ang may malaking pagkakautang na pinatawad ay kagaya noong babae na may malaking kasalanan,

ito ay ang ibig sabihin ng Jubilee Year, na mas-Malaki ang halaga na maisasanla ang ari-arian kung Malaki pa ang

panahon bago dumating ang Jubilee Year, at mas-Maliit naman ang halaga kung maliit na ang panahon bago

dumating ang Jubilee Year. Ang Jubilee Year ay nagpapatawad sa mga utang na materyal, samantala ang

utang na espiritual ay ang mga kasalanan ay ganoon din ay PINATATAWAD sa Taon na Katanggap-tanggap kay

Yahweh . Ang pananampalataya ng babae ang nagligtas sa kanya, ito ang pananampalataya sa itinuro ni Yahweh-

shu’a sa Lukas 4:19 na Jubilee Year. Kung ang pananampalataya sa Taon na Katanggap-tanggap kay Yahweh (Jubilee

Year) ay isang daan sa IKAPAPATAWAD sa mga utang na kasalanan, Bakit kailangan pang mamatay ang

Messiah sa ikapapatawad ng ating mga kasalanan?

2. DAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA

Page 25: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 3

Mga Bagong Idinagdag na Texto sa New Testament:

Matt 16:2b-3

Mark 16:9-20

Luke 22:19b-20,43–44

John 5:4

John 7:53-8:11

1 John 5:7b–8a

Romans 16:24

Dagdag sa Christian New Testament:

Sa sumunod na panahon dalawang pangunahing pinag-ingatang rebisyon angpinagbasehan ni Lucian at Hesychius, ito ay pinatunayan ni Jerome. Ito rin angpinagbasehan at palaging binabanggit sa Christian New Testament.Masoretic Text ay Hebrew text na siyang Biblia (Tanakh) ng mga Hudyo na naisulatnoong 700 A.D. hanggang 1000 A.D. Ito rin ang pinagbasehan ng mga Protestanteng Biblia at ganoon din ng mga Katolikong Biblia.

DAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA

Matthew 16:2, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.

Matthew 16:3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

DAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA

Mark 16:9 Now when יהוהשוע was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene,

out of whom he had cast seven devils.

Mark 16:10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

Mark 16:11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

Mark 16:12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

Mark 16:13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.

Page 26: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 4

Mark 16:14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

Mark 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

Mark 16:16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Mark 16:17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;

Mark 16:18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

Mark 16:19 So then after יהוהשוע had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right

hand of .

Mark 16:20 And they went forth, and preached everywhere, working with them, and confirming the word with signs following. Amein.

DAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA

Luke 22:19 And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

Luke 22:19 This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

Luke 22:20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

Luke 22:43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

Luke 22:44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

DAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA

John 5:4 For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

John 7:53 And every man went unto his own house.

John 8:11 She said, No man, Sir. And יהוהשוע said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.

1John 5:7 the Father, the Word, and the Set-apart Spirit: and these three are one.

1John 5:8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.

Page 27: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 5

Romans 16:24 The favour of our Saviour יהוהשוע the Messiah be with you all.

1. Mark 16:9-20

What it says

Our most reliable early manuscripts of the Gospel of Mark end with

Mark 16:8, which says that some women discovered the empty tomb of

Yahweh-shua, but never mentioned it to anyone. This may have been all

there was to the story when the Gospel of Mark was written, but when

church leaders were copying this book more than a century after it was

written, this abrupt ending must not have seemed right to them. So, they

added some post-resurrection appearance stories and a commission

from Yahweh-shua calling people to be baptized, speak in tongues, heal

people and handle deadly snakes without being harmed.

Why they changed it

By the time this passage was added, the other Gospels with their post-

resurrection appearances and ascension accounts were well-known throughout the early church. The

abrupt and unimpressive ending of Mark may have been a source of embarrassment for the church.

It served as a record of the changes that had already been made to the stories about Yahweh-shua.

The addition of this ending brought Mark in line with the other Gospels and smoothed over this

inconsistency.

2. (YahYah)John 7:53-8:11

What it says

This passage contains the story of the woman caught

in adultery. It is the source of the iconic phrase "Let

he who is without sin cast the first stone." Although

it is a charming story about grace and forgiveness,

the textual evidence suggests that this passage was

not in the original version of the Gospel of YahYah

(John).

Why they added it

There's no obvious reason for the insertion of this

story. It may have simply been a part of the oral tradition about Yahweh-shua that was added to the

margin of a manuscript by a scribe and inserted into the text by a later scribe. Interestingly, we have

manuscripts that insert this story at different points in the Gospel of (YahYah) John. One scribe even

stuck this story into the book of Luke. Most modern translations include this passage but label it as a

later addition. If you see the Bible as a book written by a perfect God and transmitted by fallible

Page 28: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 6

humans, then you must discard this passage as a human invention, which is a shame because it

teaches a nice lesson.

3. (YahYah)John 21

What it says

(YahYah)John 20 ends with what looks like a closing statement:

Yahweh-shua did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not

recorded in this book. But these are written that you may believe that Yahweh-shua is the Messiah,

the Son of Yahweh, and that by believing you may have life in his

name.

John 21 seems like it was tacked on to an already finished book, but

there are no surviving manuscripts that omit John 21. So, the only

evidence that this passage was added by a scribe is the internal evidence

of the text itself. If it is an addition, that would help make sense of John

21:24 which speaks of the author of the book in the third person.

Why they added it

This chapter includes the reinstatement of Peter, who had denied

Yahweh-shua a few chapters earlier. This addition resolves that story

line. Perhaps some early scribe listed an example of those "many other

miraculous signs" after the end of the book (borrowing a story from

Luke 5:1-11) and the next scribe copied that section as if it were part of the text. But if that

happened, it was already done before our oldest manuscripts of the Gospel of John.

4. Luke 22:17-21

What it says. Here are verses as it appears in the NIV, with the added passage in bold:

After taking the cup, he gave thanks and said, "Take this and divide it among you. For I tell you I

will not drink again of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." And he took bread,

gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in

remembrance of me." In the same way, after the supper he took the cup, saying, "This cup is

the new covenant in my blood, which is

poured out for you. But the hand of him who

is going to betray me is with mine on the table.

Page 29: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 7

Why they added it

One of the theological debates that raged in the early church was about the meaning of the death of

Son of man. Each Gospel has its own perspective on the significance of that central event, and each

of those views had its defenders in the early church. Outside of this passage, the Gospel of Luke

describes the death of Son of Man as a miscarriage of justice and an occasion for repentance, but not

as a sacrifice for sins. The addition of these lines to the text serves to bring Luke into agreement

with what became the Orthodox view of the death of Son of Man. The language that was employed

here is very similar to what's found in 1 Corinthians 11:23-26.

5. Luke 22:43-44

What it says

An angel from heaven appeared to him and strengthened him. And

being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like

drops of blood falling to the ground.

Why they added it

In the Gospel of Luke, Yahweh-shua is always calm and collected,

never letting his emotions get the best of him. Although several of

his stories were copied (almost) word for word from Mark, the

author of Luke always left out the parts that showed Yahweh-shua

getting angry or upset. These two verses interrupt the flow of the

passage, they don't fit in with Luke's usual portrayal of Yahweh-shua

and they are not present in our earliest copies of the text. But why

would this be added?

One of the theological controversies in the first few centuries of the church surrounded the question

of who Yahweh-shua was. Was he a man? Was he God? Was he both? All three of these views were

present in the early church. The latter ultimately won out and the other views were declared to be

heresy. Luke was the gospel of choice for those who said that Yahweh-shua was a divine being who

only appeared to be human. Some scribe inserted this passage so that Luke, like the other Gospels,

attributed human emotions to Yahweh-shua.

6. 1 John 5:7-8

What it says

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and

these three are one.

Page 30: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 8

And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these

three agree in one. (KJV)

Why they changed it

The first line of this passage is not present in any manuscripts

produced before the 16th century. All Bible scholars now

recognize that this passage was inserted to improve the case

for the doctrine of the Trinity, which is not clearly stated in

the Bible outside of this added passage. Most translations of

the Bible now omit the added passage or relegate it to a

footnote. The King James version includes this passage

because it was translated from late and unreliable Greek

manuscripts.

Why it matters

Textual criticism is the field of study that attempts to discover what the original version of the Bible

said. This is especially important for Christians who believe that the New Testament was inspired by

God. If some passages were added or altered by human scribes, then those must be discovered and

stripped away so we can get closer to the original text. But those changes also tell us something

about the early church leaders. Many of them did not see the New Testament as an immutable

document delivered from God, but as a text that could be changed to bring it in line with official

church doctrine.

Perhaps you see these as a minor changes that don't affect the central message of the New

Testament. I wouldn't consider the identity of Yahweh-shua, the doctrine of the Trinity and the

meaning of the death of Son of Man to be minor issues. But there is another, bigger problem with

brushing these changes aside. They are probably only the tip of the iceberg. The oldest surviving

copies of several books in the New Testament were made over 100 years after the original text was

written. There may have been very significant changes to the text during that interval, but in the

absence of manuscripts we don't know what they were (unless we rely on internal evidence as in the

discussion of John 21 above). There's no reason to think that the copyists of the first 100 years were

any more shy about making changes than the copyists of the next 300 years.

The changes that we know about show that even if the original books of the New Testament were

inspired by a god, they were not miraculously preserved. That job fell to humans who introduced

thousands of unintentional and intentional changes. So, even if you can come to terms with the

changes I've listed above, you must also face the possibility that there are many more changes that

we will never discover. And if the scribes were willing to make changes, then the Gospel authors

probably were, too. In fact, we can see that Matthew and Luke took passages from Mark and made

changes to them.

There are a lot of good ideas and stories in the New Testament, but I don't see how anyone can view

it as a perfect book without disregarding loads of evidence.

Page 31: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 9

To illustrate the above, herewith 10 verses that were not originally included in the New Testament

but were added centuries later:

1. “And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat was like drops

of blood falling to the ground.” (Luke 22:44)

2. “In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the

new covenant in my blood, which is poured out for you.” (Luke 22:20)

3. “Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips

of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had

happened. (Luke 24:12)

4. “While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.”

(Luke 24:51)

5. “For there are three that testify: the Spirit, the water and the blood; and the

three are in agreement.” (1 John 5:7)

6. If any one of you is without sin, let him be the first to throw a stone at her.”

(John 8:7)

7.”Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life

of sin.” (John 8:11)

8. “From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the

waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of

whatever disease he had.” (John 5:4)

9. “And these signs will accompany those who believe: In my name they will

drive out demons; they will speak in new tongues” (Mark 16:17)

10. “they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly

poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and

they will get well.” (Mark 16:18)

Page 32: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 10

3. DAGDAG NI CONSTANTINE

Constantine Wrote Matthew 28:19 Into Your Bible!

What Did Matthew Actually Write, "Baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost," OR "Go ye, and make disciples of all the nations IN MY NAME"?

This article is based on a publication which was originally written in

1961 and “A Collection of the Evidence For and Against the Traditional Wording of the

Baptismal Phrase in Matthew 28:19”. The author was a Minister, presumably Protestant. He

signed his work simply as A. Ploughman. He lived in Birmingham, England. The author had

not encountered anything dealing with the authenticity of Matthew 28:19, during his 50 years

of Biblical study except from out of print articles, books and encyclopedias. I would have never

considered reviewing this information except for the fact that a trusted friend was quite

zealous about the importance of the conclusions reached. In this article, only the secular

historical quotations have been retained as written from Ploughman’s research.

Questioning the authenticity of Matthew 28:19 is not a matter of determining how easily it can or

cannot be explained within the context of established doctrinal views. Rather, it is a matter of

discovering the very thoughts of our God, remembering that His truth, and not our traditions, is

eternal.

The information presented is extremely relevant to our faith. The amount of information

supporting the conclusions presented may seem overwhelming, but for the serious seeker of truth,

the search is well worth effort. I hope that you will allow the facts contained in this article to stir

you into action. If you discover that you have not been baptized into the name of the true God, and

have knowingly accepted a substitute, how would God respond?

However, it must be remembered that we have no known manuscripts that were written in the

first, second or even the third cen turies. There is a gap of over three hundred years between

when Matthew wrote his epistle and our earliest manuscript copies. It also took over three

hundred years for the Catholic Church to evolve into what the early church Father wanted it to

become.

No single early manuscript is free from textual error. Some have unique errors; other manuscripts were copied extensively and have the same errors. Again, our aim is to examine all of the evidence and determine as closely as possible what the original words were.

Considering the fact that all of the scriptures from Genesis thru Malachi make no reference to a

Trinitarian God, and that from Mark thru Revelation we also find no evidence for a Trinity, we

must consider the possibility that all the existing manuscripts may have one or more textual errors

in common.

Page 33: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 11

4. BINAWAS SA BIBLIA

APAT NA PUNDASYON NA SINABI NI NA SUSUNDIN NG

MGA KAKAUNTING NATIRANG NAKATAKAS MAGPAKAILANMAN

Four Perpetual Foundations said by to keep by

very small Escaped Remnant Forever

Isaiah 1:9 “Except of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been

as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah”

GENESIS 17:7-14 CIRCUMCISION FOREVER LEV. 23:1-41

APPOINTED FEAST OF YAHWEH FOREVER

EXODUS 29:1-9 AARON SON AND LEVITES PRIEST FOREVER

EXODUS 20:1-17 MATTHEW 5:17-18

TEN COMMANDMENTS FOREVER

Page 34: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 12

APAT NA PUNDASYON MAGPAKAILANMAN

1. Unang Pundasyon Ang Circumcision 2. Ikalawang Pundasyon Ang Lahi ni Aaron at Levita 3. Ikatlong Pundasyon Ang Ten Commandments ni Yahweh 4. Ika-apat na Pundasyon Ang mga Appointed Feasts ni Yahweh

ANO ANG SINA-UNANG PANANAMPALATAYA NI ABRAHAM, NI DATH MOSES,

NI YAHWEH-SHU’A MESSIAH?

Jeremiah 6:16 Thus saith , Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.

APAT NA PUNDASYON NG PANANAMPALATAYA KAY YAHWEH NA WALANG-

HANGGAN MGA BATAS NA MAGPAKAILANMAN NI YAHWEH (FOREVER LAWS OF YAHWEH)

BEWARE FALSE MESSIAH AND FALSE PROPHETS SHALL RISE

Mark 13:22-23 'For false Messiahs and false prophets shall rise, and shall shew signs and

wonders, to seduce, if it were possible, even the elect, But take ye heed: behold, I have

foretold you all things'.

HINDI NATIN MASISISI ANG MGA KASALUKUYANG TIGAPAGTURO NG BIBLIA DAHIL HINDI NILA PINAGTUUNAN

NG MALALIM NA PANSIN NA PAGKATAPOS NG MINISTERIAL NI YAHWEH-SHU’A MESSIAH AY LALABAS ANG MGA

BULAANG MESSIAH AT MGA BULAANG PROPETA NA MAGTUTURO NG MGA KASINUNGALINGAN AT BABAGUHIN

ANG NAITATAG NA MAGPAKAILANMANG PUNDASYON (FOREVER LAW).

1. Unang Pundasyon Ang Circumcision (CIRCUMCISION) WALANG-HANGGANG TIPAN KAY YAHWEH:

Genesis 17:7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their

generations for an EVERLASTING COVENANT, to be the MIGHTY-ONE unto thee, and to thy seed after thee.

Genesis 17:8 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger,

all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their MIGHTY-ONE .

Genesis 17:9 And YAHWEH said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

Genesis 17:10 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

Genesis 17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant

betwixt me and you.

Page 35: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 13

Genesis 17:12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.

Genesis 17:13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be

circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an EVERLASTING COVENANT.

Genesis 17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

Genesis 17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought

with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of

their foreskin in the selfsame day, as had said unto him.

Genesis 17:24 And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Genesis 17:25 And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

MGA INA-ARAL NG MGA BULAANG PROPETA

Ang itinuturo ng mga BULAANG PROPETA ay t inanggal na raw ang pagtutuli na “walang-Hanggang Tipan ni Abraham kay Yahweh. Ang ibig sabihin ng ‘walang-hanggang tipan’ ay ‘Forever Contract’ na hindi pwedeng palitan kahit-kailan at hindi pwedeng palitan ng kahit na sino pang Apostol o si Pablo man. Dahil sa hindi naraw umiiral ang ‘walang-hanggang tipan’ na pagtutuli ay pwede na ngayon ang mga hindi-tul i (supot). Sa ganitong aral ay binale-wala na nila ang Walang-Hanggang Tipan ni Abraham kay Yahweh (Genesis 17:7-10). Kasi nalito sila sa nabasa nila sa Gawa 15:1-2 na tinutulan ni Apostol Saul (Pablo) at Apostol Barabba (Acts 4:36 isang Levita) ang mga Hudyo na nagsasabi na ‘kailangang magpatuli sa pamamaraan ni Moses kung hindi ay hindi kayo maliligtas’. Ang pamamaraan ni Abraham ang dapat ipatupad kaya tinutulan ni Apostol Saul (Pablo) at Apostol Barabba ang mga Hudyong nagtuturo sa pagtutuli sa pamamaraan ni Moses. Ito ang resulta ng ang mga Pare na Hindi-Levita at Pare na Hindi Israelita (1Kings 12:31-32, 1Kings 13:33-34, 2Chronicles 11:13-17,2 Kings 17:24-41,Nehemiah 7:61-64) ay hindi naunawaan ang Genesis 17:9-14. (Ikawalong araw tutuliin ang mga Dayuhan ay pamamaraan ni Moses ayon sa Illegitimate Non-Levite Priest), (13 Taon tutuliin ang Anak na lalaki ay pamamaraan ni Abraham).

Katunayan hindi tutol si Apostol Saul (Pablo) sa Pagtutuli sa pamamaraan ni Abraham. Pagkagaling ni Apostol Saul sa pakikipag-usap sa mga Matatanda sa Jerusalem tungkol sa suliranin ng pagtutuli ay tinuli ni Apostol Saul (Pablo) si Timoteo sa Gawa 16:3-4 at ibinalita pa sa lahat ng lugar na pinuntahan nila ang naging desisyon ng mga Matatanda sa Jerusalem tungkol sa pagtutuli. Ang naging dahilan ng kalituhan ay ang pagtutol ni Apostol Saul (Pablo) at Apostol Barabba sa pagtutuli sa pamamaraan ni Moses at hindi sa pamamaraan ni Abraham na orihinal na pamamaraan ng pagtutuli. Pagkatapos na makunsulta ang mga Matatanda sa Jerusalem na huwag ng gambalain ang mga Hentil (di-tuli) na mananampalataya dahil binabasa naman tuwing Sabbath ang mga batas sa aklat ni Moses, samakatwid ay matututuhan din nila iyon, ay tumuloy na ng lakad si Apostol Saul (Pablo) kasama si Silas tumungo sa Syria at Cilicia at tumuloy sa Derbe at Lystra na nadatnan nila si Timoteo na mananampalataya

kaya tinuli ni Apostol Saul si Timoteo. Isa pang kalituhan ay ang pagkakalagay ng chapter sa Gawa 15 ay inihiwalay ang chapter 16 ni Padre Hugo noong ika-12 Siglo ng pairalin at lagyan na ng Chapter at Verses ang Biblia. Paanong masasabi ng mga Hindi-Tuli (supot) na pwede na sila na makasama sa Tamang Pananampalataya na may Walang–hanggang Tipan ni Abraham kay Yahweh kung hindi sila magpapatuli ? Sa Genesis 17:14 ay sinabi ni Yahweh na ‘hindi kasama’ ang mga di-tuli (supot) dahil sinira nila ang kontrata o tipan ni Abraham kay Yahweh. Ngunit sa I Corinto 7:18-19 at sa Ga;latia 5:2 at sa Galatia 6:13 ang konklusyon ni Apostol Saul ay dahil ang mga taong ‘tuli’ (masasamang Hudyo) na hindi naman sumusunod sa mga utos ni Yahweh ay hinihimuk pa silang mga (Hintil) hindi tuli na magpatuli upang magaya sa kanilang mga tuli (masasamang Hudyo) na hindi sumusunod sa mga utos ni Yahweh”, kaya bale-wala ang kahalagahan ng kanilang pagka-tuli dahil sila ay hindi naman sumusunod sa mga utos ni Yahweh. Nasasainyo na iyan kung gusto ninyong sumunod kay Apostol Saul ay Pauline belief kayo o gusto ninyong sumunod kay Yahweh na sinasamba ni Abraham ay Abrahamic belief kayo. Ngunit ang sinulat ni Apostol Saul ay malalal im kaya nagbil in ang Disipolo ni Yahweh-shu’a na si Pedro sa 2 Pedro 3:15-16 at si Apostol Saul ay hindi Levita kundi mula sa lahi ni BenYahmin Phillipians 3:1-5 at galing sa paniniwala ng mga Pariseo. Basta ang sabi ni YAHWEH ang Pinakamakapangyarihan sa l a h a t a t sinasamba ni Abraham na ‘hindi kasama’ ang mga di-tuli (supot) dahil sinira nila ang kontrata o tipan ni Abraham kay Yahweh.

Page 36: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 14

TINANGGAL NILA ANG UNANG PUNDASYON NI YAHWEH

GENESIS 17:7-14 CIRCUMCISION FOREVER FOUNDATION REMOVED

LEV. 23:1-41 APPOINTED FEAST OF YAHWEH FOREVER

EXODUS 20:1-17 MATTHEW 5:17-18

TEN COMMANDMENTS FOREVER

EXODUS 29:1-9 AARON SON

T H E LEVITES PRIEST FOREVER

Those Circumcised who Do Not Keep the Law of Yahweh, even they are

circumcised, the Messiah shall have no profit on them

Galatians 6:13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

Galatians 5:2 Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, the Messiah shall profit you nothing.

Being Uncircumcised shall be cut- off and put away from the Covenant of

Yahweh to Abraham Gen. 17:14

1Corinthians 7:18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.

1Corinthians 7:19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the

commandments of YAHWEH. Uncircumcised man can Keep the Commandment of YAHWEH but he is out of the Covenant of Abraham to YAHWEH.

DECISION OF JAMES

Acts 15:19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are

turned to YAHWEH:

Acts 15:20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

Acts 15:21 For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the

synagogues every Sabbath day.

Page 37: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 15

The Teaching is Introductory to the Gentiles for the book of Moses being preached and read in the synagogues every Sabbath day, they will Increased their knowledges soon and the Gentiles can follow and keep the Laws and Statutes of YAHWEH in Genesis 17:12-14.

Genesis 17:12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.

Genesis 17:13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be

circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

Genesis 17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

2. Ikalawang Pundasyon Ang Lahi ni Aaron lamang

ang magsisilbing Pari at Levita lamang sa

Templo ni Yahweh Magpakailanman (Forever)

TINANGGAL NILA ANG IKALAWANG PUNDASYON

GENESIS 17:7-14 CIRCUMCISION FOREVER FOUNDATION REMOVED

LEV. 23:1-41 APPOINTED

FEAST OF YAHWEH FOREVER

EXODUS 20:1-17 MATTHEW 5:17-18

TEN COMMANDMENTS FOREVER

EXODUS 29:1-9 AARON SON

T H E LEVITES PRIEST FOREVER FOUNDATION REMOVED

Page 38: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 16

AARON SON AND LEVITES FOREVER (WALANG-HANGGAN):

Exodus 29:1 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,

Exodus 29:2 And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened

anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

Exodus 29:3 And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.

Exodus 29:4 And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the

congregation, and shalt wash them with water.

Exodus 29:5 And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:

Exodus 29:6 And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.

Exodus 29:7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.

Exodus 29:8 And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.

Exodus 29:9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a PERPETUAL STATUTE: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

PERPETUAL STATUTE (WALANG-HANGGANG BATAS NI YAHWEH)

perpetual [pər péchoo əl] adj 1. lasting for ever: lasting for all time

2. lasting indefinitely: lasting for an indefinitely long time

3. occurring repeatedly: occurring over and over

statute [státtyoot] n 1. LAW law enacted by legislature: a law established by a legislative body, for example an Act of Parliament

2.BUSINESS established rule: a permanent established rule or law, especially one involved in the running of a company or other

organization

MGA PEKENG-PARI ( Illegitimate Priests)

1Kings 12:31 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people,

which were not of the sons of Levi.

1Kings 12:32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.

1Kings 13:33 After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of

the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.

1Kings 13:34 And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it

from off the face of the earth.

Pinalitan ni Haring Jeroboam ng Israel ang mga Levitang Pari na Sacerdote (Yahshear-Dath) ng mga Hindi-Levita na walang alam sa mga batas at palatuntunan ni Yahweh.

Page 39: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 17

PINALAYAS NI HARING JEROBOAM NG KAHARIAN NG ISRAEL ANG MGA YAHSHEAR-DATH (SACERDOTE) NA MGA LEVITANG PARI AT NANIRAHAN SA KAHARIAN NG YAHUWDAH SA LUNGSOD NG YAHRUSALEM

NG TATLONG TAON

2Chronicles 11:13 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.

2Chronicles 11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and

Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto .

2Chronicles 11:15 And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the

calves which he had made.

2Chronicles 11:16 And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek Mighty One of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the Mighty

One of their fathers.

2Chronicles 11:17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.

ORIGIN OF SACERDOTE

THE NAME ‘ISRAEL’ ORIGINATED FROM THE NAME (YASHAR) ‘YAHSHEAR’

yaw-shar' a primitive root; to be straight

‘yesh-oo-roon' Jeshurun, a symbol. name for Israel yis-raw-ale' a symbolical name of

Jacob

Genesis 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel –₃₄₇₄ for as a prince hast thou power with Elohim and with men, and hast prevailed.

3474 yashar yaw-shar' a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:-- direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).

3475 Yesher yay'-sher from 3474; the right; Jesher, an Israelite: -Jesher.

3476 yosher yo'-sher from 3474; the right:--equity, meet, right, upright(-ness).

3477 yashar yaw-shawr' from 3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from 3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun.

3478 Yisra'el yis-raw-ale' from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: -- Israel.

3479 Yisra'el yis-raw-ale' (Aramaic) corresponding to 3478:--Israel.

3481 Yisr'eliy yis-reh-ay-lee' patronymically from 3478; a Jisreelite or descendant of Jisrael:--of Israel, Israelite.

3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from 3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun.

Page 40: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 18

dath <1881> Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew Dictionary

Pronunciation: Dawth (dawthu)

Definition: 1) decree, law, edict, regulation, usage

1a) decree, edict, commission

1b) law, rule

of uncertain (perhaps foreign) derivation: a royal edict or statute:-commandment, commission, decree, law, manner.

Dath

I used to think of DaTH (dawth-ho) as meaning void, since that's the way the fluffy bunny new age kabbalah books present it. I was

curious one day and decided to see if the word was in the Bible (in Hebrew version) and found that it means something like the Law

written in our hearts, a kosmic consciousness that lets us know if we are in sync with the Tao That Be (or however you want to

describe it). Here are a few of my notes on my research into DaTH.

Go on a spiritual quest to find values you can hold up as being what you stand for. You have found your inner DaTH. You have found

the law written in your heart. What is law? A king gives a decree or edict that is the expression of the king’s will. [Esther 3:14, 8:13,

9:14] There was the concept that once a king issued this DaTH, it cannot be altered or revoked. [Daniel 2:15, 6:16] DaTH is

entrusted to people. In the case of civil law, this DaTH is in the hands of judges, enforced by police, argued by lawyers, voted upon

and recorded by politicians.

The Israelites had the concept of the ToWRaH being the DaTH of Yahweh. Ezra was given the title of Secretary of the irrevocable

DaTH of the Almighty of heaven. [Ezra 7:2, 1 Esdras 8:9] The irrevocability of the DaTH from Yahweh was not questioned by

Yahshua. Yahshua was not out to destroy the ToWRaH representing the DaTH from Yahweh, but to bring it to life in the hearts of

people. [Matthew 5:17] He was not getting out a giant cosmic eraser. What he challenged was that DaTH of Yahweh was complete

and contained in scriptures and traditions. He offered that DaTH of Yahweh can be known in the heart, directly experienced,

with continued insights into this DaTH, renewed revelation, and ongoing prophecy.

This was not anti-Jewish at all. The idea was found in the Dead Sea Scrolls. The Jews continued to redefine DaTH with the Mishnah,

the Talmud, the Kabbalah, and to this day with books being published, web sites being built, deeper insights explored and lived out.

Here is something you can count on to be true for your entire life—CHoKMaH/Sophia and DaTH are treasures that will be

your salvation. The greatest treasure comes from uniting with Yahweh. [Isaiah33:6]

A treasure is a reward after following a treasure hunt. A gift is never really valued as a treasure.

YAHWEH with a multitude approaches, from his right hand comes a shining DaTH. [Deuteronomy 33:2] DaTH is the invisible

SHiPHRaH, the Law in the heart of Yahweh. DaTH is Law, but DaTH is also having an active conscious, a living Law written in the

heart. DaTH is being conscious of the will of Yahweh, which we can concentrate upon, which we can be mindful of, which can direct

our view of what Yahweh wants in each given situation. DaTH is beyond memorizing a collection of ancient rules. DaTH is a living part

of each of us. I would dare say that people who have never heard one word of religion still know that it would be wrong to go on a

murdering spree or steal from the neighbors when they are not at home. The commandments part of ToWRaH are not the DaTH, but

are examples of using the DaTH in specific situations. The DaTH extends far beyond the few ancient case-by-case examples of what

would not be acceptable behavior.Thus the Jewish/Kabbalist quest for the invisible DaTH is much like the Gnostic quest for

Page 41: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 19

direct connect, for gnosis. Maybe it is invisible because it is from another dimension, that light trapped in the darkness, our

core Messiah’s Consciousness, our native our Nature.

Moses is Descendant of Aaron and was Called Dath Mosha Wikipedia, the Free Encyclopedia - Dath Mosha Middle Eastern and North African Jewish community headdress may also resemble that of the

ancient Israelites. In Yemen, the wrap around the cap was called רצמ massar; the head covering worn by all women according to Dath Mosha was a גרגּ וש "Gargush".

Page 42: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 20

Pinalayas ang mga Levitang Pari na Sacerdote (Yahshear-Dath) at

tumira sa Lungsod ng Yahrusalem ng Tatlong Taon

Bawat Tatlong Taon Dumarating Naman Ang Mga Barko Galing ng Ophir

2Chronicles 9:21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

PAGLIPAS NOON AY HINDI NA MATAGPUAN ANG MGA YAHSHEAR-DATH o SASERDOTE NG SAMPUNG (10) TRIBO NG ISRAEL SINA YAHSHEAR DATH KOHAT, YAHSHEAR DATH MERARI AT YAHSHEAR DATH

GERSHON

2Chronicles 20:18 And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before , worshipping .

2Chronicles 20:19 And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites,

stood up to praise Elohim of Israel with a loud voice on high.

ANG DALAWANG HARI NG ISRAEL AT NG YAHUWDAH AY NAIS DIN PUMUNTA NG OPHIR

2Chronicles 20:35-37 ”And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, Yahweh hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish”.

WHERE IS TARSHISH AND OPHIR ?

In a book found in Spain entitled Collecion General de Documentos Relativos a las Islas Filipinas, the

author has described how to locate Ophir. According to the section "Document No. 98", dated 1519-1522, Ophir can be found by travelling from the Cape of Good Hope in Africa, to India, to Burma, to Sumatra, to Moluccas, to Borneo, to Sulu, to China, then finally Ophir. Ophir was said to be "[...] in front of China towards the sea, of many islands where the Moluccans, Chinese, and Lequios met to trade..." Jes Tirol asserts that this group of islands could not be Japan because the Moluccans did not get there, nor Taiwan,

since it is not composed of "many islands." Only the present-day Philippines, he says, could fit the

description. Spanish records also mention the presence of Lequious (big, bearded white men, probably

descendants of the Phoenicians, whose ships were always laden with gold and silver) in the Islands to

gather gold and silver. Other evidence has also been pointed out suggesting that the Philippines was the biblical Ophir.

DAHIL SA KASALANAN NI HARING JEROBOAM NA PINALITAN ANG MGA LEVITANG PARI NG MGA

( Illegitimate Priests) HINDI LEVITA AY IPINATAPON ANG MGA ISRAELITA SA ASSYRIA AT PINALITAN SA LUPAIN NG MGA TAGA-LIMANG BANSA

Ipinatapon ang mga Israelita kasama ang mga Paring ( Illegitimate Priests) Hindi-Levita at ang isa lang na illegitimate Priest ang pinabalik sa Samaria para magturo, samakatwid nag-ordain siya ng mga Pari na nagmula sa Abba, Cutha, Separvaim, Hammath at Babylonia na tinawag na Paring Israelita na hindi naman Israelita.

2Kings 17:23 Until removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the

prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

2Kings 17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities

thereof.

Page 43: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 21

2Kings 17:25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not : therefore sent lions among them, which slew some of them.

2Kings 17:26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast

removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the Elohim of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the Elohim of the land.

2Kings 17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye

brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the Elohim of the land.

2Kings 17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in

Bethel, and taught them how they should fear .

Isang Pari na Hindi LEVITA (Illegitimate Priest) ang pinabalik sa Lungsod ng Samaria upang turuan ang mga taga- ibang bansa na nanirahan sa lupain ng Israel ng pananamplataya ng Israel. Ang nag-iisang Pari na ito ay hindi Levita kaya walang maituturong tama. At nangailangan siya ng makakatulong kaya nag-ordain siya ng maraming Pari na hindi Israelita o mga Pekeng Pari.

2Kings 17:29 Howbeit every nation made elohim of their own, and put them in the houses of the high

places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

Lahat ng limang bansa na nanirahan sa lupain ng Israel ay gumawa ng kani-kanilang sambahan para sa kanilang mga sinasambang istatwa, at lahat ng bansa ay may-kanya-kanyang elohim. Dito nagsimulang tawagin si

na sinasamba ng Israel sa t aw ag na “elohim” dahil napabilang lamang sa isa sa mga ‘elohim’’ ng bawat bansa.

LAHI NG MGA PEKENG-PARI NA HINDI LEVITA (ILLEGITIMATE PRIESTS)

Nehemiah 7:63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.

Nehemiah 7:64 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was

not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

ANG TUNAY NA MGA PARI (LEGITIMATE PRIESTS) AY LAHI NI AARON NA LEVITA MAGPAKAILANMAN (PERPETUAL STATUTE)

Exodus 29:9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them:

and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

Si Ezra ay ang Tunay na Pari (Legitimate Priest) ay isang Levita na lahi ni Aaron. Lumitaw ang mga pekeng-pari (Illegitimate Priests) na walang pinanggalingang lahi na maipakita na sila ay lahing Levita.

Yahrusalem ay Probinsya ng Kaharian ng Persia

Ang mga nakabalik sa Yahrusalem ay pinamunuan ni Sheshbazzar at Zerubbabel na kapwa galing sa lahi ng Yahuwdah. Ang gumanap na Pari ay si Ezra na galing sa lahi ni Aaron na may dalang mga aklat ni Moses at Karapatan na ibinigay ni Artaxerxes na Emperador noon ng Persia. Si NehemiYah naman ang naatasan ng Emperador na maging Governador at ipinatupad ang pagganap ng mga Sabbath at Kapistahan ni Yahweh, ipinagbawal ang pag-aasawa ng mga Yahuwdah sa ibang lahi at pinahiwalay ang mga Yahuwdah na nakapag- asawa ng ibang lahi. Ang Yahrusalem ay naging isang probinsya ng Kaharian ng Persia, samakatwid ang umiiral na batas ay ang batas ng Persia.

Page 44: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 22

Ipinatawag ni Ezra ang lahat sa Kapistahan ng Trumpeta hanggang sa Kapistahan ng Tabernakulo sa ika-pitung buwan at binasa ang Torah ni Moses na napakinggan ng lahat at ang lahat ay sumumpang susundin muli ang kontrata at kasunduan ni Yahweh at ng mga Yahuwdah.

TANGING LEVITA LAMANG ANG MAY KARAPATANG HUMAWAK NG MGA

AKLAT NI MOSES

Ang Torah ni Moses o ang aklat ni Moses ay nadala ni Ezra na lahi ni Aaron na Levita dahil tanging ang lahi lamang

ng Levita ang may karapatang humawak at mag-ingat noon. Mamamatay ang hindi Levita na humawak noon dahil

iyon ay nakalagak sa Ark of the Covenant.

2Samuel 6:6-7 And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of

Yahweh, and took hold of it; for the oxen shook it. And the anger of Yahweh was kindled Against Uzzah; and Yahweh smote him there for his error; and there he died by the ark of Yahweh.

According to the Tanakh, Uzzah (fl. 1010 BC) was from the tribe of Yahuwdah whose death is associated

with touching the Ark of the Covenant. He was the son of Abinadab the second of the eight sons of

Jesse (1 Samuel 16:8). Jesse is the father of king David.

Deuteronomy 10:8 At that time Yahweh separated the tribe of Levi, to bear the Ark of the Covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.

Deuteronomy 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the Ark of the Covenant

of Yahweh your Mighty One, that it may be there for a witness against thee.

Ang Israelitang-Pari na HINDI LEVITA na ipinalit sa mga Tunay na Levitang Pari ay

nagsasalita ng Aramaic

2Kings 18:26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Aramaic Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.

Teksto ng LEVITANG-PARI na lahi ni Aaron, Teksto ng Israelitang-Pari na HINDI LEVITA at

Teksto ng Pari na HINDI ISRAELITA

Paglipas ng panahon ay naisulat ang mga teksto at komentaryo ng Israelitang-Pari na HINDI nagmula sa lahi ng

Levitang si Aaron, 1 Kings 12:31-32, 1 Kings 13:33-34, at ang teksto at komentaryo ng mga Paring Hindi-Israelita,

2Kings 17:24 - 2Kings 17:27. Sila ay walang maipakitang katunayan na lahi silang Levita na mababasa sa

Nehemiah 7:64. Ang Yahweh (J) Text at ang Elohim (E) Text at ang Sacerdotal (P) Text at ang Deuteronomy (D)

Text ay magkakasama sa nabuong mga aklat na tinawag ngayon na Limang Aklat ni Moses. Mapapansin ang

nakasulat sa mga Aklat ni Moses ay inuulit-ulit ng J, E, P at D text. Ang J-Text o Yahweh Text ay mula sa pag-

iingat ng mga Levitang lahi ni Aaron, na tanging mga Levitang lahi sa anak ni Aaron lamang ang inatasan ni

Yahweh na hahawak at mag-iingat ng mga banal na kasulatan o mga aklat ni Moses (2Samuel 6:6-7, Deuteronomy

10:8, 31:26).

Ang E-text o Elohim Text ay mula sa mga Israelitang Hindi-Levita na itinalagang Pari ni Haring Yeroboam (Jeroboam)

(1 Kings 12:31-32, 1 Kings 13:33-34), sila ay hindi naatasan na mag-ingat ng mga kasulatan na tanging Levita na lahi ni Aaron lamang ang may karapatang humawak. Ang P-Text at D-Text ay mula sa mga Pari na nagmula sa limang bansa ng Babylonia, Cuthah, Hamath, Ava, Separvaim (Neh 7:64) na walang talaan na lahi sila ng Levita at naturuan lamang ng isang Paring-Israelita na Hindi Naman Levita na pinabalik ng Hari ng Assyria sa lupain ng Israel (2Kings 17:27-28).

Page 45: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 23

BATAS NI MOSES NOON

Exodus 32:9 And said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Exodus 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

Exodus 32:11 And Moses besought his Elohim, and said, , why doth thy wrath wax hot

against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

Exodus 32:12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay

them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Exodus 32:13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own

self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.

Exodus 32:14 And repented of the evil which he thought to do unto his people.

Exodus 32:19 And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the

dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.

Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder,

and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

Exodus 32:21 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

Exodus 32:27 And he said unto them, Thus saith Elohim of Israel, Put every man his sword by his

side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.

Exodus 32:28 And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people

that day about three thousand men.

Hindi maipatupad ang mga batas na nakasulat sa aklat ni Moses lalo na laban sa mga pandarayang aklat na gawa ng mga Hindi-Levitang Pari sa dahilang sila ay naitalang Probinsya ng Kaharian ng Persia na nasasakupan ng kapangyarihan ng Hari ng Persia kaya ang mga kasulatang gawa ng mga Hindi-Levita ay hindi nila maipagbawal hanggang sa dumating ang panahon ng mga Grego.

ARAMAIC LANGUAGE IS LANGUAGE OF ILLEGITIMATE PRIESTS

AARON AND HIS SONS THE PRIEST’S OFFICE FOR PERPETUAL STATUTE

Exodus 29:9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the

bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou

shalt consecrate Aaron and his sons.

Page 46: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 24

LEGITIMATE AND ILLEGITIMATE PRIESTS OF ISRAEL

DESCENDANTS OF EFRAIM KING JEROBOAM OF ISRAEL REPLACED ALL OF AARON’S LEVITES LEGITIMATE PRIEST BY ORDINARY ISRAELI ILLEGITIMATE PRIESTS

FAKE PRIESTS (Illegitimate Priests)

1Kings 12:31 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.

1Kings 12:32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month,

like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.

1Kings 13:33 After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of

the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.

1Kings 13:34 And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it

from off the face of the earth.

LEGITIMATE LEVITES PRIESTS OF ISRAEL LEFT THEIR SUBURBS AND CAME TO JUDAH AND JERUSALEM

2Chronicles 11:13 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.

2Chronicles 11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and

Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto .

2Chronicles 11:15 And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the

calves which he had made.

2Chronicles 11:16 And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek Mighty One of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the

Mighty One of their fathers.

2Chronicles 11:17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.

LEGITIMATE LEVITES PRIESTS OF ISRAEL STAYED ONLY THREE (3) YEARS IN JUDAH AND JERUSALEM

AFTER THREE (3) YEARS THE LEGITIMATE LEVITES PRIESTS OF ISRAEL WAS NO LONGER FOUND IN JERUSALEM. THE ONLY WAY OF ESCAPED IS THE NAVY OF SHIPS OF KING SOLOMON TRAVELING FOR THREE (3) YEARS FROM

OPHIR FOR GOLD

2Chronicles 20:18 And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants

of Jerusalem fell before , worshipping .

Page 47: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 25

2Chronicles 20:19 And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up

to praise Mighty-One of Israel with a loud voice on high.

Exodus 29:9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

Jeroboam deliverately violated the perpetual statute given by

1Kings 12:31 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi.

Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests. And this thing became sin unto the house of Jeroboam

cut them off, and to destroy them from off the face of the earth

2Kings 17:23 Until removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the

prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

The True People of Israel was Replaced in the land of Israel by

Foreigners from Five (5) Nations

2Kings 17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

2Kings 17:25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not :

therefore sent lions among them, which slew some of them.

2Kings 17:26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast

removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the Elohim of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the Elohim of the land.

Only one of the Fake Illegitimate priest Returned and taught them how

they should fear

2Kings 17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the

manner of the Elohim of the land.

2Kings 17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear .

Page 48: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 26

BELIEF IN elohim STARTED

2Kings 17:29 Howbeit every nation made elohim of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

The Fake Priest that returned to teach the foreigners Has no knowledge in True and Correct Faith and Do not know the importance of the name

because they have no access in the book of Moses in the Ark

of the Covenant but only the True Levites had access

2Samuel 6:6-7 And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of Yahweh, and took hold of it; for the oxen shook it. And the anger of Yahweh was kindled Against Uzzah; and Yahweh smote him there for his error; and there he died by the ark of Yahweh.

According to the Tanakh, Uzzah (fl. 1010 BC) was from the tribe of Yahuwdah whose death is associated with touching the Ark of the Covenant. He was the son of Abinadab the second of the eight sons of Jesse

(1 Samuel 16:8). Jesse is the father of king David.

Deuteronomy 10:8 At that time Yahweh separated the tribe of Levi, to bear the Ark of the Covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.

Deuteronomy 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the Ark of the Covenant

of Yahweh your Mighty One, that it may be there for a witness against thee.

Event Added in forgetting the name of when the Illegitimate Priest Speaks Aramaic language Not Hebrew Language

ARAMAIC SYRIAN LANGUAGE IS DIFFERENT FROM HEBREW LANGUAGE

2Kings 18:26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I

pray thee, to thy servants in the Aramaic Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews'(Hebrew) language in the ears of the people that are on the wall.

Aramaic primacy is a recent term used by advocates of the view that the Christian New Testament and/or its sources were

originally written in the Aramaic language.

The name 'Peshitta' is derived from the Syriac mappaqtâ pšîṭtâ ( ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ ), literally meaning 'simple version'. However, it is

also possible to translate pšîṭtâ as 'common' (that is, for all people), or 'straight', as well as the usual translation as 'simple'. Syriac is

a dialect, or group of dialects, of Eastern Aramaic. It is written in the Syriac alphabet, and is transliterated into the

Roman alphabet in a number of ways: Peshitta, Peshittâ, Pshitta, Pšittâ, Pshitto, Fshitto. All of these are acceptable, but

'Peshitta' is the most conventional spelling in English.

Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew-Greek Dictionary”Kahen"-3549”

‘KAHEN’-3549 IS ARAMAIC WORD FOR PRIEST

3547 kahan kaw-han' a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only

as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia:--deck, be (do the

office of a, execute the, minister in the) priest('s office).

Page 49: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 27

3548 kohen ko-hane' active participle of 3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an

acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.

3549 kahen kaw-hane' (Aramaic) corresponding to 3548:--priest. (KAHEN IS ARAMAIC)

elohim

2Kings 17:29 Howbeit every nation made elohim of their own, and put them in the houses of the high

places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

This event started the people of Abba, Cutha, Hammath, Separvaim and Babylonia residing

in the land of Israel called on ELOHIM instead of calling on the name the Mighty

one of that land Israel, all five (5) nations have their own elohim.

2Kings 17:37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye

shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other elohim.

2Kings 17:38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other elohim.

2Kings 17:39 But your Mighty-One ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your

enemies.

2Kings 17:40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

2Kings 17:41 So these nations feared , and served their graven images, both their children, and their

children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

The Texts written by Illegitimate Priest belief on elohim

The Illegitimate Priest has no access on the book of Moses which is inside

the Ark of the Covenant and their belief on elohim continue until their

elohim texts reached the time of Ezra.

ILLEGITIMATE PRIESTS WAS TRACED UNTIL AFTER BABYLONIAN CAPTIVITY AND AFTER

PERSIAN KINGDOM AT THE TIME OF EZRA

Nehemiah 7:63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.

Nehemiah 7:64 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was

not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

Page 50: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 28

EZRA IS LEGITIMATE PRIESTS FROM AARON DESCENDANTS

Ezra ( /ˈɛzrə/; Hebrew: עזרא , Ezra[1]; fl. 480–440 BC), also called Ezra the Scribe (Hebrew: עזרא סהפור , Ezra ha-Sofer) and Ezra the

Priest in the Book of Ezra. According to the Hebrew Bible he returned from the Babylonian exile and reintroduced the Torah in

Jerusalem (Ezra 7-10 and Neh 8). According to First Esdras, a non-canonical Greek translation of the Book of Ezra, he was also a high priest.

His name may be an abbreviation of Azaryahu, "God-helps". In the Greek Septuagint the name is rendered Esdras (Greek: Ἔσδρας),

from which Latin: Esdras.

Exodus 29:9 And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them:

and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

TRIBE OF LEVI CALLED IN HEBREW AS SACERDOTE (YAHSHEAR-DATH) NOW

CALLED IN ARAMAIC LANGUAGE AS ‘KAHEN’

The tribe is named after Levi, one of the twelve sons of Yahshear (Jacob also called Israel). Levi had three sons: Gershon, Kohath, and Merari (Genesis 46:11).

Levi Melcha

Gershon Kohath Merari

Jochebed Amram Izhar Hebron Uzziel

Miriam Aaron Moses

TEXTS FROM ILLEGITIMATE PRIESTS

A Kohen (or Kohain, Hebrew הכן , 'priest', pl. כוהםינ , Kohanim) is the Hebrew word for priest. Jewish Kohens are traditionally believed and halachically required to be of direct patrilineal descent from the Biblical Aaron.

The name Kohen is used in the Torah to refer to priests, both Jewish and non-Jewish, such as the priests (Hebrew kohenim) of

Baal,[1] as well as the Jewish nation as a whole. During the existence of the Temple in Jerusalem, Kohanim performed specific duties vis-à-vis the daily and festival sacrificial offerings.

Page 51: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 29

Today Kohanim retain a lesser though somewhat distinct status within Judaism, and are bound by additional restrictions according to Orthodox Judaism.

The Hebrew noun kohen is most often translated as "priest", whether Jewish or pagan, such as the priests of Baal or Dagon. The

word derives from a Semitic root common, at minimum, to the Central Semitic languages; the cognate Arabic word اكهن kāhin

means "soothsayer, augur, or priest".

Kohath's son Amram was the father of Miriam, Aaron and Moses. The descendants of Aaron: the Kohanim ("Priests"), had the

special role as priests in the Tabernacle in the wilderness and also in the Temple in Jerusalem. The remaining Levites (Levi'yim in

Hebrew), divided into three groups (the descendants of Gershon, or Gershonites, the descendants of Kohath, or Kohathites, and

the descendants of Merari, or Merarites) each filled different roles in the Tabernacle and later in the Temple services.

Levites' principal roles in the Temple included singing Psalms during Temple services, performing construction and maintenance

for the Temple, serving as guards, and performing other services. Levites also served as teachers and judges, maintaining cities of

refuge in Biblical times. The Book of Ezra reports that the Levites were responsible for the construction of the Second Temple

and also translated and explained the Torah when it was publicly read.

In Egypt the Levites were the only tribe that remained committed to . During the Exodus the Levite tribe were particularly zealous in protecting the Mosaic law in the face of those worshipping the Golden Calf, which may have

been a reason for their priestly status.

In the Torah

In the Book of Numbers the Levites were charged with ministering to the Kohanim (priests) and keeping watch over the Tabernacle:

2 And with you bring your brother also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you and minister to you

while you and your sons with you are before the tent of the testimony. 3 They shall keep guard over you and over the whole tent,

but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar lest they, and you, die. 4 They shall join you and keep guard

over the tent of meeting for all the service of the tent, and no outsider shall come near you. 5 And you shall keep guard over the

sanctuary and over the altar, that there may never again be wrath on the people of Israel. 6 And behold, I have taken your

brothers the Levites from among the people of Israel. They are a gift to you, given to the , to do the service of the

tent of meeting. Numbers 18:2-4;6 (ESV)

In the Prophets

The Book of Jeremiah speaks of a covenant with the Kohanim (priests) and Levites, connecting it with the covenant with the seed of King David:

As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David

My servant, and the Levites that minister unto Me.

And the word of came to Jeremiah, saying:

'Considerest thou not what this people have spoken, saying: The two families which the did choose, He

hath cast them off? Jeremiah 33:22-24

Page 52: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 30

The prophet Malachi also spoke of a covenant with Levi:

Know then that I have sent this commandment unto you, that My covenant might be with Levi, saith the

of hosts.

My covenant was with him of life and peace, and I gave them to him, and of fear, and he feared Me, and was afraid of

My name.

The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips; he walked with Me in peace and

uprightness, and did turn many away from iniquity. Malachi 2:4-6

Malachi connected a purification of the "sons of Levi" with the coming of 's messenger:

Behold, I send My messenger, and he shall clear the way before Me; and the , whom ye seek, will

suddenly come to His temple, and the messenger of the covenant, whom ye delight in, behold, he cometh, saith the

of hosts.

But who may abide the day of his coming? And who shall stand when he appeareth? For he is like a refiner's fire, and

like fullers' soap;

And he shall sit as a refiner and purifier of silver; and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and

silver; and there shall be they that shall offer unto the offerings in righteousness. Malachi 3:1-3

LAWS GIVEN BY TO MOSES

Exodus 32:9 And said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Exodus 32:10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

Exodus 32:11 And Moses besought his Elohim, and said, , why doth thy wrath wax hot

against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

Exodus 32:12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay

them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Exodus 32:13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own

self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.

Exodus 32:14 And repented of the evil which he thought to do unto his people.

Exodus 32:19 And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the

dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake

them beneath the mount.

Exodus 32:20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

Exodus 32:21 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great

a sin upon them?

Exodus 32:27 And he said unto them, Thus saith Elohim of Israel, Put every man his sword by his

Page 53: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 31

side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.

Exodus 32:28 And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people

that day about three thousand men.

During the time of Ezra they cannot imposed the Laws of Moses because

Jerusalem is a Province of Persian Kingdom

Exodus 23:13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention

of the name of other elohim, neither let it be heard out of thy mouth.

3. Ikatlong Pundasyon Ang Ten Commandments ni

Yahweh Magpakailanman (Forever)

TINANGGAL NILA ANG IKATLONG PUNDASYON

GENESIS 17:7-14 FOUNDATION REMOVED

LEV. 23:1-41

APPOINTED

FEAST OF YAHWEH

EXODUS 20:1-17 MATTHEW 5:17-18

TEN COMMANDMENTS EXODUS 29:1-9 FOUNDATION REMOVED AARON SON AND LEVITES FOREVER (WALANG-HANGGAN):

Page 54: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 32

TEN COMMANDMENTS

Exodus 20:1 And Elohim spake all these words, saying,

Exodus 20:2 I am YAHWEH thy Elohim, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Exodus 20:3 Thou shalt have no other elohim before me.

Exodus 20:4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in

heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Exodus 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I YAHWEH thy MIGHTY-ONE am a jealous Elohim, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

Exodus 20:6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

Exodus 20:7 Thou shalt not take the name of YAHWEH thy MIGHTY-ONE in vain; for YAHWEH will not hold him guiltless that taketh his NAME IN VAIN.

Exodus 20:8 Remember the Sabbath day, to keep it holy.

Exodus 20:9 Six days shalt thou labour, and do all thy work:

Exodus 20:10 But the seventh day is the Sabbath of YAHWEH thy MIGHTY-ONE: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

Exodus 20:11 For in six days YAHWEH made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and

rested the seventh day: wherefore YAHWEH blessed the Sabbath day, and hallowed it.

Exodus 20:12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which YAHWEH thy MIGHTY-ONE giveth thee.

Exodus 20:13 Thou shalt not kill.

Exodus 20:14 Thou shalt not commit adultery.

Exodus 20:15 Thou shalt not steal.

Exodus 20:16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

Exodus 20:17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's .

FOREVER CANNOT BE REMOVED

Matthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

Matthew 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise

pass from the law, till all be fulfilled.

Ang Ten Commandment ay inulit muli ng nagsulat sa Deuteronomy 5 kahit ito ay magkaiba sa Exodus 20.

Page 55: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 33

Two Great Commandments Hangs all The law and The Prophets (include also the 10 commandments)

Matthew 22:37 Yahweh-shu’a said unto him, Thou shalt love Yahweh thy Mighty-one with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

Matthew 22:38-39 This is the first and great commandment. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Matthew 22:40 On these two commandments hang all the law and the prophets.

SABBATH DAY

Exodus 20:8-11

Remember the sabbath day to sanctify i t . . . because in six days Yahweh made the heavens and the earth, the sea and ail that is in them, and he rested on the seventh day Therefore Yahweh blessed the sabbath day and sanctified it.

Deuteronomy 5:12-15

Ngunit sa Deuteronomy, nang inulit ng D-Text ay : Keep the sabbath day to sanctify i t . . . and you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out from there with a strong hand and an outstretched arm. There' fore Yahweh your God commanded you to observe the sabbath day.

Ang unang bersyon galing sa P text, ang dahilan sa pag-iingat sa Sabbath:

“because God r e s t e d o n t h e s e v e n t h d a y ”.

Ang ikalawang bersyon mula sa D Text, ang dahilan sa pag-iingat sa Sabbath:

“because God freed you from slavery”.

Kumparasyon Sa Natagpuan sa Dead Sea Scroll

Sa Dead Sea Scroll na natagpuan ay parehas na hindi itong dalawang bersyon ang dahilan sa pag iingat sa Sabbath:, Sa lahat ng ito ay walang pamamaraan na nag-uutos na pamahalaan ang pag iingat ng Sabbath‟. (In

all of this, no one method governs the process). Itong naisulat at iniaral ng P at D Text ay itinuwid ng Messiah na mababasa sa Matthew 12:1-12.

SABBATHS (PLURAL)

Exodus 31:13 Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my Sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am Yahweh that doth sanctify you. Plural ang Sabbaths dahil bukod sa weekly Sabbath at may mga ‘High Sabbath day’ sa mga Kapistahang itinakda ni Amang Yahweh sa Leviticus 23.

Ikat-Apat na Pundasyon Ang Appointed Feast of Yahweh Magpakailanman

Page 56: Saan Galing Ang Biblia 2013

Page 34

TINANGGAL NILA ANG IKA-APAT NA PUNDASYON

GENESIS 17:7-14 FOUNDATION

REMOVED

LEV. 23:1-41

APPOINTED

FEAST OF YAHWEH

EXODUS 20:1-17 MATTHEW 5:17-18

TEN COMMANDMENTS

EXODUS 29:1-9 FOUNDATION REMOVED

APPOINTED FEAST OF YAHWEH Leviticus 23:1-44

Leviticus 23:41 And ye shall keep it a feast unto YAHWEH seven days in the year. It shall be a STATUTE FOREVER in your

generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

FEASTS OF YAHWEH

Leviticus 23:1 And Yahweh spake unto Moses, saying,

Leviticus 23:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of Yahweh, which ye shall

proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

Leviticus 23:3 Six days shall work be done: but the seventh day is the Sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no

work therein: it is the Sabbath of Yahweh in all your dwellings.

Leviticus 23:4 These are the feasts of Yahweh, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.

Leviticus 23:5 In the fourteenth day of the first month at even is Passover of Yahweh.

Leviticus 23:6 And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Yahweh: seven days ye

must eat unleavened bread.

Leviticus 23:7 In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

Leviticus 23:8 But ye shall offer an offering made by fire unto Yahweh seven days: in the seventh day is an holy

convocation: ye shall do no servile work therein.

Leviticus 23:9 And Yahweh spake unto Moses, saying,

Leviticus 23:10 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto

you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the

priest:

Leviticus 23:11 And he shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you: on the morrow after the Sabbath the

priest shall wave it.

Page 57: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

2013 FEAST OF YAHWEH CALENDAR CALCULATION USA, ISRAEL & PHILIPPINES Page 35

Leviticus 23:12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year

for a burnt offering unto Yahweh.

Leviticus 23:13 And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an

offering made by fire unto Yahweh for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be

of wine, the fourth part of an hin.

Leviticus 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day

that ye have brought an offering unto your Elohim: it shall be a statute for ever

throughout your generations in all your dwellings.

Leviticus 23:15 And ye shall count unto you from the morrow after the Sabbath, from the day that ye brought

the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be complete:

Leviticus 23:16 Even unto the morrow after the seventh Sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer

a new meat offering unto Yahweh.

Leviticus 23:17 Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of

fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto Yahweh.

Leviticus 23:18 And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young

bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto Yahweh, with their meat offering,

and their drink

offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto Yahweh.

Leviticus 23:19 Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year

for a sacrifice of peace offerings.

Leviticus 23:20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before

Yahweh, with the two lambs: they shall be holy to Yahweh for the priest.

Leviticus 23:21 And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye

shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings

throughout your generations.

Leviticus 23:22 And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners

of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou

shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am Yahweh your Elohim.

Leviticus 23:23 And Yahweh spake unto Moses, saying,

Leviticus 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month,

shall ye have a Sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

Leviticus 23:25 Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire

unto Yahweh. Leviticus 23:26 And Yahweh spake unto Moses, saying,

Leviticus 23:27 Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be

an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made

by fire unto Yahweh.

Leviticus 23:28 And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an

atonement for you before Yahweh your Elohim.

Leviticus 23:29 For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off

from among his people.

Leviticus 23:30 And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy

from among his people.

Leviticus 23:31 Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your

generations in all your dwellings.

Page 58: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

2013 FEAST OF YAHWEH CALENDAR CALCULATION USA, ISRAEL & PHILIPPINES Page 36

Leviticus 23:32 It shall be unto you a Sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of

the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your Sabbath.

Leviticus 23:33 And Yahweh spake unto Moses, saying,

Leviticus 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be

the feast of tabernacles for seven days unto Yahweh.

Leviticus 23:35 On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

Leviticus 23:36 Seven days ye shall offer an offering made by fire unto Yahweh: on the eighth day shall be

an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto Yahweh: it is

a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.

Leviticus 23:37 These are the feasts of Yahweh, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an

offering made by fire unto Yahweh, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and

drink offerings, every thing upon his day:

Leviticus 23:38 Beside the Sabbaths of Yahweh, and beside your gifts, and beside all your vows, and

beside all your freewill offerings, which ye give unto Yahweh.

Leviticus 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land,

ye shall keep a feast unto Yahweh seven days: on the first day shall be a Sabbath, and on the

eighth day shall be a Sabbath.

Leviticus 23:40 And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and

the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Yahweh your

Elohim seven days.

Leviticus 23:41 And ye shall keep it a feast unto Yahweh seven days in the year. It shall be a statute for

ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

Leviticus 23:42 Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

Leviticus 23:43 That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths,

when I brought them out of the land of Egypt: I am Yahweh your Elohim.

Leviticus 23:44 And Moses declared unto the children of Israel the feasts of Yahweh.

ARAL NG BULAANG PROPETA TINANGGAL NA RAW ANG MGA KAPISTAHAN NI YAHWEH

Isaiah 1:9 Except YAHWEH of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom,

and we should have been like unto Gomorrah.

Isaiah 1:10 Hear the word of YAHWEH, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our Elohim, ye people of

Gomorrah. Isaiah 1:11 To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith YAHWEH: I am full

of the burnt offerings of

rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or

of he goats. Isaiah 1:12 When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to

tread my courts?

Isaiah 1:13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and Sabbaths,

the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.

Isaiah 1:14 YOUR new moons and YOUR appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me;

I am weary to bear them.

YOUR new moons and YOUR appointed feasts is Different from Leviticus 23:2 are my feasts when

Israel made their own appointed Feasts in 1Kings 12:31-33.

Page 59: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

2013 FEAST OF YAHWEH CALENDAR CALCULATION USA, ISRAEL & PHILIPPINES Page 37

Leviticus 23:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of Yahweh,

which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

Ang Mga Kapistahan ni YAHWEH ay IBA sa mga Kapistahan ng MGA HINDI SUMUSUNOD KAY YAHWEH, Si

Jeroboam ay ginawang ika-8 buwan ang dapat ay ika-7 buwan na mga itinakdang kapistahan ni Yahweh.

1Kings 12:31 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the

sons of Levi.

1Kings 12:32 And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast

that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he

placed in Bethel the priests of the high places which he had made.

1Kings 12:33 So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the

month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.

SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH AY GUMANAP NG MGA KAPISTAHAN NI

YAHWEH

Matthew 26:18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Rabbi saith, My time is at

hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

Mark 14:14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Rabbi saith,

Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

Luke 2:41 Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

John 2:23 Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when

they saw the miracles which he did.

Mark 14:1 After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests

and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.

John 7:2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.

Jeremiah 6:16 ‘Thus saith , Stand ye in the ways, and see,

and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein,

and ye shall find rest for your souls.’ Do not remove the old paths

which are the Foundations declared by as FOREVER.

Page 60: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

2013 FEAST OF YAHWEH CALENDAR CALCULATION USA, ISRAEL & PHILIPPINES Page 38

2013 FEASTS OF YAHWEH CALENDAR AND CALCULATION

YEAR 2013 Phases of the Moon Universal Time

New Moon First Quarter Full Moon Last Quarter

d h m d h m d h m d h m

Jan 5 3 58

Jan 11 19 44 Jan 18 23 45 Jan 27 4 38 Feb 3 13 56

Feb 10 7 20 Feb 17 20 31 Feb 25 20 26 Mar 4 21 53

Mar 11 19 51 Mar 19 17 27 Mar 27 9 27 Apr 3 4 36

Apr 10 9 35 Apr 18 12 31 Apr 25 19 57 May 2 11 14

May 10 0 28 May 18 4 34 May 25 4 25 May 31 18 58

Jun 8 15 56 Jun 16 17 24 Jun 23 11 32 Jun 30 4 53

Jul 8 7 14 Jul 16 3 18 Jul 22 18 15 Jul 29 17 43

Aug 6 21 51 Aug 14 10 56 Aug 21 1 45 Aug 28 9 35

Sep 5 11 36 Sep 12 17 08 Sep 19 11 13 Sep 27 3 55

Oct 5 0 34 Oct 11 23 02 Oct 18 23 38 Oct 26 23 40

Nov 3 12 50 Nov 10 5 57 Nov 17 15 16 Nov 25 19 28

Dec 3 0 22 Dec 9 15 12 Dec 17 9 28 Dec 25 13 48

Flavius Josephus (Antiquities, Book II ch. X,5.) himself a Priest who lived in Messiah’s time tell us

that the Passover had to be held when the Sun was in Aries, that is, had passed the Vernal

Equinox.

CALCULATION OF FIRST DAY OF MONTH OF ABIB FOR ISLANDS

OF THE PHILIPPINES

(BASED ON MATHEMATICAL CALCULATION)

From March 18, 1988 Total Solar Eclipse at 09:00:00 A.M. Philippine Local Time until

March 18, 2013 at 09:00:00 A.M. passed 9,131 days.

The Average One Lunar Month in One Solar Year is 29 days, 12 Hours, 44 Minutes and

2.8 seconds or in numerical will be 29.530588715 days

9,131 days divide by 29.530588715 days is 309.2048075344305 Lunar Months

6.048087065000297 days

1.154089560007134 Hours

9.245373600428043 Minutes

14.7 Seconds

March 18, 2013 at 09:00:00 Philippine Local time

Minus 6 Days, 1 Hour, 9 Minutes, 14.7 seconds

March 12, 2013 at 7:50.45.3 (7:50 A.M.Phils is Conjunction Time of Earth-Moon-Sun

Plus + 18 Hours to see Crescent at Sea Level

March 13, 2013 at 01:50:45.3 (1:50 A.M.) The New Moon First Crescent is already visible

at Sunset Point on Earth but Philippine position is just after midnight therefore to wait

until the coming Sunset at 6:00 P.M March 13, 2013 the New Moon is Visible in Philippine

Shore at 17 degrees above the horizon

Page 61: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

2013 FEAST OF YAHWEH CALENDAR CALCULATION USA, ISRAEL & PHILIPPINES Page 39

Moon Movement per Day, per Hour

360 degrees divide by 29.530588715 days is 12.19 degrees per day, divide by 24 Hours is 0.5 degrees per Hour

From Conjunction Time of March 12, 2013 at 7:50 A.M. until Sunset Time at 6:00 P.M. on March 13, 2013 is total 34

Hours the moon travel from imaginary Conjunction Line. The Moon is above horizon of sunset time at 17 degrees

34 Hours X 0.5 degrees = 17 degrees

First Day of the First Month of Abib, 14th

Day and Unleavened Bread Therefore First Day is March 14, 2013 start from Sunset of March 13, 2013 until

Sunset of March 14, 2013 the First Day of the First Month of Abib is also the start of

2nd

year of 19- year Metonic Cycle and the 26

th year of 49-year Cycle.

10th

Day to keep the Passover lamb or goat start on sunset of March 22, 2013 to sunset of March 23, 2013

Passover Day Memorial - March 27, 2013

The 14th

Day is Passover offering will be After Sunset of March 26, 2013 and to sunset of March 27, 2013 is day

14th

Feast of Unleavened Bread- March 28, 2013 to April 03, 2013 Seven days Feast of Unleavened Bread will start on sunset of March 27, 2013 to sunset of April 3, 2013

PENTECOST DAY - May 19, 2013 Counting 50 days from 1st Day which is Sunday (March 31, 2013) on One Week Feast of Unleavened Bread to May

19, 2013 the 50th Day is the Pentecost Day will start at sunset of May 18, 2013 to sunset of May 19, 2013

FEAST OF TRUMPETS – September 07, 2013 The 1st Day of Seventh Month will start on Sunset of September 06, 2013 to Sunset of September 07, 2013.

Calculation for Feast of Trumpets the 7th

Month:

29.530588 days X 6 = 177.18353229 Days

0.18353229 X 24 =4.40477496 Hours

0.40477496 X 60 = 24.2864976 Minutes

0.2864976 X 60 = 17.18 Seconds

March 12, 2013 at 7:50.45.3 (7:50 A.M.Phils is Conjunction Time)

Plus 177 days 4:24.17.18

September 05, 2013 @ 12:15:02.48 is Conjunction time of Seventh Month Plus + 18 Hours to see Crescent at Sea Level

September 06, 2013 at 06:15:02.4 (6:15 A.M.) The New Moon First Crescent is already visible at Sunset Point on

Earth but Philippine position is morning therefore to wait until the coming Sunset at 6:00 P.M September 06, 2013 New

Moon is Visible in Philippine Shore at 15 degrees above the horizon on Sunset Time of September 6, 2013.

Feast of Trumpets start on sunset of September 6, 2013 to sunset of September 7, 2013.

10th

day the Atonement Day start on sunset of 15, 2013 until Sunset of September 16, 2013

Feast of Tabernacles start on sunset of September 20 to sunset of September 27, 2013

Last Great Day start on sunset of September 27, 2013 to sunset of September 28, 2013

Page 62: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

POSITION NO. 1 : CONJUNCTION TIME

Position of the Moon at

Sunset Earth Moon Conjunction Time Sun

.

Midnight Time 2400 Hrs

The Date Change at Midnight

Sunrise Imaginary Conjunction Line

POSITION NO. 2 : 1ST

DAY

Sunset

. 9 degrees angle Midnight Time 2400 Hrs

The Date Change at Midnight

Position of the Moon After 18 Hours

from Conjunction Time at 9 degrees

above Horizon at Sunset Time, The

New Moon First Crescent is Visible

at Sunset Point of Earth

Sun

Sunrise

POSITION NO. 3 : 2ND

DAY

Position of the Moon more than

21.19 degrees visible on 2nd day.

Sunset

Sun

Sunrise

POSITION NO. 4 : THE 14TH

DAY

Sunset

The 14th Day the Position of the Moon at 179 degrees.

The Moon is Visible BEFORE the Sunset occur

Sun

Sunrise

POSITION NO. 5 : THE 15TH

DAY

Sunset

The 15th Day the Position of the Moon at 181 degrees.

The Moon will be Visible AFTER the Sunset occur

Sun

Sunrise

Page 63: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

[Type text] [Type text] [Type text]

THE DAY OF NEW MOON IN U.S.A. IS IN DIFFERENT DAY IN ISRAEL ON YEAR 2013

YEAR 2013 Phases of the Moon Universal Time or GMT

New Moon First Quarter Full Moon Last Quarter

d h m d h m d h m d h m

Jan 5 3 58

Jan 11 19 44 Jan 18 23 45 Jan 27 4 38 Feb 3 13 56

Feb 10 7 20 Feb 17 20 31 Feb 25 20 26 Mar 4 21 53

Mar 11 19 51 Mar 19 17 27 Mar 27 9 27 Apr 3 4 36

CALCULATION OF FEASTS OF YAHWEH FOR PHILIPPINES

BASED ON ASTRONOMICAL NEW MOON

Mar 11, 2013 @ 19: 51 GMT CONJUNCTION

Mar 11, 2013 @ 19: 51 (Philippines is GMT+8) equivalent to Local time of Mar 12, 2013 @ 03: 51

March 12, 2013 @ 3:51 (3:51 A.M. Philippine Conjunction Time of Earth-Moon-Sun

+ 18 Hours to see Crescent at Sea Level

March 12, 2013 @ 21:51 (9:51 P.M. almost midnight) The New Moon First Crescent is

already visible at Sunset Point on Earth but Philippine position is before midnight

therefore to wait until the coming Sunset at 6:00 P.M March 13, 2013 New Moon is Visible

in Philippine Shore at 19 degrees above the horizon

Moon Movement per Day, per Hour

360 degrees divide by 29.530588715 days is 12.19 degrees per day, divide by 24 Hours is

0.5 degrees per Hour

From Conjunction Time of March 12, 2013 at 3:51 A.M. until Sunset Time at 6:00 P.M. on

March 13, 2013 is total 38 Hours the moon travel from imaginary Conjunction Line. The

Moon is above horizon of sunset time at 19 degrees

38 Hours X 0.5 degrees = 19 degrees

First Day of the First Month of Abib in the Philippines - March 14, 2013

Therefore First Day is March 14 , 2013 start from Sunset of March 13, 2013 until

Sunset of March 14, 2013 the First Day of the First Month of Abib is also the start of

2nd

year of 19-year Metonic Cycle and the 26th

year of 49-year Cycle.

10th

Day to keep the Passover lamb or goat start on sunset of March 22, 2013 to

sunset of March 23, 2013

Page 64: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

[Type text] [Type text] [Type text]

14th

Day is Passover Day

The 14th

Day is Passover offering will be After Sunset of March 26, 2013 and to sunset

of March 27, 2013 is day 14th

Feast of Unleavened Bread Feast of Unleavened Bread will start on sunset of March 27 to sunset of April 3, 2013.

Wave-Sheaf Offering inside One Week Feast of Unleavened Bread

Wave sheaf offering is after the Sabbath day inside one week Feast of Unleavened

Bread will start on sunset of March 30, 2013 to sunset of March 31, 2013

PENTECOST DAY

Counting 50 days from 1st Day which is Sunday inside One Week Feast of Unleavened

Bread fall on May 19, 2013 the 50th

Day is the Pentecost Day start at sunset of May 18,

2013 to sunset of May 19, 2013

FEAST OF TRUMPETS

The 1st Day of Seventh Month will start on Sunset of September 06, 2013 to Sunset of

September 07, 2013.

Calculation:

29.530588 days X 6 lunar months = 177.18353229 Days

0.18353229 X 24 =4.40477496 Hours

0.40477496 X 60 = 24.2864976 Minutes

0.2864976 X 60 = 17.18 Seconds

March 12, 2013 at 3:51 (3:51 A.M. Philippine Conjunction Time of 1st Month)

Plus 177 days 4:24.17.1

September 05, 2013 @ 8:15:17.1 is Philippines Conjunction time of Seventh Month

Plus + 18 Hours to see Crescent at Sea Level

September 06, 2013 at 02:15:17.1 (2:15 A.M.) The New Moon First Crescent is already

visible at Sunset Point on Earth but Philippine position is just past midnight therefore to

wait until the coming Sunset at 6:00 P.M September 06, 2013 New Moon is Visible in

Philippine Shore at 17 degrees above the horizon on Sunset Time of September 6, 2013.

Feast of Trumpets start on sunset of September 6, 2013 to sunset of September 7, 2013.

Atonement Day start on sunset of 15, 2013 until Sunset of September 16, 2013

Feast of Tabernacles start on sunset of September 20 to sunset of September 27, 2013

Last Great Day start on sunset of September 27, 2013 to sunset of September 28, 2013

Page 65: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

CALCULATION OF FEASTS OF YAHWEH FOR U.S.A. LAND

BASED ON ASTRONOMICAL NEW MOON

Mar 11, 2013 @ 19: 51 GMT CONJUNCTION is equivalent to U.S.A. is GMT- 4 New York

and GMT- 7 California, the equivalent Local time in New York is Mar 11, 2013 @ 15: 51 and the

Local time in California is Mar 11, 2013 @ 12: 51

NEW YORK U.S.A. is GMT- 4

March 11, 2013 at 15:51 (3:15P.M. Afternoon Time in New York is Conjunction Time

of Earth-Moon-Sun

Plus + 18 Hours to see Crescent at Sea Level

March 12, 2013 at 9:51 (9:51 A.M. morning time) The New Moon First Crescent is

already visible at Sunset Point on Earth but New York position is morning therefore to

wait until the coming Sunset at 7:00 P.M March 12, 2013 about 27 hours from conjunction

the New Moon is Visible in New York at 13.5 degrees above the horizon

Moon Movement per Day, per Hour

360 degrees divide by 29.530588715 days is 12.19 degrees per day, divide by 24 Hours is

0.5 degrees per Hour

From Conjunction Time of March 11, 2013 at15:51 P.M. until Sunset Time at 7:00 P.M. on

March 12, 2013 is total 27 Hours the moon travel from imaginary Conjunction Line. The

Moon is above horizon of sunset time at 13.5 degrees on March 12, 2013 in New York

Horizon.

27 Hours X 0.5 degrees = 13.5 degrees

First Day of the First Month of Abib in New York U.S.A. - March 13, 2013

Therefore First Day is March 13, 2013 start from Sunset of March 12, 2013 until

Sunset of March 13, 2013 the First Day of the First Month of Abib in New York U.S.A.

is also the start of 2nd

year of 19-year Metonic Cycle and the 26th

year of 49-year Cycle.

The 14th

Day is Passover offering will be After Sunset of March 25, 2013 and to sunset

of March 26, 2013 is day 14th

Feast of Unleavened Bread will start on sunset of March 26 to sunset of April 2, 2013.

Page 66: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

CALIFORNIA U.S.A. is GMT-7

March 11, 2013 at 12:51 Noon Time in California U.S.A. is Conjunction Time of Earth-

Moon-Sun

plus + 18 Hours to see Crescent at Sea Level

March 12, 2013 at 6:51 (6:51 A.M. morning time) The New Moon First Crescent is

already visible at Sunset Point on Earth but California position is morning therefore to wait

until the coming Sunset at 7:00 P.M March 12, 2013 about 30 hours from conjunction the

New Moon is Visible in California U.S.A. at 15 degrees above the horizon

Moon Movement per Day, per Hour

360 degrees divide by 29.530588715 days is 12.19 degrees per day, divide by 24 Hours is

0.5 degrees per Hour

From Conjunction Time of March 11, 2013 at12:51 P.M. California time until Sunset Time

at 7:00 P.M. on March 12, 2013 is total 30 Hours the moon travel from imaginary

Conjunction Line. The Moon is above horizon of sunset time at 15 degrees on March 12,

2013 in California U.S.A. Horizon.

30 Hours X 0.5 degrees = 15 degrees

First Day of the First Month of Abib in California U.S.A. - March 13, 2013

Therefore First Day is March 13, 2013 start from Sunset of March 12, 2013 until

Sunset of March 13, 2013 the First Day of the First Month of Abib in California U.S.A.

is also the start of 2nd

year of 19-year Metonic Cycle and the 26th

year of 49-year Cycle.

The 14th

Day is Passover offering will be After Sunset of March 25, 2013 and to sunset

of March 26, 2013 is day 14th

Feast of Unleavened Bread will start on sunset of March 26 to sunset of April 2, 2013.

Page 67: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

CALCULATION OF FEASTS OF YAHWEH FOR ISRAEL & MIDDLE EAST

LAND

BASED ON ASTRONOMICAL NEW MOON

Mar 11, 2013 @ 19: 51 GMT CONJUNCTION is equivalent to Israel is GMT+3, the

equivalent Local time in Israel is Mar 11, 2013 @ 22: 51

ISRAEL is GMT+3

March 11, 2013 at 22:51 almost midnight in Israel is Conjunction Time of Earth-Moon-

Sun

Plus + 18 Hours to see Crescent at Sea Level

March 12, 2013 at 16:51 (4:51 P.M. afternoon time) The New Moon First Crescent is

already visible at Sunset Point on Earth but Israel position is afternoon, therefore to wait

until the coming Sunset at 7:00 P.M March 12, 2013 about 20 hours from conjunction the

New Moon is Visible in Israel at 10 degrees above the horizon

Moon Movement per Day, per Hour

360 degrees divide by 29.530588715 days is 12.19 degrees per day, divide by 24 Hours is

0.5 degrees per Hour

From Conjunction Time of March 11, 2013 at 22:51 P.M. until Sunset Time at 7:00 P.M.

on March 12, 2013 is total 20 Hours the moon travel from imaginary Conjunction Line.

The Moon is above horizon of sunset time at 10 degrees on March 12, 2013 in Israel

Horizon.

20 Hours X 0.5 degrees = 10 degrees

First Day of the First Month of Abib in New York U.S.A. - March 13, 2013

Therefore First Day is March 13, 2013 start from Sunset of March 12, 2013 until

Sunset of March 13, 2013 the First Day of the First Month of Abib in Israel and Middle

East is also the start of 2nd

year of 19-year Metonic Cycle and the 26th

year of 49-year

Cycle. The 14th

Day is Passover offering will be After Sunset of March 26, 2013 and to

sunset of March 27, 2013 is day 14th

Feast of Unleavened Bread will start on sunset of March 27 to sunset of April 3, 2013.

Page 68: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 5 1 2 6 3 4 5 6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 8 17 18 19 20 21 22 23 9 24 25 26 27 28

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 9 1 2

10 3 4 5 6 7 8 9 11 10 11 12 13 14 15 16 12 17 18 19 20 21 22 23 13 24 25 26 27 28 29 30 14 31

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 18 1 2 3 4 19 5 6 7 8 9 10 11 20 12 13 14 15 16 17 18 21 19 20 21 22 23 24 25 22 26 27 28 29 30 31

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 22 1 23 2 3 4 5 6 7 8 24 9 10 11 12 13 14 15 25 16 17 18 19 20 21 22 26 23 24 25 26 27 28 29 27 30

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 31 1 2 3 32 4 5 6 7 8 9 10 33 11 12 13 14 15 16 17 34 18 19 20 21 22 23 24 35 25 26 27 28 29 30 31

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 35 1 2 3 4 5 6 7 36 8 9 10 11 12 13 14 37 15 16 17 18 19 20 21 38 22 23 24 25 26 27 28 39 29 30

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 44 1 2 45 3 4 5 6 7 8 9 46 10 11 12 13 14 15 16 47 17 18 19 20 21 22 23 48 24 25 26 27 28 29 30

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 48 1 2 3 4 5 6 7 49 8 9 10 11 12 13 14 50 15 16 17 18 19 20 21 51 22 23 24 25 26 27 28 52 29 30 31

YEAR 2013 CALENDAR FOR PHILIPPINES AND ISRAEL 26th OF 49TH YEAR CYCLE CALENDAR - - 2nd YEAR OF METONIC 19TH YEAR CALENDAR JANUARY FEBRUARY MARCH

18 de gre e s 11.5 de gre e s 17 de gre e s

APRIL MAY JUNE

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 14 1 2 3 4 5 6 15 7 8 9 10 11 12 13 16 14 15 16 17 18 19 20 17 21 22 23 24 25 26 27 18 28 29 30

11 de gre e s 16.5 de gre e s 10 de gre e s

JULY AUGUST SEPTEMBER

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 27 1 2 3 4 5 6 28 7 8 9 10 11 12 13 29 14 15 16 17 18 19 20 30 21 22 23 24 25 26 27 31 28 29 30 31

15.5 de gre e s 9.5 de gre e s 17 de gre e s

OCTOBER NOVEMBER DECEMBER

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 40 1 2 3 4 5 41 6 7 8 9 10 11 12 42 13 14 15 16 17 18 19 43 20 21 22 23 24 25 26 44 27 28 29 30 31

20.5 de gre e s 14 de gre e s 20.0 de gre e s

Passover F.U.B w.s.offering Pentecost Trumpets Atonement Tabernacles LGD

New Moon

NEW YEAR START ON SUNSET OF MARCH 13, 2013 APPOINTED FEAST OF

YAHWEH IN THE

PHILIPPINE SOIL

New Moon Visible in Philippine shore New Moon Visible in Philippine shore on PASSOVER DAY Start on sunset of Ma rch 27, 2013

on sunset of March 13, 2013 @ 17 degrees sunset of August 07, 2013 @ 9.5 degrees March 26, 2013 to sunset March 27, 2013 Pa ssove r da y

New Moon Visible in Philippine shore New Moon Visible in Philippine shore on FEAST OF UNLEAVENED BREAD Ma r.28-Apr.03, 2013

on sunset of April 11, 2013 @ 11 degrees sunset of September 06, 2013 @ 17 degrees Start on sunset of March 27, 2013 Fe a st of U-Bre a d until sunset of April

03, 2013

New Moon Visible in Philippine shore New Moon Visible in Philippine shore on

on sunset of May 11, 2013 @ 16.5degrees sunset of October 06, 2013 @ 20.5 degrees WAVE-SHEAF OFFERING DAY Ma rch 31, 2013

Start on sunset of March 30, 2013 W a ve -She a f-Offe ring Da y New Moon Visible in Philippine shore until sunset of March

31, 2013 on sunset of June 09, 2013 @ 10 degrees

PENTECOST DAY Ma y 19, 2013

New Moon Visible in Philippine shore New Moon Visible in Philippine shore on Start on sunset of May 18, 2013 Pe nte cost Da y on sunset of July 09, 2013 @ 15.5 degrees sunset of November 04, 2013 @ 14 degrees until sunset of May 19, 2013

New Moon Visible in Philippine shore on TRUMPETS DAY Start on sunset of Se pte mbe r 07, 2013

sunset of December 04, 2013 @ 20 degrees Sept. 06 to sunset of Sept. 07, 2013 Fe a st of T rumpe ts

WK SUN MON T UE W ED T HU FRI SAB 1 1 2 3 4 5 2 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 18 19 4 20 21 22 23 24 25 26 5 27 28 29 30 31

Page 69: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

New Moon on the Previous Year

ATONEMENT DAY Start on

sunset of Sept. 15 until sunset of Se pte mbe r 16, 2013

Atone me nt Da y

Sept. 16, 2013 New Moon Visible in Philippine shore

on sunset of January 13, 2013 @ 18 degrees

FEAST OF TABERNACLES

Se pte mbe r 21-27, 2013

Start on sunset of Sept. 20 Fe a st of T a be rna cle s New Moon Visible in Philippine shore until sunset of Sept.27, 2013 on sunset of February 11, 2013 @ 11.5 degrees

LAST GREAT DAY Start on sunset of

Se pte mbe r 28, 2013 by PILLAR March 17,2001 @Halul Island, Qatar Sept. 27 until sunset of Sept. 28, 2013 La st Gre a t Da y

Basis of Calculation

Exodus 12:2, Exodus 13:4, Exodus 13:10 Appointed Time

Moon Movement per Day, per Hour

360 degrees divide by 29.530588715 days is 12.19 degrees per day, divide by 24 Hours

is 0.5 degrees per Hour

Zero day=0 degrees

1st

Day=12.19 degrees

2nd

Day=24.38 degrees

NEW MOON FIRST CRESCENT

Page 70: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

5. IDINAGDAG SA BAGONG TIPAN NG BIBLIA ANG

PAGKAIN NG BABOY

Mark 13:21 And then if any man shall say to you, Lo, here is the Messiah; or, lo, he is there; believe him not:

Mark 13:22 For false Messiahs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even

the elect.

Mark 13:23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

PAGKAIN NG BABOY AY IDINAGDAG SA BIBLIA NA

PINANIWALAAN NG MGA KATOLIKO NGUNIT HINDI

PINANIWALAAN NG MGA MUSLIM DAHIL NAIDAGDAG

ITO SA BIBLIA SA PANAHONG NAITATAG NA ANG ISLAM

NOONG 600 A.D.

Mark 7:1-19

The discussion is about washing of hands before eating not the food that they will eat and the evil things that come out of

man NOT the eating of all food are clean to eat (In saying this, Jesus declared all foods clean is ADDED n the Bible

that the Catholic accepted and believed But not by Muslim)

Leviticus 11:1 - 4

And spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, Speak unto the children of Israel, saying, These are

the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted,

and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

King James Version on Mark 7:18-20

Mark 7:18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without

entereth into the man, it cannot defile him;

Mark 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

Mark 7:20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

BUT THE FAKE TEACHERS THE DECEIVERS ADDED IN THE BIBLE VERSE IN MARK 7:19 Because it entereth

not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

IN DECEIVER’S TRANSLATION THEY ADD IN Mark 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats? (In saying this Jesus declared all foods are clean to eat).

In NIV (New International Version)

After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable. 18 “Are you so dull?” he

asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? 19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods clean.)

Page 71: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Let’s read the whole subject in Mark Chapter 7

Mark 7:1 Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

Mark 7:2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they

found fault.

Mark 7:3 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the

elders.

Mark 7:4 And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

Mark 7:5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the

elders, but eat bread with unwashen hands?

Mark 7:6 He answered and said unto them, Well hath Isaiah prophesied of you hypocrites, as it is written, This people

honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Mark 7:7 Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Mark 7:8 For laying aside the commandment of , ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

Mark 7:9 And he said unto them, Full well ye reject the commandment of , that ye may keep your own tradition.

Mark 7:10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

Mark 7:11 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

Mark 7:12 And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

Mark 7:13 Making the word of of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

Mark 7:14 And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

Mark 7:15 There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out

of him, those are they that defile the man.

(entering into him can defile him: They were in Israel land where the swine is considered abominable and not permitted

to eat. Matthew 8:31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.)

(but the things which come out of him: For from within, out of the heart of men, are those proceed evil thoughts,

adulteries, fornications, murders, Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: All these evil things come from within, and defile the man.

The discussion is about washing of hands before eating not the food that they will eat and the evil things that come out of

man NOT the eating of all food are clean to eat (In saying this, Jesus declared all foods clean is ADDED n the Bible

that the catholic accepted and believed but not by Muslim)

Mark 7:16 If any man have ears to hear, let him hear.

Page 72: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Mark 7:17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

Mark 7:18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

Mark 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

Mark 7:20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

Mark 7:21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Mark 7:22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

Mark 7:23 All these evil things come from within, and defile the man.

CURSED SWINE

By DR.GERALD B. WINROD Editor of

the “Defender”, Wichita, Kansas

The true science and the Bible are the best of friends. There is discord between the theories of scientists

and the dogma of religionists. Render unto science the things that belong to science but render unto

YAHWEH the things that are for Almighty One. Science is the servant of Christianity, not its master.

Science reads the Book of books. There is perfect harmony between the two books; the difficulty often

arises from the eyes through which these books are read.

One of the amazing things about the Pentateuch is the fact of its absolute scientific accuracy. It is one of

the most scientific documents ever written. Moses was one of the greatest scientific minds that ever lived.

Exact statements of scientific laws only discovered in recent years will often be found in these sacred

pages.

Moses declared against the eating of any flesh that was killed by strangling or dying of itself. Moses

knew the great scientific truth that putrid blood is poison. The nervous shock to the blood and flesh of an

animal killed by strangling produces a poisonous condition making it unfit for table use. The law provided

carefully for the bleeding and draining of flesh to be used as food.

One well-known writer says, “This include a chicken whose neck has been wrung instead of being cut

so as to properly bleed the victim; also, all creatures that are killed with a hammer instead of being bled, as

are most of our beef cattle. The law provided that a keen knife be used to bleed them, thus enabling the

heart to pump all the blood from the veins and leave the flesh free from all deleterious matter, which can

never be done if the action of the heart is stopped by first striking down the animal. Has this law become

obsolete? Never, as Yahshu’a the Messiah said, “Till heaven and earth pass away”. For our physical

welfare only, YAHWEH wisely and kindly forbade the eating of blood in any and all forms. As an article

of diet there are few more dangerous substances known that putrid blood. It is a venomous poison, and

even the most thorough cooking does not entirely destroy the direful results. “The direful acts of some

butchers in drinking warm blood are based on the densest ignorance, and yield their fearful fruits in an

imbuted soul and a diseased brain and body”.

Page 73: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

LEVITICUS ELEVEN

The eleven chapter of Leviticus is one of the mountain peaks of the Mosaic Law. It deals with diet. If

the system promulgated here was observed today, the human race would be immune to about nine-tenths of

its diseases. An old proverb says, “Tell me what you eat and I will tell you what you are”. There is a very

real sense in which we are, physically, just what we eat. Leviticus 11:2 “These are the beasts which ye shall

eat among all the beasts that are on the earth. Whatsoever parted the hoof, and is cloven-footed, and

cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat”.

This instructions were not arbitrary with YAHWEH or with Moses. They were revelations of great

moral laws meant for the betterment of the nation. To oppose these laws was to break laws intended for the

highest good of the people. The instructions were rooted in true science. Who told Moses?

When the animals were killed and bled properly, we were permitted to eat cud-chewing, cloven-footed

land animals, and water animals possessing fins and scales.

In verses four to seven the following animals are forbidded: camel, coney, hare and swine. Certain fowls

are forbidden while others are permitted.

The animals possessing a cud and divided hoof have virtually three (3) stomachs as refining and

purifying centers. They take in only vegetable foods and is requires twenty-four hours for this food to

change into flesh. The food is refined, cleansed, purified, with poisonous matter removed by the cud

process before it is built into the physical structure of the animal. It was not a matter of religious ceremony

that the cud-chewing beast was permitted for food. It was a physiological provision for the welfare of the

nation and for all subsequent generations that would abide by these supernaturally inspired instructions.

THE CURSED SWINE

Noticed that the swine is strictly forbidden. “And the swine, though he divide the hoof, and be cloven-

footed, yet he chew not the cud; he is UNCLEAN TO YOU.”- Leviticus 11:7. The hog is an ugly creature.

Nothing good can be said about him. The hog was in his proper sphere when Yahweh-shu’a Messiah cast

the demons out of the Gadarene and into the swine, as described in the eight chapter of Luke.

The swine anatomy produces a bad appetite and it has a poorly built stomach. Within three hours from

the time he grunts out of the mud to his swilltrough or putrid carrion, he may be butchered and man may

eat him, assumed that the dirty, filthy, diseased matter has been changed into flesh, pork chops and spare

ribs. Moses passes condemnation upon this kind of food. The best the hog can give you is produced from

the dirtiest, filthiest, most rotten, most diseased material in the world. He is the muckraker of the farm. The

food that it eats is polluted even before it passes into his polluted body. The best of modern science says

that many of the worst diseases to which western civilization is subject to-day, can be traced to the blunder

of eating pork. Moreover, in moral sense, animal flesh stirs to action the baser passions of the flesh life of

depraved human nature – the very passions which Christians should be most eager to have destroyed

through self-crucifixion.

The hog can live only about eight years at best because his diet is so deadly poison. “The swine is a

scavenger, the turkey buzzard of the animal kingdom, the hyena or jackal of civilization; and not

withstanding the preaching of some of the contrary. YAHWEH has never cleansed or sanctified or

transformed him. He is still a hog” –This is the language of one informed scholars.

“EAT SWINE AND INHERIT FROM HIM ALL MANNER OF BLOOD DISEASES, STOMACH

TROUBLES, LIVER ILLS, CANCERS and TUMORS”! He is the cause of much suffering. He deserved

the curse that Moses placed upon him. Jews and Japanese, Muslim, who eat no pork, known little or

nothing of the diseases which the hog hung on ancient Egypt and the western civilization of today. It is said

that there was no word for cancer in the original Hebrew language. However cancer has become a fearful

Page 74: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

curse among Jews in recent years, and all because the modern Jew is letting down the bars on pork eating.

An eminent preacher has this to say: “If you examine carefully you will find a small abrasion just

behind the front foot of the pig. Rub it off clean and press the leg just above the abrasion and you may

squeeze a teaspoonful of dirty matter from it. This is the outlet of sewer pipe that may be traced all through

the animal’s body. It helps to drain off the teeming filth with which the system is filled. If this external

opening become clogged, the animal will run about and grunt and rub his leg on anything handy, and

manifest great pain. He seems almost to know that he will soon sicken of so-called cholera and blood-

poison and die of his own internal filth, unless he keeps this sewer open.

“On a close analysis of this filthy, scrofulous serum – the ‘culture’ of its bacilli under varied conditions

– it is seen to contain the elements of many dangerous diseases; yet how toothsome are ‘pickled pig feet’ to

ignorance, unbelief, and disobedience. It is this internal and intrinsic vileness that causes a large percentage

of our hogs to be filled with trichina and results in such havoc to human health.

“We might be excused from diverting our attention from the scientific side of this discussion long

enough to insert a few remarks on this heaven-forbidden delicacy. This creature, which has been

condemned both logically and theologically, takes precedence with ignorance over all the creatures of the

creation as an article of diet. He, of all creatures, is literally devoured. His body is eaten, his head turned

into head cheese, and even his ears and tail inserted. His blood is turned into blood pudding; his stomach is

transformed into tripe; his feet are pickled; his intestines are used for sausage covers, his heart, liver and

kidneys are cooked; and his very bristles are sought for wax ends, etc. There is not even his grunt left

unused, for the transgressors against YAHWEH and nature’s laws take up this undesirable remnant, and

often grunt with disease and squeal in pain caused by their folly. Surely a man is what he eats. Is the law

against this dirty, deadly diet obsolete? Ask the dyspeptic, the cancerous victim, or the consumptive.”

LAW AND GRACE

Yahweh-shu’a Messiah great respect for the law of Moses. While some of the ordinance of worship

were set aside by the advancement of Christianity over rites and symbols of Jewish worship, yet the

great moral laws of Mosaic code remain unchanged. Yahweh-shu’a Messiah said “Till heaven and earth

pass, one jot or one title shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled”. ( Matthew 5:18).

TRICHINOSIS

Trichinosis, a disease directly traceable to infection from eating the flesh of swine, is very, very seldom

correctly diagnosed. Research on the infection with TRICHNIELLA SPIRALIS among the population of

U.S. has been carried on under the skillful supervision of Dr. Willard H. Wright, Chief of the U.S. Zoology

Lab. Dr. Thomas Parran, Surgeon General, Head of U.S. Public Health Services, makes the startling

declaration that there are now 16,000,000 cases of Trichinosis in the U.S.A.

Prof. Maurice Hall reports that out of 222 cases of Trichinosis (from a study of cadavers from

hospitals), not one was correctly diagnosed! One of America’s greatest researchers on the problem states:

“Upon the ingestion of the third stage larvae in infested muscle, the larvae are freed from the cyst by the

action of the gastric juices and then proceed to migrate to the intestine. Here they develop to maturity and

after fertilization the adult worms produce living embryos which invade the blood stream and are carried to

all of the voluntary muscles of the body. These embryos develop in a relatively short time to third stage

larvae in the muscles. The larvae remain alive during the low heat processing which transforms the

SWINE’S FLESH (Isa.65: 3-4; 66: 17) into summer sausage, wienerwurst, frankfurters, etc.

“When consumed by humans, the digestive juices in the stomach dissolve around the coiled worms and

set them free. The young larvae born in the small intestine then begin to take their horrible toll. They travel

through the body through the blood stream and lymphatics, and may lodge either temporarily or

Page 75: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

permanently in the glands and lymph nodes, brain, heart, skeletal muscles, or other tissue. It will thus be

seen that the symptoms of different sufferers vary greatly and are not different than symptoms of other

diseases, both infection and non-infection and the disease is difficult to diagnose. This horrible disease is

diagnosed by physicians as “Ptomaine poisoning”, “Intestinal Influenza”, “Malaria”, Acute Alcoholism”,

“Typhoid Fever”, “Appendicitis”, “Colitis”, “Ulcer”, “Gall Bladder Involvement”, Scarlet Fever”,

“Asthma”, “Pneumonia”, “Neuritis”, “Mumps”, “Rheumatism”, “T.B.”, “Undulant Fever”, “Lead

Poisoning”, etc, etc. When the larvae lodge around the heart, the disease is diagnosed as various forms of

“Heart Disease”, etc. etc… It realy it is “TRICHINOSIS” !

One reason million of people are infected with Trichinosis is because pork is used so widely as an

adulterant in meat product.. The P.H.R. concludes that of the total persons dying over the period of these

surveys, ONE out of SIX was infected with the Trichina parasite ! Further more, the hog is such a

dangerous carrier of disease because the animal itself is diseased. Its lungs are frequently filled with

‘tubercules’. In 75 cases of 100 you will find the liver filled with abcesses. Lard then is nothing more than

extract of a diseased carcass..”

In Isaiah 65: 3-4 “A people that provoke ME to anger continually to MY FACE; that sacrificed in

gardens, and burned incense upon altars of brick; which remain among the graves, and lodge in the

monuments, which EAT SWINE’S FLESH, and broth of ABOMINABLE things is in their vessels “.

In Isaiah 66: 17 “They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in

the midst, EATING SWINE’S FLESH, and the ABOMINABLE, and the MOUSE, shall be consumed

together, said YAHWEH” .

(Do you wish to order “pork chops” for dinner tonight ? )

Page 76: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

KUNG ANO ANG IDINAGDAG SA BIBLIA ANG SIYANG ITINUTURO

6. DAGDAG Ang Anak ng Tao ay Iba sa Anak ni

Yahweh Genesis 6:2

“Ang mga Anak ni Yahweh ay nakita ang mga babaeng Anak ng Tao na magaganda, kaya pumili

sila ng kani-kanilang mapapangasawa”.

Anak ng Tao Genesis 11:5

“Bumaba si Yahweh upang tingnan ang Lungsod at ang toreng itinatayo ng mga Anak ng Tao”.

Si Adan at mga Anak ng kanyang anak Hangang kay Yahweh-shu’a

ay mga Anak ni Yahweh Lukas 3:23-38

Si Cainan na anak ni Enos na anak ni Set, at si Set ay anak ni Adan na Anak ni Yahweh”.

Nagpakilala si Yahweh-shu’a na “Anak ni Yahweh”

YahYah 10:36

“Ako’y hinirang at sinugo ng Ama, paano ninyong masasabi ngayon na nilalapastangan ko si

Yahweh sa sinabi kong “Ako ay Anak ni Yahweh”.

Kinilala si Yahweh-shu’a

Mateo 3:17

“Ito ang minamahal kong Anak na lubos kong kinalulugdan”.

Sino ang Anak ng Tao, Sino ako ?

Mateo 16:13-17

Nang dumating si Yahweh-shu’a sa lupain ng Caesaria ng Filipos, tinanong niya ang kanyang

mga Alagad. “Sino raw ang Anak ng Tao ayon sa mga tao ? At sumagot sila na sabi po ng ilan ay si

YahYah (Juan Bautista), sabi naman ng iba ay si EliYah, at may nagsabi pang si JeremiYah o isa sa mga

Propeta”. Kayo naman ano ang sabi ninyo ? sino ako ? tanong niya sa kanila. Sumagot si Simon Pedro,

“Kayo po ang Messiah, ang Anak ni Yahweh na buhay”. Sinabi sa kanya ni Yahweh-shu’a “mapalad ka

Simon na Anak ni Jonas sapagkat ang KATOTOHANANG ITO’Y hindi inihayag sa iyo ng sinumang tao

kundi nang aking Ama na nasa langit”.

Maling Akala ng Tigapagsalin ng Bagong Tipan na Tinatawag din siyang Anak ng Tao

YahYah 12:32-34

‘At kung ako’y maitaas na, ilalapit ko sa akin ang lahat ng tao’. Sumagot ang mga tao, ‘Sinasabi ng

Kautusan na ang Messiah ay mananatili Magpakailanman, sino ba itong Anak ng Tao ?

Samakatwid ay ang binanggit ni Yahweh-shu’a na “At kung Ako’y maitaas na” ay ang mas tamang

pagkakasulat ay “At kung ang ANAK NG TAO ay maitaas na” Ito ay mapapansin sa kasagutan ng mga

tao na nagtatanong ng “Sino ba itong ANAK NG TAO ?

Page 77: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

7. DAGDAG Tinatawag din siyang

EMMANUEL

Ang Emmanuel ay hindi “God with us” o sumasaatin ang Maykapal. Ang ibig sabihin ng Emmanuel

ay ‘Pillar’ o poste. Tingnan ang Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew-Greek Dictionary, sa Greek no.

1694 na katumbas ng Hebrew no. 6005 at no. 5973, at no. 6004, at no. 5978, at no. 5982 ‘Ammud’ ay

Pillar. Sa Isaiah 7:14 hindi sa Isaiah 8:10 na maling interpretasyon na naisalin sa pagsalin ng sulat ni

Mateo sa Mateo 1:23.

8. DAGDAG Tinatawag din siyang

Anak ni David

Mateo 22:42-45

Habang nagkakatipon ang mga Pariseo, tinanong sila ni Yahweh-shu’a, “Ano ang pagkaka-alam

ninyo tungkol sa Messiah, SINO ANG MAY ANAK SA KANYA ? Si David po ang sagot nila. Kung

gayon sabi ni Yahweh-shu’a, Bakit Tumawag sa Kanya ng MAKAPANGYARIHAN si David ng kasihan

siya ng Banal na Espiritu ? Ang sabi niya, “sinabi ni YAHWEH sa aking MAKAPANGYARIHAN,

umupo ka sa aking kanan hanggang lubusan kong mapasuko sa iyo ang mga kaaway mo. Gayon si David

narin ang tumawag sa kanya ng MAKAPANGYARIHAN, paanong masasabing Anak ni David ang

Messiah ? (Ito ay naganap sa pagtitipon ng mga Pariseo).

Markos 12:35-37

“Samantalang nagtuturo si Yahweh-shu’a sa Templo, sinabi niya, “Paanong masasabi ng mga

Eskriba na ang Messiah ay Anak ni David ? Si David narin ng kasihan ng Banal na Espiritu ang

nagpahayag ng ganito “Sinabi ni YAHWEH sa aking MAKAPANGYARIHAN, umupo ka sa aking

kanan hanggang lubusan kong mapasuko sa iyo ang mga kaaway mo” Si David narin ang tumawag sa

kanya ng MAKAPANGYARIHAN paanong magiging Anak ni David ang Messiah ? (Ito ay sinasabi

ng mga Eskriba na ang Messiah ay Anak ni David na makikita sa Awit 110:1)

Lahi na Pinagmulan ni Yahweh-shu’a

Messiah

Si Mirriam na ina ni Yahweh- shu’a ay pinsan ni Elizabeth na apo ng Levitang si Aaron na

mababasa sa Lukas 1:5 at 1:36.

Page 78: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Exodus 29:1-9

“Ganito ang gagawin ninyo sa pagtatalaga kay Aaron at sa kanyang mga anak na lalaki bilang

Seserdote”. Si Aaron at ang tanging anak na lalaki lamang ang itinalaga ni YAHWEH na maging

Seserdote (PERPETUAL STATUTE).

Mateo 1:24-25

“Nang magising si Jose, sinunod niya ang utos ng Anghel ni YAHWEH, pinakasalan niya si

Mirriam, ngunit hindi ginalaw ni Jose si Mirriam hanggang sa maipanganak ang isang sanggol na lalaki na

pinangalanan niyang Yahweh-shu’a”.

Samakatwid ang dumadaloy na dugo kay Yahweh-shu’a ay dugo ng Lahing Levita na si Aaron na

itinalagang maging Seserdote Magpakailanman (Perpetual Statute). Si Yahweh-shu’a ay dugo ni Aaron na

Levita at hindi siya dugo ni Jose na Yahuwdah (Hudyo), Sirac 45:23-25 samakatwid si Yahweh-shu’a ay

hindi dugo ni David, dahil si David ay Lahing Yahuwdah. Paanong masasabi ng mga Eskriba at mga

Pariseo na ang Messiah ay Anak ni David ? Ang Aral na ang Messiah ay anak ni David ay aral ng mga

Eskriba at mga Pariseo. Katunayan noong panahon ng mga Pariseo ay ang pagkakakilala sa Messiah ay

Anak ni David sa Lukas 18:35-42

Nagdaraan si Yahweh-shu’a na taga Nazareth sabi nila at siya ay sumigaw “Anak ni David mahabag

po kayo sa akin”. Kaya tumigil si Yahweh-shu’a at iniutos na dalhin sa kanya ang bulag. Inilapit nga ito at

tinanong ni Yahweh-shu’a, “Ano ang ibig mong gawin ko sa iyo ?” “Ibig ko po sana na MANUMBALIK

ANG AKING PANINGIN”, sagot niya. “Mangyari ang ibig mo, pinagaling ka dahil sa iyong

PANANALIG”. Noon din ay nakakita siya at sumunod kay Yahweh-shu’a at nagpasalamat kay

YAHWEH. Nang Makita ito ng mga tao silang lahat ay nagpuri kay YAHWEH.

Samakatwid ay ipinaliwanag ni Yahweh-shu’a sa taong bulag na siya ay isang dugong Levita mula

kay Aaron at hindi Anak ni David at muli siyang nakakita. Pinagaling siya dahil sa kanyang PANANALIG

at ang pananalig na ito ay ang TAMANG PANANALIG na ang Messiah ay ANAK NG LEVITANG SI

AARON na Lahi na pinagmulan ng mga Seserdote na mababasa sa Hebrew 5:5.

Unang iniaral ni Apostol Saul (Pablo) at Felipe

Gawa 9:20

Una niyang itinuro na si Yahweh-shu’a ay Anak ni Yahweh”. Ang Desipolo namang si Felipe ay

iniaral na si Yahweh-shu’a ay Anak ni Yahweh bago niya bautismuhan ang Eunuko mula sa Eithopia sa

Gawa 8:37.

Page 79: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

9. SABWATAN SA GOLGOTHA

Kilala mo ba si YAHWEH-SHU’A ang pangalan ng Messiah na nagturo sa Israel 2,000 taon na ang

nakakalipas ?

Ang pangalang itinawag sa kanya ng kaniyang Hebreong magulang ay pangalang Hebreo na Yahweh-shu’a

na isinusulat sa wikang Aramaic na YESHU’A. Dahil ipinagbabawal ang pagbanggit sa pangalang YAHWEH

ay tinawag siyang Yahshu’a sa Hebreo ngunit ang tawag sa kanya ng mga Tunay at Legitimate na Paring Levita

ay Yahweh-shu’a. Ang Aramaic na pangalang Yeshu’a ay isinalin sa pangalang Greek na Iesous na binibigkas

na Yeh-sous, at isinalin sa Latin na Iesus na binibigkas na Yay-sus at ng maimbento ang letrang ‘J’ noong

1633 A.D. ay naisalin sa English na Jesus, mababasa sa ‘How Yeshu’a Become Jesus’ .

Mas Mahalaga ba ang pangalang Yahweh-shu’a kaysa Jesus ?

Sa YahYah (Juan) 14:26 “ang Mang-aaliw na siyang Banal Na Ispiritu ay ipadadala ng Ama sa pamamagitan ng

Aking Pangalan, at iyang Banal Na Ispiritung iyan ang siyang Magtuturo sa iyo ng lahat ng bagay at Magpapa-

alala ng lahat ng sinabi ko sa iyo”.

Ang pangalan niya nang binangit sa YahYah (Juan) 14:26 ay Yahshu’a, hindi pa na-iisalin ang pangalan niya sa

Iesous o Jesus, samakatwid ipadadala ng Amang Yahweh ang Banal Na Ispiritu sa pamamagitan ng Pangalang

YAHWEH-SHU’A.

Bago tayo magpatuloy alam natin na bagong imbento lamang ang Letrang ‘J’ kaya imposibleng Jesus ang

pangalan ng Messiah, ganoon din ang pangalan ni Juan o ‘John’ ay ang dapat ay ‘YahYah’. Sa Israel ngayon ang

tawag kay John ay ‘Yochanan’ na isang kontradiksyon sa nakasulat sa YeremiYah (Jeremiah) 43:4 at sa Luke

1:61. Tangi ang Banal na Pangalan ni Yahweh na ‘Yah’ sa Awit 68:4 ang may kapangyarihan na pagsalitaing-

muli si ZechariYah sa Luke 1:22, Luke 1:59-64. Ang Semetic na kapatid na wika ng Hebreo at sa Arabic ang

pangalan ni John ay ‘Yahya’.

Si Yahweh-shu’a ang Messiah ay ANAK NI YAHWEH o ANAK NG TAO ?

Noong kapanahunan pa ni Emperor Constantine na nagtatag ng Romano Katoliko ay pinagtatalunan na kung

ang Messiah (na naisalin na sa pangalang Latin na ‘Iesus’) ay ‘Anak ng Kataas-taasan’ o ‘Anak ng Tao’. Nang

ipatawag ni Emperor Constantine noong 325 A.D. ang 1,800 na Bishop na ang dumalo ay 318 Bishop lamang sa

Council of Nicea, ang pinagkatiwalaan ni Bishop Alexander na si Athanasius ay ipinipilit na si Iesus ay ‘Anak ng

Kataas-taasan’ at ang Banal na Ispiriti at ang Ama ay iisa o ang ‘Paniniwala sa Trinity’. Si Arius naman ay

ipinagpilitan na si Iesus ay ‘Anak ng Tao’.

Si Yahweh-shu’a ay Anak Ni Yahweh:

Sa geneology sa Luke 3:23-38 “Si Yahweh-shu’a ay magtatatlumpong taon na ay anak ni Yohseph na anak

ni……. si Seth na anak ni Adam na Anak ni Yahweh”.

Page 80: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Si Yahweh-shu’a raw ay anak ni Yohseph na ang ninuno ay si Adam na Anak ni Yahweh. Sa Genesis 6:2-4 sa

kapanahunan ni Adam “At nakita ng mga ‘Anak ni Yahweh’ na magaganda ang mga babaeng ‘Anak ng Tao’

at pumili sila ng kani-kanilang mapapangasawa”. May mga higante sa mundo ng kapanahunang iyon, at ang

naging supling ng Anak ni Yahweh sa mga babaeng Anak ng Tao ay naging Magigiting (Mighty men) o

tinawag na Elohim.

Nalito ang mga Translators kung Sino ang Anak ni Yahweh at Sino ang Anak ng Tao:

YahYah (Juan) 12:32-34 “at Ako, kung Ako at maitaas na, ilalapit ang lahat ng tao sa akin (and I, if I be lifted up

from the earth, will draw all men unto me)”. YahYah (Juan) 12:33 ay komentaryo ng Translators. YahYah

(Juan) 12:34 “Ang mga tao ay sumagot, ‘narinig namin sa batas na ang Messiah ay lalagi magpakailanman,

bakit sinasabi mo na ang Anak ng Tao ay kailang maitaas, sino ba itong Anak ng Tao ? (“The people

answered him, We have heard out of the law that Messiah abideth forever, and how sayest thou, The Son of

Man must be lifted up ? who is this Son of Man ?).

Wala naman binanggit sa YahYah 12:32 ang Translators na Anak ng Tao ay kailang maitaas, bakit sa isinagot ng

mga tao at nagtatanong sino ba itong Anak ng Tao ? Samakatwid sa YahYah 12:32 ay ang binanggit ni Yahweh-

shu’a ay HINDI ‘Ako’ KUNDI ‘Anak ng Tao’ ay maitaas na. Bakit nalito ang mga Translators ?

Si Yahweh-shu’a Messiah ay Anak Ni Yahweh na Buhay:

Mateo 16:13-17 “Nang dumating si Yahweh-shu’a sa lupain ng Caesaria ng Filipos, tinanong niya ang kanyang

mga Alagad. Sino raw ang Anak ng Tao ayon sa mga tao? At sumagot sila na sabi po ng ilan ay si YahYah

(Juan Bautista), sabi naman ng iba ay si EliYah, at may nagsabi pang si YeremiYah o isa sa mga Propeta”. Kayo

naman ano ang sabi ninyo ? sino ako ? tanong niya sa kanila. Sumagot si Simon Pedro, “Kayo po ang

Messiah, ang Anak Ni Yahweh na Buhay”. Sinabi sa kanya ni Yahweh-shu’a “mapalad ka Simon na

Anak ni Yonas sapagkat ang KATOTOHANANG ITO’Y HINDI INIHAYAG sa iyo ng laman at ng dugo (ng

sinumang tao) kundi nang aking Ama (Amang Yahweh) na nasa langit”.

Tanging si Simon Pedro na anak ni Yonas ang pinahayagan ni Amang Yahweh ng KATOTOHANAN na si

Yahweh-shu’a ay ANAK NI YAHWEH NA BUHAY. Ang mga Translators ay nalito dahil hindi sila

pinahayagan ni Amang Yahweh ng katotohanang ito kaya inakala nila na si Yahweh-shu’a ay Anak ng Tao

kagaya ng ayon sa mga Tao.

Ano ang Inihayag ni Amang Yahweh kay Simon Pedro na Anak ni Yonas na Hindi inihayag sa sinumang tao ?

Marcos 4:11 ‘sa inyo’y ipinagkaloob na malaman ang lihim tungkol sa paghahari ni Yahweh, ngunit sa iba ay ang lahat ng

bagay ay itinuturo sa pamamagitan ng talinghaga’. Kung inihayag din sa inyo ito ay matatanggap ninyo ang mga

SUSI sa Kaharian ni Amang Yahweh na nasa Mateo 16:19 at maiintindihan ninyo ang nangyaring

sabwatan sa Golgotha.

Matthew 16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on

earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Mateo 16:19 At aking ibibigay sa iyo ang mga susi ng kaharian ng langit: kung sinoman ang iyong pigilan sa

mundo ay pipigilan sa kalangitan: at kung sinoman ang iyong pakawalan sa mundo ay pakakawalan sa kalangitan.

Page 81: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

SABWATAN SA GOLGOTHA

ANG BULAANG PROPETA NA SI CAIPAS:

YahYah 11:51 ‘sinabi niya ito hindi sa ganang kanyang sarili lamang, bilang punong Seserdote ng panahong iyon,

hinulaan niyang mamamatay si Yahweh-shu’a dahil sa bayan’.

YeremiYah 23:31-32 ‘ako’y laban sa mga propetang kumakatha ng sariling pangitain saka sasabihing iyon ay ang

sabi ni Yahweh. Ako’y laban sa propetang nagsasalaysay ng kasinungalingan upang dayain ang aking bayan, hindi ko

sila sinugo at wala silang kabuluhang idudulot sa bayang ito’.

Deuteronomo 18:21-22 ‘upang matiyak ninyo kung ano ang sinasabi ng propeta ay kung galing kay Yahweh o hindi,

ito ang palatandaan: kapag hindi nagyari o hindi nagkatutoo ang sinabi niya, yaon ay hindi mula kay Yahweh, sariling

katha niya iyon, huwag ninyo siyang paniwalaan’.

Si Caipas ay isang bulaang Propeta at hindi karapat-dapat na maging punong Seserdote dahil hindi siya

nanggaling sa lahi ni Aaron na Levita. Samakatwid hindi mula kay Yahweh ang kanyang inihula. Bakit ang mga

tigapagturo ng Jesús ay naniniwala sa hula ng bulaang propetang si Caipas, at pati na ang mga naniniwala sa tunay

na pangalan ni Amang Yahweh at Yahweh-shu’a Messiah ay pinaniwalaan din ang hula ng bulaang propetang si

Caipas at naniniwala sa Hindi Seserdote ni Amang Yahweh.

PINANGGALINGAN NG BULAANG SESERDOTE NA KAGAYA NI CAIPAS

1 Hari 12:31 ‘nagtayo pa sila ng mga sambahan sa burol at naglagay ng mga Seserdote na hindi mula sa lipi ng

Levita, kundi pangkaraniwang tao lamang (NehemiYah 7:63-65)’.

1 Hari 13:33 ‘sa ginawang kasamaang ito ni Yeroboam, hindi siya tumigil sa paggawa ng kasamaan, patuloy

parin siyang nagtatalaga ng mga Seserdote na hindi lahing Levita kundi pangkaraniwang tao lamang’.

Si Caipas ay hindi nanggaling sa lahi ni Aaron na Levita, samakatwid si Caipas ay hindi tamang Seserdote.

ANG TAMANG SESERDOTE

Lukas 1:5 ‘Nang si Herodes ang hari ng Judea, may isang Seserdote na ang pangalan ay ZechariYah sa pangkat

ni Abias, at mula rin sa lipi ni Aaron ang kanyang asawa na si Elizabeth’.

NehemiYah 12:4 ‘mga Seserdote’ na Levita, ‘Iddo, Ginetoi, Abias’.

Exodus 29:1 ‘Ganito ang gagawin mo sa pagtatalaga kay Aaron at sa kanyang mga anak na lalaki bilang Seserdote’.

SINO ANG NAGPLANO NA IPAPATAY ANG MESSIAH?

YahYah 11:45-54 ‘marami sa mga Hudyong dumalaw kay Maria ang nakakita sa ginawa ni Yahweh-shu’a at

nanalig sa kanya. Ngunit ang ilan sa kanila’y pumunta sa mga Pariseo at ibinalita ang ginawa ni Yahweh-shu’a, kaya’t

tinipon ng mga punong Seserdote at ng mga Pariseo ang mga Kagawad ng Sanhedrin. ‘Ano ang gagawin natin’?

Wika nila, gumagawa ng maraming kababalaghan ang taong iyon, kung siya’y pababayaan natin

mananampalataya sa kanya ang lahat, paparito ang mga Romano at wawasakin ang Templo at ang ating bansa.

Page 82: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Ngunit ang isa sa kanila si Caipas ang pinaka-punong Seserdote noon ay nagsabi ng ganito, ‘Ano ba kayo, hindi

ba ninyo naiisip na mas mabuti para sa atin na isang tao lamang ang mamatay alang-alang sa bayan, sa halip

na mapahamak ang buong bansa. (sinabi niya ito hindi sa ganang kanyang sarili lamang bilang punong-

Seserdote sa panahong iyon – hinulaan niya na mamamatay si Yahweh-shu’a dahil sa bansa – at hindi lamang sa

bansang iyon lamang kundi upang tipunin ang nagkawatak-watak na mga Anak ng Maykapal). Mula noon ay

binalangkas na nila kung paano ipapapatay si Yahweh-shu’a. Kaya’t siya’y hindi na hayagang naglakad sa Hudea. Sa

halip, siya’y nagpunta sa Efraim, isang bayang malapit sa ilang at doon siya nanirahan kasama ng kanyang mga

alagad’.

BINALAK NA IPAPATAY NA RIN SI LAZARO

YahYah 12:10-11 ‘Binalak ng mga punong Seserdote na ipapatay din si Lazaro, sapagkat dahilan sa kanya’y maraming

Hudyong humihiwalay na sa kanila at nananalig na kay Yahweh-shu’a’.

IBIG IPAPATAY NI HERODES SI YAHWEH-SHU’A

Lukas 13:31 ‘Dumating noon ang ilang Pariseo, sinabi nila kay Yahweh-shu’a, ‘umalis ka rito, sapagkat ibig kang

ipapatay ni Herodes’.

Lukas 3:6 ‘umalis ang mga Pariseo at nakipagsabwatan sa mga kampon ni Herodes upang ipapatay si Yahweh-shu’a’.

ANAK NI YAHWEH AY IBA SA ANAK NG TAO

Genesis 6:2 ‘ang mga Anak ni Yahweh ay nakita ang mga babaeng ‘Anak ng Tao’ na magaganda, kaya pumili sila ng

kani-kanilang mapapangasawa’

ANAK NG TAO

Genesis 11:5 ‘bumaba si Yahweh upang tingnan ang lungsod at ang toreng itinatayo ng mga Anak ng Tao’.

SI YAHWEH-SHU’A HANGGANG SA NINUNO NIYANG SI ADAN AY MGA ANAK NI YAHWEH

Lukas 3: 23 – 38 ‘ si Yahweh-shu’a ay mag-tatatlumpung taon na ng magsimulang magturo, na anak ni Yahseph, na

anak ni Heli,………38..na anak ni Enos, na anak ni Seth, na anak ni Adan na Anak ni Yahweh’.

SINO ANG ANAK NG TAO, SINO AKO? SI YAHWEH-SHU’A AY ANAK NI YAHWEH NA BUHAY

Mateo 16:13-17 ‘Nang dumating si Yahweh-shu’a sa lupain ng Caesaria ng Filipos, tinanong niya ang kanyang mga

alagad, ‘sino raw ang ‘Anak ng Tao’, ayon sa mga tao? At sumagot sila, ang sabi po ng ilan ay si YahYah Bautista, sabi

naman ng iba ay si EliYah, at may nagsabi pang si YeremiYah o isa sa mga propeta. Kayo naman, ano ang sabi ninyo

sino ako? Tanong niya sa kanila. Sumagot si Simon Pedro, ‘kayo po ang Messiah ang Anak ni Yahweh na buhay’, sinabi

sa kanya ni Yahweh-shu’a, mapalad ka Simon na anak ni Yonas, sapagkat ang katotohanang ito’y hindi inihayag sa iyo

ng sinumang tao kundi ng aking Ama na nasa langit’.

Page 83: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

ANO ANG KATOTOHANAN NA HINDI INIHAYAG NG SINUMANG TAO KUNDI ANG AMANG YAHWEH LAMANG?

Na makilala na BUHAY si Yahweh-shu’a ang Messiah na ANAK NI YAHWEH

SINO BA ANG ANAK NG TAO?

YahYah 12:32-34 ‘at kung ako’y maitaas na, ilalapit ko sa akin ang lahat ng tao’, sumagot ang mga tao, ‘sinasabi sa

Kasulatan na ang Messiah ay mananatili Magpakailanman, sino ba itong Anak ng Tao?’

Samakatwid, ang binanggit ni Yahweh-shu’a ‘at kung ako’y maitaas na’ ay ang tamang pagkakasulat ay ‘at kung

ang ‘Anak ng Tao’ ay maitaas na’. Ito’y mapapansin sa kasagutan ng mga tao sa pagtatanong ng ‘sino ba itong Anak

ng Tao?’

Ang Translators ay hindi “Mapalad’ na kagaya ni Simon na anak ni Yonas na pinahayagan ni Amang Yahweh na si

Yahweh-shu’a ang Messiah ay BUHAY na ANAK NI YAHWEH

NAGPAKILALA SI YAHWEH-SHU’A NA ANAK NI YAHWEH

YahYah 10:36 ‘ako’y hinirang at sinugo ng Ama, paano ninyong masasabi ngayon na nilalapastangan ko si Yahweh

sa sinabi ko na Ako ay Anak ni Yahweh’.

KINILALA SI YAHWEH-SHU’A

Mateo 3:17 ‘ito ang minamahal kong Anak na lubos kong kinalulugdan’.

SINO BA ANG BINANGGIT NI YAHWEH-SHU’A NA KAILANGANG MAMATAY?

Markos 8:31 ‘Anak ng Tao’ ay dapat magbata ng maraming hirap, siya ay itatakwil ng Matatanda ng Bayan, ng mga

punong Seserdote at ng mga Eskriba at ipapapatay. Ngunit sa ikatlong araw muli siyang mabubuhay’.

Lukas 9:21-22 ‘Anak ng Tao’ ay dapat magbata ng maraming hirap at itatakwil ng Matatanda ng Bayan, ng mga

punong Seserdote at ng mga Eskriba, ipapapatay nila siya, ngunit sa ikatlong araw siya ay muling mabubuhay’.

MULING IPINAHAYAG NI YAHWEH-SHU’A ANG KAMATAYAN NG ANAK NG TAO

Lukas 9:44-45 ‘ipagkakanulo ang Anak ng Tao’, ngunit ito’y hindi nila maunawaan sapagkat inilihim ito sa kanila’.

Markos 9:31 ‘Ang Anak ng Tao ay ipagkakanulo at papatayin, ngunit muling mabubuhay sa ikatlong araw’.

Mateo 17:22-23 ‘sinabi sa kanila ni Yahweh-shu’a na ang Anak ng Tao ay ipagkakanulo at papatayin, ngunit muling

mabubuhay sa ikatlong araw’.

Page 84: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

IKATLONG BESES NA INIHAYAG NI YAHWEH-SHU’A ANG KAMATAYAN NG ANAK NG TAO

Markos 10:33-34 ‘ang Anak ng Tao ay ipagkakanulo sa mga punong Seserdote at sa mga Eskriba, siya’y kanilang

hahatulan ng kamatayan at ibibigay sa mga Gentil, siya’y tutuyain nila, luluraan, hahagupitin at papatayin, ngunit

muli siyang mabubuhay pagkaraan ng tatlong araw’.

Mateo 20:18 ‘aakyat tayo sa Yahrusalem. Doo’y ipagkakanulo sa mga punong Seserdote at sa mga Eskriba ang Anak

ng Tao, hahatulan siya ng kamatayan at ibibigay sa mga Gentil. Siya’y tutuyain, hahagupitin at ipapako sa krus,

ngunit muli siyang bubuhayin sa ikatlong araw’.

Lukas 18:31-34 ‘tandaan ninyo ito pupunta tayo sa Yahrusalem at doo’y matutupad ang lahat ng sinulat ng mga

propeta tungkol sa ‘Anak ng Tao’. Ipagkakanulo siya sa mga Gentil, tutuyain, dudustain at luluraan siya ng mga

ito. Siya’y hahagupitin at papatayin nila, ngunit sa ikatlong araw ay muling mabubuhay. Subalit wala silang

maunawaan sa kanilang narinig, hindi nila nakuha ang kahulugan niyon, at hindi man lamang nalaman kung ano ang

sinabi ni Yahweh-shu’a’.

Samakatwid ay tinutukoy ni Yahweh-shu’a ay ang ‘Anak ng Tao’ ay dapat magbata ng maraming hirap, siya ay

itatakwil ng Matatanda ng Bayan, ng mga punong Seserdote at ng mga Eskriba at ipapapatay. Ngunit sa ikatlong araw

muling mabubuhay’. Si Yahweh-shu’a ay ‘Anak ni Yahweh’ na inihayag kay Simon Pedro na anak ni Yonas, ito ay

hindi inihayag ng tao kundi tanging si Amang Yahweh lamang ang naghayag nito.

UNANG ITINURO NI APOSTOL SAUL (PABLO) NA SI YAHWEH-SHU’A AY ANAK NI YAHWEH

Gawa 9:20 ‘Una niyang itinuro sa mga sinagoga na si Messiah Yahweh-shu’a ay siya’ng Anak ni Yahweh

BAGO MAGBAUTISMO SI FELIPE NA DISIPOLO NI YAHWEH-SHU’A

Gawa 8:37 ‘at si Felipe ay nagsabi ‘kung ikaw ay naniniwala ng buong puso, maniwala ka’, at siya’y sumagot,

‘naniniwala ako na si Yahweh-shu’a ay Anak ni Yahweh’.

PINANGGALINGAN NG ALAMAT NA ‘NABUHAY NA MULI’

ALAMAT NI MYTHRA BAGO LUMITAW SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH

(1200 B.C.E.) Si Mythra ng Persia ay ipinanganak ng inang Birhen noong December 25, ipinako sa krus hanggang

mamatay at ‘Nabuhay Na Muli’ sa ikatlong araw.

ALAMAT NI ATTIS BAGO LUMITAW SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH NG NAZARETH

(1200 B.C.E.) Si Attis ng Gresya ay ipinanganak ng inang Birhen noong December 25, ipinako sa krus hanggang

mamatay at ‘Nabuhay Na Muli’ sa ikatlong araw.

ALAMAT NI KRISHNA BAGO LUMITAW SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH NG NAZARETH

(900 B.C.E.) Si Krishna ng India ay ipinanganak ng inang Birhen noong December 25, ipinako sa krus hanggang

mamatay at ‘Nabuhay Na Muli’ sa ikatlong araw.

Page 85: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

ALAMAT NI TAMMUZ BAGO LUMITAW SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH NG NAZARETH

Ezekiel 8:14 (597 B.C.E) Si Nimrod II ay tinawag naTammuz ng mga Babylonia, Azur naman ang tawag ng mga Asyrian,

at Osiris naman ang tawag ng mga Egyptian. Si Nimrod II ay napatay at ang kanyang asawa ay nagbuntis sa ibang lalaki

at pinalabas na ang bata ay si Nimrod II na ‘NABUHAY NA MULI’.Mula noon ang Alamat na ito ay naging bantog sa mga

Alamat ng Griyego at Romano kahanay nila Jupiter at Zeus.

ALAMAT NI HORUS BAGO LUMITAW SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH NG NAZARETH

(300 B.C.E.) Si Horus ng Egypt ay ipinanganak ng inang Birhen noong December 25, ipinako sa krus hanggang mamatay

at ‘Nabuhay Na Muli’ sa ikatlong araw.

ALAMAT NI DIONYSUS BAGO LUMITAW SI YAHWEH-SHU’A MESSIAH NG NAZARETH

(200 B.C.E.) Si Dionysus ng Gresya ay ipinanganak ng inang Birhen noong December 25, ipinako sa krus hanggang

mamatay at ‘Nabuhay Na Muli’ sa ikatlong araw.

Mapapansin na ang mga unang nagsalin (translators) ng Biblia ay nanggaling sa bansang naimpluwensyahan ng mga

Alamat na ‘NABUHAY NA MULI’. Mapapanood sa Google video clipping ‘Part 1 The Greatest Story Ever Told’.

NADALANG PANINIWALA NI HERODES

Markos 6:14-16, Mateo 14:1-22 ‘nakarating kay Haring Herodes ang balita tungkol kay Yahweh-shu’a, sapagkat

bantog na ang pangalan nito. May nagsabi, siya’y si YahYah Bautista na muling nabuhay, kaya nakakagawa siya ng

mga himala. May nagsabi naman na siya’y si EliYah, siya’y propeta, katulad ng mga propeta noong una anang iba.

Sinabi naman ni Herodes nang mabalitaan niya ito, ‘NABUHAY NA MULI’ si YahYah Bautista na pinapugutan ko’.

Mapapansin na dati nang pinaniniwalaan ang alamat na ‘NABUHAY NA MULI’ ay sikat na sikat na paniniwala ng halos

lahat ng Paganong Bansa bago pa magturo si Yahweh-shu’a Messiah.

ANO BA ANG TALINGHAGA SA NABUHAY NA MULI?

Lukas 15:32 ‘ngunit dapat tayong magsaya at magalak, sapagkat ‘NAMATAY NA’ ang kapatid mo, ngunit –‘MULING

NABUHAY’, ‘NAWALA’ ngunit muling nasumpungan’

Epeso 2:5 ‘tayo’y ‘BINUHAY’ niya kay Messiah kahit noong tayo’y mga patay pa dahil sa ating mga pagsuway’.

Lukas 9:60 ‘ipaubaya mo sa mga patay ang paglilibing ng kanilang mga patay’.

Marcos 4:11 ‘sa inyo’y ipinagkaloob na malaman ang lihim tungkol sa paghahari ni Yahweh, ngunit sa iba ay ang lahat

ng bagay ay itinuturo sa pamamagitan ng talinghaga’.

Page 86: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

PANALANGIN NI YAHWEH-SHU’A

Lukas 22:42 ‘Ama’, wika niya, ‘kung maaari’y ilayo mo sa akin ang sarong ito, gayunma’y huwag ang kalooban ko ang

masunod kundi ang KALOOBAN MO’.

DININIG ANG PANALANGIN NI YAHWEH-SHU’A

Hebreo 5:7-8 ‘Noong si Yahweh-shu’a ay namumuhay rito sa lupa, siya’y nanalangin at lumuluhang sumamo kay

Amang Yahweh na makapagliligtas sa kanya sa kamatayan, at DININIG SIYA dahil sa lubusan siyang nagpakumbaba’.

KALOOBAN NG NAGMAMAY-ARI NA MAKAKUHA NG PRUTAS HINDI ANG MAPATAY ANG KANYANG ANAK

Mateo 21:33-41 Pakinggan ninyo ang isang Talinghaga: May isang nagmamay-ari ng pataniman ng ubasan at tinayuan

niya ng gawaan ng alak at tore at iniwan niya sa kanyang mga Magsasaka at siya ay pumunta sa ibang bansa. Nang

dumating ang panahon na malapit ng magbunga ang mga pananim ay ipinadala niya ang ang kanyang mga Tagasunod

sa Magsasaka upang makatanggap ng mga prutas. Ang Tagasunod ay binugbog at pinatay at ang iba ay pinagbabato.

Muling nagpadala ng iba pang Tagasunod at ganoon din ang ginawa ng Magsasaka. Ngunit sa huli ay ipinadala ang

kanyang anak sa paniwalang kanilang igagalang ang kanyang anak. Ngunit ng makita ng mga Magsasaka ang anak ay

nagkaisa sila na sinabing “ito ang Tigapagmana, atin siyang Patayin at ating angkinin ang kanyang pagmamanahan” At

ang Anak ay kanilang kinuha sa Pataniman ng ubas at kanilang Pinatay. Ngayon kung dumating na ang Nagmamay-ari

ng pataniman ng ubas, ano ang kanyang gagawin sa mga Magsasaka? At sumagot sila na matinding sisirain ang mga

masasamang tao at ibibigay ang kanyang pataniman ng ubas sa ibang Magsasaka na magsusukli sa kanya ng mga

Prutas sa Tamang Panahon”.

KALOOBAN ba ng Nagmamay-ari ng ubasan na mapatay ang kanyang Anak o ang KALOOBAN niya ay Makakuha ng

Prutas sa tamang panahon?

INILAGAY SA KANILANG ISIP NA AKO’Y PATAY

Awit 31:12 ‘ako ay kinalimutan nila at inilagay sa kanilang isip na ako ay patay’

Awit 118:17-22 ‘hindi ako mamamatay kundi mabubuhay, ihahayag ang kagila-gilalas na ginawa ni Yahweh. Kinastigo

ako ni Yahweh, ngunit hindi ako ibinigay sa kamatayan’. 118:22 ‘ang batong inayawan ay siyang naging pinaka-

saligang bato’

Ito ay naisalin sa Gawa 4:11-12 ‘ang batong inayawan ay naging pinaka-saligang bato, walang kaligtasan sa

kaninuman, dahil walang tanging pangalan sa silong ng langit na ipinagkaloob sa mga tao kundi sa pangalan ni

Yahshu’a Messiah’.

Lukas 24:44 ‘ito ang tinutukoy ko ng sabihin ko sa inyo noong kasama-sama pa ninyo ako, ‘dapat matupad ang lahat

ng nakasulat tungkol sa akin sa Kasulatan ni Moses, sa Aklat ng mga Propeta, at sa mga Aklat ng Awit ni David’.

Page 87: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

ANG MGA NAKASULAT SA MGA KASULATAN NI MOSES, AKLAT NG MGA PROPETA AT SA AKLAT NG AWIT NI DAVID

Deuteronomo 18:15 ‘si Yahweh ay magtatalaga ng Propeta sa kalagitnaan ninyo, na kalahi ninyo, na kagaya ko (si

Moses ay Levita rin), sa kanya kayo dapat makinig’. Si Yahweh-shua ay anak ng Levitang si Marriam Luke 1:5 at luke

1:36.

Awit 118:17-22 ‘hindi ako mamamatay kundi mabubuhay, ihahayag ang kagila-gilalas na ginawa ni Yahweh. Kinastigo

ako ni Yahweh, ngunit hindi ako ibinigay sa kamatayan’. 118:22 ‘ang batong inayawan ay siyang naging pinaka-

saligang bato’

Daniel 9:26 ‘at paglipas ng animnapu at dalawang linggo ang Messiah ay mapuputol, ngunit hindi para sa

kanyang sarili’: Mapuputol ngunit hindi sinabing mamamatay.

Isaiah 53:8 ‘siya ay inilabas sa kulungan at sa paghatol: at sino ang makakapagsabi sa kasama niya sa kanyang

henerasyon na siya ay pinutol sa lupain ng mga buhay? Dahil sa kasalanan ng kanyang bayan siya ay

nagdalamhati’.

Si Propeta Isaiah ay sumulat ng pangsubok na katanungan na sino sa kanyang kapanahunang ka-henerasyon na

makakapagsabi na siya ay naputol sa lupain ng mga buhay. Dahil sa kasalanan ng kanyang bayan siya ay nagdalamhati

(stricken).

WALANG NAKASULAT SA MGA KASULATAN NG MGA HUDYO NA ANG MESSIAH AY MAGBABATA NG HIRAP. ITO AY

DAGDAG NG NAGSALIN NG SULAT NI MATEO NA ANG MESSIAH AY MAGBABATA NG HIRAP

Mateo 26:27-28 ‘NAGPASALAMAT’. Tingnan ang Mateo 15:36 ‘ibinigay niya sa kanila – LAHAT KAYO, kagaya sa

Markos 14:23-24, sa sunud-sunod na ulat ni Markos ang mga Disipolo ay UMINOM at pagkatapos ay sinabi ni

Yahshu’a ang salitang ito. Sa Mateo ay PINALITAN ITO at ginawang pautos na INUMIN NINYO sinundan ng salitang

‘AKING DUGO’, tingnan ang Leviticus 17:11 dahil ang dumanak na dugo ang dahilan ng buhay at kung ilalagay

ito sa altar ay MAKAKAPAGPATAWAD ng mga KASALANAN na may relasyon sa Huling Hapunan. Sa mga salita na

nasalin sa Griyego, tingnan ang Markos 14:24 ‘MARAMI’, tingnan ang Mateo 20:28, dahil sa ‘KAPATAWARAN NG

KASALANAN’ AY IDINUGTUNG SA AKLAT NI MATEO. Parehas na salita ang nasa Markos 1:4 sa pagbabautismo ni

YahYah Bautista ngunit sa Mateo ay INIWASAN ITO (Mateo 3:11). Ginawa ito maari dahil ‘NAIS NIYANG

IPALAGAY NA ANG PAGSASAKRIPISYO NG MESSIAH SA KAMATAYAN AY ANG MAGBIBIGAY NG

KAPATAWARAN NG MGA KASALANAN’.

Maliwanan na IDINAGDAG lamang sa Mateo na ang ‘KAPATAWARAN NG MGA KASALANAN AY ANG KAMATAYAN NG

MESSIAH’. Ano ba ang KAPATAWARAN ng mga kasalanan?

JUBILEE YEAR Ang Kapatawaran sa Mga Kasalanan

Leviticus 25:8-55, ang Jubilee Year ay ang KAPATAWARAN sa mga materyal na mga pagkakautang, ngunit ang

espiritual na utang ay mga kasalanan na katulad sa Jubilee Year na PINATATAWAD ang materyal na utang ay ganoon

din PINATATAWAD ang espiritual na utang na mga kasalanan.

Lukas 4:19 ‘upang ituro ang Katanggap-tanggap na Taon ni Yahweh’. Ang tinutukoy na Katanggap-tanggap na Taon ni

Yahweh ay ang Jubilee Year. Lahat ng mga Escolar ay naniniwala na ang Katanggap-tanggap na Taon ni Yahweh ay ang

Jubilee Year.

Page 88: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Lukas 7:36-50 ‘si Yahweh-shu’a ay inimbitahan ni Simon na isang Pariseo upang kumain sa kanyang tahanan, at ang

isang masamang babae ay hinugasan sa luha at pinunasan ng kanyang buhok, nilagyan ng pabango at hinalikan

ang mga paa ni Yahweh-shu’a. Ang mga nanduroong Pariseo ay nagsabi na kung talagang Propeta si Yahweh-

shu’a ay makikilala niya agad ito na isang masamang babae. Ngunit tinanong ni Yahweh-shu’a si Simon (na

Pariseo) tungkol sa dalawang tao na may pagkakautang na 500 Dinaryo at 50 Dinaryo, Nang hindi parehong

makapagbayad ay agad na pinatawad sa pagkakautang ang dalawa. Ngayon sino sa kanila ang higit na

magmamahal sa nagpatawad sa utang? Sumagot si Simon na ang mas Malaki ang pagkakautang ang mas higit na

magmamahal. Sa ganitong sagot ni Simon ay itinuro ni Yahweh-shu’a ang makasalanang babae (Lukas 7:47) at

sinabi na kahit Marami o Malaki ang kasalanan ng babae ay PINATAWAD NA dahil Malaki rin ang isinukli niyang

pagmamahal. At sinabi ni Yahweh-shu’a sa babae ‘Ang iyong mga kasalanan ay PINATAWAD NA’ (Lukas

7:48). At ang mga kasalo sa pagkain ay nagsimulang magtanong sa sarili, ‘sino ba ito na pati pagpapatawad ng

kasalanan ay pinanga-ngahasan? Ngunit sinabi ni Yahweh-shu’a sa babae ‘INILIGTAS KA NG IYONG PANANALIG,

YUMAON KA NA AT IPANATAG MO ANG IYONG KALOOBAN’.

Samakatwid ang may malaking pagkakautang na pinatawad ay kagaya noong babae na may malaking kasalanan, ito

ay ang ibig sabihin ng Jubilee Year, na mas-Malaki ang halaga na maisasanla ang ari-arian kung Malaki pa ang

panahon bago dumating ang Jubilee Year, at mas-Maliit naman ang halaga kung maliit na ang panahon bago

dumating ang Jubilee Year. Ang Jubilee Year ay nagpapatawad sa mga utang na materyal, samantala ang utang

na espiritual ay ang mga kasalanan ay ganoon din ay PINATATAWAD sa Taon na Katanggap-tanggap kay Yahweh . Ang

pananampalataya ng babae ang nagligtas sa kanya, ito ang pananampalataya sa itinuro ni Yahweh-shu’a sa Lukas

4:19 na Jubilee Year. Kung ang pananampalataya sa Taon na Katanggap-tanggap kay Yahweh (Jubilee Year) ay isang

daan sa IKAPAPATAWAD sa mga utang na kasalanan, Bakit kailangan pang mamatay ang Messiah sa

ikapapatawad ng ating mga kasalanan?

IMBISTIGASYON SA MGA NAGANAP:

SINO ANG NAGPLANO NA IPAPATAY ANG MESSIAH?

YahYah 11:45-54 ‘marami sa mga Hudyong dumalaw kay Maria ang nakakita sa ginawa ni Yahweh-shu’a at

nanalig sa kanya. Ngunit ang ilan sa kanila’y pumunta sa mga Pariseo at ibinalita ang ginawa ni Yahweh-shu’a, kaya’t

tinipon ng mga punong Seserdote at ng mga Pariseo ang mga Kagawad ng Sanhedrin. ‘Ano ang gagawin natin?

Wika nila, ‘gumagawa ng maraming kababalaghan ang taong iyon, kung siya’y pababayaan natin mananampalataya

sa kanya ang lahat, paparito ang mga Romano at wawasakin ang Templo at ang ating bansa. Ngunit ang isa sa

kanila si Caipas ang pinaka-punong Seserdote noon ay nagsabi ng ganito, ‘Ano ba kayo, hindi ba ninyo naiisip na

mas mabuti para sa atin na isang tao lamang ang mamatay alang-alang sa bayan, sa halip na mapahamak ang buong

bansa. ( sinabi niya ito hindi sa ganang kanyang sarili lamang bilang punong-Seserdote sa panahong iyon – hinulaan

niya na mamamatay si Yahweh-shu’a dahil sa bansa – at hindi lamang sa bansang iyon lamang kundi upang

tipunin ang nagkawatak-watak na mga Anak ng Maykapal). Mula noon ay binalangkas na nila kung paano

ipapapatay si Yahweh-shu’a. Kaya’t siya’y hindi na hayagang naglakad sa Hudea. Sa halip, siya’y nagpunta sa

Efraim, isang bayang malapit sa ilang at doon siya nanirahan kasama ng kanyang mga alagad’.

IBIG IPAPATAY NI HERODES SI YAHWEH-SHU’A

Lukas 13:31 ‘Dumating noon ang ilang Pariseo, sinabi nila kay Yahweh-shu’a, ‘umalis ka rito, sapagkat ibig kang

ipapatay ni Herodes’.

Lukas 3:6 ‘umalis ang mga Pariseo at nakipagsabwatan sa mga kampon ni Herodes upang ipapatay si Yahweh-shu’a’.

Page 89: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

BLASPHEMY

Noong kapanahunan nang ang Israel ay masasakop na ng Bansang Assyria ay naglabas ng Batas ang Sanhedrin, sa

sinumang bumanggit ng Banal na pangalang Yahweh ay magkakasala ng ‘Pamumusong’ (Blasphemy). Ito ay

mababasa sa Encyclopedia Judaica sa Titulong ‘YHWH”. Kahit na ang pinaikling tawag kay Yahweh na ‘Yah’ ay

binibigkas na ng ‘Ye’ (Ezra 2:2) sa pag-iwas sa pagbanggit ng pangalang Yahweh. Sa kapanahunan ni Yahweh-shu’a

Messiah ay pinatawan siya ng pagkakasala ng Blasphemy.

Mateo 26: 64-65 ‘sinasabi ko sa inyo na ang ‘Anak ng Tao’ ay uupo sa kanan ng ‘Makapangyarihan’ at

darating sa mga alapaap ng kalangitan’ sa ganoon ay pinunit ng punong Seserdote ang sariling kasuutan at

pinatawan ng kasalanang ‘Kapusungan’ (Blasphemy) si Yahweh-shu’a. Ang ‘Blasphemy’ ay pagkakasala sa pagbigkas

ng Banal na pangalang Yahweh, kaya hindi ‘Makapangyarihan’ ang binanggit ni Yahweh-shu’a kundi ang pangalang

Yahweh kaya siya ay pinatawan ng pagkakasala ng “Pamumusong’ (Blasphemy).

Si Yahweh-shu’a ay dinala ng mga tauhan ng punong seserdote kay Gobernador Pilato at ipinadala naman ni Pilato si

Yahweh-shu’a kay Tetraikang Herodes, ngunit hindi hinatulan ng Kamatayan ni Herodes si Yahweh-shu’a, at si Yahweh-

shu’a ay ibinalik kay Gobernador Pilato. Naging magkaibigan tuloy sila na dati’y magkagalit. Sa ganiton pananaw

ay hindi sasalungatin ni Pilato ang naging desisyon ni Herodes na kabago-bago palang niyang kaibigan, (Lukas 23:13-

15).

Si Gobernador Pilato naman ay pinagsabihan ng kanyang asawa na huwag pakialaman si Yahweh-shu’a dahil pinahirapan

siya sa panaginip sa nakaraang gabi. Sa ganito ay hindi nanaisin ni Pilato na hindi pagbigyan ang kahilingan ng

kanyang asawa, (Mateo 27:19).

Dahil lamang sa pangangailangang pagbigyan ang mga tao na alam ni Pilato na sinuhulan ng mga punong Seserdote ay

kinailangang baguhin ang una niyang desisyon na ‘walang kasalanan si Yahweh-shu’a at kanyang palalayain, (YahYah

18:38, Luke 23:4, Luke 23:13-16, Luke 23:20).

ANO ANG UGALI NI GOBERNADOR PILATO?

Paanong maging sunod-sunuran si Pilato sa kagustuhan ng mga tao lamang, kung ang ugali niya ay ganito, ‘ ang

naisulat na niya’y hindi na pwedeng baguhin? Samakatwid, ang unang desisyon ni Pilato na si Yahweh-shu’a ay

walang kasalanan at palalayain ay hindi pwedeng magbago. Ngunit dahil sa pagnanais ng mga punong Seserdote (na mas

mababa ang kapangyarihan kaysa kay Gobernador Pilato) na maipapatay si Yahweh-shu’a, kinakailangan pulungin

ni Pilato ang lahat ng kanyang batalyon. Pinapasok niya ang mga ito sa kanyang palasyo at doon ay sila-sila lamang ang

nag-usap na paanong ipatupad ang kagustuhan ng mga tao na sinuhulan ng mga punong Seserdote at ang pagsunod sa

unang desisyon ni Pilato na palayain si Yahweh-shu’a. (Hindi nakapasok sa Palasyo ang mga Hudyo dahil maituturing

silang marumi at hindi karapat-dapat sa Hapunang pang-Paskua, (YahYah 18:28, YahYah 19:19-22).

Lumabas ang Batalyon na kasama si Yahweh-shu’a na may buhat na kahoy (o krus). Nang makita nila si Simon na

taga-Cyrene (Libya sa ngayon), kanilang ipina-buhat kay Simon ang kahoy na buhat ni Yahweh-shu’a at si Yahweh-

shu’a ay inilagay sa likuran. Ang kanilang dinaanan ay pasilyong makitid na daanan lamang, kaya sa susunod na

pagliko ay ang nakita na ng mga tao na may buhat ng kahoy ay si Simon na. Mapapansin na sa ika-labingdala ng

tanghali hanggang sa ikatlo ng hapon ay nagdilim sa kapaligiran. Mapapansin din na walang nakasulat sa Bagong

Tipan na ‘isinauli ni Simon kay Yahweh-shu’a ang kahoy o krus kaya ng siya ay sumigay ng ‘Ama, patawarin mo sila

dahil hindi nila alam ang kanilang ginagawa’. Si Simon na taga Cyrene ay nagsasalita ng Griyegong wika. Sa Cyrene

hanggang sa ngayon ay marami pang lahi ng mga Griyego sa Susa, sa Shihat, sa Beda at sa iba pang lugar sa Libya.

YahYah 8:29 ‘at kasama ko ang nagsugo sa akin, hindi niya ako iniiwan sapagkat lagi kong ginagawa ang

nakalulugod sa kanya’. Paanong si Yahweh-shu’a ay magsasalita ng ‘Ama, Ama bakit mo ako pinabayaan? o ang ‘Eli, Eli

lama Sabacthani’ kung hindi naman siya iniiwan ng nagsugo sa kanya?

Page 90: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Ayon sa Strong’s Exhaustive Concordance of the Hebrew Bible Chaldean Hebrew at Greek Dictionary:

Greek Dictionary:

2241 (Greek) ELI = my God – in Hebrew (EL) ‘Ale’ = mighty, Almighty

1682 (Greek) ELOI = my God

2982 (Greek) LAMA = why – in Hebrew 4100 MAH = why

In Hebrew 3027 YAD = Thou

4518 (Greek) SABACTHANI = thou has left me – in Hebrew 7662

In Hebrew 7662 SHEBAQ = allow to remain

‘Ama, Ama, Bakit Mo Ako Pinabayaan’ ay salitang sumisisi sa Ama.

Yob (Job) 1:22 ‘sa kabila ng mga pangyayaring ito ay hindi nagkasala si Yob, hindi niya sinisi si Yahweh’.

Hindi maaring sisihin ni Yahweh-shu’a ang Ama sa Langit dahil ito ay kasalanan. Si Yob ay hindi nagkasala dahil hindi niya

sinisi ang Ama sa Langit.

MGA SAKSI

May mga saksi na ang taong nakabayubay sa kahoy (krus) ay sumigaw ng Eli, Eli Lama Sabacthani na isang salitang

Griego. Hinintay ng mga saksi na baka dumating si Propeta EliYah na tinawag ng nakabayubay sa kahoy. Kung ang

Messiah iyon ang kanyang babanggitin ay MAH YAD SHEBAQ hindi LAMA SABACTHANI.

SI YAHWEH-SHU’A AY HINDI NAGSASALITA NG SALITANG GRIYEGO KUNDI SALITANG HEBREO LAMANG

Gawa 10:28, Gawa 26:14 ‘alam ninyo na ang isang Hudyo ay pinagbabawalan ng kanyang pananampalataya na

makisama o dumalaw sa isang hindi Hudyo’.

‘ Nakarinig ako na nagsasalita sa wikang Hebreo’

KASABWAT SI PILATO SA SABWATAN SA GOLGOTHA

Markos 15:44 ‘hindi magugulat si Gobernador Pilato at magtatanong pa, ‘kung may napatay’ at kung tutuo na

desisyon ni Pilato na ipapatay si Yahweh-shu’a.

ANG DECOY

YahYah 19:39 ‘sumama sa kanya si Nicodemus, may dalang pabango, mga 100 libra ng pinaghalong mira at

aloe (si Nicodemus ang nagsadya kay Yahweh-shu’a isang gabi).

Mateo 27:62-65‘kinabukasan, pagkatapos ng Araw ng paghahanda, sama-samang nagpunta kay Pilato ang mga

punong Seserdote at mga Pariseo. Sinabi nila ‘Naaalala po namin na sinabi ng mapagpanggap na iyon noong

nabubuhay pa na siya’s muling mabubuhay pagkaraan ng tatlong araw. Baka pumaroon ang kanyang mga alagad at

nakawin ang bangkay at sabihin nila sa mga tao na siya’y muling nabuhay. At ang pandarayang ito ay magiging

‘MASAHOL PA SA NAUNA’(dahil nagsalita ng Gregong wikang eli lama sabacthani ay aalamin nila kung sino ang

talagang napatay)

Page 91: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Mateo 28:65 ‘ dahil sa ang napatay ay nagsasalita ng wikang Griyego na Eli, Eli Lama Sabacthani ay pinuntahan

kaagad ng mga punong seserdote si Gobernador Pilato upang matiyak nila kung sino ang talagang napatay. Nagdahilan

pa sila na baka mabuhay muli ang napatay ayon sa sinabi nito ng nabubuhay pa at baka nakawin ng kanyang alagad at

palabasing nabuhay na muli. Ito ay mababaw na dahilan dahil kakailanganing maipakita ang taong napatay na ito ay

buhay.

Kaya sinabi sa kanila ni Gobernador Pilato na mayroon silang sariling kawal (kawal ng punong Seserdote na dumakip kay

Yahweh-shu’a) kaya sinabihan sila ni Pilato na ‘bantayan nila ang libingan’ (Mateo 27:65)

Mateo 28:14-15 ‘bukas na ang libingan ng datnan ng mga kawal at ipinakita sa mga punong Seserdote.

Inakala naman nila na makakarating sa Gobernador na pinakialaman nila ang libingan na buksan upang masiguro

kung sino ang nailibing doon, ngunit wala silang natagpuang bangkay, kaya nagkatha sila ng salita at sinuhulan ang

mga kawal ng punong Seserdote na palabasin na kinuha ang bangkay ng mga alagad ni Yahweh-shu’a. ‘Sinabi ng mga

Seserdote na ‘huwag kayong mag-alala, makarating man ito sa Gobernador ‘KAMI ANG BAHALA’.Tinanggap ng mga

bantay ang salapi at ginawa ang bilin sa kanila – hanggang sa ngayon ito parin ang sabi ng mga Hudyo’.

MGA SAKSI NA SI YAHWEH-SHU’A AY BUHAY

Si Gobernador Festo at Si Apostol Saul

Gawa 25:19 ‘ ang pinagtatalunan lamang nila ay tungkol sa kanilang pananampalataya at sa isang tao na ang pangalan

ay Yahweh-shu’a, patay na ang taong ito ngunit ipinipilit naman ni Saul (Pablo) na siya’y SIGURADONG BUHAY. Si

Gobernador Festo ang pumalit kay Gobernador Felix at nang dumating si Haring Agrippa upang bumati kay Festo,

inilahad ni Festo kay Haring Agrippa ang tungkol kay Pablo, at sa kanyang salita sa Hari ay nabanggit niya

na ipinipilit ni Saul na SIGURADONG BUHAY si Yahweh-shu’a. Sa pagsasalita sa kagalang-galang na Hari,

ang isang Gobernador ay magsasalita ng tamang salita, at si Gobernador Festo ay nakapag-aral na tao at alam niya

ang salitang ‘RESURRECTION’ o nabuhay na muli, ngunit bakit hindi niya ginamit ang salitang ‘NABUHAY NA

MULI’ kundi ang kanyang tinuran ay ‘ipinipilit ni Saul na si Yahweh-shu’a ay SIGURADONG BUHAY’.

Anghel ni Yahweh

Lukas 24:5 ‘bakit ninyo hinahanap ang BUHAY sa gitna ng mga patay? Ito ang tinuran ng Anghel ni Yahweh na sinabing

si Yahweh-shu’a ay ‘BUHAY’ at hindi ang ‘Resurrection o Nabuhay na Muli’. Ang isang Anghel ni Yahweh ay hindi

magsasalita ng mali, sa Lukas 24:23 ‘mga Angel na nagsabing ‘BUHAY SI YAHWEH-SHU’A’.

Si Yahweh-shu’a na mismo ang Saksi

Lukas 13:31-33 ‘dumating doon ang ilang Pariseo, sinabi nila kay Yahweh-shu’a na ‘umalis ka dito sapagkat ibig

kang ipapatay ni Herodes’. At sumagot si Yahweh-shu’a, ‘sabihin mo sa kanya na nagpapalayas pa ako ngayon

ng mga demonyo at nagpapagaling, bukas ay ganoon din, at sa ikatlong araw tatapusin ko ang aking gawain. Ngunit

dapat akong magpatuloy sa lakad ngayon, bukas at sa makalawa sapagkat ‘IMPOSIBLENG MAMATAY ANG

ISANG PROPETA SA LABAS NG YAHRUSALEM’. (Hosea 6:2). Si Yahweh-shu’a narin ang nagsabi na imposibleng

mamatay ang propeta na tinutukoy niya ang sarili niya (Deoteronomo 18:15).

Page 92: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Sa Awit ni Haring David

Awit 118:17-22 ‘hindi ako mamamatay kundi mabubuhay, ihahayag ang kagila-gilalas na ginawa ni Yahweh. Kinastigo

ako ni Yahweh, ngunit hindi ako ibinigay sa kamatayan’. 118:22 ‘ang batong inayawan ay siyang naging pinaka-

saligang bato’

Sa Isinulat ni Lukas

Ito ay naisalin sa Gawa 4:11-12 ‘ang batong inayawan ay naging pinaka-saligang bato, walang kaligtasan sa

kaninuman, dahil walang tanging pangalan sa silong ng langit na ipinagkaloob sa mga tao kundi sa pangalan ni

Yahweh-shu’a Messiah’.

HINDI PWEDENG PATAYIN ANG ANOINTED NI YAHWEH

1 Samuel 24:4-7 “Ang mga tauhan ni David ay sinabihan siya, dumating na ang araw sa sinabi ni Yahweh na aking

ipagkakaloob sa iyong kamay ang iyong kaaway upang gawaan mo siya ng iyong ikatutuwa. At si David ay pinutol ang

laylayan ng damit ni Saul ng palihim”. Sa puso ni David ay pinatay na niya si Saul dahil pinutol niya ang laylayan ng

damit ni Saul. At sinabi ni David sa kanyang mga tauhan “patawarin ako ni Yahweh sa ginawa kong ito sa aking amo

na ‘Anointed ni Yahweh’ na lumaban ako sa kanya na alam nating siya ay Anointed ni Yahweh”. Sinabihan ni David

ang kanyang mga tauhan na huwag silang gagawa ng masama kay Saul. At si Saul ay nagising at lumabas ng kweba”.

1 Samuel 24:10 “Ngayong araw na ito nakita ng mga mata mo sa loob ng kweba ay ipinagapi ka sa akin, ang iba ay

sinabihan ako na patayin ka, ngunit sa aking mata ay iniligtas kita at sinabi ko na hindi ko gagamitin ang aking kamay

laban sa aking amo DAHIL SIYA AY ANOINTED NI YAHWEH”.

2 Samuel 1:14-16 “sinabi ni David ‘Hindi kaba Natakot na ginamit mo ang iyong kamay upang wasakin ang Anointed ni

Yahweh?, at tinawag ni David ang isang kabataang lalaki at ipinapatay ang Amalekita. At sinabi ni David ‘ang dugo mo

ay sumaiyong ulo dahil sa iyong labi ay sumaksi ka laban sa iyong sarili nang sinabi mong ‘Pinatay Mo ang Anointed ni

Yahweh’.

Natagpuang aklat ni Pedro sa isang Libingan sa Egypto

Bible Dictionary of the Holy Bible

Natagpuan sa isang libingan sa Egypto noong 1886 A.D. ang ‘THE GOSPEL OF PETER’ at nailathala noong 1892 A.D.

ay maaaring DOCETIC GOSPEL at mahalagang katibayan sa istorya na CRUCIFIXION at RESURRECTION kahit na ito

ay may halatang BINAGO sa pag-pabor sa mga HERESY na iyan.

Ang Ibinayubay sa Punong kahoy ay Makasalanan, Pinalalabas nila na

Makasalanan ang Messiah kaya pinalalabas nilang nabayubay sa punong

Kahoy

Deuteronomy 21:22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:

Deuteronomy 21:23 His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of Elohim;) that thy land be not defiled, which Yahweh thy Elohim giveth thee for an inheritance.

Page 93: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

10. SAAN GALING

ANG BIBLIA

Septuagint

Around AD 235, Origen, a Christian scholar in Alexandria, completed the Hexapla, a comprehensive comparison of the ancient versions and Hebrew text side-by-side in six columns, with diacritical markings (a.k.a. "editor's marks", "critical signs" or "Aristarchian signs"). Much of this work was lost, but several compilations of the fragments are available. In the first column was the contemporary Hebrew, in the second a Greek transliteration of it, then the newer Greek versions each in their own columns. Origen also kept a column for the Old Greek (the Septuagint) and next to it was a critical apparatus combining readings

from all the Greek versions with diacritical marks indicating to which version each line (Gr. στἰχος)

belonged. [12]

Perhaps the voluminous Hexapla was never copied in its entirety, but Origen's combined text ("the fifth column") was copied frequently, eventually without the editing marks, and the older uncombined text of the LXX was neglected. Thus this combined text became the first major Christian recension of the LXX, often called the Hexaplar recension. In the century following Origen, two other major recensions

were identified by Jerome, who attributed these to Lucian and Hesychius.[3]

Page 94: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

2 Timoteo 3:15-16 “At mula sa pagkabata

ay nalaman ninyo na ang Banal na

Kasulatan ay makakapagpatalino sa inyo

sa paraan ng Kaligtasan sa pamamagitan

ng pananampalataya na siyang nakay

Yahweh-shu’a Messiah, Lahat ng

Kasulatan ay ipinagkaloob sa patnubay

ni Yahweh, at ito ay mapapakinabangan

sa pundasyon ng paniniwala, sa

pagpapatunay, sa pagtutuwid, sa

pagtuturo ng tamang aral sa tamang

pagganap sa mga kautusan.

Ang tinutukoy dito na Banal na Kasulatan

ay ang Old Testament dahil wala pang

naisulat na New Testament sa panahong

sinulatan ni Apostol Pablo si Timoteo.

Page 95: Saan Galing Ang Biblia 2013

1

Mga idinagdag sa Biblia

SAAN GALING ANG OLD TESTAMENT?

Jacob Tinawag ni Yahweh na Yahshear sa Gen.32:28

Sina Yahshaak (Isaac) at Ismaale (Ismael) ay Anak at Lahi rin ni Abraham at si

Ismaale ang naunang nanirahan sa Masry (Egypt) sa Genesis 21:21 at sumunod ang mga

anak ni Yahshaak kay Yahkoob (Jacob) na tinawag ni Yahweh bilang Yahshear (Gen.

32:28).

THE NAME ‘ISRAEL’ ORIGINATED FROM THE NAME (YASHAR) ‘YAHSHEAR’

yaw-shar' a primitive root; to be straight

‘yesh-oo-roon' Jeshurun, a symbol. name for Israel yis-raw-ale' a symbolical name of Jacob

Genesis 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel –₃₄₇₄ for as a prince hast

thou power with Elohim and with men, and hast prevailed.

Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew-Greek Dictionary ‘search’ for "Israel"–₃₄₇₄

3474 yashar yaw-shar' a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:--direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).

3475 Yesher yay'-sher from 3474; the right; Jesher, an Israelite: -Jesher.

3476 yosher yo'-sher from 3474; the right:--equity, meet, right, upright(-ness).

3477 yashar yaw-shawr' from 3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from 3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun.

3478 Yisra'el yis-raw-ale' from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

3479 Yisra'el yis-raw-ale' (Aramaic) corresponding to 3478:--Israel.

3481 Yisr'eliy yis-reh-ay-lee' patronymically from 3478; a Jisreelite or descendant of Jisrael:--of Israel, Israelite.

3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from 3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun.

Page 96: Saan Galing Ang Biblia 2013

2

Mga idinagdag sa Biblia

Nang ang salita ni YAHWEH ay dumating kay Abraham sa Genesis 15:13-14 “At

sinabi ni Yahweh kay Abraham, sinabi ko sa iyo na ang lahi ng iyong mga anak

ay magsisilbi sa ibang lupain ng mga Hentil at sila ay pahihirapan sa loob ng

400 taon, at ang Nasyong iyon na kanilang pinagsilbihan ay aking hahatulan at

pagkatapos ay ilalabas ko sila na may dalang malaking yaman”. Sa Genesis

21:12:13 kay Yahshaak (Isaac) ang iyong lahi ay tatawagin at ang anak mo sa katulong ay aking

gagawin din na isang Nasyon, DAHIL SIYA AY ANAK AT LAHI MO RIN.

Genesis 46:3 Ako si YAHWEH, ang makapangyarihan ng inyong mga magulang, huwag kang

matakot pumaroon sa Masry (Egypt), dahil gagawin ko kayong malaking Nasyon. Samakatwid

ang lahi ni Abraham sa kanyang dalawang anak sina Ismaale at Yahshaak ay naging tigapagsilbi

sa lupain na hindi kanila sa lupain ng Masry kagaya sa sinabi ni Yahweh sa Genesis 15:13-

14. Ang sinabi ay paglipas ng 400 na taon ay lalabas sila s a N as yo ng iyo n n a

k a n i l a ng p in a gs i lb ih a n at sa Exodus 12:52 si YAHWEH ay inilabas ang mga anak ni

Yahshear (Jacob) (Tribo ng Yahshurun) Gen.32:28 mula sa lupain ng Masry.

Sa lupain ng Masry ang Tribo ni Ismaale at Tribo ni Yahshurun (mula sa pangalang

Yahshear) ay ang tanging Tribong Tuli, upang magkarooon ng pagkaka-kilanlan sa

dalawang Tribong-Tuli ang Tribong Yahshurun ay tinawag ng mga nagsasalita ng

Aramaic ng Yisrawale naging Israel, ibig sabihin ay Prinsipe ni Sarah at ang

Ismaale naman ay tinawag na Ishmael na ibig sabihin ay sa Pangalan ni Sarah.

Ang Ale sa wikang Hebreo ay ‘Among-Babae’, tinutukoy ang amo ni Hagar na si Sarah.

13 TRIBO NG YAHSHURUN

Ang 12 anak ni Yahshear (Jacob) na tinawag na 12 Tribo ni Yahshurun ay orihinal na 12,

ngunit ng akuin ni Yahshear ang dalawang anak ni Yohseph sina Efraim at Manase na

kanyang anak na rin sa Genesis 48:5-6 ay naging 13 ang Tribo ng Yahshurun. Ang

nakatalaga para kay Yohseph ay pinalitan ng kanyang dalawang anak, samakatwid ang Tribo ni

Yahshurun ay naging 13 Tribo na lumabas sa lupain ng Masry sa panahon ni Moshe (Moses).

1. Ruben 2. Simeon 3. Levi 4. Yahuwdah 5. Dan 6. Nepthali 7. Gad 8. Asher 9. Isachar 10.Zabulon

Dinah (Leah) Yohseph anak sina Manaseh at Efraim

11. Manaseh 12. Efraim

13. BenYahmin

Page 97: Saan Galing Ang Biblia 2013

3

Mga idinagdag sa Biblia

WHO IS KING JEROBOAM?

1Kings 11:26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a

widow woman, even he lifted up his hand against the king.

Ishmael Descendants

After roaming the wilderness for some time, Ishmael and his mother settled in the Desert of Paran, where he became an expert in archery.

Eventually, his mother found him a wife from the land of Egypt.[6] They had 12 sons who became 12 tribal chiefs throughout the regions from Havilah to Shur (from Assyria to the border of Egypt).[7] His children are listed as follows:[8]

1. Nebaioth 2. Kedar, father of the Qedarites, (A northern Arab tribe that controlled the region between the Persian Gulf and the Sinai Peninsula).

According to tradition, ancestor of Muhammad and the Quraysh tribe.[9] 3. Adbeel, established a tribe in northwest Arabia. 4. Mibsam 5. Mishma 6. Dumah, associated with Adummatu described as "a fortress of Arabia" in Saudi Arabia. 7. Massa, father of a nomadic tribe that inhabited the Arabian desert toward Babylonia. 8. Hadad 9. Tema 10. Jetur 11. Naphish 12. Kedemah

Page 98: Saan Galing Ang Biblia 2013

4

Mga idinagdag sa Biblia

Nebaioth

Nebaioth is the first-born son of Ishmael (Genesis 25:13). Isaiah mentions him, together with his brother

Kedar, among the tribes that will be gathered up for the Kingdom (60:7). It's not clear what the name Nebaioth might mean, or where it comes from. Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names insists that it is the plural of an unused root (nabhah), to be high, and reads High Places (and refers to the name Ishbi-benob). BDB Theological Dictionary seems to suggests that our name was originally spelled with a teth instead of a

taw, and has to do with (nabat), look, regard (see the name Nebat).

1Kings 11:26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.

THEREFORE KING JEROBOAM OF ISRAEL IS A DESCENDANTS OF EFRAIM

AND EFRAIM COMES FROM DESCENDANT OF NEBAT WHO IS THE SAME NEBAIOTH THE FIRST SON OF ISHMAEL

PROPHECY OF YAHWEH IN Genesei 15:13-14 WAS FULFILLED

Genesis 15:13-14 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in

a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out

with great substance.

Genesis 21:12-13 And said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because

of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her

voice; for in Isaac shall thy seed be called. And also of the son of the bondwoman will I make a

nation, because he is thy seed.

Genesis 48:5-6 And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the

land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be

mine. And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the

name of their brethren in their inheritance.

Exodus 12:51 And it came to pass the selfsame day, that did bring the children of

Israel out of the land of Egypt by their armies.

Isaiah 60:7 All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth

shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify

the house of my glory.

Page 99: Saan Galing Ang Biblia 2013

5

Mga idinagdag sa Biblia

Dath דת

Dath תד 1) decree, law, edict, regulation, usage ,a) decree, edict, commission, b) law, rule

dath <1881> Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew Dictionary

Pronunciation: Dawth

Definition: 1) decree, law, edict, regulation, usage

1a) decree, edict, commission 1b) law, rule

DaTH

of uncertain (perhaps foreign) derivation: a royal edict or statute:-commandment, commission, decree, law, manner.

I used to think of DaTH (dawth) as meaning void, since that's the way the fluffy bunny new age kabbalah

books present it. I was curious one day and decided to see if the word was in the Bible (in Hebrew version)

and found that it means something like the Law written in our hearts, a kosmic consciousness that lets us

know if we are in sync with the Tao That Be (or however you want to describe it). Here are a few of my

notes on my research into DaTH.

Go on a spiritual quest to find values you can hold up as being what you stand for. You have found your

inner DaTH. You have found the law written in your heart. What is law? A king gives a decree or edict that

is the expression of the king’s will. [Esther 3:14, 8:13, 9:14] There was the concept that once a king issued

this DaTH, it cannot be altered or revoked. [Daniel 2:15, 6:16] DaTH is entrusted to people. In the case of

civil law, this DaTH is in the hands of judges, enforced by police, argued by lawyers, voted upon and

recorded by politicians.

The Israelites had the concept of the ToWRaH being the DaTH of Yahweh. Ezra was given the title of

Secretary of the irrevocable DaTH of the Almighty of heaven. [Ezra 7:2, 1 Esdras 8:9] The irrevocability of

the DaTH from Yahweh was not questioned by Yahshua. Yahshua was not out to destroy the ToWRaH

representing the DaTH from Yahweh, but to bring it to life in the hearts of people. [Matthew 5:17] He was

not getting out a giant cosmic eraser. What he challenged was that DaTH of Yahweh was complete and

contained in scriptures and traditions. He offered that DaTH of Yahweh can be known in the heart,

directly experienced, with continued insights into this DaTH, renewed revelation, and ongoing prophecy.

This was not anti-Jewish at all. The idea was found in the Dead Sea Scrolls. The Jews continued to redefine

DaTH with the Mishnah, the Talmud, the Kabbalah, and to this day with books being published, web

sites being built, deeper insights explored and lived out.

Here is something you can count on to be true for your entire life — CHoKMaH/Sophia and DaTH are

treasures that will be your salvation. The greatest treasure comes from uniting with Yahweh. [Isaiah33:6]

Page 100: Saan Galing Ang Biblia 2013

6

Mga idinagdag sa Biblia

A treasure is a reward after following a treasure hunt. A gift is never really valued as a treasure.

YAHWEH with a multitude approaches, from his right hand comes a shining DaTH. [Deuteronomy 33:2]

DaTH is the invisible SHiPHRaH, the Law in the heart of Yahweh. DaTH is Law, but DaTH is also having an

active conscious, a living Law written in the heart. DaTH is being conscious of the will of Yahweh, which

we can concentrate upon, which we can be mindful of, which can direct our view of what Yahweh wants

in each given situation. DaTH is beyond memorizing a collection of ancient rules. DaTH is a living part of

each of us. I would dare say that people who have never heard one word of religion still know that it

would be wrong to go on a murdering spree or steal from the neighbors when they are not at home. The

commandments part of ToWRaH are not the DaTH, but are examples of using the DaTH in specific

situations. The DaTH extends far beyond the few ancient case-by-case examples of what would not be

acceptable behavior.

Thus the Jewish/Kabbalist quest for the invisible DaTH is much like the Gnostic quest for direct connect,

for gnosis. Maybe it is invisible because it is from another dimension, that light trapped in the darkness,

our core Messiah’s Consciousness, our native our Nature.

Wikipedia, the Free Encyclopedia - Dath Mosha

Middle Eastern and North African Jewish community headdress may also resemble that of the ancient

Israelites. In Yemen, the wrap around the cap was called מ מ ר massar; the head covering worn by all

women according to Dath Mosha was a מ גרּוגש "Gargush"

Yahshear-Dath o (Sacer-dote)

Ang anak ni Yahshear (Jacob) na Tribo ni Levi ay itinalaga sa Pagpapari (Priesthood

o Yahshear-Dath o Sacerdote) sa Exodus 29. Ang tatlong anak ni Levi si Yahshear-Dath

Gerson, Yahshear-Dath Cohat at Yahshear-Dath Merari o mga Yahshear-Dath o mga

Secerdote ay inihalo sa 12 Tribo ng Yisrawale upang pamahalaan ang trabaho ng

Pagpapari at sa pagsisilbi sa pagsamba kay YAHWEH na mababasa sa Joshua 21:1-8 at

1Chronicles 6:63-81.

Tatlong Anak ni Levi Itinalagang Yahshear-Dath o Secerdote o Pari ay

Inihalo sa 12 Tribo ng Yisrawale (Israel)

1.Secerdote o Yahshear-Dath Gerson

2.Secerdote o Yahshear-Dath Cohat

3.Secerdote o Yahshear-Dath Merari

Page 101: Saan Galing Ang Biblia 2013

7

Mga idinagdag sa Biblia

Ang mga anak ni Yahshear (Jacob) kay Leah, Rachel, Bilha, Zilpa:

1. Ruben ---------- 1. Ruben (Leah) - Yahshear Dath Merari ang Pari 2. Simeon ---------- 2. Simeon (Leah) – Yahshear Dath Cohat ang Pari 3. Levi ---------- Levi (Leah) mga anak sina Gerson, Cohat, Merari 4. Yahuwdah ---------- 3. Yahuwdah (Leah) – Yahshear Dath Cohat ang Pari 5. Dan ---------- 4. Dan (Bilha-Rachel ) – Yahshear Dath Cohat ang Pari 6. Nepthali ---------- 5. Nepthali (Bilha-Rachel) – Yahshear Dath Gerson ang Pari 7. Gad ---------- 6. Gad (Zilpa-Leah) – Yahshear Dath Merari ang Pari 8. Asher ---------- 7. Asher (Zilpa-Leah) – Yahshear Dath Gerson ang Pari 9. Isachar ---------- 8. Isachar (Leah) –Yahshear Dath Gerson ang Pari 10.Zabulon ---------- 9. Zabulon (Leah) – Yahshear Dath Merari ang Pari

Dinah (Leah) 11.Yohseph ---------- Yohseph (Rachel) mga anak sina Manaseh at Efraim 12.BenYahmin ---------10. Manaseh-kalahating tribo - Yahshear Dath Gerson ang Pari

Manaseh- kalahating tribo – Yahshear Dath Cohat ang Pari 11. Efraim – Yahshear Dath Cohat ang Pari 12. BenYahmin(Rachel) - Yahshear Dath Cohat ang Pari

Si Yohseph ay ipinagbili ng kanyang mga kapatid sa mga Ismaalita at dinala sa

Masry (Egypt) na pinagbili naman bilang alipin at dumating ang panahon na naging tagapamahala ng Pharaoh at naging Malaya at pinalitan ang pangalan na Zaphenath- paneah. Ang isang alipin ay ibabalik sa kanyang magulang ngunit si Yohseph ay binili sa lahi ng Ismaalita kaya ibinalik siya sa Ismaalita at binigyan ng asawa na pangalan ay Asenath na anak na babae ng Pari ng Ismaalita na si Potiphera sa lahi ni Ismaale na nagkaroon ng 12 prinsesa na kagaya ni Yahshurun na nagkaroon ng 12 anak at ang isa ay si Levi na naatasan sa pamamahala ng Pagpapari sa Exodus 29, Genesis 17:7, 17:23, 16:12 siya ay kahalubilo ng kanyang mga kapatid. Nang si Abraham ay mamatay sina Ismaale

at Yahshaak ang naglibing sa kanya sa kweba ng Machpelah katabi ng kanyang asawang si Sarah sa Genesis 25:9.

Ang anak at lahi ni Ismaale ay nadala ng dalawang anak ni Yohseph sina Manase at

Efraim, samantalang ang anak at lahi ni Yahshaak ay nadala ng 12 Tribo ng Yahshurun (Jacob tinawag ni Yahweh na Yahshear) sa lupain ng Masry at inilabas sila ni Yahweh sa Exodus 12:51, upang matupad ang sinalita ni Yahweh sa Genesis 15:13-14.

YISRAWALE (ISRAEL) KING

1Samuel 8:5 And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make

us a king to judge us like all the nations. 1Samuel 8:6 But the thing displeased Samuel, when they said,

Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto . 1Samuel 12:19 And all the people said

unto Samuel, Pray for thy servants unto thy Elohim, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.

King Saul (BenYahmin) Kohath ang Pari King David (Yahuwdah) Kohath ang Pari King Solomon (Yahuwdah) Kohath ang Pari

Page 102: Saan Galing Ang Biblia 2013

8

Mga idinagdag sa Biblia

DALAWANG KAHARIAN

Lumipas ang panahon pagkamatay ni Haring Solomon ay nahati sila sa dalawang

kaharian, sa Kaharian ng Yisrawale at Kaharian ng Yahuwdah. Ang Katiwala ni Haring

Solomon na mula sa Tribo ng Efraim (1Kings 11:26) si Yeroboam ang naging Hari ng

Yisrawale na sumama ang 10 Tribo ay pinagsisilbihan naman ng mga Levitang Pari

(Yahshear-Dath o Secerdote) mula kay Yahshear Dath Cohat, Yahshear Dath

Gerson at Yahshear Dath Merari. Ang anak ni Haring Solomon si Rehoboam ang

naging Hari ng 2 Tribo ng Yahuwdah na pinagsisilbihan ng mga Levitang Pari

(Yahshear-Dath o Secerdote) mula kay Yahshear Dath Cohat.

King Jeroboam sa Tribong Efraim ---- King Rehoboam sa Tribong Yahuwdah

YISRAWALE (ISRAEL) YAHUWDAH (JEWS)

King Jeroboam (Efraim) ----------------------------- King Rehoboam (Yahuwdah) 10 tribo ng Yisrawale (Israel) ----------------------------- 2 tribo ng Yahuwdah at

BenYahmin (Jews)

Samaria City ----------------------------- Jerusalem City

Nakatalagang Sacerdote: ---------------------------- Nakatalagang Sacerdote: Sacerdote o Yahshear Dath Merari ----------------------- Sacerdote o Yahshear Dath ang Pari ng Tribo nila Ruben, Gad, Kohath ang Pari ng Tribo nila Zabulon Yahuwdah at BenYahmin

Sacerdote o Yahshear Dath Kohath ang Pari ng Tribo nila Simeon, Dan, ½Manaseh, Efraim

Sacerdote o Yahshear Dath Gershon ang Pari ng Tribo nila Nepthali, Asher, Isachar, , ½Manaseh

KAHARIAN NG YAHUWDAH

Dalawang (2) Tribo ang sumama kay Haring Rehoboam ng Yahuwdah (Yahuwdah at

BenYahmin) at ang lungsod ay ang Yahrusalem (Jerusalem) na pinagsisilbihan ng mga

Levitang Pari (Yahshear-Dath o Secerdote) mula kay Yahshear Dath Cohat.

Page 103: Saan Galing Ang Biblia 2013

7

Mga idinagdag sa Biblia

KAHARIAN NG YISRAWALE

Sampung (10) Tribo ang sumama kay Haring Yeroboam (Jeroboam) ng Kaharian ng

Yisrawale at ang lungsod ay ang Samaria na pinagsisilbihan ng mga Levitang Pari

(Yahshear-Dath o Secerdote) mula kay Yahshear Dath Cohat, Yahshear Dath

Gerson at Yahshear Dath Merari na mababasa sa Joshua 21:1-8 at 1Chronicles

6:63-81.

Si Haring Yeroboam ng Yisrawale ay TINANGGAL ang Pagsisilbi ng

mga Levitang YahshearDath o Secerdote sina YahshearDath-Cohat,

YahshearDath-Gerson at YahshearDath-Merari at PINALITAN sila

ng mga pangkaraniwang tao lamang na HINDI LEVITA.

Si Haring Yeroboam ng Yisrawale ay nagtayo ng templo sa mataas na lugar at

ginawang Tigapagsilbing Pari ay pangkaraniwang tao lamang na HINDI LEVITA at

itinalaga ang Kapistahan sa ika-Walong Buwan na dapat ay ika-Pitong buwan na

ginaganap ng Kaharian ng Yahuwdah sa pagdiriwang ng mga kapistahan sa 1 Kings

12:31-32, 1 Kings 13:33-34.

Tatlong (3) Taon

Levitang YahshearDath o Secerdote mula kay YahshearDath Cohat, Gerson

at Merari ay Tinanggal Bilang Tigapagsilbing YahshearDath o Secerdote sa

Kaharian ng Yisrawale at sila ay Lumayas sa lupain ng Yisrawale na dala

ang kanilang mga ari-arian ay tumungo sa Kaharian ng YAHUWDAH sa

lungsod ng Yahrusalem at nanatili sa loob ng tatlong (3) taon

2Chronicles 11:13-17 at ang lahat ng mga Secerdoteng Pari at Levita na nasa

Yisrawale at sa lahat ng baybayin ay lumayas na dala ang kanilang ari-arian at tumungo

sa Yahuwdah at sa lungsod ng Yahrusalem: dahil si Haring Yeroboam at kanyang mga

anak ay Pinalayas sila bilang Tigapagsilbing Secerdote para kay Yahweh at si Haring

Yeroboam ay nagtalaga ng mga Secerdoteng Paring Hindi Levita sa matataas na lugar at

para sa Demonyo at sa Istatwang Guya na kanyang ginawa. Ang mga Levitang

YahshearDath o Secerdoteng Pari mula sa tribo ng Yisrawale, ay itinalaga ang kanilang

sarili at puso na hanapin si Yahweh na Makapangyarihan ng Yisrawale sa pagpunta nila

sa Yahrusalem upang magsakripisyo para kay Yahweh na Makapangyarihan ng kanilang

Page 104: Saan Galing Ang Biblia 2013

8

Mga idinagdag sa Biblia

mga magulang. Naging matatag ang Kaharian ng Yahuwdah at maging si Haring

Rehoboam na anak ni YahdidiYah (Solomon) ay naging matatag, sa loob ng tatlong

taon; dahil tatlong taon silang sumunod sa palatuntunan kagaya sa pagsunod ni

Dowdow (David) at YahdidiYah.

Ang mga Levitang YahshearDath o Secerdoteng Pari na lahi ni Yahshear

Dath Cohat, Gerson at Merari na pinalayas sa Kaharian ng Yisrawale ay

hindi nagtagal sa Kaharian ng YAHUWDAH: 2 Chronicles 20:18-19

Ang mga Levitang YahshearDath o Secerdoteng Pari mula sa lahi ni YahshearDath

Cohat, Gerson at Merari na pinalayas sa Kaharian ng Yisrawale na tumungo sa Kaharian ng YAHUWDAH sa Yahrusalem ay nawala sa kapanahunan ni Haring Yahoshaphat.

(776 B.C.E. 1Kings 22:51, 62 taon mula sa paghahari ni Haring Yeroboam) sa

2Chronicles 20:18-19 ―at ang mga L e v i t a m u l a sa mga a n a k n i (Cohat)

Cohathites at mga anak ni Corhites ay tumayo upang purihin si Yahweh ang nag-iisang Makapangyarihan ng Yisrawale sa napaka-lakas na boses na mataas.

Mga Barko Patungong OPHIR Naglakbay ng Pabalik sa loob ng Tatlong Taon

Mga Barko na ipinagawa ni Haring YahdidiYah (Solomon) ay pumupunta parin sa

OPHIR para kumuha ng mga ginto 1Kings 9:26, at nagpagawa pa ng mga panibagong

Barko si Haring Yahoshaphat sa 1 Kings 22:48 ngunit hindi na ito natuloy.

Ang mga Levitang YahshearDath o Sacerdoteng Pari mula sa lahi ni YahshearDath

Gerson, YahshearDath Cohat at YahshearDath Merari na pinalayas sa Kaharian

ng Yisrawale na tumungo sa Kaharian ng Yahuwdah ay hindi nagtagal sa Kaharian ng

Yahuwdah. Walang tanging pupuntahan sila kundi ang sumama sa mga

barkong ipinagawa ni Haring YahdidiYah na kanilang nadatnan sa

Yahrusalem sa pagtigil nila ng tatlong (3) taon dahil tatlong (3) taon din ang

paglalakbay ng mga barko patungong Tarshish at Ophir pabalik sa

Yahrusalem na mababasa sa 2 Chro.9:21 at 2Chronicles 11:13-17.

Bago pa magpagawa ng panibagong Barko si Haring Yahoshaphat sa 1Kings 22:48.

Naisulat sa 2Chronicles 20:18-19 sa paghahari ni Haring Yahoshaphat na 62 taon na ang

lumipas mula sa paghahari ni Haring Yeroboan na katiwala ni Haring YahdidiYah

(Solomon) sila ay hindi na natagpuan sa Yahrusalem sa 2 Chronicles 20:18-19.

Page 105: Saan Galing Ang Biblia 2013

9

Mga idinagdag sa Biblia

MGA NAGANAP SA MGA NAIWAN SA SAMARIA AT SA YAHRUSALEM

KASALANAN NG SAMBAHAYAN NI HARING JEROBOAM NG YISRAWALE

1 Kings 12:31-32, 1 Kings 13:33-34

Si Haring Yeroboam ng Yisrawale ay nagtayo ng templo sa mataas na lugar at

ginawang Tigapagsilbing Pari ay pangkaraniwang tao lamang na HINDI LEVITA at

itinalaga ang Kapistahan sa ika-Walong Buwan na dapat ay ika-Pitong buwan na

ginaganap ng Kaharian ng Yahuwdah sa pagdiriwang ng mga kapistahan ni Yahweh.

1Kings 13:33 Si Jeroboam ay Hindi nagbago sa kanyang Masamang Ginagawa,

patuloy parin siyang nagtatalaga ng mga Pari na Hindi Levita kundi pangkaraniwang tao lamang na kanyang naisin.

1Kings 13:34 At ito ang naging kasalanan ng sambahayan ni Jeroboam, kaya‘t

pinutol ito at winasak sa buong lupain.

LIMANG (5) NASYON ANG PINATIRA SA LUPAIN NG ISRAEL SA SAMARIA KAPALIT NG MGA ISRAELITA NA IPINATAPON SA MGA LUNGSOD NG ASSYRIA

Yisrawale (Israel) 2Kings 17:23 Hanggang inalis sila ni Yahweh sa Kanyang paningin kagaya ng ipinasabi Niya sa mga Propeta. Ang mga Israelita ay Dinalang Bihag sa mga lupain ng Assyria.

2Kings 17:24 At ang Hari ng Assyria ay nagdala ng mga tao mula sa Babylon, at mula

sa Cuthah, at mula sa Ava, at mula sa Hamath, at mula sa Sepharvaim, at pinatira sa lungsod ng Samaria kapalit ng mga Anak ni Israel: at kanilang inangkin ang Samaria at tuluyang nanirahan doon. 2Kings 17:27 Ang hari ng Assyria ay nag-utos na dalhin pabalik sa Samaria ang isang Pari na dinalang bihag sa Assyria at manirahan na sa Samaria upang siyang magturo ng pamamaraan sa Sinasamba sa lupaing iyon. 2Kings 17:28 At isa nga sa mga Pari na dinalang-bihag sa Assyria ay dumating at tumira sa Beth-el ay nagturo kung paano sila magkakaroon ng takot sa Sinasamba ng lupaing iyon.

Ang Pari na dinalang pabalik sa Beth-el na lupain ng Israel ay ang Pari

na itinalaga ni Haring Jeroboam na pangkaraniwang tao lamang na HINDI LEVITA.

Page 106: Saan Galing Ang Biblia 2013

10

Mga idinagdag sa Biblia

2Kings 17:24 Ang limang nasyon na pinatira sa Israel, ang bawat nasyon ay gumawa ng kani-kanilang istatwang sinasamba na kanilang inilagay sa mataas na sambahan sa kani-kanilang lungsod. Ang taga Babylonia ay gumawa ng istawa ni Succoth-benoth, ang taga Cuthah gumawa ng istatwa ni Nergal, ang taga Hamath ginawa ang istatwa ni Ashima, Ang taga Ava ginawa ang istatwa ni Nibhaz at Tartak, ang taga Separvaim ay nagsusunog naman ng kanilang anak para sa kanilang istatwang si Adrammelech at Anammelec.

2Kings 17:24 Sila ay may takot sa Makapangyarihan ngunit pinagsisilbihan nila ang

kani-kanilang istatwa. (Dito nagsimula na hindi na tawagin ang pangalan ni Yahweh kundi pinalitan ng El na naging Elohim). Ang mga Tunay na Levitang Yahshear-dath (Sacerdote) ang may hawak ng mga aklat ni Moses kaya ang HINDI-LEVITANG PARI ay kumatha rin ng kanilang sariling kwento patungkol sa mga naganap noon. Dahil hindi nila alam ang kahalagahan ng Banal na Pangalan ni Yahweh ay pinalitan nila ito ng ‗El‘ o ‗Elohim‘ upang maintindihan ng mga taga Babylonia, at taga Cuthah, at taga Ava, at taga Hamath, at taga Sepharvaim. Ang ‗El‘ ay ang pangkaraniwang tawag sa mga istatwa ng mga bansang ito.

Ang mga Tunay Na Israelita na Ipinadalang Bihag sa mga lupain ng

Assyria ay nagpalit ng wika mula sa Hebreo ay napilitang magsalita ng Assyrian Aramaic.

2Kings 18:26 At nagsalita sina Eliakim na anak ni Hilkiah, at Shebna, at Joah kay Rab-

shakeh, magsalita ka sa wikang Syrian-Aramaic dahil naiintidihan namin at huwag kang makipag-usap sa amin sa wika ng Hudyo na Hebreo na naririnig ng maraming tao sa tabi ng pader.

ANG MGA LEVITANG PARI AY TINATAWAG NA SACERDOTE O

YAHSHEARDATH SA WIKANG HEBREO, ANG MGA HINDI LEVITANG

PARI AY TINAWAG NA „KAHEN‟-3549 SA WIKANG ARAMAIC 3547 kahan kaw-han' a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia:--deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).

3548 kohen ko-hane' active participle of 3547; literally, one officiating, a priest; also (by

courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal

officer.

3549 kahen kaw-hane' (Aramaic) corresponding to 3548:--priest. (KAHEN IS ARAMAIC)

Page 107: Saan Galing Ang Biblia 2013

11

Mga idinagdag sa Biblia

Kaharian ng Yahuwdah Ay Hindi Rin Sumunod sa mga Utos ni Yahweh kaya Ipinagapi sila sa Kaharian ng Babylonia

Yahuwdah (Jews) 2Kings 17:19 Ganoon din ang Yahuwdah ay hindi rin sumunod sa mga

kautusan ni Yahweh na kanilang Makapangyarihan, sila ay gumaya sa pamamaraan ng mga

Israelita.

Daniel 1:1 Sa ikatlong taon ng paghahari ni Jehoiakim Hari ng Yahuwdah ay

dumating sa Yahrusalem si Nebuchadnezzar na Hari ng Babylonia at sinakop ito.

Jeremiah 44:2 Sinabi ni Yahweh na Makapangyarihan ng Israel, nakita ninyong lahat

ang kasamaan na ipinadala ko sa Yahrusalem at sa lahat ng lungsod ng Yahuwdah at ngayon

lahat ng lugar doon ay walang tao na tumitira.

Jeremiah 44:7 Nagsalita si Yahweh na Makapangyarihan ng Israel,

dahil ginawa ninyo ang nakakamanghang kasalanan laban sa inyong kaluluwa

samakatwid tatapusin na mula sa lalaki at babae at bata at pati sumususo pa ay aalisin sa lugar ng Yahuwdah upang wala ng matira Kahit-Isa‘.

Jeremiah 44:11 At sinabi pa ni Yahweh ang Makapangyarihan ng

Israel, aking ihaharap ang aking mukha laban sa inyo para sa Kasamaan at Puputulin lahat ang mga Yahuwdah’.

Jeremiah 44:12 At aking kukunin ang mga Natirang Tao ng

Yahuwdah na tumungo sa Egypto upang tumira at lahat sila ay lilipulin sa itak at kalamidad at mangamamatay mula sa mababa hanggang sa mataas at sila ay magiging

sumpa at kamangha-mangha at isang kapulaan.’

Jeremiah 44:28 Ngunit may Kakaunting-Nakatakas sa itak ang babalik mula

sa lupain ng Egypto patungo sa lupain ng Yahuwdah, at lahat ng Natira ng Yahuwdah ay malalaman kung kaninong salita ang mananaig, ang salita nila o aking salita’.

Kaharian ng Babylonia ay Nagapi ng Kaharian ng Persia

Naka-ukit sa kabundukan ng Iran ang Behistun Rock kung paano ang Kaharian ng

Persia ay nagapi ang Kaharian ng Babylonia kasama ang Egypt at kasama ang Yahuwdah ay naging parte ng Kaharian ng Persia. Ang namumuno sa Kaharian ng Persia ay si Cyrus ay nag utos sa isang Royal Decree na pinayagan ang mga Yahuwdah na Bumalik sa Yahrusalem upang itayong muli ang kanilang mga tahanan at ang Templong sambahan.

Page 108: Saan Galing Ang Biblia 2013

12

Mga idinagdag sa Biblia

Pagbabalik sa Lupang Pangako

Ang mga nakabalik sa Yahrusalem ay pinamunuan ni Sheshbazzar at Zerubbabel na kapwa galing sa lahi ng Yahuwdah. Ang gumanap na Pari ay si Ezra na galing sa lahi ni Aaron na may dalang mga aklat ni Moses at Karapatan na ibinigay ni Artaxerxes na Emperador noon ng Persia. Si NehemiYah naman ang naatasan ng Emperador na maging Governador at ipinatupad ang pagganap ng mga Sabbath at Kapistahan ni Yahweh, ipinagbawal ang pag-aasawa ng Yahuwdah sa ibang lahi at pinahiwalay ang mga Yahuwdah na nakapag-asawa ng ibang lahi. Ang lupain ng Yahuwdah ay naging isang probinsya ng Persia.

Ipinatawag ni Ezra ang lahat sa Kapistahan ng Tabernakulo sa ika-pitung buwan at

binasa ang Torah ni Moses na napakinggan ng lahat at ang lahat ay sumumpang susundin muli ang kontrata at kasunduan ni Yahweh at ng mga Yahuwdah.

LIMANG AKLAT NI MOSES

Ang Torah ni Moses o ang limang aklat ay binuo ni Ezra na lahi ni Aaron ay

nakasama ang mga teksto at komentaryo ng mga Pari na hindi nagmula sa lahi ng Levitang si Aaron, Nehemiah 7:64. Ang Yahweh (J) Text at ang Elohim (E) Text at ang Sacerdotal (P) Text at ang Deuteronomy (D) Text ay magkakasama sa nabuong mga aklat na tinawag ngayon na Torah ni Moses. Mapapansin ang nakasulat sa Torah ni Moses ay inuulit-ulit ng J, E, P at D text. Ang J Text o Yahweh Text ay mula sa pag-iingat ng mga Levitang lahi ni Aaron, na tanging mga Levitang lahi sa anak ni Aaron lamang ang inatasan ni Yahweh na hahawak at mag-iingat ng mga banal na kasulatan o mga aklat ni Moses (2Samuel 6:6-7, Deuteronomy 10:8, 31:26). Ang E text o Elohim Text ay mula sa mga Israelitang Hindi Levita na itinalagang Pari ni Haring Jeroboam ay hindi naatasan na mag-ingat ng mga kasulatan na tanging Levita na lahi ni Aaron lamang ang may karapatang humawak. Ang P Text at D Text ay mula sa mga Pari na nagmula sa limang bansa (Neh 7:64) na walang talaan na lahi sila ng Levita at naturuan lamang ng Paring Israelita na Hindi Naman Levita na pinabalik ng Hari ng Assyria sa lupain ng Israel (2Kings 17:27-28).

Inulit-ulit ang Nakasulat sa Torah ni Moses

Genesis 1 ay Elohim (E) Text ay inulit sa Genesis 2 na Yahweh (J) Text, nadagdag ang Sacerdotal (P) Text at Deuteronomy (D) Text

Page 109: Saan Galing Ang Biblia 2013

13

Mga idinagdag sa Biblia

Ang istorya nila Adam at Eve at Cain at Abel ay Yahweh (J) Text ay tinutukoy ang pagiging malapit sa anghel (tunay na anghel hindi istatwa), sa mga halaman at pakikipag usap sa ahas. Ang Sacerdotal (P) Text ay walang kwento tungkol dito. At binangit ang henerasyon mula kay Adam hanggang kay Noah.

Ang istorya sa naganap na malaking baha sa Yahweh (J) Text ay 40 araw na umulan.

Ang Sacerdotal (P) Text ay halos isang taong delubyo. Ang Yahweh (J) Text ay may 14 na malilinis na mga hayop at 2 di-malinis na hayop. Ang Sacerdotal (P) Text ay 2 malinis at 2 di-malinis na hayop. Yahweh (J) Text ay nagpadala si Noah ng 3 kalapati o tatlong beses na nagpalipad ng kalapati, ang Sacerdotal (P) Text ay isang uwak ang pinalipad ni Noah.

Ang J at E Text sa Kontrata ni Abraham sa Gnesis 15 ay siningitan ng ibang istorya

at sa Genesis 17 naman ang P Text, lumalabas na dalawang beses nagkita sila Abraham at Yahweh.

Mas dramatiko ang J at E Text sa Exodus 17 nang si Moses ay kumuha ng tubig sa

bato, samantalang ang P Text sa dalawang aklat sa Numbers 20 ay lumalabas na dalawang insidente sa dalawang magkaibang pankakataon o panahon samantalang naganap iyon sa isang lugar sa Meriba at sa isang pagkakataon. Ang Ten Commandment ay inulit muli ni Moses sa Deuteronomy 5 kahit ito ay magkaiba sa Exodus 20.

Sa Exodus 20:

Remember the sabbath day to sanctify i t . . . because in six days Yahweh made the heavens and the earth, the sea and ail that is in them, and he rested on the seventh day Therefore Yahweh blessed the sabbath day and sanctified it.20

Ngunit sa Deuteronomy, nang inulit ni Moses : Keep the sabbath day to sanctify i t . . . and you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out from there with a strong hand and an outstretched arm. There' fore Yahweh your God commanded you to observe the sabbath day21

Ang unang bersyon galing sa P text, ang dahilan sa pag iingat sa Sabbath: ‘because God rested on the sevent day’

Ang ikalawang bersyon mula sa D Text, ang dahilan sa pag iingat sa Sabbath: ‘because God freed you from slavery’ Sa Dead Sea Scroll na natagpuan ay parehas na hindi itong dalawang bersyon ang dahilan sa pag iingat sa Sabbath: Sa lahat ng ito ay walang pamamaraan na nag uutos na pamahalaan ang pag iingat ng Sabbath. (In all of this, no one method governs the process).

Page 110: Saan Galing Ang Biblia 2013

14

Mga idinagdag sa Biblia

Alexander The Great Nasakop Ang Kaharian ng Persia Itinayo ang Alexandria Library sa Egypt

Nasakop ni Alexander the Great ang Kaharian ng Persia na pinaghaharian noon ni Darius III. Nasakop din ni Alexander the Great ang Syria, Egypt, Mesapotamia, Bactria at ang India. Itinatag niya ang Alexandria sa Egypt na sentro ng kanyang kaharian, at ang pumalit sa kanya bilang Pharaoh ay si Ptolemy II Soter ay itinayo naman ang Museum at Library ng Alexandria. Ang kanyang mga General si Ptolemy at Nearchus, Aristobulus at Onesicritus. Siya rin ang naging dahilan ng paglaganap ng mga Grego. Ang mga dokumento mula sa Assyria, Greece, Persia, Egypt, India at maraming nasyon ay nakalagak sa Alexandria Library at Museum. Maraming scholars ang tumira sa Museum upang mag-saliksik, magsulat, magsalin at maglimbag ng mga dokumento.

Greek Pentateuch

Si Ptolemy II ay nagpatawag ng 72 Hebrew scholars at nag utos na isalin sa wikang Grego ang mga Kasulatan ng mga Hebreo ang limang aklat ni Moses na tinawag sa Grego na Pentateuch. Sinulatan ni Ptolemy II si Eleazar ang Punong Paris a Jerusalem upang maglagay ng anim (6) na Hudyong Tigapagsalin na nanggaling sa bawat Tribo ng Israel (12 x 6 = 72). Tinawag ang unang limang akla t ni Moses na ‘Pentateuch’ na ibig sabihin ay Limang- aklat.

ROMAN TIME

Nasira ang Alexandria Library sa Egypt

Tinalo ng mga Romano ang mga Grego at nasira ang Alexandria Library sa pag- kubkub ng mga Romano sa Alexandria na sentro ng mga Grego.

GREEK PENTATEUCH NAGING LATIN SEPTUAGINT

Ipinagpatuloy ni Ptolemy ang pagsasalin ng 72 Hebrew scholars ng limang aklat ni Moses sa Hebrew ay isinasalin sa wikang Grego at ang iba pang mga Kasulatan ng mga Hebreo ay idinagdag dito.

Page 111: Saan Galing Ang Biblia 2013

15

Mga idinagdag sa Biblia

Paglipas ng panahon ang iba pang mga aklat sa Hebreo ay ipinasalin na rin sa wikang Grego at maraming beses itong neribisa sa pagkasalin sa wikang Grego at ang Pentateuch ang pinaka-unang naisalin sa Makabagong-wikang Koine Greek sa wikang Grego din. Naisalin naman ang wikang Gregong ‘Pentateuch’ (ibig sabihin ay Limang- Aklat) sa wikang Latin at tinawag na Septuagint sa Latin o LXX (dahil hindi na ito Limang Aklat kundi marami na) na siya namang pinagbasehan ng mga bersyon ng Slavonic, Syriac, Old Armenian, Old Georgian at Coptic na bersyon. At ito rin ang mga pinagbasehan ng mga Apostolic Fathers at Christian New Testament.

Ang Septuagint o LXX ay ang pinagbasehan na PINANIWALAAN (canon) at

ang iba pang aklat na idinagdag na mga sulat ng mga Propeta kagaya ng aklat na Maccabees, Wisdom of Ben Sira, Daniel at Esther ay mas mahaba pa sa Masoretic Text. Ang ilan na bagong dagdag, ang aklat na Wisdom of Solomon, 2 Macabees at iba pa ay galing sa orihinal na Gregong pagkakasulat. Hindi naisama sa Septuagint ang sikat na mga aklat na Enosh o Jubilee at iba pang kasulatan. Ang Septuagint ay galing sa salitang Latin na ibig sabihin ay pitumpung tigasalin o LXX .

Sumunod na panahon ay masusing nirebisa at isinalin sa Makabagong Greek

bersyon na tinawag na Aquila, Symmachus at Theodotion. Ang tatlong ito ang Mas- makabagong Greek bersyon ng kasulatang Septuagint na hango sa Pentateuch na hango sa aklat ni Moses sa Hebreo at iba pang nadagdag na mga aklat sa Hebreo at Grego.

ANG MGA PINANINIWALAAN NG MGA GREGO AT ROMANO NA MGA ALAMAT BAGO REBISAHIN ANG PENTATEUCH GREEK O SEPTUAGINT LATIN OLD TESTAMENT NG MGA GREGO AT ROMANONG MANUNULAT

ALAMAT NI MYTHRA

(1200 B.C.E.) Si Mythra ng Persia ay ipinanganak ng inang Birhen noong

December 25, ipinako sa krus hanggang mamatay at nabuhay na muli sa

ikatlong araw.

ALAMAT NI ATTIS

(1200 B.C.E.) Si Attis ng Gresya ay ipinanganak ng inang Birhen noong

December 25, ipinako sa krus hanggang mamatay st nabuhay na muli sa

ikatlong araw.

ALAMAT NI KRISHNA

(900 B.C.E.) Si Krishna ng India ay ipinanganak ng inang Birhen noong

December 25, ipinako sa krus hanggang mamatay st nabuhay na muli sa

ikatlong araw.

Page 112: Saan Galing Ang Biblia 2013

16

Mga idinagdag sa Biblia

ALAMAT NI TAMMUZ

Ezekiel 8:14 (597 B.C.E) Si Nimrod II ay tinawag naTammuz ng mga Babylonia,

Azur naman ang tawag ng mga Asyrian, at Osiris naman ang tawag ng mga Egyptian.

Si Nimrod II ay napatay at ang kanyang asawa ay nagbuntis sa ibang lalaki at

pinalabas na ang bata ay si Nimrod II n a “ N A B U H A Y N A M U L I ” . Mula

noon ang Alamat na ito ay naging bantog sa mga Alamat ng Griyego at Romano kahanay

nila Jupiter at Zeus.

ALAMAT NI HORUS

(300 B.C.E.) Si Horus ng Egypt ay ipinanganak ng inang Birhen noong

December 25, ipinako sa krus hanggang mamatay st nabuhay na muli sa

ikatlong araw.

NAKILALA NG MARAMING TAO SI YAHSHU‟A ANG MESSIAH NA TAGA NAZARETH NA MAY 12 DISIPOLO

Ang pangalan ni Yahweh-shu’a ang Messiah ng Nazareth dahil sa ipinagbabawal bigkasin

ang pangalang YAHWEH ay isinusulat sa Aramaic na Yeshu’a upang maiwasan ang pagbanggit ng ipinagbabawal na pangalang YAHWEH at binabasa na Yahshu’a. Ang YAH na MOON GOD sa Egypt ay isa sa maraming istatwang sinasamba sa Egypt. Aramaic ang umiiral na pangkalahatang wika sa Yahrusalem noong panahong iyon. Mula sa Aramaic ay isinalin i to sa wikang Grego na IESOUS na binibigkas na ‘Yeh -soos ’ at nang maisal in ang Gregong pangalan sa Lat in a y naging IESUS na binibigkas sa Latin

na ‘Yay-soos’. Nang maimbento ang letrang J ay naging JESUS na bigkas ay ‘Jay-zus.’

MARAMING BESES SINIRA ANG ALEXANDRIA LIBRARY

Si Theophilus ay Patriarka ng Alexandria noong 385 hanggang 412 A.D. ang mga Hudyo, Christian at pagano ay sama-samang naninirahan sa Alexandria. Nagkaroon ng pagkaka-alitan sila-sila at nawasak na naman ang Alexandria.

Ang huling sinisisi sa pagkakasunog sa Alexandria ay si Moslem Caliph Omar noong

640 A.D. pagkatapos na malaman niya na nasa Alexandria ang lahat ng kasulatan at talino sa mundo na kumokontra sa Koran ay lahat ng aklat sa Alexandria ay sinunog na tumagal ng halos anim na buwan.

Page 113: Saan Galing Ang Biblia 2013

17

Mga idinagdag sa Biblia

SAAN GALING ANG NEW TESTAMENT?

Si Origen noong 235 A.D. na isang Christian scholar ng Alexandria ay binuo ang ‘HEXAPLA’ na binubuo ng anim na hanay na sa unang hanay ang bersyong Hebrew Text. Sa unang hanay ay Hebreo at sa ikalawang hanay ay Hebrew sa Greek bersyon at ang ikatlong hanay ay ang Makabagong Greek bersyon na Aquila ng Sinope’s Greek bersyon, ika -apat ang Pinaka-lumang Greek Septuagint bersyon Symmachus ang Ebionite’s bersyon, ang ika-

lima ay ang LXX o Septuagint na pinagsama-sama ang lahat ng Greek bersyon na may mga paliwanag kung saang bersyon ito nagmula. Ang ika-limang hanay na kumbinasyon ng pinagsama-samang bersyon ng Greek ay kinopya ng marami beses at isinalin muli ngunit tinanggal ang mga paliwanag kung saang bersyon nagmula, at ang Lumang Greek bersyon ng Septuagint ay hindi isinama sa pagkakasalin. Ang pang-anim ang Theodotion bersyon. Itong mga pinagsama-samang mga teksto ay naging unang paniniwala ng mga Christian rebisyon ng Septuagint na tinawag na “HEXAPLAR

RECENSION”.

Ang New Testament o Tinatawag na Greek New Testament o Greek Scriptures

Ang orihinal na indibidwal na aklat ay naisulat noong 45 A.D. sa Koine Greek dahil iyan ang pangkalahatang wikang umiiral noong panahong iyon sa Emperyo ng Roman. Nagmula ang ilan sa Hebreo at Greek na sulatin. Ang Rylands Papyrus 52 ay pangkalahatang tinanggap na pinaka- unang naitalang New Testament na umiidad noong 117 A.D at 138 A.D.

NAKILALANG MGA CHURCH FATHERS:

Ang mga Church Fathers ay ang mga naunang maimpluwensyang manunulat sina Clement ng Rome, Ignatius ng Antioch at Polycarp ng Smyrna. Ang kasulatan na Didache at Shepherd of Hermas ay kasulatan ng mga Church Fathers ngunit hindi lang alam kung sino ang sumulat.

Si Clement ng Roma ay sinulat ang 1 Clement noong 96 A.D., siya ay nanawagan sa

mananampalataya ng Corinto.

Page 114: Saan Galing Ang Biblia 2013

18

Mga idinagdag sa Biblia

Si Ignatius ng Antioch ay istudyante ng Desipolong si John (YahYah) ay sumulat sa mga naunang Christians bago siya patayin sa Roma. Binanggit siya sa mga sulat ni Apostol Pablo.

Polycarp ng Smyrna ay isang Bishop ng Smyrna (ngayon ay Izmir, Turkey). Siya ay

Desipolo ni John (YahYah) na anak ni Zebedee na pinaniniwalaan na sumulat ng ika- apat na Gospel. Samantalang si Eusebius na ipinagpipilitan na si Polycarp ay kasama ni John the Evangelist. Si Polycarp ay pinakiusapan si Anicetus na Bishop ng Rome na ipagdiwang ang Easter sa 14 Nisan ay hindi siya pumayag, kahit sa paggamit sa kalendaryo ng mga taga Kanluran. Si Polycarp ay pinatay ng mga taga Smyrna noong 155 A.D. Hindi siya nasunog sa apoy na pinaglagyan sa kanya, kaya siya ay sinaksak hanggang mamatay at dahil sa dugo niya ay namatay ang apoy sa kanyang paligid.

GREEK FATHERS:

Clement ng Rome, Irenaeus ng Lyons, Clement ng Alexandria, Athanasius ng Alexandria, John Chrysostom, Cyril ng Alexandria ang Cappadocian Fathers (Basil ng Caesarea, Gregory Nazianzus, Peter ng Sebaste & Gregory ng Nyssa), at Maximus ang Confessor.

Irenaeus ng Lyons

Saint Irenaeus, (b. 2nd century; d. end of 2nd/beginning of 3rd century) ay bishop ng Lugdunum sa Gaul, sa ngayon ay Lyons, France. Siya ay disipolo ni Polycarp. Siya ang unang tumanggap na ang apat na Gospel ay katanggap-tanggap na piliin, noon nagsimula ang pagkalikha ng New Testament noong 180 A.D.

Clement ng Alexandria

Clement of Alexandria (Titus Flavius Clemens) (c.150-211/216), ay kaanib ng iskwelahan at simbahan ng Alexandria. Sinulat niya ang Clement of Alexandria.

Page 115: Saan Galing Ang Biblia 2013

19

Mga idinagdag sa Biblia

Origen of Alexandria

Origen, o Origen Adamantius (c 185 - c254) isa sa mga naunangChristian eskolar at isang Egyptian na nagtuturo sa Alexandria kung saan nagturo rin si Clement. Ang Patriarka ng Alexandria una ay sumusuporta sa kanya ngunit siya ay tinanggal dahil naordinahan ng walang permiso ng Patriarka. Sa kanyang kaalaman sa Hebreo itinuwid niya ang Septuagint at sumulat ng mga komentaryong napasama nang isalin sa mga aklat sa Biblia. Sa kanya si Yahweh ay hindi makapangyarihan kundi isa lamang Unang Prinsipyo at ang antas ng Messiah ay mas mababa, ang kanyang pagkaka- unawa sa Trinity ang pre-existence ng kaluluwa ay idineklara na isang paglait. Sumulat siya ng mahigit 6,000 aklat.

Si Origen noong 235 A.D. na isang Christian scholar ng Alexandria ay binuo ang

“Hexapla‟ na binubuo ng anim na hanay na sa unang hanay ang bersyong Hebrew Text. Sa unang hanay ay Hebreo at sa ikalawang hanay ay Hebrew sa Greek bersyon at ang ikatlong hanay ay ang Makabagong Greek bersyon na Aquila ng Sinope’s Greek bersyon, ika-apat ang P i n a k a l u m a n g G r e e k S e p t u a g i n t b e r s y o n S y m m a c h u s a n g E b i o n i t e ’ s b e r s y o , ang ika-lima ay ang LXX o Septuagint na pinagsama-sama ang lahat ng Greek bersyon na may mga paliwanag kung saang bersyon ito nagmula. Ang ika-limang hanay na kumbinasyon ng pinagsama-samang bersyon ng Greek ay kinopya ng marami at isinalin muli ngunit tinanggal ang mga paliwanag kung saang bersyon nagmula, at ang Lumang Greek bersyon ng Septuagint ay hindi isinama sa pagkakasalin. Ang pang-anim ang Theodotion bersyon. Itong pinagsama-samang mga teksto ay naging unang paniniwala ng mga Christian rebisyon ng Septuagint na tinawag na “HEXAPLAR RECENSION”.

Si Philo at Josephus ay nagtiwala at pinagbasehan ang Septuagint sa kanilang mga

sinulat na patungkol sa mga kasulatan ng Hudyo.

The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the

arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book.

The term "hexapla" is also applied to Origen's 3rd century edition of the Old

Testament, which present six versions of the old testament, in Hebrew, Hebrew

in Greek letters, Aquila of Sinope's Greek version, Symmachus the Ebionite's

version, the LXX or Septuagint, and Theodotion's version.

MGA AKLAT NG NEW TESTAMENT

Maraming aklat ang unti-unting nakolekta upang maging isang aklat ang Greek New

Testament na binubuo ng 27 aklat. Ang pinagbasehan nito ay ang Hexaplar Recension

na Greek bersyon. Apat na aklat ay ang Gospel, isa dito ay salaysay ng sina-unang paniniwala ng mga Apostol na sinulat ni Luke na isa sa gumawa ng Gospel, 21 sulat at Apocalyptic prophecy.

Page 116: Saan Galing Ang Biblia 2013

20

Mga idinagdag sa Biblia

Gospels

Bawat isa sa Gospel ay nagsasalaysay ng naging takbo ng buhay ni Iesous ( Jesus) ng Nazareth. Ang mga nagsulat ay inakala na sina:

Ang Gospel ni Matthew, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle Matthew, anak ni

Alphaeus ayon kay Papias, ( Gospel according to the Hebrews) Clement ng Alexandria, Irenaeus at Eusebius.

Ang Gospel ni Mark, sa tradisyon ay sinulat ni Mark the Evangelist, na sumulat sa mga koleksyon ni Apostle Simon Peter ayon kay Papias, Clement ng Alexandria, Irenaeus, Eusebius.

Ang Gospel ni Luke, sa tradisyon ay sinulat ni Luke, isang Doktor at nakasama ni Apostle Paul ayon kay Clement ng Alexandria, Irenaeus, Eusebius, Canon Muratori.

Ang Gospel of John, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle John, anak ni Zebedee ayon kay Papias, Clement ng Alexandria, Irenaeus, Eusebius, Canon Muratori, Codex Vaticanus Alexandrinus.

Book of Acts of the Apostles

Ang aklat ng Gawa ng mga Apostol (The book of Acts of the Apostles), ay kadugtong ng Gospel ni Lukas ayon kay Clement ng Alexandria, Eusebius, Canon Muratori.

Mga Sulat ni Paul Ang mga sulat ni Paul (or Corpus Paulinum) ay tradisyon na sinulat ni Paul.).

Epistle to the Romans First Epistle to the Corinthians Second Epistle to the Corinthians Epistle to the Galatians Epistle to the Ephesians Epistle to the Philippians Epistle to the Colossians First Epistle to the Thessalonians Second Epistle to the Thessalonians First Epistle to Timothy Second Epistle to Timothy Epistle to Titus Epistle to Philemon

Epistle to the Hebrews – sinabi ni Origen (254 A.D.) "ang mga tao noon ay

ibinigay kay Paul ang epistle na ito ngunit ang sumulat ay ang Lumikha lamang ang nakakaalam) ngunit maraming eskolars ang naniniwala na sinulat ito noon ni Paul.

Page 117: Saan Galing Ang Biblia 2013

21

Mga idinagdag sa Biblia

General Epistles

Kasama ang mga sulat sa mga simbahan,(catholic ang ibig sabihin ay universal).

Epistle of James, sa tradisyon sinulat ni James, kapatid ni Iesous (Jesus ) at Jude Thomas.

First Epistle of Peter, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle Simon, tinawag na Peter. Second Epistle of Peter, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle Simon, tinawag na

Peter. First Epistle of John, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle John, anak ni Zebedee. Second Epistle of John, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle John, anak ni Zebedee. Third Epistle of John, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle John, anak ni Zebedee. Epistle of Jude, sa tradisyon ay sinulat ni Apostle Jude Thomas, kapatid ni

Iesous(Jesus) at James.

Revelation

Ang huling aklat ng Biblia sa New Testament ay ang Book of Revelation, sa tradisyon

ay sinulat ni Apostle John of Patmos, ang aklat na ito ay hindi binabasa ng Eastern Orthodox church.

PAGKAKAAYOS NG MGA AKLAT SA NEW TESTAMENT

Ang mga aklat ng New Testament ay iba ang pagkakaayos sa bawat religion. Sa Protestant Bibles ay gumaya sa Roman Catholic na pagkakaayos ngunit ang Lutheran ay iba ang pagkakaayos. Sa labas ng Western European Catholic/Protestant ay iba rin ang pagkakaayos sa Slavonic, Syriac at Ethiopian Bibles (Gospels, Acts, Catholic epistles, Pauline epistles, at Apocalypse).

Page 118: Saan Galing Ang Biblia 2013

22

Mga idinagdag sa Biblia

Apocrypha

Ang mga Apocrypha na mga aklat ang Gospel of Thomas ang Epistle to the Laodiceans. Ang 4th century Codex Sinaiticus ay isinama ang Old at New Testaments ang Epistle of Barnabas at The Shepherd of Hermas.

Ang Pinagtatalunang Sulatin, ang Epistle of James at kay Jude, at second epistle of

Peter, at lahat ng second at third of John, nagdududa sila kung ito ay ginawa niya o ng ibang tao na parehas ang pangalan. Ang Acts of Paul, at ang Shepherd, at ang Apocalypse of Peter, at ang epistle of Barnabas, at ang Teachings of the Apostles. Ang Apocalypse of John, at ang Gospel according to the Hebrews... ay ang mga pinagtatalunang mga aklat.

Ang mga aklat na Gospels of Peter, ni Thomas, ni Matthias, at ang ilan at ang Acts of

Andrew at John at nang ibang Apostoles ay napatunayan na mga kathang isip lamang kaya hindi sila naisama sa New Testament.

Noong 1611 A.D. King James Version sa English New Testament ay naisalin mula sa

Textus Receptus, texto mula sa bagong edisyon ni Erasmus' na nailathala sa Greek New Testament na lumalabas na binasehan ay ang tipo ng Byzantine text.

Karamihan sa modernong English bersyon ng New Testament ay binase sa kritikal

na pagbuo ng Greek text, kagaya ng Nestle-Alands' Novum Testamentum Graece o Greek New Testament o United Bible Societies'.

Mga Bagong Idinagdag na Texto sa New Testament

Matt 16:2b-3 Mark 16:9-20 Luke 22:19b-20,43–44 John 5:4 John 7:53-8:11 1 John 5:7b–8a Romans 16:24

Christian New Testament

Sa sumunod na panahon dalawang pangunahing pinag-ingatang rebisyon ang pinagbasehan ni Lucian at Hesychius, ito ay pinatunayan ni Jerome. Ito rin ang pinagbasehan at palaging binabanggit sa Christian New Testament.

Masoretic Text ay Hebrew text na siyang Biblia (Tanakh) ng mga Hudyo na naisulat

noong 700 A.D. hanggang 1000 A.D. Ito rin ang pinagbasehan ng mga Protestanteng Biblia at ganoon din ng mga Katolikong Biblia.

Page 119: Saan Galing Ang Biblia 2013

23

Mga idinagdag sa Biblia

Pope Theonas of Alexandria ay ang Punong Papa ng Alexandria na naging Coptic Church at ang Greek Church ng Alexandria noong 282 hanggang 300 A.D.

Pope Achillas of Alexandria ang pang 18 Papa ng Coptic Orthodox Church at ng

Greek Church ng Alexandria noong 312 hanggang 313 A.D.

Si Achillas naman ay inordinahan na Pari ni Pierius, at naging lider ng Catechetical School of Alexandria sa pagkawala ni Pierius na naging martir ng Alexandria. Siya ay kasing galing sa Greek philosophy at theological science kapantay ni Athanasius ng Alexandria at tinawag siyang "Achillas the Great". Siya ang pumalit pagkamatay ni Peter ng Alexandria sa kapanahunan ng Pagpapahirap ni Diocletian . Minana niya ang mga problema ng simbahan kagaya ng Meletian heresy at ang patuloy na alitan sa Arianism. Sa pamumuno ni Achillas bilang Patriarka, siya ay naimpluwensyahan ng mga sumusuporta kay Arius upang tanggalin ang suspensyon kay Arius. Sa resulta nito ay ibinalik si Arius bilang Pari sa Bucalis na isang pinakamatanda at maimpluwensyang simbahan sa Alexandria.

EMPEROR CONSTANTINE

Caesar Flavius Valerius Aurelius Constantinus Augustus (27 February c. 272 – 22 May 337), commonly known in English as Constantine I, Constantine the Great, or (among Eastern Orthodox, Coptic Orthodox, Oriental Orthodox and Byzantine Catholic Christians) Saint Constantine (pronounced /ˈkɒnstɛntaɪn/), was Roman emperor from 306, and the sole holder of that office from 324 until his death in 337A.D.

Kilala bilang kauna-unahang Roman Emperor na naging Christian , at binigyang

laya ang mga religion sa kanyang nasasakupang emperyo. Ginawa siya at ang kanyang ina si Reyna Helena bilang Santo ng Eastern Orthodox Church at Eastern Catholic Churches of Byzantine. Sa Latin Church kahit hindi siya ginawang santo ngunit siya ay tinawag nila na Constantine The great sa kanyang kontribusyon sa Christianity.

Si Constantine ay ginawa ang sina-unang Greek colony ng Byzantium bilang bagong

imperial residence ang Constantinople na nanatiling kapital ng Byzantine Empire sa loob ng 1,000 taon.

Page 120: Saan Galing Ang Biblia 2013

24

Mga idinagdag sa Biblia

50 KOPYA NG BIBLIA NI CONSTANTINE

Noong 322 A.D. inutusan ni Emperor Constantine si Eusebius na gumawa ng 50 kopya ng Banal na Kasulatan na ginawa ng Kilalang-Manunulat at isulat na maliwanag na madaling maintindihan at sa tatlo o apat na kopya ay ihatid sa kanya upang siyasatin at gamitin ang dalawang karwahe ng kaharian sa paghahatid. Si Eusebius ay kumuha ng mga aklat sa kanyang lugar sa Caesarea ng mga bagong-salin na mga aklat mula sa Hexaplar Recension na nagmula sa sulat ni Origen na “Hexapla”. Ang 27 aklat na pinagbasehan ay ang rebisyon ng “HEXAPLAR RECENSION”.

The Bibles of Constantine

There is another piece of evidence that bears on the subject of the

canon - even though we may not know how to interpret it. About

the year 322 CE, the emperor Constantine, wishing to promote

and organize Christian worship in the growing number of

churches in Constantinople, directed Eusebius to have 50 copies

of the sacred Scriptures made by practiced scribes and written

legibly on prepared parchment. At the same time the emperor

informed him, in a letter still preserved to us, that everything

necessary for doing this was placed at his command, among other

things two public carriages for conveying the completed

manuscripts to the emperor for his personal inspection. According

to Eusebius:

Such were the emperor's commands, which were followed by the immediate

execution of the work itself, which we sent him in magnificent and elaborately

bound volumes of a threefold and fourfold form. (Vita Const. 4.36.37)

The exact meaning of the concluding words has been taken in a

half dozen different senses. Two of the most popular are, that the

pages had 'three or four columns of script', or that as the copies

were completed, they were sent off for the emperor's inspection

'three or four at a time'. The astonishing thing is that Eusebius,

who took care to tell us at some length about the fluctuations of

opinion in regard to certain books, has not one word to say

regarding the choice he made on this important occasion. Of

course, 50 magnificent copies, all uniform, could not but exercise

a great influence on great influence on future copies, at least

within the bounds of the patriarchate of Constantinople, and

would help forward the process of arriving at a commonly

accepted New Testament in the East.

Page 121: Saan Galing Ang Biblia 2013

25

Mga idinagdag sa Biblia

Some have suggested that the codex Sinaiticus is one of the 50

bibles commissioned by Constantine, but its Alexandrian type of

text makes this unlikely.

Around AD 235, Origen, a Christian scholar in Alexandria, completed the Hexapla, a comprehensive comparison of the ancient versions and Hebrew text side-by-side in six columns, with diacritical markings (a.k.a. "editor's marks", "critical signs" or "Aristarchian signs"). Much of this work was lost, but several compilations of the fragments are available. In the first column was the contemporary Hebrew, in the second a Greek transliteration of it, then the newer Greek versions each in their own columns. Origen also kept a column for the Old Greek (the Septuagint) and next to it was a critical apparatus combining readings from all the Greek versions with diacritical marks indicating to which version each line (Gr.

στἰχος) belonged. Perhaps the voluminous Hexapla was never copied in its entirety, but Origen's combined text ("the fifth column") was copied frequently, eventually without the editing marks, and the older uncombined text of the LXX was neglected. Thus this combined text became the first major Christian recension of the LXX, often called the Hexaplar recension. In the century following Origen, two other

major recensions were identified by Jerome, who attributed these to Lucian and Hesychius.

Alexander Bishop ng Alexandria

Alexander ng Alexandria ay pang 19 na Patriarka ng Alexandria mula 313 A.D. hanggang pagkamatay niya noong 326 A.D. siya ang nagtala ng Easter, siya ay ang lider na kontra sa Arianism sa First Council of Nicaea. Siya rin ang adviser ni Athanasius ng Alexandria na pumalit sa kanya bilang lider ng Church fathers.

Athanasius ng Alexandria

Athanasius ng Alexandria (c 293-2 May 373) isang theologian, pumalit kay Bishop Alexander ng Alexandria, Pope ng Alexandria, ay isang Egyptian. Siya ay kilala sa aral niyang Trinity.

Arius

Arius (AD ca. 250 or 256 - 336) isang Paring Christian mula sa Alexandria, Egypt ang nagpasimuno ng Arianism. Siya ay mula sa Libya na sakop pa ng Egypt, ang kanyang ama ay si Ammonius. Si Arius ay estudyante ni Saint Lucian ng Antioch. Siya ay na excommunikado ni Bishop Peter ng Alexandria sa kanyang pagsuporta sa paniniwala ni Meletius. Si Bishop Peter ay pinalitan ni Bishop Achillas ay muling tinanggap bilang Pari si Arius sa simbahan ng Baucalis sa distrito ng Alexandria.. Noong 318 A.D. nakipagtalo siya sa kanyang Bishop si Alexander ng Alexandria na pumalit kay Bishop Achillas. Ipinilit niya na si Iesous ( Jesus) "ang Son of God," ay hindi katulad o hindi

Page 122: Saan Galing Ang Biblia 2013

26

Mga idinagdag sa Biblia

parehas na mananatili magpakailanman (co-eternal) kagaya ng God the Father, at minsan binanggit niya na hindi tutuo ang Iesous (Jesus). Si Arius kasama ang kanyang tigasunod na mga Pari ay na excommunikado, ngunit ang debate ay nagpatuloy sa Eastern Roman Empire. Maraming bishops lalo na ang mga nakapag-aral kay Lucian ng Antioch ay naniwala kay Arius. Sa panahong iyon si Constantine I ay ang naging Emperador ng Silanganan noong 324 A.D. at ang mga debate ay matitindi sa panahong iyon.

Maraming sinulat si Arius ngunit walang natira, inutos ni Emperor Constantine ang

pagsunog sa lahat ng sulat ni Arius at ang mga natira sa sinulat ni Arius ay sinira ng mga nakalaban ni Arius.

Ang tatlong natira sa sinulat ni Arius ang sulat niya kay Alexander ng Alexandria na

naitago ng mga Athanasius, On the Councils of Arminum and Seleucia, 16; Epiphanius, Refutation of All Heresies, 69.7; and Hilary, On the Trinity, 4.12), Ang sulat niya kay Eusebius ng Nicomedia (as recorded by Epiphanius, Refutation of All Heresies, 69.6 and Theodoret, Church History, 1.5) . Ang kanyang kumpisal kay Constantine (as recorded in Socrates Scholasticus, Church History 1.26.2 and Sozomen, Church History 2.27.6-10).

COUNCIL OF NICAEA

Noong 325 A.D. si Emperor Constantine ay binuo ang Council of Nicaea . Sa 1,800 na Bishop na imbitado, 318 na Bishop lamang ang nakadalo. Natalo sa debate si Arius at si Athanasius na ipinadala ni Bishop Alexander ng Alexandria ang pinanigan ni Constantine na ang itinuturo ay ang Trinity.

Ang pananatili ni Athanasius ay hindi tumagal nang namatay si Bishop Alexander sa

Alexandria noong 327 A.D., pinalitan siya ni Athanasius bilang Bishop. Si Eustathius ng Antioch na sumusuporta kay Athanasius ay natanggal dahil sa pakikipagtalo ka Eusebius ng Caesaria. Si Marcellus ng Ancyra na isa pang kakampi ni Athanasius ay kinasuhan ng Sabellianism sa kanyang pag-depensa sa Nicene Christology ay tinanggal noong 336 A.D. Si Eusebius ng Nicomedia naman ay pinagbuntunan ng galit, si Athanasius ay sumulat kay Emperor Constantine at pinabalik ni Emperor Constantine si Arius na nagtatago sa Palestine. Inutusan din ni Constantine si Athanasius na tanggaping muli si Arius sa komunyon, ngunit hindi pumayag si Athanasius kaya si Athanasius ay na exile sa Trier.

Ipinatawag si Arius ni Constantine upang husgahan at inutusan si Alexander ng

Constantinople na muling tanggapin si Arius sa komunyon, ngunit sa huling araw na dapat magkomunyon si Arius ay bigla itong namatay. Ang sinabi ng mga kalaban ni Arius ay himala o miracle samantalang sinabi naman ni Constantine ay pinaslang o murder dahil si Arius ay nilason ng kanyang mga kalaban.

Ang mga panig kay Arius sina Eusebius ng Nicomedia at Eusebius ng Caesarea ay

maimpluwensya ay ipinaglaban ang mga doktrina ni Arius.

Page 123: Saan Galing Ang Biblia 2013

27

Mga idinagdag sa Biblia

Doktrina ni Arius

Na ang makapangyarihan (God) ay hindi laging ang Ama (Father) kundi may panahon na hindi siya Ama, at ang mga salita ng Makapangyarihan (God) ay hindi Magpakailanman (Eternity) kundi galing lang sa wala. Dahil ang Nananatiling Makapangyarihan (Existing God) sa (the I AM the eternal One) ay ginawa dahil hindi siya dati nang nag- e-exist. (made him who did not previously exist) na nagmula sa wala, at ang Anak ay Nilikha o isang ginawa. Hindi siya ang Ama kundi isa lang na Nilikha ng Kanyang gawa at mali na tawaging Salita at Talino dahil isa rin siyang Nilikha ng Salita ng Maykapal, na kung saan ay nilikha ng Ama ang lahat kasama siya. Kaya sa kanyang natural na pagkatao ay makadadanas ng pagbabago kagaya ng lahat ng nilikha. Ang Salita ay iba sa Ama at ang Ama ay hindi kayang ipaliwanag ng Anak at hindi niya nakikita at ang Salita ay hindi kilala ang Ama at di nakikita. Ang Anak ay hindi alam ang natural na pagkakakilanlan ng kanyang sarili dahil siya ay nilikha dahil sa atin upang likhain tayo sa pamamagitan niya, kagaya ng instrumento. Nilikha Siya ng Ama dahil ninais ng Ama na likhain tayo.

Emperor Constantine Nagpabautismo sa Arian Priest

Ang asawa ni Constantine si Constantina ay naniniwala sa aral ni Arius. Si Emperor Constantine ang kauna-unahang Roman Emperor na naging Christian. Siya ay nabautismuhan ni Eusebius ng Nicomedia na isang Arian Priest.

Eusebius of Nicomedia (died 341) was the man who baptised Constantine. He was a bishop of Berytus (modern-day Beirut) in Phoenicia, then of Nicomedia where the imperial court resided in Bithynia, and finally of Constantinople from 338 up to his death.

Ang Mga Sumunod na Mga Bishop ng Alexandria

Cyril ng Alexandria

Cyril ng Alexandria (ca. 378 - 444) ay Bishop ng Alexandria sa kapanahunan ng kasikatan ng Emperyo ng Romano ".

John Chrysostom

John Chrysostom (c 347– c 407), Pangunahing Bishop ng Constantinople, sinulat niya ang Divine Liturgy of St. John Chrysostom .

Cappadocian Fathers

Ang mga eskolar sina Saint Macrina the Younger , Basil the Great, Gregory of Nyssa

at Peter of Sebaste na naging Bishop ng Sebaste. Ang mga eskolar kasama ang kanilang kaibigan si Gregory Nazianzus ay ipinakita na ang mga Christian ay kayang makipag usap sa mga mataas ang aral na nagsasalita ng Grego kahit na ang kanilang paniniwala ay talihis kay Plato at Aristotle at iba pang Pilosopong Grego ay nakapag-dagdag ng malaki sa pagkaka-kilala sa Trinity na tinapos sa First Council of Constantinople noong 381 A.D at ang pinal na bersyon ng Nicene Creed.

Page 124: Saan Galing Ang Biblia 2013

28

Mga idinagdag sa Biblia

Mga Latin Fathers

Ang mga sumulat sa wikang Latin ay ang tinawag na Latin Fathers sila Tertullian, si Cyprian ng Carthage, si Gregory the Great, si Augustine ng Hippo, si Ambrose ng Milan, at si Jerome.

Tertullian Promotor ng Tawag na Old Testament at New Testament

Quintus Septimius Florens Tertullianus (c 160 - c 225), ay naging Christian noong 197 A.D. ay isang manunulat at theologian ay isang anak ng Romanong Centurion. Siya ay isang abogado sa Roma at binansagang Father of the Latin church. Siya ang naglunsad ng salitang Trinitas ng Christian Devine Trinity sa wikang Latin kahit na nauna ng naisulat ni Theophilus of Antioch (c. 115 - c. 183) na nagmula sa Koine Greek at ang vetus testamentum (Old Testament) at novum testamentum (New Testament). Siya rin ang nauna na tumawag ng "vera religio", na naging sistema ng Religion ng Roman Empire at iba pang tinanggap na Kulto na tinawag na "superstitions". Sa sumunod na panahon sumali siya sa sektang Montanists na kontra sa umiiral na paniniwala.

Cyprian ng Carthage

Saint Cyprian (Thascius Caecilius Cyprianus) ay bishop ng Carthage ay isang

importanteng manunulat na ipinanganak sa Carthage na naging Bishop noong 249 A.D. Ambrose ng Milan

Saint Ambrose (c. 338 – 4 April 397), ay bishop ng Milan na naging maimpluwensya

at isa sa apat na orihinal na Doctors of the Church. Jerome of Stridonium

Saint Jerome (c 347 – September 30, 420) ay kilala na translator ng Biblia sa Latin

mula sa Grego at Hebreo na gumawa ng Vulgate Bible na ginagamit ng Roman Catholic Church. Siya ay tinawag na Doctor of the Church.

Augustine ng Hippo

Saint Augustine (November 13, 354 – August 28, 430), ay ipinanganak sa Algeria ay

naging Bishop ng Hippo, isang philosopher at theologian ay isang Latin Father at Doctor of the Church. Siya ay importante sa paglaganap ng Western Christianity. Siya ay naimpluwensyahan ng Platonism. Ang mga ginawa niya ay ipinagpatuloy ni Pope Gregory the Great.

Gregory the Great

Saint Gregory I the Great (c. 540 – March 12, 604) ay ang pope mula September 3,

590 A.D. hanggang mamatay. Kilala rin siya bilang Gregorius Dialogus (Gregory the Dialogist) sa Eastern Orthodoxy ay Doctor of the Church at pang apat sa great Latin Fathers of the Church (ang ibang Latin Fathers sina Ambrose, Augustine, at Jerome).

Page 125: Saan Galing Ang Biblia 2013

29

Mga idinagdag sa Biblia

Apologetic Fathers

Sina St. Justin Martyr, Tatian, Athenagoras of Athens, Hermias at Tertullian.

Ang Pangalawang Council of Nicea noong 787 A.D.

Ang ika-pitong Economical Council ng Roman Catholic sa Nicaea (Iznik sa Turkey) ay

ibinalik ang pagpuri sa mga imahen na pinatigil noong panahon ng Byzantine Empire sa panahon ni Leo III.

Modern positions

Sa Roman Catholic Church, si St. John ng Damascus, na nabuhay noong ika-walong

siglo ay ang pinaka-huling Church Fathers at ang una sa susunod na Church writers, scholasticism. Si St. Bernard ay isa pa rin sa huling Church Fathers.

PINAGMULAN NG ENGLISH BIBLE

Mula sa Hexaplar Recension ay isinalin ito sa English Hexapla na New Testament ng Wiclif's Bible noong 1380 A.D., William Tyndale's Bible noong 1534A.D., Cranmer's the Great Bible

Page 126: Saan Galing Ang Biblia 2013

30

Mga idinagdag sa Biblia

noong 1539 A.D., ang Geneva Bible noong 1557 A.D., Rheims Bible noong 1582 A.D., at ang Authorised, o King James Bible noong 1611 A.D., at naisalin na sa kasalukuyang New King James Bible, NIV Bible, Holy Bible, Catholic Bible.

Hexapla (Ἑξαπλά: Gr. for "sixfold") is the term for an edition of the Bible in six versions.

Especially it applies to the edition of the Old Testament compiled by Origen of

Alexandria, which placed side by side in six (6) columns:

1. Hebrew Culturally, it is considered a Jewish language 2. Hebrew transliterated into Greek characters 3. Aquila of Sinope native of Pontus in Anatolia known for producing an exceedingly literal

translation of the Hebrew Bible into Greek around 130 CE 4. Symmachus the Ebionite (fl. late 2nd century) was the author of one of the Greek

versions of the Old Testament 5. Septuagint 72 Jewish scholars first translated the Torah into Koine Greek in the third

century BC 6. Theodotion (d. ca. 200 A.D.) was a Hellenistic Jewish scholar

The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with

what were considered the six most important English language translations in

parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English

translations and translators by S. P. Tregelles.

The six English language translations provided are Wiclif's (1380), William

Tyndale's (1534), Cranmer's (the Great Bible 1539), the Geneva Bible (1557),

Rheims (1582), and the Authorised, or King James Bible, (1611).

The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the

arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book.

The term "hexapla" is also applied to Origen's 3rd century edition of the Old

Testament, which present six versions of the old testament, in Hebrew, Hebrew in

Greek letters, Aquila of Sinope's Greek version, Symmachus the Ebionite's

version, the LXX or Septuagint, and Theodotion's version.

Page 127: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

The English Hexapla was published by Samuel Bagster and Sons, of Paternoster Row,

London, who are described on the title page as being a "warehouse for Bibles, New

Testaments, Prayer-books, Lexicons, Grammars, Concordances, and Psalters, in

ancient and modern languages." It was published in 1841

Protestant

Ang Protestant religioun kahit na nagbase sa Sola Scriptura (the principle that the Bible itself is the ultimate authority in doctrinal matters), ang unang Protestant reformers, kagaya ng Catholic at Orthodox churches, ay nagbase sa theological interpretations ng scripture na itinatag ng mga naunang Church Fathers. Ang orihinal na Lutheran Augsburg Confession ng 1531 A.D. at ang Formula of Concord ng 1576-1584 ay kagaya ng doktrina ng First Council of Nicea. Ang John

Calvin's French Confession of Faith of 1559 A.D. ay naglahad ng mga naitatag na ng sina-unang council. Binigyan nila ng importansya ang Tradisyon at ang Interpretasyon ng mga sina-unang Fathers kagaya ng Paleo-Orthodoxy.

Ang American Protestant ay ang United Methodist Church, Presbyterian Church USA,

Episcopal Church, at ang Evangelical Lutheran Church in America, ay iba ang doktrina at nag ordina ng babaeng pastora at pati homosexual. Sila ay di naniniwala sa mga naunang simbahan at naniniwala na ang lahat ay pwedeng dumerekta sa Maykapal kaya hindi na kailangan ng guidance o doktrina ng simbahan.

Latter-day Saints

Ang mga kaanib ng The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (o Mormons) ay tinatanggap

ang Biblia kasama ang New Testament bilang salita ng Maykapal kung ito ay naisalin ng tama. Messianic Judaism

Messianic Judaism ay kagaya ng pagkilala ng maraming evangelical Protestants sa atoridad ng

New Testament.

DEAD SEA SCROLL

Ang natagpuan noong 1947 A.D. na maraming kasulatan sa Dead Sea Scroll lalo na ang mga nakasulat sa Aramaic ay mas malapit at mas pumapabor sa Septuagint kaysa Masoretic text.

Sa simula noong 200 A.D. ang mga Hudyo ay maraming dahilan kaya hindi ginamit ang Septuagint, dahil

ang mga naunang mga Hentil (hindi tuli Epeso 2:11) na Christian ay pinaniniwalaan at ginagamit ang Septuagint dahil hindi sila nakaka- intindi ng wikang Hebreo kundi ng wikang Grego lamang.

Si Jerome ay isinalin ang Septuagint na wikang Latin (Vulgate Bible) ay napatunayan niya na ang Hebrew text

ay mas maraming nagpapatunay tungkol sa Messiah kaysa sa Septuagint kaya siya ay Lumabas sa Tradisyon ng Simbahang Katoliko at isinalin niya ang Old Testament mula sa Hebreo sa tinawag na Vulgate Bible. Ang kanyang pagpuna sa Septuagint ay pinulaan ng mga Augustine at pinalabas na si Jerome ay isang (Forger) mandaraya ng kasulatan ngunit sa paglipas ng panahon ay ang kanyang Old Testament na Vulgate Latin Bible ay sinapawan ang Septuagint.

Sa aklat ng Septuagint ay maraming aklat na hindi makikita sa Hebrew Bible. Marami sa mga biblia ng

Protestante ay sumunod sa Jewish canon at hindi isinama ang ibang aklat. Ang Simbahang Katoliko naman ay isinama ang mga aklat na iyon, samantalang ang Simbahan ng Eastern Orthodox ay ginagamit lahat ang mga aklat sa Septuagint, ganoon din ang Anglical maliban lang sa Psalm 151. Ang King James Version naman ay isinama lahat ng nadagdag na aklat at inilagay sa isang seksyon na tinawag na ‘Apocrypha’.

Page 128: Saan Galing Ang Biblia 2013

Mga idinagdag sa Biblia

Revelation 22:18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this

book, If any man shall add unto these things, shall add unto him the plagues that are

written in this book:

Revelation 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy,

shall take away his part out of the book of life, and out of the set-apart city, and from the

things which are written in this book.

Ang sinumang magdagdag ay daragdagan ng mga SALOT, Ang sinumang

magbawas ay babawasin ang kanyang parte sa Aklat na listahan ng mga

Buhay, samakatwid ililista sa Aklat na listahan ng mga patay. Kaya

natulog lang patay, uminom lang patay, kumain lang patay, natumba

lang patay kasi nakalista na sa listahan ng mga patay kaya kahit anong

oras ay ibinibilang na sa mga patay.

Kagaya ng mga nasa Death Row nasa listahan na ng mga Patay, any time pwede silang isalang at tanggalan ng buhay. Mahal tayo ni Amang Yahweh nais niya tayo ay mapabilang sa Aklat na listahan ng mga Buhay kaya di dapat tayo ay magdaragdag at magbabawas sa mga inihabilin at ipinahayag ni Yahweh

2 Corinthians 4:1-4 “samakatwid nakita natin ang pagpapatutuo na ating

natanggap ang pagkahabag, hindi dapat tayo ay manlumo bagkus ating

tanggalin na ang mga bagay na hindi-katotohanan na huwag manatili sa

ating mahusay na kaalaman o sundin ang mga salita ni Yahweh na may

pandaraya, ngunit sa paglalaganap ng katotohanan na itinatalaga natin

ang ating sarili sa bawat konsyensya ng tao na nakikita ni Amang

Yahweh. Ngunit ang Katotohanan ay itinago, itinago ito sa mga nalito, na

sa kanila ay ang kanilang sinasambang-Makapangyarihan ng Mundo ay

Binulag ang kanilang isipan na hindi naniniwala, maliban na ang

kaningningan ng mga aral ni Yahweh-shu’a Messiah na siyang simbolo ni

Amang Yahweh ay sumilay sa kanila”.

PURIHIN KA AMANG YAHWEH HALLAL YAHWEH