52
High performance motorcycling outfits and accessories

Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The complete range from Europe's most respected maker of high-end technical riding textile apparel, gloves & base layers. Exclusively distributed in the USA by UPSHIFT Distribution LLC. www.upshift-d.com

Citation preview

Page 1: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

High performance motorcycling outf its and accessories

Page 2: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

ACTIVE SAFETY THROUGH ENHANCED COMFORTRukka motorcycling garments are designed and manufactured according to the Rukka Defence & Comfort performance standards to meet even the strictest criteria set for weather-proofing and riding comfort.

All Rukka motorcycling garments carry the patented Rukka Air protectors. The only patented breathable shoulder, elbow, knee, shin and hip protectors in the market meet the CE norm EN 1621-1 2012 level 2 and function equally in all weather conditions. The elastic protector divides the possible impact into a wide area and acts as a shock absorber.

With the reflective materials, Rukka introduces another feature for enhanced safety. Under normal daylight conditions, these Rukka materials appear “normal”, but if directly lit by vehicle headlights in the dark, they reflect the light glaring white.

Each outfit functions best in a defined comfort area. Either hot or cold, rainy or sunny - various technologies are benefitted for various riding conditions. Appropriate underwear, accessories and technology solutions enhance the individual experience.

AKTIVE SICHERHEIT DURCH GESTEIGERTEN KOMFORTRukka entwirft und produziert die Motorradbekleidung nach den strikten Richtlinien, ”sicher & bequem” mit den höchsten Ansprüchen für Wasserdichtigkeit und Komfort.

Alle Rukka Motorrad Jacken und Hosen sind mit den patentierten Rukka Air Protektoren ausgestattet. Die einzigartigen atmungsaktiven Ellbogen-, Schulter-, Hüft-, Knie/Schienbein- Protektoren haben den CE - Norm Standard EN 1621-1 2012 level 2 und funktionieren bei jedem Klima.

Die elastische Struktur verteilt den Schlag auf die gesamte Fläche, nimmt die ganze Energie auf und minimiert damit die Schlagkraft.

Mit dem Reflektor Material trägt Rukka zu einem anderen Sicherheitsmerkmal bei. Bei Tageslicht sehen diese Materialien normal aus, aber bei direkter Scheinwerferbeleuchtung in der Dunkelheit, reflektieren die Reflektor Materialien in gleißendem Weiß.

Jeder Anzug funktioniert am Besten in seinem bestimmten Komfort Bereich. Entweder heiß oder kalt, Regen oder Sonnenschein, Rukka bietet flexible Technologien für unterschiedliche Fahrbedingungen.

Die richtige Unterwäsche, Zubehör und technische Lösungen steigern Ihren persönlichen Einsatzbereich zum Wohlgefühl.

LISÄMUKAVUUS TUO AKTIIVISTA TURVALLISUUTTARukka-moottoripyöräilyasut on suunniteltu ja valmistettu Rukka Defence & Comfort -toimintastandardien mukaan, jotta ne vastaavat kaikkein tiukimpia säänkesto- ja ajomukavuusvaatimuksia.

Kaikissa Rukka-moottoripyöräilyasuissa on patentoidut Rukka Air -suojat. Ne ovat ainoat markkinoilla olevat patentoidut, hengittävät olka-, kyynär-, polvi- ja lonkkasuojat, jotka ovat CE normin EN 1621-1 2012 level 2 mukaiset ja toimivat samoin kaikissa sääolosuhteissa. Suojan elastinen rakenne jakaa mahdolliset iskut laajemmalle alueelle toimien iskunvaimentimena.

Heijastavat materiaalit lisäävät turvallisuutta. Päivänvalossa nämä Rukka-materiaalit näyttävät ”normaalilta”, mutta jos ajovalot osuvat niihin hämärässä, ne heijastavat valon kirkkaana takaisin.

Jokainen asu toimii parhaiten juuri ko. asulle määritellyllä mukavuusalueella. Kuumaa tai kylmää, sadetta tai paistetta - eri teknologioita on hyödynnetty erilaisille ajo-olosuhteille. Asianmukaiset alusasut, lisävarusteet ja tekniset sovellukset laajentavat yksilöllistä ajonautintoa.

Aqua

seal

® is

a re

gist

ered

trad

emar

k of

YKK

COR

PORA

TION

in J

apan

and

oth

er c

ount

ries/

regi

ons.

High performance motorcycl ing outf i ts and accessor ies

2ru

kka

| De

fenc

e &

Com

fort

2016

Page 3: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

AccessoriesRukka D3O Air Protectors 32

X-Trafit gloves 34

Thermo gloves 36

Active gloves 38

Headgear, Kidneybelts and Extra visibility 39

Functional Underwear & midlayers 40 • Thermo / Temperature regulation 41 • Windproof 44 • Active 46

Aqua

seal

® is

a re

gist

ered

trad

emar

k of

YKK

COR

PORA

TION

in J

apan

and

oth

er c

ount

ries/

regi

ons.

Cordura Technology Flexius jacket & trousers 22 Flexina ladies jacket & trousers

Chariklo jacket 24 Charikla ladies jacket

Fuel trousers 26 Fuel Lady trousers

Meteorit jacket 27 Meteorina ladies jacket

Päijänne jacket & trousers 28Pohto Rukka lifestyle GTX jacket 29

AirPower TechnologyAiRock jacket 16AirMan jacket & trousers 17AquaAir overall 18AiRider jacket & trousers, no GTX 19

ArmaProtection TechnologyRAndroid jacket & trousers 6Armas jacket & trousers 7Armaxis jacket 8Armaxion jacket & trousers 9Energater jacket & trousers 10Orbita ladies jacket & trousers 12Merlin leather jacket & trousers 13

3ru

kka

| De

fenc

e &

Com

fort

2016

Page 4: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

UNIQUE PROTECTION, COMFORT AND FUNCTIONALITY Waterproof laminates

RAnd

roid

Arm

as

Arm

axis

Orbi

ta

Arm

axio

n

Ener

gate

r

Mer

lin

ArmaProtection technology

4ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 5: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

UNIQUE PROTECTION, COMFORT AND FUNCTIONALITYGore-Tex Pro for 100% water- and windproofness, durability and breathability.

Water- and windproofness and breathability are guaranteed by 3-layer Gore-Tex Pro with Armacor product technology. This advanced material mix achieves excellent tear and abrasion resistance and thereby exceedingly good protection.

3-layer Gore-Tex leather laminate with 1,2 mm bovine leather outer material. The only durably waterproof, breathable leather material for Motorsports apparel.

More passive safety with a comfortable waterproof, windproof and breathable Rukka RVP Laminated Stretch Cordura material.

Waterproof YKK -Aqua Seal front zipper.

Gore Lockout Closure; a simple, toothless, easy to use and durably waterproof front closure system.

The ArmaProtection technology also benefits the temperature-regulating Outlast® material, thus contributing to a comfortable thermal balance. Outlast® absorbs and releases warmth according to the wearer’s individual needs acting as a temperature-balancing buffer.

AirCushion System on the inside of the seat area reduces condensation and acts as a climate buffer. Enhances comfort on long rides. Keprotec Antiglide stops annoying sliding over the seat.

The patented breathable Rukka Air protectors for maximum active and passive safety.

Reflectors as standard.

Note! See details in individual product descriptions. Check individual care instructions from the product.

AINUTLAATUISTA SUOJAAVUUTTA, MUKAVUUTTA JA TOIMINNALLISUUTTAGore-Tex Pro on 100% veden- ja tuulenpitävä, kestävä ja hengittävä materiaali.

3-kerros Gore-Tex Pro, jossa Armacor tuoteteknologia, takaa Veden- ja tuulenpitävyyden sekä hengittävyyden. Tämän kehittyneen materiaalisekoituksen erinomaisten repäisy- ja hankauslujuusarvojen ansiosta se tarjoaa erittäin hyvän suojaavuuden. Teknologia hyödyntää myös heijastavia materiaaleja taatakseen maksimaalisen näkyvyyden hämärässä, kun muiden tienkäyttäjien valot valaisevat ajajan.

3-kerros Gore-Tex-nahkalaminaatti, jonka ulkopuoli on 1,2 mm härännahkaa. Ainoa kestävävästi vedenpitävä, hengittävä nahka moottoripyöräilyasuihin.

Lisää passiivista turvallisuutta elastisella ja miellyttävällä Rukka RVP Laminated Stretch Cordura -materiaalilla, joka on täysin veden- ja tuulenpitävä sekä hengittävä.

Vesitiivis YKK -Aqua Seal etuketju.

Gore Lockout Closure; yksinkertainen, hampaaton, helppokäyttöinen ja vedenpitävä sulkijamekanismi.

ArmaProtection-teknologia hyödyntää myös lämpöäsäätelevää Outlast®-materiaalia, joka auttaa mukavan lämpötasapainon säilyttämisessä. Outlast® varastoi ja luovuttaa lämpöä kantajansa yksilöllisten tarpeiden mukaan toimien näin lämpötasapainon puskurina.

AirCushion system housun takamuksessa vähentää kondensaatiota ja toimii puskurina sään vaihteluille. Lisää mukavuutta matka-ajossa. Keprotec Antiglide estää harmittavan liukumisen pyörän satulalla.

Patentoidut, hengittävät Rukka Air -suojat antavat maksimaalisen aktiivisen ja passiivisen turvallisuuden.

Heijastimet vakiona.

Huom! Katso yksityiskohdat kunkin tuotteen kuvauksesta. Tarkista yksilölliset hoito-ohjeet tuotteesta.

ALLES IN EINEM: SCHUTZ, KOMFORT UND FUNKTIONALITÄTGore-Tex Pro 3-Lagen Laminat, 100% wasserdicht, winddicht und sehr atmungsaktiv, saugt sich bei Regen nicht voll und vermindert die Auskühlung.

Unter dem Namen Gore-Tex Pro mit Armacor Produkt-Technologie wird dieses Kevlar/Cordura Gewebe als Gore-Tex 3- Lagen Laminat bei Rukka in den Jacken und Hosen der ArmaProtection Technologie eingesetzt, um Ihnen viel Sicherheit mit einem maximalen Komfort zu gewährleisten.

Gore-Tex Lederlaminat aus 1,2 mm Bovine Rindsleder als Außenmaterial. Das einzige dauerhaft wasserdichte, atmungsaktive Ledermaterial für den Einsatz im Motorradbereich.

Mehr passive sicherheit durch das komfortable, wasserdichte und atmungsaktive Rukka RVP Stretch Cordura Laminat.

Wasserdichter Aqua Seal Frontreißverschluss von YKK

Gore Lockout Closure; ein einfach zu bedienendes, zahnloses, dauerhaft wasserdichtes Verschluss-System.

Outlast® zur Temperaturregulierung.

Air Cushion System ist ein Klimapuffer im Gesäß, der die innere Feuchtigkeit reduziert. Gewährleistet maximalen Komfort bei langen Farhrten. Keprotec Antiglide System mindert Rutschen auf der Sitzbank.

Die patentierten atmungsaktiven Rukka Air Protektoren gewähren höchsten Schutz für aktive und passive Sicherheit.

Reflektoren sind Standard in allen Jacken und Hosen.

Bitte beachten Sie die Details in den einzelnen Produktbeschreibungen! Beachten Sie bitte die jeweiligen Pflegeanleitungen der Produkte.

Aquaseal® is a registered trademark of YKK CORPORATION in Japan and other countries/ regions.

5ru

kka

| Ar

maP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 6: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

MATERIALS: • Waterproof 3-layer Rukka RVP Laminated Stretch Cordura• Highly tear and abrasion resistant reinforcements on shoulders,

elbows and on knee area

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements of

CE Norm EN 1621-1 2012 and the back protector the requirements of EN 1621-2 2014

• Includes D30 Air full back protector and pocket for D30 Air central back protector

SPECIAL FEATURES:• Extra warm detachable down jacket with 100g filling (90/10 down/

feather) and trousers with 60g filling (90/10 down/feather). Jacket can also be used as a vest.

• Jacket and trousers have a connecting zipper

JACKET:• Waterproof YKK Aqua Seal front zipper• Soft neoprene in collar. • Detachable collar of elastic waterproof material• Sleeves with zippers and waterproof cuffs• Ventilation openings with long 2-way zipper on the sides • Width adjustment on upper and lower arm• Adjustable waist belt• 5 waterproof pockets; three outside and two inside including mobile

phone holder. Four pockets in the detachable down jacket

TROUSERS:• Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in

seating area• Waist closure with double tightening• Ventilation openings on thighs• Two waterproof pockets

MATERIALIEN: • Wasserdichtes 3 Lagen Rukka RVP Laminated Stretch Cordura• Hoch reißfeste und abriebfeste Verstärkungen an Schulter und Ellbogen

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren für die Gelenke gemäß den Anforderungen

der CE-Norm EN 1621-1 2012 und im Rücken gemäß den Anforderungen der CE-Norm EN 1621-2 2014

• Wird mit D3O Air Full Back Protektor ausgeliefert und beinhaltet eine Protektorentasche für den D3O Air Central Back Protektor

ASSTATTUNG:• Besonders warme herausnehmbare Daunen Innenjacke mit 100g (90/10)

und Innenhose mit 60g (90/10) Daune/Federn Füllung, auch als Freizeitjacke zu verwenden. Jacke kann auch als eine Weste benutzt werden.

• Jacke und Hose haben einen rundumlaufenden Verbindungsreißverschluss

JACKE:• Wasserdichter YKK Aqua Seal Front Reißverschluss• Weicher Neoprenkragen• Abnehmbarer elastischer und wasserdichter Halsschutz am Kragen • Ärmelabschluss mit wasserdichter Manschette. • 2-Wege -System Belüftungsmöglichkeiten an den Seitenteilen• Weitenverstellbarkeit an Ober- und Unterarmen, sowie am Bund• 5 wasserdichte Taschen, davon 3 außen und 2 innenseitig einschließlich

eines Handyfachs. Vier Taschen in der herausnehmbaren Daunenjacke.

HOSE:• Rukka Luftkissen und Antirutsch System aus Keprotec im Gesäß• Beidseitiges Bundweitenverstellsystem• Belüftungsmöglichkeiten auf den Oberschenkeln• 2 wasserdichte Taschen

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina vedenpitävä Rukka RVP Laminated Stretch Cordura

3-kerroslaminaatti• Olka- ja kyynärpäissä sekä polvien alueella erittäin lujaa hyvin hankausta

kestävää vahvikemateriaalia

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012

ja selkäsuoja EN 1621-2 2014 vaatimukset• Takissa valmiina D30 Air koko selän suoja, mahdollisuus käyttää myös

keskiselänsuojaa

VARUSTELU:• Päällistakin alla irrotettava erittäin hyvin lämpöä eristävä untuvatakki,

täytteen paino 100g (90/10 untuva/höyhen) ja housuissa 60g (90/10 untuva/höyhen). Takkia voidaan käyttää myös liivinä.

• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju

TAKKI:• Vesitiivis YKK aqua Seal -etuketju• Kauluksessa pehmeää neopreenia• Irrotettava vedenpitävä kauluri joustavasta materiaalista• Hihansuissa vetoketjut ja vedenpitävät kaksoishihansuut• Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla• Kaksilukkoinen ketju ja verkkovuori mahdollistavat tuuletuksen• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa • Molemminpuolinen kiristys vyötäröllä• 5 vesitiivistä taskua: kolme ulkotaskua ja kaksi taskua sisäpuolella, joista

toisessa paikka puhelimelle. Neljä taskua irrotettavassa untuvatakissa

HOUSUT:• Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa • Molemminpuolinen vyötärökiristys• Vetoketjulliset tuuletusaukot reisissä• Kaksi vesitiivistä taskua

Aquaseal® is a registered trademark of YKK CORPORATION in Japan and other countries/ regions.WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

RANDROID

2in1 PRODUCT

RAnd

roid

RAndroidJACKET 5 75210 724 R

RAndroidTROUSERS 5 75211 724 R

SIZES WEIGHT

RANDROID JACKET: 48-62 3,16 kg *

RANDROID TROUSERS: C2: 48 - 62 (regular) 2,48 kg *

COL 990 COL 990* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

6ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 7: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

FOR PERSONAL PROTECTION FOR PROFESSIONAL USE

Arm

as

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

ArmasJACKET 5 75104 722 R

ArmasTROUSERS 5 75105 722 R

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3-layer laminate, strengthened with Armacor product

technology, combination of high-tech fibres aramid (Kevlar) and Cordura

• Tear and abrasion resistant Gore-Tex Super Fabric reinforcements

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements of

CE Norm EN 1621-1 2012 and the back protector the requirements of EN 1621-2 2014

• Includes D30 Air full back protector and pocket for D30 Air central back protector

SPECIAL:• Detachable liner with 60g insulation and Outlast® temperature regulation• Jacket and trousers have connecting zippers

JACKET:• Waterproof Gore Lockout closure in front • Soft neoprene in collar• Cuffs and detachable collar of elastic 3-layer Gore-Tex fabric• Elastic parts on sides of the jacket• Ventilation openings with zippers in front on both shoulders.• Width adjustment on upper and lower arm.• Seven pockets; three inside (waterproof), including mobile phone

pocket and four outside (two waterproof).

TROUSERS:• Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating

area • Waist closure with double tightening• Stretch panels in trousers on the sides, behind and above the knee• One waterproof pocket

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina Gore-Tex Pro 3-kerroslaminaatti jossa Armacor

-tuoteteknologia, kahden high-tech kuidun yhdistelmä, aramidin (Kevlar) ja Corduran.

• Erittäin hankauksenkestävät ja repäisylujat Gore-Tex SuperFabric -vahvikkeet

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012 ja selkäsuoja

EN 1621-2 2014 vaatimukset• Takissa valmiina D30 Air koko selän suoja, mahdollisuus käyttää myös

keskiselänsuojaa

VARUSTELU:• Takissa ja housuissa irrotettava, lämpöä säätelevä Outlast® -vuori,

jossa 60g lämpöeriste• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju

TAKKI: • Gore Lockout closure sulkee takin etumuksen vesitiiviisti • Kauluksessa pehmeää neopreenia. • Irrotettavassa kauluksessa elastinen Gore-Tex 3-kerros- materiaali, samoin

hihansuissa. • Takin sivuissa joustavat kappaleet• Vetoketjulliset tuuletusaukot molemmin puolin edessä olkapäillä• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa.• Seitsemän taskua; kolme vesitiivistä sisäpuolella (yhdessä tasku

matkapuhelimelle). Neljä ulkotaskua (2 vedenpitävää).

HOUSUT: • Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa• Housussa molemminpuolinen vyötärökiristys• Joustavat kappaleet housun sivuissa, polvitaipeissa ja polven yläpuolella• Yksi vedenpitävä tasku

MATERIALIEN:• 3-Lagen Gore-Tex Pro Laminat - Material mit Armacor Produkttechnologie.

Kombination aus High-Tech-Faser Aramid (Kevlar) und Cordura.• Materialverstärkung aus hoch abriebfestem und reißfestem

Gore-Tex SuperFabric Material

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren für die Gelenke gemäß den Anforderungen der

CE-Norm EN 1621-1 2012 und im Rücken gemäß den Anforderungen der CE-Norm EN 1621-2 2014

• Wird mit D3O Air Full Back Protektor ausgeliefert und beinhaltet eine Protektorentasche für den D3O Air Central Back Protektor

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbare 60 g Thermo-Innenjacke und-Hose mit Outlast®

• Verbindungsreißverschluß rundum an Jacke und Hose

JACKE:• Wasserdichtes Gore Lockout Closure System als Verschluss in der Front• Weicher Neopren Kragen • Ärmalabschluß und abnehmbarer Kragen aus elastischem 3-Lagen

Gore-Tex Material• Elastisches Gore-Tex 3 Lagen Laminat an den Seiten der Jacke• Belüftungsöffnungen auf der Schulterfront• Weitenverstellung am Ober- und Unterarm • 3 wasserdichte Innentaschen, davon 1 mit Handytasche.

4 Aussentaschen (2 wasserdichte).

HOSE:• Rukka Luftkissen -und Antirutsch System im Gesäß• Bundweitenverstellung beidseitig in der Hose• Elastische Einsätze rund um den Kniebereich und seitlich in der Hose aus

Gore-Tex Laminat• 1 wasserdichte Stecktasche

SIZES WEIGHT

ARMAS JACKET: 46-66 3,05 kg *

ARMAS TROUSERS:C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-62 (regular) C3: 48-58 (long: +7cm)

2,35 kg *

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

ARMAS

COL 990 COL 990

7ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 8: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Aquaseal® is a registered trademark of YKK CORPORATION in Japan and other countries/ regions.

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

Arm

axis

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3-layer laminate, strengthened with Armacor product

technology, combination of high-tech fibres aramid (Kevlar) and Cordura• Detachable 3-Layer Windstopper Stretch inner jacket

also for everyday use• Colour 940: the safety colour defined by EN 471 enhances the wearer's

visibility both in the daylight and in the dark.

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors

meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012 and the central back protector the requirements of EN 1621-2 2014

SPECIAL:• Waterproof YKK-Aqua Seal front zipper• Soft neoprene in collar. • Detachable collar of elastic Gore-Tex Stretch material• Sleeves with zippers and waterproof Gore-Tex cuffs• Width adjustment on upper and lower arm• Jacket has a connecting zipper for trousers• Elastic parts on sides of the jacket• Ventilation openings with zipper on back and under breast pockets• 6 pockets in the outer jacket; two inside (waterproof) including mobile

phone holder and four outside (two waterproof)• 4 outside pockets in the detachable inner jacket

MATERIAALIT: • Gore-Tex Pro 3-kerroslaminaatti pintamateriaalina, vahvistettuna Armacor

tuoteteknologialla, kahden high-tech kuidun, Aramidin (Kevlar) ja Corduran yhdistelmä

• Päällitakin alla irrotettava 3-kerroslaminoitu joustava Windstopper sisätakki myös vapaa-aikaan

• Väri 940: EN 471 mukainen erittäin näkyvä huomioväri lisää käyttäjänsä havaittavuutta päivänvalossa ja hämärässä.

SUOJAT:• Rukka D3O Air -suojat täyttävät CE normin EN1621-1 2012

ja keskiselän suoja EN 1621-2 2014 vaatimukset

VARUSTELU:• Vesitiivis YKK-Aqua Seal etuketju• Kauluksessa pehmeää neopreenia• Elastinen irrotettava kauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihansuissa vetoketjut ja kaksoishihansuu Gore-Tex materiaalista• Vetoketjulliset tuuletusaukot rintataskujen alla sekä takana selässä• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• Vyötärön ympäri kulkeva yhdistysvetoketju housuun• Takin sivuissa joustavat kappaleet• Päällitakissa 6 taskua: Kaksi vesitiivistä taskua sisäpuolella, joista toisessa

paikka puhelimelle sekä 4 taskua ulkopuolella, joista kaksi vesitiiviitä• Sisätakissa neljä taskua

MATERIALIEN:• Gore-Tex Pro 3 Lagen Laminat Material mit Armacor Produkt Technologie,

einer Kombination von High Tech Aramid Fasern (Kevlar) und Cordura• Herausnehmbare 3 Lagen Windstopper Stretch Innenjacke, auch in der

Freizeit zu benutzen • Farbe 940 Neongelb: die Sicherheitsfarbe gemäß EN 471 erhöht die

Sichtbarkeit des Trägers am Tag und bei Nacht.

PROTEKTOREN:• Rukka D3O air Gelenkprotektoren gemäß CE Norm EN 1621-1 2012 und

Mittelrückenprotektor gemäß EN1621-2 2014

AUSSTATTUNG:• Wasserdichter Aqua Seal Frontreißverschluss von YKK• Weicher Neoprenkragen• Abnehmbarer elastischer Gore-Tex Halsschutz am Kragen• Ärmelabschluss mit Gore-Tex Stretch Manschette • Belüftungsöffnungen unter den Brusttaschen und hinten an der Schulter• Weitenverstellung an Ober-und Unterarm• Stretcheinsatz an den Seitenteilen• Verbindungsreißverschluss rundum• 6 Taschen in der Aussenjacke, davon 2 wasserdichte Innentaschen,

inklusive Mobiltelefonfach und 4 Aussentaschen, davon 2 wasserdicht• 4 Aussentaschen in der Innenjacke

ArmaxisJACKET 5 75112 722 R

SIZES WEIGHT

ARMAXIS JACKET: 46-66 3,3 kg *

DETACHABLE WINDSTOPPER STRETCH INNER JACKET FOR EVERYDAY USE

Outer Gore-Tex jacket with Armacor product technology + inner WS jacket

Outer Gore-Tex Armacor jacket

Detachable Windstopper Stretch inner jacket

Open the buttons in sleeves and neck and zippers on chest to detach the inner jacket.

2in1 PRODUCT

COL 650 COL 940COL 990

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

ARMAXIS8ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 9: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Arm

axio

n ArmaxionTROUSERS 5 75117 722 R

ArmaxionJACKET 5 75116 722 R

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3-layer laminate, strengthened with Armacor product

technology, combination of high-tech fibres aramid (Kevlar) and Cordura• Colour 940: the safety colour defined by EN 471 enhances the wearer's

visibility both in the daylight and in the dark

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors

meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012 and the central back protector the requirements of EN 1621-2 2014

SPECIAL:• Detachable Thermoreflective inner liner with 60g insulation• Jacket and trousers have a connecting zipper

JACKET: • Soft neoprene in collar. • Detachable collar of elastic Gore-Tex Stretch material• Sleeves with zippers and waterproof Gore-Tex cuffs• Width adjustment on upper and lower arm and hem• Elastic parts on sides of the jacket• Ventilation openings on back and with long 2-way zipper on the sides • Four waterproof pockets; two inside including mobile phone pocket and

two outside. One pocket in detachable inner liner

TROUSERS: • Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area • Waist closure with double tightening• Stretch panels on thighs, behind and above the knee• Ventilation openings on thighs• One outside pocket

MATERIAALIT: • Gore-Tex Pro 3-kerroslaminaatti pintamateriaalina, vahvistettuna Armacor

tuoteteknologialla, kahden high-tech kuidun, Aramidin (Kevlar) ja Corduran yhdistelmä

• Väri 940: EN 471 mukainen erittäin näkyvä huomioväri lisää käyttäjänsä havaittavuutta päivänvalossa ja hämärässä.

SUOJAT:• Rukka D3O Air - suojat täyttävät CE normin EN1621-1 2012

ja keskiselän suoja EN 1621-2 2014 vaatimukset

VARUSTELU:• Irrotettava Thermoreflective lämpövuori, jossa 60g lämpöeriste• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju

TAKKI:• Kauluksessa pehmeää neopreenia• Elastinen irrotettava kauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihansuissa vetoketjut ja kaksoishihansuu Gore-Tex materiaalista• Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla • Kaksilukkoinen ketju ja verkkovuori mahdollistavat tuuletuksen, vetoketjulliset

tuuletusaukot myös selässä• Takin sivuissa joustavat kappaleet• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• 4 vesitiivistä taskua; Kaksi taskua ulkopuolella ja kaksi taskua sisäpuolella,

joista toisessa paikka puhelimelle. Yksi tasku irrotettavassa lämpövuoressa

HOUSUT: • Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa • Molemminpuolinen vyötärökiristys • Joustavat kappaleet reisissä, polvitaipeissa ja polven yläpuolella• Yksi ulkotasku

MATERIALIEN:• Gore-Tex Pro 3 Lagen Laminat Material mit Armacor Produkt Technologie, einer

Kombination von High Tech Aramid Fasern (Kevlar) und Cordura als Verstärkung• Farbe 940 Neongelb: die Sicherheitsfarbe gemäß EN 471 erhöht die Sichtbarkeit

des Trägers am Tag und bei Nacht.

PROTEKTOREN:• Rukka D3O air Gelenkprotektoren gemäß CE Norm EN 1621-1 2012 und

Mittelrückenprotektor gemäß EN1621-2 2014

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbares 60 g Thermofutter• Jacke und Hose haben einen rundumlaufenden Verbindungsreißverschluss

JACKE:• Weicher Neoprenkragen• Abnehmbarer elastischer Gore-Tex Halsschutz am Kragen• Ärmelabschluss als Wind-und Wassersperre mit Gore-Tex Stretch Manschette • Weitenverstellbarkeit an Ober- und Unterarmen, sowie an den Seiten• Stretcheinsatz an den Seitenteilen• 2-Wege -System Belüftungsmöglichkeiten an den Seitenteilen und im Rücken• 4 wasserdichte Taschen, 2 innen inklusive eines Mobiltelefonfachs und 2 außen.

1 Tasche im herausnehmbaren Innenfutter

HOSE: • Rukka Luftkissen -und Antirutsch System im Gesäß• Die Hosen haben ein doppeltes Bundweiten Verstellsystem• Stretcheinsätze um das Knie und auf den Oberschenkeln• Belüftungsöffnungen an den Oberschenkeln• 1 Aussentasche

SIZES WEIGHT

ARMAXION JACKET: 46-66 (64-66 only in col. 990) D1: 48-66 (stocky, only in col. 990) 3,5 kg *

ARMAXION TROUSERS:C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-62 (regular) C3: 48-62 (long: +7cm)

2,7 kg *

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

COL 650

COL 940

COL 990COL 990

COL 996

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

ARMAXION 9ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 10: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Ener

gate

r EnergaterJACKET 5 75212 722 R

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3-layer laminate, strengthened with Armacor product

technology, combination of high-tech fibers aramid (Kevlar) and Cordura

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements of CE Norm EN 1621-1

2012 and the full back protector the requirements of EN 1621-2 2014 • Includes Rukka D30 Air full back protector and pocket for

the Rukka D30 Air central back protector

SPECIAL:• Detachable liner with 60g insulation and Outlast® temperature regulation• Jacket and trousers have a connecting zipper• Waterproof pockets marked with a ”waterproof pocket” label.

JACKET: • Soft neoprene in collar• Detachable collar of elastic Gore-Tex stretch material• Sleeves with zippers and waterproof Gore-Tex cuffs• Ventilation openings with zippers on front and on the sides with long

2-way zipper• Elastic parts under the arm and on back• Width adjustment on upper and lower arm• Adjustable waist belt• Four pockets outside; chest pockets with snap fasteners and lower

pockets (waterproof) with zippers and snap fasteners. Two waterproof pockets inside including a mobile phone holder

TROUSERS: • Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area• Waist closure with double tightening • Ventilation openings on thighs• Stretch panels on thighs, above and behind the knee and on lower back• Heat and abrasion resistant leather patches in the inner side of knee area• Three pockets; one upper pocket with zipper and two waterproof cargo

pockets with zippers and snap fasteners

MATERIAALIT: • Gore-Tex Pro 3-kerroslaminaatti pintamateriaalina, vahvistettuna

Armacor tuoteteknologialla, kahden high-tech kuidun, Aramidin (Kevlar) ja Corduran yhdistelmä

SUOJAT:• Rukka D3O Air - suojat täyttävät CE normin EN1621-1 2012 ja koko

selänsuoja EN 1621-2 2014 vaatimukset• Rukka D30 Air koko selän suoja ja tasku Rukka D30 Air keskiselän

suojalle

VARUSTELU:• Irrotettava, lämpöä säätelevä Outlast® -vuori (60g)• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju• Vedenpitävät taskut merkitty ”waterproof pocket” merkinnällä.

TAKKI:• Kauluksessa pehmeää neopreenia• Irrotettava elastinen kauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihansuissa vetoketjut ja kaksoishihansuu Gore-Tex materiaalista• Vetoketjulliset tuuletusaukot edessä. Sivuilla pitkä, kaksilukkoinen ketju

varmistaa tuuletuksen helppokäyttöisyyden• Joustopalat olkavarren alla ja selässä• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• Säädettävä vyötärökiristys• Ulkopuolella neljä taskua; rintataskuissa painonapit ja alataskuissa

(vesitiiviit) vetoketjut ja painonapit. Kaksi vesitiivistä taskua sisäpuolella sisältäen taskun matkapuhelimelle.

HOUSUT: • Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa • Molemminpuolinen vyötärökiristys • Joustopalat reisissä, polven yläpuolella ja takana sekä selän alaosassa• Kuumuutta ja hankausta kestävät nahkavahvikkeet polvien sisäreunassa• Kolme taskua; yksi vetoketjullinen ylätasku ja kaksi vesitiivistä

reisitaskua, joissa vetoketjut ja painonapit

MATERIALIEN:• Gore-Tex® Pro 3 Lagen Laminat, verstärkt mit Armacor Produkt Technologie. Eine

Kombination aus High-Tech Aramid Fasern(Kevlar) mit Cordura®

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren für die Gelenke gemäß den Anforderungen der CE-Norm

EN 1621-1 2012 und im Rücken gemäß den Anforderungen der CE-Norm EN 1621-2 2014

• Wird mit D3O Air Full Back Protektor ausgeliefert und beinhaltet Protektorentaschen für den D3O Air Central Back Protektor

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbares 60g Thermofutter mit Outlast® zur Temperaturregulierung• Jacken und Hosen haben einen Verbindungsreißverschluss rundum• Wasserdichte Außentaschen mit entsprechendem Etikett gekennzeichnet

JACKE:• Weicher hoher Neoprenkragen• Abnehmbarer Halsschutz aus elastischem Gore-Tex® Stretchmaterial• Ärmelabschluss als Wind-und Wassersperre mit elastischer Gore-Tex® Manschette• Belüftungsoption in der Front und als 2-Wege -System an den Seitenteilen• Elastische Einsätze unter den Armen und im Rücken/Schulter• Weitenverstellbarkeit am an Ober-und Unterarmen• Verstellbarer Taillengurt• 4 Taschen außen, die Brustaschen mit Druckknöpfen und die wasserdichten unteren

Taschen mit Abdeckpatten, Druckköpfen und Reißverschluss abgedichtet. 2 wasserdichte Innentaschen inklusive einem Handyfach

HOSE: • Rukka Luftkissen-und Antirutschsystem aus Keprotec® Gesäß• Bundweitenverstellung an beiden Seiten• Belüftungsoptionen an den Oberschenkeln• Stretcheinsätze an und um die Knie, im Adduktorenbereich und über dem Gesäß• Lederbesetzen im inneren Kniebereich für besseren Knieabschluss und hitzebeständig• 3 Taschen; 1 obere mit Reißverschluss und 2 wasserdichte Oberschenkeltaschen mit

Patte, Druckknopf und Reißverschluss abgedichtet.

SIZES WEIGHT

ENERGATER JACKET: 46-66 3,5 kg *

ENERGATER TROUSERS:C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-64 (regular) C3: 48-58 (long: +7cm)

2,7 kg *

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

COL 993COL 990 COL 994

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

ENERGATER10ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 11: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Two waterproof cargo pockets with zippers and snap fasteners.

The waterproof outside pockets marked with a ”waterproof” label.

Ventilation openings on the sides with long 2-way zippers.

Sleeves with zippers and waterproof Gore-Tex cuffs.

Detachable collar of elastic Gore-Tex stretch material

Reflectors on chest, on sleeves, on back, on knees and on calfs.

Chest pockets with snap fasteners.

Ventilation openings with zippers on front.

EnergaterTROUSERS 5 75213 722 R

COL 993

COL 990

COL 994

11ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 12: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

COL 990

COL 994 COL 997

COL 990

COL 994COL 997

Orbi

ta

* Size 38 with protectors * In Gr. 38 gemessen mit Protektoren * Koko 38 suojien kanssa

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3-layer stretch laminate• Armacor strengthenings on knees, elbows and shoulders, combination

of high-tech fibers aramid (Kevlar) and Cordura

PROTECTORS:• D3O Evo Range (Design fit for ladies) limb protectors meet the

requirements of CE Norm EN 1621-1 2012 and the Rukka D30 air back protectors the requirements of EN 1621-2 2014

• Includes Rukka D30 Air full back protector and pocket for Rukka D30 Air central back protector

SPECIAL:• Detachable liner with 60g insulation and Outlast® temperature regulation• Jacket and trousers have connecting zippers• Waterproof pockets marked with a ”waterproof pocket” label.

JACKET: • Soft neoprene in collar. • Detachable collar of elastic Gore-Tex Stretch material• Sleeves with zippers and waterproof GTX cuffs• Ventilation openings with long 2-way zipper on the sides • Width adjustment on upper and lower arm• Four waterproof pockets; two outside and two inside including a mobile

phone pocket. One pocket in detachable inner liner

TROUSERS: • Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area • Waist closure with double tightening• Ventilation openings on thighs• Two waterproof pockets

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina Gore-Tex Pro Stretch 3-kerroslaminaatti, • Armacor vahvikkeet polvissa, kyynärpäissä ja olkapäissä, kahden

high-tech kuidun, Aramidin (Kevlar) ja Corduran yhdistelmä.

SUOJAT:• D3O Evo (naisten malli) suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012 ja

Rukka D30 Air selkäsuojat EN 1621-2 2014 vaatimukset• Rukka D30 Air koko selän suoja ja tasku Rukka D30 Air keskiselän

suojalle

VARUSTELU:• Irrotettava, lämpöä säätelevä Outlast® -vuori (60g)• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju. • Vedenpitävät taskut merkitty ”waterproof pocket” merkinnällä.

TAKKI: • Kauluksessa pehmeää neopreenia• Irrotettava elastinen kauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihansuissa vetoketjut ja kaksoishihansuu Gore-Tex materiaalista• Kaksilukkoinen ketju sivuilla varmistaa tuuletuksen helppokäyttöisyyden• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• Neljä vesitiivistä taskua; kaksi ulkopuolella ja kaksi sisäpuolella, joista

toisessa paikka matkapuhelimelle. Yksi tasku irrotettavassa sisävuorissa.

HOUSUT: • Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa • Molemminpuolinen vyötärökiristys• Vetoketjulliset tuuletusaukot reisissä• Kaksi vesitiivistä taskua

MATERIALIEN:• 3-Lagen Gore-Tex® Pro Stretch Laminat - Material komplett elastisch• An den Knien, Ellbogen und Schulter, verstärkt mit Armacor Produkt Technologie.

Eine Kombination aus High-Tech Aramid Fasern(Kevlar) mit Cordura®

PROTEKTOREN:• D3O Evo Range (Damen Paßform) Protektoren für die Gelenke gemäß den

Anforderungen der CE-Norm EN 1621-1 2012 und im Rücken gemäß den Anforderungen der CE-Norm EN 1621-2 2014

• Wird mit D3O Air Full Back Protektor ausgeliefert und beinhaltet Protektorentaschen für den D3O Air Central Back Protektor

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbares 60g Thermofutter mit Outlast® zur Temperaturregulierung• Jacken und Hosen haben einen Verbindungsreißverschluss rundum• Wasserdichte Außentaschen mit entsprechendem Etikett gekennzeichnet

JACKE:• Weicher hoher Neoprenkragen• Abnehmbarer Halsschutz aus elastischem Gore-Tex® Stretchmaterial• Ärmelabschluss als Wind-und Wassersperre mit elastischer Gore-Tex® Manschette• Belüftungsoption als 2-Wege -System an den Seitenteilen• Weitenverstellbarkeit am an Ober-und Unterarmen• 4 wasserdichte Taschen 2 außen und 2 wasserdichte Innentaschen inklusive einem

Handyfach

HOSE: • Rukka Luftkissen-und Antirutschsystem aus Keprotec® Gesäß• Bundweitenverstellung an beiden Seiten• Belüftungsoption an den Oberschenkeln• 2 wasserdichte Taschen

OrbitaJACKET 5 75214 739 Rrukka ladies

OrbitaTROUSERS 5 75215 739 Rrukka ladies

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

ORBITA

SIZES WEIGHT

ORBITA JACKET: 34 - 50 2,55 kg *

ORBITA TROUSERS:C1: 34 - 50 (short -7cm) C2: 34 - 46 (regular) C3: 36 - 42 (long +7cm, only in col.990)

2,1 kg *

12ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 13: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Mer

lin

SIZES WEIGHT

MERLIN JACKET: 50 - 62 2,9 kg *

MERLIN TROUSERS: 50 - 62 2,4 kg *

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3 layer Leather laminate material• TFL Cool Leather System• 3M reflectors• Elastic Gore-Tex offers added comfort

PROTECTORS:• RVP air Protectors meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012

SPECIAL:• Jacket and trousers have connecting zippers

JACKET:• Detachable collar of elastic Gore-Tex fabric• Detachable waistcoat with 60g insulation• Zippers in sleeves• Five pockets; Two pockets in front. One pocket under the front list

and two inside in lining (waterproof)

TROUSERS: • Stretch panels in trousers above the knee and on lower back• Zippers in leg openings• Detachable braces• Two pockets

MATERIAALIT: • Gore-Tex Pro 3 kerros -nahkalaminaatti• TFL Cool Leather System mustassa värissä vähentää

pintamateriaalin lämpötilaa• 3M heijastimet• Elastinen Gore-Tex parantaa käyttömukavuutta

SUOJAT:• RVP air -suojat ovat CE normin EN 1621-1 2012 mukaiset

VARUSTELU:• Takki ja housu voidaan yhdistää vetoketjulla

TAKKI:• Irrotettava elastinen Gore-Tex kauluri• Irrotettava liivi, jossa 60g lämpöeriste• Hihansuissa vetoketjut• Viisi taskua; kaksi edessä, yksi tasku etulistan alla ja

2 vuorissa sisäpuolella (vesitiiviitä)

HOUSUT: • Jousto-osa polven yläpuolella• Lahkeensuissa vetoketjut• Irrotettavat olkaimet• Kaksi taskua

MATERIALIEN:• Gore-Tex Pro Leder-Laminat, 1,2mm Bovine Leder, hoch abriebfest • Wasserabweisend, da hydrophobiert, 100% dauerhaft wasserdicht

durch Gore-Tex-Laminat• Hoch atmungsaktiv, durch Perforation• TFL Cool Leather System reduziert die Oberflächentemperatur• 3M Reflektoren, sowie seitliche Reflektorenstreifen• Gore-Tex-Stretch 3-Lagen-Laminat erhöht den Komfort

PROTEKTOREN:• RVP Air Protektoren mit der CE Norm EN 1621-1 2012 für Gelenke

AUSSTATTUNG:• Verbindungsreißverschluss rundum

JACKE:• Abnehmbarer elastischer Überkragen aus Gore-Tex Stretch Material• Herausnehmbare Thermo Innenweste• Hoch atmungsaktives Maschenfutter• 100% wasser/winddichte Front durch Labyrinthsystem• 5 Taschen, davon Innentaschen wasserdicht, 1 mit Handyfach

HOSE: • Hosenträgern• 2 Außentaschen

EMPFEHLUNG

MerlinJACKET 5 75202 727 R

MerlinTROUSERS 5 75203 727 R

COL 990COL 990

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

MERLIN 13ru

kka

| A

rmaP

rote

ctio

n te

chno

logy

Page 14: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

1X 2X 4X 5X

5 X CORDURA

ABRASION RESISTANCE COMPARED4 X CORDURA AFT

2 X STANDARD NYLON

1 X POLYESTER

AirPower technology

ENHANCED COMFORT EVEN FOR HOT RIDING CONDITIONS Combination of Cordura AFT & Gore-Tex

EXTREMELY BREATHABLE KNITTED MESH STRUCTURE OF CORDURA AFT

14ru

kka

| Ai

rPow

er te

chno

logy

Page 15: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

ENHANCED COMFORT EVEN FOR HOT RIDING CONDITIONSAirPower Technology benefits Cordura AFT material, that has been developed by Rukka in collaboration with DuPont to meet the safety standards for motorcycling. High-performance polyamide fibres form the basis of a lightweight, extremely tear- and abrasion-resistant design. The Cordura AFT uses a knitted mesh structure that is experienced especially comfortable when riding in hot climate.

Detachable Gore-Tex inner jacket and inner trousers for durability, breathability and 100% water- and windproofness.

Temperature regulating Outlast® material.

The patented breathable Rukka Air protectors for maximum active and passive safety.

AirCushion System on the inside of the seat area reduces condensation and acts as a climate buffer. Enhances comfort on long rides. Keprotec Antiglide stops annoying sliding over the seat.

3M Scotchlite reflectors as standard

Note! See details in individual product descriptions. Check individual care instructions from the product.

LISÄMUKAVUUTTA MYÖS KUUMISSA SÄÄOLOISSAAirPower-teknologiassa hyödynnetään Cordura AFT -materiaalia, jonka Rukka on kehittänyt yhteístyössä DuPontin kanssa vastaamaan moottoripyöräilyn turvallisuusstandardeja. Vahvat polyamidi-kuidut ovat perustana kevyelle, erittäin repäisyn ja hankauksen kestävälle rakenteelle.

Cordura AFT on neulottua materiaalia, jonka silmukkarakenne koetaan erittäin miellyttäväksi, kun ajetaan kuumassa ilmastossa.

Irrotettava Gore-Tex-sisätakki ja housut tuovat mukavuutta moniin sääolosuhteisiin. 100% veden- ja tuulenpitävä, kestävä ja hengittävä.

Lämpöä säätelevä Outlast®-materiaali.

Patentoidut, hengittävät Rukka Air -suojat antavat maksimaalisen aktiivisen ja passiivisen turvallisuuden.

AirCushion system housun takamuksessa vähentää kondensaatiota ja toimii puskurina sään vaihteluille. Lisää mukavuutta matka-ajossa. Keprotec Antiglide estää harmittavan liukumisen pyörän satulalla.

3M Scotchlite -heijastimet vakiona.

Huom! Katso yksityiskohdat kunkin tuotteen kuvauksesta. Tarkista yksilölliset hoito-ohjeet tuotteesta.

MEHR KOMFORT, AUCH BEI HOHEN TEMPERATURENAlle Rukka AirPower Jacken und Hosen, in der Bezeichnung kurz ”APR” genannt, werden aus einer Maschenware hergestellt. Dieser sehr luftdurchgängige und abriebfeste Cordura AFT Oberstoff sorgt für extremen Komfort, da der Stoff sehr weich ist und sehr viel Fahrtwind zur Kühlung durch die Maschen strömt. Bei warmen Temperaturen sorgt diese Luftdurchgängigkeit für angenehme Kühlung. Bei schlechtem Wetter schützt sie die dahinter liegende Gore-Tex Membrane vor Wind und gegen Regen. Mit der Gore-Tex Membrane garantieren wir 100% dauerhafte Wasserdichtigkeit, Winddichtigkeit und Atmungsaktivität. Bei sämtlichen APR Jacken ist diese Membrane herausnehmbar und steigert den Komfort.

Outlast® zur Temperaturregulierung.

Die patentierten atmungsaktiven Rukka Air Protektoren gewähren höchsten Schutz für aktive und passive Sicherheit.

Air Cushion System ist ein Klimapuffer im Gesäß, der die innere Feuchtigkeit reduziert. Gewährleistet maximalen Komfort bei langen Farhrten. Keprotec Antiglide System mindert Rutschen auf der Sitzbank.3M Scotchlite Reflektoren sind Standard in allen Jacken und Hosen.

Bitte beachten Sie die Details in den einzelnen Produktbeschreibungen! Beachten Sie bitte die jeweiligen Pflegeanleitungen der Produkte.

AiR

ider

AirM

an

AiR

ock

Aqu

aAir

15ru

kka

| Ai

rPow

er te

chno

logy

Page 16: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

AiR

ock AiRock

JACKET 5 75118 720 R

SIZES WEIGHT

AIROCK JACKET: 46-62 2,58 kg *

MATERIALS: • Knitted Cordura AFT• Knitted Cordura AFT two layer strengthening on elbows• Detachable 3-Layer Gore-Tex Soft shell inner jacket for everyday use

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements

of CE Norm EN 1621-1 2012• Pocket for back protector

SPECIAL:• Soft neoprene in collar• Collar with magnet closure• Width adjustment on upper and lower arm• Zipper adjustments in hem on both sides• Jacket has a connecting zipper for trousers• 5 pockets in the outer jacket; two inside and three outside, left lower

pocket on front with separate waterproof pouch• Four pockets in detachable inner jacket

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina neulottu Cordura AFT• Kaksinkertaiset Cordura AFT vahvikkeet kyynärpäissä• Irrotettava 3 –kerroslaminoitu Gore-Tex soft shell sisätakki

myös vapaa-aikaan

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012• Tasku selkäsuojaa varten

VARUSTELU:• Kauluksessa pehmeää neopreenia sekä magneettikiinnitys• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla• Vyötärön ympäri kulkeva yhdistysketju housuun• Päällistakissa 5 taskua: Kaksi sisäpuolella ja kolme

ulkopuolella, joista vasemmassa alataskussa erillinen vesitiivis pussi

• 4 taskua erillisessä sisätakissa

2in1 PRODUCT

DETACHABLE GORE-TEX SOFT SHELL INNER JACKET

MATERIALIEN: • Cordura AFT, ein Maschenmaterial, gestrickt• Cordura AFT Maschenware 2-Lagen Verstärkung an den Ellbogen• Herausnehmbare Gore-Tex 3 lagen Laminat Innenjacke, auch als Freizeitjacke verwendbar

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren für die Gelenke gemäß den Anforderungen der

CE-Norm EN 1621-1 2012• Tasche für nachrüstbaren Rückenprotektor

AUSSTATTUNG:• Weicher Neoprenkragen• Kragenverschluss mit Magnet Verschluss System• Weitenverstellung an Ober- und Unterarmen• Taillenweitenverstellung an beiden Seiten• Verbindungsreißverschluss rundum• 5 Taschen in der Außenjacke, 2 innenseitig und 3 außen. Linke Außentasche mit

einem wasserdichten Taschenbeutel• 4 Taschen in der Innenjacke

Outer Cordura AFT jacket + inner Gore-Tex Soft Shell jacket

Outer Cordura AFT jacket

Inner Gore-Tex Soft Shell jacket

Open the buttons in sleeves and neck and zippers on chest to detach the inner jacket

Außenjacke Cordura AFT + Gore-Tex Soft Shell Innenjacke

Außenjacke Cordura AFT separat

Gore-Tex Soft Shell Innenjacke

Öffnen Sie die Druckknöpfe an den Ärmeln und Nacken und die Verbindungsreißverschlüsse auf der Brust, um die Innenjacke herauszunehmen

Cordura AFT päällystakki + Gore-Tex Soft Shell sisätakki

Cordura AFT päällystakki

Gore-Tex Soft Shell sisätakki

Irrottaaksesi sisätakin, avaa nepit hihoista sekä niskasta ja avaa lyhyet vetoketjut edestä.COL 220

COL 940

COL 929

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

AIROCK16ru

kka

| Ai

rPow

er te

chno

logy

Page 17: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

AirM

an

AirManJACKET 5 75126 720 R

AirManTROUSERS 5 75119 720 R

SIZES WEIGHT

AIRMAN JACKET: 46 - 64 2,4 kg *

AIRMAN TROUSERS:C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-62 (regular) C3: 48-58 (long: +7cm)

2,13 kg *

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina neulottu Cordura AFT• Kaksinkertaiset Cordura AFT vahvikkeet

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012 • Tasku keskiselän suojaa varten

VARUSTELU:• Irrotettavat Gore-Tex sisätakki ja -housut

lämpöä säätelevällä Outlast® vuorilla• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju

TAKKI:• Kauluksessa pehmeää neopreenia sekä magneettikiinnitys• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• Molemminpuolinen kiristys vyötäröllä • 7 taskua: viisi taskua ulkopuolella vetoketju- ja magneettikiinnityksin;

neljä taskua edessä ja yksi tasku selän alaosassa. Vasemmassa etutaskussa erillinen vesitiivis pussi. Kaksi taskua sisäpuolella

• Kaksi taskua irrotettavassa sisävuorissa

HOUSUT:• Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto

takamuksessa• Housuissa molemminpuolinen kiristys vyötäröllä• Kaksi ulkotaskua

MATERIALIEN:• Cordura AFT, ein Maschenmaterial, gestrickt• Cordura AFT Maschenware 2-Lagen Verstärkung

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Gelenk-Protektoren mit der CE Norm EN 1621-1 2012• Protektorentasche für zentralen Rückenprotektor

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbare wasserdichte Gore-Tex Innenjacke und -Hose mit

Outlast® Ausstattung zur Temperaturregulierung• Verbindungsreißverschluss rundum

JACKE:• Weicher Neoprenkragen• Kragenverschluss mit Magnet-Verschluss-System• Ober-und Unterarmweitenverstellung• Taillenweitenverstellung mit Gürtel• 5 Aussentaschen in der Aussenjacke mit Reißverschluss und

Magnet-Verschluss-System; 4 Vorne und 1 unten am Rücken. In der linken Aussentasche befindet sich ein wasserdichter Taschenbeutel.

• 2 wasserdichte Taschen in der Innenjacke

HOSE:• Rukka Luftkissen und Antirutsch System aus Keprotec im Gesäß• Beidseitige Bundweitenverstellbarkeit und Verschluss• 2 Taschen

MATERIALS: • Knitted Cordura AFT• Knitted Cordura AFT two layer strengthenings

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors

meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012• Pocket for central back protector

SPECIAL:• Detachable waterproof Gore-Tex inner jacket and trousers with Outlast®

technology• Jacket and trousers have a connecting zipper

JACKET:• Soft neoprene in collar• Collar with magnet closure• Width adjustment on upper and lower arm• Adjustable waist belt• 5 outside pockets in the outer jacket with zipper and magnetic closure;

four in front and one in back. Left front pocket with a separate waterproof pouch and two pockets inside

• Two pockets in detachable inner liner

TROUSERS:• Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area • Waist closure with double tightening• Two pockets

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

COL 220

COL 290

COL 994

COL 990

AIRMAN 17ru

kka

| Ai

rPow

er te

chno

logy

Page 18: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

Aqua

Air AquaAir

OVERALL 5 70820 743 R

SIZES WEIGHT

AQUAAIR OVERALL: 46-62 1,08 kg *

MATERIALS: • Gore-Tex Pro 3-layer laminate

SPECIAL:• High protective collar of elastic

Gore-Tex fabric• Adjustable waist belt• Rukka Antiglide system of Keprotec in

seating area • Long zippers on front and the sides of

both legs• One pocket

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina Gore-Tex Pro

3-kerroslaminaatti

VARUSTELU:• Suojaava kaulus Gore-Tex Stretch

materiaalista• Säädettävä ja irrotettava vyö• Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto

takamuksessa • Pitkät etu- ja lahjeketjut• Yksi tasku

MATERIALIEN: • Gore-Tex Pro 3 Lagen Laminat

AUSSTATTUNG:• Vor Wassereinbruch schützender elastischer

GORE-TEX Halsschutz am Kragenabschluss • Verstellbarer Taillengurt• Rukka Antirutsch System aus Keprotec im Gesäß• Langer 2- Wege Frontreißverschluss, lange

Öffnungsmöglickeiten mit RV an beiden Hosenseiten

• 1 Tasche

COL 350 COL 990

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

AQUAAIR18ru

kka

| Ai

rPow

er te

chno

logy

Page 19: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

AiR

ider

SIZES WEIGHT

AIRIDER JACKET: 46 - 66 1,9 kg *

AIRIDER TROUSERS:C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-62 (regular) C3: 48-58 (long: +7cm)

2,7 kg *

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

EXTREMELY BREATHABLE KNITTED MESH STRUCTURE OF CORDURA AFT

MATERIALS: • Knitted Cordura AFT• Knitted Cordura AFT two layer strengthenings

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb Protectors meet the requirements

of CE Norm EN 1621-1 2012• Pocket for central back protector

SPECIAL:• Without the Gore-Tex inner lining the jacket and trousers are extremely

breathable• Jacket and trousers have a connecting zipper

JACKET:• Collar with magnet closure• Width adjustment on upper arm• 4 pockets; two inside and two outside

TROUSERS:• Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area • 5-pocket jeans style: Two back pockets and two on front with a coin

pocket

MATERIAALIT: • Neulottu Cordura AFT• Kaksinkertaiset Cordura AFT vahvikkeet

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012 • Tasku keskiselän suojaa varten

VARUSTELU:• Takki sekä housut ovat erittäin hengittävät ilman Gore-Tex sisävuorta• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju

TAKKI:• Kauluksessa magneettikiinnitys• Hihan väljyyden säädöt olkavarressa• 4 taskua: Kaksi sisäpuolella ja kaksi ulkopuolella

HOUSUT:• Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto

takamuksessa• 5-tasku farkkumalli: Kaksi taskua takana ja kaksi edessä, joista

toisessa pienempi kolikkotasku

MATERIALIEN:• Cordura AFT, ein Maschenmaterial, gestrickt• Cordura AFT Maschenware 2-Lagen Verstärkung

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Gelenk-Protektoren mit der CE Norm EN 1621-1 2012• Protektorentasche für zentralen Rückenprotektor

AUSSTATTUNG:• Jacke und Hose sind sehr luftdurchgängig ohne Gore-Tex Innenfutter• Verbindungsreißverschluss rundum

JACKE:• Kragenverschluss mit Magnet-Verschluss-System• Weitenverstellbarkeit am Unterarm• 4 Taschen, 2 innen und 2 außen.

HOSE:• Rukka Luftkissen und Antirutsch System aus Keprotec im Gesäß• 5 Pocket Jeans Form. 2 aufgesetzte Taschen hinten und 2 vorne mit

Münztasche

AiRiderJACKET 5 75127 720 R

AiRiderTROUSERS 5 75128 720 R

COL 220 COL 990

COL 290

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

AIRIDER

COL 990

19ru

kka

| Ai

rPow

er te

chno

logy

Page 20: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Corduratechnology

SPORT • ALLROAD • COMMUTING Combination of Gore-Tex and Cordura

SPORT • ALLROAD • COMMUTINGThe extremely abrasion-resistant polyamide fabric Cordura 500 is used as upper material for the robust Rukka motorcycling outfits; Gore-Tex for 100% water- and windproofness, durability and breathability.

Detachable thermal lining enhances the comfort for a wider range of weather conditions.

Temperature regulating Outlast® material.

The patented breathable Rukka Air protectors for maximum active and passive safety.

AirCushion System on the inside of the seat area reduces condensation and acts as a climate buffer. Enhances comfort on long rides. Keprotec Antiglide stops annoying sliding over the seat.

3M Scotchlite reflectors as standard

Note! See details in individual product descriptions. Check individual care instructions from the product.

SPORTTISEEN AJOON • KAIKILLE TEILLE • TYÖMATKOIHINErittäin hankauksen kestävä polyamidi-materiaali Cordura 500 on vahvojen Rukka-moottoripyöräilyasujen päällysmateriaali.

Gore-Tex on 100% veden- ja tuulenpitävää, kestävää ja hengittävää.

Irrotettava lämpövuori tuo mukavuutta moniin sääoloihin.

Lämpöä säätelevä Outlast®-materiaali.

Patentoidut, hengittävät Rukka Air -suojat varmistavat maksimaalisen aktiivisen ja passiivisen turvallisuuden.

AirCushion system housun takamuksessa vähentää kondensaatiota ja toimii puskurina sään vaihteluille. Lisää mukavuutta matka-ajossa. Keprotec Antiglide estää harmittavan liukumisen pyörän satulalla.

3M Scotchlite -heijastimet vakiona.

Huom! Katso yksityiskohdat kunkin tuotteen kuvauksesta. Tarkista yksilölliset hoito-ohjeet tuotteesta.

FÜR SPORT • FÜR ALLE STRASSEN • FÜR BERUFSPENDLERRukka verarbeitet ausschliesslich das extrem abriebfeste Cordura 500 D Gewebe als Obermaterial für die robusten Jacken und Hosen der Cordura Technologie. Mit seinen guten Abriebwerten (das 5-fache gegenüber herkömmlichem Polyester) erfüllt es die Rukka Mindestanforderungen in punkto Sicherheit und Komfort.

Mit der Gore-Tex Membrane garantieren wir 100% dauerhafte Wasserdichtigkeit, Winddichtigkeit und hohe Atmungsaktivität.

Ein, bei einigen Modellen, herausnehmbares Thermofutter steigert den Komfort für verschiedene Wetterbedingungen.

Outlast® zur Temperaturregulierung.

Die patentierten atmungsaktiven Rukka Air Protektoren gewähren höchsten Schutz für aktive und passive Sicherheit.

Air Cushion System ist ein Klimapuffer im Gesäß, der die innere Feuchtigkeit reduziert. Gewährleistet maximalen Komfort bei langen Farhrten. Keprotec Antiglide System mindert Rutschen auf der Sitzbank.

3M Scotchlite Reflektoren sind Standard in allen Jacken und Hosen.

Bitte beachten Sie die Details in den einzelnen Produktbeschreibungen! Beachten Sie bitte die jeweiligen Pflegeanleitungen der Produkte.

20ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 21: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Met

eorit

Päijä

nne

Flex

ius

Flex

ina

Char

iklo

Fu

el

Char

ikla

Fuel

Lad

y

Met

eorin

a

Poht

o21

rukka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 22: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

SIZES WEIGHT

FLEXIUS JACKET: 46-66 (64-66 only in col. 990 & 994) 2,93 kg *

FLEXIUS TROUSERS:C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-62 (regular) C3: 48-58 (long: +7cm)

2,5 kg *

FLEXINA JACKET: 34-50 (48-50 only in col. 990) 2,7 kg *

FLEXINA TROUSERS:C1: 38-50 (short: -7cm) C2: 34-50 (regular) C3: 36-42 (long: +7cm)

2,24 kg*

* Size 50 / 38 with protectors * In Gr. 50 / 38 gemessen mit Protektoren * Koko 50 / 38 suojien kanssa

FlexinaJACKET 5 75246 757Rrukka ladies

FlexiusJACKET 5 75244 757R

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

FLEXIUS & FLEXINA

COL 290

COL 660COL 240 COL 994COL 990 COL 290

COL 660COL 240 COL 994COL 990

Flex

ius

22ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 23: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Flex

ina

MATERIALS: • Abrasion-resistant mc-approved stretch Cordura 500• Breathable, wind- and waterproof Gore-Tex Z-liner membrane• Highly tear and abrasion resistant reinforcements on shoulders,

elbows and on knee area

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012

and the back protector the requirements of EN 1621-2 2014• Includes D30 Air full back protector and pocket for

D30 Air central back protector

SPECIAL:• Detachable liner with 60g insulation and Outlast® temperature regulation• Jacket and trousers have a connecting zipper

FLEXIUS & FLEXINA JACKETS:• Soft neoprene in collar. • Detachable collar of elastic Gore-Tex Stretch material• Ventilation openings with long 2-way zipper on the sides • Width adjustment on upper arm• Two outside pockets and two pockets inside (waterproof) including

mobile phone holder• One pocket in detachable inner liner

FLEXIUS & FLEXINA TROUSERS:• Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area • Ventilation openings on thighs• Waist closure with double tightening• Two pockets

MATERIALIEN: • Abriebfestes im Motorradbekleidungsbereich erprobtes

Stretch Cordura 500 Obermaterial • Atmungsaktive, Winddichte und Wasserdichte Gore-Tex Z-Liner

Membran Verarbeitung• Hoch reißfeste und abriebfeste Verstärkungen auf Schulter und Ellbogen

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren für die Gelenke gemäß den Anforderungen der

CE-Norm EN 1621-1 2012 und im Rücken gemäß den Anforderungen der CE-Norm EN 1621-2 2014

• Wird mit D3O Air Full Back Protektor ausgeliefert und beinhaltet eine Protektorentasche für den D3O Air Central Back Protektor

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbares Thermo-Innenfutter mit 60g Isolierung und Outlast® zur

Temperaturregulierung• Jacke und Hose hat einen rundumlaufenden Verbindungsreißverschluss

FLEXIUS & FLEXINA JACKETS:• Weicher Neoprenkragen • Abnehmbarer Halsschutz aus elastischem Gore-Tex Material• 2-Wege -System Belüftungsmöglichkeiten an den Seitenteilen• Weitenverstellbarkeit am Oberarm• 2 Außentaschen und 2 wasserdichte Taschen innenseitig einschließlich einem

Handyfach. 1 Tasche im herausnehmbaren Thermo-Futter

FLEXIUS & FLEXINA TROUSERS:• Rukka Luftkissen und Antirutsch System aus Keprotec im Gesäß• Belüftungsmöglichkeiten an den Oberschenkeln• Beidseitiges Bundweiten Verstellsystem• 2 Taschen

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina hankauksenkestävä stretch Cordura 500• Hengittävä, tuulen- ja vedenpitävä Gore-Tex Z-liner• Olka- ja kyynärpäissä sekä polvien alueella erittäin lujaa ja

hyvin hankausta kestävää vahvikemateriaalia

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012

ja selkäsuoja EN 1621-2 2014 vaatimukset• Takissa valmiina D30 Air koko selän suoja, mahdollisuus käyttää myös

keskiselänsuojaa

VARUSTELU:• Takissa ja housuissa irrotettava, lämpöä säätelevä Outlast® -vuori,

jossa 60g lämpöeriste• Vyötärön ympäri kulkeva takin ja housun yhdistysvetoketju

FLEXIUS & FLEXINA TAKIT:• Kauluksessa pehmeää neopreenia • Irrotettava kauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihan väljyyden säädöt olkavarressa • Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla• Kaksilukkoinen ketju sivuissa ja verkkovuori mahdollistavat tuuletuksen• Sisäpuolella kaksi vedenpitävää taskua sisältäen erillisen paikan puhelimelle.

Kaksi taskua ulkopuolella• Irrotettavassa lämpövuoressa yksi tasku

FLEXIUS & FLEXINA HOUSUT:• Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa• Vetoketjulliset tuuletusaukot reisissä• Molemminpuolinen kiristys vyötäröllä• Kaksi ulkotaskua

FlexinaTROUSERS 5 75247 757Rrukka ladies

FlexiusTROUSERS 5 75245 757R

COL 990

COL 990

23ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 24: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

SIZES WEIGHT

CHARIKLO JACKET: 46-66 (64-66 only in black 990) 2,56 kg *

CHARIKLA JACKET: 34-50 (48-50 only in black 990) 2,37 kg *

* Size 50 / 38 with protectors * In Gr. 50 / 38 gemessen mit Protektoren * Koko 50 / 38 suojien kanssa

ChariklaJACKET 5 75242 725Rrukka ladies

CharikloJACKET 5 75240 725R

Char

iklo

INTEGRATED DETACHABLE SAFETY COLOR PANELS IN SLEEVESThe user can reveal both or just one zipper attached panel from the sleeve pockets to get more visibility in the dusk or keep them hidden.

RUKKA TIP: The panel can be detached and wrapped around the user’s leg.

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

COL 660

COL 660

COL 990

COL 990

COL 290

COL 290

COL 210

COL 210

CHARIKLO & CHARIKLA24ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 25: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

MATERIALS: • Abrasion-resistant mc-approved Cordura 500• Breathable, wind- and waterproof Gore-Tex Z-liner membrane

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012 • Pocket for back protector

SPECIAL:• Soft neoprene in collar• Detachable Thermoreflective inner liner with 60g insulation• Width adjustment on upper, lower arm and hem• Integrated detachable safety color panels in sleeves• Ventilation with long 2-way zipper on sides• Elastic parts on sides of the jacket• Jacket has a connecting zipper for trousers

CHARIKLO JACKET: • Five pockets; two inside (waterproof) including mobile phone pocket and three outside.

One pocket in detachable inner liner

CHARIKLA JACKET: • Four pockets; two inside (waterproof) including mobile phone pocket and two outside.

One pocket in detachable inner liner

MATERIALIEN: • Abriebfestes im Motorradbekleidungsbereich erprobtes Cordura 500 Obermaterial • Atmungsaktive, Winddichte und Wasserdichte Gore-Tex Z-Liner Membran Verarbeitung

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren für die Gelenke gemäß den Anforderungen der

CE-Norm EN 1621-1 2012• Tasche für nachrüstbaren Rückenprotektor

AUSSTATTUNG:• Weicher Neoprenkragen• Herausnehmbares Wärmereflektierendes 60g Thermo Innenfutter• Weitenverstellung am Ober – Unterarm und am Bund• Integrierte abnehmbare elastische Sicherheitsbänder in Neongelbem Stoff

an den Ärmeln• Belüftungsmöglichkeiten im 2-Wege -System an den Seitenteilen• Stretcheinsätze an den Seiten der Jacke• Jacke hat einen rundumlaufenden Verbindungsreißverschluss zur Verbindung

mit der Hose

CHARIKLO JACKE: • 5 Taschen insgesamt, Davon 2 innen wasserdicht einschließlich Handyfach

und 3 außen. 1 Tasche im herausnehmbaren Innenfutter

CHARIKLA JACKE: • 4 Taschen insgesamt, Davon 2 innen wasserdicht einschließlich Handyfach

und 2 außen. 1 Tasche im herausnehmbaren Innenfutter

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina hankauksenkestävä Cordura 500• Hengittävä, tuulen- ja vedenpitävä Gore-Tex Z-liner

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin EN 1621-1 2012 vaatimukset• Tasku selkäsuojaa varten

VARUSTELU:• Irrotettava Thermoreflective lämpövuori, jossa 60g lämpöeriste• Kauluksessa pehmeää neopreenia • Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa • Hihoissa sisäänrakennetut irrotettavat huomioväriset kappaleet• Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla• Kaksilukkoinen ketju ja verkkovuori mahdollistavat tuuletuksen• Joustavat kappaleet takin sivuissa • Vyötärön ympäri kulkeva yhdistysketju housuun

CHARIKLO TAKKI: • 5 taskua: Kolme taskua ulkopuolella ja kaksi vesitiivistä taskua sisäpuolella, joista

toisessa paikka puhelimelle. Irrotettavassa lämpövuoressa yksi tasku

CHARIKLA TAKKI: • 4 taskua: Kaksi taskua ulkopuolella ja kaksi vesitiivistä taskua sisäpuolella, joista

toisessa paikka puhelimelle. Irrotettavassa lämpövuoressa yksi tasku

Char

ikla

25ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 26: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Fuel LadyJACKET 5 75243 725 Rrukka ladies

FuelJACKET 5 75241 725 R

MATERIALS: • Abrasion-resistant mc-approved Cordura 500• Breathable, wind- and waterproof Gore-Tex Z-liner membrane

PROTECTORS:• Rukka D3O Air protectors meet the requirements

of CE Norm EN 1621-1 2012

SPECIAL:• Detachable Thermoreflective inner liner with 60g insulation• Waist closure with double tightening• Trousers have a connecting zipper for jacket• Two jeans style pockets including a coin pocket

MATERIALIEN:• Abriebfestes im Motorradbekleidungsbereich erprobtes

Cordura 500 Obermaterial • Atmungsaktive, Winddichte und Wasserdichte

Gore-Tex Z-liner Membran Verarbeitung

PROTEKTOREN:• Rukka D3O Air Protektoren gemäß den Anforderungen

der CE-Norm EN 1621-1 2012

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbares Wärmereflektierendes 60g Thermo Innenfutter• Beidseitiges Bundweitenverstellsystem• Hose hat einen rundumlaufenden Verbindungsreißverschluss zur

Verbindung mit der Jacke• In der Front 2 Taschen im Jeans Design einschließlich einer Münztasche

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina hankauksenkestävä Cordura 500• Hengittävä, tuulen- ja vedenpitävä Gore-Tex Z-liner

SUOJAT:• Rukka D30 Air suojat täyttävät CE normin

EN 1621-1 2012 vaatimukset

VARUSTELU:• Irrotettava Thermoreflective lämpövuori, jossa 60g

lämpöeriste• Housuissa molemminpuolinen kiristys vyötäröllä ja

vyötärön ympäri kulkeva yhdistysketju takkiin• Kaksi farkkumallin taskua, joista toisessa pienempi

kolikkotasku* Size 38 / 50 with protectors * In Gr. 38 / 50 gemessen mit Protektoren * Koko 38 / 50 suojien kanssa

Fuel

Lad

y

Fuel COL 990 COL 990

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

FUEL & FUEL LADY

FUEL TROUSERS SIZES WEIGHT

C1: 48-66 (short: -7cm) C2: 46-62 (regular) C3: 48-58 (long: +7cm)

2,02 kg *

FUEL LADY TROUSERS SIZES WEIGHT

C1: 34-50 (short: -7cm) C2: 34-46 (regular) C3: 36-42 (long: +7cm)

1,92 kg *

26ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 27: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

SIZES WEIGHT

METEORIT JACKET: 46-62 (60-62 only in col. 999) 2,6 kg *

METEORINA JACKET: 34-46 (44-46 only in col. 999) 2,55 kg *

MeteorinaJACKET 5 75135 725 Rrukka ladies

MeteoritJACKET 5 75133 725 R

MATERIALS: • Abrasion-resistant mc-approved Cordura 500• Cordura reinforcements on elbows• Breathable, wind- and waterproof Gore-Tex Z-liner membrane

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012

and the central back protector the requirements of EN 1621-2 2014

SPECIAL:• Soft neoprene in collar• Detachable Thermoreflective inner liner with 60g insulation• Detachable collar of elastic Gore-Tex fabric• Width adjustment on upper, lower arm and hem• Jacket has a a connecting zipper• Ventilation with long 2-way zipper on sides

METEORIT JACKET: • Five pockets; two inside (waterproof) including mobile phone pocket and three outside

METEORINA JACKET: • Four pockets; two inside (waterproof) including mobile phone pocket and two outside

MATERIALIEN: • Im Motorradbereich sehr bewährtes Cordura 500D Gewebe mit hohem Abriebschutz• Cordura Material Verstärkungen• Dauerhaft atmungsaktive, winddichte und wasserdichte

Gore-Tex Z-liner Membrane

PROTEKTOREN:• Rukka D3O air Gelenkprotektoren gemäß CE Norm EN 1621-1 2012

und Mittelrückenprotektor gemäß EN1621-2 2014

AUSSTATTUNG:• Weicher Neopren Kragen• Herausnehmbares Wärmereflektierendes 60g Thermo Innenfutter• Elastischer, abnehmbarer GORE-TEX Halsschutz um den Kragen • Weitenverstellmöglichkeit an Ober-und Unterarm, sowie an den Seiten • Rundumlaufender Verbindungsreißverschluss zur Hose• Belüftungsoption in 2-Wege -System an den Seiten

METEORIT JACKE: • 5 Taschen insgesamt, 2 innen wasserdicht inklusive Handyfach, 3 Taschen in der Aussenjacke

METEORINA JACKE: • 4 Taschen insgesamt, 2 innen wasserdicht mit Handyfach, 2 Taschen in der Aussenjacke

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina hankauksenkestävä, mc-hyväksytty Cordura 500• Hengittävä, tuulen- ja vedenpitävä Gore-Tex Z-Liner

SUOJAT:• Rukka D3O Air - suojat täyttävät CE normin EN1621-1 2012

ja keskiselän suoja EN 1621-2 2014 vaatimukset

VARUSTELU:• Irrotettava Thermoreflective lämpövuori, jossa 60g lämpöeriste• Kauluksessa pehmeää neopreenia • Irrotettava elastinen irtokauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa • Vyötärön ympäri kulkeva yhdistysketju housuun• Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla• Kaksilukkoinen ketju ja verkkovuori mahdollistavat tuuletuksen

METEORIT TAKKI: • 5 taskua: Kolme taskua ulkopuolella ja kaksi vesitiivistä taskua sisäpuolella, joista toisessa

paikka puhelimelle

METEORINA TAKKI: • 4 taskua: Kaksi taskua ulkopuolella ja kaksi vesitiivistä taskua sisäpuolella, joista toisessa

paikka puhelimelle* Size 50 / 38 with protectors * In Gr. 50 / 38 gemessen mit Protektoren * Koko 50 / 38 suojien kanssa

Met

eorin

a

Met

eorit

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

COL 290

COL 999

COL 290

COL 999

METEORIT & METEORINA 27ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 28: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

MATERIAALIT: • Päällysmateriaalina hankauksenkestävä Cordura 500

SUOJAT:• Rukka D3O Air - suojat täyttävät CE normin EN1621-1 2012 ja

keskiselkäsuoja EN 1621-2 2014 vaatimukset

VARUSTELU:• Irrotettavat Gore-Tex sisätakki ja -housut lämpöä säätelevällä Outlast® vuorilla• Takissa ja housuissa vyötärön ympäri kulkeva yhdistysketju

TAKKI: • Kauluksessa pehmeää neopreenia• Irrotettava kauluri Gore-Tex Stretch materiaalista• Hihan väljyyden säädöt olka- ja kyynärvarressa• Molemminpuolinen kiristys vyötäröllä • Vetoketjulliset tuuletusaukot edessä olkapäillä sekä selän yläosassa• Väljyyden säätö helmassa molemmilla sivuilla • Kaksilukkoinen ketju sivussa ja verkkovuori mahdollistavat tuuletuksen• Päällistakissa 5 taskua: ulkopuolella kaksi rintataskua ja yksi tasku selän

alaosassa, sisäpuolella kaksi taskua. Irrotettavassa sisätakissa kaksi vesitiivistä taskua

HOUSUT: • Molemminpuolinen kiristys vyötäröllä• Vetoketjulliset tuuletusaukot reisissä• Joustavat kappaleet reisissä, polvitaipeissa ja polven yläpuolella• Lämmön ja hankauksenkestävät nahkapaikat polvien ja pohkeiden

sisäsyrjällä• Rukka AirCushion ja Rukka Antiglide Keprotec -luistonesto takamuksessa• 4 taskua ulkopuolella: kaksi vetoketjullista sivuilla ja kaksi reisitaskua

magneettikiinnityksellä

MATERIALS: • Abrasion-resistant mc-approved Cordura 500 shell fabric

PROTECTORS:• Rukka D3O Air limb protectors

meet the requirements of CE Norm EN 1621-1 2012 and the central back protector the requirements of EN 1621-2 2014

SPECIAL:• Detachable waterproof Gore-Tex inner liner with Outlast® technology• Jacket and trousers have a connecting zipper

JACKET; • Soft neoprene in collar• Detachable collar of elastic Gore-Tex fabric• Width adjustment on upper and lower arm• Adjustable waist belt• Ventilation openings in front on both shoulders, on back and on sides

with long 2-way zippers. • Three outer pockets; two in front and one in back, two pockets inside.

Inner jacket has 2 waterproof pockets including mobile phone holder

TROUSERS: • Waist closure with double tightening• Ventilation openings on thighs.• Stretch panels on thighs, behind and above the knee• Heat and abrasion resistant leather patches in inner side of knees and

calves• Rukka AirCushion and Rukka Antiglide system of Keprotec in seating area• 4 outside pockets: two side pockets with zipper closure and 2 thigh pockets

with magnet closure

MATERIALIEN: • Im Motorradbereich sehr bewährtes Cordura 500D Gewebe mit hohem

Abriebschutz

PROTEKTOREN:• Rukka D3O air Gelenkprotektoren gemäß CE Norm EN 1621-1 2012 und

Mittelrückenprotektor gemäß EN1621-2 2014

AUSSTATTUNG:• Herausnehmbare Gore-Tex Innenjacke und -Hose mit Outlast® Ausstattung

zur Temperaturregulierung• Jacke und Hose hat einen rundumlaufenden Verbindungsreißverschluss

JACKE:• Weicher Neoprenkragen• Abnehmbarer Elastischer Gore-Tex Halsschutz am Kragen• Weitenverstellung am Ober-und Unterarm• Belüftungsmöglichkeiten an der Schulter vorne, an den Seitenteilen, im

Rücken mit 2-Wege -System• 3 Aussentaschen, 2 Vorne und 1 unten am Rücken. Innenjacke: 2

wasserdichte Innentaschen inklusive Mobiltelefonfach

HOSE: • Bundweite mit Doppelverschluss regulierbar• Stretcheinsätze um das Knie, in den Oberschenkeln und im Gesäß• Hitzebeständige und sehr abriebfeste Ledereinsätze im inneren Kniebereich

und Waden• Rukka Luftkissen und Antirutsch System im Gesäß• 4 Aussentaschen, 2 an der Seite mit Reißverschluss und 2 auf den

Oberschenkeln mit Magnetverschluss.

PäijänneJACKET 5 75130 725 R

SIZES WEIGHT

PÄIJÄNNE JACKET: 46-66 (Col. 210 only in 48-60) 3,4 kg *

PÄIJÄNNE TROUSERS:C1: 48-58 (short: -7cm) C2: 48-60 (regular) C3: 48-56 (long: +7cm, only in col. 990 & 210)

2,7 kg *

* Size 50 with protectors * In Gr. 50 gemessen mit Protektoren * Koko 50 suojien kanssa

Päijä

nne

COL 290

COL 210

COL 990

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

PÄIJÄNNE28ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 29: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

MATERIAALIT: • Gore-Tex® 2-kerroslaminoitu päällyskangas

VARUSTELU:• Sisävuori erittäin hyvin lämpöä eristävää untuvaa (70/30 untuva/

höyhen), täytteen paino 260g• Irrotettava erittäin lämmin huppu 120g untuvatäytteellä• Hihansuissa tarrakiristys• Hupussa, helmassa ja vyötäröllä kiristysnyörit• Korkea ja suojaava kaulus miellyttävällä sisäpinnalla• Heijastavat yksityiskohdat joka suuntaan• Ulkopuolella neljä vetoketjullista taskua ja kaksi lepotaskua,

sisäpuolella yksi vesitiivis sisätasku

MATERIALS: • Gore-Tex® 2-layer shell fabric

SPECIAL:• Extra warm down lining (70/30 down/feather) with 260g filling• Velcro tightening on cuffs • Detachable hood with adjustable cords and extra warm down

lining with 120g filling• High collar with soft and warm inner lining against wind and cold• Reflecting elements on front, sleeves and back for better visibility• Adjustable cords in hem and waist• 6 pockets outside; four with zippers and two rest pockets, one

waterproof inside pocket

MATERIALIEN: • Gore-Tex® 2 Lagen Laminat Oberstoff

AUSSTATTUNG:• Besonders wärmendes Daunen-Innenfutter mit 260g 70% Daunen/30%

Federn gefüllt.• Ärmelabschluss mit Klettverschluss weitenverstellbar• Abnehmbare Kapuze mit 120g Daunenfütterung und verstellbaren Kordeln• Hochgeschlossener Kragen mit wärmendem Innefutter gegen Wind und Kälte• Reflektoren vorne, an den Armen und im Rücken zur besseren Sichtbarkeit• Verstellbare Kordeln im Bund in der Taille• 6 Außentaschen, davon 2 Zwei-Wege Taschen und 1 wasserdichte

Innentasche

PohtoJACKET 5 70809 731 Z

PäijänneTROUSERS 5 75131 725 R

SIZES: 48-60

Poht

oRu

kka

lifes

tyle

COL 990

COL 290

WEATHER TEMPERATURE

Standard waterproof garment

POHTO

COL 210

COL 990COL 290

29ru

kka

| Co

rdur

a te

chno

logy

Page 30: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Headgear, Kidneybelts and Extra visibilityPROTECTION FOR THE MOST SENSITIVE AREASRukka neck warmers and hoods are designed to protect the sensitive areas of the head.

Kidney belts provide enhanced comfort and safety for the central parts of the body.

Hi-Vis accessories add passive safety.

SCHUTZ FÜR DIE EMPFINDLICHSTEN BEREICHEMit den Rukka Accessoires runden Sie Ihr Wohlgefühl ab. Als Grundlage wird nur Gore-Windstopper Material verarbeitet. Es ist 100% winddicht, sehr atmungsaktiv und leicht zu tragen. Die Rukka Halswärmer und Sturmhauben wurden entwickelt um den empfindlichen Kopfbereich zu schützen.

Rukka Nierengurte geben zusätzlich noch gesteigerte Sicherheit und Komfort für den ganzen Körper.

Fluoreszierendes Zubehör gibt zusätzliche Sicherheit.

SUOJAAVUUTTA KAIKKEIN HERKIMMILLE ALUEILLERukka-kaulurit ja huput on suunniteltu suojaamaan pään herkkiä alueita.

Munuaisvyöt tuovat lisämukavuutta ja turvallisuutta vartalon keskiosiin.

Hi-Vis varusteet lisäävät passiivista turvallisuutta.

AccessoriesCE APPROVED PROTECTORS, APPROPRIATE GLOVES, ACCESSORIES AND UNDERWEAR KEEP YOU SAFE AND FULFILL THE INDIVIDUAL RIDING EXPERIENCE

Flexible Rukka D3O Air ProtectorsThe patented CE approved breathable Rukka D3O Air protectors for maximum active and passive safety.

Die patentierten atmungsaktiven CE Norm geprüfter Rukka D3O Air Protektoren gewähren höchsten Schutz für aktive und passive Sicherheit.

Patentoidut, hengittävät CE hyväksytyt Rukka D3O Air -suojat antavat maksimaalisen aktiivisen ja passiivisen turvallisuuden. 30

rukka

| Ac

cess

orie

s

Page 31: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Rukka glovesRUKKA GLOVESThe glove collection - top touch sensitivity, added warmth or added breathability. Fully water- and windproof and breathable Rukka Gore-Tex gloves protect your hands and keep them dry. X-trafit technology gives top touch sensitivity for perfect control.

RUKKA HANDSCHUHEDie Handschuh Kollektion – sehr gutes Griffgefühl, besonders wärmend oder hoch atmungsaktiv. Die vollkommen winddichten und wasserdichten Rukka Gore-Tex Handschuhe schützen Ihre Hände und halten Sie trocken. Mit der X-Trafit Technologie haben Sie ein hervorragendes Griffgefühl für die perfekte Kontrolle.

RUKKA-AJOKÄSINEETKäsinemallisto - Erinomainen tarttumaherkkyys, lisää lämpimyyttä tai lisää hengittävyyttä. Täysin veden- ja tuulenpitävät sekä hengittävät Rukka Gore-Tex –ajohanskat suojaavat käsiä ja pitävät ne kuivina. X-Trafit-teknologia mahdollistaa erinomaisen otteen.

MICROCLIMATE STARTS DIRECTLY ON THE SKINThe right undergarment and midlayer supports the rider in climate regulation and moisture transfer, and lets the skin breathe. Seamless, A.W.S. Dry, Merino Wool, Outlast®, Outlast® fleece, Windstopper or Windstopper N2S provide function & comfort to meet the rider’s individual needs.

DAS MIKROKLIMA BEGINNT DIREKT AUF IHRER HAUT Die richtige Unterwäsche und Midlayer hilft dem Motorradfahrer bei der Regulierung des Mikroklimas, dem Feuchtigkeitstransport und lässt die Haut atmen. Mit Seamless, A.W.S. Dry, Merino Wool, Outlast®, Outlast® fleece, Windstopper oder Windstopper N2S erhalten Sie Funktion und Komfort für Ihren persönlichen Anspruch.

MIKROILMASTO ALKAA SUORAAN IHOLTA. Oikea alusasu ja väliasu auttaa lämpötilan vaihteluissa ja kosteuden siirrossa, ja auttaa ihoa hengittämään. Seamless, A.W.S. Dry, Merino Wool, Outlast®, Outlast® fleece, Windstopper and Windstopper N2S huolehtivat, että toiminnallisuus ja mukavuus vastaavat ajajan yksilöllisiä tarpeita.

Functional Midlayer & Underwear

Windproof

Active

ThermoX-Trafit Active

Thermo & Temperature regulation

31ru

kka

| Ac

cess

orie

s

Page 32: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Rukka D3O Air System

Durch die enge Zusammenarbeit der Firmen Rukka und D3O wurde ein spezielles D3O Material nur für Rukka entwickelt und dann mit einem exklusiven Design in allen Gelenkprotektoren und Komponenten der Brust- und Rückenprotektoren verarbeitet.

Ainutlaatuinen Rukka-suojadesign, ja yhdessä D3O:n kanssa vain Rukalle kehitetty D3O -materiaali tuovat markkinoille täysin uuden mukavuus- ja turvallisuustason.

D3O and Rukka worked together to develop a unique D3O material only for Rukka which was then used in the production of an exclusively designed range of Rukka limb, back and chest protector components.

PATENTOITU, CE-HYVÄKSYTTY JA HENGITTÄVÄ SUOJA

D3O Air on patentoitu suojaava materiaali, jossa edistyksellinen kemia sekä tuotesuunnittelu yhdistyvät, aikaansaaden tehokkaasti iskua vaimentavia suojaimia.

Uusi D3O Air -materiaali on kehitetty erityisesti Rukan suojiin. Tässä uudessa materiaalissa on erityisiä piirteitä, jotka mahdollistavat edistyksellisen, mukautuvan ja taipuisan suojaavuuden.

D3O AIR:N EDUT:

• Tehokkaasti iskua vaimentava

• Suojaava

• Taipuisa

• Miellyttävä

• Testattu CE-standardien mukaan

PATENTIERTER, CE NORM GEPRÜFTER UND ATMUNGSAKTIVER PROTEKTOR

D3O Air ist ein patentiertes schützendes Material, das durch die Kombination von chemischen Prozessen und speziellem Materialverhalten eine Produktleistung Schock-Absorbierung und Aufprallschutz bietet.

Das brandneue D3O Air material wurde speziell für die rukka Protektoren entwickelt. Dieses neue Material hat einige einzigartige Eigenschaften, die verbesserten, vielseitigen und flexiblen Schutz bieten.

DIE VORTEILE VON D3O AIR:

• Hohe Absorbierung von Aufprall Energie

• Vertrauenswürdiger Schutz

• Maximale Bewegungsfähigkeit

• Extrem komfortabel

• Getestet nach den höchsten Standards und Anforderungen

PATENTED, CE APPROVED AND BREATHABLE PROTECTOR

D30 Air is a patented protective material that combines enhanced chemistry with product engineering to produce high performance shock absorption and impact protection solutions.

A brand New D3O Air material has been developed especially for the Rukka protectors. This New material has some unique characteristics that provide enhanced versatile and flexible protection.

THE BENEFITS OF D3O AIR:

• High performance shock absorbtion

• Trusted protection

• Maximum flexibility

• Extremely comfortable

• Tested according to CE-standards

HOW D3O AIR WORKSWIE FUNKTIONIERT D3O AIR | MITEN D3O AIR TOIMII

The material contains intelligent molecules that flow freely when moving but on shock lock together to absorb impact energy, instantly returning to their flexible state.

D3O Air does not go hard when hit, the molecules lock together to absorb and spread the force, significantly reducing the effect of impact.

Das Material besteht aus "intelligenten" Molekülen, die frei fließen beim Tragen, aber beim Aufprall sich sofort verhaken, die Energie absorbieren und danach sofort wieder beweglich sind.

D3O Air verhärtet sich nicht, wenn sich die Moleküle versperren um die Energie aufzunehmen und zu verteilen. Dabei reduzieren sie merklich auffallend die Aufprallenergie.

Materiaali sisältää älykkäitä molekyylejä, jotka liikkuessaan kelluvat vapaana, mutta iskun vaikutuksesta lukkiutuvat yhteen ja vastaanottavat iskuvoiman vapautuen taas välittömästi joustavaan tilaansa.

D3O Air ei mene kovaksi iskusta, vaan molekyylit lukkiutuvat toisiinsa ja jakavat voiman, mikä vähentää huomattavasti iskun vaikutusta.

D3O Air jakaa iskuvoiman, mikä vähentää ratkaisevasti iskusta välittyvää voimaa ja minimoi näin loukkaantumisriskiä sekä varusteiden vahingoittumista.

Suojaominaisuudet säilyvät toistuvissakin iskuissa.

D3O Air on aina mukava, taipuisa ja suojaava.

D3O Air verteilt die Kraft des Aufpralls drastisch und mindert so das Risiko von Verletzungen.

Der Aufprallschutz besteht weiterhin nach wiederholtem Aufprall.

Komfort, Bewegungsfreiheit und Sicherheit sind immer vorhanden.

D3O Air disperses the force of impact, drastically reducing transmitted force and minimizing the risk of injury or equipment damage.

The protective qualities are retained after repetitive impact.

Comfort, flexibility and protection are always present.

Transmitted forceÜbertragene KraftVälittynyt iskun voima

Impact forceStoßbelastungIskuvoima

Outer fabricAußengewebePäällysmateriaali

Inner liningInnenverkleidungVuorikangas

Shock absorptionStoßdämpfungIskunvaimennus

1. Shoulder protector Schulterprotektor Olkasuoja

2. Elbow protector Ellbogenprotektor Kyynärsuoja

3. Hip protector Hüftprotektor Lonkkasuoja

4. Knee/Shin protector Knie-/Schienbeinprotektor Polvi/Säärisuoja

6. Central back protector Mittelrückenprotektor Keskiselän suoja

7. Full Back protector Ganzrückenprotektor Koko selän suoja

8. Lower back protector Lendenwirbelprotektor Alaselän suoja

6.

1. 1.

2.

4. 4.

2.

3.3.

5.

7.

8.

BACK

CE EN 1621-2 2014 LEVEL 2

CE EN 1621-1 2012 LEVEL 2

PPE DIRECTIVE (89/686/EEC)5. Chest protector

Brustprotektor Rintasuoja

32ru

kka

| D3

O Ai

r Pro

tect

ors

Page 33: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Recommended to be used with the Rukka full back protector.Empfehlung zusammen mit dem Rukka Vollrücken Protektor zu tragen.

Suositellaan käytettäväksi Rukka-koko selän suojan kanssa.

1. SHOULDER 5 70301 799R

2. ELBOW 5 70300 799R

3. HIP 5 70303 799R

4. KNEE/SHIN 5 70302 799R

6. CENTRAL BACK (CB) 5 70304 799R

7. FULL BACK (FB)5 70305 799 R

KastorSLEEVELESS PROTECTOR JACKET 5 70321 728 R

CepiPROTECTOR WAISTCOAT 5 70322 757 R

LBLOWER BACK PROTECTOR 5 70323 762 R

RUKKA CEPI PROTECTOR WAISTCOAT: FIRST PLACEIN THE IFAI ‘SAFETY PRODUCTS DESIGN’ CONTEST OCTOBER 24, 2013 (UNITED STATES OF AMERICA)

Rukka D3O Air Protectors sold separately

• Chest and back protector• Stretch Cordura shell fabric• Outlast® lining with temperature

regulation• A connecting zipper for trousers

• Chest and back protector• Stretch Cordura shell fabric• Outlast® lining with temperature

regulation• Adjustable shoulder straps• A connecting zipper for trousers

• Rukka D3O Air lower back protector meets the requirements of CE norm EN 1621-2 2014

• Outlast® lining with temperature regulation• Overlaid with water repellent microfibre material• Wide velcro fastener

• Rukka D3O Air Lendenwirbel Protektor gemäß den Anforderungen der CE- Norm EN 1621-2 2014

• Outlast® Fütterung zur Temperaturregulierung• Mit wasserabweisendem Microfaser Material

ausgestattet• Weiter Klettverschluss Bereich

• Rukka D3O Air alaselänsuoja täyttää CE normin EN 1621-2 2014 vaatimukset

• Outlast® auttaa lämpötasapainon säilyttämisessä• Päällystetty vettähylkivällä mikrokuitumateriaalilla• Leveä tarrakiinnitys

• Brust- und Rückenprotektor • Oberstoff aus Cordura

Stretch-Material • Outlast® Futter mit

Thermoregulierung• Verbindungsreißverschluss rundum

• Brust- und Rückenprotektor • Oberstoff aus Cordura

Stretch-Material• Outlast® Futter mit

Thermoregulierung• Verstellbare Träger an der Schulter• Verbindungsreißverschluss rundum

• Rinta- ja selkäsuoja• Stretch Cordura

-päällysmateriaali• Lämpöä säätelevä

Outlast®-vuori• Vyötärön ympäri kulkeva

yhdistysvetoketju housuun

• Rinta- ja selkäsuoja• Stretch Cordura

-päällysmateriaali• Lämpöä säätelevä

Outlast®-vuori• Säädettävät olkahihnat• Vyötärön ympäri kulkeva

yhdistysvetoketju housuun

BODY PROTECTOR VESTSCHEST PROTECTOR PPE DIRECTIVE (89/686/EEC) | FULL BACK PROTECTOR EN 1621-2 2014

COL 990

COL 460

COL 990

COL 990

SIZES: XS - 3XL SIZES: S - XXL

SIZES: S - XL

SIZES: S - LSIZES: oneSIZES: oneSIZES: oneSIZES: oneSIZES: one

33ru

kka

| D3

O Ai

r Pro

tect

ors

Page 34: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

ViriumX-TRAFIT GLOVES 5 70858 778 R

ArgosaurusX-TRAFIT GLOVES 5 70171 778R

SIZES: 6-14

COLOUR: 999 black, 990 black/grey, 940 high-vis,

• Top touch sensitivity for perfect control with Gore-Tex X-Trafit technology

• Fully water- ,windproof and breathable textile gloves with elastic material

• Knuckle, scaphoid and finger protection• Extra grip palm and fingertips• Visor wiper in left index finger• Touchscreen fingertips

• Hervorragendes Griffgefühl am Lenkergriff durch Gore-Tex X-Trafit Technologie

• Vollkommen dauerhaft wasserdichter, winddichter und atmungsaktiver textiler Gore-Tex Handschuh mit Stretcheinsätzen

• Knöchel,- Kahnbein-und Fingerschutz• Auf den Fingern und der Handinnenfläche zusätzlich Material für

besseren Halt• Visierwischer auf dem linken Zeigefinger• An Daumen- und Zeigefingerspitzen Material zur Bedienung von

Touchscreens

• Gore-Tex X-Trafit -teknologian ansiosta ajotuntuma huippuluokkaa - mahdollistaa nopeammat reaktiot

• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät• Joustava päällysmateriaali• Kämmen- ja rystyssuoja• Kämmenessä ja sormenpäissä lisätarttumapinta• Visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa• Kosketusnäytön käytön mahdollistavat sormenpäät

• Leather gloves• Top touch sensitivity for perfect control with

Gore-Tex X-Trafit technology• Fully water-, windproof and breathable• Knuckle protection made of titanium• Palm protection• Ventilation on fingers and knuckles• Visor wiper on left thumb

• Voll-Leder sportlicher wasserdichter Handschuh • Hervorragendes Griffgefühl sorgt für hohe Sicherheit durch

Gore-Tex X-Trafit Technologie• 100% dauerhaft wasserdicht, winddicht, atmungsaktiv.• Knöchelschutz aus Titan• Handballenschutz• Belüftung an Knöcheln und Fingern• Visierwischer am linken Daumen

• Nahka-ajokäsineet• Ajotuntuma huippuluokkaa Gore-Tex X-Trafit teknologian

ansiosta - mahdollistaa nopeammat reaktiot • Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät• Rystyssuoja titaania• Kämmensuoja• Tuuletusaukot sormissa ja rystysissä• Visiirin pyyhin vasemmassa peukalossa

SIZES: 7-13

COLOUR: 940 high-vis, 990 black

3-LAYER COMFORT -1-LAYER FEELING

Inner lining, membrane and outer fabric are securely attached to each other

Outer fabric

Gore-Tex membrane

Lining

COL 990 COL 999COL 940

COL 990COL 940

X-Trafit glovesWeather proofness and top touch sensitivity for perfect control with X-Trafit technology

Wetterfestigkeit und bestes Griffgefühl für perfektes Fahren mit X-Trafit Technologie

Säänkestävyys ja huippuluokan tarttumaherkkyys X-Trafit tuoteteknologialla

WEATHER TEMPERATURE

X-TRAFIT GLOVES34ru

kka

| X-

Traf

it gl

oves

Page 35: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

CeresX-TRAFIT GLOVES 5 70862 778 R

UtooX-TRAFIT GLOVES 5 70863 778 R

ApolloX-TRAFIT GLOVES 5 70167 778R

SIZES: 6-10

COLOUR: 997 black/pink, 999 black

SIZES: 6-14

COLOUR: 990 black, 290 grey/black

SIZES: 7-14

COLOUR: 990 black, 991 black/red

• Top touch sensitivity for perfect control with Gore-Tex X-Trafit technology

• Fully water- ,windproof and breathable textile gloves with elastic material

• Knuckle, scaphoid and finger protection• Extra grip palm and fingertips• Visor wiper in left index finger• Touchscreen fingertips

• Combination of leather and elastic textile• Top touch sensitivity for perfect control

with Gore-Tex X-Trafit technology• Fully water- ,windproof and breathable• Knuckle and palm protection• Long visor wiper in left index finger• Touchscreen fingertips

• Combination of leather and Cordura• Top touch sensitivity for perfect control

with Gore-Tex X-Trafit technology• Fully water-, windproof and breathable• Long visor wiper in left index finger• Reflecting details

• Hervorragendes Griffgefühl am Lenkergriff durch Gore-Tex X-Trafit Technologie

• Vollkommen dauerhaft wasserdichter, winddichter und atmungsaktiver textiler Gore-Tex Handschuh mit Stretcheinsätzen

• Knöchel,- Kahnbein-und Fingerschutz• Auf den Fingern und der Handinnenfläche zusätzlich Material für

besseren Halt• Visierwischer auf dem linken Zeigefinger• An Daumen- und Zeigefingerspitzen Material zur Bedienung von

Touchscreens

• Kombination von Leder und elastischem Textilmaterial• Hervorragendes Griffgefühl für die perfekte Kontrolle

mit Gore-Tex X-Trafit Technologie• Vollkommen wasserdicht, winddicht und atmungsaktiv • Knöchel und Handflächen Schutz• Langer Visierwischer auf dem linken Zeigefinger• Zeigefinger-und Daumen geeignet für Bedienung von

Touchscreen

• Kombination von Leder und Cordura• Hervorragendes Griffgefühl für die perfekte Kontrolle

mit Gore-Tex X-Trafit Technologie• Vollkommen wasserdicht, winddicht und atmungsaktiv • Langer Visierwischer am linken Zeigefinger• Reflektorenmaterial an verschiedenen Stellen

• Gore-Tex X-Trafit -teknologian ansiosta ajotuntuma huippuluokkaa - mahdollistaa nopeammat reaktiot

• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät• Joustava päällysmateriaali• Kämmen- ja rystyssuoja• Kämmenessä ja sormenpäissä lisätarttumapinta• Visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa• Kosketusnäytön käytön mahdollistavat sormenpäät

• Päällysmateriaalina nahan ja joustavan tekstiilin yhdistelmä• Gore-Tex X-Trafit -teknologian ansiosta ajotuntuma

huippuluokkaa - mahdollistaa nopeammat reaktiot• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät• Kämmen- ja rystyssuoja • Pitkä visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa• Kosketusnäytön käytön mahdollistavat sormenpäät

• Päällysmateriaalina nahan ja Corduran yhdistelmä• Ajotuntuma huippuluokkaa Gore-Tex X-Trafit teknologian

ansiosta - mahdollistaa nopeammat reaktiot • Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät• Pitkä visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa• Heijastavat yksityiskohdat

SIZES: 6-14

COLOUR: 990 black, 980 white/black

• Leather gloves• Top touch sensitivity for perfect control with

Gore-Tex X-Trafit technology• Fully water-, windproof and breathable• Palm and knuckle protection• Visor wiper on left thumb• Reflectors in fingers

• Voll-Leder Handschuh• Hervorragendes Griffgefühl für perfekte Kontrolle durch die

Gore-Tex X-Trafit Technologie• Dauerhaft 100% wasserdicht, atmungsaktiv und winddicht• Knöchel und Handkante Protektoren• Visierwischer auf dem linken Daumen• Reflektoren an den Fingern

• Nahka-ajokäsineet• Ajotuntuma huippuluokkaa Gore-Tex X-Trafit

teknologian ansiosta - mahdollistaa nopeammat reaktiot

• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät• Kämmen- ja rystyssuoja• Visiirin pyyhin vasemmassa peukalossa • Heijastimet sormissa

VirveJACKET 5 70867 778 Rrukka ladies

COL 997 COL 999

COL 990 COL 980 COL 990COL 290

COL 991COL 990

35ru

kka

| X-

Traf

it gl

oves

Page 36: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

WEATHER TEMPERATURE

THERMO GLOVES

ImatraTHERMO GLOVES 5 70859 778 R

R-StarTHERMO GLOVES 5 70852 778 R

Knuckle protection

Visor wiper

Perspiration (sweat)

Outer fabric

Gore-Tex membrane

Insulation

Lining

Cold and moisture

GORE-TEX® GLOVES WITH

Voit valita suoran ajotuntuman ja lämmön välillä.

Kaksi erilaista puolta / taskua mahdollistavat helpon ja miellyttävän muunneltavuuden tuntuman ja lämmön välillä. Lämmin tasku antaa optimaalista lämpöä joka puolelle sormia. Pitopuolessa lämpö tulee vain sormien päälle. Tämä mahdollistaa erittäin hyvän tuntuman ja suuremman hengittävyyden.

Der Fahrer kann wechseln, zwischen direkterem Griffgefühl oder mehr Wärmeschutz.

Das 2 Kammersystem ermöglicht dem Fahrer einen einfachen und komfortablen Wechsel vom direktem Griffgefühl zu mehr Wärmeschutz. In der Kammer für mehr Wärmeschutz gibt das Dämm-Material optimalen Schutz um alle Finger. In der Kammer für besseren Gripp umgibt das Dämm-Material nur die Rückseite der Finger. Das bedeutet verbessertes Griffgefühl und mehr Atmungsaktivität.

User can change between direct grip and warmth.

Two different chambers offers an easy and convenient change between direct grip and warmth. In the warm chamber the insulation provides optimum warmth over all sides of the fingers. In the grip chamber the insulation is only on the back of the fingers. This means high tactility and increased breathability.

• Fully water- and windproof and breathable Gore-Tex gloves• Full leather gloves• Fleece lining• 2 in 1 technology• Extra warmth for colder riding conditions with light

insulation• Knuckle and scaphoid protection• Visor viper in left index finger

• Vollkommen wasserdichte, winddichte und atmungsaktive Gore-Tex Handschuhe

• Vollleder Damen Handschuhe• 2 in 1 Technik• Fleece Futter• Besondere Wärmeisolierung für kalte

Temperaturen durch leichte Wattierung• Knöchelschutz und Kahnbeinschutz• Visierwischer am linken Zeigefinger

• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät Gore-Tex kalvon ansiosta

• Nahkaa• 2 in 1 -teknologia• Fleece-vuori• Kevyt vanu antaa lisälämpöä kylmiin

ajo-olosuhteisiin• Kämmen- ja rystyssuoja • Visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa

SIZES: 7-14

COLOUR: 990 black

SIZES: 6-14

COLOUR: 650 red/black, 940 high-vis/black, 999 black

• 100% water- and windproof leather gloves• Knuckle, scaphoid and finger protection• Visor wiper in both forefingers• Outlast® lining• Reflecting pipings• Touchscreen fingertips

• Volkommen dauerhaft wasserdichter, winddichter und atmungsaktiver Gore-Tex Lederhandschuh

• Knöchel,- Kahnbein-und Fingerschutz• Visierwischer• Innenfutter mit Outlast® zur Temperaturregulierung• An Daumen- und Zeigefingerspitzen Material zur

Bedienung von Touchscreens

• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät Gore-Tex kalvon ansiosta

• Kämmen- ja rystyssuoja• Lämpöä säätelevä Outlast® -vuori• Visiirin pyyhin etusormissa• Kosketusnäytön käytön mahdollistavat sormenpäät

COL 940COL 650 COL 999

COL 990

Extra warmth and weather protection for colder riding conditions

Besonderer Wärme- und Wetterschutz für kühlere Fahrbedingungen

Lisälämpöä ja sääsuojaa viileämpiin ajo-oloihin

Thermo gloves

Grip chamber

Warm chamber

Pull tag

36ru

kka

| Th

erm

o gl

oves

Page 37: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Harros GTXTHERMO GLOVES 5 70865 778 R

ViglecoTHERMO GLOVES 5 70861 778 R

GTX 3 FingersTHERMO GLOVES 5 70175 778 R

MarsTHERMO GLOVES 5 70207 769 R

SIZES: 6-13

COLOUR: 990 black

SIZES: 6-14

COLOUR: 296 grey/black, 994 high-vis/black

SIZES: 7-14

COLOUR: 990 black

• Fully water- and windproof and breathable Gore-Tex® lining

• Combination of textile and leather• Outlast® lining• Warm light wadding• Knuckle foam padding• Visor viper in left index finger• Elastic wrist with velcro tightening• Long adjustable cuffs • Reflecting details

• Fully water- and windproof and breathable Gore-Tex membrane

• Combination of textile and leather• Outlast® lining• Warm light wadding• Knuckle and scaphoid reinforcements• Visor viper in left index finger• Reflecting details• Long adjustable cuffs with double construction

• Vollkommen wasser-und winddichtes und atmungsaktives Gore-Tex® Futter

• Kombination von Textilien und Leder• Outlast® Fütterung zur Temperaturregulierung• Leicht wattiert• Knöchelschutz • Visierwischer am linken Zeigefinger• Handgelenk elastisch mit Klettverschluss• Lange verstellbare Stulpen• Reflektoren an verschiedenen Stellen

• Vollkommen wasser-und winddichte, sowie atmungsaktive Gore-Tex Membrane

• Kombination von Leder und textilem Material• Outlast® Ausstattung im Futter zur Temperaturregulierung• Leichtes Wärmefutter• Knöchel-und Kahnbeinschutz• Visierwischer am linken Zeigefinger• Reflektoren an verschiedenen Stellen• Lange verstellbare Stulpen mit Regenstopp-Konstruktion

• 100 % veden- ja tuulenpitävät sekä hengittävät Gore-Tex® käsineet

• Materiaalina tekstiilin ja nahan yhdistelmä • Kevyt vanu ja Outlast® sisävuori• Rystysissä pehmike• Visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa• Suojaava pitkä varsi kiristysnyörein• Ranteessa tarrakiristys• Heijastavat yksityiskohdat

• Materiaalina tekstiilin ja nahan yhdistelmä • Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät

Gore-Tex kalvon ansiosta• Kevyt vanu ja Outlast® sisävuori• Vahvikemateriaali kämmenessä ja rystysissä• Visiirin pyyhin vasemmassa etusormessa• Heijastavat yksityiskohdat• Ptkä varsi kaksoisrakenteella

• Leather gloves with Gore-Tex lining • Fully water- and windproof and breathable.• Fleece lining• Extra warmth for colder riding conditions with

light insulation

• Gore-Tex Leder-Tourenhandschuh für kalte Temperaturen

• 100% dauerhaft wasserdicht/winddicht und atmungsaktiv

• Wärmeisolierend durch Fleece-Material im Handschuh

• Durch leichte Wattierung besonders warm für kühlere Fahrbedingungen

• Nahkakäsineet• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät

Gore-Tex kalvon ansiosta• Fleece-vuori• Kevyt vanu antaa lisälämpöä kylmiin

ajo-olosuhteisiin

SIZES: 6-13

COLOUR: 990 black

• Fully water- and windproof and breathable Gore-Tex gloves

• Textile gloves with leather palm• Extra warmth for colder riding conditions with

insulation• Fleece lining• Scaphoid protection • Visor wiper in left hand

• Vollkommen wasserdichte, winddichte und atmungsaktive Gore-Tex Handschuhe

• Textilhandschuh mit Lederbesatz in der Handfläche• 4 Finger System und wärmeisolierend durch Fleece

Innenfütterung• Kahnbeinschutz • Visierwischer auf der linken Hand

• Täysin tuulen- ja vedenpitävät sekä hengittävät Gore-Tex kalvon ansiosta

• Materiaaleina tekstiili ja nahka• Vanuvuori antaa lisälämpöä kylmiin ajo-olosuhteisiin• Fleece-vuori• Kämmensuoja• Visiirin pyyhin vasemmassa käsineessä

COL 990 COL 990

COL 990COL 296 COL 994

37ru

kka

| Th

erm

o gl

oves

Page 38: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

RytmiACTIVE GLOVES 5 70860 778 R

SaturnACTIVE GLOVES 5 70162 778 R

SunACTIVE GLOVES 5 70161 778 R

HeroACTIVE GLOVES 5 70170 779 R

HIMACTIVE GLOVES 5 70857 778 R

WS IkeWINDPROOF GLOVES 5 70864 734 R

SIZES: 6-14

COLOUR: 650 red/black, 940 high-vis/black 999 black

• Lightweight leather gloves• Knuckle protection• Touchscreen fingertips

• Leichtgewichtige Lederhandschuhe• Knöchelschutz• An Daumen- und Zeigefingerspitzen

Material zur Bedienung von Touchscreens

• Kevyet nahkakäsineet• Rystyssuoja• Kosketusnäytön käytön

mahdollistavat sormenpäät

SIZES: 7-13

COLOUR: 080 sand, 990 black

• Lightweight gloves• Combination of polyamide and

leather• Excellent breathability• Extra grip palm and fingertips• Knuckle and scaphoid with

Super Fabric reinforcements

• Durably windproof, highly breathable, and water resistant Windstopper® outer material

• Elastic wrist with tightening strap

• Silicone printed details for better grip

• Soft, warm and comfortable inner lining

• Leichtgewicht Handschuh• Kombination aus elastischem

Polyamid und Leder• Excellente Atmungsaktivität• Fingerspitzen mit besonderem

Gripp• Knöchel- und Kahnbeinschutz

• Dauerhaft winddichtes, atmungsaktives und wasserabweisendes Windstopper® Außenmaterial

• Elastisches Handgelenk mit Verstellungsmöglichkeit

• Silkon Pads für besseren Griff• Weiches und warmes

Innenfutter

• Kevyet käsineet• Materiaalina nahan ja polyamidin

yhdistelmä, ranteessa joustavaa neopreenia

• Erinomainen hengittävyys• Kämmenessä ja sormenpäissä

lisätarttumapinta• Kämmensyrjässä ja rystysissä

Super Fabric -vahvike

• Kestävästi tuulenpitävä, erittäin hengittävä ja vettähylkivä Windstopper® päällysmateriaali

• Ranneosassa tarrakiristys• Silikoniprintit kämmenessä

parantavat otetta• Pehmeä, lämmin ja miellyttävä

sisävuori

SIZES: 7-13

COLOUR: 990 black

• Lightweight gloves• Combination of elastic polyamide

and highly abrasion resistant Kevlar• Excellent breathability• Extra grip fingertips• Palm protection • Reflecting pipings

• Leichtgewichtige Handschuhe • Kombination aus elastischem

Polyamid und Kevlar• Ausserordentliche

Atmungsaktivität • Besondere Griffigkeit an den

Fingerspitzen• Reflektierende Paspeln

• Kevyet käsineet • Joustavaa polyamidia ja hyvin

hankausta kestävää Kevlaria• Erinomainen hengittävyys• Sormenpäissä lisätarttumapinta• Kämmensuoja • Heijastavat tereet

SIZES: 7-13

COLOUR: 990 black

SIZES: 7-14

COLOUR: 990 black

SIZES: 7-13

COLOUR: 990 black

• Lightweight gloves• Combination of leather and

polyamide• Excellent breathability• Extra grip fingertips• Reflecting pipings

• Lightweight leather gloves• Excellent breathability• Knuckle and palm protection• Reflecting details

• Leichtgewichtige Handschuhe • Leichter Leder-Sommerhandschuh• Ausserordentliche Atmungsaktivität • Besondere Griffigkeit an den

Fingerspitzen• Reflektierende Paspeln

• Leichter sportlicher Touren Lederhandschuh

• Besonders atmungsaktiv• Knöchel und Handflächen Schutz• Reflektoren an verschiedenen Stellen

• Kevyet käsineet • Nahkaa ja polyamidia• Erinomainen hengittävyys• Sormenpäissä lisätarttumapinta• Heijastavat tereet

• Kevyet nahkakäsineet • Erinomainen hengittävyys• Kämmen- ja rystyssuoja• Heijastavat yksityiskohdat

COL 940COL 650COL 999 COL 990

COL 990 COL 990COL 990

COL 990

COL 080

Unique combination of breathability protection and lightness

Einzigartige Kombination von Atmungsaktivität, Schutz und Leichtigkeit

Ainutlaatuinen hengittävyyden, suojaavuuden ja keveyden yhdistelmäActive gloves WEATHER TEMPERATURE

ACTIVE

38ru

kka

| Ac

tive

glov

es

Page 39: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

SIZES: S, M, L COLOUR: 990 black SIZES: S, M, L COLOUR: 990 black SIZES: S, M, L COLOUR: 990 black

Neo WSNECKWARMER 5 70182 716 R

WindstopperNECKWARMER 5 70180 754 R

WS/CoolmaxBALACLAVA 5 70181 754 R

• Chin, throat and neck are protected from wind with elastic Gore Windstopper material

• 100% windproof and breathable

• Easy to put on and take off

• Throat, neck and upper chest are protected against the wind with Gore Windstopper Active Shell material

• Coolmax hood creates a pleasantly cool feeling

• Kinn, Nacken und Hals werden durch elastisches Gore Windstopper Material gegen Wärmeverlust und Wind geschützt.

• Hoch atmungsaktiv

• Komfortabler Einstieg über den Kopf

• Hals, Nacken und obere Brust werden durch Gore Windstopper Material gegen Wärmeverlust und Wind geschützt.

• Hoch atmungsaktiv

• Kopfteil aus elastischem Coolmax Material mit geteilter Stirnnaht, kein Druck auf der Stirn

• Elastinen Gore-Windstopper materiaali suojaa leukaa, kaulaa ja niskaa viimalta

• 100% tuulenpitävä ja hengittävä.

• Helppo pujottaa pään yli.

• Tuulenpitävä Gore Windstopper Active Shell- huppu / kaulasuoja suojaa leukaa, kaulaa, niskaa ja rinnan yläosaa

• Coolmax-huppu tuntuu miellyttävän viileältä ihoa vasten

• Chin, throat and neck are protected from wind with Gore Windstopper Active Shell material

• Velcro fastener at rear

• Tuulenpitävä Gore Windstopper Active Shell kaulasuoja suojaa leukaa, kaulaa ja niskaa

• Säädettävä tarrakiristys takana

• Kinn, Nacken und Hals werden durch Gore Windstopper Material gegen Wärmeverlust und Wind geschützt.

• Hoch atmungsaktiv

• Klettverschluß hinten

Windstopper KIDNEYBELT 5 70183 762 R

OutlastKIDNEYBELT 5 70184 762 R

SIZES: XS - 3XL COLOUR: 441 hi-vis yellow SIZES: S, M, L COLOUR: 990 black SIZES: XS, S, M, L COLOUR: 990 black

• Rukka Outlast® lining helps you to maintain your thermal equilibrium

• Added support

• Overlaid with water repellent microfibre material

• Wide Velcro fastener

• Front and kidneys are protected from wind with Gore Windstopper material

• Overlaid with water repellent breathable microfibre material

• Added support

• Wide Velcro fastener

• Outlast® zur Temperaturregulierung. Es wird nie zu warm oder zu kalt, immer gerade richtig.

• Breite Elastikeinsätze in den Seiten erhöhen den Komfort.

• Gore Windstopper hält rundherum winddicht und warm

• Außen mit wasserabweisendem Mikrofasergewebe belegt

• Breiter Klettbandverschluß

• Atmungsaktiv

• Rukka Outlast®-munuaisvyö auttaa lämpötasapainon säilyttämisessä

• Antaa hyvän tuen

• Päällystetty vettähylkivällä mikromateriaalilla

• Leveä tarrakiinnitys

• Tuulenpitävä ja hengittävä Gore Windstopper

• Suojaa vartalon etuosaa ja munuaisia viimalta

• Antaa hyvän tuen

• Päällystetty vettähylkivällä mikromateriaalilla

• Leveä tarrakiinnitys

Hi-vis vests are Personal Protective Equipments and they require CE approval.Vis Vest is CE approved in accordance with the PPE directive (89/686/EEC).

• The safety color enhances the wearer’s visibility both in the daylight and in the dark

• Reflecting details on shoulders, front, lower and upper back

• Designed to fit over a motorcycle jacket

• Highly breathable and durable mesh shell fabric

• Elastic panels on sides

• Zipper closure in front

Hi-vis liivit ovat henkilösuojaimia ja niiden tulee olla CE hyväksyttyjä. Vis vest on PPE direktiivin (89/686/EEC) mukainen henkilösuojain.

• Hi-vis väri parantaa käyttäjänsä näkyvyyttä niin päivänvalossa kuin pimeässäkin

• Heijastavat yksityiskohdat olkapäillä, edessä ja selkäpuolella

• Sopii hyvin ajotakin päälle

• Erittäin hengittävä ja kestävä verkkomateriaali

• Joustopalat sivuissa

• Vetoketjukiinnitys edessä

EXTRA VISIBILITY, HEADGEAR & KIDNEY BELTS

Accessories

Sicherheitswesten sind eine Persönliche Schutzeinrichtung und erfordern eine Prüfung nach CE Norm.Hi-Vis Vest entspricht der Richtlinie PPE (CE-89/686/EEC).

• Die Sicherheitsfarbe verbessert die Wahrnehmung des Fahrers, sowohl am Tag als auch in der Nacht.

• Reflektorenbesatz an der Schulter, vorne, oben und unten am Rücken

• Liegt eng an der Motorradjacke an und passt sich der Jacke an.

• Hoch atmungsaktive, reißfeste Maschenware

• Elastische Einsätze an den Seiten

• Frontreißverschluss

APPROVED

Vis VestHIGH VISIBILITY VEST

5 70198 748 R

COL 441

39ru

kka

| Ac

cess

orie

s

Page 40: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

FunctionalMidlayer & Underwear

ENERGATER GORE-TEX OUTFIT

LB RUKKA D3O AIR LOWER BACK PROTECTOR

VIRIUM GORE-TEX GLOVES WITH X-TRAFIT TECHNOLOGY

KASTOR RUKKA D3O AIR SLEEVELESS PROTECTOR JACKET

MICROCLIMATE STARTS DIRECTLY ON THE SKINThe right undergarment and midlayer supports the rider in climate regulation and moisture transfer, and lets the skin breathe. Seamless, A.W.S. Dry, Merino Wool, Outlast®, Outlast® fleece, Windstopper or Windstopper N2S provide function & comfort to meet the rider’s individual needs.

DAS MIKROKLIMA BEGINNT DIREKT AUF IHRER HAUT Die richtige Unterwäsche und Midlayer hilft dem Motorradfahrer bei der Regulierung des Mikroklimas, dem Feuchtigkeitstransport und lässt die Haut atmen. Mit Seamless, A.W.S. Dry, Merino Wool, Outlast®, Outlast® fleece, Windstopper oder Windstopper N2S erhalten Sie Funktion und Komfort für Ihren persönlichen Anspruch.

MIKROILMASTO ALKAA SUORAAN IHOLTA. Oikea alus- ja väliasu auttaa lämpötilan vaihteluissa ja kosteuden siirrossa, ja auttaa ihoa hengittämään. Seamless, A.W.S. Dry, Merino Wool, Outlast®, Outlast® fleece, Windstopper and Windstopper N2S huolehtivat, että toiminnallisuus ja mukavuus vastaavat ajajan yksilöllisiä tarpeita.

For active use

Für aktive Benutzung

Aktiivikäyttöön

Underwear with Temperature regulation

Unterwäsche mit Temperaturregulierung

Lämpöä säätelevä alusasu

Soft and comfortable thermal underwear

Weich und bequem wärmeisolierend

Pehmeä ja miellyttävä lämpöalusasu

Windproof underwear/midlayer

Winddicht Unterwäsche/Zwischenlage

Tuulenpitävä alusasu/väliasu

Moisture transfer

Feuchtigkeitstransfer

Kosteudensiirto

Thermo & Temperature regulation

Windproof

Active

40ru

kka

| Fu

ntio

nal u

nder

wea

r & m

idla

yers

Page 41: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Thermo midlayers WarrenLIGHT WADDED JACKET - MEN5 70823 773 R

WandaLIGHT WADDED JACKET - WOMEN5 70824 773 R

COL 285 COL 285

COL 990 COL 997

EXTRA WARMTH AND COMFORT

• Lightweight warm jacket

• Insulated with 60g wadding in the body and sleeves, 120g wadding on shoulders, elbows and collar

• Elastic binding at hem and cuffs

• Two pockets with zippers

• Elastic panels on sides, lower part of the sleeves and on the back of the neck

• Reflecting details on chest and back

• Wärmende Leichtgewichts Jacke

• Gefüttert mit 60g Wattierung im Körperbereich und an den Ärmeln, 120g Wattierung an der Schulter, Ellbogen und Kragen

• Elastische Bündchen an Saum und Ärmeln

• 2 Taschen mit Reißverschluss

• Elastische Einsätze an den Seiten, an den unteren Ärmelpartien und im Rücken.

• Reflektoren auf der Brust und im Rücken

• Kevyt ja lämmin takki

• 60g vanu vartalon ympärillä ja hihoissa, 120g vanu olkapäillä, kyynärpäissä ja kauluksessa

• Joustavat kanttaukset helmassa ja hihansuissa

• Kaksi vetoketjullista taskua

• Joustopalat sivuissa ja kyynärvarren alla ja niskassa

• Heijastavat yksityiskohdat rinnassa ja selässä

WARREN SIZES: S - 3XL COLOUR: 285 grey, 990 black WANDA SIZES: 34 - 46 COLOUR: 285 grey, 997 black

41ru

kka

| Th

erm

o m

idla

yers

& u

nder

wea

r

Page 42: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Temperature regulation

SIZES: S - 3XL COLOUR: 990 black

Outlast® Temperature Regulation stores and releases body heat.

It works to keep the wearer’s temperature not too hot... not too cold... but just right, over a broad range of environments and activity levels.

When your activity level or the outside temperature increase, the Outlast® thermocules that contain the phase change paraffin begin to change from a solid to a liquid which provides you with a comfortable sensation of thermal equilibrium. The energy required to activate this process comes from your warm body or the rising ambient temperature.

When you begin to cool down, Outlast® thermocules begin to change back from a liquid to solid. In this phase change, the energy that was absorbed by the thermocules while you were active is returned to you.

With the new moisturetransfering material Outlast® functions in active use too.

Outlast® Temperature Regulation stores and releases body heat. It works to keep the wearer’s temperature not too hot... not too cold... but just right, over a broad range of environments and activity levels.

Elastic material ensures the best possible functionality. Windproof microlayer on front of the jacket, and fleece inner surface keeps you warm even under extreme weather conditions. Fleece transfers the body’s extra moisture away from the skin making the wearer feel comfortable.

Outlast® Temperaturregulierung speichert Körperwärme und gibt sie auch wieder ab. Es sorgt dafür, dass das Mikroklima des Fahrers gleich bleibt. Nicht zu heiß…nicht zu kalt…gerade richtig und das über einen weiten Umgebungsbereich.

Der Einsatz von elastischem Material sorgt für den höchst möglichen Einsatzzweck. Winddichte Mikrolagenschicht in der Front der Jacke und Fleece innen halten dich warm, sogar unter extremen Wetterbedingungen.

Das Fleece Material transportiert den überschüssigen Körperdampf weg von der Haut und garantiert dir höchsten Komfort

Outlast® lämmönsäätelymekanismi varastoi ja vapauttaa kehon lämpöä. Se pitää käyttäjänsä kehon lämpötilan ei liian kuumana... ei liian kylmänä... vaan juuri sopivana riippuen ulkolämpötilasta ja käyttäjän aktiivisuudesta.

Joustava materiaali takaa parhaan mahdollisen toimivuuden. Fleece sisäpinta pitää käyttäjänsä lämpimänä myös vaativimmissa sääoloissa ja haihduttaa kosteuden iholta tehokkaasti pitäen olon miellyttävänä.

Tuulenpitävä kerros takin etuosassa suojaa viimalta.

Outlast® Temperaturregulierung ist in der Lage die Körpertemperatur bei starken Temperaturschwankungen und unterschiedlichen Körperaktivitäten nicht zu warm... nicht zu kalt... sondern genau richtig zu halten.

Wenn die Temperatur im Mikroklima ansteigt, verändern die PCM’s ihren Aggregatzustand, werden flüssig, nehmen überschüssige Wärme auf und speichern sie. Nicht zu warm, gerade richtig. PCM = mit Paraffinen gefüllte Mikrokapseln.

Wenn die Temperatur im Mikroklima sinkt, verändern die PCM’s ihren Aggregatzustand, werden kristallin und geben die gespeicherte Wärme wieder ab. Das thermische Gleichgewicht im Mikroklima wird ausbalanciert und der Temperaturunterschied ausgeglichen.

Mit dem neuen Material zum Transport von Schweiß nach außen, funktioniert Outlast® auch im aktiven Sportgebrauch.

Outlast® lämmönsäätelymekanismi varastoi ja vapauttaa kehon lämpöä.

Se pitää käyttäjänsä kehon lämpötilan ei liian kuumana... ei liian kylmänä... vaan juuri sopivana riippuen ulkolämpötilasta ja käyttäjän aktiivisuudesta.

Kun liikutaan enemmän tai ulkolämpötila nousee, Outlast®in faasimuutosparafiinia sisältävät thermo-kuulat alkavat muuttua kiinteästä nesteeksi ja varastoivat samalla lämpöä. Tämä muutos saa sinut tuntemaan lämpötasapainosi vakaaksi. Energia, joka vaaditaan aktivoimaan tämä prosessi, on lähtöisin oman kehosi lämmöstä tai ulkolämpötilan noususta.

Kun alat jäähtyä, Outlast®in thermo-kuulat alkavat muuttua takaisin nesteestä kiinteäksi. Tässä muodonmuutoksessa lämpö, jonka thermo-kuulat varastoivat liikkumisen aikana, palautuu takaisin sinulle.

Uudesta kosteutta siirtävästä materiaalista valmistettu Outlast®-alusasu toimii myös aktiiviliikunnassa.

Too cool

Too hot

OUTLAST® VS. TRADITIONAL PRODUCTS

Outlast® products Traditional products

Ideal comfort zone

OutlastFLEECE JACKET 5 70189 792 RFLEECE TROUSERS 5 70190 792 RFLEECE OVERALL 5 70191 792 R

ADAPTIVE COMFORTNot too hot... Not too cold... But just right.

COL 990

COL 990 COL 990

42ru

kka

| Th

erm

o m

idla

yers

& u

nder

wea

r

Page 43: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Thermo underwear

MoodyMERINO WOOL SHIRT 5 70574 213 R MERINO WOOL LONG JOHNS 5 70577 213 R

• Soft, comfortable and breathable

• Captures body heat

• Transfers extra body heat away from the skin

• Natural fibre technology

• Maintains its warmth even when wet

• Weich, angenehm und atmungsaktiv

• Nimmt die Körperwärme auf

• Transportiert Überschusswärme weg von der Haut

• Naturfaser Technologie

• Behält die Wärmefunktion auch im feuchten Zustand

• Korkealaatuista eristävää Merinovillaa

• Miellyttävä, pehmeä ja hengittävä

• Siirtää liikalämpöä iholta pitäen kehonlämmön tasaisena

• Säilyttää lämpimyytensä myös kosteana

• Luonnonkuitu-teknologia

OutlastOVERALL 5 70473 779 RLONG SLEEVE SHIRT 5 70468 779 RLONG JOHNS 5 70469 779 R

SIZES: S - 3XL COLOUR: 990 black SIZES: S - 3XL COLOUR: 990 black

COL 990

COL 990COL 990

COL 990

WARMTH AND MOISTURE TRANSFER

43ru

kka

| Th

erm

o m

idla

yers

& u

nder

wea

r

Page 44: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

WisaLONG JOHNS 5 70197 716 R

WisaSHIRT 5 70196 716 R

Gore Windstopper membrane ensures optimal protection against wind while retaining breathability. 100% polyester ensures efficient moisture-transferring ability.  

WINDSTOPPER N2S products can be worn either directly on the skin to serve as functional undergarments or above the functional underwear to form an additional, warming layer.

Gore Windstopper® Membrane sorgt für einen optimalen Schutz gegen Auskühlung bei hoher Atmungsaktivität. 100% Polyester sorgt für einen effizienten Feuchtigkeitstransport nach außen

Windstopper® N2S Produkte können entweder direkt auf der Haut als Funktionswäsche getragen werden, oder über einer Funktionswäsche um als zusätzliche wärmende Lage zu fungieren.

Gore Windstopper on hengittävä, tuulenpitävä materiaali. 100% polyesteri

siirtää iholta haihtuvan kosteuden seuraaviin vaatekerroksiin.

Windstopper N2S tuotteita on suunniteltu käytettäväksi lähinnä ihoa toiminnallisena alusasuna tai lisälämpöä antavana välikerroksena alusasun päällä.

SIZES: S - 3XL COLOUR: 990 black

PROTECTS FROM THE WINDCHILL EFFECT

COL 990

COL 990

Windproof midlayers & underwear44

rukka

| W

indp

roof

mid

laye

rs &

und

erw

ear

Page 45: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

WS MasagoLONG JOHNS 5 70498 227 R

WS MasadaSHIRT 5 70497 227 R

Armaxis WS softshellWINDSTOPPER JACKET 5 70822 753 R

Underwear to protect against wind. Front covered with Gore Windstopper. Other parts made of lightweight 100% polyester allowing the body moisture to pass away from the skin creating ideal body temperature balance and comfort during the riding.

• Windproof and breathable 3-layer Gore Windstopper stretch softshell jacket

• 4 pockets

• Elastische winddichte und atmungsaktive 3 Lagen Gore Windstopper® Softshell Jacke

• 4 Taschen

• Tuulenpitävä ja hengittävä 3-kerros Gore Windstopper stretch softshell takki

• 4 taskua

Funktionswäsche zum Schutz gegen Wind und Auskühlung. Die Front ist mit GORE Windstopper Material abgedeckt, die anderen Partien bestehen aus einem leichtgewichtigen 100% Polyester Material, das den Körperschweiß von der Haut weg transportiert und somit ein ideales Komfortklima beim Motorradfahren schafft.

Erittäin hengittävä, miellyttävä ja samaan aikaan tuulelta suojaava alusasu. Etuosa tuulenpitävää ja hengittävää Gore Windstopper materiaalia, joka pysäyttää tuulen ja pitää käyttäjänsä lämpimänä. Muut osat 100% polyesteria, joka siirtää keholta haihtuvan kosteuden seuraaviin vaatekerroksiin. Iho pysyy kuivana ja olo miellyttävänä ajon aikana.

OUTER MATERIAL

MOISTURE VAPOR ESCAPES

WIND

LINING

WINDSTOPPER MEMBRANE

The blue areas show that this fabric cannot withstand wind. Altough the outside temperature remains the same, you will quickly start to feel cold. This is the windchill effect.

The red areas show that the Windstopper fabric can block the wind.

You remain comfortable and warm and can maintain your level of physical activity.

• 100 % windproof

• Water repellent

• Breathable

• Comfortable in various weather conditions

• 100% winddicht

• Wasserabstoßend

• Atmungsaktiv

• Komfortabel bei allen Wetterbedingungen

• 100 % tuulenpitävä

• Vettähylkivä

• Hengittävä

• Miellyttävä erilaisissa lämpötiloissa ja aktiviteeteissa

OUTER LAYER

WINDSTOPPER MEMBRANE

WATERABSORBING LAYER

WATERTRANSMITTING LAYER

SIZES: S - 3XL COLOUR: 990 black

SIZES: 46-62 COLOUR: 990 black

COL 990

COL 990

COL 990

45ru

kka

| W

indp

roof

mid

laye

rs &

und

erw

ear

Page 46: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Kevyt, hengittävä ja nopeasti kuivuva materiaali. AWS Dry teknologia imee kosteuden ja haihduttaa sen iholta nopeasti pitäen kehon kuivana ja olon miellyttävänä. 100% polyesteria.

AWS Dry ist eine Systemtechnologie um Körperschweiß aufzunehmen und vom Körper weg zu transportieren. Das Material treibt den Körperdampf nach außen und hält dich trocken und ist sehr komfortabel. 100% Polyester.

AWS Dry is a moisture management technology that conducts sweat away from the body through moisture-dissipating material to keep you dry and comfortable. 100% polyester.

PolPOLO SHIRT 5 70192 714 R

Cal T-SHIRT 5 70193 714 R

DaniLONG SLEEVE T-SHIRT 5 70195 714 R

BrocT-SHIRT 5 70194 714 R

SIZES: S - 3XL COLOUR: 280 grey, 650 red, 990 black

SIZES: S - 3XL COLOUR: 280 grey, 650 red, 990 black

SIZES: S - 3XL COLOUR: 280 grey, 990 black

SIZES: S - 3XL COLOUR: 280 grey, 990 black

COL 650COL 280 COL 280COL 990 COL 990

COL 650COL 280 COL 280COL 990 COL 990

Active midlayers & underwearEXCELLENT MOISTURE TRANSFERING MATERIALS

46ru

kka

| Ac

tive

mid

laye

rs &

und

erw

ear

Page 47: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

MaxLONG JOHNS 5 70555 222 R

Lightweight practical underwear for all year use. Material is 100% polyester. Mark underwear is easy and convenient to use. It keeps its shape from wash to wash and dries quickly. Efficient moisture-transferring ability supports all active sports.

Leichtgewichtige funktionelle Unterwäsche für alle Saisons das ganze Jahr über zu gebrauchen. Das Material besteht aus 100% Polyester. Die Funktionswäsche MARK wird als Set angeboten und ist einfach zu handhaben. Auch nach dem Waschen behält die Funktionswäsche ihre ursprüngliche Form bei und trocknet sehr schnell. Durch sehr effizienten Transport von Schweiß nach außen für jede Gelegenheit, auch im Sport, gut zu nutzen.

Kevyt, miellyttävä ja käytännöllinen alusasu ympärivuotiseen käyttöön. Materiaalina 100% polyesteri, joka siirtää kosteuden seuraaviin kerroksiin pitäen ihon kuivana ja miellyttävänä liikuntasuorituksen aikana. Mark alusasu pysyy hyvänä ja pitää muotonsa käytöstä ja pesusta toiseen. Kuivuu nopeasti.

MarkSET 5 70551 227 R

Rukka Seamless underwear ensures the best possible functionality for the chosen use, both for active sports and for more relaxed use. Efficient moisture-transferring capacity, good fitting provided by seamless knitting technology and anatomic cut support the sports activity and make it feel like a second skin. The underwear ensures optimal functionality and breathability according to the various needs of your body.

Rukka Seamless Unterwäsche liegt eng am Körper und bietet die bestmögliche Funktionalität für den gewählten Verwendungszweck, sowohl für den Aktivsport als auch für den etwas lässigeren Umgang. Die hervorragenden feuchtigkeitsableitenden Eigenschaften der Unterbekleidung und der durch die Nahtlosigkeit erreichte gute Sitz und dem Körper angepasster Schnitt unterstützt die sportliche Leistung. Die Bekleidung sitzt wie eine “zweite Haut”. Die Unterbekleidung bietet optimale Funktionalität und Atmungsaktivität. Diese werden den Anforderungen der verschiedenen Körperbereiche gerecht.

Rukka Seamless tarjoaa kehoa lähinnä olevana kerroksena parhaan mahdollisen toimivuuden valittuun käyttötarkoitukseen, niin aktiiviliikuntaan kuin rennompaankin menoon. Alusasun erinomaiset kosteudensiirto-ominaisuudet, seamless-neuloksen tarjoama hyvä istuvuus ja vartalonmyötäiset leikkaukset tukevat liikuntasuoritusta ja asu on päällä kuin “toinen iho”. Alusasulle on haettu optimaalinen toimivuus ja hengittävyys kehon eri alueiden vaatimusten mukaan.

MaxSHIRT 5 70553 222 R

MonaSHIRT 5 70554 222 Rrukka ladies

MonaLONG JOHNS 5 70556 222 Rrukka ladies

SIZES: S - XXL COLOUR: 990 black

MAX SIZES: 1: S/M, 2: L/XL, 3: XXL/3XL COLOUR: 990 black

MONA SIZES: 1: S, 2: M, 3: L COLOUR: 670 pink

COL 990

COL 990 COL 670

47ru

kka

| Ac

tive

mid

laye

rs &

und

erw

ear

Page 48: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

• 100% Waterproof - Even under high pressures the waterdrops cannot penetrate the membrane. Your body remains dry.

• 100% Windproof - The wind is caught into the structure of the membrane. You stay warm.

• Durable

• Breathable - Body moisture escapes through the membrane.

• Z-liner is freely suspended between the outer material and the lining

• 100 % dauerhaft wasserdicht, auch unter hohem Druck.

• 100 % winddicht - der Wind wird ständig durch die Membrane abgewiesen

• Dauerhaft

• Atmungsaktivität, Körperfeuchtigkeit entweicht durch die Membrane nach außen

• Die Z-Liner Membran wird als Zwischenfutter zwischen Oberstoff und Innenfutter verarbeitet

• 100% vedenpitävä - vesipisarat eivät pysty tunkeutumaan kalvon läpi edes kovassa paineessa, keho pysyy kuivana

• 100% tuulenpitävä - tuuli jää kalvon rakenteeseen, keho pysyy lämpimänä

• Kestävä

• Erittäin hengittävä - kehosta haihtuva kosteus siirtyy kalvon läpi

• Vedenpitävä Z-liner kalvo vapaasti päällysmateriaalin ja vuorin välissä

GORE-TEX

Thanks to its patented lattice structure with an integrated Kevlar core this technology offers extreme tear and abrasion resistance yet lighter weight. Incorporated into a Gore-Tex Pro motorcycling jacket, it will protect enthusiastic motorcyclists in the event of a fall. This means safety and enhanced comfort - in all weather conditions.

• Extremely tough, extremely breathable, durably waterproof and windproof

• Provides perfect and lasting protection against the variable weather elements.

• An ideal combination of passive and active security.

• Durable waterproofness, total windproof protection and increased breathability with Gore-Tex 3-layer laminate.

• Even greater comfort in warm weather.

• Even more protection against cooling in wet weather.

Dank der patentierten Gitterstruktur mit eingearbeitetem Kevlar-Kern bietet diese Technologie extreme Reiß- und Abriebsfestigkeit bei minimalem Gewicht. Verarbeitet in einer Gore-Tex Pro Motorradjacke schützt sie den sportlichen Fahrer im Falle eines Sturzes. Das bedeutet Sicherheit und höchsten Komfort - bei jedem Wetter.

• Extrem strapazierfähig, hoch atmungsaktiv und dauerhaft wasser-und winddicht

• Sorgt für perfekten und lang anhaltenden Schutz bei unterschiedlichen Wetterbedingungen

• Eine ideale Kombination von aktiver und passiver Sicherheit

• Abriebswerte durch Cordura-Kevlar Gewebe, wie gutes Leder (ADAC Motorradwelt)

• Dauerhafte Wasserdichtigkeit, totale Winddichtigkeit, hohe Atmungsaktivität und Robustheit durch Gore-Tex 3 - Lagen Laminat.

Teknologialla, jossa verkkomaiseen rakenteeseen on yhdistetty Kevlar-ydin, saavutetaan erinomainen repäisylujuus ja hankauksen kesto. Teknologiaa hyödynnetään yhdessä Gore-Tex Pro -materiaalin kanssa suunniteltaessa entistä suojaavampia ja turvallisempia ajoasuja, jotka toimivat kaikissa sääoloissa.

• Erittäin kulutusta kestävä, -hengittävä, kestävästi veden- ja tuulenpitävä

• Tarjoaa täydellisen suojan vaihtelevissa sääoloissa

• Erinomainen aktiivisen ja passiivisen turvallisuuden yhdistelmä

• Kestävästi veden- ja tuulenpitävä ja erittäin hengittävä

• Lisää mukavuutta lämpimällä ilmalla

• Parempi suoja kylmää vastaan märällä säällä

• Nahan parhaat ominaisuudet yhdistyvät vedenpitävyyteen - kaikkiin sääoloihin

• Ainoa kestävästi vedenpitävä, hengittävä nahka moottoripyöräilyasuihin

• 3-kerros Gore-Tex Pro laminaatti, jonka ulkopuoli on 1,2 mm härännahkaa

• Erittäin hengittävä, vettähylkivä nahka ei kastu

• The best advantages of leather combined to waterproofness - leather for every weather

• The only durably waterproof, breathable leather material for Motorsports apparel.

• A 3-layer Gore-Tex Pro laminate with 1,2 mm bovine leather outer material

• A highly breathable, hydrophobic leather prevents the suit from getting wet

• Die Vorteile von Leder kombiniert mit Wasserdichtigkeit - Leder bei jedem Wetter

• Das einzigartige dauerhaft wasserdichte, winddichte, atmungsaktive Ledermaterial für den Einsatz im Motorradbereich

• Ein 3-Lagen Gore-Tex Pro Laminat mit 1,2 mm Bovine Leder als Obermaterial

• Ein hoch atmungsaktives, Wasser abstoßendes Leder verhindert, dass sich das Leder voll saugt

GORE-TEX PROWITH ARMACOR PRODUCT TECHNOLOGY

GORE-TEX PROLEATHER LAMINATE

100% WATERPROOF • 100% WINDPROOF • DURABLE • BREATHABLE

ARMACOR OUTER MATERIAL

CORDURA OUTER MATERIAL

OUTER MATERIAL

MOISTURE VAPOR ESCAPES

MOISTURE VAPOR ESCAPES

MOISTURE VAPOR ESCAPES

WIND/RAIN

WIND/RAIN

WIND/RAIN

LINING

LiningLining

Freely suspended Gore-Tex Z-liner membrane

GORE-TEX PRO WITH ARMACOR PRODUCT TECHNOLOGY

GORE-TEX Z-LINER

Gore-Tex Pro membrane

48ru

kka

| De

fenc

e &

Com

fort

2016

| M

ater

ial t

echn

olog

ies

Page 49: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

• 100% Waterproof

• Windproof

• Durable

• Breathable

• Extremely comfortable due to the highly elastic outer material

• 100% wasserdicht

• Winddicht

• Dauerhaft wirkend

• Atmungsaktiv

• Besonders bequem durch hochelastischen Oberstoff

• 100% vedenpitävä

• Tuulenpitävä

• Kestävä

• Hengittävä

• Erittäin miellyttävä joustavan päällysmateriaalin ansiosta

RUKKA RVP LAMINATED STRETCH CORDURA

YKK AQUASEAL® IS A NEW TYPE OF WATERPROOF ZIPPER WHICH USES POLYESTER ELASTOMER FOR THE ZIPPER TAPE.The lightweight fully waterproof zipper to consider for equipment complying with the latest international maritime safety standards. Combining Vislon technology with a seal between the zipper elements, Aquaseal allows for easy and smooth operation with protection in critical situations.

• Flexibility of the zipper increases the suit’s fit.

• Smooth slider operation and high operability

YKK AQUASEAL® IST EIN NEUER TYP VON WASSERDICHTEM REISSVERSCHLUSS MIT POLYESTER ELASTOMER VERBUND-SYSTEMDer leichtgewichtige vollkommen wasserdichte Reißverschluss entspricht den neuesten internationalen Marine Sicherheitsstandards in der Kombination mit der Vislon Technologie durch eine Abdichtung zwischen den Aquaseal Zahnreihen ermöglicht dieses System eine einfache Bedienung mit höchster Sicherheit auch in kritischen Situationen.

• Flexibilität des Reißverschlusses verbessert die Passform der Jacke

• Leichter Bedienungskomfort und hohe Stabilität

YKK AQUASEAL® ON TÄYSIN UUDENLAINEN VEDENPITÄVÄ VETOKETJU, JOSSA KÄYTETÄÄN POLYESTER ELASTOMER -MATERIAALIA.Kevyt täysin vedenpitävä vetoketju, joka täyttää viimeisimmät kansainväliset meriturvallisuuden standardit. Yhdistämällä Vislon -teknologiaa vetoketjun eri osien välillä AquaSeal mahdollistaa helpon ja sujuvan käytön unohtamatta turvallisuutta kriittisissä oloissa.

• Joustava ketju parantaa istuvuutta.

• Vetimen sujuva toiminta takaa erinomaisen käyttömukavuuden

TOP STOP

SLIDER

BOTTOM STOP

ELEMENT

WATERPROOF MEMBRANE

LAMINATED STRETCH CORDURA OUTER MATERIAL

WIND / RAIN

MOISTURE VAPOR ESCAPES

LINING

TAPE

Aquaseal® is a registered trademark of YKK CORPORATION in Japan and other countries/ regions.

MORE PASSIVE SAFETY WITH A MORE COMFORTABLE STRETCH MATERIAL

ENEMMÄN PASSIIVISTA TURVALLISUUTTA ERITTÄIN JOUSTAVALLA MATERIAALILLA

MEHR PASSIVE SICHERHEIT DURCH HÖCHST ELASTISCHES UND KOMFORTABLES STRETCHMATERIAL

49ru

kka

| De

fenc

e &

Com

fort

2016

| M

ater

ial t

echn

olog

ies

Page 50: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Tear- and abrasion-resistant Cordura AFT fabric.

+ Knitted mesh structure. More comfort when riding in hot climate.

+ Cordura AFT is 2-7 times more durable than Nylon, polyester and Cotton

+ High performance polyamide fibres form the basis of lightweight design that has an extremely high resistance against wear and tear

Abrieb- und reißfestes CORDURA AFT Material

+ Maschenware sorgt für mehr Komfort beim Motorradfahren in warmen Temperaturen

+ Cordura AFT ist 2-7-mal haltbarer als Nylon, Polyester und Baumwolle.

+ Eine hochwertige Polyamidfaser, die trotz geringen Gewichts, sehr robust und widerstandsfähig gegen Verschleiß und Reißen ist.

Repäisyn ja hankauksen kestävä Cordura AFT materiaali.

+ Cordura AFT on neulottua materiaalia; Lisämukavuutta myös kuumissa sääoloissa.

+ Cordura AFT on 2-7 kertaa kestävämpää kuin nylon, polyesteri ja puuvilla.

+ Erittäin suorituskykyiset polyamidikuidut muodostavat keveän rakenteen perustan. Erinomainen lujuus ja hankauksenkesto.

• Cordura is a nylon yarn made out of 100 % polyamide fibres. The raw fibres are cut, respun and finally woven to a fabric.

• Cordura is available in many different fibre strengths and has a much higher abrasion resistance than regular nylon.

• Rukka employs only Cordura with a minimum fibre strength of at least 500 denier, raising safety standards to a very high level.

• Cordura besteht aus 100 % Polyamid Fasern, die geschnitten, verklebt, nochmals gesponnen und dann zu einem Gewebe verarbeitet werden.

• Cordura wird in verschiedenen Garnstärken hergestellt und hat eine sehr viel höhere Abriebsfestigkeit als normales Nylon.

• Rukka verarbeitet nur Cordura mit einer Garnstärke von mindestens 500 D, und bringt damit den Sicherheitsstandard auf ein sehr hohes Niveau.

• Cordura on 100% polyamidikuiduista valmistettua nylonlankaa.

• Corduraa on saatavilla monenlaisena vahvuutena. Sillä on paljon parempi hankauksenkesto perinteiseen nyloniin verrattuna.

• Rukka käyttää ainostaan Corduraa, jossa kuidun paksuus on min 500 denieriä nostaen näin turvallisuusstandardin merkittävän korkealle.

HIGHER ABRASION RESISTANCE VS. BETTER BREATHABILITY

CORDURA AFT:Knitted mesh structure. More comfort when riding in hot climate.

CORDURA:Enhanced tear and abrasion resistance, and long -lasting durability.

ANTIGLIDE KEPROTEC Keprotec Antiglide estää harmittavan liukumisen pyörän satulalla.

AIR CUSHION SYSTEM housun takamuksessa vähentää kondensaatiota ja toimii puskurina sään vaihteluille. Lisää mukavuutta matka-ajossa.

1. 100 % veden- ja tuulenpitävä Gore-Tex kalvo

2. Kudottu Air Cushion -verkko

3. Hengittävä vuori

ANTIGLIDE KEPROTEC Verstärkung (inkl. Kevlar) am Hosenboden verhindert Rutschen auf dem Sitz

AIR CUSHION SYSTEM wirkt wie ein Klimapuffer und reduziert die innere Kondensierung von Körperfeuchtigkeit. Gewährleistet maximalen Komfort bei langen Farhrten.

1. 100 % dauerhaft wasserdichte und winddichte Gore-Tex Membrane

2. Gestricktes Air Cushion Netz

3. Atmungsaktives Futter

ANTIGLIDE KEPROTEC reinforcement material (includes Kevlar) in the seat area ensures a good grip and prevents sliding over the seat

AIR CUSHION SYSTEM works as a climate buffer and reduces condensation. Enhances comfort on long rides.

1. 100 % water- and windproof Gore-Tex membrane

2. Knitted Air Cushion net

3. Breathable lining

CORDURA

1. GORE-TEX

2. AIR CUSHION NETAIR 3. LINING

ENHANCED SAFETY AND COMFORT

50ru

kka

| De

fenc

e &

Com

fort

2016

| M

ater

ial t

echn

olog

ies

Page 51: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

Revolutionary Outlast® material contributes to a comfortable thermal balance. It absorbs and releases warmth according to the wearer’s individual needs acting as a temperature balancing buffer.

• Outlast® works as a thermal shock absorber by slowing the rate of temperature change within a wearer's personal microclimate.

• Outlast® reduces the rate at which a person will overheat or get cold.

• Outlast® will provide enhanced comfort.

Vallankumouksellinen Outlast®-materiaali auttaa mukavan lämpötasapainon säilyttämisessä. Se varastoi ja luovuttaa lämpöä kantajansa yksilöllisten tarpeiden mukaan toimien näin lämpötasapainon puskurina.

• Toimii lämpöiskunvaimentimena hidastaen käyttäjänsä mikroilmaston lämpötilavaihteluja

• Hidastaa käyttäjän kehon jäähtymistä ja ylikuumenemista

• Tarjoaa lisää mukavuutta

Das revolutionäre Outlast® Material trägt zu einem komfortablen Wohlgefühl bei. Es nimmt die Wärme auf, speichert sie und gibt sie bei kühleren Bedingungen wieder ab. Outlast® agiert als Temperaturpuffer und sorgt für gleich bleibendes Klima.

• Outlast® wirkt als Temperatur Puffer

• Ausgleich von Temperaturschwankungen im Mikroklima

• Speicherung, oder Abgabe von überschüssiger Wärme - angenehmes Klima

• Minderung von Überhitzung, oder Unterkühlung

• Höchster Tragekomfort

NOT TOO HOT... NOT TOO COLD... BUT JUST RIGHT.

TEMPERATURE REGULATION 100 % WINDPROOF

OUTLAST® MICROCAPSULES

OUTSIDE ENVIRONMENT

SKIN

MICROCLIMATE

1. Outlast® microcapsules absorb the excess heat.

2. Stored heat is released to the body as needed.

3. The result is a constant microclimate.

1.

2.

3.

Too cool

OUTLAST® VS. TRADITIONAL PRODUCTS

Outlast® products Traditional products

Ideal comfort zone

• 100 % windproof

• Water repellent

• Breathable

• Comfortable in various weather conditions

• 100 % tuulenpitävä

• Vettähylkivä

• Hengittävä

• Miellyttävä erilaisissa lämpötiloissa ja aktiviteeteissa

• 100% winddicht

• Wasserabstoßend

• Atmungsaktiv

• Komfortabel bei allen Wetterbedingungen

OUTER MATERIAL

MOISTURE VAPOR ESCAPESWIND

LINING

WINDSTOPPER MEMBRANE

The blue areas show that this fabric cannot withstand wind. Altough the outside temperature remains the same, you will quickly start to feel cold. This is the windchill effect.

The red areas show that the Windstopper fabric can block the wind.

You remain comfortable and warm and can maintain your level of physical activity.

Too hot

51ru

kka

| De

fenc

e &

Com

fort

2016

| M

ater

ial t

echn

olog

ies

Page 52: Rukka Motorcycle Apparel Catalog 2016

JOIN THE RUKKA MOTORSPORT -COMMUNITYFACEBOOK.COM/RUKKAMOTORSPORT

RUKKA MOTORSPORTL-Fashion Group Oy P.O. Box 55, FI-15501 Lahti, Finland Tel. +358 3 822 111www.rukka.com/motorsport

RUKKA WARRANTY Rukka gives a warranty for five years (two years for accessories) from the date of purchase against faults in material or workmanship in the motorcycle outfits. In such cases Rukka will repair the garment. The warranty does not cover normal wear and tear, misuse or faulty care. Save your sales receipt – the date of purchase and point of sale printed on it are required to claim the warranty. To claim a warranty please contact the store where you bought the product.

Please note that only cleaned items can be handled. Should the garment need washing the laundry costs will be charged.

RUKKA GARANTIERukka gewährt 5 Jahre Garantie auf Jacken und Hosen ab Kaufdatum auf Fehler in der Verarbeitung und im Material. Für Accessoires gewährt Rukka 2 Jahre Garantie. Rukka wird den Fehler beseitigen. Bei fehlerhaftem Gebrauch oder bei normaler Abnutzung tritt die Garantie nicht ein.

Sollte Ihr Produkt einen von der Garantie abgedeckten Fehler aufweisen, kontaktieren Sie bitte unter Vorlage der Rechnung den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

Es können nur gesäuberte Teile behandelt werden. Sollte das Waschen notwendig sein werden die Kosten berechnet.

RUKKA TAKUU Rukka antaa viiden vuoden (lisävarusteille kahden vuoden) takuun myyntipäivästä lukien ajoasuissa ilmeneville työ- tai materiaalivirheille. Takuun piiriin kuuluvat tuotteet korjataan. Takuu ei kata tuotteen väärinkäytöstä, väärästä huollosta tai normaalista kulumisesta aiheutuneita vikoja. Säilytä ostokuitti. Ostokuitti on takuun edellytys.

Mikäli epäilet, että tuotteessasi on takuun piiriin kuuluva virhe, ota yhteys tuotteen myyneeseen liikkeeseen ostokuitin kera.

Ainoastaan puhtaita tuotteita voidaan käsitellä. Jos tuote joudutaan pesemään, pesulakulut veloitetaan.

RUKKA FINLANDRukka http://www.rukka.com/feedback

GORE-TEX SERVICE CENTERS Contacts at www.gore-tex.com

SERVICE CENTERS

AUSTRIAHandelsvertretung Stefan Lindlbauer Spitzenberg 25 A-5270 Mauerkirchen +43-676-3390032

AUSTRALIA NEW ZEALANDInnotesco Pty Ltd 31 Booker street Cheltenham VIC 3192 Australia Tel. +61 3 95850657

BENELUXHOCO Parts B.V. Harselaarseweg 104, NL-3771 MB Barneveld Tel. +31 342 412 290 www.hocoparts.com

CANADATechno Sport International CA-7850 Bombardier Street Ville D’Anjou, Quebec, Canada H1J 2G3 Tel. 1 800 711 1600

DENMARKPer Krogh Agency Rugmarken 15, DK-6000 Kolding Tel. +45 75508026 Mobile +45 40218026 [email protected]

ESTONIALoodus Invest A/S Viljandi mnt. 18A, EE-11216 Tallinn Tel. +372 672 2144

FINLANDL-Fashion Group Oy/Rukka P.O. Box 55, FI-15501 Lahti Tel. +358 3 822 111 Jani Heikkilä Tel. +358 (0)40 757 7735

GERMANYPLZ: 0,1,2,3,4,5,6 Matthias Kroner Handweg 50, D-21077 Hamburg Tel. +49 40 551 1055PLZ: 7,8,9 Lothar Reutter Birkenäckerstrasse 27 D-72213 Altensteig-Wart Tel. +49 7458 983 00

NORWAYSpare Parts Service AS Industriveien 27 A N-2020 Skedsmokorset Tel. +47-6483 7500 [email protected] www.sps.no

IMPORTERS AND AGENTS

Latest contact information at www.rukka.com/Motorsport

RUKKA GERMANYRukka Service Center Vorster Straße 101 a D-41169 Mönchengladbach Telefon +49 21 61 46 93 430 Fax +49 21 61 46 93 431

RUKKA SWEDENRukka Södra Storgatan 7 S-252 23 HELSINGBORG Tel. +46 42 149 055

POLAND CZECH REPUBLIC HUNGARYRukka Polska Marcin Szambelan Ul. Świderska 109H lok. 57 03-128 Warszawa, Poland Mobile: +48 502 606 906

RUSSIALuhta Fashion Group LLC Varshavskoe shosse 9, 1 B 117105, Moscow BC Danilovskaya Manufaktura Tel + 7 495 234 08 38 Fax+ 7 495 234 08 35

SPAINDynamic Line Import S.L. Poligono Industrial Oeste Parque Empresarial Magalia Uruguay, 13/22 30820 Alcantarilla - Murcia Phone: +34 968882516 Fax: +34 938884658

SWEDEN Rukka/Falkenbäck AB, Roland Falkenbäck Södra Storgatan 7, S-252 23 Helsingborg Tel. +46 42 149 055 Fax. +46 42 143 418

SWITZERLANDRukka AG Wiesenstrasse 1, CH-9327 Tübach Tel. +41 71 8412 828

TURKEYMototal Intas Sitesi B Blok No:28 TR-34724 Kızıltoprak Tel: +90 216 3476171

UNITED KINGDOM IRELANDTran Am Limited William House, Gore Road New Milton, Hampshire BH25 6RJ Tel. +44 1425 620 580 [email protected] www.tranam.co.uk

USAUpshift Distribution 4020 South 26th St Philadelphia, PA 19112 866-501-0510 www.upshift-d.com [email protected]