Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ROYAUME DU MAROC
MINISTÈRE DE L’ÉQUIPEMENT DU TRANSPORT ET DE LA LOGISTIQUE
DIRECTION GÉNÉRALE DE L’AVIATION CIVILE
DIRECTION DE L’AÉRONAUTIQUE CIVILE
SERVICE D’INFORMATION AÉRONAUTIQUEB.P 21 AÉROPORT DE CASABLANCA MOHAMMED V - NOUASSEUR
TEL : +212.(0)5.22.53.90.12
FAX : +212.(0)5.22.53.91.23
SFA : GMMMYNYX
http:// www.onda.ma/sia-maroc
E-mail : [email protected]
AIRACAMDT N°13/16Date de publication
27-OCT-2016
Date de mise en vigueur / Effective date08-DEC-2016
Pages à insérer /Pages to be inserted
Pages à supprimer /Pages to be removed
PAGE DATE PAGE DATE
GEN GENGEN 0.3-1 08-DEC-2016 GEN 0.3-1 15-SEP-2016
GEN 0.4-1 08-DEC-2016 GEN 0.4-1 10-NOV-2016GEN 0.4-2 08-DEC-2016 GEN 0.4-2 13-OCT-2016GEN 0.4-3 08-DEC-2016 GEN 0.4-3 20-OCT-2016GEN 0.4-4 08-DEC-2016 GEN 0.4-4 20-OCT-2016GEN 0.4-5 08-DEC-2016 GEN 0.4-5 13-NOV-2016GEN 0.4-6 13-OCT-2016 GEN 0.4-6 13-OCT-2016
GEN 1.7-1 08-DEC-2016 GEN 1.7-1 13-OCT-2016GEN 1.7-2 13-OCT-2016 GEN 1.7-2 13-OCT-2016GEN 1.7-5 13-OCT-2016 GEN 1.7-5 13-OCT-2016GEN 1.7-6 08-DEC-2016 GEN 1.7-6 13-OCT-2016GEN 1.7-7 08-DEC-2016 GEN 1.7-7 13-OCT-2016GEN 1.7-8 08-DEC-2016 GEN 1.7-8 13-OCT-2016GEN 1.7-9 08-DEC-2016 GEN 1.7-9 13-OCT-2016GEN 1.7-10 08-DEC-2016 GEN 1.7-10 13-OCT-2016
ENRENR 1.10-1 08-DEC-2016 ENR 1.10-1 20-OCT-2014ENR 1.10-2 15-FEB-2007 ENR 1.10-2 15-FEB-2007
ENR 4.3-3 08-DEC-2016 ENR 4.3-3 13-OCT-2016ENR 4.3-4 08-DEC-2016 ENR 4.3-4 15-SEP-2016ENR 4.3-5 08-DEC-2016 ENR 4.3-5 23-JUL-2015ENR 4.3-6 20-APR-2015 ENR 4.3-6 20-APR-2015
AD 2
AGADIR /ALMASSIRA
AD2 GMAD-1 10-DEC-2015 AD2 GMAD-1 10-DEC-2015AD2 GMAD-2 08-DEC-2016 AD2 GMAD-2 25-JUN-2015AD2 GMAD-9 08-DEC-2016 AD2 GMAD-9 07-JAN-2016AD2 GMAD-10 07-JAN-2016 AD2 GMAD-10 07-JAN-2016
CASABLANCA/Mohammed V
AD2 GMMN-1 13-OCT-2016 AD2 GMMN-1 13-OCT-2016AD2 GMMN-2 08-DEC-2016 AD2 GMMN-2 18-AUG-2016
DAKHLA
AD2 GMMH-1 08-DEC-2016 AD2 GMMH-1 20-OCT-2016AD2 GMMH-2 20-JUL-2011 AD2 GMMH-2 20-JUL-2011AD2 GMMH-7 08-APR-2010 AD2 GMMH-7 08-APR-2010AD2 GMMH-8 08-DEC-2016 AD2 GMMH-8 27-AUG-2009
Page 1/2
Pages à insérer /Pages to be inserted
Pages à supprimer /Pages to be removed
PAGE DATE PAGE DATE
AD2 GMMH-41-1 08-DEC-2016 - -AD2 GMMH-41-1_DATA 08-DEC-2016 - -AD2 GMMH-41-2 08-DEC-2016 - -AD2 GMMH-41-2_DATA 08-DEC-2016 - -
FES/SAISS
AD2 GMFF-3 13-OCT-2016 AD2 GMFF-3 13-OCT-2016AD2 GMFF-4 08-DEC-2016 AD2 GMFF-4 04-FEB-2016AD2 GMFF-9 31-MAR-2016 AD2 GMFF-9 31-MAR-2016AD2 GMFF-10 08-DEC-2016 AD2 GMFF-10 31-MAR-2016
AD2 GMFF-15 08-DEC-2016 AD2 GMFF-15 04-FEB-2016AD2 GMFF-17 08-DEC-2016 AD2 GMFF-17 03-MAR-2016AD2 GMFF-19 08-DEC-2016 AD2 GMFF-19 04-FEB-2016
NADOR / EL AROUI
AD2 GMMW-1 20-OCT-2016 AD2 GMMW-1 20-OCT-2016AD2 GMMW-2 08-DEC-2016 AD2 GMMW-2 02-APR-2015
OUARZAZATE
AD2 GMMZ-7 07-JAN-2016 AD2 GMMZ-7 07-JAN-2016AD2 GMMZ-8 08-DEC-2016 AD2 GMMZ-8 23-JUN-2016
AD2 GMMZ-34-1 08-DEC-2016 - -AD2 GMMZ-34-1-DATA 08-DEC-2016 - -AD2 GMMZ-41-1 08-DEC-2016 - -AD2 GMMZ-41-1-DATA 08-DEC-2016 - -
Page 2/2
AIP GEN 0.3-1MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
GEN 0.3 REGISTRE DES SUPPLÉMENTS DE L’AIP /RECORD OF AIP SUPPLEMENTS
N°/ AnnéeNR / Year
Objet /Object
Section(s)visée(s) de l’AIP /
AIP section(s)affected
Période de validité /Period of validity
Registred’annulation /
Cancellation recorddu / from au / to
03/16 FIR Casablanca (GMMM)Plan d’urgence ATM /ATM Contingency plan
- -
01/16 RABAT/SALE (GMME)Mise en exploitation des postes destationnement J1 et J2 /Go live of parking stand J1 and J2
AD Annoncée par NOTAM /Announced by NOTAM
Announced by NOTAM03/15 ERRACHIDIA / Moulay Ali Chérif (GMFK)
Travaux de construction de la nouvelle AD Annoncée par NOTAM /Aérogare / Announced by NOTAMNew Terminal construction works
01/15 OUARZAZATE (GMMZ)
Travaux sur l’aire de mouvement / AD Annoncée par NOTAM /Works on the movement area Announced by NOTAM
01/13 CASABLANCA MOHAMMED V (GMMN)
Travaux d’extension du Terminal 1 / AD Annoncée par NOTAM /Teminal 1 extension works Announced by NOTAM
Page laissée intentionnellement blanche
Page left intentionally blank
AIP GEN 0.4-1MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
GEN 0.4 LISTE RÉCAPITULATIVE DES PAGES DE L’AIP /CHECK LIST OF AIP PAGES
Page Date Page Date Page Date
1ère PARTIE –GÉNÉRALITÉS
(GEN)1.7-10 08-12-2016
GEN 0 1.7-11 13-10-2016 3.2-1 15-02-20070.1-1 20-07-2011 1.7-12 23-06-2016 3.2-2 15-02-20070.1-2 15-02-2007 1.7-13 23-06-2016 3.2-3 15-02-20070.1-3 18-08-2016 3.2-4 15-02-20070.1-4 15-02-2007 GEN 2 3.2-5 18-08-2016
2.1-1 15-02-2007 3.2-6 18-08-20160.2-1 20-04-2016 2.1-2 20-04-2016 3.2-7 18-08-2016
3.2-8 18-08-20160.3-1 08-12-2016 2.2-1 15-02-2007 3.2-9 03-03-2016
2.2-2 20-10-2011 3.2-10 25-07-20130.4-1 08-12-2016 2.2-3 28-05-2015 3.2-11 30-05-20130.4-2 08-12-2016 2.2-4 20-10-20110.4-3 08-12-2016 2.2-5 20-10-2011 3.3-1 20-04-20090.4-4 08-12-2016 2.2-6 20-10-2011 3.3-2 15-02-20070.4-5 08-12-2016 2.2-7 05-04-2012 3.3-3 20-10-20140.4-6 13-10-2016 2.2-8 05-04-2012 3.3-4 20-10-2014
2.2-9 15-12-20110.5-1 13-10-2016 2.2-10 15-12-2011 3.4-1 20-04-20090.5-2 13-10-2016 2.2-11 20-10-2015 3.4-2 21-08-2014
2.2-12 20-04-2013 3.4-3 10-01-20130.6-1 20-07-2010 2.2-13 31-05-2012 3.4-4 10-01-20130.6-2 20-07-2010 2.2-14 31-05-20120.6-3 20-07-2010 2.2-15 29-05-2014 3.5-1 13-12-2012
2.2-16 15-02-2007 3.5-2 20-07-2015GEN 1 2.2-17 15-02-2007 3.5-3 20-04-2015
1.1-1 23-06-2016 3.5-4 20-01-20141.1-2 23-06-2016 2.3-1 15-02-2007 3.5-5 20-07-20141.1-3 18-08-2016 2.3-2 15-02-2007 3.5-6 11-12-2014
2.3-3 15-02-2007 3.5-7 20-07-20111.2-1 21-08-2014 2.3-4 15-02-2007 3.5-8 20-07-20111.2-2 21-08-2014 2.3-5 15-02-2007 3.5-9 20-07-20111.2-3 21-08-2014 3.5-10 20-07-20111.2-4 21-08-2014 2.4-1 10-01-20131.2-5 21-08-2014 3.6-1 03-04-20141.2-6 21-08-2014 2.5-1 28-05-2015 3.6-2 03-04-2014
2.5-2 29-05-2014 3.6-3 03-04-20141.3-1 21-08-2014 3.6-4 03-04-20141.3-2 21-08-2014 2.6-1 15-02-2007 3.6-5 03-04-2014
2.6-2 15-02-2007 3.6-6 03-04-20141.4-1 15-02-2007 3.6-7 03-04-20141.4-2 15-02-2007 2.7-1 20-04-2016 3.6-8 03-04-2014
2.7-2 20-04-2016 3.6-9 03-04-20141.5-1 15-02-2007 2.7-3 20-04-2016 3.6-10 03-04-20141.5-2 15-02-2007 2.7-4 20-04-20161.5-3 15-02-2007 2.7-5 20-04-2016 GEN 4
2.7-6 20-04-2016 4.1-1 26-07-20121.6-1 15-02-2007 2.7-7 20-04-2016 4.1-2 26-07-20121.6-2 15-02-2007 2.7-8 20-04-2016 4.1-3 26-07-20121.6-3 15-02-2007 2.7-9 20-04-2016 4.1-4 26-07-20121.6-4 15-02-2007 4.1-5 26-07-20121.6-5 15-02-2007 GEN 3 4.1-6 26-07-20121.6-6 15-02-2007 3.1-1 18-08-2016 4.1-7 26-07-2012
3.1-2 15-02-20071.7-1 08-12-2016 3.1-3 15-02-2007 4.2-1 26-07-20121.7-2 13-10-2016 3.1-4 18-08-2016 4.2-2 26-07-20121.7-3 13-10-2016 3.1-5 18-08-2016 4.2-3 26-07-20121.7-4 13-10-2016 3.1-6 20-10-2010 4.2-4 26-07-20121.7-5 13-10-2016 3.1-7 08-03-2012 4.2-5 26-07-20121.7-6 08-12-2016 3.1-8 08-03-20121.7-7 08-12-20161.7-8 08-12-20161.7-9 08-12-2016
GEN 0.4-2 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
GEN 0.4 LISTE RÉCAPITULATIVE DES PAGES DE L’AIP /CHECK LIST OF AIP PAGES
Page Date Page Date Page Date
ENR 0 1.12-2 15-02-2007 3.2-5 31-03-20160.6-1 20-07-2010 1.12-3 15-02-2007 3.2-6 31-03-20160.6-2 20-01- 2013 1.12-4 15-02-2007 3.2-7 31-03-2016
1.12-5 15-02-2007 3.2-8 31-03-2016ENR 1 3.2-9 31-03-2016
1.1-1 15-02-2007 1.13-1 15-02-2007 3.2-10 31-03-20161.1-2 15-02-2007 1.13-2 15-02-2007 3.2-11 31-03-20161.1-3 15-02-2007 3.2-12 31-03-20161.1-4 15-02-2007 1.14-1 15-02-2007 3.2-13 31-03-20161.1-5 15-02-2007 1.14-2 20-04-2009 3.2-14 31-03-2016
1.14-3 15-02-2007 3.2-15 31-03-20161.2-1 20-01-2012 1.14-4 15-02-2007 3.2-16 31-03-20161.2-2 15-02-2007 1.14-5 15-02-2007 3.2-17 31-03-20161.2-3 15-02-2007 1.14-6 15-02-2007 3.2-18 31-03-20161.2-4 15-02-2007 1.14-7 15-02-2007 3.2-19 31-03-20161.2-5 15-02-2007 3.2-20 31-03-2016
ENR 2 3.2-21 31-03-20161.3-1 15-02-2007 2.1-1 10-12-2015 3.2-22 31-03-20161.3-2 15-02-2007 2.1-2 10-12-2015 3.2-23 31-03-20161.3-3 15-02-2007 2.1-3 03-04-2014 3.2-24 31-03-2016
2.1-4 17-10-2013 3.2-25 31-03-20161.4-1 15-02-2007 2.1-5 20-10-2015 3.2-26 31-03-20161.4-2 15-02-2007 2.1-6 20-10-2015
2.1-7 06-02-20141.5-1 20-04-2013 2.1-8 07-01-2016 3.3-1 23-06-2016
2.1-9 28-05-2015 3.3-2 23-06-20161.6-1 21-08-2014 2.1-10 06-02-2014 3.3-3 23-06-20161.6-2 21-08-2014 2.1.11 13-10-2016 3.3-4 23-06-20161.6-3 04-02-2016 2.1-12 10-12-2015 3.3-5 15-09-20161.6-4 21-08-2014 2.1-13 10-12-2015 3.3-6 23-06-20161.6-5 21-08-2014 2.1-14 10-12-2015 3.3-7 23-06-20161.6-6 21-08-2014 2.1-15 10-12-2015 3.3-8 23-06-20161.6-7 21-08-2014 3.3-9 28-05-2015
2.2-1 03-06-2010 3.3-10 23-06-20161.7-1 07-01-2016 3.3-11 23-06-20161.7-2 15-02-2007 ENR 3 3.3-12 23-06-20161.7-3 03-04-2014 3.1-1 31-03-2016 3.3-13 23-06-20161.7-4 03-04-2014 3.1-2 31-03-2016 3.3-14 10-12-2015
3.1-3 31-03-2016 3.3-15 23-06-20163.1-4 31-03-2016 3.3-16 23-06-2016
1.8-1 15-02-2007 3.1-5 31-03-2016 3.3-17 23-06-20163.1-6 31-03-2016 3.3-18 15-09-20163.1-7 31-03-2016 3.3-19 28-05-2015
1.9-1 31-07-2008 3.1-8 31-03-2016 3.3-20 23-06-20161.9-2 04-06-2009 3.1-9 31-03-20161.9-3 04-06-2009 3.1-10 31-03-2016 3.4-1 15-02-20071.9-4 31-07-2008 3.1-11 31-03-20161.9-5 20-04-2009 3.1-12 31-03-2016 3.5-1 15-02-20071.9-6 15-02-2007 3.1-13 31-03-2016 3.6-1 18-08-20161.9-7 15-02-2007 3.1-14 31-03-2016 3.6-2 18-08-20161.9-8 15-02-2007 3.1-15 31-03-20161.9-9 31-07-2008 3.1-16 31-03-2016 ENR 4
3.1-17 31-03-2016 4.1-1 06-03-20143.1-18 31-03-2016 4.1-2 20-04-20123.1-19 31-03-2016 4.1-3 05-03-2015
1.10-1 08-12-2016 3.1-20 31-03-2016 4.1-4 05-03-20151.10-2 15-02-2007 3.1-21 31-03-20161.10-3 15-02-2007 3.1-22 31-03-2016 4.2-1 15-02-20071.10-4 15-02-2007 3.1-23 31-03-20161.10-5 15-02-2007 3.1-24 31-03-2016 4.3-1 21-07-20161.10-6 15-02-2007 3.1-25 31-03-2016 4.3-2 15-09-2016
3.1-26 31-03-2016 4.3-3 08-12-20161.11-1 17-12-2009 3.1-27 31-03-2016 4.3-4 08-12-2016
4.3-5 08-12-20161.12-1 15-02-2007 3.2-1 31-03-2016 4.3-6 20-04-2015
3.2-2 31-03-2016 4.3-7 20-04-20153.2-3 31-03-2016 4.4-1 15-02-20073.2-4 31-03-2016 4.4-2 15-02-2007
AIP GEN 0.4-3MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
GEN 0.4 LISTE RÉCAPITULATIVE DES PAGES DE L’AIP /CHECK LIST OF AIP PAGES
Page Date Page Date Page Date
ENR 5 AD2 GMAD-11 10-12-2015 AD2 GMMD-39-1-2 29-05-20145.1-1 01-05-2014 AD2 GMAD-13 10-12-2015 AD2 GMMD-39-1-2-Data 29-05-20145.1-2 01-05-2014 AD2 GMAD-15 10-12-20155.1-3 23-06-2016 AD2 GMAD-17 10-12-2015 BENSLIMANE5.1-4 13-11-2014 AD2 GMAD-18 10-12-2015 AD2 GMMB-1 13-10-20165.1-55.1-6
28-05-201515-11-2012
AD2 GMAD-29AD2 GMAD-29-Data
07-01-201607-01-2016
AD2 GMMB-2AD2 GMMB-3
15-02-200705-07-2007
5.1-7 28-05-2015 AD2 GMAD-31-1-1 07-01-2016 AD2 GMMB-4 13-10-20165.2-1 15-02-2007 AD2 GMAD-31-1-1-Data 07-01-2016 AD2 GMMB-5 15-02-20075.3-1 26-06-2014 AD2 GMAD-31-1-2 07-01-2016 AD2 GMMB-6 03-04-20145.4-1 15-02-2007 AD2 GMAD-31-1-2-Data 07-01-2016 AD2 GMMB-7 20-04-20155.5-1 20-08-2015 AD2 GMAD-33-1-1 07-01-2016 AD2 GMMB-9 28-09-20065.5-2 20-08-2015 AD2 GMAD-33-1-1-Data 07-01-2016 AD2 GMMB-11 15-03-20075.5-3 20-08-2015 AD2 GMAD-33-1-2 07-01-2016 AD2 GMMB-13 28-09-20065.5-4 20-08-2015 AD2 GMAD-33-1-2-Data 07-01-2016
AD2 GMAD-35-2 07-01-2016 BOUARFA5.6-1 15-02-2007 AD2 GMAD-35-2 Data 07-01-2016 AD2 GMFB-1 13-01-20115.6-2 15-02-2007 AD2 GMAD-39-1-1 07-01-2016 AD2 GMFB-2 13-01-20115.6-3 15-02-2007 AD2 GMAD-39-1-1 Data 07-01-2016 AD2 GMFB-3 08-03-2012
AD2 GMAD-39-1-2 07-01-2016 AD2 GMFB-4 20-10-2016AD2 GMAD-39-1-2 Data 07-01-2016 AD2 GMFB-5 13-01-2011
ENR 6 AD2 GMAD-39-1-3 07-01-2016 AD2 GMFB-6 13-01-20116.1 15-09-2016 AD2 GMAD-39-1-3 Data 07-01-2016 AD2 GMFB-7 22-09-20116.1-1 15-09-2016 AD2 GMAD-39-2-1 07-01-2016 AD2 GMFB-15 13-01-20116.1-2 15-09-2016 AD2 GMAD-39-2-1 Data 07-01-2016 AD2 GMFB-17 08-03-2012
AD2 GMAD-39-2-2 07-01-2016 AD2 GMFB-19 13-01-20116.2 15-02-2007 AD2 GMAD-39-2-2 Data 07-01-2016 AD2 GMFB-21 13-01-20116.3 28-05-2015 AD2 GMAD-43 10-12-2015 AD2 GMFB-25 13-01-2011
3ème
PARTIE – AD2 GMAD-49 19-11-2009 AD2 GMFB-13 15-03-2007AÉRODROMES (AD) AD2 GMFB-43 13-01-2011
AL HOCEIMA /AD 0 Chérif El Idrisi CASABLANCA /
0.6-1 12-04-2007 AD2 GMTA-1 20-10-2016 Mohammed V0.6-2 12-04-2007 AD2 GMTA-2 20-07-2012 AD2 GMMN-1 13-10-20160.6-3 12-04-2007 AD2 GMTA-3 03-05-2012 AD2 GMMN-2 08-12-20160.6-4 12-04-2007 AD2 GMTA-4 12-03-2009 AD2 GMMN-3 18-08-20160.6-5 12-04-2007 AD2 GMTA-5 20-10-2016 AD2 GMMN-4 18-08-20160.6-6 27-09-2007 AD2 GMTA-6 12-03-2009 AD2 GMMN-4-1 18-08-20160.6-7 27-09-2007 AD2 GMTA-7 12-03-2009 AD2 GMMN-4-2 18-08-20160.6-8 27-09-2007 AD2 GMTA-8 03-04-2014 AD2 GMMN-4-3 18-08-20160.6-9 27-09-2007 AD2 GMTA-11 20-10-2013 AD2 GMMN-4-4 18-08-20160.6-10 27-09-2007 AD2 GMTA-13 03-05-2012 AD2 GMMN-5 13-10-2016
AD2 GMTA-15 03-05-2012 AD2 GMMN-6 15-09-2016AD 1 AD2 GMTA-17 12-03-2009 AD2 GMMN-7 18-08-2016
1.1-1 15-02-2007 AD2 GMTA-21 04-06-2009 AD2 GMMN-8 05-02-20151.1-2 15-02-2007 AD2 GMTA-21-Data 12-03-2009 AD2 GMMN-9 18-08-2016
AD2 GMTA-23 12-03-2009 AD2 GMMN-10 02-05-20131.2-1 15-02-2007 AD2 GMTA-23-Data 12-03-2009 AD2 GMMN-11 05-02-2015
AD2 GMTA-39 12-03-2009 AD2 GMMN-12 05-02-20151.3-1 20-10-2014 AD2 GMTA-41-1 03-04-2014 AD2 GMMN-13 28-05-20151.3-2 10-01-2013 AD2 GMTA-41-1-Data 03-04-2014 AD2 GMMN-14 05-02-20151.4-1 15-02-2007 AD2 GMMN-14-1 18-08-20161.5-1 13-10-2016 BÉNI MELLAL AD2 GMMN-15 05-02-2015
AD 2 AD2 GMMD-1 20-07-2015 AD2 GMMN-17 18-08-2016AGADIR/AlMassira AD2 GMMD-2 21-08-2014 AD2 GMMN-17-a 18-08-2016AD2 GMAD-1 10-12-2015 AD2 GMMD-3 06-02-2014 AD2 GMMN-19 05-02-2015AD2 GMAD-2 08-12-2016 AD2 GMMD-4 20-07-2015 AD2 GMMN-21 18-08-2016AD2 GMAD-3 10-12-2015 AD2 GMMD-5 06-02-2014 AD2 GMMN-23 18-08-2016AD2 GMAD-4 10-12-2015 AD2 GMMD-6 29-05-2014 AD2 GMMN-25 18-08-2016AD2 GMAD-5 10-12-2015 AD2 GMMD-7 29-05-2014 AD2 GMMN-27 18-08-2016AD2 GMAD-6 10-12-2015 AD2 GMMD-15 01-05-2014 AD2 GMMN-29 24-07-2014AD2 GMAD-7 10-12-2015 AD2 GMMD-17 01-05-2014 AD2 GMMN-29-Data 24-07-2014AD2 GMAD-8 10-12-2015 AD2 GMMD-19 01-05-2014 AD2 GMMN-31-1-1 05-02-2015AD2 GMAD-9 08-12-2016 AD2 GMMD-21 06-02-2014 AD2 GMMN-31-1-1-Data 05-02-2015AD2 GMAD-10 07-01-2016 AD2 GMMD-43 01-05-2014 AD2 GMMN-31-1-2 05-02-2015
AD2 GMMD-39-1-1 29-05-2014 AD2 GMMN-31-2-1 05-02-2015AD2 GMMD-39-1-1-Data 29-05-2014 AD2 GMMN-31-2-1-Data 05-02-2015
AD2 GMMN-31-2-2 05-02-2015
GEN 0.4-4 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
GEN 0.4 LISTE RÉCAPITULATIVE DES PAGES DE L’AIP /CHECK LIST OF AIP PAGES
Page Date Page Date Page Date
AD2 GMMN-33-1-1 26-06-2014 AD2 GMMH-25 27-08-2009 AD2 GMFF-23 02-07-2009AD2 GMMN-33-1-1-Data 26-06-2014 AD2 GMMH-29 27-08-2009 AD2 GMFF-23-Data 02-07-2009AD2 GMMN-33-1-2 26-06-2014 AD2 GMMH-39-1 23-09-2010 AD2 GMFF-29 06-02-2014AD2 GMMN-33-2-1 26-06-2014 AD2 GMMH-39-1-Data 03-06-2010 AD2 GMFF-29-Data 06-02-2014AD2 GMMN-33-2-1-Data 26-06-2014 AD2 GMMH-41-1 08-12-2016 AD2 GMFF-35-2 15-12-2011AD2 GMMN-33-2-2 24-07-2014 AD2 GMMH-41-1- Data 08-12-2016 AD2 GMFF-35-2-Data 15-12-2011AD2 GMMN-35-1-1 26-06-2014 AD2 GMMH-41-2 08-12-2016 AD2 GMFF-37-2 27-08-2009AD2 GMMN-35-1-1-Data 26-06-2014 AD2 GMMH-41-2- Data 08-12-2016 AD2 GMFF-37-2-Data 27-08-2009AD2 GMMN-35-1-2 26-06-2014 AD2 GMMH-43 31-05-2012 AD2 GMFF-43 04-02-2016AD2 GMMN-35-1-2-Data 26-06-2014 GUELMIMEAD2 GMMN-35-1-3 26-06-2014 ERRACHIDIA / AD2 GMAG-1 21-07-2016AD2 GMMN-35-1-3-Data 26-06-2014 Moulay Ali Chérif AD2 GMAG-2 28-04-2016AD2 GMMN-35-1-4 24-07-2014 AD2 GMFK-1 02-04-2015 AD2 GMAG-3 30-05-2013AD2 GMMN-35-1-4-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-2 02-04-2015 AD2 GMAG-4 20-04-2009AD2 GMMN-35-2-1 26-06-2014 AD2 GMFK-3 28-05-2015 AD2 GMAG-5 20-04-2012AD2 GMMN-35-2-1-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-4 20-10-2016 AD2 GMAG-6 30-05-2013AD2 GMMN-35-2-2 24-07-2014 AD2 GMFK-5 02-04-2015 AD2 GMAG-7 18-08-2016AD2 GMMN-35-2-2-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-6 02-04-2015 AD2 GMAG-39-1 21-07-2016AD2 GMMN-39-1-1 26-06-2014 AD2 GMFK-7 28-05-2015 AD2 GMAG-39-1-Data 18-08-2016AD2 GMMN-39-1-1-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-11 28-05-2015 IFRANEAD2 GMMN-39-1-2 26-06-2014 AD2 GMFK-13 28-05-2015 AD2 GMFI-1 07-05-2009AD2 GMMN-39-1-2-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-15 05-08-2004 AD2 GMFI-2 07-05-2009AD2 GMMN-39-1-3 26-06-2014 AD2 GMFK-17 05-08-2004 AD2 GMFI-3 11-03-2010AD2 GMMN-39-1-3-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-19 28-05-2015 AD2 GMFI-4 07-05-2009AD2 GMMN-39-1-4 26-06-2014 AD2 GMFK-21 28-05-2015 AD2 GMFI-5 07-05-2009AD2 GMMN-39-1-4-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-25 28-05-2015 AD2 GMFI-6 06-02-2014AD2 GMMN-39-2-1 26-06-2014 AD2 GMFK-35.1 28-06-2012 AD2 GMFI-7 06-02-2014AD2 GMMN-39-2-1-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-35.1-Data 28-06-2012 AD2 GMFI-43 06-02-2014AD2 GMMN-39-2-2 26-06-2014 AD2 GMFK-35.2 28-06-2012AD2 GMMN-39-2-2-Data 26-06-2014 AD2 GMFK-35.2-Data 28-06-2012 LAAYOUNE /AD2 GMMN-39-2-3 26-06-2014 AD2 GMFK-43 28-05-2015 Hassan 1
er
AD2 GMMN-39-2-3-Data 26-06-2014 ESSAOUIRA / AD2 GMML-1 20-10-2016AD2 GMMN-39-2-4 26-06-2014 Mogador AD2 GMML-2 12-04-2007AD2 GMMN-39-2-4-Data 26-06-2014 AD2 GMMI-1 20-10-2016 AD2 GMML-3 20-10-2009AD2 GMMN-40 26-06-2014 AD2 GMMI-2 07-01-2016 AD2 GMML-4 20-10-2016AD2 GMMN-40-Data 26-06-2014 AD2 GMMI-3 20-10-2015 AD2 GMML-5 05-07-2007AD2 GMMN-43 18-08-2016 AD2 GMMI-4 11-12-2014 AD2 GMML-6 05-07-2007AD2 GMMN-49 24-07-2014 AD2 GMMI-5 11-12-2014 AD2 GMML-7 06-02-2014CASABLANCA / AD2 GMMI-6 20-10-2015 AD2 GMML-8 06-02-2014TIT MELLIL AD2 GMMI-7 07-01-2016 AD2 GMML-9 05-07-2007AD2 GMMT-1 13-10-2016 AD2 GMMI-15 17-11-2011 AD2 GMML-11 05-07-2007AD2 GMMT-2 18-12-2008 AD2 GMMI-17 17-11-2011 AD2 GMML-13 05-07-2007AD2 GMMT-3 23-07-2015 AD2 GMMI-19 17-11-2011 AD2 GMML-15 05-07-2007AD2 GMMT-4 13-10-2016 AD2 GMMI-21-a 17-11-2011 AD2 GMML-17 05-07-2007AD2 GMMT-5 25-06-2015 AD2 GMMI-21-b 17-11-2011 AD2 GMML-19 05-07-2007AD2 GMMT-6 25-06-2015 AD2 GMMI-39-1 17-11-2011 AD2 GMML-27 05-07-2007AD2 GMMT-7 25-06-2015 AD2 GMMI-39-1-Data 17-11-2011 AD2 GMML-29 18-12-2008AD2 GMMT-15 25-06-2015 AD2 GMMI-43 17-11-2011 AD2 GMML-39-1 16-12-2010AD2 GMMT-17 25-06-2015 FES / Saïss AD2 GMML-39-1-Data 20-01-2011AD2 GMMT-17-a 25-06-2015 AD2 GMFF-1 07-01-2016 AD2 GMML-39-2 16-12-2010AD2 GMMT-19 25-06-2015 AD2 GMFF-2 12-12-2013 AD2 GMML-39-2-Data 20-01-2011AD2 GMMT-21 20-08-2015 AD2 GMFF-3 13-10-2016 AD2 GMML-41-1 01-05-2014AD2 GMMT-43 10-01-2013 AD2 GMFF-4 08-12-2016 AD2 GMML-41-1-Data 01-05-2014DAKHLA AD2 GMFF-5 20-10-2016 MARRAKECH /AD2 GMMH-1 08-12-2016 AD2 GMFF-6 23-06-2016 MénaraAD2 GMMH-2 20-07-2011 AD2 GMFF-7 07-01-2016 AD2 GMMX-1 25-06-2015AD2 GMMH-3 20-04-2015 AD2 GMFF-8 04-02-2016 AD2 GMMX-2 19-09-2013AD2 GMMH-4 20-04-2015 AD2 GMFF-9 31-03-2016 AD2 GMMX-3 25-06-2015AD2 GMMH-5 20-10-2016 AD2 GMFF-10 08-12-2016 AD2 GMMX-4 13-10-2016AD2 GMMH-6 08-03-2012 AD2 GMFF-15 08-12-2016 AD2 GMMX-5 23-06-2016AD2 GMMH-7 08-04-2010 AD2 GMFF-17 08-12-2016 AD2 GMMX-6 25-06-2015AD2 GMMH-8 08-12-2016 AD2 GMFF-19 08-12-2016 AD2 GMMX-7 20-01-2013AD2 GMMH-15 31-05-2012 AD2 GMFF-20 04-02-2016 AD2 GMMX-8 12-11-2015AD2 GMMH-17 31-05-2012 AD2 GMFF-25 04-02-2016 AD2 GMMX-9 20-08-2015AD2 GMMH-19 31-05-2012 AD2 GMFF-21 07-05-2009 AD2 GMMX-10 21-07-2016AD2 GMMH-21 31-05-2012 AD2 GMFF-21-Data 07-05-2009 AD2 GMMX-15 25-06-2015
AIP GEN 0.4-5MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
GEN 0.4 LISTE RÉCAPITULATIVE DES PAGES DE L’AIP /CHECK LIST OF AIP PAGES
Page Date Page Date Page Date
AD2 GMMX-17 25-06-2015 AD2 GMMZ-8 08-12-2016 AD2 GMME-3 21-07-2016AD2 GMMX-17-a 25-06-2015 AD2 GMMZ-16 28-05-2015 AD2 GMME-4 03-03-2016AD2 GMMX-19 25-06-2015 AD2 GMMZ-17 28-05-2015 AD2 GMME-5 20-04-2016AD2 GMMX-21 11-02-2010 AD2 GMMZ-18 28-05-2015 AD2 GMME-6 23-06-2016AD2 GMMX-25 17-12-2009 AD2 GMMZ-21 28-05-2015 AD2 GMME-7 03-03-2016AD2 GMMX-29 13-12-2012 AD2 GMMZ-25 28-05-2015 AD2 GMME-8 03-03-2016AD2 GMMX-31-1 07-04-2011 AD2 GMMZ-29 07-01-2016 AD2 GMME-9 03-03-2016AD2 GMMX-31-1a 07-04-2011 AD2 GMMZ-29-Data 07-01-2016 AD2 GMME-15 03-03-2016AD2 GMMX-31-2 07-04-2011 AD2 GMMZ-34-1 08-12-2016 AD2 GMME-17 03-03-2016AD2 GMMX-31-2-a 07-04-2011 AD2 GMMZ-34-1-Data 08-12-2016 AD2 GMME-19 03-03-2016AD2 GMMX-33-1 07-04-2011 AD2 GMMZ-39-1 07-01-2016 AD2 GMME-20 03-03-2016AD2 GMMX-33-1-a 07-04-2011 AD2 GMMZ-39-1-Data 07-01-2016 AD2 GMME-22 03-03-2016AD2 GMMX-33-2 07-04-2011 AD2 GMMZ-39-2 07-01-2016 AD2 GMME-21 12-02-2009AD2 GMMX-33-2-a 07-04-2011 AD2 GMMZ-39-2-Data 07-01-2016 AD2 GMME-Data-01 12-02-2009AD2 GMMX-34-1 25-07-2013 AD2 GMMZ41-1 08-12-2016 AD2 GMME-24 12-02-2009AD2 GMMX-34-1-a 25-07-2013 AD2 GMMZ41-1-Data 08-12-2016 AD2 GMME-Data-01 12-02-2009AD2 GMMX-34-2 21-07-2016 AD2 GMMZ-43 23-06-2016 AD2 GMME-25 02-07-2009AD2 GMMX-34-2- Data 21-07-2016 OUJDA / ANGADS AD2 GMME-27 02-07-2009AD2 GMMX-39-1 25-08-2011 AD2 GMFO-1 20-10-2016 AD2 GMME-29 03-03-2016AD2 GMMX-39-1-Data 07-04-2011 AD2 GMFO-2 12-11-2015 AD2 GMME-35-2 27-08-2009AD2 GMMX-39-1-1 25-08-2011 AD2 GMFO-3 05-05-2011 AD2 GMME-35-2-Data 27-08-2009AD2 GMMX-39-1-3 21-08-2014 AD2 GMFO-4 19-11-2009 AD2 GMME-43 03-03-2016AD2 GMMX-39-1-3-Data 21-08-2014 AD2 GMFO-5 20-10-2016 TANGER /AD2 GMMX-39-1-4 21-08-2014 AD2 GMFO-6 20-07-2012 Ibn BatoutaAD2 GMMX-39-1-4-Data 21-08-2014 AD2 GMFO-7 25-06-2015 AD2 GMTT-1 10-11-2016AD2 GMMX-39-2 07-04-2011 AD2 GMFO-8 23-07-2015 AD2 GMTT-2 05-05-2011AD2 GMMX-39-2-Data 07-04-2011 AD2 GMFO-9 25-06-2015 AD2 GMTT-3 10-11-2016AD2 GMMX-39-2-1 07-04-2011 AD2 GMFO-10 28-05-2015 AD2 GMTT-4 10-11-2016AD2 GMMX-39-3 07-04-2011 AD2 GMFO-15 05-05-2011 AD2 GMTT-5 10-11-2016AD2 GMMX-39-3-1 07-04-2011 AD2 GMFO-17 05-05-2011 AD2 GMTT-6 10-11-2016AD2 GMMX-41-1 17-10-2013 AD2 GMFO-19 05-05-2011 AD2 GMTT-7 10-11-2016AD2 GMMX-41-1-Data 17-10-2013 AD2 GMFO-21 30-07-2009 AD2 GMTT-8 10-11-2016AD2 GMMX-41-2 21-07-2016 AD2 GMFO-23 30-07-2009 AD2 GMTT-9 10-11-2016AD2 GMMX-41-2-Data 21-07-2016 AD2 GMFO-25 30-07-2009 AD2 GMTT-15 10-11-2016AD2 GMMX-43 07-04-2011 AD2 GMFO-27 30-07-2009 AD2 GMTT-17 10-11-2016NADOR / EL AROUI AD2 GMFO-29 28-05-2015 AD2 GMTT-19 10-11-2016AD2 GMMW-1 20-10-2016 AD2 GMFO-29- Data 28-05-2015 AD2 GMTT-21 10-11-2016AD2 GMMW-2 08-12-2016 AD2 GMFO-31-1 28-05-2015 AD2 GMTT-25 10-11-2016AD2 GMMW-3 25-07-2013 AD2 GMFO-31-1- Data 28-05-2015 AD2 GMTT-29 25-08-2011AD2 GMMW-4 20-10-2016 AD2 GMFO-31-3 28-05-2015 AD2 GMTT-31-1 25-08-2011AD2 GMMW-5 25-07-2013 AD2 GMFO-31-3- Data 28-05-2015 AD2 GMTT-31-2 25-08-2011AD2 GMMW-6 25-07-2013 AD2 GMFO-32-4 28-05-2015 AD2 GMTT-33-1 25-08-2011AD2 GMMW-7 09-01-2014 AD2 GMFO-32-4- Data 28-05-2015 AD2 GMTT-33.2-1 25-08-2011AD2 GMMW-8 31-03-2016 AD2 GMFO-33-1-1 28-05-2015 AD2 GMTT-33.2-2 25-08-2011AD2 GMMW-11 07-10-1999 AD2 GMFO-33-1-1-Data 28-05-2015 AD2 GMTT-35.2 07-04-2011AD2 GMMW-11-a 07-10-1999 AD2 GMFO-33-1-2 28-05-2015 AD2 GMTT-35-2-Data 07-04-2011AD2 GMMW-13 13-05-2004 AD2 GMFO-33-3 28-05-2015 AD2 GMTT-39-1-1 11-02-2010AD2 GMMW-13-1 03-07-2008 AD2 GMFO-33-3- Data 28-05-2015 AD2 GMTT-39-1-1-Data 11-02-2010AD2 GMMW-13-1-Data 03-07-2008 AD2 GMFO-34-4-1 28-05-2015 AD2 GMTT-39.1-2 11-02-2010AD2 GMMW-15 25-07-2013 AD2 GMFO-34-4-1-Data 28-05-2015 AD2 GMTT-39.1-2-Data 11-02-2010AD2 GMMW-17 25-07-2013 AD2 GMFO-34-4-2 28-05-2015 AD2 GMTT-39-2 11-02-2010AD2 GMMW-19 25-07-2013 AD2 GMFO-34-4-2-Data 28-05-2015 AD2 GMTT-39-2-Data 11-02-2010AD2 GMMW-29 13-05-2004 AD2 GMFO-37-2 28-05-2015 AD2 GMTT-43 10-11-2016AD2 GMMW-39-2 13-05-2004 AD2 GMFO-37-2-Data 28-05-2015 TAN-TAN /AD2 GMMW-41-1 31-03-2016 AD2 GMFO-39-1-1 28-05-2015 Plage BlancheAD2 GMMW-41-1- Data 03-03-2016 AD2 GMFO-39-1-1-Data 28-05-2015 AD2 GMAT-1 11-12-2014AD2 GMMW-41-2 03-03-2016 AD2 GMFO-39-1-2 28-05-2015 AD2 GMAT-2 12-12-2013AD2 GMMW-41-2- Data 03-03-2016 AD2 GMFO-39-1-2-Data 28-05-2015 AD2 GMAT-3 11-12-2014AD2 GMMW-43 07-10-1999 AD2 GMFO-39-2-1 28-05-2015 AD2 GMAT-4 11-12-2014
AD2 GMFO-39-2-1-Data 28-05-2015 AD2 GMAT-5 11-12-2014OUARZAZATE AD2 GMFO-39-2-2 28-05-2015 AD2 GMAT-6 11-12-2014AD2 GMMZ-1 20-10-2016 AD2 GMFO-39-2-2-Data 28-05-2015 AD2 GMAT-7 26-07-2012AD2 GMMZ-2 02-04-2015 AD2 GMFO-41-4 28-05-2015 AD2 GMAT-8 26-07-2012AD2 GMMZ-3 03-04-2014 AD2 GMFO-41-4- Data 07-01-2016 AD2 GMAT-9 05-07-2007AD2 GMMZ-4 23-06-2016 AD2 GMFO-43 30-07-2009 AD2 GMAT-11 05-07-2007AD2 GMMZ-5 20-07-2015 RABAT / SALÉ AD2 GMAT-13 05-07-2007AD2 GMMZ-6 02-04-2015 AD2 GMME-1 20-04-2016 AD2 GMAT-15 05-07-2007AD2 GMMZ-7 07-01-2016 AD2 GMME-2 03-03-2016 AD2 GMAT-19 05-07-2007
GEN 0.4-6 AIP13 OCT 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°11/16 SIA – MAROC
GEN 0.4 LISTE RÉCAPITULATIVE DES PAGES DE L’AIP /CHECK LIST OF AIP PAGES
Page Date Page Date Page Date
AD2 GMAT-35-1 20-09-2012AD2.GMAT-35-1-Data 26-07-2012AD2 GMAT-37-1 26-07-2012AD2 GMAT-37-1- Data 26-07-2012AD2 GMAT-39-1 26-07-2012AD2 GMAT-39-1- Data 26-07-2012
TÉTOUAN /Saniat R’melAD2 GMTN-1 20-08-2015AD2 GMTN-2 30-06-2011AD2 GMTN-3 20-08-2015AD2 GMTN-4 20-08-2015AD2 GMTN-5 20-04-2016AD2 GMTN-6 27-08-2009AD2 GMTN-7 13-10-2016AD2 GMTN-8 20-08-2015AD2 GMTN-15 04-04-2013AD2 GMTN-17 04-04-2013AD2 GMTN-19 04-04-2013AD2 GMTN-21-a 04-04-2013AD2 GMTN-21-b 04-04-2013AD2 GMTN-39-1 27-08-2009AD2 GMTN-41 27-08-2009AD2 GMTN-41-Data 27-08-2009AD2 GMTN-43 27-08-2009
ZAGORAAD2 GMAZ-1 29-05-2014AD2 GMAZ-2 20-07-2011AD2 GMAZ-3 10-03-2011AD2 GMAZ-4 10-03-2011AD2 GMAZ-5 28-06-2012AD2 GMAZ-6 10-03-2011AD2 GMAZ-7 10-03-2011AD2 GMAZ-15 10-03-2011AD2 GMAZ-17 10-03-2011AD2 GMAZ-19 10-03-2011AD2 GMAZ-21 10-03-2011AD2 GMAZ-43 10-03-2011
AIP GEN 1.7-1MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
GEN 1.7 DIFFERENCES PAR RAPPORT AUX NORMES, PRATIQUESRECOMMANDÉES ET PROCÉDURES DE l'OACI /
DIFFERENCES FROM ICAO STANDARDS,RECOMMENDED PRACTICES AND PROCEDURES
ANNEXE 111ème édition Juillet 2011 - Amendement 173
Réglementation OACI Réglementation Marocaine1.2.4.3.1 La période de validité d’une attestationmédicale pourra être prolongée, à la discrétiondu service de délivrance des licences, d’unmaximum de 45 jours.
Conformément à l’arrêté en vigueur n°227-97, la validité d’une attestation médicale pour lescontrôleurs de la circulation aérienne ne peut en aucun cas, être prolongée par le service dedélivrance des licences.
1.2.5.2La licence de contrôleur de la circulation aérienne est valable 24 mois; cette période estramenée à 12 mois pour les contrôleurs âgés de plus de 40 ans.
2.5 Licence de pilote en équipage multiple
catégorie avion
Licence MPL non prévue dans la réglementation marocaine. En effet, il est exigé au moinsle niveau CPL (licence de pilote commercial) pour pourvoir exercer en tant que co-pilotedans le transport public de passagers.
ANNEXE 210ème édition Juillet 2005 – Amendement 45
Réglementation OACI Réglementation Marocaine
3.2.2.6 3.3.2.5 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera la conformité
3.2.2.7.2 Cette norme n’est pas encore transposée par la réglementation nationale en vigueur
3.2.2.7.3 Cette norme n’est pas encore transposée par la réglementation nationale en vigueur
3.3.1.2 Le dépôt du plan de vol est obligatoire pour tout vol
3.6.2.1 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera la conformité
3.6.2.2 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera la conformité
3.6.2.2.1 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera la conformité
3.6.2.3 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera la conformité
4.3 Les conditions d’exécution d’un VFR de nuit sont en cours d’élaboration.
4.5 Cette norme n’est pas encore transposée par la réglementation nationale en vigueur
4.8 4.8 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera la conformité
5.3.3 Cette norme n’est pas encore transposée par la réglementation nationale en vigueur
ANNEXE 319ème édition Juillet 2016 – Amendement 77
Réglementation OACI Réglementation Marocaine
1.2 ; 2.1.3 ; 2.1.5; 2.2.1 ; 2.2.2 à 2.2.7 ; 2.2.8 ;2.2.9 ;2.3.1 ; 2.3.4 ; 3.4.1 à 3.4.2 ;4.1.4; 4.1.6; 4.1.7; 4.5.1 à 4.5.2 ; 4.6.1.2;4.6.1.3; 4.6.2.2 ;4.6.2.3 ; 4.6.4.2 ; 4.6.4.3 ; 4.6.5.2 ; 4.6.5.3 ;4.6.6.2 ; 4.6.8 ; 4.7.1 ; 4.7.2 ; 4.7.3 ; 4.85.3.1 ; 5.3.2 ; 5.3.3; 5.4 ; 5.5 ; 5.8 ; 6.1 ; 6.2.1 ;6.2.6; 6.2.7;6.3.3 ; 6.4.2 ; 6.4.4 ; 6.5.2 ; 7.1.1 ;7.1.4; 7.3.2; 7.4.2; 7.4.48.1.1 ; 8.1.2 ; 8.1.3; 8.2; 8.39.1.3 ; 9.1.4 ; 9.1.10 ; 9.2.1 ; 9.2.4 ; 9.2.5 ;9.3.1 ; 9.3.3 ; 9.4.210.1.4 ;11.1.3 ; 11.1.5 ; 11.1.7 ; 11.1.9 ; 11.3 ; 11.4
Une modification de la réglementation proposera la conformité.
4.7.3Article 10 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera laConformité
7.2 Renseignements AIRMET Les AIRMET ne sont pas fournis.
9.1.3Article 31 Une modification de la réglementation nationale en vigueur proposera laConformité
GEN 1.7-2 AIP13 OCT 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°11/16 SIA – MAROC
ANNEXE 4 - 11ème édition Juillet 2009 AMDT 59Formulaire B : Les motifs des différences énumérées dans le formulaire A
Réglementation OACI Réglementation Marocaine
1.2.2 ; 1.3.1 ; 1.3.2 ; 1.3.2.1 ; 1.3.2.2 ; 1.3.32.1.8 ; 2.4.2 à 2.4.4 ; 2.8.2 ; 2.8.3 ; 2.15.2 ;2.18.3.23.4.37.6.2 ; 7.9.3.1.1 ; 8.9.3 ; 8.9.4.1.19.9.3.2 ; 9.9.4.1.110.9.3.2 ; 10.9.4.1.111.10.2.8 ;13.6.116.6
Une modification de la réglementation proposera la conformité
2.15.3 ; 11.10.6.2 ; 12.3.3 ; 16.2.2 ; 16.5.3.1 ;16.7.6.3 ; 16.7.9.3 ; 21.2
La réglementation marocaine ne prévoit pas des dispositions à cetterecommandation
AIP GEN 1.7-5MAROC 13 OCT 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°11/16
5.3 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.3.1 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.3.2 le règlement marocain en vigueur tient en compte cette recommandation, néanmoins, la possibilité de déléguer laconduite de l’enquête, en totalité ou en partie, à un autre État, par accord et consentement mutuels n’est pascouverte.
5.9 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.9.1 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.11 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.12.2 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.18 Article 111 du décret N°2-61-161 du 10/07/62 portant réglementation. de l'aéronautique civile prévoit d’informerseulement l’état d’immatriculation en cas d’accident survenu au Maroc à un aéronef étranger.
5.20 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.21 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.22 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.24 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
5.25 les dispositions suivantes, sous le contrôle de l’enquêteur désigné, ne sont pas prévues dans le règlement envigueur :Participer aux réunions sur l’avancement de l’enquête et notamment aux délibérations portant sur l’analyse, lesconclusions, les causes et les recommandations de sécurité;faire des suggestions au sujet des divers éléments de l’enquête.
5.26 le paragraphe relatif à l’abstention, par les représentants accrédités, de divulguer des informations sur ledéroulement et des éléments de l’enquête sans le consentement formel de l’État qui mène l’enquête, n’est pasprévu par la réglementation en vigueur.
6.1 le model du rapport d’enquête technique sur les accidents d’aviation tel que prévu dans l’annexe à l’Arrêté duministre des travaux publics n° 533-62 du 14/9/1962 (14 septembre 1962) ne reflète pas le model recommandépar l’OACI.
6.2 Le paragraphe 1 de l’article 10 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013 stipule que lepersonnel du BEAM en charge de l’enquête, ou toute personne invitée à participer ou à contribuer à l’enquêtetechnique, est tenu au secret professionnel en vertu de la législation applicable en la matière, y compris pour cequi est du respect de l’anonymat des personnes impliquées dans un accident ou un incident.
6.3 L’article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013 stipule qu’avant la publication durapport final, le BEAM demande aux autorités concernées, et, par leur intermédiaire, au titulaire du certificat detype, au constructeur et à l’exploitant concernés, de formuler des commentaires, en demandant cescommentaires, l’autorité responsable des enquêtes techniques respecte les normes et pratiques recommandéesinternationales. Toutefois, il n’a pas été mentionné explicitement les destinataires du projet du rapport finalqu’ainsi le délai de 60 jours.
6.3.1 L’article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013 stipule qu’avant la publication durapport final, le BEAM demande aux autorités concernées, et, par leur intermédiaire, au titulaire du certificat detype, au constructeur et à l’exploitant concernés, de formuler des commentaires, en demandant cescommentaires, l’autorité responsable des enquêtes techniques respecte les normes et pratiques recommandéesinternationales. Toutefois, il n’a pas été mentionné explicitement les destinataires du projet du rapport finalqu’ainsi le délai de 60 jours.
6.3.2 L’article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013 stipule qu’avant la publication durapport final, le BEAM demande aux autorités concernées, et, par leur intermédiaire, au titulaire du certificat detype, au constructeur et à l’exploitant concernés, de formuler des commentaires, en demandant cescommentaires, l’autorité responsable des enquêtes techniques respecte les normes et pratiques recommandéesinternationales. Toutefois, il n’a pas été mentionné explicitement les destinataires du projet du rapport finalqu’ainsi le délai de 60 jours.
6.4 le paragraphe 8 de l’article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013 stipule que leBEAM transmet aussitôt que possible une copie du rapport final et des recommandations de sécurité:a) aux autorités responsables des enquêtes techniques et aux autorités chargées de l’aviation civile des Étatsconcernés, et à l’OACI, conformément aux normes et pratiques recommandées internationales;b) aux destinataires des recommandations de sécurité figurant dans le rapport.
6.7 le paragraphe 8 de l’article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013 ne stipule pasexplicitement que lorsque l’État qui a mené l’enquête sur un accident ou un incident survenu à un aéronef d’unemasse maximale supérieure à 5 700 kg, il en adressera un exemplaire à l’Organisation de l’aviation civileinternationale. Toutefois, il a été mentionnée que le BEAM adressera le rapport final conforment aux exigences del’annexe 13.
6.12 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
GEN 1.7-6 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
7.1 L’alinéa 2 du paragraphe 2, Article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013stipule que les rapports préliminaires et comptes rendus de données sont envoyés à tous les Étatsconcernés et à l’OACI pour les types d’accidents et incidents graves prévus par l’OACI.
7.3 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition7.4 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition7.5 L’alinéa 2 du paragraphe 2, Article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013
stipule que les rapports préliminaires et comptes rendus de données sont envoyés à tous les Étatsconcernés et à l’OACI pour les types d’accidents et incidents graves prévus par l’OACI.
7.6 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition7.7 L’alinéa 2 du paragraphe 2, Article 11 de l’instruction Technique N°2092 DGAC/BEA du 03 juillet 2013
stipule que les rapports préliminaires et comptes rendus de données sont envoyés à tous les Étatsconcernés et à l’OACI pour les types d’accidents et incidents graves prévus par l’OACI.
8.2 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.8.3 le règlement marocain en vigueur ne prévoit pas cette disposition.
ANNEXE 14 – VOLUME 1(AMENDEMENTS 13A-13B)
6ème édition juillet 2013
Réglementation OACI Réglementation Marocaine
CHAPITRE 1
1.1Les termes « Code d’état de piste (RWYCC) », « État de surface des piste », « Matrice d’évaluation de l’état despistes (RCAM) », et « Rapport sur l’état des pistes (RCR) » ne sont pas prévus par la réglementation nationale
1.1
Dans la réglementation nationale, la plate-forme d’attente de circulation est appelée « Plate-forme d’attente ».
Dans la réglementation nationale, la définition du terme « obstacle » ne prend pas en compte l’alinéa c) de ladéfinition donnée dans l’Annexe 14.La définition suivante « feu aéronautique au sol » est utilisée au lieu de « Feu aéronautique à la surface ».
Une règlementation en préparation proposera la conformité par l’ajout de la définition « Objet intrus (FOD) ».
Dans la réglementation nationale, une piste avec approche classique est définie comme piste aux instrumentsdesservie par des aides visuelles et une aide non visuelle assurant au moins un guidage en direction satisfaisantpour une approche en ligne droite. L’expression « Destinée à des opérations d’atterrissage suivant une opérationd’approche aux instruments de type A, avec une visibilité au moins égale à 1 000 m » n’est pas précisé dans laréglementation nationale.
Dans la réglementation nationale, pour les approches de précision catégorie II la valeur minimale de la portéevisuelle de piste est égale à 350 m au lieu de 300 m dans l’annexe 14. L’expression « destinée à des opérationsd’atterrissage suivant une opération d’approche aux instruments de type B » n’est pas précisée dans laréglementation nationale.Dans la réglementation nationale, pour les approches de précision catégorie III A la valeur minimale de la portéevisuelle de piste est égale à 200 m au lieu de 175 m dans l’annexe 14. L’expression « ou sans hauteur dedécision » n’est pas précisé dans la réglementation nationale.Dans la réglementation nationale, pour les approches de précision catégorie III B la valeur de la portée visuelle depiste est inférieure à 200 m au lieu de 175 m dans l’annexe 14, mais égale à 50 m. L’expression «ou sans hauteurde décision» n’est pas précisé dans la réglementation nationale.Piste à vue est définie comme suit « Piste destinée aux aéronefs effectuant une approche à vue ». L’expression« ou une procédure d’approche aux instruments jusqu’à un point au-delà duquel l’approche peut se poursuivre enconditions météorologiques de vol à vue » n’est pas précisée dans la réglementation nationale en vigueur.La définition « zone de vol normale (NFZ) » n’est pas précisée dans la réglementation nationale en vigueur.Une règlementation en préparation proposera la conformité pour la définition « Système autonome d’avertissementd’incursion sur piste (ARIWS) » et « Système d’arrêt ».
1.3.3.2 Cette exigence n’est pas applicable pour le Maroc1.4.2 Les aéroports ouverts à la circulation aérienne publique peuvent demander à être certifiés, suite à leur demande.
AIP GEN 1.7-7MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
CHAPITRE 22.9.5 ; 2.9.7 ; 2.9.8*; 2.9.9 La réglementation marocaine ne prévoit pas des dispositions relatives à la présence de neige, de neige
fondante ou glace sur une piste. Une règlementation proposera la conformité.CHAPITRE 33.13.6* La réglementation marocaine exige qu’un poste de stationnement d’aéronef assure un dégagement minimal
de 4.5 m lorsque la lettre de code est B, et de 6 m lorsque la lettre de code est C, entre un aéronef stationnéà ce poste et toute construction voisine, tout aéronef stationné à un autre poste et tout autre objet.La réglementation marocaine ne permet pas aucune réduction de ces dégagements.Une règlementation en préparation proposera la conformité de distance de séparation d’un aéronef qui entredans le poste ou qui en sort.
3.15* La réglementation marocaine ne prévoit pas de dispositions pour les postes de dégivrage/antigivrage. Unerèglementation en préparation proposera la conformité.
CHAPITRE 4
4.1.6Le Maroc a définit «le point le plus haut de l’aire d’atterrissage» comme étant l’élément de référenced’altitude pour la mesure de la hauteur de la surface horizontale.
4.2.2 Tableau 4-1 Lorsque la piste est utilisée avec approche à vue et le chiffre de code est 1, la distance au seuil de la surfaced’approche est égale à 60 m au lieu de 30 m dans l’annexe 14.
4.2.5*; 4.2.12*; 4.2.21* La réglementation marocaine ne prévoit pas les dispositions de cette recommandation.
4.3.1*Le Maroc a définit la valeur de 150 m comme hauteur minimale dans tout projet de construction envisagéeau-delà des limites des surfaces de limitation d’obstacle qui doit être soumis à l’approbation de l’autorité.
CHAPITRE 5
5.2.3.1 Le Maroc exige les marques d’axe de piste pour tous les types de pistes.
5.2.3.4Le Maroc exige que la largeur des traits des marques d’axe de piste soit de 0,45 m pour les pistes avecapproche classique.
5.2.4.1 à 5.2.4.3* Le Maroc exige les marques de seuil pour tous les types de pistes.5.2.5.1 et 5.2.5.2* Le Maroc exige les marques de point cible pour tous les types de pistes.
5.2.5.3
Dans la réglementation nationale, la distance longitudinale entre le seuil de piste et la limite amont de lamarque de point cible est égale à :- 300m si la longueur disponible à l’atterrissage est inférieure ou égale à 2400m.- 400m si la longueur disponible à l’atterrissage est supérieure à 2400m.
5.2.5.4Dans la réglementation nationale, l’écartement entre bords intérieurs des marques de point cible est de 18m.Elles mesurent 45m de longueur, leur largeur dépend de la largeur de la piste :- 9m quand celle-ci est supérieure ou égale à 45m ;- 6m dans le cas contraire.
5.2.6.1 Les marques de toucher des roues sont disposées pour les pistes ouvertes aux approches de précision.
5.2.6.2*5.2.6.5*
La réglementation marocaine n’exige pas que les marques de zone de toucher des roues soient disposéessur une piste en dur avec approche classique ou approche à vue.
5.2.7.2*La réglementation marocaine n’exige pas que les marques latérales soient disposées sur une piste avecapproche de précision, quel que soit le contraste qui existe entre les bords de la piste et les accotements oule terrain environnant.
5.2.7.4* Même si elle n’est pas prévue dans la réglementation marocaine, cette recommandation est appliquée.5.2.8.4*5.2.8.5
La réglementation marocaine n’exige pas de mettre en place des marques axiales améliorées de voie decirculation.
5.2.8.7*Quelque soit le chiffre de code de la piste, les marques axiales de voie de circulation soient prolongéesparallèlement aux marques d’axe de piste sur une distance de 60 m au-delà du point de tangence.
5.2.8.9La réglementation marocaine n’exige pas de mettre en place des marques axiales améliorées de voie decirculation.
5.2.8.10Le Maroc exige que les marques axiales de voie de circulation s'interrompent à 3 m de la bande de marquede seuil la plus excentrée, et qu’elles soient continues à l’intersection avec les marques de point d’attenteintermédiaire.
5.2.8.11La réglementation marocaine n’exige pas de mettre en place des marques axiales améliorées de voie decirculation.
5.2.9 Même si elle n’est pas prévue dans la réglementation marocaine, cette partie est appliquée dans la pratique.
5.2.10La réglementation nationale prévoit les marques de point d’attente avant piste conforment aux schéma A2et B2 dans tous les cas, et pas seulement dans les cas où une plus grande visibilité du point d’attente avantpiste est nécessaire
5.2.16.35.2.16.4
Quelque soit la lettre de code de la voie de circulation la marque d'obligation est située à gauche de lamarque axiale de voie de circulation, du côté attente de la marque de point d'attente avant piste.
5.2.16.5* Au Maroc, les marques d’obligation ne sont pas implantées sur une piste.
5.2.16.9*Dans la réglementation marocaine, la hauteur des caractères de la marque d’obligation soit de 4 m quel quesoit la lettre de code.
5.2.17.3* Même si elle n’est pas prévue dans la réglementation marocaine, cette recommandation est appliquée
5.2.17.7Cette norme n’existe pas dans la réglementation marocaine. Toutefois, la réglementation marocaine a prévul’installation des marques « RWYAHEAD ».
5.3.1.11
La réglementation marocaine n’impose pas que, sur le périmètre et à l’intérieur de l’ellipse définissant lefaisceau principal dans l’Appendice 2, Figures A2-1 à A2-10, la valeur d’intensité maximale ne soit passupérieure à trois fois la valeur d’intensité minimale mesurée selon les indications de l’Appendice 2 (voir laNote 2 des notes communes aux Figures A2-1 à A2-11).
5.3.1.12
La réglementation marocaine n’impose pas que, sur le périmètre et à l’intérieur du rectangle définissant lefaisceau principal dans l’Appendice 2, Figures A2-12 à A2-20, la valeur d’intensité maximale ne soit passupérieure à trois fois la valeur d’intensité minimale mesurée selon les indications de l’Appendice 2 (voir laNote 2 des notes communes aux Figures A2-12 à A2-21).
(*) Pratique recommandée
GEN 1.7-8 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
5.3.4.15La réglementation marocaine ne permet aucune dérogation par rapports aux spécifications des feux, mêmelorsqu’il peut être démontré que le niveau de fonctionnement des feux d’approche est celui qui est spécifié au §10.5.7, § 10.5.10 et § 10.5.11comme objectif d’entretien.
5.3.4.17* ; 5.3.4.18Une règlementation en préparation proposera la conformité par l’utilisation de feu à éclats au lieu de feu àdécharge de condensateur éclats.
5.3.4.22 ; 5.3.4.24 ; 5.3.4.305.3.4.32 - 5.3.12.5
La réglementation marocaine ne permet aucune dérogation par rapports aux spécifications des feux,mêmelorsqu’il peut être démontré que le niveau de fonctionnement des feux d’approche est celui qui est spécifié au §10.5.7 § 10.5.10 et § 10.5.11 comme objectif d’entretien.
5.3.4.34*Lorsque la ligne axiale, au-delà de 300 m du seuil, est constituée par les barrettes décrites aux § 5.3.4.31, alinéaa), ou 5.3.4.32, alinéa a), la réglementation marocaine n’exige pas que chaque barrette, au-delà de 300 m, soitcomplétée par un feu à éclat.
5.3.4.35Une règlementation en préparation proposera la conformité par l’utilisation de feu à éclats au lieu de feu àdécharge de condensateur éclats.
5.3.5.4*La réglementation nationale ne prévoit pas les dispositions de cette recommandation mais dans la pratique tousles aéroports marocain sont dotés des PAPI
5.3.5.5*Lorsqu’un seuil de piste est temporairement décalé par rapport à sa position normale, et que l’une ou plusieursdes conditions spécifiées au § 5.3.5.1 existent, la réglementation marocaine n’impose pas d’installer un PAPI, nid’installer un APAPI lorsque le chiffre de code de la piste est 1 ou 2.
5.3.5.45. Tableau 5-3.Figure 5-21. 5.3.7.5*
Une règlementation en préparation proposera la conformité
5.3.14 ; La réglementation marocaine n’exige pas de mettre en place des feux simples de zone de toucher des roues.
5.3.17.8* La réglementation marocaine ne tient pas en compte de cette recommandation
5.3.18.7Le Maroc exige que les feux de bord de voie de circulation soient visibles jusqu’à 30°, au lieu de 75° dansl’Annexe 14, au moins au-dessus de l’horizon dans tous les azimuts qui sont nécessaires pour guider un pilotecirculant dans l’un ou l’autre sens.
5.3.18.8La réglementation marocaine n’impose pas que l’intensité des feux de bord de voie de circulation soit d’au moins2 cd pour un angle de site de 0° jusqu’à 6° et de 0,2 cd pour tout angle de site compris entre 6° et 75°.
5.3.20.15.3.20.2
Le Maroc exige l’installation d’une barre d’arrêt à chaque point d’attente avant piste desservant une piste appeléeà être utilisée dans des conditions correspondant à une portée visuelle de piste inférieure à 550 m.
5.3.20.3 Même si elle n’est pas prévue dans la réglementation nationale, cette exigence est appliquée dans la pratique.5.3.20.7* Le Maroc exige que chaque barre d’arrêt soit complétée par une paire de feux rouges hors sol.
5.3.23.1Le Maroc exige l’installation des feux de protection de piste à chaque intersection piste/voie de circulationassociée à une piste destinée à être utilisée avec une portée visuelle de piste inférieur à 1200 m environ.
5.3.23.2*Dans le cadre de la réglementation nationale, on exige que lorsque les points chauds ont été identifiés, il fautappliquer des stratégies visant à éliminer les risques et parmi ces stratégies l’implantation d’aides visuellessupplémentaires (panneaux de guidage, marques et balisage lumineux).
5.3.28.1Le Maroc exige que le feu d’attente sur voie de service soit disposé à chaque point d’attente sur voie de servicedesservant une piste utilisée dans des conditions correspondant à une portée visuelle de piste inférieur à 550 mau lieu de 350 m dans l’Annexe 14.
5.3.29 Dans la réglementation marocaine, on parle des barres d'arrêt permanentes au lieu des barres d’entrée interdite.
5.3.30 Une règlementation en préparation proposera la conformité5.4.1.2 * - 5.4.1.9 -5.4.1.10 - 5.4.1.11*
La réglementation marocaine prévoit l’installation des panneaux à message variable sans toutefois indiquer lesdispositions relatives à leur emploi.
5.4.1.6 - 5.4.1.7 - 5.4.1.8Appendice 4.
Le Maroc n’applique pas entièrement les dispositions de l’Appendice 4.
5.4.2.2Les panneaux de point d’attente de catégorie I, II ou III et les panneaux de point d’attente avant piste sont aussiappelés, respectivement, panneaux d’arrêt de catégorie I, II ou III et panneaux de point d’arrêt avant piste.
5.4.2.13*La réglementation marocaine n’impose pas qu’une ligne noire marque le contour de l’inscription blanche sur unpanneau d’obligation afin d’améliorer sa visibilité.
5.4.2.14
L’inscription catégorie I, II ou III est toujours placée le plus près de la voie de circulation, l’indicatif de la pistefigurant à l’extérieur. Exemples pour RWY07/25 :25 CAT I CAT I 2525-07 CAT II CAT II 25-0725 CAT III CAT III 25Panneau côté gauche Panneau côté droit
5.4.2.15 ; 5.4.2.18Une règlementation en préparation proposera la conformité
5.4.3.2
Les panneaux d’indication comprennent également les panneaux spéciaux de rappel de fréquence.Lors du passage d’une zone de responsabilité à une autre, il peut être utile de rappeler aux pilotes ouconducteurs de véhicule la fréquence associée à la zone dans laquelle ils pénètrent : c’est donc cette fréquencequi est portée sur le panneau.Le panneau de rappel de fréquence a une inscription noire sur fond jaune.
5.4.3.4Les panneaux indicateurs de dégagement de piste ne sont prévus que sur les pistes avec approche de précisionde catégorie II ou III.
5.4.3.15 Une règlementation en préparation proposera la conformité
5.4.3.17Le Maroc exige qu’un panneau de sortie de piste soit situé avant le point de sortie de piste à une distancede 60 m au moins en amont du point de tangence même lorsque le chiffre de code est 1 ou 2.
5.4.3.29Au Maroc, les inscriptions de ces panneaux indiqueront la valeur de la distance restant jusqu’à l’extrémitéde piste (TORA) exprimée en mètres, mais la lettre « m » de l’unité ne sera pas affiché. L’indicatif de lapiste peut être mentionné également.
CHAPITRE 66.1 à 6.2 La signalisation des lignes électriques est prévue par la réglementation nationale. Un projet d’arrêté dans
ce sens est en cours de publication, afin de s’y conformer.
(*) Pratique recommandée
AIP GEN 1.7-9MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
CHAPITRE 7
7.1.1 à 7.1.4dans la réglementation marocaine, on parle des marques de zones inutilisables au lieu de pistes et voies decirculation fermées en totalité ou en partie.
7.1.5 - 7.1.6 - 7.1.7Ces exigences ne sont pas spécifiées dans la réglementation marocaine, toutefois cette partie est appliquée dansla pratique.
7.2Dans la réglementation marocaine, on parle des marques délimitant une surface à faible résistance au lieudes marques latérales de voie de circulation, et ayant les mêmes caractéristiques.
7.3*Dans la réglementation marocaine, on parle des marques de prolongement d’arrêt au lieu d’aire d’avant seuil, etayant les mêmes caractéristiques. Des marques de prolongement d’arrêt doivent être apposées sur tous lesprolongements d’arrêt d’une longueur supérieure ou égal à 100m.
7.4 Ces exigences ne sont pas spécifiées dans la réglementation, toutefois cette partie est appliquée dans la pratique.
CHAPITRE 8
8.2.1 Pour l’approche de précision Cat II et III, 420m au lieu de 300m
CHAPITRE 9
9.1.13Des exercices en salle sont prévus, en plus des exercices partiels, durant l’année où l’exercice général n’est pasorganisé. Une notification de ces exercices doit être adressée à l’autorité gouvernementale chargée de l’aviationcivile.
9.1.16*La Zone de l’aérodrome (ZA) est définie comme zone comprenant les éléments de l’emprise domaniale del’aérodrome, ainsi que les aires d’approche finales, jusqu’à une distance de 1200 mètres maximum du seuil despistes.
9.2.9* c) La mousse de performance minimum niveau C n’est pas intégrée dans la réglementation en vigueur.
9.2.11 Cette disposition n’est pas prise en compte dans la réglementation en vigueur.
9.2.12* Dès que l’aéroport change de catégorie, les quantités minimales changent conformément au tableau 9-2.
9.2.13 Une modification de la réglementation proposera la conformité.
9.2.19Cette disposition n’est pas exigée par la réglementation en vigueur (ISO). Par contre, il est exigé que lesspécifications techniques des produits extincteurs doivent satisfaire en tout ou partie, aux exigences définies parl'OACI.
9.2.23*La quantité d’agents complémentaires exigée est de 200% des quantités requises. La quantité de gaz propulseurn’est pas exigée dans la réglementation en vigueur.
9.2.24* Cette disposition n’est pas prise en compte dans la réglementation en vigueur.
9.2.28* à 9.2.33* Ces dispositions ne sont pas prises en compte dans la réglementation en vigueur.
9.2.35* Cette disposition n’est pas prise en compte dans la réglementation en vigueur.
9.2.36* Cette disposition n’est pas prise en compte dans la réglementation en vigueur.
9.2.38* La condition du nombre minimal de virage n’est pas prise en compte dans la réglementation en vigueur.
9.2.43Le programme de formation du personnel de sauvetage et de lutte contre l’incendie ne comprend pas laperformance humaine, notamment la coordination des équipes.
9.2.44*
Les personnels affectés au service de sauvetage et de lutte contre l’incendie doivent obtenir un agrémentprovisoire, et par la suite un agrément définitif, en satisfaisant certaines conditions fixées par la réglementation envigueur. Ces personnels doivent suivre des formations initiale et périodique spécifiques, un stage de secourisme,et donner satisfaction lors de la période probatoire qui est de six (06) mois.
9.2.45*Le nombre minimal requis des agents pompiers exigé dans les aérodromes figure dans la réglementation envigueur.
9.5.2 Cette disposition est non applicable pour le Maroc.
9.6
Dans la réglementation nationale, l'exploitant doit s'assurer qu'aucune opération d'avitaillement en carburant ou dereprise de carburant n'est effectuée (…) ou un mélange éventuel de ces types de carburant, lorsque des passagersembarquent, sont à bord ou débarquent. Dans tous les autres cas, l’exploitant doit s'assurer du respect desprécautions suivantes :
(1) une personne qualifiée doit rester à une position spécifiée pendant la durée des opérationsd'avitaillement avec passagers à bord. Cette personne qualifiée doit être capable de conduire lesprocédures d'urgence concernant la protection contre le feu et la lutte contre l'incendie, assurer lescommunications avec l'équipage et donner l'alerte; …
(2) ………
9.9.3*
Le Maroc exige cette recommandation toutefois il est précisé dans la réglementation nationale ce qui suit « Sanspréjudice de toute réglementation en vigueur le concernant par ailleurs, tout matériel ou installation nécessairepour les besoins de la navigation aérienne ou à la sécurité des aéronefs, installés avant la date de publication de laprésente instruction, non frangible et placé sur la portion non nivelée de la bande de piste, est doté d'un balisaged'obstacle dont les spécifications sont définies dans l’annexe 14 et son emplacement est notifié par la voied'information aéronautique. Et une étude aéronautique devrait être réalisée dans ce sens.Cependant, dans le cas de remplacement ou de modification de l'emplacement de l'installation, les exigences duparagraphe 1.3 (1er alinéa) s'appliquent.Présence de l’abri du Glide Path dans la bande de piste, à 140 m de l’axe de piste à l’aéroport d’Agadir
9.9.6* Cette recommandation est exigée par la réglementation marocaine.
9.12 Une règlementation en préparation proposera la conformité
(*) Pratique recommandée
GEN 1.7-10 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
CHAPITRE 10
10.1.2* Cette recommandation est exigée par la réglementation marocaine.
10.2.8*;10.2.9* Ces recommandations sont exigées par la réglementation marocaine.
10.3.2* à 10.3.5* Ces recommandations sont exigées par la réglementation marocaine.
10.4.2* et 10.4.3* Ces recommandations sont exigées par la réglementation marocaine.
10.4.5* Ces recommandations sont exigées par la réglementation marocaine.
10.5.3* à 10.5.6* Ces recommandations sont exigées par la réglementation marocaine.
10.5.13* Ces recommandations sont exigées par la réglementation marocaine.
ANNEXE 14 - VOLUME II(QUATRIEME édition-juillet 2013 Amdt07)
Réglementation OACI Réglementation Marocaine
CHAPITRE 1
Dans la réglementation nationale, les termes suivants ne sont pas définis :Aire d’approche finale et de décollage (FATO) ; Aire de décollage interrompu; Aire de prise de contact etd’envol (TLOF); Aire de protection; Aire de sécurité; Aire d’hélitreuillage; Altitude d’hélistation; Calendrier;Calendrier grégorien; D ou Valeur D; Déclinaison de station; Distances déclarées-Hélistations; FATO detype piste; Géoïde; Héliplate-forme; Hélistation en surface; Hélistation en terrasse ; Hélistation sur navire;Intégrité (données aéronautiques); Itinéraire de circulation pour hélicoptères; Poste de stationnementd’hélicoptère; Prolongement dégagé pour hélicoptères; Référentiel; Segment à vue d’une approche versun point dans l’espace (PinS); Surface portante dynamique ; Surface portante statique; Voie de circulationau sol pour hélicoptères; Voie de circulation en translation dans l’effet de sol.Un projet d’arrêté est en cours de publication pour se conformer à cette disposition.
1.2.1 et 1.2.2Dans la réglementation nationale, les hélicoptères (tous types) utilisent les aéroports ouverts à la circulationaérienne publique utilisés principalement par les avions.Un projet d’arrêté est en cours de publication pour se conformer à cette disposition.
1.2.3Ces indications sont prises en considération dans la pratique, au niveau des aéroports. Toutefois, un projetd’arrêté est en cours de publication pour se conformer à cette disposition.
CHAPITRE 2
2.1 à 2.6 Un projet d’arrêté est en cours de publication pour se conformer à cette disposition.
CHAPITRE 3
3.1.1 à 3.1.49 Un projet d’arrêté est en cours de publication pour se conformer à cette disposition.
3.1.50 à 3.1.62Les stands d’hélicoptères existent dans certains aéroports, mais la réglementation nationale ne prévoit pasces dispositions. Un projet d’arrêté est en cours de publication pour assurer la conformité.
3.1.63 et 3.1.64*Ces dispositions sont prises en considération dans certains aéroports, mais la réglementation nationale neprévoit pas ces dispositions. Un règlement est en cours d’élaboration pour assurer la conformité.
3.2 à 3.4 Un projet d’arrêté est en cours de publication pour assurer la conformité.
CHAPITRE 4
Un projet d’arrêté est en cours de publication pour assurer la conformité.
CHAPITRE 5
5.1.1.3*5.1.1.5*, 5.1.1.65.2.2.1 à 5.3.11
Un projet d’arrêté est en cours de publication pour assurer la conformité.
5.3.12 à 5.3.13.3*En attente de la publication du projet de loi réglementant le code de l’aviation civile marocain, un règlementsera élaboré afin de se conformer à cette disposition.
CHAPITRE 6
6.1.1 et 6.1.2*Ces dispositions ne sont pas prises en compte dans la réglementation en vigueur. Par contre, le personneldu service de sauvetage et de lutte contre l’incendie est formé sur tous les types d’aéronefs, hélicoptèresinclus. Toutefois, un projet d’arrêté est en cours de publication, afin de se conformer à ces dispositions.
6.1.3Les agents extincteurs de performance B existent dans les aéroports utilisés par les aéronefs, hélicoptèresinclus.
6.1.4* à 6.1.8*Ces dispositions ne sont pas prises en compte dans la réglementation en vigueur. Toutefois, un projetd’arrêté est en cours de publication, pour assurer la conformité.
6.1.9* Le temps de réponse est de 3 min pour les aéroports utilisés principalement par des aéronefs.
6.1.10*Le service de sauvetage et de lutte contre l’incendie est disponible dans les aéroports ouverts à lacirculation aérienne publique, qui sont utilisés par les hélicoptères aussi. Toutefois, un projet d’arrêté esten cours de publication, pour assurer la conformité.
(*) Pratique recommandée
AIP ENR 1.10-1MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
ENR 1.10 PLANIFICATION DES VOLSFLIGHT PLANNING
1. Renseignements sur les vols – plans de vol
L'expression plan de vol est utilisée pour désigner aussi biendes renseignements complets sur tous les éléments quiconstituent la description du plan de vol intéressantl'ensemble de la route prévue, ou des renseignements ennombre limité lorsqu'il s'agit d'obtenir une autorisationconcernant une partie d'un vol.
1.1 Procédures de dépôt de plan de vol
a) Généralités
Les renseignements concernant un vol ou une partie de volprojeté qui doivent être fournis aux organismes des servicesde la circulation aérienne seront communiqués sous formed'un plan de vol.
b) Obligation de dépôt de plan de vol
Le dépôt du plan de vol est obligatoire pour tous les vols IFRet VFR effectués dans l’espace aérien sous la responsabilitédu Maroc, tel qu’il est défini par les accords régionaux de lanavigation aérienne de l’OACI.
c) Heure de dépôt
Lorsque le service du contrôle de la circulation aérienne ou leservice consultatif de la circulation aérienne est assuré pourun vol, le plan de vol sera déposé au plus tard soixanteminutes avant l'heure de départ. S'il est communiqué encours de vol, il sera transmis en temps utile afin de parvenir àl'organisme approprié des services de la circulation aériennedix minutes au moins avant l'heure prévue du passage del'aéronef du premier point de la route à laquelle s’applique leplan de vol.
Tout changement de plus de 15 minutes par rapport àl’heure estimée de départ du poste de stationnement (EOBT)dans le cas d’un vol contrôlé, pour lequel un plan de vol a étédéposé, doit être communiqué au système IFPS par l’envoied’un message DLA ou CHG ou, s’il y a lieu, un nouveau plande vol doit être déposé et l’ancien plan de vol annulé.L’IFPS n’accepte pas les délais négatifs : tout changementantérieur à l’EOBT, le plan de vol doit être annulé et unnouveau plan de vol est déposé avec la nouvelle EOBT.
Les procédures de rédaction et de communication des RPLet FPL sont définies par AIC N° 05/12 du 06-SEP-2012.
d) Lieu de dépôt
Un plan de vol sera soumis à un bureau de piste desservices de la circulation aérienne avant le départ outransmis en cours de vol à l'organisme intéressé des servicesde la circulation aérienne, sauf si des dispositions ont étéprises pour permettre le dépôt de plans de vol répétitifs.
1.2 Teneur du plan de vol
Un plan de vol doit comprendre les renseignements ci-après :
Identification de l'aéronef ; Règles de vol et type de vol ; Nombre et type(s) d'aéronefs et catégorie de
turbulence de sillage ;
1. Information on flights – flight plans
The expression flight plan is used to designate bothcomplete information on all the elements forming thedescription of the flight plan covering the whole estimatedroute, and information in limited number to obtain aclearance concerning a part of flight.
1.1 Procedures for the submission of a flight plan
a) General
Information concerning a planned flight or part of a flight tobe provided to air traffic bodies are communicated in aflight plan.
b) Obligation of submission of flight plan
Submission of a flight plan is mandatory for all IFR andVFR flights performed within the airspace under theresponsibility of Morocco, as it defined by the regional airnavigation agreements of the ICAO.
c) Time of submission
When air traffic control service or air traffic advisory serviceis provided to a flight, the flight plan shall be submitted atleast sixty (60) minutes before departure. If it iscommunicated during flight, it shall be transmitted at a timewhich will ensure to its receipt by the appropriate ATS unitat least ten (10) minutes before the aircraft is estimated toreach the first point from which the flight plan applies.
Any change of more than 15 minutes compared to theestimated time of departure from the parking stand (EOBT)in the case of a controlled flight for which a flight plan hasbeen filled, must be communicated to the IFPS systemsending a DLA or CHG message or, if applicable, a newflight plan must be deposed and the old flight plancanceled.The IFPS does not accept negative time limit: for anyearlier change in EOBT, the flight plan must be canceledand a new flight plan is filled with the new EOBT.
The establishment and communication procedures for RPLand FPL are defined by AIC N° 05/12 of 06-SEP-2012.
d) Place of submission
Except when other arrangements have been made forsubmission of repetitive flight plans, a flight plan submittedprior to departure should be submitted to the air trafficservices reporting office at the departure aerodrome ortransmitted during the flight to the concerned Air TrafficServices
1.2 Flight plan contents
A flight plan must include the following inquiries:
Aircraft identification; Flight rules and type of flight; Number and type of aircraft and wake turbulence
category;
ENR 1.10-2 AIP15 FEB 2007 MAROC
AIRAC AMDT N°01/07 SIA – MAROC
Équipement. Aérodrome de départ. (cf. note 1) Heure estimée de départ du poste de
stationnement. (cf. note 2) Vitesse(s) de croisière. Niveau(x) de croisière. Route à suivre. Aérodrome de destination et durée totale estimée. Aérodrome(s) de dégagement. Autonomie. Nombre de personnes à bord. Équipement de secours et de survie. Renseignements divers.
Note 1 : Pour les plans de vol transmis en cours de vol, le renseignement àfournir au sujet de cet élément est l'indication de l'endroit où desrenseignements complémentaires sur le vol, peuvent être obtenus, aubesoin.
Note 2 : Pour les plans de vol transmis en cours de vol, le renseignement àfournir au sujet de cet élément est l'heure de passage au-dessus du premierpoint de la route à laquelle s'applique le plan de vol.
1.3 Etablissement du plan de vol
a) Plan de vol déposé (FPL)
Quel que soit le but pour lequel le plan de vol estdéposé, ce plan contiendra les renseignements sur lesrubriques appropriées de la liste précédente jusqu'à larubrique «aérodrome(s) de dégagement» incluse, en cequi concerne la totalité du parcours ou la partie de ceparcours pour laquelle le plan de vol est déposé.
Un plan de vol déposé doit être rédigé conformémentaux instructions et au modèle figurant en Appendice 2PANS-ATM).
Un plan de vol déposé doit être établi pour chaqueétape. Pour les vols comportant plusieurs étapes, lesplans de vol déposés de chaque étape peuvent êtreétablis sur l'aérodrome de départ de la première étape.
Un plan de vol déposé communiqué avant le vol doit êtreremis directement par le commandant de bord ou sonreprésentant, ou transmis par un moyen decommunication approprié au bureau de piste del'aérodrome de départ.
S'il n'y a pas de bureau de piste sur l'aérodrome dedépart, un plan de vol déposé peut être transmis partéléphone, téléimprimeur ou autre moyen approprié aubureau de piste le plus proche ou à l’organisme desservices de la circulation aériennes desservant ouchargé de desservir l’aérodrome de départ.
S'il n'y a pas d'organisme de la circulation aérienne surl'aérodrome de départ, le commandant de bord doit faireconnaître à l'organisme auquel le plan de vol déposé aété transmis, ou à l'organisme des services de lacirculation aériennes desservant ou chargé de desservirl’aérodrome de départ, son heure réelle de décollageimmédiatement après l'envol.
Si des circonstances imprévues conduisent lecommandant de bord à déposer un plan de vol pendantle vol, il doit être transmis à l'organisme intéressé de lacirculation aérienne par les moyens de communicationair-sol utilisés par cet organisme. Si le commandant debord ne peut pas transmettre directement le plan de voldéposé à l'organisme intéressé, il doit l'adresser à uneautre station de communications air-sol en demandant laretransmission à l'organisme intéressé de la circulationaérienne.
Equipment Departure aerodrome (see note 1) Estimated off-block time (see note 2)
Cruising speeds Cruising level Route Destination aerodrome and total estimated time Alternate aerodrome flight range Persons on board Rescue and survival equipment Remarks
Note 1 : Information to be provided for flight plans issued during theflight relating to this item is the indication of the point wherecomplementary information on the flight may be obtained, if needed.
Note 2 : For flight plans transmitted during the flight, information to beprovided relating to this item is the over flight time above the firstreporting point from which the flight plan applies.
1.3 Completion of a flight plan
a) Submitted flight plan
Whatever the purpose for which it is submitted, a flightplan shall contain information, as applicable, onrelevant items of the previous list up to and including“Alternate aerodrome(s)” regarding the whole route orthe portion thereof for which the flight plan issubmitted.
A submitted flight plan shall be filed in accordance withthe instructions and the model contained in Appendix 2(PANS-ATM).
A submitted flight plan shall be issued for each stage.For flights including various stages, flight planssubmitted for each stage may be established at thedeparture aerodrome of the first stage.
A submitted flight plan communicated before the flightmust be directly issued by the pilot in command or hisrepresentative, or transmitted by appropriatecommunication means to the ARO of the departureaerodrome.
In the absence of the ARO at the departureaerodrome, a flight plan shall be submitted bytelephone, teletypewriter or other appropriate means tothe nearest ARO or to the ATS unit serving ordesignated to serve the departure aerodrome.
when no ATS unit at the departure aerodrome, thepilot-in-command must communicate to the unit towhich flight plan has been transmitted, or the unitserving or in charge of serving the departureaerodrome, his real time of departure immediately afterthe take-off.
A flight plan to be submitted during flight shouldnormally be transmitted to the ATS unit concerned.When this is not practicable, it should be transmitted toanother ATS unit or aeronautical telecommunicationstation for retransmission as required to theappropriate air traffic services unit.
AIP ENR 4.3-3MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
Indicatif codé /Name-code designator
Coordonnées /Coordinates
Routes ATS ou autre route /ATS routes or other route
1 2 3
LAMAD 354709.14N 0052914.16W TMA/1 TANGER – J60
LANBA 315009.45N 0082337.76W TMA MARRAKECH/Ménara
LARAP 310655N 0062754W TMA OUARZAZATE – G664
LARMO 233450.86N 0160757.04W IAF RNAV (GNSS RWY 03) AD DAKHLA
LASAB 231650N 0160619W TMA DAKHLA – A600F – B600G
LEGTI 332151.40N 0044936.74W TMA/2 FES/Saïss – W240
LEPRU 320000N 0144804W Point de sortie FIR NAT
LINTO 355000N 0055716W FIR GMMM/LECM – R/UR10
LINVA 304944N 0072215W TMA OUARZAZATE – G664
LISRA 311400N 0082904W TMA MARRAKECH/Ménara – G850
LOBMI 323927.03N 0073012.14W Z801
MABAP 20727,36N 0081149,62W TMA MARRAKECH/Ménara – B/UB11 – R/UR722 – UN869
MADOV 352453N 0054508W TMA/1 TANGER/Ibn Batouta – W240
MAGAV 313131.05N 0084640.15W TMA MARRAKECH/Ménara – B11
MAPIT 334033.22N 0051042.65W TMA/1 FES/Saïss
MAXOR 311010N 0071833W TMA OUARZAZATE – J744
MIMRO 310059N 0090309W TMA/2 AGADIR/AL Massira – H400
MITLA 311830N 0140456W UN873
MOGBA 303346N 0094533W TMA/1 AGADIR/AL Massira – H/UH300 – H/UH400
MOKIB 342529N 0065225W TMA/1 RABAT Salé
MOKIR 312025N 0073646W TMA MARRAKECH/Ménara – J744
MOKRI 330939N 0091027W Point de transfert secteurs S/W – R/UR724
MOGBI 323710.63N 0072158.78W W900
MOGVA 312047.15N 0070052.51W TMA OUARZAZATE–W900
MOKDA 333504.54N 0075348.55W Point à l’intérieur de la TMA/1 CASABLANCA/Mohammed V
MOROX 290000N 0095721W UR975
NAMIR 310036N 0090204W TMA/2 AGADIR/AL Massira – R/U975
NAPOV 312400.65N 0075722.12W STAR RNAV(GNSS) RWY10 MARRAKECH/Ménara
NAREG 330351N 0070354W Point de jonction secteurs N-S-E
NARMI 353811N 0052951W TMA/1 TANGER Ibn Batouta – A621
NASRO 335815N 0074306W TMA/1 Mohammed V (Point d’attente STAR GMMN)
NEMVA 344019.44N 0022008.23W Point à l’intérieur de la TMA OUJDA/Angads
NEVEK 331946.85N 0055013.33W UG850
NEVTU 325843N 0131441W FIR GMMM
NIDEB 325748N 0115932W FIR GMMM
NIPRI 330000N 0140724W Point de sortie FIR NAT
NIRAL 331141N 0082200W UN871
NISBA 334046N 0090112W H/UH500 – R/UR724
NISUR 311044N 0100500W G5
NOLRO 354653N 0060210W TMA/1 TANGER Ibn Batouta
NONVI 332441.06N 0052102.61W TMA/2 FES/Saïss – V203
OBOGA 315016N 0074851W TMA MARRAKECH/Ménara – G850
ODALO 313847N 0082929W TMA MARRAKECH/Ménara
ODAXA 335938N 0081432W H/UH899
ODROS 354029N 0050045W IAF RNAV (GNSS RWY 24) AD TETOUAN/Saniat R’mel
OGDOR 340000N 0132538W Point de sortie FIR NAT
OLMAG 330848N 0032012W G/UG664 – W/UW255
OLOMA 303827N 0090418W TMA/1 AGADIR/AL Massira – G850
ORSUP 345055N 0015026W FIR GMMM / DAAA
OSDAM 352045N 0064204W UB28 – UN871
OSDIV 330858N 0135010W UN 866
OSLAD 355800N 0081851W FIR GMMM / LPPC – R/UR724
PEKOP 355000.0N 0032627.3W Point d’entrée/sortie FIR GMMM/LECM
PELAX 325113.14N 0074125.79W B/UB11– UN869
ENR 4.3-4 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
1
Indicatif codé /Name-code designator
Coordonnées /Coordinates
Routes ATS ou autre route /ATS routes or other route
1 2 3
PIXEB 321630N 0030000W H/UH119
PIXOV 325301.53N 0072625.86W W/UW900
POBUB 334914.99N 0054512.01W TMA/2 FES/Saïss – R975
RALEK 330013N 0081046W G/UG5
RANUL 335537.97N 0041845.22W TMA/2 FES/Saïss
RATNI 293423N 0091850W TMA/2 AGADIR/AL Massira
RATVA 312002.62N 0064441.03W TMA OUARZAZATE –Q401
RAVMA 321129.14N 0064848.04W M372
RAVOL 333108N 0082829W H/UH500 – TMA/2 CASABLANCA
REVMI 335026.60N 0072203.46W Point à l’intérieur de la TMA/1 CASABLANCA/Mohammed V
RINPA 313512.98N 0074842.73W IAF BRG 098.56°MAG/15.0 DME MAK
RIPOV 334202.56N 0051235.99W TMA/1 FES/Saïss
ROLGO 265834.06N 0132301.82W IAF RNAV (GNSS RWY 02) AD LAAYOUNE/Hassan 1er
ROMOR 343606.20N 0023600.00W TMA OUJDA/Angads – A411
ROMSO 352643N 0062933W UB28 – G/UG5 – J60
RUBAB 320007.31N 0062814.24W L/UL102 – Q/UQ401
RUNAX 355000N 0063756W FIR GMMM/LECM – UL82
RUSIK 285422N 0124859W FIR GMMM/GCCC – G849 – UN869
RUTAL 303451N 0082254W G/UG664 – M/UM372
SAMAR 305359N 0142456W FIR GMMM/GCCC – UN873
SIVSO 312755.89N 0082023.00W IAF STAR RNAV(GNSS) RWY10 AD MARRAKECH/Ménara
SOBGO 345326.28N 0030017.35W IAF RNAV(GNSS RWY08;RWY26) AD NADOR EL Aroui
SOBMA 352400N 0055500W TMA/1 TANGER/Ibn Batouta – R10
SODSA 332730.02N 0052506.66W TMA/2 FES/Saïss – M372
SOLNA 274000N 0123543W FIR GMMM/GCCC – A/UA600
SOMOM 300421N 0101157W TMA/2 AGADIR/AL Massira – G850
SONSO 300044N 0120607W UN871 – G/UG5 – UG664
SOPAB 300913.41N 0093550.60W Point TMA AGADIR/AL Massira
SOVAL 341022N 0041008W A/UA411
SUBAL 353247N 0121845W FIR GMMM/LPPC
SULAM 305457N 0131454W UN858
SUNID 343711N 0100924W UN858
TABIM 334442.89N 0051559.71W TMA/1 FES/Saïss
TAGOG 301619N 0095143W TMA/1 AGADIR/AL Massira
TAKAG 235649.64N 0155755.24W IAF RNAV (GNSS RWY 21) AD DAKHLA
TAKAV 355800N 0092219.24W FIR GMMM/LPPC
TALOK 304949.84N 006 4113.44W Point TMA OUARZAZATE
TEKNA 300221N 0094418W TMA/1 AGADIR AL Massira – A600
TERTO 300615N 0124302W FIR GMMM/GCCC – A857 – UN857
TIDLO 315941.04N 0061347.92W FIR GMMM
TIDMO 305431.36N 0063227.05W IAF STAR RNAV RWY 30 AD OUARZAZATE
TIKVO 295420.30N 0092040.57W Point TMA AGADIR/AL Massira
TIXAL 321532.33N 0071556.16W UG850 – W/UW900
TOGMA 311830N 0064037W TMA OUARZAZATE – V/UV203
TOLSI 343602N 0070054W G/UG5
TOVRA 314514N 0111639W A857 – UN857
TUSOR 342950N 0061954W TMA/2 CASABLANCA – TMA/1 RABAT/Salé – B/UB11
ULMAM 340000N 0015843W FIR GMMM
UROLU 333240.20N 0053235.81W TMA/2 FES/Saïss
UVMOL 352543.61N 0040420.73W IAF RNAV (GNSS RWY 17) AD AL HOCEIMA/Chérif El Idrissi
VABNA 325209.76N 0073016.67W Z/UZ801
VABOL 312244.97N 0082913.67W STAR RNAV (GNSS) RWY10 AD MARRAKECH/Ménara
AIP ENR 4.3-5MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
Indicatif codé /Name-code designator
Coordonnées /Coordinates
Routes ATS ou autre route /ATS routes or other route
1 2 3VABSI 345411.00N 0023600.00W TMA OUJDA/Angads – A621VAGNO 354424N 0061800W TMA/1 TANGER/Ibn Batouta – G5VALBA 320450.03N 0072957.73W Z/UZ801VANOP 315000N 0034500W FIR GMMM
VARAS 340132N 0062054W TMA/2 CASABLANCA – A/UA411
VASTO 303034N 0133422W FIR GMMM/GCCC – UN858
VAXAM 335329.86N 0051556.50W TMA/1 FES/Saïss
VEDOD 303021N 0122224W A857 – UN857
XAVOV 343336N 0024509W A/UA411 – L/UL58 – UM999
XELER 330723N 0105912W FIR GMMM
AIP ENR 4.3-6MAROC 20 APR 2015
SERVICE D’INFORMATION AERONAUTIQUE AIP AMDT NR 02/15
Page laissée intentionnellement blanche
Page left intentionally blank
AIP AD2 GMAD-1MAROC 10 DEC 2015
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/15
AD2 - AÉRODROMES
GMAD – AD 2.1 INDICATEUR D’EMPLACEMENT ET NOM DE L’AÉRODROME /AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
GMAD – AGADIR / Al Massira - INTERNATIONAL
GMAD – AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L’AÉRODROME /AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1 Coordonnées de l’ARP et emplacement de l’aérodrome /ARP coordinates and site at aerodrome
30°19’21’’N 009°24’41’’WMilieu de piste – Middle of RWY
2 Direction et distance de la ville /Direction and distance from city 120°; 10 NM FM AGADIR
3 Altitude / température de référence /Elevation/Reference temperature
77 m / 30°C
4 Ondulation du géoïde /Geoid undulation at AD ELEV PSN
46 m
5 Déclinaison magnétique/variation annuelle /Magnetic variation/annual change
3°W (2015) / 7’ E
6 Administration de l’aérodrome / AD Administration
- Adresse/address,- TEL,- FAX,- SITA,- AFTN
OFFICE NATIONAL DES AEROPORTSAéroport AGADIR / AL MASSIRAB.P 2000 AGADIR ALMASSIRA - AGADIRMAROC
TEL : +212. (0)5.28.83.91.02FAX : +212. (0)5 28.83.91.49AFTN : GMADYDYDSITA : AGAAPXH
7 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) /Types of traffic permitted (IFR / VFR)
IFR / VFR
8 Code de référence d'aérodrome /Reference code of aerodrome
4E
9 Observations /Remarks
NIL
GMAD – AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT /OPERATIONAL HOURS
1 Administration de l’aérodrome /AD Administration
LUN-VEN : 0830-1630Horaire du Ramadan : 0900-1430Permanence : H24
MON-FRI : 0830-1630Ramadan hours : 0900-1430Permanence : H24
2 Douane et contrôle des personnes /Customs and immigration
H24
3 Santé et services sanitaires /Health and sanitation
H24
4 Bureau de piste AIS /AIS briefing office
H24
5 Bureau de piste ATS (ARO) /ATS reporting office (ARO)
H24
6 Bureau de piste MET /MET briefing office
H24
7 Services de la circulation aérienne /ATS
H24
8 Avitaillement en carburant /Fueling
H24(*)
9 Services d’assistance en escale /Handling
H24
10 Sûreté /Security
H24
11 Dégivrage /De-icing
NIL
12 Observations /Remarks
(*) Paiement :- MAD- Devises étrangères
(*) Payment :- MAD- Foreign currencies
AD2 GMAD-2 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
GMAD – AD 2.4 SERVICES ET MOYENS D’ASSISTANCE EN ESCALE /HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Moyens de manutention de fret /Cargo-handling facilities
Elévateur à fourche - RAM(capacité 2 Tonnes)
Forklift - RAM(capacity 2 Tons)
2 Type de carburant et de lubrifiant /Fuel and Oil types
JET A1 - AVGAS 100LLLubrifiant : NiL
JET A1 - AVGAS 100LLOil : NiL
3 Moyens et capacité d’avitaillement en carburant /Fuelling facilities and capacity
Jet A1 :• Système hydrant avec 3 pompes
de 2,5 m3/MIN chacune.
• 5 serveurs• 1 Camion citerne (25 000L)
100LL :• 1 Camion citerne (15 000L)
jet A1 :• hydrant system with 3 pumps2,5 m3/MIN each one.• 5 servers• 1 Truck (25 000L)
100LL :• 1 Truck (15 000L)
4 Moyens de dégivrage /De-icing facilities
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage /Hangar space for visiting aircraft
NIL
6 Installations de réparation utilisables pour les aéronefsde passage /Repair facilities for visiting aircraft
NIL
7 ObservationsRemarks
NIL
GMAD – AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS /PASSENGER FACILITIES
1 Hôtels /Hotels
En Ville (grandes capacités) In the City (large capacity)
2 Restaurants - A l’aéroport (en fonction des volscommerciaux)
- En ville
- At the airport (according toscheduled commercial flights)
- In the city
3 Moyens de transport /Transportation
- Taxis- Voitures de location
- Taxis- Rental car
4 Services médicaux /Medical facilities
- Contrôle de santé aux frontières- Unité médicale d’urgence à l’aéroport- Hôpitaux et cliniques en ville- Evacuation sanitaire : H24
- Border health control- Emergency medical unit at the airport- hospitals and clinics in the city- Medical evacuation : H24
5 Services bancaires et postaux /Bank and Post Office
- Bureau de change pendant des volsInternationaux.
- Guichets automatiques (GAB)- Poste : 0930-1230 / 1430-1900
- Exchange office according scheduledinternational flights).
- ATM- Post office : 0930-1230 / 1430-1900
6 Services d’information touristique /Tourist office
NIL
7 Observations /Remarks
NIL
GMAD – AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE /RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Catégorie de l‘aérodrome pour la lutte contre l’incendie /AD category for fire fighting
CAT 8
2 Equipements de sauvetage /Rescue equipment - 1 VMA 124 : 11000 L + 1400 L émulseur + 250 Kg poudre
- 1 VIR 40 : 4000 L eau + 600 L émulseur + 250 Kg poudre
- 1 VIR Impact x 4 : 4000 L eau + 500 L émulseur + 250 Kg poudre
- 1 VIM Impact x 6 : 11 000 L eau + 1 400 L émulseur + 250 Kg poudre
- 1 Ambulance médicalisée
- 1 Ambulance équipée
- Protection civile en ville d’AGADIR à 22 KM
3 Moyens d’enlèvement des aéronefs accidentellementimmobilisés / Capability for removal of disabled aircraft
Disponible avec délai Available with delay
4 Observations /Remarks
Coordonnées du coordonnateur du plan d’enlèvement desaéronefs accidentellement immobilisés:+212 (0)660100661
AIP AD2 GMAD-9MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
GMAD – AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D’ATTERRISSAGE /RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Type d’aide /Type of aid
(VAR)Identification /
IDFréquences /Frequencies
Horaires /Hours ofoperation
Coordonnées del’emplacement de
l’antenne d’émission /Site of transmitting
antenna coordinates
Altitude del’antenne
d’émission DME /DME transmitting
antenna ALTObservations /
Remarks
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME3°W(2016)
ADM117,200 MHz
CH 119XH24
30 19 18,9 N009 23 00,5 W
91,3 m DIST/THR 27 : 1100 m
NDB ALS 396,000 KHz H2430 19 13,3 N
009 19 10,3 W--
DIST/THR 27 : 7250 mALT = 125,5 m
NDB AML 402,000 KHz H2430 19 25,0 N
009 27 16,7 W--
DIST/THR 09 : 2550 mALT = 63,5 m
ILS QFU 27 CAT II
LOC ADA 110,300 MHz H2430 19 23,1 N
009 25 52,5 W-- DIST/THR 09 : 300 m
ALT = 62,2 m
GP/DME ADA335,000 MHz
CH 40XH24
30 19 15,6 N009 23 54,7 W
91,0 mDIST 140 m / 350 m
THR 27Pente / Slope : 3°
GMAD – AD 2.20 RÉGLEMENTS DE CIRCULATION LOCAUX /LOCAL TRAFFIC REGULATION
Aéroport Interdit aux avions non munis de moyens deradiocommunications.
Interdiction survol zones GMP11 et GMP14.
Airport is prohibited to ACFT not equipped with radiocommunications means.
Flying within areas GMP11 and GMP14 prohibited
GMAD – AD 2.21 PROCÉDURES ANTI BRUIT /NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL
GMAD – AD 2.22 PROCÉDURES DE VOL /FLIGHT PROCEDURES
NIL
GMAD – AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES /ADDITIONAL INFORMATION
- Les messages de MVT, LDM et SLS pour tout volcommercial en provenance et à destination d’AGADIR / ALMASSIRA (GMAD) seront envoyés à l’adresse SITAAGAKKXH.- Présence abri du GP dans la bande de piste à 350m du seuil27 et à 140m à gauche de l’axe de piste.En présence de gomme avec la pluie, risque de sortie latéraledans le cas d’utilisation de la piste 09
The Messages of MVT, LDM and SLS for all commercial flightsFrom/To GMAD will be sent to the SITA address AGAKKXH.
Presence of GP shelter in RWY strip at 350m beyoung THR 27 andat 140m left RCL.In case of presence rubber with rain conditions, risk of excursionwhen using RWY 09
AD2 GMAD-10 AIP07 JAN 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°01/16 SIA – MAROC
GMAD – AD 2.24 CARTES RELATIVES A L’AÉRODROME /CHARTS RELATED TO THE AERODROME
CARTES OACI /ICAO CHARTS
PAGES
1 Carte d’aérodrome / Hélistation – OACI /Aerodrome/Heliport Char t – ICAO
AD2 GMAD-11
2 Carte de stationnement et d’accostage d'aéronefs – OACI /Aircraft Parking and Docking Chart – ICAO
AD2 GMAD-13
3 Carte des mouvements à la surface de l’aérodrome – OACI /Aerodrome Ground Movement Chart – ICAO
AD2 GMAD-15
4 Carte d’obstacles d’aérodrome – OACI – Typa A /Aerodrome Obstacles Chart – ICAO – Typa A
AD2 GMAD-17
5 Carte topographique pour approche de précision – OACI /Precision Approach Terrain Chart – ICAO
AD2 GMAD-18
6 CTR – TMA/1 & TMA/2 AD2 GMAD-29
7 Cartes de départ normalisées aux instruments (SID) – OACI /Standard Instrument Departure Chart (SID) – ICAO
AD2 GMAD-31-1-1AD2 GMAD-31-1-2.
8 Cartes d’arrivée normalisées aux instruments (STAR) – OACI /Standard Instrument Arrival Chart (STAR) – ICAO
AD2 GMAD-33-1-1AD2 GMAD-33-1-2
9 Cartes d’approche aux instruments – OACI /Instrument Approach Chart – ICAO
AD2 GMAD-35-2AD2 GMAD-39-1-1AD2 GMAD-39-1-2AD2 GMAD-39-1-3AD2 GMAD-39-2-1AD2 GMAD-39-2-2
10 Carte d’approche à vue – OACI /Visual Approach Chart – ICAO
AD2 GMAD-43
11 Carte d’altitude minimale Radar /Radar Minimum altitude chart
AD2 GMAD-49
AIP AD2 GMMN-1MAROC 13 OCT 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°11/16
AD2 – AÉRODROMES
GMMN AD 2.1 INDICATEUR D’EMPLACEMENT ET NOM DE L’AERODROME /AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
GMMN – CASABLANCA / MOHAMMED V – INTERNATIONAL
GMMN AD 2.2 DONNÉES GEOGRAPHIQUES ETADMINISTRATIVES RELATIVES A L’AÉRODROME /AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1 Coordonnées de l’ARP et emplacement del’aérodrome / ARP coordinates and site at AD
33 21 51 N 007 34 54 W450 m RCL RWY 35R/17L, 2500 m THR RWY 17L
2 Direction et distance de la ville /Direction and distance from city
16,19 NM (30 KM) Sud/South CASABLANCA
3 Altitude et température de référence /Elevation and reference temperature
200 m (656 FT) / 31°C
4 Ondulation du géoïde au point de mesure del’altitude de l’aérodrome /Geoid undulation at AD ELEV PSN
48 m
5 Déclinaison magnétique et variation annuelle /Magnetic variation and annual change 2° W (2016) / 6’ E
6 Administration de l’aérodrome /AD Administration
- Adresse/adress ;- TEL ;- FAX ;- AFTN ;- SITA
OFFICE NATIONAL DES AÉROPORTSAéroport de CASABLANCA MOHAMMED VB.P 52 Aéroport MOHAMMED V (20240) – MAROC
TEL : +212.(0).522.53.90.40 / (0).522.53.91.40CALL CENTER : +212.(0).522.43.58.58FAX : +212.(0).522.53.90.51AFTN : GMMNYDYD
SITA : CMNAPXH-CMNODXH (Directeur et officier de permanence /Director and duty officer)CMNOPXH (Poste de coordination des opérations /Operation coordination office)CMNOVX (Poste de prévision des vols / flight forecast office)CMNOSXH (Service des statistiques et pré-facturation /statistics and pre-billing service)
7 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) /Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR, VFR
8 Code de référence d'aérodrome /Reference code of aerodrome
4E
9 Observations /Remarks
NIL
GMMN AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT /OPERATIONAL HOURS
1 Administration de l’aérodrome /AD Administration
MON–FRI : 0830-1630permanence : H24
2 Douane et contrôle des personnes /Customs and immigration
H24
3 Santé et services sanitaires /Health and sanitation
H24
4 Bureau de piste AIS /AIS briefing office
H24
5 Bureau de piste ATS (ARO) /ATS reporting office (ARO)
H24
6 Bureau de piste MET /MET briefing office
H24
7 Services de la circulation aérienne /ATS
H24
8 Avitaillement en carburant /Refueling
H24Paiement :
- Carte EXXON MOBIL- devises
H24Payment :
- Card EXXON MOBIL- currencies
9 Services d’assistance en escale /Handling
H24
10 Sûreté /Security
H24
AD2 GMMN-2 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
11 Dégivrage /De-icing
NIL
12 Observations /Remarks
NIL
GMMN AD 2.4 SERVICES ET MOYENS D’ ASSISTANCE EN ESCALE /HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Moyens de manutention de fret /Cargo-handling facilities
Installations modernes (RAM DHL) Modern facilities (RAM DHL)
2 Type de carburant et de lubrifiant /Fuel and Oil types
JET A1 : Tous indicesLubrifiant : NIL
JET A1 : All typesOil : NIL
3 Moyens et capacité d’avitaillement encarburant /Fuelling facilities and capacity
- Système hydrant :05 oléo-serveurs (3,5 m
3/min)
- 02 Camions : 4,5 m3/min
- 01 Camion : 80 m3
(3,5 m3/min)
- Capacité de stockage : 12 000 m3
- Postes desservis par hydrant système:E1 E12B1 B10 J5 J9
- Hydrant system :05 servers (3,5 m3/min)
- 02 Trucks : 4,5 m3/min- 01 Truck : 80 m3 (3,5 m3/min)- Stock capacity : 12 000 m3
- Stands served by hydrant system :E1 E12B1 B10 J5 J9
4 Moyens de dégivrage /De-icing facilities
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs depassage / Hangar space for visiting aircraft
NIL
6 Installations de réparation utilisables pour lesaéronefs de passage /Repair facilities for visiting aircraft
Ateliers Royal Air MarocToutes réparations avions commerciaux
Workshops Royal Air MarocAll repairs commercial ACFT
7 Observations /Remarks
Oxygène et services connexes :disponibles pour tous les types d’avions
Oxygen and related services:available for all types of aircraft
GMMN AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS /PASSENGER FACILITIES
1 Hôtels /Hotels
- Hôtel sous sol au Terminal 2- Hôtel à proximité de l’aéroport- Hôtels en ville de CASABLANCA
- Under ground hotel in Terminal 2- Hotel in the vicinity- Hotels in CASABLANCA City
2 Restaurants Snack - Bars H24 pour PAX horsdouane et sous douane.Au-delà de 22 heures en transit O/R
Snack - Bars H24 for PAX outsidecustoms and under customs. Beyond 22 Hin transit O/R
3 Moyens de transport /Transportation
- Train, Taxis, Bus à l’hôtel à proximitéde l’aéroport, Voitures de location
- Train, Taxis, Bus to the closest hotel- Rental car
4 Services médicaux /Medical facilities
- Service de santé aux frontières- Infirmerie à l’aéroport- Hôpitaux et cliniques en ville- Evacuation sanitaire : H24
- boundary health service- Infirmary at the airport- Public and private hospitals in the city- Sanitary evacuation : H24
5 Services bancaires et postaux /Bank and Post Office
H24
6 Services d’information touristique /Tourist office
Bureau à l’aéroport Office at airport
7 Observations /Remarks
NIL
GMMN AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE /RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Catégorie de l‘aérodrome pour la lutte contre l’incendie /AD category for fire fighting
CAT 9
2 Equipements de sauvetage /Rescue equipment
- 1 VIM : 11000L eau (4500L/min) + 1300L émulseur + 250 Kg poudre
- 2 VIM : 2x12000L eau (5000L/min) + 2x1500L émulseur + 2x250 Kg poudre
- 2 VIR : 2x4500L eau (1800L/min) + 2x600L émulseur + 2x250 Kg poudre
- 2 Ambulances équipées
3 Moyens d’enlèvement des aéronefs accidentellementimmobilisés / Capability for removal of disabled aircraft
Disponible avec délai Available with delay
4 Observations /Remarks
Coordonnées du coordonnateur du plan d’enlèvement desaéronefs accidentellement immobilisés : +212(0)660100235
AIP AD2 GMMH-1MAROC 08 DEC 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°13/16
AD 2 - AERODROMES
GMMH – AD 2.1 INDICATEUR D’EMPLACEMENT ET NOM DE L’AÉRODROME /AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
GMMH – DAKHLA / INTERNATIONALGMMH – AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L’AÉRODROME /
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1 Coordonnées et emplacement de l’ARPd’aérodrome / ARP coordinates and site at AD
234306N 0155555 WCentre de la piste
234306N 0155555WCenter of RWY
2 Direction et distance de la ville /Direction and distance from city
Ầ l’ouest et à proximité de DAKHLA West and close to DAKHLA City
3 Altitude et Température de référence /Reference elevation and temperature
11 m (36 FT) / 26°C
4 Ondulation du géoïde au point de mesure del’altitude de l’aérodrome /Geoid undulation at AD ELEV PSN
35 m
5 Déclinaison magnétique et variation annuelle /Magnetic variation and annual change
5°W (2016) / 7’ E
6 Administration de l’aérodrome,- adresse,- TEL,- FAX,- AFTN
OFFICE NATIONAL DES AÉROPORTSB.P 130 – Aéroport de DAKHLA
TEL : +212 (0)5.28.93.06.30FAX : +212 (0)5.28.89.72.56AFTN : GMMHYDYDCommercial : VIL KKAT
SITA : VILOPXH
7 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) /Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR / VFR
8 Code de référence d'aérodrome /Reference code of aerodrome
4C
9 Observations /Remarks
Aérodrome exploité par :ONDA / FRA
Operator:ONDA / FRA
GMMH – AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT /OPERATIONAL HOURS
1 Administration de l’aérodrome /AD Administration
LUN-VEN : 0830-1630 MON-FRI : 0830-1630
2 Douane et contrôle des personnes /Customs and immigration
- HJ (SR/SS)- HN O/R CDT AD avant / before 1630
3 Santé et services sanitaires /Health and sanitation
- HJ (SR/SS)- HN O/R
4 Bureau de piste AIS / AIS briefing office SR/SS (TWR) outside O/R GMMHZPZX
5 Bureau de piste ATS (ARO) /ATS reporting office (ARO)
SR/SS (TWR) outside O/R GMMHZPZX
6 Bureau de piste MET / MET briefing office TIL 2100 outside O/R GMMHZPZX
7 Services de la circulation aérienne / ATS SR/SS (TWR) outside O/R GMMHZPZX
8 Avitaillement en carburant /Refueling
0700-2000 et pendant l’horaire des volsprogrammés.En dehors de ces horaires O/R au FAX :+212 (0)5.28.93.14.61
Paiement :
JET A1 :• Espèces : MAD (sur présentation d’un
récépissé de change) ou en devises.• Cartes de crédit : SHELL, TOTAL,
UVAIR, World Fuel Services.
AVGAS 100LL : En espèces seulement
0700-2000 and according to scheduledflights.Outside these hours O/R to FAX : +212(0)5.28.93.14.61
Payment :
JET A1 :• Cash: MAD (presentation of exchange
receipt) or foreign currencies.• Credit Cards : SHELL, TOTAL, UVAIR,
World Fuel Services.
AVGAS 100LL : Cash only
9 Services d’assistance en escale /Handling
HJHN O/R
10 Sûreté /Security
- HJ (SR/SS)- HN O/R CDT AD avant / before 1630
11 Dégivrage / De-icing NIL
12 Observations / Remarks NIL
AD2 GMMH-2 AIP20 JUL 2011 MAROC
AIP AMDT N°3/11 SIA – MAROC
GMMH – AD 2.4 SERVICES ET MOYENS D’ASSISTANCE EN ESCALE /HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Moyens de manutention de fret /Cargo-handling facilities
NIL
2 Type de carburant et de lubrifiant /Fuel / Oil types
JET A1 – AVGAS 100LLLubrifiant : NiL
JET A1 – AVGAS 100LLOil : NiL
3 Moyens et capacité d’avitaillement en carburant /Fuelling facilities and capacity
JET A1 :- 1 camion avitailleur 18000L- 1 citerne tractable 45000L
AVGAS 100LL :- chariot équipé d’un filtre et d’un
volucompteur
JET A1 :- 1 tanker 18000L- 1 tank 45000L
AVGAS 100LL :- Carriage equipped with a filter
and volume meter
4 Moyens de dégivrage /De-icing facilities
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passageHangar space for visiting aircraft
NIL
6 Installations de réparation utilisables pour lesaéronefs de passage /Repair facilities for visiting aircraft
NIL
7 Observations /Remarks
NIL
GMMH – AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS /PASSENGER FACILITIES
1 Hôtels /Hotels
En Ville In the City
2 Restaurants - A l’aéroport (vols programmés)- En Ville
- At airport (scheduled flights)- In the City
3 Moyens de transport /Transportation
- Taxis (vols programmés)- Voitures de location (vols
Programmés)
- Taxis (scheduled flights)- rental cars (scheduled flights)
4 Services médicaux /Medical facilities
- Hôpitaux en ville- Evacuation sanitaire : O/R
- Public hospitals in the city- Sanitary evacuation : O/R
5 Services bancaires et postaux /Bank and Post Office
En Ville In the City
6 Services d’information touristique /Tourist office
En Ville In the City
7 Observations /Remarks
NIL
GMMH – AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE /RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Catégorie de l‘aérodrome pour la lutte contrel’incendie / AD category for fire fighting
CAT 6
2 Equipements de sauvetage /Rescue equipment
• 1 VLEM : 1200L eau + 800L émulseur• 1 VIR : 4500L eau + 600L émulseur + 250Kg de poudre
(débit : 1800L/min)• 1 VIR 45 : 4000L eau + 500L émulseur + 250Kg de poudre
(débit : 1800L/min)• 1 VMA 45: 4000L eau + 500L émulseur + 250Kg de poudre
(débit : 1800L/min)• 1 Ambulance avec 2 brancards / 1 Ambulance with 2 stretchers
3 Moyens d’enlèvement des aéronefsaccidentellement immobilisés /Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations /Remarks
NIL
AIP AD2 GMMH-7MAROC 08 APR 2010
SERVICE D’INFORMATION AERONAUTIQUE AIRAC AMDT NR 03/10
GMMH AD 2-16 AIRES D’ATTERRISSAGE D’HELICOPTERES /HELICOPTERS LANDING AREA
1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATOOndulation du géoïde /Coordinates TLOF or THR of FATO / Geoïd undulation
NiL
2 Altitude TLOF/FATO (m/ft) /TLOF/ FATO elevation (m/ft)
NiL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance,balisage /TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NiL
4 Relèvements vrai de la FATO /True BRG of FATO
NiL
5 Distances déclarées disponibles /Declared distance available
NiL
6 Dispositif lumineux d’approche et de la FATO /APP and FATO lighting
NiL
7 Observations /Remarks
NiL
GMMH AD 2-17 ESPACE AERIEN ATS /ATS AIRSPACE
Désignation et limites latérales /Designation and lateral limits
Limites verticales /Vertical limits
Classification del’espace aérien /
Airspaceclassification
Indicatif d’appel etlangues de l’
organisme ATS /ATS unit call sign and
languages
Altitude detransition /Transition
altitudeObservations /
Remarks1 2 3 4 5 6
CTR :
Cercle de rayon 6 NM centré sur l’ARP /Circle, radius 6 NM centred on ARP
310mSFC
D DAKHLA tour /DAKHLA tower
En, Fr
3 000 FT NiL
TMA :
Cercle de 30 NM centré sur le VOR/DME (DKH) /Circle, radius 30 NM centred on VOR/DME (DKH)
FL 085310 m
D DAKHLA approche /DAKHLA approach
En, Fr
3 000 FT NiL
GMMH AD 2-18 INSTALLATIONS DE TELECOMMUNICATION DES SERVICES ATS /ATS COMMUNICATION FACILITIES
Désignation du service /Service designation
Indicatif d’appel /Call sign
Fréquences /Frequency
Horaires /Hours of operation
Observations /Remarks
1 2 3 4 5
TWR DAKHLA tour / tower 118,100 MHz H24
Détresse / Emergency121,500 MHzAPP DAKHLA approche /
DAKHLA approach119,500 MHz H24
AD2 GMMH-8 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT NR 13/16 SERVICE D’INFORMATION AERONAUTIQUE
GMMH AD 2-19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D’ATTERRISSAGE /RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Type d’aide /Type of aid
(VAR)Identification /
IDFréquences /Frequency
Horaires /Hours ofoperation
Coordonnées del’emplacement de l’antenne
d’émission /Site of transmitting
antenna coordinates
Altitude de l’antenned’émission DME /DME transmitting
antenna ALTObservations /
Remarks1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME DKH 115,800 MHzCH 105 X
H24 23 44 41,44 N015 55 11,42 W
17 m / 56 ft NiL
GMMH AD 2-20 REGLEMENTS DE CIRCULATION LOCAUX /LOCAL TRAFFIC REGULATION
- Aéroport interdit aux avions non munis de moyen Radiocommunication- Demi tour sur la piste est interdit à tout aéronef dont poids supérieur à 20
tonnes, dégagement doit s’effectuer par taxiway.- Les circuits à vue :
Arrivée piste 21 - par le Nord se présenter en longue finale.Par l’Est étape de base gauche.Par le Sud vent arrière gauche en évitant lesurvol de la ville.
Arrivée piste 03 - par le Nord se présenter en vent arrière gauchePar l’Est se présenter en longue finale enévitant le survol de la ville.Par le Sud longue finale directe.
Départ : se conformer aux instructions de la tour de contrôle.
- Airport prohibited for non equipped radio -communication ACFT- Runway u-turn prohibited for aircraft which weight is superior to20T, clearance effected by taxiway
- Visual circuit :Arrival RWY 21 : from the north, proceed for long final
From the east, proceed for left base legFrom south, proceed, for left down wind( avoid over flying the city )
Arrival RWY 03 : from the north, proceed for down windFrom the east, proceed for long final( avoid over flying the city )From the south, proceed for long final
Departure : Follow ATC instructions
GMMH AD 2-21 PROCÉDURES ANTI BRUIT /NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NiL
GMMH AD2-22 PROCÉDURES DE VOL /FLIGHT PROCEDURES
Vols à vue : suivre instructions TWR Vols aux instruments : appliquer les procédures d’approche
aux instruments.
Visual flights : follow ATC instructions Instrument flights : apply instrument approach procedures
GMMH AD 2-23 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES /ADDITIONAL INFORMATION
Danger aviaire constitué par présence oiseaux (mouettes) aux abords del’aérodrome.
Bird hazard : presence of birds ( seagulls ) in the vicinity of the aerodrome.
GMMH AD 2-24 CARTES RELATIVES A L’AÉRODROME /CHARTS RELATED TO THE AERODROME
CARTES OACI /ICAO CHARTS
PAGES
1 Carte d’aérodrome / Hélistation – OACI /Aerodrome / Heliport Chart – ICAO
AD2 GMMH-15
2 Carte de stationnement et d’accostage d’aéronef – OACI /Aircraft Parking/Docking Chart – ICAO
AD2 GMMH-17
3 Carte des mouvements à la surface de l’aérodrome – OACI /Aerodrome Ground Movement Chart – ICAO
AD2 GMMH-19
4 Carte d’obstacles d’aérodrome – OACI – Type A /Aerodrome Obstacles Chart – ICAO – Type A
AD2 GMMH-21
5 Carte topographique pour approche de précision – OACIPrecision Approach Terrain Chart – ICAO
AD2 GMMH-25
6 Carte régionale (CTR / TMA) AD2 GMMH-29
7 Carte d’approche aux instruments – OACI /Instrument Approach Chart – ICAO
AD2 GMMH-39_1AD2 GMMH-41_1AD2 GMMH-41_2
8 Carte d’approche à vue – OACI /Visual Approach Chart – ICAO
AD2 GMMH-43
(214')
250'
(59)
95'
(134')
170'
(154')
190'
59'
164'
180'
O
C
E
A
N
A
T
L
A
N
T
I
Q
U
E
MH031
MH033
A
L
T
M
N
M
:
3
0
0
0
f
t
IAF
IF
FAF
RW03
MAPt
1
1
8
°
(
1
1
2
.
7
°
T
)
1
1
8
°
7
N
M
2
0
0
0
'
0
2
8
°5
N
M
2
0
0
0
'
0
2
8
°
6
.
1
N
M(
2
2
.
8
°
T
)
PROTECTION
ZP: 9000ft
VI:220 kt/1min
234'
(198')
- ELEV ET ALT. EN PIEDS
- DIST. EN NM
- BRG EN DEGRES MAG
- VAR 5° W (2016)
(229)
265'
3000 ft
ALT MNM SECT
25 NM DE ARP
1 2 3 4 5 6NM
1 2 3 4 5 Km
10 NM ARP
LARMO
D
F
0
0
0
2
8
°
0
THR 03 ELEV 36'
TCH =50 ft
6.1
MAPt
RW03
FAF
IF
OCA/H
5
.
2
%
6.1
0
2
8
°
(
0
2
2
.
8
°
T
)
028°
OCA/H en pieds A B C D
Approche
Directe
LNAV480' (444')
VITESSES (G.S)
FAF / MAPt = 6.1 NM
Vitesses Verticale descente
(KT)70 85 100 115 130 160 185
min:s 5:14 4:18 3:40 3:11 2:49 2:17 1:59
ft /min 376 456 537 617 698 859 993
Distance RWY03 5 NM 4 NM 3 NM 2 NM 1 NM
Altitudes
(Hauteurs)
1660'
(1619')
1030'
(991')
1350'
(1305')
400'
(364')
IAF
LARMO
2000'
(1964')
MH031
MH033
11.1
720'
(678')
TA=3000'
5.0
700'
6 NM
1970'
(1933')
0
2
8
°
API:Monter dans l'axe vers 1000' QNHTourner à gauche directe vers xxxxxen montée vers 3000' QNH.ou suivre instruction ATC .Missed APCH:Climb straight up to1000' QNH.Turn left to xxxxx directlyclimbing to 3000' QNH.or follow ATC instructions.
CARTE D' APPROCHE AUX INSTRUMENTS -OACI-
ALT D' AERODROME :36 ft TWR : 118.100
(ACTF CAT A/B/C/D)
LES HAUTEURS SONT
DETERMINEES PAR RAPPORT AU
: 119.500
DAKHLA (GMMH)RNAV (GNSS) RWY 03
THR RWY 03 ALT: 36 ft/1.3 hpa
AIPMAROC
AD GMMH-41_108 DEC 2016
APP
23°50'
23°40'
23°30'
016° 10' W
SIA-MAROC AIRAC AMDT N 13/16OCT 2016Tableaux de données au verso
N
N
N
23°50'
23°40'
23°30'
N
N
N
016° 00' W 015° 50' W
016° 10' W 015° 50' W016° 00' W
1ère édition
AD2 GMMH-41_1_DATA
08 DEC 2016
OCT 2016 SIA - MAROC AIRAC AMDT N° 13/16
(GMMH)
MAROC
AIP
180'
59'
197'
164'
180'
O
C
E
A
N
A
T
L
A
N
T
I
Q
U
E
TAKAG
IAF
MH212
FAF
RW21
MAPt
PROTECTION
ZP:9000ft
VI:220 kt/1min
IF
A
L
T
M
N
M
:
3
0
0
0
f
t
1
1
8
°7
N
M
2
0
0
0
'
2
0
8
°
5
N
M
2
0
0
0
'
2
0
8
°6
.
1
N
M(
2
0
2
.
8
°
T
)
1
1
8
°
(
1
1
2
.
7
°
T
)
- ELEV ET ALT. EN PIEDS
- DIST. EN NM
- BRG EN DEGRES MAG
- VAR 5° W (2016)
3000 ft
ALT MNM SECT
25 NM DE ARP
1
0
N
M
A
R
P
1 2 3 4 5 6 NM
1 2 3 4 5 Km
(224')
250'
(69')
95'
(144')
170'
(164')
190'
234'
(208')
(239)
265'
0
0
MH214
D
F
2
0
8
°
THR 21 ELEV
TCH =50 ft
OCA/H en pieds A B C D
Approche
Directe
LNAV 380 (354')
VITESSES (G.S)
FAF / MAPt =6.1 NM
Vitesses Verticale descente
(KT) 70 85 100 115 130 160 185
min:s 5:14 4:18 3:40 3:11 2:49 2:17 1:59
ft /min 378 458 539 620 701 863 998
Distance RWY21 5 NM 4 NM 3 NM 2 NM 1 NM
Altitudes
(Hauteurs)
1660'
(1634')
1340'
(1314')
1030'
(1004')
710'
(684')
400'
(374')
MAPT
FAF
MH212
IF
MH214
RW21
0
6.1 11.1
5
.
2
%
2
0
8
°
208°
IAF
TAKAG
2000'
(1974')
API:Monter dans l'axe vers 1000' QNHTourner à droite directe vers TAKAGen montée vers 3000' QNH.ou suivre instruction ATC . Missed APCH:Climb straight up to1000' QNH.Turn right to TAKAG directlyclimbing to 3000' QNH.or follow ATC instructions.
TA=3000'
5
6.1
OCA/H
6 NM
1970'
(1944')
(
2
0
2
.
8
°
T
)
700
2
0
8
°
CARTE D' APPROCHE AUX INSTRUMENTS
-OACI-
ALT D' AERODROME : 36 ft TWR : 118.100 DAKHLA (GMMH)RNAV (GNSS) RWY 21
(ACTF CAT A/B/C/D)
LES HAUTEURS SONT
DETERMINEES PAR RAPPORT AU
THR RWY 21 ALT: 26 ft/1hpa
AIPMAROC
AD GMMH-41_208 DEC 2016
APP : 119.500
16° 10' 016° 00 015° 50' 015°40'
24°00'
23°50'
23°40'
W W W
016° 10' 016° 00' 015° 50' 015° 40'W W W W
N
N
N
24°00'
23°50'
23°40'
N
N
N
SIA-MAROC AIRAC AMDT N 13/16OCT 2016
W
Tableaux de données au verso
1ère édition
AD2 GMMH-41_2_DATA
08 DEC 2016
(GMMH)
MAROC
AIP
OCT 2016 SIA - MAROC AIRAC AMDT N° 13/16
AIP AD2 GMFF-3MAROC 13 OCT 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°11/16
GMFF AD 2.7 DISPONIBILITÉ SAISONNIÈRE – DÉNEIGEMENT /SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING
1 Types d’équipement / Types of clearing equipment NIL
2 Priorité de déneigement / Clearance priorities NIL
3 Observations / Remarks NIL
GMFF AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENT DE POINTS DE VÉRIFICATION /APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
1 Surface et Résistance de l’aire de trafic /Apron surface and strength
Poste J :- Revêtement : Béton- PCN = 54/R/B/W/T
Postes R1 à R6 :- Revêtement : Béton- PCN = 42/R/B/W/T
Postes R7 à R11 :- Revêtement : Béton- PCN = 54/R/B/W/T
Postes S1 & S2 :- Revêtement : Bitume- PCN = 53/F/B/W/T
Postes S3 & S4:- Revêtement : Bitume- PCN = 36/F/B/W/T
Postes F1 à F10 (aviation légère) :
- Revêtement : Bitume- PCN = 19/F/B/W/T
Stand J :- Surface : concrete- PCN = 54/R/B/W/T
Stands R1 to R6 :- Surface : concrete- PCN = 42/R/B/W/T
Stands R7 to R11 :- Surface : concrete- PCN = 54/R/B/W/T
Stands S1 & S2:- Surface : Bitumen- PCN = 53/F/B/W/T
Stands S3 & S4 :- Surface : Bitumen- PCN = 36/F/B/W/T
Stands F1 to F10 (light aviation):- Surface : Bitumen- PCN = 19/F/B/W/T
2 Largeur, Surface et Résistance des voies de circulation /Taxiways width, surface and strength
TWY E, W :- Largeur : 23 m- Revêtement : Bitume- PCN = 50/F/B/W/T
TWY C :- Largeur : 23 m- Revêtement : Bitume- PCN = 58/F/B/W/T
TWY N :- Largeur : 25 m- Revêtement : Bitume- PCN = 81/F/B/W/T
TWY L :- Largeur : 7.5 m- Revêtement : Bitume- PCN = 64/F/B/W/T
TWY E, W :- width : 23 m- Surface : Bitumen- PCN = 50/F/B/W/T
TWY C :- width : 23 m- Surface: Bitumen- PCN = 58/F/B/W/T
TWY N :- width : 25 m- Surface: Bitumen- PCN = 81/F/B/W/T
TWY L :- width : 7.5 m- Surface : Bitumen- PCN = 64/F/B/W/T
3 Position et Altitude des emplacements de vérification desAltimètres / ACL location and elevation
Poste de stationnementParking stands
Emplacement des points de vérification VOR /VOR check points
NIL
5 Emplacement des points de vérification INS /INS check points Poste de stationnement Parking stands
6 Observations /Remarks
TWY L est utilisée uniquement le jourpour aviation légère seulementPoste isolé sur TWY E
TWY L available for use by day only.for light aircraftIsolated parking on TWY E
GMFF AD 2.9 SYSTEME DE GUIDAGE ET DE CONTROLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE /SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
1 Panneaux d’identification des postes de stationnementd’aéronef.Lignes de guidage sur les voies de circulation et systèmede guidage visuel aux postes de stationnement desaéronefs /Use of aircraft stands ID signs.TWY guide lines and visual docking / parking guidancesystem of aircraft stands.
- Panneaux d’identification despostes de stationnement : NIL
- Lignes de guidage en peinturesur les postes de stationnementet sur les voies de circulation.
- Postes de stationnement desaéronefs en manœuvre autonome.
- Aircraft stands ID signs : NIL
- Guide lines in paint on the ParkingStands and Taxiways.
- Parking stands with autonomousmanoeuver.
2 Balisage et feux des RWY et TWY,Marquage et balisage lumineux des pistes et des voiesde circulation /RWY and TWY markings and LGT
- Ligne axiale de piste- N° d’identification des QFU- Marques des seuils- Marques de distances constantes- Lignes de guidage- Point d’attente avant piste- Feux des seuils- Feux de bord de RWY et TWY- Feux d’extrémité de piste- Feux de seuil décalé QFU 27
- RWY centreline- RWY designation- Threshold marking- Constant distance marking- Guide lines- Holding point- Threshold lights- RWY and TWY edge lights- RWY end lights- DTHR RWY lights QFU 27
3 Barres d’arrêt / Stop bars NIL
4 Observations /Remarks
Voies de service pour les enginsautorisés reliant les aires de trafic etinfrastructures bâtiments.
Roads for authorized devicesconnecting the aprons and buildinginfrastructures.
AD2 GMFF-4 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
GMFF – AD 2.10 OBSTACLES D’AÉRODROME /AERODROME OBSTACLES
Aires d’approche et de décollage /In approach / Take-off areas
RWYType d’obstacle /
Obstacle typeCoordonnées /
CoordinatesAltitude /Elevation
Hauteur/
Height
Marquageet balisagelumineux /Markings
and Lighting
Observations /Remarks
1 2 3 4 5 6
09/27
LOC 33°55'38,5"N004°59'53,7"W 567,5m 03m Y/Y
Télémètre de nuages 33°55'38,0"N 004°57'32,4"W 579,0m 01m Y/Y
Bâtiment 33°55'38,0"N 004°57'04,9"W 592,0m 04m N/N
Aire de manœuvres à vue et à l’aérodrome /In circling area and at aerodrome
RWYType d’obstacle /
Obstacle typeCoordonnées /
CoordinatesAltitude /Elevation
Hauteur/
Height
Marquageet balisagelumineux /Markings
and Lighting
Observations /Remarks
1 2 3 4 5 6
09/27Tour de contrôle/TWR 33°55’49,2"N 004°58’46,2"W 593,3m 22,1m N/Y
Antenne GP/GPAntenna
33°55’41,4"N 004°57’59,4"W 591,6m 15,8m Y/Y
Pylône (CIR) 33°55’52,6"N 004°58’47,8"W 597,0m 27,4m Y/Y
Radar MET (RADOM) 33°55’50,7"N 004°58’26,6"W 591,1m 19,8m Y/Y
Pylone Eclairage 1 33°55'49,1"N 004°58'33,9"W 595,1m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 2 33°55'49,1"N 004°58'36,2"W 595,4m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 3 33°55'49,0"N 004°58'39,0"W 594,7m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 4 33°55'49,1"N 004°58'41,6"W 595,0m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 5 33°55'49,1"N 004°58'45,0"W 594,8m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 6 33°55'49,0"N 004°58'48,8"W 594,9m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 7 33°55'49,0"N 004°58'51,3"W 594,7m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 8 33°55'49,0"N 004°58'52,7"W 594,2m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 9 33°55'48,7"N 004°58'58,3"W 594,0m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 10 33°55'48,7"N 004°59'00,7"W 594,1m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 11 33°55'48,7"N 004°59'02,5"W 594,1m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 12 33°55'48,7"N 004°59'04,6"W 594,2m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 13 33°55'48,7"N 004°59'06,8"W 594,1m 23m Y/Y
Pylone Eclairage 14 33°55'48,7"N 004°59'08,8"W 593,8m 23m Y/Y
Pylone MET(Anémomètre) 33°55'35,1"N 004°59'32,2"W 586,0m 17,9m Y/Y
Diffusométre 33°55'42,0"N 004°58'00,9"W 578,7m 3,3m N/N
Anémomètre 1 33°55'43,6"N 004°58'00,2"W 585,9m 12,3m Y/Y
Anémomètre 2 33°55'41,4"N 004°58'02,2"W 590,2m 14,4m Y/Y
Anémomètre 3 33°55'48,3"N 004°58'21,0"W 587,3m 15,0m Y/Y
Manche à AIR 33°55'42,6"N 004°58'52,5"W 580,7m 6,7m Y/N
Caméra de surveillance 33°55'33,9"N 004°59'54,9"W 573,3m 6,1m
Caméra de surveillance 33°55'45,8"N 004°59'37,3"W 571,3m 7,4m
Caméra de surveillance 33°55'33,9"N 004°59'17,0"W 579,2m 5,3m
Caméra de surveillance 33°55'33,9"N 004°58'37,9"W 585,7m 5,4m
Caméra de surveillance 33°55'33,8"N 004°57'56,0"W 585,0m 5,8m
Caméra de surveillance 33°55'46,2"N 004°57'35,8"W 584,6m 9,0m
Caméra de surveillance 33°55'47,3"N 004°58'14,1"W 581,6m 7,9m
Caméra de surveillance 33°55'33,9"N 004°57'32,3"W 585,9m 7,1m
AIP AD2 GMFF-9MAROC 31 MAR 2016
SIA – MAROC AIRAC AMDT N°04/16
GMFF AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D’ATTERRISSAGE /RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Type d’aide /Type of aid
(VAR)IDENT
Fréquences /Frequencies
Horaires/Hours ofoperation
Coordonnées del’emplacement de
l’antenne d’émission /Site of transmitting
antenna coordinates
Altitude del’antenne
d’émission DME /DME transmitting
antenna ALT
Observations /Remarks
1 2 3 4 5 6 7VOR/DME1°W (2016)
FES115,700 MHz
(CH 104X)H24
33 55 38,7N005 00 48,9W
571 m NIL
L FEZ 315 KHz H2433 55 36,75N
004 53 27,31WNIL 6440 m from THR 27
ILS QFU 27
LOC
LFA
109,700 MHz H2433 55 38,5N
004 59 53,7W-- 300 m from THR 09
GP/DME333,200 MHz
(CH 34X)H24
33 55 41,4N004 57 59,4W
592m
559m THR 27 / 104mRCL;
DME PWR 100WPente / Slope : 3°
GMFF AD 2.20 REGLEMENTS DE CIRCULATION LOCAUX /LOCAL TRAFFIC REGULATION
CTR interdite aux avions non munis de moyens decommunications radio VHF en état de fonctionnement.
A l’intérieur du CTR, le maintien contact radio VHF estobligatoire.
Interdiction survol ville au-dessous FL 55 sauf pour lesatterrissages et les décollages.
Demi-tour obligatoire au bout de piste sur raquette pour lesavions dont le poids est supérieur à 40 tonnes.
RWY 27 : Attention vent rabattant.
CTR prohibited for non-equipped functioning VHF radiocommunication ACFT.
Within CTR radio contact is obligatory.
Flying over City below FL 55 prohibited except for landingand take-off.
Obligatory u-turn on the turn-around area at the end ofrunway, for the aircraft superior to 40 T weight.
RWY 27 : Caution wind shear.
GMFF AD 2.21 PROCÉDURES ANTI BRUIT /NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL
GMFF AD 2.22 PROCÉDURES DE VOL /FLIGHT PROCEDURES
- Itinéraires VFR spécifiés dans la carte WAC N° 2420* sontobligatoires à l’intérieur des TMA/1 et TMA/2 de FES/Saïss.
PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE ET REPOUSSAGE :
Le Trafic au départ doit demander la mise en route et laclairance de route sur la fréquence Tour de contrôle 10minutes avant EOBT, en transmettant les paramètressuivants :
Indicatif d’appel; Poste de stationnement; Accusé de réception D- ATIS; Destination.
1. La mise en route est accordée en fonction des mesures derégulation CFMU et une fois que l’avion est prêt.
2. Le repoussage et le roulage doivent être effectuésimmédiatement après réception de l’autorisation de la Tour,tenant compte des informations sur le trafic (sol) et desrestrictions contenues dans l’autorisation.La Tour doit être informée en cas de retard de la mise enroute ou du roulage.
VFR itineraries specified in WAC chart N° 2420* are mandatorywithin TMA/1 and TMA/2 of FES/Saïss.
START-UP, PUSH-BACK PROCEDURES:
Departing ACFT shall contact FES/Saïss Tower 10 min beforeEOBT, by transmitting the following data :
Call sign; Parking stand; D-ATIS acknowledgement; Destination.
1. The start-up shall be requested according to CFMU regulatorymeasures and when the ACFT is ready.
2. Pushback and taxi must be performed immediately after receivingclearance from the Tower taking into account the traffic information(Ground) and restrictions contained in the clearance.
The Tower must be informed in case of delay of start up or taxi.
AD2 GMFF-10 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
3. Sur les postes en contact, le démarrage des moteurss’opère durant le repoussage.Toutefois, si l'APU est défaillant, le démarrage d’un moteur auposte de stationnement en contact est permis avant lamanœuvre de repoussage, sous réserve de l’approbation dela Tour de Contrôle.
Les feux anticollisions doivent être allumés au moment dudémarrage des moteurs et au repoussage.
3. In nose-in stands, engines start- up is performed during pushback.However, if the APU fails, the tower may allow engine start-up innose-in stands before taxi.
The anti-collision lights must be turned on during engine start-upand pushback.
GMFF AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES /ADDITIONAL INFORMATION
Les messages de MVT, LDM et SLS pour tout vol commercialen provenance et à destination de FES / SAÏSS (GMFF)seront envoyés à l’adresse SITA FEZOPXH.
The messages of MVT, LDM and SLS for all commercial flightsFrom/To GMFF will be sent to the SITA address FEZOPXH.
GMFF AD 2.24 CARTES RELATIVES A L’AÉRODROME /CHARTS RELATED TO THE AERODROME
CARTES OACI – ICAO CHARTS PAGES
1Carte d’aérodrome / Hélistation - OACI /Aerodrome / Heliport chart - ICAO
AD2 GMFF-15
2Carte de stationnement et d’accostage d’aéronef - OACI /Aircraft Parking & Docking Chart - ICAO
AD2 GMFF-17
3Carte des mouvements à la surface de l’aérodrome - OACI /Aerodrome Ground Movement Chart - ICAO
AD2 GMFF-19
4Carte d’obstacles d’aérodrome - OACI – Type A /Aerodrome Obstacles Chart - ICAO – Type A
AD2 GMFF-20
5Carte topographique pour approche de précision - OACI /Precision Approach Terrain Chart - ICAO
AD2 GMFF-25
6Cartes d’approche aux instruments - OACI /Instrument Approach Chart - ICAO
AD2 GMFF-21
AD2 GMFF-23
AD2 GMFF-35-2
AD2 GMFF-37-2
7Carte d’approche à vue - OACI /Visual Approach Chart - ICAO
AD2 GMFF-43
8 Carte régionale (TMA) AD2 GMFF-29
AIP AD2 GMMW-1MAROC 20 OCT 2016
SIA – MAROC AIP AMDT N°04/16
AD2 - AÉRODROMES
GMMW – AD 2.1 INDICATEUR D’EMPLACEMENT ET NOM DE L’AÉRODROME /AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
GMMW – NADOR / EL AROUI - INTERNATIONALGMMW – AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L’AÉRODROME /
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1Coordonnées de l’ARP et emplacement de l’aérodrome /ARP coordinates and site at aerodrome
345922N 0030140WMilieu de piste / Middle of RWY
2Direction et distance de la ville /Direction and distance from city 216°; 3 Km de la ville EL AROUI
3Altitude et température de référence /Elevation and reference temperature
181 m / 33°C
4Ondulation du géoïde au point de mesure de l’altitude del’aérodrome / Geoid undulation at AD ELEV PSN
50 m
5Déclinaison magnétique et variation annuelle /Magnetic variation and annual change
1°W (2016) / 7’ E/year
6Administration de l’aérodrome / AD Administration
- Adresse / adress,- TEL,- FAX,- AFTN
OFFICE NATIONAL DES AEROPORTSAéroport NADOR / EL AROUIB.P 141 Mont Arouit NADOR (62550) - MAROC
TEL : +212 (0)5.36.36.10.74 / 77 / 78FAX : +212 (0)5.36.36.10.72AFTN : GMMWYDYD
SITA : NDROPXH
7Types de trafic autorisés (IFR/VFR) /Types of traffic permitted (IFR / VFR)
IFR / VFR
8Code de référence d'aérodrome /Reference code of aerodrome
4E
9Observations /Remarks
NIL
GMMW – AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT /OPERATIONAL HOURS
1Administration de l’aérodrome /AD Administration
MON-FRI : 0830-1630Permanence : H24
2Douane et contrôle des personnes /Customs and immigration
H24
3Santé et services sanitaires /Health and sanitation
H24
4Bureau de piste AIS /AIS briefing office
H24
5Bureau de piste ATS (ARO) /ATS reporting office (ARO)
H24
6Bureau de piste MET /MET briefing office
H24
7Services de la circulation aérienne /ATS
H24
8Avitaillement en carburant /Fuelling
H24
Paiement :MAD, Devises étrangères.
Payment :MAD, Foreign currencies.
9Services d’assistance en escale /Handling
Horaires suivant vols programmés, en dehors de ces horaires O/R à /Hours according to scheduled flights, outside these Hours O/R to :
1. RAM :SITA : NDRKKAT) ou FAX : +212 (0)5.36.36.10.54
2. SWISSPORT :SITA : NDRSPXHFAX : +212.(0)5.36.36.39.00
10Sûreté /Security
H24
11Dégivrage /De-icing
NIL
12Observations /Remarks
NIL
AD2 GMMW-2 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
GMMW – AD 2.4 SERVICES ET MOYENS D’ASSISTANCE EN ESCALE /HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1 Moyens de manutention de fret /Cargo-handling facilities
1. RAM2. SWISSPORT
2 Type de carburant et de lubrifiant /Fuel and Oil types JET A1
3 Moyens et capacité d’avitaillement en carburant /Fuelling facilities and capacity
• Capacité de stockage : 130 T• 2 camions avitailleurs : 25 000L +
18 000L
• Storage capacity : 130 T• 2 Tankers : 25 000L +
18 000L
4 Moyens de dégivrage /De-icing facilities
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage /Hangar space for visiting aircraft
NIL
6 Installations de réparation utilisables pour les aéronefsde passage /Repair facilities for visiting aircraft
NIL
7 ObservationsRemarks
NIL
GMMW – AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS /PASSENGER FACILITIES
1 Hôtels / Hotels En Ville : EL AROUI et NADOR In the Cities: EL AROUI and NADOR
2 Restaurants En Ville : EL AROUI et NADOR In the Cities: EL AROUI and NADOR
3 Moyens de transport /Transportation Taxis O/R
4 Services médicaux /Medical facilities
• Unité médicale d’urgence (UMU) àl’aéroport selon vols programmés.
• 1 Ambulance équipée.• Hôpital et cliniques en ville.
• Emergency Medical unit at airportaccording to scheduled flights.
• 1 equipped ambulance.• Hospital and clinics in the city.
5 Services bancaires et postaux /Bank and Post Office
• Bureaux de change à l’aéroport selonvols programmés
• Poste : en ville El Aroui (à 3 km)
• Exchange office in the Airport atscheduled flights
• Post office : El Aroui city (3 km)
6 Services d’information touristique /Tourist office
NIL
7 Observations /Remarks
NIL
GMMW – AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE /RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
GMMW – AD 2.7 DISPONIBILITÉ SAISONNIERE – DÉNEIGEMENT /SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING
1 Types d’équipement /Types of clearing equipment
NIL
2 Priorité de déneigement /Clearance priorities
NIL
3 Observations /Remarks
NIL
1 Catégorie de l‘aérodrome pour la lutte contre l’incendie /AD category for fire fighting
CAT 7
2 Equipements de sauvetage /Rescue equipment
• 1 VMA 83 : 7500 L eau + 850 L émulseur + 250 kg poudre d’azote 27 kg.• 1 VMA 38 : 3400 L eau + 400 L émulseur + 250 kg poudre d’azote 27 kg.• 1 VIR 5125 : 4500 L eau + 600L émulseur + 250 kg poudre.• 1 Ambulance avec 2 brancards + 2 bouteilles d’oxygène.
3 Moyens d’enlèvement des aéronefs accidentellementimmobilisés / Capability for removal of disabled aircraft
Disponible avec délai Available with delay
4 Observations /Remarks
Coordonnées du coordonnateur du plan d’enlèvement desaéronefs accidentellement immobilisés : +212(0)694702283
AIP AD2 GMMZ-7MAROC 07 JAN 2016
SIA – MAROC AIP AMDT N°01/16
GMMZ AD 2.16 AIRES D’ATTERRISSAGE D’HÉLICOPTERES /HELICOPTERS LANDING AREA
1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATOOndulation du géoïde /Coordinates TLOF or THR of FATO / geoïd undulation
NIL
2 Altitude TLOF / FATO (m/ft) /TLOF / FATO elevation (m/ft)
NIL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement,résistance, balisage / TLOF and FATO area dimensions,surface, strength, marking
NIL
4 Relèvements vrai de la FATO /True BRG of FATO
NIL
5 Distances déclarées disponibles /Declared distance available
NIL
6 Dispositif lumineux d’approche et de la FATO /APP and FATO lighting
NIL
7 Observations /Remarks
NIL
GMMZ AD 2.17 ESPACE AÉRIEN ATS /ATS AIRSPACE
Désignation et limites latérales /Designation and lateral limits
Limitesverticales /
Vertical limits
Classificationde l’espace
aérien /Airspace
classification
Indicatif d’appelet langues de l’
organisme ATS /ATS unit call sign
and languages
Altitudede
transition/Transition
altitude
Observations /Remarks
1 2 3 4 5 6
CTR
Cercle de 8 NM de rayon centré surl’ARP : (305613,83N 0065421,57W) /Circle, radius 8 NM centred on ARP(305613,83N 0065421,57W)
480 mSFC
D OUARZAZATE /Tour / Tower
(En, Fr)
10000 FT FREQ TWR :118,100 MHz
TMA
Cercle de 25 NM de rayon centré surVOR/DME (OZT) : 305623,75N0065416,42W /Circle, radius 25 NM centred on VOR/DME(OZT) : 305623,75N 0065416,42W
FL 185480 m
D OUARZAZATE /Tour / Tower
(En, Fr)
10000 FT FREQ APP :119,300 MHz
GMMZ AD 2.18 INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES ATS /ATS COMMUNICATION FACILITIES
Désignation du service /Service designation
Indicatif d’appel /Call sign
Fréquences /Frequencies
Heures defonctionnement /Hours of operation
Observations /Remarks
1 2 3 4 5
TWROUARZAZATE
Tour / Tower118,100 MHz H24
Détresse / emergency121,500 MHz
APPOUARZAZATE
Approche / Approach119,300 MHz H24
AD2 GMMZ-8 AIP08 DEC 2016 MAROC
AIRAC AMDT N°13/16 SIA – MAROC
GMMZ AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D’ATTERRISSAGE /RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Typed’aide /
Type of aid(VAR)
IDENT FREQ
Heuresde
service /Hours ofoperation
Coordonnées del’emplacement de
l’antenne d’émission /Site of transmitting
antenna coordinates
Altitude del’antenne
d’émission DME /DME transmitting
antenna ALT
Observations /Remarks
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME2°W(2016)
OZT116,700 MHz
(CH 114X)H24
305623,75N0065416,42W
1170 mPWR : 1 KWPortée/Range: 200 NM
L ORZ 384,000 KHz H24305538,21N
0065256,72W-- ALT : 1116,513 m
ILS RWY 30
LOC IRZ 110,300 MHz H24305646,85N
0065534,01W-- RDH : 16,5 m
GP/DME IRZ335,000 MHz
(CH 40X)H24
305606,76N0065352,02W
--ALT : 1131,103 mGP : 3°
GMMZ AD 2.20 REGLEMENTS DE CIRCULATION LOCAUX /LOCAL TRAFFIC REGULATION
- Virage à gauche pour les décollages QFU12.- Demi-tour obligatoire au bout de piste pour les avions dont le
poids est supérieur à 20 tonnes.
- Left turn for take-off QFU 12.- Mandatory U-turn at the RWY End for more than 20T ACFT.
GMMZ AD 2.21 PROCÉDURES ANTI BRUIT /NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL
GMMZ AD 2.22 PROCÉDURES DE VOL /FLIGHT PROCEDURES
NIL
GMMZ AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES /ADDITIONAL INFORMATION
NIL
GMMZ AD 2.24 CARTES RELATIVES A L’AÉRODROME /CHARTS RELATED TO THE AERODROME
CARTES OACI /ICAO CHARTS
PAGES
1 Carte d’aérodrome / Hélistation – OACI /Aerodrome / Heliport Chart – ICAO AD2 GMMZ-16
2 Carte de stationnement et d’accostage d'aéronefs – OACI /Aircraft Parking and Docking Chart – ICAO
AD2 GMMZ-17
3 Carte des mouvements à la surface de l’aérodrome – OACI /Aerodrome Ground Movement Chart – ICAO
AD2 GMMZ-18
4 Carte d’obstacles d’aérodrome – OACI – Type AAerodrome Obstacles Chart – ICAO – Type A
AD2 GMMZ-21
5 Carte topographique pour approche de précision – OACIPrecision Approach Terrain Chart – ICAO
AD2 GMMZ-25
6 Carte régionale CTR & TMAArea Chart CTR & TMA
AD2 GMMZ-29
7 Cartes d’approche aux instruments – OACI /Instrument Approach Chart – ICAO
AD2 GMMZ-34-1AD2 GMMZ-39-1AD2 GMMZ-39-2AD2 GMMZ-41-1
8 Carte d’approche à vue – OACI /Visual Approach Chart – ICAO
AD2 GMMZ-43
APP : 119.300
TWR : 118.100
AD2 GMMZ-34_1
08 DEC 2016
CARTE D'ARRIVEESSTANDARDS AUXINSTRUMENTS - OACI -
Modi
ficat
ion
: 1ér
e édi
tion
STAR RNAV RWY 30
MOGVA1A, RATVA1A, TOGMA1A,
MAXOR1A, LARAP1A, LINVA1A
ALT. D'AERODROME : 3782 ftLES HAUTEURS SONT
DETERMINEES PAR RAPPORT AU
THR RWY 30 ALT : 3710 ft
5
0
0
0
'
Tableau des données au verso
5
0
0
0
'
5066' (1356')
4662' (952')
Antenne RTM
ComplexeSolaire NOOR
Ville
5000'
SEP 2016 SIA - MAROC AIRAC AMDT N° 13/16
Barrage
4
0
0
0
'
OUARZAZATE (GMMZ)
MAROC
AIP
2
0
9
°
(
2
0
7
.
0
°
T
)
096°
19.4
14000'
MZ215
+12000'
MAXOR
FL175
MOGVA
FL175
RATVA
FL155
TOGMA
FL175
LARAP
FL155
1
3
9
°
1
0
.
0
1
4
0
0
0
'
1
9
1
°
7
.0
1
4
0
0
0
'
2
1
0
°1
1
.
81
2
0
0
0
'
1
3
9
°
1
8
.
4
9
2
0
0
'
096°
7.8
12000'
101°
37.9
9200'
5
0
0
0
'
6
0
0
0
'
5
.2
1
9
1
°
MA
XO
R1A
L
IN
V
A
1
A
R
A
T
V
A
1
A
1
3
9
°
7
.
4
1
2
0
0
0
'
T
O
G
M
A
1
A
7000'
L
A
R
A
P
1
A
MZ217
+14000'
MZ219
+14000'
7000'
7000'
8
0
0
0
'
4
0
0
0
'
8
0
0
0
'
1
2
0
0
0
'
D
TMA
Ouarzazate
FL185
480m
GMD 36FL195/GND
TA : 10000 ft
007° 20' W 007° 00'W 006° 40' W
30°
20'
N
30°
40'
N
31°
00'
N
31°
20'
N
30°
20'
N
30°
40'
N
31°
00'
N
31°
20'
N
ELEV ET ALT EN PIEDS
DIST EN NM
BRG EN DEGRES MAG
MAG VAR 2°W (2016)
0 5 10 15 km
0 10 NM2 4 6 8
007° 20' W 007° 00'W 006° 40' W
1
0
N
M
A
R
P
D
FL M
AX FL
140
ALT M
NM 92
00'
210k
t/1mi
n
30°
30'
N
30°
50'
N
31°
10'
N
31°
30'
N
007° 10' W 006° 50' W 006° 30' W
006° 30' W006° 50' W007° 10'W
30°
30'
N
30°
50'
N
31°
10'
N
31°
30'
N
MZ213
+14000'
M
O
G
V
A
1
A
(IAF)
MZ306
+9200'
LINVA
FL155
0
2
9
°
(
0
2
7
.
0
°
T
)
GMD 37FL195/GND
0
2
9
°
1
2
.
0
9
2
0
0
'
Pylone d'éclairage3819'
(109')
RNP 1
2
5
5
°
0
4
0
°
1
0
2
°
ALT MNM SECT
13900'13900'
8200'8200'
8900'8900'
25 NM ARP
GMD 30FL460/GND
5
0
0
0
'
(IAF)
TIDMO
+9200'
1
9
9
°
1
3
.0
9
2
0
0
'
AD2 GMMZ-34_1_DATA
08 DEC 2016
Modi
ficat
ion
: 1ér
e édi
tion
VAR : 001°49.6'W (30/07/2016)Changing by 6.5'E per year
SEP 2016 SIA - MAROC AIRAC AMDT N° 13/16
OUARZAZATE (GMMZ)
MAROC
AIP
STAR RNAV RWY 30
0
ELEV RWY 30 3710' OCA/H
6000'
6500'
(2790')
5
.
2
%
NM THR RWY30
2
9
9
°
C
F
2
9
9
°
IF
FAF
MAPt
299°
17.08.73.6
8.33.6
4900'
5.1
MZ304
MZ302
RW30
4900'
(1190')
6500'
APP : 119.300
TWR : 118.100
AD2 GMMZ-41_1
08 DEC 2016
CARTE D'APPROCHEAUX INSTRUMENTS - OACI -
Modi
ficat
ion
: 1ér
e édi
tion
RNAV (GNSS) RWY 30
ALT. D'AERODROME : 3782 ftLES HAUTEURS SONT
DETERMINEES PAR RAPPORT AU
THR RWY 30 ALT : 3710 ft
RDH = 16.5m
FAF / THR = 8.7 NM
TA : 10000 FT
5
0
0
0
'
5000'
Tableau des données au verso
5
0
0
0
'
API:
Monter dans l'axe de piste (CF) à
MZ211 virer à droite à Vi MAX
185kt (TF) vers MZ213. à MZ213
virer à droite (TF) vers MZ215, à
MZ215 virer à droite (TF) vers
TIDMO (IAF) pour autre tentative
ou suivre instructions ATC.
5066'(1356')
4662' (952')
Pylone d'éclairage
Antenne RTM
ComplexeSolaire NOOR
3819'(109')
OUARZAZATE Ville
5
0
0
0
'
SEP 2016 SIA - MAROC AIRAC AMDT N° 13/16
Barrage
4000'
OUARZAZATE (GMMZ)
MAROC
AIP
(FAF)
MZ302
+6500'
(MAPt)
RW30
2
9
9
°
(
2
9
7
.
0
°
T
)
8
.
7
2
9
9
°
(
2
9
7
.
0
°
T
)
5
.
0
7
8
0
0
'
(MATF)
MZ211
+5000'
-185kt
7
.
5
1
0
.
4
0
2
9
°
(
0
2
6
.
8
°
T
)
7.8
096°
(094.6°T)
1
8
.
4
1
3
9
°
(
1
3
7
.
0
°
T
)
(IAF)
MZ306
+9200'
7
.
0
7
8
0
0
'
8
.
3
6
5
0
0
'
0
2
9
°
(
0
2
7
.
0
°
T
)
MZ304
(IF)
MZ304
(IF)
MZ304
(IF)
C
F
2
9
9
°
(
2
9
7
.
0
°
T
)
5
0
0
0
'
5
0
0
0
'
5
0
0
0
'
006° 40' W006° 50' W
007° 00' W 006° 30' W006° 40' W006° 50' W
30°
50'
N
31°
10'
N
31°
00'
N
30°
50'
N
31°
10'
N
31°
00'
N
007° 00' W 006° 30' W
2
0
9
°
(
2
0
7
.
0
°
T
)
1
0
N
M
A
R
P
T
F
TF
T
F
ELEV ET ALT EN PIEDS
DIST EN NM
BRG EN DEGRES MAG
MAG VAR 2°W (2016)
(MATF)
MZ213
+6500'
(MATF)
MZ215
+7700'
13500'
9200'1
5
N
M
TIDMO
(IAF)
FL M
AX FL
140
ALT M
NM 92
00'
210k
t/1mi
n
0
2
9
°
(
0
2
7
.
0
°
T
)
2
0
9
°
(
2
0
7
.
0
°
T
)
(IAF)
TIDMO
+9200'
9500'
(IF)
MZ304
+7800'
9200'
MZ306
(IAF)
0 5 10 15 km1
0 10 NM1 2 4 6 8
AD2 GMMZ-41_1_DATA
08 DEC 2016
Modi
ficat
ion
: 1ér
e édi
tion
RNAV (GNSS) RWY 30
VAR : 001°49.6'W (30/07/2016)Changing by 6.5'E per year
SEP 2016 SIA - MAROC AIRAC AMDT N° 13/16
OUARZAZATE (GMMZ)
MAROC
AIP