Upload
ben-friday
View
28
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
R O N S M I D
C A N A D A 2 0 1 2
R O N S M I D
A passion for light and land coupled with intense personal vision
is the formula behind the extraordinary nature photography of
Ron Smid. Inspired by the work of great landscape artists of
past and present, Smid set out in his early twenties to forge his
own unique photographic style with the wild expanse of Canada
as his canvas.
What started with weekend canoe excursions to the Canadian
Shield of Northern Ontario, eventually led to multiple cross-
Canada expeditions. Driven to pursue photography full time, the
self-taught landscape photographer left his job at an automotive
plant to undertake his first photographic journey across Canada
in 1999. The life changing experience took him as far north
as Inuvik, Northwest Territories, and as far west as Vancouver
Island where he now resides. Since then, Smid has explored
and photographed within every province in Canada, patiently
capturing an incredible portfolio of imagery on traditional
transparency slide film without the use of colour enhancing filters
or digital alteration.
Smid’s vivid nature images have graced magazines,
environmental campaigns, books, fine art posters and his best
selling annual Canadian wall calendar. His remarkable landscape
photography continues to captivate an increasing international
audience, year after year.
Une passion, à la fois pour la lumière et les paysages, ajoutée
à une vision personnelle intense représente la formule derrière
les photographies extraordinaires naturelles de Ron Smid. Au
début de sa vingtaine lorsqu’il était inspiré par le travail de
grands artistes paysagistes du passé et du présent, Smid a
façonné son style photographique personnel. Il a choisi comme
modèle pour ses toiles, notre vaste étendue canadienne.
Tout à commencé lors d’excursions de fins de semaine en
canoë dans le bouclier canadien du nord de l’Ontario. Un
jour, ces excursions se sont transformées en une multitude
d’expéditions à travers le Canada. En 1999, encouragé à
poursuivre la photographie à temps-plein, le jeune photographe
paysagiste autodidacte a quitté son emploi dans une usine
d’assemblée automobile afin d’entreprendre son premier
voyage photographique de part et d’autre du Canada. Cette
expérience de vie, naissante et excitante, l’a conduit d’Inuvik,
dans les Territoires du nord-ouest jusqu’à l’Île de Vancouver, en
Colombie Britannique, où il habite aujourd’hui. Depuis, Smid
a exploré et photographié des paysages de chaque province
canadienne. Il a patiemment accumulé un incroyable portfolio
d’images sur film traditionnel de pellicule transparente sans
l’aide de filtres de couleur ou de retouches digitales.
Les images vivides des paysages de Smid ont orné des revues,
des campagnes environnementales, des livres, des affiches
des beaux-arts et son calendrier annuel canadien; un grand
vendeur. D’une année à l’autre, sa technique remarquable de
photographie paysagiste continue de captiver l’attention à
l’échelle internationale.
Smid next to The Arch (Edition 1 of 20) - hand produced original Cibachrome
photograph from the Canada - The Light on Our Land collection.
“M y c o m mi t m e n t t o f i l m a n d th e t ra d i t i o n a l a r t o f p h o t o g ra p h y mi r r o r s m y pa s s i o n f o r C a n a da a n d th e l i g h t o n th i s e x t ra o rd i n a r y l a n d .”
The CANADA GALLERYFeaturing Breathtaking Landscape Imagery
By Ron Smid
5x7 Art Cards · Greeting Card Box Set · Canada CalendarFine Art Posters · Limited Edition Giclée Prints
Master Series Cibachrome Prints
Discover your own Canadian Landscape Masterpiecewww.ronsmid.com
2012 Calendar
Photographs by Ron Smid
Copyright ©2012
All Rights Reserved
Printed in Canada
Calendrier 2012
Photographies par Ron Smid
Copyright ©2012
Tous droits réservés
Imprimé au Canada
T h e L i g h T O n O u r L a n d
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
F SMS WT T F SMS
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1
31
11
1 3 4
5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
2
2012January
Janvier
Dec/DécWT T F SMS
2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
1
29 30 31
Feb/Fév
Kluane LakeKluane National Park, Yukon
The southern Tutchone were the first people to inhabit the shoreline of the Yukon`s largest lake 10 000 years ago. Known as the “lake of many fish,” Kluane`s deep waters offered up an abundance of aquatic foods to sustain its many dependents.
In the spirit of the Tutchone, I pushed beyond my creative boundaries, using an orange filter built into my fisheye lens, to frame the ancient roots of weathered driftwood. Silhouetted by a powerful sunrise, the composition conveys the primordial essence of the majestic northern lake.
Lac KluaneParc National Kluane, Yukon
Il y a 10 000 ans, le peuple Tutchone du sud fut le premier à habiter les rives du plus gros lac du Yukon. Reconnu comme étant le lac aux innombrables poissons, les eaux profondes du lac Kluane était une source alimentaire aquatique inépuisable pour tous ses dépendants.
Dans l’esprit du peuple Tutchone et en surpassant ma créativité, j’ai utilisé un filtre orangé encastré dans ma lentille fish-eye afin d’encadrer les racines échouées mûries par la température. Mise en valeur par un magnifique coucher de soleil, cette composition photographique transmet l’essence même de ce majestueux lac nordique.
New Year’s DayLe Jour de l’An
Martin Luther King, Jr. DayAnniversaire de Martin
Luther King, Jr.
New Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F SMS F SS
41 2 3
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
31
2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1 5
2012Février
February
Jan/JanWT T F SMS
2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
1
29 30 31
Mar/Mar
Georgian Bay DawnOntario
Among the first of my published images, Georgian Bay dawn was captured with my vintage 1970`s Canon F1 film camera. I recall how very proud I was to own such a professional instrument, with its sleek and simplistic design. Its tank-like metal construction was reputed to withstand over one million exposures - a far cry from the less durable, mass-produced digital cameras of today.
During one of my early expeditions, I awoke before the light of day to carefully compose this abstract scene; the lichen-covered shoals enshrouded in mist, lay in waiting amidst the glassy waters of Lake Huron. This monochromatic rendition of Georgian Bay is a visual tribute to the dawn of my journey as an artist, a symbol of my enduring passion for traditional landscape photography.
Baie Georgienne à l’AubeOntario
Parmi l’une de mes premières publications photographiques, Baie Georgienne à l’Aube a été capturée avec ma caméra antique 1970 de marque Canon F1. Je me souviens du sentiment de fierté dont j’ai ressenti à l’idée de posséder un tel outil professionnel, d’un simple design aux lignes pures. Sa confection métallique en forme de réservoir peut, dit-on, résister à plus d’un million de photographies - les caméras numériques d’aujourd’hui de moindre qualité ont tout à envier de cette caméra antique.
Lors d’une des mes expéditions matinales, je me suis réveillé avant le lever du soleil afin de composer cette scène abstraite ; l’écueil couvert de lichen noyé sous la brume, étalé dans les eaux limpides du lac Huron. Cette interprétation monochromatique de la baie Georgienne est un hommage visuel du début de ma carrière en tant qu’artiste et un symbole de ma passion persistante envers la photographie traditionnelle de nos paysages.
Groundhog Day
Valentine’s DaySt. Valentin
President’s Day (U.S.) New Moon
Full Moon
Local Holiday
www.ronsmid.com
Ash WednesdayMercredi des Cendres
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
T F SS W T F SS
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
2012Mars
March
WT T F SMS
11
1 3 4
5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
2
Feb/Fév Apr/AvrWT T F SMS
2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1 5
Skunk Cabbage in SpringVancouver Island, BC
Blooming well before most wildflowers, the lantern-like yellow flower of the skunk cabbage heralds the arrival of spring on Vancouver Island. Found in abundance in most aquatic environments, this showy perennial, an important food source for the black bear, releases a skunk like odour when its leaves are compressed attracting a host of insects that help pollinate the plant.
This image was taken in the protected Lost Trails Wetland near the town of Qualicum Beach. Situated on Crown land, this forested watershed helps control flooding, improves water quality and is home to many red and blue listed endangered species. Sadly, wetlands such as these are rapidly disappearing throughout the world.
Chou Puant au PrintempsÎle de Vancouver, C.B.
Parmi les fleurs sauvages printanières de l’Ile de Vancouver, la fleur jaune en forme de lanterne du chou puant est l’une des premières à éclore. Trouvée en abondance dans la plupart des régions marécageuses, cette plante vivace exubérante est un délice pour l’ours noir. Lorsque ses feuilles sont pressées, la plante dégage une forte odeur nauséabonde attirant une variété d’insectes polinisateurs.
Cette photographie fut prise dans la région protégée des Sentiers Perdus Wetland près du village de Qualicum Beach. Située sur une terre domaniale, cette ligne de partage des eaux en forêt aide à prévenir les inondations, améliore la qualité de l’eau et abrite plusieurs espèces en voie de disparition. Malheureusement, ces zones humides se font de plus en plus rares et ce, mondialement.
Daylight Savings BeginsSt. Patrick’s Day
La St. Patrick
Spring Equinox New Moon
Full Moon
Earth Hour
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
F S WT T FMS
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
12012April
Avril
WT T F SMS
2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
1
29 30 31
Mar/MarWT T F SMS
1 2 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
3
31
May/Mai
Sun Rises over Vancouver Island
With a temperate rain forest and impressive mountain range to the west, the east coast of Vancouver Island is frequently found enshrouded by low-lying fog. Having captured a successful image along a cliff at sunrise days before, I now set my sights on nearby Little Mountain Lookout which rises above the clouds and made the early morning drive in pursuit of a new compelling photographic statement.
My telephoto lens compresses the scene and accentuates the painterly yellow hues and dissipating mist; the radiant rays of the blazing sun illuminate the Englishman River valley below while stately Mt. Benson stands in the distance.
Soleil Levant sur l’Ile de Vancouver
Dans un climat pluvial tempéré et flanqué d’une impressionnante chaîne de montagnes à l’ouest, la côte est de l’Ile de Vancouver se trouve fréquemment ensevelie sous un brouillard de basse altitude. À l’aube, après avoir capturé une image réussie le long d’une falaise, j’avais en vue le belvédère de Little Mountain s’élevant au-dessus des nuages. Ce matin-là, j’étais à la poursuite de nouvelles déclarations photographiques.
Le téléobjectif de ma caméra compresse cette scène et accentue les teintes de jaune pittoresque et la brume dissipante ; les radieux rayons d’un soleil embrasé illuminent la vallée de la rivière Englishman au moment où, au loin, le mont Benson s’érige avec dignité.
Earth DayFête de la Terre
New Moon
Full MoonGood Friday
Vendredi Saint
Easter SundayPâques
Easter MondayLundi de Pâques
PassoverPâque Juivre
Palm SundayDimanche des Rameaux
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
W T F S WT T F SMS
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 27 28 29 3026
31
2012May
Mai
WT T F SMS
2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1 5
Apr/Avr Jun/Jui
First Light Cape SpearNewfoundland
Having explored many parts of Canada already, I embarked upon my first photographic voyage to Newfoundland with great anticipation. Upon arriving in Port aux Basques, I couldn’t help feeling that the five hour ferry ride had transported me to another world. As I traveled further along the Trans Canada highway, I was moved by a primal beauty and sense of isolation unlike anything else I have experienced on Canadian soil.
While hiking along the East Coast Trail near Cape Spear, I came upon this mars-like scene of a lone Tuckamore spruce, bathed in the fiery rays of first light along the most easterly point in Canada; the blue-shaded branches of the sentinel spruce contrast sharply with the blazing red foliage.
Lueur Matinale de Cape SpearTerre-Neuve
Ayant déjà exploré plusieurs régions du Canada, j’anticipais avec trépidation mon premier voyage photographique terre-neuvien. En arrivant à Port aux Basques, je ne pouvais m’empêcher de penser que la traversée maritime de 5 heures venait de me transporter dans un autre monde. En voyageant le long de l’autoroute Transcanadienne, j’étais ému devant la beauté primitive de cet endroit, tout en ressentant son isolement comme nulle part ailleurs en sol canadien.
Lors d’une randonnée pédestre le long du sentier East Coast près de Cape Spear, par hasard, je me suis trouvé devant la scène d’une épinette Tuckamore solitaire semblant provenir de la planète mars et baignée des premiers rayons enflammés du soleil à l’est ; les branches bleutées de l’épinette factionnaire se distinguaient nettement du feuillage rougeoyant.
Cinco de Mayo
Mother’s DayFête des Mères
Victoria DayFête de la Reine
Memorial Day (U.S.)
New Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F SMSWT T F SMS
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1 51 2 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
3
31
2012June
Juin
May/Mai Jul/Jui
A New BeginningHollow Water, Manitoba
On assignment to photograph the habitat of the endangered woodland caribou along the eastern shores of Lake Winnipeg, I found myself along the Wanipigow River before dawn. Concerned that the fast-moving foreboding clouds would spoil a photographic sunrise, I fumbled to focus my newly-acquired large format wood camera just as the fleeting rays of the rising sun pierced through the ominous aubergine storm front.
I was not the only one to witness this stunning spectacle - a starving homeless puppy that had been following me, expectantly shared the moment and captured my heart. More than a memory immortalized on film, this image marks a meaningful new beginning for two once solitary souls.
Nouveau CommencementHollow Water, Manitoba
À l’aube, avec l’intention de photographier l’habitat du caribou des bois, une espèce en voie de disparition, je me suis retrouvé le long de la côte est du lac Winnipeg, plus précisément sur la rivière Wanipigow. Inquiet que l’apparence menaçante des nuages ruinerait la capture du lever du soleil, j’ai tenté, maladroitement, d’installer ma nouvelle caméra grand format au moment où les rayons fuyants du soleil levant perçaient le front orageux éminent de couleur aubergine.
Je n’étais pas le seul à remarquer ce spectacle époustouflant - un chiot, sans abri, m’avait suivi et avec impatience partageait ce moment avant d’en capturer mon cœur. Plus d’un souvenir fut immortalisé sur pellicule ; cette image est le symbole d’un beau commencement pour deux êtres jadis, solitaires.
Father’s DayFête des Pères
Summer SolsticeSolstice d’été
St. Jean-Baptiste Day(Québec)
New Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F SMS WT T F SMS
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1
31
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 27 28 29 3026
11
1 3 4
5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
2
2012July
Juillet
Jun/Jui Aug/Aoû
WS
31
Peggy’s Cove TwilightNova Scotia
Founded in 1811. Peggy`s Cove is among Nova Scotia`s most popular tourist destinations. Legend claims that a young girl, the sole survivor of a ship wreck, was rescued by a family who called her “Peggy of the Cove”, hence the name. With a population of only 46, the quaint coastal landscape attracts more than a million visitors from around the world each year.
Inspired to go beyond the cliché Peggy`s Cove lighthouse postcard picture, I travelled a kilometer north along the rugged shoreline seeking a unique vantage point. There, I waited, painstakingly fine tuning my large-format film camera on this scene. Three days later, the desired ambient light illuminated my own vision of this iconic landscape, and I was able to capture it forever on film.
Crépuscule à Peggy’s CoveNouvelle Écosse
Fondé en 1811, Peggy’s Cove est parmi l’une des destinations touristiques les plus populaires en Nouvelle-Écosse. Selon la légende, une jeune fille, seule survivante d’un naufrage, fut secourue par une famille qui la surnomma “ Peggy of the Cove “, d’où provient le nom de cet endroit. Avec ses 46 habitants, ce paysage côtier pittoresque attire, à chaque année, plus d’un million de visiteurs de partout au monde.
En voulant aller au-delà de l’image populaire de carte postale du phare de Peggy’s cove, à un kilomètre au nord le long du rivage accidenté, j’ai pu trouver le poste d’observation parfait. Tout en réglant méticuleusement ma caméra large format, j’attendis que cette scène vienne à moi. Trois jours plus tard, la lumière ambiante désirée illumina la vision que j’avais de ce paysage emblématique afin que je sois capable d’en capturer, à tout jamais, l’essence.
Canada DayFête du Canada Independence Day (U.S.)
New Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F SMS WT T F SS
41 2 3
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 30 3129
31
2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
1 5
2012August
Août
Jul/JuiWT T F SMS
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Sept/Sept
Wildflowers and Northumberland Straight
Prince Edward Island
It was a beautiful summer day as I crossed the confederation bridge to Prince Edward Island for my first long-anticipated visit to the famed maritime destination. As I crested the hill in my vehicle, the sparkling blue waters of the Northumberland Strait appeared suddenly above a field of green. Directly in the foreground stood a row of shimmering fireweed brought to life by the light of the afternoon sun diffused by the passing cloud.
The elation I felt at having captured such a compelling image so early in my visit soon faded as the sun failed to reappear. Five futile days later I left the island with this single photograph and a promise to return.
Fleurs Sauvages et le détroit NorthumberlandIle-du-Prince-Édouard
Par une belle journée d’été, j’ai traversé, avec anticipation, le pont de la confédération vers l’Ile-du-Prince-Édouard afin de débuter la toute première visite de cette destination maritime connue. Au volant de ma voiture, j’ai franchi la crête d’une colline lorsque les eaux bleues étincelantes du détroit de Northumberland sont soudainement apparues, surplombées de verdure. Au premier plan, s’érigeait un rang d’épilobes animées par la lumière tardive et diffuse du soleil.
L’exultation qui m’enveloppait après avoir capturé cette fascinante image, au tout début de ma visite, s’évanouit rapidement avec la disparition du soleil. Après que cinq jours futiles se soient écoulés, j’ai quitté l’île muni de cette seule photographie et l’espoir d’un jour, y revenir.
Civic HolidayCongé Statutaire
Full Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
New Moon
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F SMSWT T F SS
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
2012September
Septembre
WT T F SMS
11
1 3 4
5 6 7 8 9 10
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
2
Aug/AoûWT T F SMS
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Oct/Oct
Mt. Rundle ReflectionsBanff National Park, Alberta
Formed by a confluence of backwaters from the Bow River, the famed Vermillion Lakes have long attracted artists and visitors alike for their accessibility and magnificent vistas, one of which is the impressive 2949 M (9675 Ft) Mount Rundle.
Having scouted my vantage point a day earlier, I returned as the shifting clouds cast late afternoon light to the surrounding mountains. A dozen or more camera tripods were already lined up along the placid shore, though thankfully my position of choice remained vacant. I fixed upon the reflection of the awesome outcropping, awash in the last rays of alpenglow light, claiming my own lasting memory of this magnificent region.
Reflets du Mont RundleParc National de Banff, Alberta
Formés par les bras morts confluents de la rivière Bow, les célèbres lacs Vermillion ont toujours attiré autant les visiteurs et que les artistes. Leur accessibilité et leurs magnifiques vues étonnent, dont l’une d’entre elles, du haut de ses impressionnants 2949 m (9675 pi), le mont Rundle.
Le jour précédent, je suis parti en reconnaissance lorsque lors de mon retour, les nuages instables ombrageant la lumière tardive baignaient les montagnes environnantes. Parmi une douzaine d’autres photographes le long du rivage placide, je pris la position vacante de mon choix. J’ai encadré le reflet du merveilleux effleurement, inondé de rayons aux tons alpins, figeant ainsi à jamais cette région magnifique.
Labour DayFête du Travail
Rosh Hashanah World Peace Day Autumn Equinox
New Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
Yom Kippur
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F S WT T F SMS
Sept/Sept
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
1
29 30
2012October
Octobre
WT T F SMS
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
Nov/Nov
Mixed Autumn ForestKillarney Provincial Park, Ontario
Portaging into the isolated backcountry of extraordinary Killarney Provincial Park, I found myself completely alone paddling amongst the placid waters of David Lake. With time on my side, I set up camp and spent several days canoeing along the undulating shoreline scouting photographic possibilities. On this particular day, although my preferred early morning light had already passed, I shored my canoe and stumbled upon this wonderfully mixed fall forest ablaze in seasonal splendor.
Using a wide angle lens, I singled out this young red maple set against the blue sky contrasting sharply with the yellow and green foliage of the surrounding trees. A singular drifting white cloud aligned itself perfectly, lending balance to this lively autumn scene.
Forêt d’Automne MixteParc Provincial Killarney, Ontario
En portageant mon embarcation à travers l’extraordinaire campagne profonde du parc provincial Killarney, je me suis retrouvé seul à pagayer dans les eaux placides du lac David. Comme le temps me le permettait, j’ai installé mon campement afin de passer plusieurs jours à pagayer le long du rivage ondulé à la recherche d’opportunités photographiques. Ce jour-là, bien que ma luminosité matinale préférée était passée, j’ai accosté mon canoë pour faire face à une forêt automnale embrasée dans toute sa splendeur saisonnière.
En utilisant une lentille à angle large, j’ai singularisé cet érable rouge installé devant un ciel bleu et contrastant avec les tons jaune et vert du feuillage des arbres environnant. Passait par là, un nuage solitaire ajoutant un sens d’équilibre parfait à une scène automnale vibrante.
Thanksgiving Day Action de Grâce
Columbus Day (U.S.)
Halloween
New Moon
Full Moon
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
WT T F SMSWT T F SMS
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
2012 November
Novembre
Oct/Oct Dec/Déc
Perce RockGaspe, Quebec
Some 300 feet high and 1420 feet long, the immense rose-coloured rock formation known as Perce Rock is one of the largest natural arches in the world. French for ‘pierced’ rock, Perce is home to millions of marine fossils and is a favourite among tourists who can actually walk up to it at low tide. Located along Quebec`s beautiful Gaspe peninsula, the limestone monolith rises from the blue waters of the Atlantic ocean, the final fantastic face of the majestic Appalachian mountains.
An awesome spectacle most anytime, the true spirit of Perce is revealed as the day fades away and the fossil-laden stone structure is awakened by the crimson caress of the setting sun.
Rocher PercéGaspé, Québec
Du haut de ses 300 pieds et 1420 pieds de long, l’immense rocher de couleur rosée, connu sous le nom de Rocher Percé, est l’une des plus larges arches naturelles au monde. Comme le dit si bien son nom, Percé abrite des millions de fossiles marins et est l’un des attraits touristiques les plus recherchés, surtout à marée basse car il est possible d’y accéder à pieds. Localisé le long de la magnifique péninsule gaspésienne, le monolithe de calcaire s’érige des eaux bleues de l’océan atlantique en tant que dernière structure des majestueuses chaînes de montagnes Appalachiennes.
Un spectacle immanquablement impressionnant; Percé révèle sa spiritualité au fil des heures et s’éveille sous la caresse cramoisie du soleil couchant.
Daylight Savings Ends
Remembrance DayJour du Souvenir
Veteran’s Day (U.S.)
Thanksgiving Day (U.S.)
New Moon
Full Moon
National Child’s Day
Discover your own Canadian Landscape Masterpiece
www.ronsmid.com
WEDNESDAY · MERCREDITUESDAY · MARDI THURSDAY · JEUDI FRIDAY · VENDREDI SATURDAY · SAMEDIMONDAY · LUNDISUNDAY · DIMANCHE
W T F SMSWT T F SMS
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
1
29 30
2012December
Décembre
Nov/NovWT T F SMS
1 2 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
3
31
Jan/Jan 2013
Lunar Eclipse and Mystery Light
Estevan, Saskatchewan One frosty evening on the prairies I tripped the shutter of my camera to capture a rare lunar eclipse. Upon viewing the freshly processed film I thought I had also captured the aurora borealis, but the purple-white light flares were unlike anything I had photographed before and I could not recall seeing the mystery light with my own eyes. Then it occurred to me - while warming up in a hotel diner, I had used the tip of a well-worn steak knife to replace a faulty focussing screen - I must have inadvertently allowed stray light into the film chamber.
Having double exposed the image, I had created a vivid visual memory only possible with a traditional film camera. Now, this illuminating picture is a hallmark for happy accidents, an homage to simpler times.
Éclipse Lunaire et Lumière Mystérieuse
Estevan, Saskatchewan
Par une soirée glaciale dans les prairies, j’ai ajusté l’obturation de ma caméra afin de capturer une éclipse lunaire rare. Après avoir visionné le résultat sur pellicule, je pensais aussi avoir photographié des aurores boréales, par contre l’éclat lumineux d’un violet délavé m’éblouissait comme rien d’autre auparavant. Je ne me souviens pas avoir remarqué cette mystérieuse lumière de mes propres yeux. Puis, tout à coup ça m’est venu - pendant que je me réchauffais dans un petit restaurant, j’avais utilisé la pointe d’un couteau à viande afin d’en ajuster l’écran endommagé - j’ai donc dû, par erreur, laissé entrer la lumière dans le film.
Ayant surexposé l’image de lumière, je venais de créer un vivide souvenir visuel qui normalement, n’est créé qu’avec une caméra traditionnelle à pellicule. Aujourd’hui, cette remarquable image représente des événements accidentels fortuits et un hommage aux simples moments.
Chanukah
Winter Solstice
Christmas DayJour de Noël
Boxing DayLendemain de Noël
New Year’s Eve
New Moon
Full Moon
www.ronsmid.com
Kluane Lake
Georgian Bay Dawn
Skunk Cabbage in Spring
Sun rises over Vancouver Island
First Light Cape Spear
A New Beginning
Peggy’s Cove Twilight
Prince Edward Island
Mt. Rundle Ref lections
Mixed Autumn Forest
Perce Rock
Lunar Eclipse and Myster y Light
Printed in Canada Imprimé au Canada
For over a decade Vancouver Island artist
Ron Smid has journeyed coast to coast
capturing Canada’s most extraordinary
natural moments on film. His best
selling annual Canadian Wall Calendar is
treasured by thousands across Canada
and has reached homes in dozens of
countries around the world.
Depuis plus d’une décennie, l’artiste Ron
Smid de l’Île de Vancouver a voyagé d’une
côte canadienne à l’autre afin de capturer,
sur pellicule photographique, des moments
naturels les plus extraordinaires. Son plus
récent calendrier annuel est apprécié par des
milliers de canadiens et a atteint plusieurs
domiciles dans plus d’ une douzaines de
pays à travers le monde.
C A N A D A 2 0 1 2
www.ronsmid.com
SW-COC-001271 $16.99