80
Entrevista Luiz Adelar Scheuer comenta a 12ª Pesquisa Fenabrave. Luiz Adelar Scheuer la 12ª Investigación Fenabrave. ExpoFenabrave’2010 Recorde de expositores na vigésima edição da feira. Récord de expositores en la vigésima edición de la feria. Publicação Bimestral da Federação Nacional da Distribuição de Veículos Automotores – FENABRAVE A participação em eventos é a oportunidade de se relacionar e crescer profissionalmente com ideias inovadoras. Eventos setoriais ANO 4 AGOSTO/SETEMBRO 2010 23 Eventos sectoriales La participación en eventos es la oportunidad de relacionarse y crecer profesionalmente con ideas innovadoras.

Revista Dealer Edição 23

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Eventos setoriais A participação em eventos é a oportunidade de se relacionar e crescer profissionalmente com ideias inovadoras.

Citation preview

EntrevistaLuiz Adelar Scheuer comenta a 12ª Pesquisa Fenabrave.Luiz Adelar Scheuer la 12ª Investigación Fenabrave.

ExpoFenabrave’2010Recorde de expositores na vigésima edição da feira.Récord de expositores en la vigésima edición de la feria.

Publicação Bimestral da Federação Nacional da Distribuição de Veículos Automotores – FENABRAVE

A participação em eventos é a oportunidade de se relacionar e crescer profissionalmente com ideias inovadoras.

Eventos setoriais

ANO 4 AGOSTO/SETEMBRO

2010

23

Eventos sectoriales

La participación en eventos es la oportunidad de relacionarse y crecer profesionalmente con ideas innovadoras.

Untitled-1 1 21/08/2010 11:22:31

Untitled-1 1 21/08/2010 11:23:32

Esta edição de Dealer é histórica e representa um marco por duas razões que se mesclam. Chega-mos à edição 23 deste importante canal de comunicação da categoria da distribuição de veículos com sua circulação de estreia no XX Congresso Fenabrave. São 13 mil exemplares ao todo, sendo 10 mil para distribuição convencional e três mil que estarão circulando pelas mãos dos congres-sistas e participantes deste que já se tornou reconhecido como o maior evento da distribuição automotiva na América Latina e o segundo maior do mundo. Se você está lendo esta revista em São Paulo, no Transamérica Expocenter, sinta-se privilegiado, por estar lendo a publicação em pri-meira mão e por estar presente a este show de reciclagem estratégica que é o Congresso Fenabrave.

No evento, que também contempla a ExpoFENABRAVE´2010, com total recorde de expositores este ano, recebemos uma extensa delegação estrangeira, além dos palestrantes internacionais já consagrados e divulgados a todos.

E foi por esta razão que decidimos inaugurar, durante o nosso evento, esta nova Revista Dealer, reformulada visual e editorialmente, que passa a contemplar mais assuntos de alta importância e interesse, como é o caso dos temas voltados à sustentabilidade, e que também revolucionará as publicações do setor ao passar a ser editada em dois idiomas. A partir desta edição, nossa Dealer passará a conter 80 páginas e seu conteúdo em português terá versão em espanhol, justamente para que possa ultrapassar fronteiras e chegar aos nossos parceiros da América Latina em formato que lhes atenda e municie com informações fundamentais sobre gestão e o mercado brasileiro.

Sérgio Antonio Reze

Presidente da Fenabrave – Federação Nacional da Distribuição de Veículos Automotores, entidade que reúne cerca de 6 mil concessionárias por meio de 43 associações de marca fi liadas.

Presidente de Fenabrave- Federación Nacional de la Distribución de Vehículos Automotrices, entidad que representa más de 6 mil concesionarios en Brasil por medio de 43 asociaciones de marca.

Melhores e maiores! E mais unidos!Por Sérgio Antonio Reze

Editorial

Esta edición de Dealer es histórica y representa un marco por dos razones que se mesclan. Llegamos a la edición 23 de este importante canal de comunicación de la categoría de la distribución de vehículos con su circulación de estreno en el XX Congreso Fenabrave. Son 13 mil ejemplares en total, siendo 10 mil para distribución convencional y tres mil que estarán circulando por las manos de los congresistas y participantes de éste que ya se hizo reconocido como el mayor evento de la distribución automotriz en América Latina y el segundo mayor del mundo. Si usted está leyendo esta revista en São Paulo, en el Transamérica Expocenter, siéntase privilegiado por estar leyendo la publicación en primera mano y por estar presente a este show de reciclado estratégico que es el Congreso Fenabrave.

En el evento, que también contempla la ExpoFENABRAVE´2010, con total récord de expositores este año, recibimos una extensa delegación extranjera, además de los conferencistas internacionales ya consagrados y divulgados a todos.

Y fue por esta razón que decidimos inaugurar, durante nuestro evento, esta nueva Revista Dealer, reformulada visual y editorialmente, que pasa a contemplar más asuntos de alta importancia e interés, como es el caso de los temas volcados a la sostenibilidad, y que también revolucionará las publicaciones del sector al pasar a editarse en dos idiomas. A partir de esta edición, nuestra Dealer pasará a contener 80 páginas y su contenido en portugués tendrá versión en español, justamente para que pueda sobre-pasar fronteras y llegar a nuestros asociados de América Latina en formato que les atienda y cargue con informaciones fundamentales sobre gestión y el mercado brasileño.

¡Menores y mayores! Y ¡más unidos!

4 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Assim, as delegações estrangeiras, que participam do XX Congresso Fenabrave, já terão acesso à publicação durante o evento. Na verdade, essa iniciativa atende a uma demanda que foi reiterada e aprovada durante a última Convenção da NADA, realizada em fevereiro, em Orlando-EUA, quando a Fenabrave esteve reunida com os líderes das entidades latinoamericanas. Todos manifestaram interesse em receber a Revista Dealer com conteúdo em espanhol.

Por esta razão, a tiragem da publicação, que continuará sendo bimestral, passará para 11 mil exemplares regulares, sendo parte endereçada para o exterior.

Essa evolução na comunicação do setor nos mostra que, assim como a organi-zação do Congresso Fenabrave, que cresce e se desenvolve a cada ano, também na comunicação estamos cada vez melhores e maiores... e cada vez mais unidos! Ultrapassando fronteiras e assumindo novos e importantes desafi os.

Sejam bem-vindos ao XX Congresso Fenabrave e à nova era da informação, representada em nosso setor, globalmente, pela Nova Revista Dealer.

Espero que aprove ambos!

Um abraço.

Así, las delegaciones extranjeras, que participan del XX Congreso Fenabrave, ya tendrán acceso a la publicación durante el evento. En la verdad, esa iniciativa atiende a una demanda que fue reiterada y aprobada durante la última Convención de la NADA, realizada en febrero, en Orlando-EEUU, cuando Fenabrave estuvo reunida con los líderes de las entidades latinoamericanas. Todos manifestaron interés en recibir la Revista Dealer con contenido en español.

Por esta razón, la impresión continua de la publicación, que seguirá siendo bimes-tral, pasará a 11 mil ejemplares regulares, siendo parte enderezada al exterior.

Esa evolución en la comunicación del sector nos muestra que, así como la organi-zación del Congreso Fenabrave, que crece y se desarrolla a cada año, también en la comunicación estamos cada vez menores y mayores... y ¡cada vez más unidos! sobrepasamos fronteras y asumimos nuevos e importantes desafíos.

Sean bienvenidos al XX Congreso Fenabrave y a la nueva era de la información, representada en nuestro sector globalmente por la Nueva Revista Dealer.

Espero que aprueben ambos.

Un abrazo.

5Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Publicação bimestral da Fenabrave – Federação Nacional da Distribuição de Veículos Automotores.Ano 3 – Edição 23 – Agosto Setembro 2010

Conselho DiretorPresidente dos Conselhos Deliberativo e Diretor Sérgio Antonio Reze Presidente Executivo Alarico Assumpção Jr. Vice-PresidentesApolo Rizk, Edson Luchini, Ênio Sardagna, Flávio Meneghetti, Joel Jorge Paschoalin,Mário Sérgio Moreira Franco Vice-presidentes “Ad-hoc”Aldair Câmara, Elias dos Santos Monteiro, Gláucio Geara, José Carneiro de Carvalho Neto, Mário Orlandi Júnior, Mauro De Stefani,Octavio Leite Vallejo, Ricardo Teixeira De Stefani, Roberto Rodrigues FiuzaMembros Natos (Ex-presidentes): Alencar Burti e Waldemar Verdi Júnior

Conselho EditorialPaula Dorotéia de Sousa, Luiz Adelar Scheuer, Valdner Papa, Rita Mazzuchini e Fátima Turci

Editoria e RedaçãoMCE – Mazzuchini Comunicação e EventosRua Frei Rolim, 59 – CEP 04151-000 – São Paulo, SPTels.: (11) 2577-6533 / 5582-0049e-mail: [email protected]

Editora e Jornalista ResponsávelRita Mazzuchini (Mtb 22128)

Editor AssistenteIgor Francisco (Mtb 57082)

RedaçãoSolange Suzigan

Projeto Gráfi co e Edição de ArteHeraldo Galan e Patricia Tagnin

FotosMarcos Alves

ComercialDNF Comunicação – Gutenberg SoledadeTels.: (11) 2281-8134 e (11) 9169-7485E-mail: [email protected]

ImpressãoPancrom Indústria Gráfi ca

Tiragem11 mil exemplaresDistribuição internacional gratuita.

Endereço para correspondênciaAv. Indianópolis, 1967 – Planalto PaulistaCEP 04063-003 – São Paulo/ SPTel.: (11) 5582-0000 / Fax: (11) 5582-0001E-mail: [email protected]

Para contatos na redaçãoE-mail: [email protected]

Autorização para reprodução de textos – As matérias assinadas nesta revista são de responsabilidade do autor não representando, necessariamente, a opinião da Fenabrave. Autorizada a reprodução total ou parcial das matérias sem assinatura, desde que mencionada a fonte. A reprodução de matérias e artigos assinados devem contemplar autorização prévia e por escrito do autor.

40 Matéria de Capa Materia de TapaA participação em eventos setoriais é uma boa oportunidade para reciclar conhecimento, além de praticar o chamado networking. Grandes ideias podem surgir graças às inovações apresentadas em feiras e congressos.

La participación en eventos sociales es una buena oportunidad para reciclar conocimiento, además de practicar el llamado networking. Grandes ideas pueden surgir gracias a las innovaciones presentadas en ferias y congresos

A participação em eventos setoriais é uma boa oportunidade para reciclar conhecimento, além de praticar o . Grandes ideias podem surgir graças às inovações apresentadas em feiras e congressos.

La participación en eventos sociales es una buena oportunidad para reciclar conocimiento, además de practicar . Grandes ideas pueden surgir gracias a las innovaciones presentadas en ferias y congresos

A participação em eventos setoriais é uma boa oportunidade para reciclar conhecimento, além de praticar o . Grandes ideias podem surgir graças às inovações apresentadas em feiras e congressos.

La participación en eventos sociales es una buena oportunidad para reciclar conocimiento, además de practicar . Grandes ideas pueden surgir gracias a las innovaciones presentadas en ferias y congresos

6 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

8 Panorâmica PanorámicaNotas e notícias sobre o setor automotivo.Notas y noticias sobre el sector automotriz.

12 Painel Fenabrave Panel FenabraveTV Fenabrave já é um sucesso. Há muito que se comemorar no primeiro ano de parceria entre Fenabrave e Dtcom.TV Fenabrave ya es un éxito. Hay mucho que celebrar en el primer año de asociación entre Fenabrave y Dtcom.

46 Apoio Jurídico Apoyo JurídicoO advogado e ex-governador do Estado de São Paulo, Luiz Antonio Fleury Filho, comenta Imunidade Parlamentar e foro privilegiado.El abogado y ex-gobernador del Estado de São Paulo, Luiz Antonio Fleury Filho, comenta Inmunidad Parlamentaria y foro privilegiado.

48 Ação e Cidadania Acción y CiudadaníaGrupo Cometa está comprometido com projetos socioambientais.Grupo Cometa está comprometido con proyectos socioambientales.

60 Debate ContiendaO deputado federal Lobbe Neto fala sobre a importância da resolução que regulamenta o uso de cadeirinhas para crianças, em automóveis.El diputado federal Lobbe Neto habla sobre la importancia de la resolución que reglamenta el uso de silla de niños, en automóviles.

68 Sustentabilidade SostenibilidadCom ações pioneiras de sustentabilidade em suas fábricas, a Ford se destaca com reconhecimento internacional.Con acciones pioneras de sostenibilidad en sus fábricas, Ford se destaca con reconocimiento internacional.

76 Espaço Aberto Espacio AbiertoO jornalista Fernando Calmon aborda os problemas causados pela distração no volante.El periodista Fernando Calmon aborda los problemas causados por la distracción en el volante.

54 Entrevista EntrevistaLuiz Adelar Scheuer, coordenador da 12ª Pesquisa Fenabrave de Relacionamento com o Mercado, comenta o resultado desta edição, que bateu recorde de participação entre as redes.

Luiz Adelar Scheuer, coordinador de la 12ª Investigación Fenabrave de Relación con el Mercado, comenta el resultado de esta edición, que batió récord de participación entre las redes.

23

64 Lançamentos LanzamientosConfi ra as últimas novidades em automóveis e caminhões.

Vea las últimas novedades en automóviles y camiones.

14 ExpoFENABRAVE’2010Veja a lista completa de expositores da segunda maior feira de negócios do setor da distribuição de veículos no mundo.

Vea la lista completa de expositores de la segunda mayor feria de negocios del sector de la distribución de vehículos en el mundo.

7Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Está confi rmada a presença do Chevrolet Camaro como uma das principais atrações do estande da Chevrolet no próximo Salão do Automóvel, que acontecerá em São Paulo, no Pavilhão do Anhembi, de 27 de outubro a 7 de novembro de 2010. “É um ícone, um sonho sobre rodas. Um carro que desperta a paixão em qualquer um que o dirija ou simplesmente olhe para ele. Certamente será outro modelo de sucesso na história da Chevrolet no Brasil”, salienta Jaime Ardila, presidente da GM South America.

Agora, para matar a curiosidade das centenas de fãs do carro, a Chevrolet resolveu antecipar algumas informações. O Camaro, que será comercializado na rede Chevrolet, terá sob o capô o motor V8 de 6.2 litros e 16 válvulas, que tem bloco e cabeçotes feitos em alumínio e mais de 400 cavalos de potência, que o credenciam para um distinto clube que reúne carros esportivos como Corvette, Ferrari, Lamborghini e poucos modelos da Porsche.

Além de mais de 400 cavalos, o Chevrolet Camaro virá com a trans-missão de seis velocidades e freios Brembo, reconhecidos mundial-mente pela qualidade e por equipar os carros da Fórmula 1.

“Com a chegada do esportivo, a Chevrolet reforça o seu compromis-so com o Brasil e amplia a maior linha de veículos oferecidos por um mesmo fabricante, passando a comercializar 20 modelos no mercado brasileiro”, afirma Ronaldo Znidarsis, diretor geral de Marketing e Vendas da General Motors do Brasil.

Mas o desempenho é apenas uma parte do show. Além do potente V8 sob o capô, o Camaro agrada pelo design surpreendente. Com um visual que é muito próximo ao conceito original, o Camaro 2010 retrata a herança de sua primeira geração, produzida de 1967 a 1969. “O Camaro, ao mesmo tempo em que remete a um ícone, também mostra todo o design e a tecnologia da Chevrolet. Suas linhas trans-mitem a sensação de velocidade no olhar. São fl uídas e transpiram esportividade”, afi rma Carlos Barba, diretor geral de design da General Motors do Brasil.

E o Camaro vai além: seu visual agressivo já lhe rendeu, em abril de 2010, o prêmio World Car Design of The Year (“Melhor Desenho de Carro no Mundo do Ano”). A escolha do Chevrolet foi o resultado de uma votação feita por um júri internacional de 48 jornalistas au-tomotivos de 22 países.

“A chegada do Camaro é também a realização de um sonho da Chevrolet no Brasil, que é o segundo maior mercado para a marca no mundo. É um carro que deixa muito clara a capacidade da marca no País e é mais um dos veículos responsáveis pela renovação de toda a linha, tanto nos nacionais, com o Agile, quanto nos importados, com o sedã Malibu”, afi rma José Carlos Pinheiro Neto, vice-presidente da General Motors do Brasil.

O Chevrolet Camaro também é uma das principais estrelas de dois filmes de sucesso de Hollywood, que compõem a saga “Transformers”. O modelo é um dos protagonistas do fi lme ao se trans-formar no robô ‘Bumblebee’, um dos heróis da história.

Para manter os fãs bem informados quanto a chegada do Camaro, a Chevrolet preparou um site (www.chevroletcamaro.com.br) e um twitter (@camaroofi cial) especialmente para divulgar as novidades do esportivo. No site, os aficionados poderão até ouvir o ronco do esportivo.

Panorâmica

Chevrolet confi rma Camaro no Salão do Automóvel 2010Chevrolet confi rma Camaro en el Salón del Automóvil 2010

Está confi rmada la presencia del Chevrolet Camaro como una de las principales atracciones del stand de Chevrolet en el próximo Salón del Automóvil, que ocurrirá en São Paulo, en el “Pavilhão do Anhembi”, de 27 de octubre al 7 de noviembre de 2010. “Es un icono, un sueño sobre ruedas. Un automóvil que despierta la pasión a cualquiera que lo conduzca o simplemente lo mire. Seguramente será otro modelo de éxito en la historia de Chevrolet en Brasil”, destaca Jaime Ardila, presidente de GM South América.

Ahora, para matar la curiosidad de los cientos de fans del automóvil, Chevrolet decidió anticipar algunas informaciones. El Camaro, que será comercializado en la red Chevrolet, tendrá bajo el capó el motor V8 de 6.2 litros y 16 válvulas, que tiene bloque y cabezales hechos en aluminio y más de 400 caballos de potencia, que lo registran en un distinto club que reúne automóviles deportivos como Corvette, Ferrari, Lamborghini y pocos modelos de Porsche.

Y también, más de 400 caballos, el Chevrolet Camaro vendrá con la transmisión de seis velocidades y frenos Brembo, reconocidos mundialmente por la calidad y por equipar los vehículos de la Fórmula 1.

“Con la llegada del deportivo, Chevrolet refuerza el compromiso con Brasil y amplia la mayor línea de vehículos ofrecidos por un mismo fabricante, pasando a comercializar 20 modelos en el mercado brasileño”, afi rma Ronaldo Znidarsis, director general de Marketing y Ventas de General Motors do Brasil.

Pero el desempeño es apenas una parte del show. Además del potente V8 bajo el capó, el Camaro agrada por el diseño sorprendente. Con un visual que es muy próximo al concepto original, el Camaro 2010 retrata la herencia de su primera generación, producida de 1967 al 1969. “el Camaro, al mismo tiempo que remite a un icono, también muestra todo el diseño y la tecnología de Chevrolet. Sus líneas transmiten la sensación de velocidad en el mirar. Son fl uidas y transmiten deportividad”, afi rma Carlos Barba, director general de diseño de General Motors do Brasil.

Y el Camaro va más allá: su visual agresivo ya le rindió en abril de 2010, el premio World Car Design of The Year (“Mejor Diseño de Automóvil del Año en el Mundo”). La escuela de Chevrolet fue el resultado de una votación hecha por un jurado internacional de 48 periodistas automovilísticos de 22 países.

“La llegada del Camaro también es la realización de un sueño de Chevrolet en Brasil, que es el segundo mayor mercado para la marca en el mundo. Es un automóvil que deja muy clara la capacidad de la marca en el País y es uno de los vehículos más responsable por la renovación de toda la línea, tanto en los nacionales, con el Agile, como en lo importados, como el sedán Malibu”, afi rma José Carlos Pinheiro Neto, Vicepresidente de General Motors do Brasil.

El Chevrolet Camaro también es una de las principales estrellas de dos películas de éxito de Hollywood, que componen la saga “Transformers”. El modelo es uno de los protagonistas de la película al transformarse en el robot ‘Bumblebee’, uno de los héroes de la historia.

Para mantener los fans del Camaro bien informados, Chevrolet preparó un site (w w w.chevroletcamaro.com.br) y un twitter (@camarooficial) especialmente para divulgar las novedades del deportivo. En el sitio, los aficionados podrán incluso oír el ronco del deportivo.

8 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Nissan em parceria mundial sobre energia limpaNissan en asociación mundial sobre energía limpia

O Departamento de Energia Norteameri-cano anunciou, em Washington D.C., que a Nissan é uma das oito empresas, além de uma universidade, que participará do projeto piloto GSEP (Superior Global Energy Performance). A parceria marca o início de um esforço conjunto entre vários países para criar, incentivar e pre-miar formas de gestão estratégica do uso de energia com o objetivo de reduzir o consumo de energia e emissões de CO

2.

Um dos elementos fundamentais da certi-fi cação GSEP é a aplicação de uma norma de gestão de energia, assim como a futura norma ISO 50001 de gestão de energia. Ou seja, a Nissan passa agora a fazer parte das empresas que atuarão na identificação dos caminhos que levarão, futuramente, outras empresas a reduzir o consumo de energia.

A unidade da Nissan que participará do projeto piloto GSEP é a fábrica em Oppama, no Japão, que já é referência mundial em gestão dos cuidados ao meio ambiente. Afi nal, é ela a responsável pela fabricação do LEAF - o primei-ro carro elétrico do mundo com emissão zero de CO

2 produzido em massa, com lançamento

mundial previsto para este ano.

El Departamento de Energía Norteamericano anunció en Washington D.C., que Nissan es una de las ocho empresas, además de una universidad, que participará del proyecto piloto GSEP (Superior Global Energy Performance). La asociación marca el inicio de un esfuerzo conjunto entre varios países para crear, incentivar y premiar formas de gestión estratégica del uso de la energía con el objetivo de reducir el consumo de la energía y emisiones de CO

2.

Uno de los elementos fundamentales de la certifi cación GSEP es la aplicación de una norma de gestión de energía, así como la futura norma ISO 50001 de gestión de energía. Es decir, Nissan ahora pasa hacer parte de las empresas que actuarán en la identifi cación de los caminos que llevarán futuramente a otras empresas a reducir el consumo de energía.

La unidad de Nissan que participará del proyecto piloto GSEP es la fábrica en Oppama, en Japón, que ya es referencia mundial en gestión de los cuidados con el medio ambiente. Al fi nal, ella es la responsable por la fabricación del LEAF - el primer auto eléctrico del mundo con emisión cero de CO

2 producido en masa, con lanzamiento

mundial previsto para este año.

GM reinicia obras de nova fábrica de motores em Joinville GM reinicia obras de nueva fábrica de motores en Joinville

A General Motors do Brasil reiniciou, em agosto, as obras de terraplenagem para a cons-trução de uma nova fábrica de motores e componentes automotivos em Joinville (SC). A inauguração da unidade está prevista para 2012. A capacidade inicial de produção é estimada em 120 mil motores e 200 mil cabeçotes de alumínio por ano. “A GM decidiu reiniciar a cons-trução do projeto original da fábrica de motores e componentes automotivos em Joinville, aperfeiçoado às mais novas e modernas tecnologias disponíveis, e o primeiro passo são as obras de terraplenagem”, destacou Luiz Moan Yabiku Junior, diretor de Assuntos Institucio-nais da GM do Brasil.

Segundo o executivo, o projeto sofreu atrasos devido às fortes chuvas e enchentes que atingiram o território catarinense no fi nal de 2008, prejudicando as obras de terraplenagem que estavam sendo realizadas no local.

Jaime Ardila, presidente da GM América do Sul, destaca a importância da nova unidade, necessária para atender à forte demanda do mercado brasileiro e também às exportações: “A nova fábrica em Joinville será uma das mais modernas da GM na América do Sul e no mundo, incorporando os mais avançados processos de tecnologia automotiva e sustentabilidade. A produção de motores e componentes em Santa Catarina vai ajudar a alavancar o crescimento da GM na região, que ganhou ainda mais importância dentro da companhia com a criação da GM América do Sul”.

José Carlos Pinheiro Neto, vice-presidente da GM, ressalta que “o projeto absorverá in-vestimentos totais de R$ 350 milhões e, segundo o cronograma, a nova fábrica entrará em operação em 2012”.

Segundo Marcos Munhoz, diretor geral de Comunicações, Relações Públicas e Governa-mentais da GM, a escolha de Joinville para a implantação do novo projeto ocorreu em função de a cidade oferecer “excelente infraestrutura e mão-de-obra bastante qualifi cada, além de contar com a proximidade de cinco portos no estado de Santa Catarina”.

General Motors de Brasil reinició en agosto, las obras de terraplén para la construcción de una nueva fábrica de motores y componentes automotrices en Joinville (SC). La inauguración de la unidad está prevista para 2012. La capacidad inicial de producción está estimada en 120 mil motores y 200 mil cabezales de aluminio al año. “GM decidió reiniciar la construcción del proyecto original de la fábrica de motores y componentes automotrices en Joinville, ha perfeccionado a las más nuevas y modernas tecnologías disponibles, y el primer paso son las obras de terraplén”, destacó Luiz Moan Yabiku Junior, director de Asuntos Institucionales de GM do Brasil.

Según el ejecutivo, el proyecto sufrió atrasos debido a las fuertes lluvias e inundaciones que sufrieron en el territorio de Santa Catarina al fi nal del 2008, perjudicando las obras de terraplén que se estaban realizando en el lugar.

Jaime Ardila, presidente de GM América del Sur, destaca la importancia de la nueva unidad, necesaria para atender la fuerte demanda del mercado brasileño y también las exportaciones: “La nueva fábrica en Joinville será una de las más modernas de GM en América del Sur y en el mundo, incorporando los más avanzados procesos de tecnología automotriz y sostenibilidad. La producción de motores y componentes en Santa Catarina ayudará a impulsar el crecimiento de GM en la región, que ganó aun más importancia dentro de la compañía con la creación de GM América del Sur”.

José Carlos Pinheiro Neto, vicepresidente de GM, destaca que “el proyecto absorberá una inversión total de R$ 350 millones, y según el cronograma, la nueva fábrica entrará en operación en 2012”.

Según Marcos Munhoz, director general de Comunicaciones, Relaciones Públicas y Gubernamentales de GM, la escuela de Joinville para la implementación de nuevo proyecto ocurre en virtud que la ciudad ofrece “excelente infraestructura y mano de obra muy califi cada, además de contar con la cercanía de cinco puertos en el Estado de Santa Catarina”.

O prefeito de Joinville, SC, Carlito Merss e Luiz Moan Yabiku Junior, diretor de Assuntos Institucionais da GM do Brasil.El alcalde de Joinville, SC, Carlito Merss y Luiz Moan Yabiku Junior, director de Asuntos Institucionales de GM do Brasil.

9Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Panorâmica

A concessionária Tietê, localizada em São Paulo, acaba de ser qualificada pela MAN Latin America como concessionária Premium no “Dealer Premium Programa”, um programa de Desenvolvimento da Rede Autorizada que considera cinquenta critérios que envol-vem a área de Vendas, Peças & Acessórios, Assistência Técnica, Finanças, Treinamento e Instalações da empresa. Além disso, está entre as 1.000 melhores e maiores empresas de varejo do Brasil, segundo pesquisa realizada pela Revista Exame em 2010.

A cada semestre, as 145 concessionárias exclusivas da marca Volkswagen são avaliadas nas posições Bronze, Prata, Ouro e Premium. Para aquelas que atingem a classificação Ouro e Pre-mium é atribuída uma recompensa financeira. Exclusivamente para as concessionárias Premium é desenvolvido todo material promocional para a divulgação da sua performance, no âmbito interno e externo. Num total de 1.000 pontos, a concessionária deve atingir, no minimo, 900 pontos. “Além do ganho financeiro o programa propicia um reconhecimento público de performance que evidentemente é utilizado pela concessionária junto aos seus clientes”, diz Sérgio Beraldo, gerente de Desenvolvimento da Rede MAN Latin America

Esta é a segunda fase do Programa que se estenderá até dezembro de 2010. E para levantar o troféu, a Tietê se preparou sete meses, investindo em sua frota de demonstração, adequação de rotinas de trabalho para atender o perfi l operacional, investiu em instalações e trabalhou para obter maior participação de mercado.

Em sua participação na pesquisa da revista Exame, a concessio-nária entrou para o ranking das 1.000 melhores e maiores empresas de varejo do Brasil. A seleção é feita anualmente e está entre as mais tradicionais do Brasil.

“Também ter sido eleita entre as 1.000 melhores e maiores em-presas do varejo do Brasil pela Revista Exame é o coroamento duplo de um árduo trabalho que nos orgulha muito e conseqüentemente aumenta ainda mais nossa responsabilidade perante a marca e o mercado”, diz Diego Comolatti, diretor da Tietê Veiculos.

La concesionaria Tietê, localizada en São Paulo, acaba de ser califi cada por la MAN Latin America como concesionaria Premium en el “Dealer Premium Programa”, un programa de Desarrollo de la Red Autorizada que considera cincuenta criterios que involucran el área de Ventas, Piezas y Accesorios, Asistencia Técnica, Finanzas, Entrenamiento e Instalaciones de la empresa. Además de ello, está entre las 1.000 mejores y mayores empresas al por menor de Brasil, según la investigación realizada por la Revista Exame en 2010.

Cada semestre, las 145 concesionarias exclusivas de la marca Volkswagen son evaluadas en las posiciones Bronce, Plata, Oro y Premium. Para aquellas que logran la clasificación Oro y Premium es atribuida una recompensa financiera. Exclusivamente para las concesionarias Premium es desarrollado todo material promocional para la divulgación de su desempeño, en el ámbito interno y externo. En un total de 1.000 puntos, la concesionaria debe lograr, como mínimo, 900 puntos. “Además de ganancias fi nancieras el programa propicia un reconocimiento público del desempeño que evidentemente es utilizado por la concesionaria junto a sus clientes”, dice Sérgio Beraldo, gerente de Desarrollo de la Red MAN Latin America.

Ésta es la segunda fase del Programa que se extenderá hasta diciembre de 2010. Y para levantar el trofeo, la Tietê se preparó siete meses, invirtiendo en su fl ota de demostración, adecuación de rutinas de trabajo para atender el perfi l operativo, invirtió en instalaciones y trabajó para obtener mayor participación en mercado.

En su participación en la investigación de la revista Exame, la concesionaria entró al ranking de las 1.000 mejores y mayores empresas minoristas de Brasil. La selección es hecha anualmente y está entre las más tradicionales de Brasil.

“También haber sido elegida entre las 1.000 mejores y mayores empresas minoristas de Brasil por la Revista Exame es el doble coronamiento de un arduo trabajo que nos enorgullece mucho y consecuentemente incrementa aun más nuestra responsabilidad por la marca en el mercado”, dice Diego Comolatti, director de la Tietê Vehículos.

Tietê é concessionária Premium da MAN Latin AmericaTietê es concesionaria Premium de la MAN Latin America

10 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Novos planos e instalações CitröenNuevos planes e instalaciones Citröen

A Citroën espera crescer 25% em 2010 com vendas de 85 mil unidades, principal-mente em função da expecta-tiva criada para o lançamento do novo produto da marca, o SUV compacto Citroën AIR-CROSS, que chega ao mercado em setembro. Ivan Segal, dire-tor geral da marca no Brasil, manifestou seu entusiasmo com o novo produto em sua visita às novas instalações da Orly na capital paraibana. “A Orly, com suas novas ins-talações construídas dentro dos novos padrões de ima-gem da marca da Citroën, já está capacitada para os gran-des desafios de crescimento que temos para o futuro”, afirmou Segal.

A nova Orly, instalada na Rua Teixeira de Carvalho, 70, em Pedro Gondim, ocupa uma área total de 4.500 m2 com 3.000 m2 de construção numa das áreas mais dinâmicas de João Pessoa, com fácil acesso aos principais bairros e vias da cidade e estrategicamente próxima ao polo automotivo de ven-das da região. O empresário Geraldo Guedes, ao lado dos sócios Germano Guedes e Luciano Vilar, ressalta que a obra exigiu inves-timentos de R$ 5 milhões e representou para a cidade a abertura de 54 novos postos de trabalho, entre diretos e indiretos. “Estamos felizes em poder contribuir para o crescimento de João Pessoa e da marca Citroën – ressalta Guedes - com uma concessionária moderna e totalmente voltada para a satisfação do cliente”.

A Orly João Pessoa passa agora a contar com dois endereços à disposição de seus clientes, pois mantém sua loja pioneira no bairro Tambaú. Dessa forma, o grupo Orly terá condições de oferecer conforto e excelente atendimento aos clientes de uma ampla região da Paraíba, envolvendo os municípios da Grande João Pessoa (Cabedelo, Bayeux e Santa Rita), Guarabira (a 90 km) e Campina Grande (120 km). “Estamos ampliando nosso raio de atuação – complementa Geraldo Guedes - e esperamos fechar, nesta visita dos executivos da Citroën, os planos para a instalação de uma terceira casa em futuro bem próximo”.

Ivan Segal ressalta também a fase importante do desenvolvi-mento da rede de concessionárias da Citroën, com a inauguração projetada de 15 novas concessionárias no Brasil em 2010, nove das quais já em operação normal. “Nossos planos de crescimento estabelecem que a rede Citroën deva chegar a 150 casas até o final deste ano, em 123 cidades”, conclui. O crescimento da rede está voltado basicamente para interiorização da marca em gran-des centros urbanos como João Pessoa e, futuramente, Campina Grande, e para o aumento da capilaridade da cobertura comer-cial que hoje já atinge mais de 90% do território nacional.

Citroën espera crecer el 25% en 2010 con ventas de 85 mil uni-dades, principalmente en funciones de la expectativa creada para el lanzamiento del nuevo producto de la marca, el SUV compacto Citroën AIRCROSS, que llega al mercado en septiembre. Ivan Segal, director general de la marca en Brasil, manifestó su entusiasmo con el nuevo producto en su visita a las nuevas instalaciones de Orly en la capital paraibana. “Orly, con sus nuevas instalaciones

construidas dentro de los nuevos estándares de imagen de la marca Citroën, ya está capacitada para los grandes desafíos de crecimiento que tenemos para el futuro”, afirmó Segal.

La nueva Orly, instalada en la Calle Teixeira de Carvalho, 70, en Pedro Gondim, ocupa un área total de 4.500 m2 con 3.000 m2 de construcción además de las áreas más dinámicas de João Pessoa, con fácil acceso a los principales barrios y vías de la ciudad y es-tratégicamente cerca del polo automotriz de ventas de la región. El empresario Geraldo Guedes, junto con los socios Germano Guedes y Luciano Vilar, destacan que la obra exigió inversiones de R$ 5 millones y representó a la ciudad la apertura de 54 nuevos puestos de trabajo, entre directos e indirectos. “Estamos felices en poder contribuir para el crecimiento de João Pessoa y de la marca Citroën – destaca Guedes - con una concesionaria moderna y totalmente volcada a la satisfacción del cliente”.

Orly João Pessoa pasa ahora a contar con dos direcciones a disposición de sus clientes, pues mantiene su primera tienda en el barrio Tambaú. De esa forma, el grupo Orly tendrá condiciones de ofrecer confort y excelente atención a los clientes de una amplia región de Paraíba, involucrando a los municipios de la Grande João Pessoa (Cabedelo, Bayeux y Santa Rita), Guarabira (a 90 Km) y Campina Grande (120 Km). “Estamos ampliando nuestro radio de actuación – complementa Geraldo Guedes - y esperamos cerrar, esta visita de los ejecutivos de Citroën, los planos para la instala-ción de una tercera casa en un futuro muy cercano”.

Ivan Segal destaca también la fase importante del desarrollo de la red de concesionarias de Citroën, con la inauguración pro-yectada de 15 nuevas concesionarias en Brasil en 2010, nueve de las cuales ya están en operación normal. “Nuestros planes de crecimiento establecen que la red Citroën deba llegar a 150 casas antes del final de este año, en 123 ciudades”, concluye. El crecimiento de la red está volcado básicamente a la interioriza-ción de la marca en grandes centros urbanos como João Pessoa y futuramente, Campina Grande, y para el aumento de la capilari-dad de la cobertura comercial que hoy ya logra más del 90% del territorio nacional.

11Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

PainelFenabrave

O desafio de capacitar profissionais uniu duas instituições, de um lado a Fenabrave, cuja missão contempla a importante tarefa de representar politicamente e capacitar empresarialmente as redes de concessionárias e suas novas lideranças

e, do outro lado, a Dtcom, que há 10 anos trabalha para contribuir com o desenvolvimento das pessoas e organizações, por meio da educação e comunicação corporativa a distância. A parceria entre elas refletiu em ganhos tecnológicos e de conteúdo, mas foi além e conquistou resultados ainda maiores.

Crescimento em larga escala – Em setembro de 2009 era ofi cializada, no Congresso da Fenabrave, a parceria de tecnologia e de conteúdo entre a Dtcom e a Fenabrave. A TV Fenabrave foi idealizada pela Federação para ser uma ferramenta de treinamento para o setor automotivo, por meio da Universidade Fenabrave. A partir da nova conjuntura, foi possível proporcionar uma rede integrada do setor, entre a Federação, suas Regionais e os distribuidores automotivos. Atualmente, há cerca de 700 pontos em todo o Brasil. Presente em mais de 370 cidades distribuídas em todos os estados brasileiros, a TV Fenabrave já treinou mais de 15 mil profi ssionais no primeiro ano de atividade.

Adesão das marcas – Em um ano de parceria, o projeto evoluiu e conquistou a adesão direta de grandes marcas do setor automotivo. As associações enxergaram como uma oportunidade estratégica o compartilhamento de uma única plataforma para utilização em treinamentos e comunicações específi cas. Os clientes têm a possibilidade de personalização de uma programação exclusiva dentro da

TV Fenabrave: crescimento contínuoTV Fenabrave: crecimiento continuo

Marco Eleutério é engenheiro eletrônico e mestre em Informática Industrial; doutor em Informática pela Université de Technologie de Compiègne – UTC/França. É superintendente da Dtcom, empresa parceira da TV Fenabrave. Marco Eleutério es ingeniero electrónico y máster en Informática Industrial; doctor en Informática por la Université de Technologie de Compiègne – UTC/Francia. Es superintendente de Dtcom, empresa asociada de la TV Fenabrave.

Um ano de parceria entre Fenabrave e Dtcom e muitos resultados a comemorarUn año de asociación entre Fenabrave y Dtcom y muchos resultados a celebrar

Por Marco Eleuterio

El desafío de capacitar profesionales unió dos instituciones, de un lado la Fenabrave, cuya misión contempla la importante tarea de representar políticamente y capacitar empresarialmente las redes de concesionarias y sus nuevos liderazgos y, de otro lado, Dtcom, que hace 10 años trabaja para contribuir con el desarrollo de las personas y organizaciones por medio de la educación y comunicación corporativa a distancia. La asociación entre ellas refl ejó en ganancias tecnológicas y de contenido, pero fue más allá y conquistó resultados aun mayores.

Crecimiento en larga escala – En septiembre de 2009 era ofi cializada en el Congreso de la Fenabrave, la asociación de tecnología y de contenido entre Dtcom y Fenabrave. La TV Fenabrave fue idealizada por la Federación para ser una herramienta de entrenamiento al sector automotriz, por medio de la Universidad Fenabrave. Desde la nueva coyuntura, fue posible proporcionar una red integrada del sector, entre la Federación, sus Regionales y los distribuidores automotrices. En la actualidad, hay cerca de 700 puntos en todo Brasil. Presente en más de 370 ciudades distribuidas en todos los estados brasileños, la TV Fenabrave ha capacitado más de 15.000 profesionales en el primer año de actividad.

Adhesión de las marcas – En un año de asociación el proyecto evolucionó y conquistó la adhesión directa de grandes marcas del sector automotriz. Las asociaciones vieron como una oportunidad estratégica el compartido de una única plataforma para utilización en entrenamientos y comunicaciones específi cas. Los clientes tienen la posibilidad de personalización de una programación exclusiva dentro de

12 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

TV Fenabrave. Com a entrada das marcas, o projeto ganha solidez perante o mercado, exemplo disso é o case Volvo. Hoje a montadora, instalada em Curitiba/PR, a associação de marca ABRAVO – Associação Brasileira dos Distribuidores Volvo – e os 78 distribuidores estão conectados pela TV Fenabrave. Outras associações também já aderiram à TV Fenabrave. Agora, a Associação Brasileira dos Distribuidores Ford Autos e Caminhões (Abradif), a Associação Brasileira dos Concessionários Mitsubishi (Assomit) e a Associação Brasileira dos Concessionários Yamaha (Abracy) iniciará os treinamentos às suas redes de distribuidores.

Conteúdos de qualidade – Com a parceria, as concessionárias têm à disposição uma grade de programação dinâmica e atual, composta de conteúdos específi cos do setor, com aulas ao vivo, em que alunos e professores podem interagir em tempo real. Para complementar o conteúdo setorial, a TV Fenabrave oferece cursos de utilidade para qualquer profi ssão, dentro das áreas do autodesenvolvimento e gestão corporativa, por meio de uma grade mensal de segunda a domingo, das 7h às 23h. São conteúdos que refl etem diretamente na capacitação do setor.

Crescimento da rede e alta certifi cação são possíveis, pois os conteúdos específi cos para as concessionárias e os de gestão complementam um ao outro. Para o Master Gildélio Oliveira da Silva, responsável pela TV Fenabrave na concessionária Atlas Comércio de Moto e Peças, “os cursos da TV Fenabrave e da Dtcom para as concessionárias são muitos bons. É tudo o que os profi ssionais precisam; o nível de excelência é alto e o aperfeiçoamento é contínuo.”

Crescimento, adesão das marcas e conteúdo de qualidade são traduzidos em uma vantajosa relação de custo benefício, uma única plataforma de tv, capaz de comunicar, integrar e capacitar, de rápida implantação e gestão.

la TV Fenabrave. Con la entrada de las marcas, el proyecto gana solidez ante el mercado, ejemplo de ello es el case Volvo. Hoy la montadora, instalada en Curitiba/PR, la asociación de marca ABRAVO – Asociación Brasileña de los Distribuidores Volvo – y los 78 distribuidores están conectados por la TV Fenabrave. Otras asociaciones también se han unido la TV Fenabrave. Ahora, la Asociación Brasileña de Distribuidores Ford Automóviles y Camiones (Abradif), la Asociación Brasileña de Distribuidores Mitsubishi (Assomit) y la Asociación Brasileña de Concesionarios Yamaha (Abracy) empezará capacitación a su red de distribuidores.

Contenidos de calidad – Con la asociación, las concesionarias tienen a disposición un cuadro de programación dinámica y actual, compuesta de contenidos específi cos del sector, con clases en vivo, en donde los alumnos y profesores pueden interactuar en tiempo real. Para complementar el contenido sectorial, la TV Fenabrave ofrece cursos de utilidad para cualquier profesión, dentro de las áreas do autodesarrollo y gestión corporativa, por medio de un cuadro mensual de lunes a domingo, de las 7h a las 23h. Son contenidos que refl ejan directamente en la capacitación del sector.

Crecimiento de la red y alta certifi cación son posibles, pues los contenidos específi cos para las concesionarias y los de gestión complementan uno al otro. Para el Máster Gildélio Oliveira da Silva, responsable por la TV Fenabrave en la concesionaria Atlas Comércio de Moto e Peças, “los cursos de la TV Fenabrave y de Dtcom para las concesionarias son muy buenos. Es todo lo que los profesionales necesitan; el nivel de excelencia es alto y el perfeccionado es continuo.”

Crecimiento, adhesión de las marcas y contenido de calidad son traducidos en una ventajosa relación de costo-benefi cio, una única plataforma de tv, capaz de comunicar, integrar y capacitar, de rápida implantación y gestión.

Colaboradores das concessionárias participam dos cursos oferecidos pela TV Fenabrave.Colaboradores de las concesionarias participan de los cursos ofrecidos por la TV Fenabrave.

13Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE inova e cresceExpoFENABRAVE´2010 innova y crece

14 Revista Dealer – Agosto Setembro 201014 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010

PATROCINADOR MASTERAUSPICIADOR MÁSTER

ExpoFENABRAVE inova e cresceExpoFENABRAVE´2010 innova y crece

Realizada simultaneamente ao XX Congresso Fenabrave, que acontece entre os dias 9 e 11

de setembro, no Transamerica Expo Center, em São Paulo-SP, a ExpoFENABRAVE´2010, feira

de negócios voltada ao setor da distribuição de veículos, cresceu

e teve recorde de participação de expositores este ano, reunindo

54 empresas no pavilhão de 6.000 m2, contra 27 empresas e 2.000 m2, respectivamente, em

2009. Mantendo o Itaú Unibanco como Patrocinador Master, a edição de 2010 contou com mais patrocinadores Gold e

Apoiadores, além dos expositores. As montadoras participam em maior número este ano

também. Confi ra as novidades!

Realizada simultáneamente al XX Congreso Fenabrave, que ocurre

entre los días 9 y 11 de septiembre, en el Transamerica Expo Center, en São Paulo-SP, la ExpoFENABRAVE´2010,

feria de negocios volcada al sector de la distribución de vehículos, creció y tuvo récord de participación de expositores este año, reuniendo 54 empresas en el

pabellón de 6.000 m2, contra 27 empresas y 2.000 m2, respectivamente, en 2009. Manteniendo al Itaú Unibanco como

Auspiciador Máster, la edición de 2010 contó con más auspiciadores

Gold y Apoyadores, además de los expositores. Las montadoras

participan en mayor número este año también. ¡Confi era las novedades!

AudiA Audi Brasil mostra na ExpoFENABRAVE o novo conceito arquitetônico de suas concessionárias no Brasil. O novo padrão traz às concessionárias um ambiente com muita iluminação natural e fachada convidativa. Toda a construção dos pontos de venda é feita respeitando fundamentos ecologicamente sustentáveis, com uso de alumínio (na fachada) e madeira regulamentada (nos detalhes de interior). Além disso, a forma da construção do showroom colabora para a redução do uso do ar-condicionado. Atualmente, com portfólio de 26 produtos, a Audi escolheu, para apresentar no evento, o novo esportivo Audi TTS, que foi lançado este ano e é equipado com motor 2.0 turbo FSI de 272 cavalos de potência máxima e câmbio S tronic (dupla embreagem). Acelera de 0 a 100 km/h em apenas 5,2 segundos.

Audi Brasil muestra en la ExpoFenabrave el nuevo concepto arquitectónico de sus concesionarias en Brasil, con diseños renovados que pasan a referenciar la marca en sus puntos de venta ofi ciales en todo el País. El nuevo estándar trae a las concesionarias un ambiente con mucha iluminación natural y fachada atractiva. Toda la construcción de los puntos de venta es hecha respetando fundamentos ecológicamente sostenibles con uso de aluminio (en la fachada) y madeira reglamentada (en los detalles de interior). Además de ello, la forma de la construcción del showroom colabora para la reducción del uso del aire acondicionado. En la actualidad, con portafolio de 26 productos, Audi eligió, para presentar en el evento, el nuevo deportivo Audi TTS, que fue lanzado este año y está equipado con motor 2.0 turbo FSI de 272 caballos de potencia máxima y cambio S tronic (doble embrague). Acelera de 0 a 100 km/h en apenas 5,2 segundos.

AnfaveaA Anfavea - Associação Nacional dos

Fabricantes de Veículos Automotores, representa as montadoras de automóveis, comerciais leves, caminhões, chassis de ônibus e máquinas agrícolas,tratores de rodas, colheitadeiras e outros, com instalações industriais no Brasil. A participação na ExpoFENABRAVE se dá com estande institucional, com distribuição de publicações e informações sobre o setor automotivo. “Para a ANFAVEA, é extremamente positivo participar do evento que reúne os concessionários, permanecendo atenta às discussões que a categoria trava, cabendo a esta entidade atuar harmonicamente com a Fenabrave em prol do crescimento e desenvolvimento da indústria e do mercado automobilístico brasileiros”, afi rmou Ademar Cantero, diretor de relações institucionais da Anfavea. A rede de distribuição é um elo fundamental da cadeia automotiva, com gestão atualizada, seguindo a evolução das relações de consumo em um mercado cada vez mais acessível, mas também com um consumidor cada vez mais atento e exigente.

Asociación Nacional de los Fabricantes de Vehículos Automotrices, representa las montadoras de automóviles, comerciales leves, camiones, chasis de ómnibus y máquinas agrícolas, tractores de ruedas, cosechadoras y otros, con instalaciones industriales en Brasil. La participación en la ExpoFENABRAVE se da con stand institucional con distribución de publicaciones e informaciones sobre el sector automotriz. “Para ANFAVEA es extremamente positivo participar del evento que reúne los concesionarios, permaneciendo atenta a las discusiones que la categoría traba, correspondiendo a esta entidad actuar armónicamente con Fenabrave en pro del crecimiento y desarrollo de la industria y del mercado automovilístico brasileños”, afi rmó Ademar Cantero, director de relaciones institucionales de Anfavea. La red de distribución es un eslabón fundamental de la cadena automotriz, con gestión actualizada, siguiendo la evolución de las relaciones de consumo en un mercado cada vez más accesible, pero también con un consumidor cada vez más atento y exigente.

15Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Fiat AutomóveisA Fiat apresenta, como destaque, o Novo Fiat Uno em seu

estande na ExpoFENABRAVE. “O Congresso Fenabrave é um dos maiores eventos do setor automobilístico brasileiro. A programação do evento possibilita aos participantes uma visão bastante abrangente e integrada dos diversos aspectos do nosso negócio, permitindo uma ótima integração entre montadoras e concessionários. A ExpoFENABRAVE, por sua vez, mostra um panorama do que temos de mais avançado em termos de produtos e de serviços para impulsionar as atividades do nosso setor”, afi rmou Lelio Ramos, diretor comercial da Fiat. Este é o terceiro ano que a Fiat participa da ExpoFENABRAVE. Esteve presente em 2008, em Curitiba, e em 2009, em Brasília, quando a montadora teve a oportunidade de receber a premiação como marca preferida dos concessionários brasileiros, independentemente da bandeira que representam,

Lélio Ramos

Importadora

CN Auto Representante, importador e franqueador dos fabricantes

chineses Hafei e Jinbei para o mercado brasileiro, responsável pela comercialização dos modelos “Towner e Topic”, veículos do segmento de comercias leves para o transporte de passageiros e cargas, a CN Auto está participando pela primeira vez da ExpoFENABRAVE. “O evento é muito importante para o segmento de distribuição e vendas de produtos e serviços automotivos não só para a atualização de práticas de comercialização e novas estratégias de comunicação e relacionamento com os potenciais consumidores e o universo de clientes, mas também para a fi delização as marcas”, afi rmou Ricardo Strunz, diretor geral da CN Auto.

Representante, importador y franquiciador de los fabricantes chinos Hafei y Jinbei para el mercado brasileño, responsable por la comercialización de los modelos “Towner e Topic”, vehículos del segmento de comerciales leves para el transporte de pasajeros y cargas, CN Auto está participando por primera vez de la ExpoFENABRAVE. “El evento es muy importante para el segmento de distribución y ventas de productos y servicios automotrices no sólo para la actualización de prácticas de comercialización y nuevas estrategias de comunicación y relación con los potenciales consumidores y el universo de clientes, pero también para la fi delización de las marcas.

“Isto é um motivo de orgulho para a Fiat”, enfatizou Ramos. Para 2010, a montadora espera que o mercado mantenha o ritmo de crescimento e obtenha um novo recorde este ano, com um volume total acima de 3,1 milhões de automóveis e comerciais leves.

IVECO – A Iveco, uma das maiores produtoras de caminhões do mundo e a maior produtora de ônibus na Europa, também está presente no estande da Fiat. Parte do Grupo Fiat, a montadora está com uma equipe do departamento de gestão de rede não só para recepcionar os concessionários da marca, mas também para atender aos congressistas interessados em ser mais um parceiro da marca.

Fiat presenta, como destaque, el Nuevo Fiat Uno en su stand en ExpoFENABRAVE. “El Congreso Fenabrave es uno de los mayores eventos del sector automovilístico brasileño. La programación del evento posibilita a los participantes una visión muy abarcadora e integrada de los diferentes aspectos de nuestro negocio, permitiendo una excelente integración entre montadoras y concesionarios. La ExpoFENABRAVE, a su vez, muestra un panorama de lo que tenemos de más avanzado en términos de productos y de servicios para impulsar las actividades de nuestro sector”, afi rmó Lelio Ramos, director comercial de Fiat. Este es el tercer año que Fiat participa de la ExpoFENABRAVE. Estuvo presente en 2008, en Curitiba, y en 2009, en Brasília, cuando la montadora tuvo la oportunidad de recibir la premiación como marca preferida de los concesionarios brasileños, independientemente de la bandera que representan, “Esto es un motivo de orgullo para Fiat”, enfatizó Ramos. Para 2010, la montadora espera que el mercado mantenga el ritmo de crecimiento y obtenga un nuevo récord este año, con un volumen total arriba de 3,1 millones de automóviles y comerciales leves.

IVECO - Iveco, líder en la producción de camiones en el mundo y el más grande fabricación de autobuses en Europa, también está presente en el stand de Fiat. Parte de Fiat Group, la compañía ha estar con un equipo del departamento de gestión de red no sólo a para atienlos a los distribuidores autorizados de la marca, pero

también para satisfacer a los congresistas interesados en ser un socio con la marca.

16 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • MONTADORASMONTADORAS

HondaA Honda apresenta, como

destaques em seu estande, o New Civic LXL Manual Flex e a CG 150 Titan Mix. “O New Civic é, sem dúvida, um carro inovador. Todas as versões são produzidas com direção com assistência elétrica EPS (Electric Power Steering), que não consome energia do motor e oferece uma dirigibilidade mais prazerosa. Possui atrativos como retrovisores elétricos dobráveis com luz indicadora de direção, abertura de porta-malas que também pode ser feita pela chave. Destaques também para as rodas de liga leve de 16” com design exclusivo e para a logomarca da versão”, disse Roberto Moreno, gerente de relações institucionais da Honda. Entre as motocicletas, em evidência, a CG 150 Titan Mix.

“É o primeiro modelo produzido em série no mundo a utilizar tanto o álcool quanto a gasolina como combustíveis”, ressaltou Moreno. Além da tecnologia bicombustível, outro diferencial do modelo é o sistema de injeção eletrônica (PGM-FI). Os congressistas também podem encontrar no estande da Honda produtos de força, entre eles, o gerador EU10i, a roçadeira HHT25 e o painel solar. “Consideramos que o Congresso Fenabrave e a ExpoFENABRAVE são eventos em que há a oportunidade para discussão de temas importantes do dia a dia dos concessionários e de novas ideias que venham favorecer o meio automotivo”, fi nalizou.

Honda presenta, como destaques en su stand, el New Civic LXL Manual Flex y la CG 150 Titan

Mix. “El New Civic es sin duda, un automóvil innovador. Todas las versiones son producidas con dirección con asistencia eléctrica EPS (Electric Power Steering), que no consume energía del motor y ofrece un conducir más placentero. Tiene atractivos como retrovisores eléctricos plegables con luz indicadora de dirección, apertura de la maletera que también puede ser por llave. Destaques también para las llantas de aleación leve de 16” con diseño exclusivo y para la logomarca de la versión”, dijo Roberto Moreno, gerente de relaciones institucionales de Honda. Entre las motocicletas en evidencia, la CG 150 Titan Mix.

“Es el primer modelo producido en serie en el mundo a utilizar tanto el etanol como la gasolina como combustibles”, destacó Moreno. Además de la tecnología bicombustible, otro diferencial del modelo es el sistema de inyección electrónica (PGM-FI). Los congresistas también pueden encontrar en el stand de Honda productos de fuerza, entre ellos, el generador EU10i, la rodadera HHT25 y el panel solar. “Consideramos que el Congreso Fenabrave y la ExpoFENABRAVE son eventos en donde hay la oportunidad para discusión de temas importantes del cotidiano de los concesionarios y de nuevas ideas que lleguen a favorecer el medio automotriz”, fi nalizó.

FordA Ford traz, para a ExpoFENABRAVE, alguns de seus lançamentos

de produtos e, principalmente, uma equipe preparada para atender as expectativas dos congressistas. O trabalho será coordenado pela área de Desenvolvimento da Rede de Distribuidores Ford (DRD), que é responsável pela estratégia de representação de mercado, pelo ingresso de novos distribuidores na Rede Ford e pelo assessoramento econômico-fi nanceiro e mercadológico em todo território nacional.

“Esta é a 1ª vez que participamos como expositores e estamos muito honrados, pois é uma oportunidade de encontrar com os distribuidores não só da marca Ford, mas também das outras marcas. Na ExpoFENABRAVE, temos a oportunidade de expor a marca perante os empresários e profi ssionais do setor automotivo, ter um contato mais próximo, esclarecer eventuais dúvidas da marca, negócios Ford, atuação e plano de investimentos”, afi rmou Leonisio J. de Alcantara, gerente nacional da rede de distribuidores da Ford Motor Company.

Ford trae a ExpoFENABRAVE, algunos de sus lanzamientos de productos y principalmente un equipo preparado para atender las expectativas de los congresistas. El trabajo será coordinado por nuestra área de Desarrollo de la Red de Distribuidores Ford (DRD), que es responsable por la estrategia de representación de mercado, por el ingreso de nuevos distribuidores en la Red Ford y por la asesoría económica-fi nanciera y de mercado en todo territorio nacional.

“Esta es la 1ª vez que participamos como expositores y estamos muy honrados, pues es una oportunidad de encontrarnos con los distribuidores no sólo de la marca Ford, pero también de las otras marcas. En la ExpoFENABRAVE, tenemos la oportunidad de exponer la marca ante los empresarios y profesionales del sector

automotriz, tener un contacto más cercano, aclarar eventuales dudas de la marca,

negocios Ford, actuación y plan de inversiones”, afi rmó Leonisio J. de

Alcantara, gerente nacional de la red de distribuidores de Ford Motor Company.

Novo Honda Civic

Veículos Ford aguardando embarque

17Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

KasinskiA Kasinski faz parte de um dos maiores fabricantes mundiais

de motocicletas e motores, o Zongshen Industrial Group. É a primeira empresa a fabricar, no Brasil, um scooter movido a energia elétrica, com produção em Manaus (AM). O scooter Kasinski Prima Electra é o primeiro de uma linha completa de produtos ecológicos a serem lançados pela empresa até 2011. O modelo conta com design europeu e ciclística desenvolvida para o mercado brasileiro. Não polui, possui baixíssimo nível de ruído, baixo custo de abastecimento (energia elétrica 110 ou 220 watts), três opções de pilotagem (econômica, conforto e esportiva) e preço de R$ 5.290,00.

A empresa oferece 12 novos modelos, entre 110 e 650 cm3, que compõem a Linha 2010 de motocicletas Kasinski. “Vamos apresentar o primeiro scooter elétrico fabricado no Brasil e o congresso vai confi rmar sua importância”, comentou Rogerio Scialo, diretor comercial e marketing da Kasinski. Segundo Scialo, além do Congresso ser um fomentador de novos negócios, a empresa precisa estar presente no evento, incentivando, assim, o relacionamento com a Abrakas (Associação Brasileira de Concessionários Kasinski) e a Fenabrave.

Kasinski hace parte de uno de los más grandes fabricantes mundiales de motocicletas y motores, Zongshen Industrial Group. Es la primera empresa en fabricar, en Brasil, un scooter movido por energía eléctrica, con producción en Manaus (AM). El scooter Kasinski Prima Electra es el primero de una línea completa de productos ecológicos a lanzar por la empresa hasta 2011. El modelo cuenta con diseño europeo y ciclístico desarrollado para el mercado brasileño. No contamina, tiene bajísimo nivel de ruido, bajo costo de abastecimiento (energía eléctrica 110 ó 220 watts), tres opciones de pilotaje (económica, cómoda y deportiva) y precio de R$ 5.290,00.

La empresa ofrece 12 nuevos modelos, entre 110 y 650 cm3, que componen la Línea 2010 de motocicletas Kasinski.

“Presentaremos el primer scooter eléctrico fabricado en Brasil y el Congreso confi rmará

su importancia”, comentó Rogerio Scialo, director comercial y marketing de Kasinski. Según Scialo, además del congreso ser un fomentador de nuevos negocios, la empresa

necesita estar presente en el evento, incentivando así la relación con Abrakas (Asociación Brasileña de Concesionarios Kasinski) y la Fenabrave.

KawasakiA Kawasaki Motores do Brasil Ltda (KMB), uma subsidiária

integral da Kawasaki Heavy Industries Ltd (KHI), sediada no Japão, está em operação no Brasil desde outubro de 2008. A marca atua na importação, produção e comercialização de motocicletas, por meio de uma base operacional em São Paulo e uma fábrica no Polo Industrial de Manaus. A Kawasaki está ampliando a sua atuação no País com a abertura de concessionárias autorizadas nas principais cidades brasileiras. “O evento reúne grandes empresários do setor de veículos automotores. Neste sentido, durante o evento, os visitantes poderão conhecer melhor os produtos e modelos de negócios que a Kawasaki está implantando em todo o País. Nossa marca conta com mais de 30 concessionárias autorizadas em todo o País e pretende fechar o ano de 2010 com 65 lojas em funcionamento”, fi nalizou Aff onso De Martino, gerente de vendas da Kawasaki Motores do Brasil.

Kawasaki Motores do Brasil Ltda. (KMB), una subsidiaria integral de Kawasaki Heavy Industries Ltd (KHI), con sede en Japón, está en operación en Brasil desde octubre de 2008. La marca actúa en la importación, producción y comercialización de motocicletas, por medio de una base operativa en São Paulo y una fábrica en el Polo Industrial de Manaus. Kawasaki está ampliando su actuación en el País con la apertura de concesionarias autorizadas en las principales ciudades brasileñas. “El evento reúne grandes empresarios del sector de vehículos automotrices. En este sentido, durante el evento, los visitantes podrán conocer mejor los productos y modelos de negocios que Kawasaki está implantando en todo el País. Nuestra marca cuenta con más de 30 concesionarias autorizadas en todo el País y pretende terminar el año 2010 con 65 tiendas en funcionamiento”, fi nalizó Aff onso De Martino, gerente de ventas de Kawasaki Motores do Brasil.

Kawasaki ZX1400D

Rogerio Scialo

18 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • MONTADORASMONTADORAS

Untitled-1 1 21/07/2010 16:08:11

Volkswagen do BrasilA Volkswagen apresenta, na ExpoFENABRAVE, a Amarok e a Nova SpaceFox,

além da linha de veículos importados. “O Congresso da Fenabrave é um evento consolidado e um dos mais importantes do setor automotivo, já que chega à sua 20ª edição. Nele, praticamente, se respira automóvel, pois é um ambiente no qual todos estão voltados em encontrar e desenvolver as melhores ferramentas e práticas no segmento da comercialização de veículos”, afi rmou Gustavo Schmidt, gerente executivo de vendas automóveis da Volkswagen do Brasil.

Segundo Schmidt, a Volkswagen decidiu patrocinar o Congresso porque se trata de espaço com enorme visibilidade junto àqueles que realmente tomam importantes decisões no setor. Além disso, é um evento de enorme credibilidade e alto nível técnico, atributos importantes de associação à nossa marca e aos nossos produtos.

No ano passado, a montadora apresentou o Tiguan que, segundo o gerente, rapidamente se tornou objeto de desejo. “Nossa expectativa é ampliar ainda mais a relação que temos com o setor de distribuição de veículos e, principalmente, estimular a troca de informações, uma vez que o evento conta com debates e

workshops sobre cases de sucesso que podem ser adaptados à nossa realidade e marca. Trata-se com certeza do melhor

fórum de discussões sobre a distribuição de veículos que há no Brasil”, ressaltou Schmidt.

A montadora está otimista e acredita que a indústria atingirá os 3.200.000 veículos, inicialmente previstos. A Volkswagen espera alcançar até 8% de crescimento ante

2009, contando com novos lançamentos.Volkswagen presenta en la ExpoFENABRAVE, la

Amarok y la Nueva SpaceFox, además de la línea de vehículos importados. “El Congreso de Fenabrave es un evento consolidado

y uno de los más importantes del sector automotriz, ya que llega a su 20ª edición. En él prácticamente, se respira automóvil, pues es un ambiente en el cual todos están volcados a encontrar y desarrollar las mejores herramientas y prácticas en el segmento de la comercialización de vehículos”, afi rmó Gustavo Schmidt, gerente ejecutivo de ventas automóviles de Volkswagen do Brasil.

Según Schmidt, Volkswagen decidió auspiciar el Congreso porque se trata de espacio con enorme visibilidad junto a los que realmente toman importantes decisiones en el sector. Además de ello, es un evento de enorme credibilidad y alto nivel técnico, atributos importantes de asociación a nuestra marca y a nuestros productos.

En el año pasado, la montadora presentó el Tiguan que, según el gerente, rápidamente se hizo objeto de deseo. “Nuestra expectativa es ampliar aun más la relación que tenemos con el sector de distribución de vehículos y principalmente estimular el intercambio de informaciones, una vez que el evento cuenta con debates y workshops sobre cases de éxito que pueden adaptarse a nuestra realidad y marca. Se trata con seguridad, del mejor fórum de discusiones sobre la distribución de vehículos que hay en Brasil”, destacó Schmidt.

La montadora está optimista y cree que la industria logrará los 3.200.000 vehículos, inicialmente previstos. Volkswagen espera alcanzar hasta el 8% de crecimiento ante 2009, contando con nuevos anzamientos.

MVK Motos e Regal Raptor (Duna Veículos)

A MVK Motos apresenta a Spyder, chopper com motor quatro tempos de 320 cc, com garfo alongado, detalhes cromados, contato no tanque de combustível, comando avançado e tanque em forma de gota com “flames” prateados. Um dos seus diferenciais dentro do segmento é o assento do garupa com sissy bar, que favorece o uso da moto em viagens ou passeios a dois. Também na feira estará exposta a Fox 110, modelo destinado para cumprir os deslocamentos urbanos do dia a dia com conforto, segurança e economia, disponível em cinco cores. Na linha de quadriciclos, a MVK conta com modelos que vão de 50 a 300 cc. O Simba é o modelo infantil da linha, desenvolvido para atender crianças com idade até 12 anos. Já o Jurasic 300 é o modelo mais esportivo, para uso nas mais diversas condições e terrenos.

MVK Motos presenta Spyder, chopper con motor cuatro tiempos de 320 cc, con púa alongada, detalles cromados, contacto en el tanque de combustible, mando avanzado y tanque en forma de gota con “fl ames” plateados. Uno de sus diferenciales dentro del segmento es el asiento del acompañante con sissy bar, que favorece el uso de la moto en viajes o paseos a dos. También en la feria estará expuesta la Fox 110, modelo destinado a cumplir los desplazamientos urbanos del cotidiano con comodidad, seguridad y economía, disponible en cinco colores. En la línea de cuadriciclos, MVK cuenta con modelos que van de 50 a 300 cc. El Simba es el modelo infantil de la línea, desarrollado para atender niños con edad hasta 12 años. Ya el Jurasic 300 es el modelo más deportivo, para uso en las más diferentes condiciones y terrenos.

Gustavo Schmidt

20 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

nossa realidade e marca. Trata-se com certeza do melhor

Amarok y la Nueva SpaceFox, además de la línea de vehículos

ExpoFENABRAVE’2010 • MONTADORASMONTADORAS

Untitled-1 1 21/07/2010 15:36:09

Resource AutomotiveA Resource Automotive, presente em 36 países, é a precursora

do conceito F&I (Finance & Insurance – fi nanciamento e seguros) nos Estados Unidos. Devido à sua posição de destaque no mercado e à sua experiência no setor automotivo, obteve crescimento de 72% na comparação entre o primeiro semestre deste ano com o mesmo período do ano anterior. “Diversas redes de concessionárias estão se interessando pelo nosso modelo de F&I, o que fez com que ampliássemos substancialmente nossa base de clientes. Além disso, estamos evoluindo rapidamente no aumento da produtividade em cada ponto de venda, o que ampliou o faturamento em cada concessionária. Estes dois fatores impulsionaram o nosso crescimento”, explica Welson Bolognesi, presidente da Resource Automotive Brasil.

Depois de concluída a implantação, as operações de F&I podem gerar até 70% de conversão, ou seja, a cada 100 veículos comercializados, em aproximadamente 70, algum produto de F&I é vendido. “O ticket médio nas operações de F&I com o nosso sistema pode chegar a R$ 3 mil por veículo comercializado”, explica Bolognesi. Segundo ele, a Resource Automotive consegue atingir resultados comerciais e fi nanceiros inigualáveis, pois é a única empresa no Brasil que reúne conhecimento prático e a maior equipe de especialistas na implantação do F&I.

Na ExpoFENABRAVE’2010, a Resource Automotive apresentará, em seu estande de 100m², o conceito de F&I criado e utilizado por eles em concessionárias. De acordo com Bolognesi, para se obter o máximo de efi ciência e rentabilidade com essas operações, cinco fatores são essenciais para o sucesso da operação de F&I: Processo de vendas inteligente; Pessoas certas e bem treinadas; Política adequada de remuneração; Sistema de vendas on-line e; portfólio completo de produtos de F&I. “Para implantar o F&I em uma concessionária, desenvolvemos um novo processo de vendas; integramos o sistema da Resource Automotive ao sistema da concessionária, contratamos e treinamos as pessoas certas, implantamos uma política de remuneração adequada para esses profi ssionais e, acompanhamos, de perto, todas as operações feitas por este departamento. Além disso, disponibilizamos uma série de produtos desenhados por nós, que ampliam a rentabilidade do concessionário”, detalha Welson Bolognesi.

Sempre com o foco no resultado, a Resource Automotive conta hoje com cerca de 40 colaboradores dedicados exclusivamente à implantação do departamento de F&I. Com esta equipe, é possível executar todas as cinco etapas de implantação e iniciar as vendas no F&I em até 45 dias. “Nosso objetivo é a excelência na implantação do F&I. Só implantamos uma nova concessionária, se tivermos certeza que o trabalho será muito bem executado. Só assim garantimos o lucro da concessionária”, fi naliza o presidente da Resource Automotive.

Resource Automotive, presente en 36 países, es la precursora del concepto F&I (Finance & Insurance – fi nanciación y seguros) en Estados Unidos. Debido a su posición de destaque

en el mercado y a su experiencia en el sector automotriz, obtuvo crecimiento del 72% en la comparación entre el primer semestre

de este año con el mismo período del año anterior. “Diferentes redes de concesionarias se están interesando por nuestro modelo de F&I, lo que hizo con que ampliáramos sustancialmente nuestra base de clientes. Además de ello, estamos evolucionando rápidamente en el aumento de la productividad en cada punto de venta, lo que amplió la facturación en cada concesionaria. Estos dos factores impulsaron nuestro crecimiento”, explica Welson Bolognesi, presidente de Resource Automotive Brasil.

Después de concluida la implantación, las operaciones de F&I pueden generar hasta el 70% de conversión, es decir, a cada 100 vehículos comercializados, en aproximadamente 70, algún producto de F&I es vendido. “El ticket medio en las operaciones de F&I con nuestro sistema puede llegar a R$ 3 mil por vehículo comercializado”, explica Bolognesi. Según él, Resource Automotive consigue lograr resultados comerciales y fi nancieros sin igual, pues es la única empresa en Brasil que reúne conocimiento práctico y el mayor equipo de especialistas en la implantación del F&I.

En la ExpoFENABRAVE’2010, Resource Automotive presentará, en su stand de 100m², el concepto de F&I creado y utilizado por ellos en concesionarias. Según Bolognesi, para lograr lo máximo de efi ciencia y rentabilidad con esas operaciones, cinco factores son esenciales para el éxito de la operación de F&I: Proceso de ventas inteligente; Personas correctas y bien entrenadas; Política adecuada de remuneración; Sistema de ventas en línea y; portafolio completo de productos de F&I. “Para implantar el F&I en una concesionaria, desarrollamos un nuevo proceso de ventas; integramos el sistema de Resource Automotive al sistema de la concesionaria, contratamos y entrenamos las personas correctas, implantamos una política de remuneración adecuada para esos profesionales y acompañamos de cerca todas las operaciones hechas por este departamento. Además de ello, proveemos una serie de productos diseñados por nosotros, que amplían la rentabilidad del concesionario”, detalla Welson Bolognesi.

Siempre con el foco en el resultado, Resource Automotive cuenta hoy con cerca de 40 colaboradores dedicados exclusivamente a la implantación del departamento de F&I. Con este equipo, es posible ejecutar las cinco etapas de implantación e iniciar las ventas en el F&I en hasta 45 días. “Nuestro objetivo es la excelencia en la implantación del F&I. Sólo implantamos una nueva concesionaria, se estuviéramos seguros que el trabajo será muy bien ejecutado. Sólo así garantizamos la ganancia de la concesionaria”, fi naliza el presidente de Resource Automotive.

Welson Bolognesi

22 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • PATROCINADORES GOLDAUSPICIADORES GOLD

GRV Solutions e Sascar“O evento é uma excelente oportunidade para estreitar

relacionamento com a rede de distribuição de veículos, apresentando os produtos e serviços da GRV Solutions, líder na custódia de informações sobre contratos e restrições em fi nanciamento de veículos, e da Sascar, terceira maior empresa de monitoramento e gerenciamento de frotas e cargas e recuperação de ativos no País”. Foi o que afi rmou Fabricio Bossle, presidente da GRV Solutions. Segundo o executivo, a decisão de ser uma Patrocinadora Gold do evento, em 2010, baseia-se nos bons resultados institucionais e comerciais obtidos anteriormente e na possibilidade de ampliar negócios com o setor automotivo em função da resolução 245/07, do Conselho Nacional de Trânsito (Contran), que estabelece o uso de localizadores nos veículos novos a partir do fi nal do primeiro semestre deste ano.

A GRV apresenta na feira diversos produtos, entre eles, SNG - Sistema Nacional de Gravames – solução para gerenciar eletronicamente as informações e o controle de restrições (gravames - alienações fi duciárias, arrendamentos mercantil-leasing ou reservas de domínio) para fi nanciamento de veículos. “O sistema permite às instituições fi nanceiras cadastradas, de forma eletrônica, registrar diretamente nas bases dos Detrans a inclusão, alteração, cancelamento ou baixa de gravames restritos à alienação de veículos automotores, além de estreita ligação entre os agentes fi nanceiros e os Detrans de todo o País que aderem ao convênio com a Fenaseg – Federação Nacional das Empresas de Seguros Privados”, disse o executivo. Já o InfoAuto oferece acesso a dados e informações de veículos em todo o País para instituições fi nanceiras, seguradoras, revendas de veículos e bureaus de crédito, aumentando a segurança das operações e reduzindo o risco de crédito e de fraudes, enquanto o InfoMarket permite a consulta a informações de veículos, disponibilizadas em formato de arquivo, oferecendo redução de riscos de crédito, aumento de garantias e incremento de vendas.

Entre os destaques estão: Sascar GSM/GPS - Sistema de rastreamento com tecnologia GSM/GPRS em tempo real, e Sascar AVD, que captura e transmite imagens de até quatro câmeras a partir de situações operacionais irregulares ou eventos de emergência.

“El evento es una excelente oportunidad para estrechar relación con la red de distribución de vehículos, presentando los productos y servicios de GRV Solutions, líder en la custodia de informaciones sobre contratos y restricciones en fi nanciación de vehículos, y de Sascar, tercera más grande empresa de monitoreo y administración de fl otas y cargas y recuperación de activos en el País”. Fue lo que afi rmó Fabricio Bossle, presidente de GRV Solutions. Según el ejecutivo, la decisión de ser una Auspiciadora Gold del evento, en 2010, se basa en los buenos resultados institucionales y comerciales obtenidos anteriormente y en la posibilidad de ampliar negocios con el sector automotriz en función de la resolución 245/07, del Consejo Nacional de Tránsito (Contran), que establece el uso de localizadores en los vehículos nuevos a partir del fi nal del primer semestre de este año.

GRV presenta en la feria diferentes productos, entre ellos, SNG - Sistema Nacional de Gravámenes – solución para administrar electrónicamente las informaciones y el control de restricciones (gravámenes - enajenaciones fi duciarias, arrendamientos mercantil-leasing o reservas de dominio) para fi nanciación de vehículos. “El sistema permite a las instituciones fi nancieras registradas, de forma electrónica, registrar directamente en las bases de los Detrans (Departamentos de Tránsito del País) la inclusión, alteración, cancelación o baja de gravámenes restringidos a la enajenación de vehículos automotrices, además de estrecha conexión entre los agentes fi nancieros y los Detrans de todo el País que ingresan al

convenio con Fenaseg – Federación Nacional de las Empresas de Seguros Privados”, dijo el ejecutivo. Ya el InfoAuto ofrece

acceso a datos e informaciones de vehículos en todo el País para instituciones fi nancieras, aseguradoras, reventas de vehículos y bureaus de crédito, aumentando la seguridad de las operaciones y reduciendo el riesgo de crédito y de fraudes, mientras el InfoMarket permite la consulta a informaciones de vehículos, suministradas en formato de

archivo, ofreciendo reducción de riesgos de crédito, aumento de garantías e incremento de ventas.

Entre los destaques están: Sascar GSM/GPS - Sistema de seguimiento con tecnología GSM/GPRS en tiempo real, y Sascar

AVD, que captura y transmite imágenes de hasta cuatro cámaras desde situaciones operativas irregulares o eventos de emergencia.

Modulo MTC400

23Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Assurant SolutionsA Assurant Solutions mostra em seu estande suas mais

recentes inovações para acelerar o F&I das concessionárias. O seguro garantia estendida para veículos novos e usados, proteção fi nanceira premiável e proteção fi nanceira com seguro desemprego estão entre os principais produtos da seguradora. A Assurant Solutions apresenta também produtos e serviços inéditos no Congresso da Fenabrave, como o F&I de pós-vendas e a garantia estendida para motocicletas. “Nossos parceiros atingem a melhor taxa de conversão do mercado. Nossa abordagem baseia-se em três pilares: identifi cação das necessidades do cliente, qualidade consultiva na implantação e acompanhamento diário de consultores automotivos especializados”, afi rma Luciano Groch, diretor da área automotiva da Assurant Solutions.

A empresa oferece ao mercado automotivo uma plataforma de serviços integrada que combina extensão de garantia de veículos, seguros de proteção fi nanceira, manutenção programada, consultoria e treinamento e acompanhamento dos resultados das vendas dos produtos fi nanceiros do concessionário. Segundo o diretor da Assurant Solutions, a rápida expansão do mercado automotivo mudou o cenário para os concessionários. “O concessionário que não obter o maior resultado em cada venda será ultrapassado por aqueles que adotam e implantam agressivos programas de F&I. Neste contexto, as pressões sobre a receita oriunda de fi nanciamentos (o “F” do F&I) se tornam mais complexas. Para ultrapassar os resultados obtidos no passado, a saída é explorar a outra parte da equação: os seguros (o “I” do F&I)”, explica o executivo.

Além dos programas de seguros, a empresa disponibiliza consultoria e programas de treinamento, conta com uma equipe de consultores e especialistas do Brasil e EUA preparados para entregar aos seus parceiros as melhores soluções de F&I.

Assurant Solutions muestra en su stand sus más recientes innovaciones para acelerar el F&I de las concesionarias. El seguro garantía extendida para vehículos nuevos y usados, protección fi nanciera premiable y protección fi nanciera con seguro desempleo están entre los principales productos de la aseguradora. Assurant Solutions presenta también productos y servicios inéditos en el Congreso de Fenabrave, como el F&I de post-ventas y la garantía extendida para motocicletas. “Nuestros asociados consiguen la mejor tasa de conversión del mercado. Nuestro abordaje se basa en tres pilares: identifi cación de las necesidades del cliente, calidad consultiva en la implantación y acompañamiento diario de consultores automotrices especializados”, afi rma Luciano Groch, director del área automotriz de Assurant Solutions.

La empresa ofrece al mercado automotriz una plataforma de servicios integrada que combina extensión de garantía de vehículos, seguros de protección fi nanciera, mantenimiento programado, consultoría y entrenamiento y acompañamiento de los resultados de las ventas de los productos fi nancieros del concesionario. Según el director de Assurant Solutions, la rápida expansión del mercado automotriz cambió el escenario a los concesionarios. “El concesionario que no obtenga el mayor resultado en cada venta será sobrepasado por aquellos que adoptan e implantan agresivos programas de F&I. En este contexto, las presiones sobre el ingreso proveniente de fi nanciaciones (el “F” del F&I) se hacen más complejas. Para sobrepasar los resultados obtenidos en el pasado, la salida es explotar la otra parte de la ecuación: los seguros (el “I” del F&I)”, explica el ejecutivo.

Además de los programas de seguros, la empresa provee consultoría y programas de entrenamiento, cuenta con un equipo de consultores y especialistas de Brasil y EEUU preparados para entregar a sus asociados las mejores soluciones de F&I.

Luciano Groch

24 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • PATROCINADORES GOLDAUSPICIADORES GOLD

DealerNet – Ação Informática

A empresa apresenta novas soluções para a rede de concessionárias. “Queremos mostrar que nossa experiência, ao longo dos 20 anos, contribui na gestão do concessionário. Trabalhamos dia-a-dia para oferecer, aos nossos clientes, um sistema efi ciente e que atenda todos os processos”, afi rma Paulo Monteiro, diretor comercial. Além da solução DealerNet.ERP, a empresa mostra soluções customizadas, funcionais e de qualidade que se encaixam às necessidades da concessionária, destacando-se as soluções de BI, BANK, CRM, F&I, GATEWAY, TEF e TORPEDO. “Consideramos o Congresso Fenabrave um dos eventos mais importantes do setor automobilístico, por isso decidimos apoiar e participar do evento, com a expectativa de que todos os visitantes conheçam melhor nossa empresa e soluções”, enfatizou Monteiro.

La empresa presenta nuevas soluciones a la red de concesionarias. “Queremos mostrar que nuestra experiencia, a lo largo de los 20 años, contribuye en la gestión del concesionario. Trabajamos día tras día para ofrecer a nuestros clientes, un sistema efi ciente y que atienda todos los procesos”, afi rma Paulo Monteiro, director comercial. Además de la solución DealerNet.ERP, la empresa muestra soluciones personalizadas, funcionales y de calidad que se encajan a las necesidades de la concesionaria, destacándose las soluciones de BI, BANK, CRM, F&I, GATEWAY, TEF y TORPEDO. “Consideramos el Congreso Fenabrave uno de los eventos más importantes del sector automovilístico, por ello decidimos apoyar y participar del evento, con la expectativa de que todos los visitantes conozcan mejor nuestra empresa y soluciones”, enfatizó Monteiro.

Usebens A Usebens apresenta garantia estendida

de automóveis e motos, tanto para novos como seminovos, por mais um ou dois anos contra problemas no motor, câmbio, tração, sistemas elétrico, de arrefecimento, de direção e ar condicionado. A empresa oferece, também, o GAP, utilizado em caso de roubo ou perda total do veículo, e que funciona para cobrir a diferença entre o valor recebido da seguradora e a quitação do seu fi nanciamento. Há, ainda, o Prestamista (quitação do saldo devedor do fi nanciamento em caso de morte natural ou acidental e invalidez) e o Seguro de Perda de Emprego (pagamento de parcelas do fi nanciamento em caso de desemprego ou incapacidade de trabalhar). “É fundamental o papel da Fenabrave para o desenvolvimento e profi ssionalização do setor de distribuição automotiva”, enfatizou Marcella Verdi, vice-presidente da Usebens Seguros.

Usebens presenta garantía extendida de automóviles y motos, tanto para nuevos como seminuevos, por más uno o dos años, contra problemas en el motor, cambio, tracción, sistemas eléctrico, enfriamiento, de dirección e aire acondicionado. La empresa ofrece también, el GAP, utilizado en caso de robo o pérdida total del vehículo, y que funciona para cubrir la diferencia entre el valor recibido de la aseguradora y la quita de su fi nanciación. Hay aun el Prestamista (quita del saldo deudor de la fi nanciación en caso de muerte natural o accidental e invalidez) y el Seguro de Pérdida de Empleo (pago de cuotas de la fi nanciación en caso de desempleo o incapacidad de trabajar). “Es fundamental el papel de Fenabrave para el desarrollo y profesionalización del sector de distribución automotriz”, enfatizó Marcella Verdi, vicepresidente de Usebens Seguros.

WebMotors No ar desde 1995, a WebMotors (www.

webmotors.com.br) é o maior portal automotivo da internet brasileira. Com cerca de 9,9 milhões de usuários únicos, por mês, o portal recebe, em média, 316 mil usuários/dia. Atua no segmento de classifi cados de veículos, conta com mais de 110 mil anúncios de todo o Brasil e tem a maior rede de produtos e serviços do segmento automotivo na internet. “A WebMotors reúne, também, iniciativas que contribuem para a manutenção preventiva e melhoria da qualidade do trânsito dos grandes centros urbanos, como o programa Agenda do Carro, que tem mais de 670 mil motoristas cadastrados”, comentou Gustavo Rocha, gerente comercial da empresa. Este programa de relacionamento conta com 950 ofi cinas cadastradas e recomendadas pelo programa que oferecem o check-up gratuito.

En línea desde 1995, WebMotors (www.webmotors.com.br) es el mayor portal automotriz de la Internet brasileña. Con cerca de 9,9 millones de usuarios únicos al mes, el portal recibe en promedio, 316 mil usuarios/día. Actúa en el segmento de clasifi cados de vehículos, cuenta con más de 110 mil anuncios de todo Brasil y tiene la mayor red de productos y servicios del segmento automotriz en la Internet. “WebMotors reúne también iniciativas que contribuyen para el mantenimiento preventivo y mejoría de la calidad del tránsito de los grandes centros urbanos, como el programa Agenda del Auto, que tiene más de 670 mil conductores registrados”, comentó Gustavo Rocha, gerente comercial de la empresa. Este programa de relación cuenta con 950 talleres registrados y recomendados por el programa que ofrecen el check-up gratuito.

25Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFenabrave’2010 • APOIADORESAPOYADORES

2process A 2process, empresa especializada em soluções tecnológicas e processuais para o mercado distribuidor de veículos, vem atuando em mais de 300 clientes (PVs) de norte a sul do Brasil. “O nosso principal produto é o F&I Manager, que disponibiliza a melhor gestão da área de F&I do mercado, pois, além da avaliação de rentabilidade por operação fi nanciada e do completo controle da atuação das instituições fi nanceiras, dispõe de módulos específi cos para controle e acompanhamento dos recebíveis e uma excelente solução de Menu Selling, que permite a comercialização de produtos agregados (Garantia Estendida, Seguro prestamista, GAP Acessórios e etc.), de maneira fácil, por meio de Combos pré-defi nidos pelo concessionário”, ressaltou Victor Vilanova de Almeida, diretor da empresa. Participando pela primeira vez da ExpoFENABRAVE, a 2process desenvolve também produtos na área estratégica, como é o caso do 2pilot, software de apoio à decisão que organiza de maneira efi ciente e com um baixo custo, um Business Intelligence (BI) para que o concessionário possa mensurar, cada vez mais, seus resultados em tempo real.

2process, empresa especializada en soluciones tecnológicas y procesales para el mercado distribuidor de vehículos, viene actuando en más de 300 clientes (PVs) del norte al sur de Brasil. “Nuestro principal producto es el F&I Manager, que provee la mejor gestión del área de F&I del mercado, pues además de la evaluación de rentabilidad por operación fi nanciada y del completo control de la actuación de las instituciones fi nancieras, dispone de módulos específi cos para control y acompañamiento de los recibibles y una excelente solución de Menu Selling, que permite la comercialización de productos agregados (Garantía Extendida, Seguro prestamista, GAP Accesorios y etc.), de manera fácil, por medio de Combos predefi nidos por el concesionario”, destacó Victor Vilanova de Almeida, director de la empresa. Participando por primera vez de la ExpoFENABRAVE, 2process desarrolla también productos en el área estratégica, como es el caso del 2pilot, software de apoyo a la decisión que organiza de manera efi ciente y con un bajo

costo, un Business Intelligence (BI) para que el concesionario pueda mensurar cada vez más, sus resultados en tiempo real.

Acesso DigitalA Acesso Digital marca presença apresentando a solução de digitalização de documentos, denominada SAFE-DOC. Para o segmento de concessionárias, a ferramenta é direcionada ao gerenciamento e controle de documentos de automóveis seminovos. A solução agiliza o armazenamento e acesso aos documentos dos veículos, possibilita a redução expressiva de papel, cópias, impressão e arquivos físicos, além de aumentar o controle da documentação, o que traz maior agilidade no atendimento ao cliente. Neste mercado, a empresa já atende clientes como BMW, Grupo Aba, Grupo Viamar, Lemar, Amazonas, entre outros. “A ExpoFENABRAVE é a melhor oportunidade para mostrar nossa solução voltada ao segmento de concessionárias. O evento reúne, anualmente, executivos e profi ssionais ligados às concessionárias de veículos automotores de todos os segmentos, ou seja, a visibilidade é a maior que podemos esperar”, comentou Diego Torres Martins, presidente da empresa. Atualmente, a Acesso Digital tem quase 20% das redes de concessionárias em São Paulo utilizando sua digitalização para desburocratizar o processo de documentação de seminovos.

Acesso Digital marca presencia presentando la solución de digitalización de documentos, denominada SAFE-DOC. Para el segmento de concesionarias, la herramienta está orientada a la administración y controle de documentos de automóviles seminuevos. La solución agiliza el almacenamiento y acceso a los documentos de los vehículos, posibilita la reducción expresiva de papel, copias, impresión y archivos físicos, además de incrementar el control de la documentación, lo que trae mayor agilidad en el atendimiento al cliente. En este mercado, la empresa ya atiende clientes como BMW, Grupo Aba, Grupo Viamar, Lemar, Amazonas,

entre otros. “La ExpoFENABRAVE es la mejor oportunidad para mostrar nuestra solución volcada al segmento de concesionarias. El evento reúne anualmente, ejecutivos y profesionales vinculados a las concesionarias de vehículos automotores de todos los segmentos, es decir, la visibilidad es la mayor que podemos esperar”, comentó Diego Torres Martins, presidente de la empresa. Actualmente, Acesso Digital tiene casi 20% de las redes de concesionarias en São Paulo utilizando su digitalización para desburocratizar el proceso de documentación de seminuevos

Alfamec Soluções Ambientais Neste ano, a Alfamec apresenta em seu estande o separador de água e óleo, equipamento extremamente compacto, que atende às normas ambientais e está homologado pela Petrobrás e a Estação de Tratamento de água para reuso. “O equipamento é ideal para tratar efl uentes de lavagem de veículos e peças. Além de ajudar na preservação do meio ambiente, a Estação de Tratamento reduz, em até 90%, os custos com águas”, afi rmou Luana Barão, gerente de marketing da empresa.

Este año, Alfamec presenta en su stand el separador de agua y aceite, equipo extremamente compacto, que atiende las normas ambientales y está homologado por Petrobrás y la Estación de Tratamiento de Agua para reutilización. “El equipo es ideal para tratar efl uentes de lavado de vehículos y piezas. Además de ayudar en la preservación del medio ambiente, la Estación de Tratamiento reduce, en hasta 90%, los costos con aguas”, afi rmó Luana Barão, gerente de marketing de la empresa.

ACSP – Associação Comercial de São PauloA Associação Comercial de São Paulo participa pela primeira vez da feira e apresenta a SCPC VEICULO, que oferece informações sobre a propriedade, principais características e procedência de veículos automotores em todo o Brasil, funcionando como uma barreira contra fraudes e auxiliando nas operações de crédito.

26 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • EXPOSITORESEXPOSITORES

Associação Comercial de São Paulo participa por primera vez de la feria y presenta SCPC VEICULO, que ofrece informaciones sobre la propiedad, principales características y procedencia de vehículos automotores en todo Brasil, funcionando como una barrera contra fraudes y auxiliando en las operaciones de crédito.

Audatex BrasilDurante a feira, a Audatex apresenta o Sistema Audatex, uma ferramenta indispensável nas ofi cinas de reparação automotiva. Com o Sistema Audatex é possível avaliar, rapidamente, os danos dos veículos, preparar o orçamento dos reparos necessários graças ao seu amplo banco de dados de peças e serviços e transferir eletronicamente as informações e as imagens do veículo sinistrado para 24 seguradoras que também utilizam o sistema, aumentado a produtividade de sua empresa. O sistema já opera em mais de 500 concessionárias e mais de 1.300 ofi cinas de reparação.

Durante la feria, Audatex presenta el Sistema Audatex, una herramienta indispensable en los talleres de reparación automotriz. Con el Sistema Audatex es posible evaluar rápidamente, los daños de los vehículos, preparar el presupuesto de los reparos necesarios gracias a su amplia base de datos de piezas y servicios y transferir electrónicamente las informaciones y las imágenes del vehículo siniestrado a 24 aseguradoras que también utilizan el sistema, aumentado la productividad de su empresa. El sistema ya opera en más de 500 concesionarias y más de 1.300 talleres de reparación.

AutotracA resolução 245 do DENATRAN prevê que os veículos novos comercializados no Brasil serão dotados de equipamento antifurto. A AUTOTRAC, pensando em oferecer uma solução para os distribuidores de veículos no país, desenvolveu o AUTOTRAC ONE. “Trata-se de uma grande oportunidade de aumentar o portfólio de serviços dos distribuidores automotivos, pois oferece diferenciais competitivos e uma maior

comodidade para os seus clientes”, afi rmou Rodrigo Costa, diretor da Autotrac, acrescentando: “É uma satisfação oferecer um produto para um público tão importante para economia brasileira. O AUTOTRAC ONE é um serviço fundamental para os distribuidores de veículos do País que agregam um percentual signifi cativo no PIB brasileiro”. Segundo o diretor, o objetivo da Autotrac é oferecer serviços diferenciados que ofereçam oportunidades de negócio para os executivos do setor.

La resolución 245 del DENATRAN prevé que los vehículos nuevos comercializados en Brasil serán dotados de equipo antihurto. AUTOTRAC, pensando en ofrecer una solución a los distribuidores de vehículos en el país, desarrolló el AUTOTRAC ONE. “Se trata de una gran oportunidad de aumentar el portafolio de servicios de los distribuidores automotrices, pues ofrece diferenciales competitivos y una mayor comodidad a sus clientes”, afi rmó Rodrigo Costa, director de Autotrac, agregando: “Es una satisfacción ofrecer un producto a un público tan importante para la economía brasileña. AUTOTRAC ONE es un servicio fundamental para los distribuidores de vehículos del País que agregan un porcentual signifi cativo en el PIB brasileño”. Según el director, el objetivo de Autotrac es ofrecer servicios diferenciados que ofrezcan oportunidades de negocio a los ejecutivos del sector.

Big Solutions Especialista em tecnologia da informação e certifi cada pela Microsoft, a Big Solutions conta com soluções que atendem: gestão de conteúdo de websites, portais corporativos e hotsites dinâmicos - SBS / SBS.Net / BS-DealerWeb / AutoDealerWeb; comércio eletrônico - BS E-commerce; suporte à decisão - Dealer Dashboard; gestão empresarial – ERP; gestão de relacionamento com o cliente – CRM; otimização em mecanismos de busca – SEO; armazenamento e consulta de notas fi scais emitidas - Nota Fiscal Eletrônica; marketing eletrônico – E-mail MKT; aplicativos e sites para smartphones - Soluções Mobile. Segundo Boris Mesel, CEO da Big Solutions, a empresa oferece: ambiente em

datacenter (gerenciamento e administração); servidores dedicados; virtualização de servidores; hospedagem de websites, portais corporativos, hotsites e sistemas; locação de hardwares e softwares; segurança da informação; ferramentas de colaboração (compartilhamento de informações e serviços de comunicação – e-mail, chat entre outras); transmissão de eventos via web (web meeting).

Especialista en tecnología de la información y certifi cada por Microsoft, Big Solutions cuenta con soluciones que atienden: gestión de contenido de sitios web, portales corporativos y hotsites dinámicos - SBS / SBS.Net / BS-DealerWeb / AutoDealerWeb; comercio electrónico - BS E-commerce; soporte a la decisión - Dealer Dashboard; gestión empresarial – ERP; gestión de relación con el cliente – CRM; optimización en mecanismos de búsqueda – SEO; almacenamiento y consulta de facturas emitidas - Factura Electrónica; marketing electrónico – E-mail MKT; aplicaciones y sitios para smartphones - Soluciones Mobile. Según Boris Mesel, CEO de Big Solutions, la empresa ofrece: ambiente en datacenter (administración y gestión); servidores dedicados; virtualización de servidores; hospedaje de sitios web, portales corporativos, hotsites y sistemas; alquiler de hardwares y software; seguridad de la información; herramientas de colaboración (compartido de informaciones y servicios de comunicación – e-mail, chat entre otras); transmisión de eventos vía web (web meeting).

Carglass Líder em reparo e troca de vidros automotivos, a Carglass® contribui fortemente para o mercado de distribuição automotivo por utilizar o sistema Glass Medic, que permite reparar trincas do pára-brisa de forma rápida, econômica e segura, além de ser uma solução ecológica, pois evita o descarte do vidro no meio ambiente. “Quando não é possível o reparo do vidro, a Carglass® realiza a substituição de maneira rápida e segura, pois conta com mão de obra especializada e produtos de alta qualidade utilizados na linha de montagem das principais montadoras. Os vidros descartados são separados e

27Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

encaminhados para reciclagem, reduzindo ao máximo seu impacto no meio ambiente”, afi rmou Fabiano Telatin, diretor comercial da empresa. Entre os acessórios comercializados pela Carglass® estão: película antivandalismo (SP), Window Film (SP), palhetas, retrovisores, faróis e lanternas.

Líder en reparo y cambio de vidrios automotrices, Carglass® contribuye fuertemente para el mercado de distribución automotriz por utilizar el sistema Glass Medic, que permite reparar trincaduras del parabrisas de forma rápida, económica y segura, además de ser una solución ecológica, pues evita el descarte del vidrio en el medio ambiente. “Cuando no es posible el reparo del vidrio, Carglass® realiza el reemplazo de manera rápida y segura, pues cuenta con mano de obra especializada y productos de alta calidad utilizados en la línea de montaje de las principales montadoras. Los vidrios descartados son separados y encaminados a reciclado, reduciendo al máximo su impacto en el medio ambiente”, afi rmó Fabiano Telatin, director comercial de la empresa. Entre los accesorios comercializados por Carglass® están: fi lme antivandalismo (SP), Window Film (SP), limpia parabrisas, retrovisores, faroles y linternas.

Cesvi BrasilInaugurado em 1996, com sede na região do Jaraguá, em São Paulo, o Cesvi Brasil (Centro de Experimentação e Segurança Viária) é o único centro de pesquisa do País dedicado ao estudo da reparação automotiva. Na ExpoFENABRAVE, o Cesvi Brasil apresenta projetos voltados à rede de distribuidores de veículos, entre eles, o Sistema de Orçamentação Eletrônica e os treinamentos de gestão e reparação automotiva, alinhados em parceria com a Fenabrave. O centro de pesquisa já desenvolveu alguns projetos com a Fenabrave. Em 2003, participou do projeto “Concessionária Enxuta” para área de pós-vendas – pintura. Neste ano, o Cesvi Brasil ministra o workshop “Funilaria e pintura, quebrando paradigmas: como obter resultados”, com Eduardo Santos, gerente institucional e de mercado do centro de pesquisa. “O Congresso Fenabrave é

fundamental para manter o setor não só atualizado, mas também para antecipar eventuais posicionamentos futuros, essenciais num mercado com tantas ofertas e serviços. No evento, o concessionário pode buscar novas oportunidades de negócios”, afi rmou José Aurélio Ramalho, diretor executivo de operações do Cesvi Brasil.

Inaugurado en 1996, con sede en la región del Jaraguá, en São Paulo, Cesvi Brasil (Centro de Experimentación y Seguridad Vial) es el único centro de investigación del País dedicado al estudio de la reparación automotriz.En la ExpoFENABRAVE, Cesvi Brasil presenta proyectos volcados a la red de distribuidores de vehículos, entre ellos, el Sistema de Presupuestos Electrónicos y los entrenamientos de gestión y reparación automotriz, alineados en asociación con Fenabrave. El centro de investigación ya desarrolló algunos proyectos con Fenabrave. En 2003, participó del proyecto “Concesionaria con lo Necesario” para el área de post-ventas – pintura. Este año, Cesvi Brasil ministra el workshop “Desabolladuría y pintura, quebrando paradigmas: cómo obtener resultados”, con Eduardo Santos, gerente institucional y de mercado del centro de investigación. “El Congreso Fenabrave es fundamental para mantener el sector no sólo actualizado, pero también para anticipar eventuales posicionamientos futuros, esenciales en un mercado con tantas ofertas y servicios. En el evento, el concesionario puede buscar nuevas oportunidades de negocios”, afi rmó José Aurélio Ramalho, director ejecutivo de operaciones de Cesvi Brasil.

Consystem A Consystem divulga, na ExpoFENABRAVE, o DEALER SUITE, conjunto de produtos e serviços para a gestão produtiva e efi ciente da concessionária de veículos, que conta com os seguintes módulos: SIRC Plus - Sistema de Gestão Revendas e Concessionárias; SIRC Flow - Sistema para Gestão e Padronização dos Processos de Negócios da Concessionária - Workfl ow; SIRC Nfe - Sistema para Gestão

dos Processos de Nfe, Sped Contábil e Sped Fiscal. “O Congresso e a ExpoFENABRAVE são fundamentais para disseminar e debater as questões e desafi os que cercam o setor de distribuição de veículos”, disse Renato Victor Santos, diretor comercial Consystem.

Consystem divulga en la ExpoFENABRAVE, el DEALER SUITE, conjunto de productos y servicios para la gestión productiva y eficiente de la concesionaria de vehículos, que cuenta con los siguientes módulos: SIRC Plus - Sistema de Gestión Reventas y Concesionarias; SIRC Flow - Sistema para Gestión y Estandarización de los Procesos de Negocios de la Concesionaria - Workflow; SIRC Nfe - Sistema para Gestión de los Procesos de Nfe, Sped Contábil y Sped Fiscal. “El Congreso y la ExpoFENABRAVE son fundamentales para diseminar y debatir las cuestiones y desafíos que cercan el sector de distribución de vehículos”, dijo Renato Victor Santos, director comercial Consystem.

CNPA CNP apresenta o Apollo WEB, uma evolução do Sistema de Gestão Apollo, já consolidado no mercado brasileiro e em expansão no mercado internacional. Segundo Homero Giuseppe Legnaghi Filho, diretor executivo, da empresa, o sistema é desenvolvido nos mais conceituados bancos de dados e com interface gráfi ca, automatizando os principais processos da concessionária: veículos, peças e ofi cina, além dos administrativos/fi nanceiros, fornecendo informações gerenciais rápidas e precisas. Mobilidade e conectividade são os grandes temas da atualidade. Para atender a essa demanda, a empresa mostra também os novos recursos do Apollo Mobile, CRM Plus, Painel de Monitoramento, entre outros lançamentos. A CNP é participante tradicional da ExpoFENABRAVE, estando presente no em outras 11 edições.

CNP presenta el Apollo WEB, una evolución del Sistema de Gestión Apollo, ya consolidado en el mercado brasileño y en expansión en el mercado internacional. Según Homero Giuseppe Legnaghi Filho, director ejecutivo, de la empresa, el sistema es desarrollado en las más conceptuadas bases

28 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • EXPOSITORESEXPOSITORES

de datos y con interfaz gráfi ca, automatizando los principales procesos de la concesionaria: vehículos, piezas y taller, además de los administrativos / fi nancieros, suministrando informaciones gerenciales rápidas y precisas. Movilidad y conectividad son los grandes temas de la actualidad. Para atender a esa demanda, la empresa también muestra los nuevos recursos del Apollo Mobile, CRM Plus, Panel de Monitoreo, entre otros lanzamientos. CNP es participante tradicional de la ExpoFENABRAVE, estando presente en otras 11 ediciones.

Dekra (Linces)A DEKRA, fornecedora internacional de serviços especializados para o setor automobilístico, está presente no Brasil desde 1995 e adquiriu, no ano passado, o controle das empresas Linces Vistorias, Checkauto e DNA Security. A Linces Vistorias, que atua no segmento de vistoria, inspeção veicular e inspeção de risco, já registrou 18 milhões de vistorias e mais de 150 mil inspeções de segurança veicular. Já a Checkauto, empresa especializada em informações sobre o histórico de veículos seminovos e usados, fornece até 31 tipos de informações para seus clientes no momento de compra e venda de um veículo. O usuário pode conferir dados como restrições administrativas, tributárias e judiciais; ocorrências de roubo e furto; existência de multas; histórico de Km; histórico de sinistro e recall. A DNA Security oferece o produto que leva seu nome e o DNA AutoDot. O DNA Security é um sistema inteligente de controle e gravação do número de chassi, em baixo relevo, em diversas partes e peças do veículo. Com efi ciência comprovada de até 60% no combate ao roubo e furto de veículos, mais de 300 mil veículos já possuem o dispositivo, que ainda proporciona descontos na contratação e renovação de seguros. O DNA AutoDot consiste na pulverização de 15 mil micropontos de níquel (nanotecnologia) com código único e original no mundo que, espalhados em qualquer parte, permitem sua identifi cação e originalidade.

DEKRA, proveedora internacional de servicios especializados para el sector automovilístico, está presente en Brasil desde 1995 y adquirió, el año pasado, el control de las empresas

Linces Vistorias, Checkauto y DNA Security. Linces Vistorias, que actúa en el segmento de inspección, inspección vehicular e inspección de risco, ya registró 18 millones de inspecciones y más de 150 mil inspecciones de seguridad vehicular. Ya Checkauto, empresa especializada en informaciones sobre el historial de vehículos seminuevos y usados, provee hasta 31 tipos de informaciones a sus clientes en el momento de compra y venta de un vehículo. El usuario puede conferir datos como restricciones administrativas, tributarias y judiciales; ocurrencias de robo y hurto; existencia de partes; historial de Km; historial de siniestro y recall. DNA Security ofrece el producto que lleva su nombre y DNA AutoDot. DNA Security es un sistema inteligente de control y grabación del número de chasis, en bajo relieve, en diferentes partes y piezas del vehículo. Con efi ciencia comprobada de hasta el 60% en el combate al robo y hurto de vehículos, más de 300 mil vehículos ya tienen el dispositivo, que aun proporciona descuentos en la contratación y renovación de seguros. DNA AutoDot consiste en la pulverización de 15 mil micropuntos de níquel (nanotecnología) con código único y original en el mundo que, esparcidos en cualquier parte, permiten su identifi cación y originalidad.

Dia SystemA Dia System oferece soluções em software para a gestão e operação de concessionárias de veículos. A empresa, que participa pela sétima vez da ExpoFENABRAVE, é homologada exclusiva pela Toyota e pela Peugeot, e atende, também, concessionárias de todas as marcas e setores. Esse ano, na ExpoFENABRAVE, a Dia System apresenta novidades e reforça o único sistema DMS Web do Brasil: o Sisdia Evolution. “A ExpoFENABRAVE é sempre um evento muito importante para alinhar informações, defi nir tendências e perspectivas do mercado”, afi rmou Rodrigo de Sena Gouvêa, gerente de negócios e marketing da Dia System.

Dia System - Dia System ofrece soluciones en software para la gestión y operación de concesionarias de vehículos. La empresa, que participa por séptima vez de la ExpoFENABRAVE, es homologada exclusiva

por Toyota y Peugeot, y atiende también concesionarias de todas las marcas y sectores. Este año en la ExpoFENABRAVE, Dia System presenta novedades y refuerza el único sistema DMS Web do Brasil: el Sisdia Evolution. “La ExpoFENABRAVE siempre es un evento muy importante para alinear informaciones, defi nir tendencias y perspectivas del mercado”, afi rmó Rodrigo de Sena Gouvêa, gerente de negocios y marketing de Dia System.

Disal ConsórciosDisal Corretora de SegurosHá 32 anos, a Assobrav – Associação Brasileira de Distribuidores Volkswagen criou o Consórcio dos Concessionários Volkswagen, administrado pela Disal Administradora de Consórcios Ltda, hoje a primeira empresa de capital nacional do setor e quarta colocada no ranking das maiores administradoras no segmento de veículos, conforme Banco Central. Para atender aos consorciados e aos 186 concessionários associados ativos, o Consórcio dos Concessionários Volkswagen conta com sete escritórios regionais que cobrem, estrategicamente, mais de 200 cidades. O Consórcio Simples, produto carro-chefe, prevê que o consorciado pague prestações 25% menores até a data da sua contemplação. Entre suas características estão: taxa de adesão zero, taxa de administração de 0.2667% (média mensal), 60 meses e 300 participantes. A empresa oferece, também, o Programa Fidelidade que já benefi ciou 70 consorciados que ganharam R$15 mil por meio de sorteios da Loteria federal. A Disal Corretora de Seguros Ltda., outra empresa do Grupo Disal, fundada em 1986, conta com cinco produtos principais oferecidos ao mercado: Seguro Auto/RCF, Seguro Saúde, Seguro de Vida em Grupo, Seguro Multirrisco e Previdência Privada.

Hace 32 años, Assobrav – Asociación Brasileña de Distribuidores Volkswagen creó el Consorcio de los Concesionarios Volkswagen, administrado por Disal Administradora de Consórcios Ltda., hoy la primera empresa de capital nacional del sector y cuarta colocada en el ranking de las más grandes administradoras

29Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

en el segmento de vehículos, conforme Banco Central. Para atender a los consorciados y a los 186 concesionarios asociados activos, el Consorcio de los Concesionarios Volkswagen cuenta con siete ofi cinas regionales que cubren estratégicamente, más de 200 ciudades. El Consorcio Simples, producto carro-jefe, prevé que el consorciado pague cuotas el 25% menores hasta la fecha de su contemplación. Entre sus características están: tasa de adhesión cero, tasa de administración del 0.2667% (promedio mensual), 60 meses y 300 participantes. La empresa ofrece también, el Programa Fidelidad que ya benefi ció 70 consorciados que ganaron R$15 mil por medio de sorteos de la Lotería federal. Disal Corretora de Seguros Ltda., otra empresa del Grupo Disal, fundada en 1986, cuenta con cinco productos principales ofrecidos al mercado: Seguro Auto/RCF, Seguro Salud, Seguro de Vida en Grupo, Seguro Multirriesgo y Seguridad Social Privada.

DR SistemasParticipando pela sexta vez da ExpoFENABRAVE, a DR Sistemas apresenta o software de gestão para concessionárias (DMS), o já conhecido DRSIGA21 agora na versão 15. É a solução para os concessionários que querem se dedicar às atividades de mercado, contando com um sistema que faz parte da solução. O DRSIGA21 é completo, cobrindo todas as funções comerciais, fi nanceiras, fi scais e de integração com a montadora. “Na opinião dos funcionários das empresas que utilizam o nosso sistema, ele é uma ferramenta de apoio, muito confi ável e seguro. Sob o ponto de vista dos executivos, também é excelente fonte de informações gerenciais. Em relação aos responsáveis pela informática dos concessionários, mantemos a confi ança pela efi ciência do nosso suporte, nossa tolerância a modifi cações e a qualidade tecnológica das nossas soluções”, disse Ricardo Vaz da Silva, diretor presidente da DR Sistemas. Segundo o executivo, a feira é uma oportunidade de “mostrar a cara” ao mercado, isto é, dar ao mercado a chance de conhecer a empresa e produtos. “É um evento ímpar para aqueles que, continuamente, buscam estar em sintonia com o quadro que se apresenta ao mercado e suas tendências”, completou.

Participando por la sexta vez de la ExpoFENABRAVE, DR Sistemas presenta el software de gestión para concesionarias (DMS), el ya conocido DRSIGA21 ahora en la versión 15. Es la solución para los concesionarios que quieren dedicarse a las actividades de mercado, contando con un sistema que hace parte de la solución. El DRSIGA21 es completo, cubriendo todas las funciones comerciales, fi nancieras, fi scales y de integración con la montadora. “En la opinión de los empleados de las empresas que utilizan nuestro sistema, es una herramienta de apoyo, muy confi able y seguro. Bajo el punto de vista de los ejecutivos, también es excelente fuente de informaciones gerenciales. En relación a los responsables por la informática de los concesionarios, mantenemos la confi anza por la efi ciencia de nuestro soporte, nuestra tolerancia a modifi caciones y la calidad tecnológica de nuestras soluciones”, dijo Ricardo Vaz da Silva, director presidente de DR Sistemas. Según el ejecutivo, la feria es una oportunidad de “mostrar la cara” al mercado, es decir, dar al mercado la oportunidad de conocer la empresa y los productos. “Es un evento impar para los que continuamente buscan estar en sintonía con el cuadro que se presenta al mercado y sus tendencias”, completó.

F&I BrasilA F&I Brasil oferece soluções completas de F&I, disponibilizando produtos de seguros, consultoria para organização de processos e do departamento de F&I, treinamentos dos profi ssionais e software para vendas de produtos e gestão da atividade. Diretores e funcionários da F&I Brasil têm participado de todos os congressos promovidos pela Fenabrave, inicialmente como Congressistas, depois como palestrantes e, mais recentemente, como expositores. “A experiência de participar como expositores em 2009 foi muito positiva. O Congresso Fenabrave é uma extraordinária ocasião para debater tendências e compartilhar novas ideias, as quais, somadas, contribuem de

forma excepcional para o desenvolvimento e fortalecimento do setor da distribuição de veículos do País”, comentou Marcos Moreira, diretor da F&I Brasil.

F&I Brasil ofrece soluciones completas de F&I, suministrando productos de seguros, consultoría para organización de procesos y del departamento de F&I, entrenamientos de los profesionales y software para ventas de productos y gestión de la actividad. Directores y empleados de F&I Brasil han participado de todos los congresos promovidos por Fenabrave, inicialmente como Congresistas, después como conferencistas y más recientemente, como expositores. “La experiencia de participar como expositores en 2009 fue muy positiva. El Congreso Fenabrave es una extraordinaria ocasión para debatir tendencias y compartir nuevas ideas, las cuales, sumadas contribuyen de forma excepcional al desarrollo y fortalecimiento del sector de la distribución de vehículos del País”, comentó Marcos Moreira, director de F&I Brasil.

FenabraveNum espaço de 96 m², a Fenabrave expõe os portais da entidade (www.fenabrave.org.br e www.tela.com.br), os Dados de Mercado, a TV Fenabrave, a Universidade Fenabrave, o Portal da entidade e a Revista Dealer. Dedicado exclusivamente à rede de distribuidores de veículos, o portal Tela é uma ferramenta de mensuração de mercado das vendas de veículos novos, usados e da frota circulante entre outras informações exclusivas aos concessionários cadastrados. Subdivido de forma dinâmica e de acordo com o segmento de atuação, o site abrange números nacionais e regionais e possibilita um aprofundamento em informações específi cas da área contratual do concessionário. A entidade oferece também os Dados de Mercado, serviço gratuito de análises do setor como as vendas no varejo de veículos novos e usados e o anuário da distribuição de veículos automotores. Já a TV e a Universidade Fenabrave levam o melhor do conhecimento corporativo para a rede, oferecendo treinamentos, atualização, reciclagem e atendimento às

30 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • EXPOSITORESEXPOSITORES

necessidades essenciais do negócio, bem como otimização de tempo e redução de custos. No estande, o concessionário pode conhecer ainda o Portal Fenabrave e a Revista Dealer, canais de comunicação que oferecem notícias atualizadas sobre o setor e degustar deliciosos cafés no Espaço Octavio Café.

En un espacio de 96 m², Fenabrave expone los portales de la entidad (www.fenabrave.org.br y www.tela.com.br), los Datos de Mercado, la TV Fenabrave, la Universidad Fenabrave, el Portal de la entidad y la Revista Dealer. Dedicado exclusivamente a la red de distribuidores de vehículos, el portal Tela es una herramienta de mensuración de mercado de las ventas de vehículos nuevos, usados y de la fl ota circulante entre otras informaciones exclusivas a los concesionarios registrados. Subdividido de forma dinámica y de acuerdo con el segmento de actuación, el sitio abarca números nacionales y regionales y posibilita un profundizado en informaciones específi cas del área contractual del concesionario. La entidad también ofrece los Datos de Mercado, servicio gratuito de análisis del sector como las ventas al por menor de vehículos nuevos y usados y el anuario de la distribución de vehículos automotores. Ya la TV y la Universidad Fenabrave llevan lo mejor del conocimiento corporativo para la red, ofreciendo entrenamientos, actualización, reciclado y atención a las necesidades esenciales del negocio, como también optimización de tiempo y reducción de costos. En el stand, el concesionario puede conocer aun el Portal Fenabrave y la Revista Dealer, canales de comunicación que ofrecen noticias actualizadas sobre el sector y degustar deliciosos cafés en el Espacio Octavio Café.

GoogleDurante a ExpoFENABRAVE, o portal Google mostra como suas ferramentas podem auxiliar a rede de distribuidores de veículos a vender mais. “A Internet é fundamental no momento de comprar um veículo, permite à empresa falar com seu público-alvo e aos consumidores realizarem pesquisas e consultar os preços”, disse Tiago Luz, gerente de novos negócios para o segmento automotivo do Google no Brasil. Segundo

Luz, com a Internet, as concessionárias podem se destacar ainda mais diante de seus concorrentes. No dia 11 de setembro, às 15 horas, o Google também promove o workshop “A infl uência da internet no processo de pesquisa e decisão por automóveis novos e usados”, ministrada por Pedro Frigo, consultor da Red Comunicação e Marketing, empresa que atende o Google no desenvolvimento e estruturação de pesquisas de mercado. O workshop está baseado numa pesquisa que o Google faz, anualmente, sobre o mercado para entender como a Internet participa no processo de compra de veículos. Neste ano, a pesquisa será lançada na ExpoFENABRAVE. “O Congresso Fenabrave nos possibilita não só falar com nossos potenciais clientes, mas também permite mostrar que somos parceiros dos concessionários para gerar mais negócios”, concluiu Tiago Luz.

Durante la ExpoFENABRAVE, el portal Google muestra como sus herramientas pueden auxiliar la red de distribuidores de vehículos a vender más. “La Internet es fundamental en el momento de comprar un vehículo, permite a la empresa hablar con su público-blanco y a los consumidores realizar investigaciones y consultar los precios”, dijo Tiago Luz, gerente de nuevos negocios para el segmento automotriz de Google en Brasil. Según Luz, con la Internet las concesionarias se pueden destacar aun más ante sus competencias. El día 11 de septiembre, a las 15 horas, el Google también promueve el workshop “La infl uencia de la Internet en el proceso de investigación y decisión por automóviles nuevos y usados”, ministrada por Pedro Frigo, consultor de “Rede Comunicação e Marketing”, empresa que atiende al Google en el desarrollo y estructuración de investigaciones de mercado. El workshop está basado en una investigación hecha por el Google, anualmente sobre el mercado para entender como la Internet participa en el proceso de compra de vehículos. En este año, la investigación será lanzada en la ExpoFENABRAVE. “El Congreso Fenabrave nos posibilita no sólo hablar con nuestros potenciales clientes, pero también permite mostrar que somos asociados de los concesionarios para generar más negocios”, concluye Tiago Luz.

Graber (Zatix)Neste ano, a Zatix demonstra, durante a feira, as principais soluções da Graber Rastreamento, marca da empresa direcionada a pessoa física, frotas de serviço, seguradoras e montadoras. Entre os produtos demonstrados estão:o Graber Rastreador Light, Graber Bloqueador, Graber Rastreador Light Moto e Graber Bloqueador Moto. Já na apresentação de serviços, destaque para a Central de Atendimento a Roubo 24x7, Portal do Cliente Graber, Monitoramento Web; APP Graber, Equipe de Pronta-Resposta e Rede de Assistência Técnica. “A ExpoFENABRAVE é uma das importantes feiras de nosso setor. Trata-se de uma excelente oportunidade para mostrar nossas novidades, incluindo produtos e serviços, aos nossos clientes. Por reunir as mais importantes marcas e lideranças do segmento, em especial profi ssionais e formadores de opinião no mercado de compra e venda de veículos, revela-se, também, uma oportunidade para debater temas ligados à indústria automobilística”, disse Marcelo Dominicali, diretor comercial e de marketing da Zatix.

Este año, Zatix demuestra durante la feria, las principales soluciones de Graber Rastreamento, marca de la empresa orientada a persona física, fl otas de servicio, aseguradoras y montadoras. Entre los productos demostrados están: el Graber Rastreador Light, Graber Bloqueador, Graber Rastreador Light Moto y Graber Bloqueador Moto. Ya en la presentación de servicios, destaque para la Central de Atención a Robo 24x7, Portal del Cliente Graber, Monitoreo Web; APP Graber, Equipo de Pronta-Respuesta y Red de Asistencia Técnica. “La ExpoFENABRAVE es una de las importantes ferias de nuestro sector. Se trata de una excelente oportunidad para mostrar nuestras novedades, incluyendo productos y servicios, a nuestros clientes. Por reunir las más importantes marcas y liderazgos del segmento, en especial profesionales y formadores de opinión en el mercado de compra y venta de vehículos, se revela también una oportunidad para debatir temas vinculados con la industria automovilística”, dijo Marcelo Dominicali, director comercial y de marketing de Zatix.

31Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Grupo Teixeira Pinto (Ecompany) A Ecompany, divisão do Grupo TP (Teixeira Pinto), é focada em consultoria, fabricação e implantação de equipamentos de reuso de água em lavagens de veículos (ETAR). Sua atuação contribui para a preservação dos recursos hídricos e manutenção do meio ambiente. Atualmente, a empresa, que conta com mais de 100 equipamentos em operação, nos mais diversos segmentos, possui Certifi cado de Capacitação Técnica homologado pela BR Distribuidora. O grupo TP atua há mais de 27 anos no mercado de limpeza e conservação automotiva e foi o pioneiro no lançamento dos produtos químicos de alta concentração e é idealizador dos equipamentos aplicadores de desengraxante e ativado (patente junto ao INPI), que revolucionaram o processo de lavagem automotiva no Brasil.

Ecompany, división del Grupo TP (Teixeira Pinto), está enfocada en consultoría, fabricación e implantación de equipos de reutilización de agua en lavados de vehículos (ETAR). Su actuación contribuye para la preservación de los recursos hídricos y mantenimiento del medio ambiente. Actualmente la empresa, que cuenta con más de 100 equipos en operación, en los más diversos segmentos, tiene Certifi cado de Capacitación Técnica homologado por BR Distribuidora. El grupo TP actúa hace más de 27 años en el mercado de limpieza y conservación automotriz y fue el primero en el lanzamiento de los productos químicos de alta concentración y es idealizador de los equipos aplicadores de desengordurante y activado (patente junto al INPI), que revolucionaron el proceso de lavado automotriz en Brasil.

Hocheimer Imperatori Arquitetura Participando pela primeira vez da feira, a Hochheimer Imperatori Arquitetura está apresentando parte de seu portfólio de 215 projetos de concessionárias executados para diversas marcas,

oferecendo serviços especializados. “O Congresso Fenabrave e a ExpoFENABRAVE são de altíssima importância para o setor, pois reúnem empresas, grupos econômicos e prestadores de serviço que movimentam parte signifi cativa da economia brasileira e mundial”, afi rmou Luciano Imperatori, sócio-diretor da Hochheimer Imperatori Arquitetura.

Participando por primera vez de la feria, Hochheimer Imperatori Arquitetura está presentando parte de su portafolio de 215 proyectos de concesionarias ejecutados a diferentes marcas, ofreciendo servicios especializados. “El Congreso Fenabrave y la ExpoFENABRAVE son de altísima importancia para el sector, pues reúnen empresas, grupos económicos y prestadores de servicio que mueven parte signifi cativa de la economía brasileña y mundial”, afi rmó Luciano Imperatori, socio director de Hochheimer Imperatori Arquitetura.

Indiana Seguros A Indiana Seguros, marca do Grupo Liberty, é tradicional participante do Congresso Fenabrave. Segundo Marcos Machini, diretor responsável pelo canal concessionárias da empresa, o evento organizado pela Fenabrave é um excelente termômetro da indústria brasileira automotiva, que tem passado por ótima fase, confi rmada pelo crescente volume de negócios. “A Indiana é parceira desta indústria e as relações que temos com o setor distribuidor de veículos é sólida. Juntos, oferecemos ao mercado uma grande variedade de soluções em seguros. Participar deste evento é muito importante para nós. É um excelente espaço para discutir os rumos do setor com concessionários e corretores parceiros”, complementa Marcos Machini.

Indiana Seguros, marca del Grupo Liberty, es tradicional participante del Congreso Fenabrave. Según Marcos Machini, director responsable por el canal concesionarias de la empresa, el evento organizado por la Fenabrave es un excelente termómetro de la

industria brasileña automotriz, que ha pasado por excelente fase, confi rmada por el creciente volumen de negocios. “Indiana es asociada de esta industria y las relaciones que tenemos con el sector distribuidor de vehículos es sólida. Juntos ofrecemos al mercado una gran variedad de soluciones en seguros. Participar de este evento es muy importante para nosotros. Es un excelente espacio para discutir los rumbos del sector con concesionarios y corredores asociados”, complementa Marcos Machini.

IQA – Instituto da Qualidade AutomotivaO Instituto da Qualidade Automotiva (IQA) apresenta diversos produtos, entre eles, a certifi cação NBR ISO 9001 para concessionários, que é parte de uma estratégia que visa assegurar que o veículo chegue ao cliente com a mesma qualidade com que foi produzido. Todos os participantes (montadora, concessionária - incluindo a ofi cina da concessionária – vendas e pós-vendas) tornam-se comprometidos com a qualidade. O instituto oferece, também, a Certifi cação de Serviços Automotivos para Concessionárias, resultado da avaliação de requisitos diretamente relacionados ao segmento de concessionárias, com a possibilidade de inclusão de necessidades específi cas da rede, e a Certifi cação Ambiental para Concessionárias (Selo Verde IQA-CESVI), um reconhecimento público, cujo objetivo é a verifi cação dos aspectos ambientais na empresa. O IQA ainda oferece treinamentos para concessionárias. “Elo fundamental da cadeia automotiva, as concessionárias, possibilitam o primeiro contato do consumidor fi nal com o veículo, após a complexa relação de produção que viabiliza seu desenvolvimento. O Congresso é um evento que foca a discussão e melhorias para esse segmento”, disse Mário Güitti, superintendente do IQA – Instituto da Qualidade Automotiva.

El Instituto da Qualidade Automotiva (IQA) presenta diversos productos, entre ellos, la certifi cación NBR ISO 9001 para concesionarios, que es parte de una estrategia que tiene en vista asegurar que el vehículo llegue al cliente con la misma calidad con la cual fue producido. Todos

32 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • EXPOSITORESEXPOSITORES

los participantes (montadora, concesionaria - incluyendo el taller de la concesionaria – ventas y post-ventas) se comprometen con la calidad. El instituto ofrece también la Certifi cación de Ser-vicios Automotrices para Concesionarias, resul-tado de la evaluación de requisitos directamente relacionados al segmento de concesionarias, con la posibilidad de inclusión de necesidades específi cas de la red, y la Certifi cación Ambiental para Concesionarias (Sello Verde IQA-CESVI), un reconocimiento público, cuyo objeto es la verifi cación de los aspectos ambientales en la empresa. El IQA aun ofrece entrenamientos para concesionarias. “Eslabón fundamental de la ca-dena automotriz, las concesionarias posibilitan el primer contacto del consumidor fi nal con el vehículo, tras la compleja relación de producción que viabiliza su desarrollo. El Congreso es un evento que enfoca la discusión y mejorías para ese segmento”, dijo Mário Güitti, superintenden-te del IQA – Instituto de la Calidad Automotriz.

Leone EquipamentosA Leone, que participa da ExpoFENABRAVE desde 2003, está presente com os lança-mentos: elevadores para veículos e motos, recicladoras de gás, carrinhos de ferramentas para ofi cinas, lavadoras de veículos e piso, abastecedores de óleo e combustíveis a granel, caixas separadoras de água e óleo e sistemas de reuso de água.

Leone, que participa de la ExpoFENABRAVE desde 2003, está presente con los lanzamientos: ascen-sores para vehículos y motos, recicladoras de gas, carros de herramientas para talleres, lavadoras de vehículos y piso, abastecedores de aceite y combustibles a granel, cajas separadoras de agua y aceite y sistemas de reutilización de agua.

M.Santos PublicidadeCom mais de 30 anos de estrada, a M.Santos Publicidade é uma agência de comunicação multidisciplinar, reconhecida por se desta-car e ser referência no segmento de varejo automotivo. Tem como clientes diversas con-cessionárias e é precursora dos megafeirões automobilísticos, com forte atuação em todo o estado de São Paulo. A M.Santos Publicidade organiza o evento, busca parceiros, desenvolve

toda a criação e o projeto publicitário. Além de reunir a experiência e o talento de profi s-sionais, criatividade, know-how e expertise no varejo publicitário automotivo, a agência tem mais um diferencial: uma produtora de vídeo que viabiliza e agiliza o processo de criação e mídia, oferecendo aos clientes total infraestru-tura e soluções inteligentes pelo melhor custo x benefício. O resultado não poderia ser outro: recorde de vendas e sucesso absoluto! O slogan “A agência que mais vende carros”, nasceu da fama entre seus próprios clientes. “Com a M.Santos Publicidade todo mundo sai ganhando, as concessionárias, o consumidor e o mercado automotivo”, afi rma o proprietário da empresa, Mário Santos.

Con más de 30 años de existencia, M.Santos Publicidade es una agencia de comunicación multidisciplinar, reconocida por destacarse y ser referencia en el segmento de mercado al por menor automotriz. Tiene como clientes diversas concesionarias y es precursora de las mega ferias automovilísticas con fuerte actuación en todo el Estado de São Paulo. M.Santos Publicidade organiza el evento, busca asociados, desarro-lla toda la creación y el proyecto publicitario. Además de reunir la experiencia y el talento de profesionales, creatividad, know-how y expertise en el mercado minorista publicitario automotriz, la agencia tiene un diferencial más: una productora de vídeo que viabiliza y agiliza el proceso de creación y media, ofreciendo a los clientes total infraestructura y soluciones inteligentes por el mejor costo x benefi cio. El resultado no podría ser otro: ¡récord de ventas y éxito absoluto! El slogan “La agencia que más vende autos”, nació de la fama entre sus propios clientes. “Con M.Santos Publicidade todo mundo sale ganando, las concesionarias, el consumidor y el mercado automotriz”, afi rma el propietario de la empresa, Mário Santos.

NBS InformáticaA NBS Informática faz o pré-lançamento do seu novo sistema: o “Mobile Dealer” - sistema totalmente WEB, com um novo e arrojado projeto que contempla todo know-how adqui-rido nos 18 anos de mercado da empresa. “A NBS Informática enxerga, na Fenabrave, uma oportunidade única para mostrar novidades

e tendências do mercado de DMS aos nossos clientes e visitantes em geral”, disse Antonio Orione, diretor comercial da NBS Informática.

NBS Informática hace el previo lanzamiento de su nuevo sistema: el “Mobile Dealer” - sistema totalmente WEB, con un nuevo y arrojado pro-yecto que contempla todo know-how adquirido en los 18 años de mercado de la empresa. “NBS Informática ve en la Fenabrave, una oportuni-dad única para mostrar novedades y tenden-cias del mercado de DMS a nuestros clientes y visitantes en general”, dijo Antonio Orione, director comercial de NBS Informática.

Sercon Sistemas AutomotivosA Sercon apresenta o sistema WEB, desenvol-vido com a mais alta tecnologia do mercado. Visando uma gestão inteligente para o contro-le de Despesas e Receitas, a Sercon disponibili-za o módulo de Gestão Orçamentária, onde são traçadas metas e planejamento da empresa (análises do planejado X real). Para otimizar e facilitar o trabalho na ofi cina, a empresa oferece o Painel Eletrônico de Agendamento e Acompanhamento da Produção e apresenta, também, a plataforma ASP uma solução de economia de custos e de infraestrutura para a concessionária. “A Sercon disponibiliza soluções inovadoras e de alta tecnologia para nosso público alvo, demonstrando vantagem e economia”, afi rmou Daniela Braga Serafi m, diretora de marketing da Sercon Sistemas Automotivos, que participa pela 10ª vez da ExpoFENABRAVE.

Sercon presenta el sistema WEB, desarrollado con la más alta tecnología del mercado. Teniendo en vista una gestión inteligente para el control de Gastos e Ingresos, Sercon provee el módulo de Gestión Presupuestaria, donde son trazadas metas y planifi cación de la empresa (análisis de lo planifi -cado X real). Para optimizar y facilitar el trabajo en el taller, la empresa ofrece el Panel Electrónico de Programación y Acompañamiento de la Produc-ción y presenta también la plataforma ASP una solución de economía de costos y de infraestructu-ra a la concesionaria. “Sercon provee soluciones innovadoras y de alta tecnología a nuestro público

33Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

blanco, demostrando ventaja y economía”, afi rmó Daniela Braga Serafi m, directora de marketing de Sercon Sistemas Automotivos, que participa por 10ª vez de la ExpoFENABRAVE.

SMLCom 15 anos de atuação, a SML (www.smlinfo.com.br), uma das maiores empresas brasileiras provedoras de soluções em gestão documental e automação de processos, oferece soluções integradas para os mais diversos segmentos do mercado nacional e internacional, possibilitando realizar negócios com maior efi ciência e segurança e viabilizando a integração de dados, imagens, documentos, processos de negócios e sistemas legados. Na ExpoFENABRAVE, a apresenta sua nova plataforma de negócios: SML e-Content, ferramenta focada em SaaS (software como serviço) e direcionada a clientes que precisam de solução de ECM e BPM, simples e rápida de ser implantada e utilizada. Baseada no conceito SaaS, SML e-Content dispensa a aquisição de hardware e software, reduz o custo total do projeto, garante alta disponibilidade, é escalável e fl exível. A solução é indicada para organizar todo o conteúdo de informações baseadas em documentos, circular documentos em processos, integrar fi liais, clientes e fornecedores.Con 15 años de actuación, SML (www.smlinfo.com.br), una de las más grandes empresas brasileñas proveedoras de soluciones en gestión documen-tal y automación de procesos, ofrece soluciones integradas a los más diversos segmentos del mercado nacional e internacional, posibilitando realizar negocios con mayor efi ciencia y seguridad y viabilizando la integración de datos, imágenes, documentos, procesos de negocios y sistemas legados. En la ExpoFENABRAVE, SML participa presentando su nueva plataforma de negocios: SML e-Content, herramienta enfocada en SaaS (software como servicio) y orientada a clientes que necesitan de solución de ECM y BPM, simple y rápida de implantarse y utilizarse. Basada en el concepto SaaS, SML e-Content dispensa la ad-quisición de hardware y software, reduce el costo total del proyecto, garantiza alta disponibilidad, es escalable y fl exible. La solución está indicada para organizar todo el contenido de informaciones basadas en documentos, circular documentos en procesos, integrar fi liales, clientes y proveedores.

Spress SoftwareA Spress apresenta o ASP Spress, solução que permite que o servidor do cliente fique instalado no Data Center Spress. Segundo Antonio Vidigal, presidente da empresa, en-tre as vantagens do produto estão: redução do custo total de TI; controle rigoroso de backups e facilidade dos processos de recu-peração de arquivos; redução de problemas técnicos; facilidade para manutenção da rede interna; eliminação dos problemas do servidor ligados à obsolescência, expansão de memória e disco, suporte e atualização do sistema operacional e do banco de dados, e agilidade para ampliar o manuseio de usuá-rios ou abrir novas lojas. A empresa oferece, também o BDC (Business Development Cen-ter) - departamento que monitora e amplia o relacionamento dos vendedores com os clientes potenciais, facilitando o fechamento de negócios, resgatando intenções de com-pras ou acelerando decisões que contribuam para o aumento das vendas. A Spress conta também com Seminários Online, além do Dealer Pad - aplicativo que disponibiliza in-formações gerenciais das empresas por meio do iPad ou do iPhone.

Spress presenta el ASP Spress, solución que permite que el servidor del cliente quede instalado en el Data Center Spress. Según Antonio Vidigal, presidente de la empresa, entre las ventajas del producto están: reducción del costo total de TI; control riguroso de backups y facilidad de los procesos de recuperación de archivos; reducción de problemas técnicos; facilidad para mantenimiento de la red interna; eliminación de los problemas del servidor vinculados a la obsolescencia, expansión de memoria y disco, soporte y actualización del sistema operativo y de la base de datos, y agilidad para ampliar la manipulación de usuarios o abrir nuevas tiendas. La empresa ofrece también el BDC (Business Development Center) - departamento que monitorea y amplía la relación de los vendedores con los clientes

potenciales, facilitando la concretización de negocios, rescatando intenciones de compras o acelerando decisiones que contribuyan para el aumento de las ventas. Spress cuenta también con Seminarios En línea, además de la Dealer Pad - aplicación que suministra informaciones gerenciales de las empresas por medio del iPad o del iPhone.

SupportA solução Sinc, o ERP completo da Support, é um sistema de informações gerenciais composto de módulos que vão desde o controle operacional, fi nanceiro e fi scal até o gerenciamento contábil e de pessoal. Gerencia, de forma integrada, as informações de todos os departamentos da empresa e provê ferramentas de geração de consultas e relatórios. Segundo César Augusto Candido, gerente comercial da Support, é o único sistema entre tantas soluções disponíveis no mercado dotado de um módulo de Business Intelligence que permite ao administrador e aos gestores criar, armazenar e reeditar consultas em visões gráfi cas, grades e ainda detalhar a informação gerencial.

La solución Sinc, el ERP completo de Support, es un sistema de informaciones gerenciales compuesto de módulos que van desde el control operativo, fi nanciero y fi scal hasta la administración contable y de personal. Administra de forma integrada, las informaciones de todos los departamentos de la empresa y provee herramientas de generación de consultas e informes. Según César Augusto Candido, gerente comercial de Support, es el único sistema entre tantas soluciones disponibles en el mercado dotado de un módulo de Business Intelligence que permite al administrador y a los gestores crear, almacenar y reeditar consultas en visiones gráfi cas, cuadros y aun detallar la información gerencial.

SyonetA Syonet disponibiliza CRM específi co para con-cessionárias, 100% integrado com os principais sistemas de gestão do mercado automobilís-tico (Spress, Sercon, NBS, DR Siga, Diasystem/Sisdia, Procyon/Siare, Consystem/Sirc-X, Ação Informática/DealerNet Fiat Net, CNP, PML, Gaia, CGI, Solar, etc.). A solução contempla ATC, Dealer

34 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • EXPOSITORESEXPOSITORES

Qualifi cation, QCP, TSI, SSI, SMD, SIQ, H3S, Ofi cina Premium Central de Agendamento e outros. Além disso, conta com BDC - Resgate e Persegui-ção de Clientes, Call Center completo integrado ao seu sistema de gestão, PABX IP, e-mail e SMS (torpedo) marketing, classifi cação de clientes, telemarketing ativo para vendas de peças no atacado e Programas de Fidelidade. “O Congres-so Fenabrave é sinônimo de grandes negócios. Os participantes têm a oportunidade de reciclar conhecimentos e conhecer o que há de melhor em produtos e serviços para o setor”, disse Auré-lio Bardou, diretor executivo da Syonet .

Syonet provee CRM específi co para concesiona-rias, 100% integrado con los principales sistemas de gestión del mercado automovilístico (Spress, Sercon, NBS, DR Siga, Diasystem/Sisdia, Procyon/Siare, Consystem/Sirc-X, Ação Informática/Dea-lerNet Fiat Net, CNP, PML, Gaia, CGI, Solar, etc.). La solución contempla ATC, Dealer Qualifi cation, QCP, TSI, SSI, SMD, SIQ, H3S, Ofi cina Premium Central de Programación y otros. Además de ello, cuenta con BDC - Rescate y Persecución de Clientes, Call Center completo integrado a su sistema de gestión, PABX IP, e-mail y SMS (torpedo) marketing, clasifi cación de clientes, telemarketing activo para ventas de piezas al por mayor y Programas de Fidelidad. “El Congreso Fenabrave es sinónimo de grandes negocios. Los participantes tienen la oportunidad de reciclar conocimientos y conocer lo que hay de mejor en productos y servicios para el sector”, dijo Aurélio Bardou, director ejecutivo de Syonet.

TecnomotorNo estande da Tecnomotor, o congressista pode encontrar analisadores de gases e opacímetros, scanner – diagnóstico de eletrônica embarcada, multímetro automotivo e osciloscópio automo-tivo e diversos equipamentos, entre eles para inspeção de emissões veicular, teste e limpeza de válvulas injetoras, teste de injetores diesel, teste, carga de baterias e auxiliares de partida e equi-pamento da linha Undercar. A empresa ,100% nacional, fabricante de equipamentos eletrôni-cos para diagnóstico da eletrônica embarcada automotiva, conta com equipe especializada de engenheiros e pesquisadores, tendo como parceiras instituições e montadoras renomadas, além de uma parceria com a Bosch para a qual desenvolve vários equipamentos e projetos OEM.

En el stand de Tecnomotor, el congresista puede encontrar analizadores de gases y opacímetros, scanner – diagnóstico de electrónica embarcada, multímetro automotriz y osciloscopio automotriz y diversos equipos, entre ellos para inspección de emisiones vehiculares, prueba y limpieza de válvulas inyectoras, prueba de inyectores diesel, prueba, carga de baterías y auxiliares de partida y equipo de la línea Undercar. Empresa 100% nacional, fabricante de equipos electrónicos para diagnóstico de la electrónica embarcada automo-triz, cuenta con equipo especializado de ingenie-ros e investigadores, teniendo como asociadas instituciones y montadoras renombradas, además de una asociación con Bosch para la cual desarrolla varios equipos y proyectos OEM.

TelemetrixA Telemetrix estreia na ExpoFENABRAVE apre-sentando o STRATVS (sistema de análise de negó-cios e cubo de dados para tomadas de decisão), e o portfólio de serviços da empresa. “Somos uma empresa especializada em consultoria de processos e gestão, sedimentada em ferramentas tecnológicas modernas e com metodologia de-senvolvida por nossa equipe”, afi rmou Francesco Santoro, diretor da Telemetrix Gestão da Infor-mação. Segundo o executivo, a cada ano, o even-to da Fenabrave fi rma-se como o principal meio de comunicação e divulgação entre o mercado de serviços e produtos especializados. “Palestrantes de alto nível, que disseminam o conhecimento aos participantes, aliados a uma feira de soluções inovadoras, sem dúvida, ajudam a fortalecer o segmento”, comentou.

Telemetrix estrena en la ExpoFENABRAVE presen-tando el STRATVS (sistema de análisis de negocios y cubo de datos para tomas de decisión), y el portafolio de servicios de la empresa. “Somos una empresa especializada en consultoría de procesos y gestión, sedimentada en herramientas tecnoló-gicas modernas y con metodología desarrollada por nuestro equipo”, afi rmó Francesco Santoro, di-rector de Telemetrix Gestão da Informação. Según el ejecutivo, a cada año, el evento de Fenabrave se

fi rma como el principal medio de comunicación y divulgación entre el mercado de servicios y produc-tos especializados. “Conferencistas de alto nivel, que diseminan el conocimiento a los participantes, aliados a una feria de soluciones innovadoras, sin duda, ayudan a fortalecer el segmento”, comentó.

W. AutomotiveA W.Automotive oferece bancos de couro, pro-duto de qualidade com garantia de quatro anos. Maior fabricante de bancos de couro do Norte e Nordeste e uma das maiores do Brasil, tem equi-pamentos de última geração e mão de obra qua-lifi cada. É a única empresa do Norte e Nordeste nesse ramo certifi cada pela ISO 9001. Os bancos são disponibilizados em diversas cores, estilos e modelos, bem como com bordados personali-zados. O banco W.Automotive tem um material de alta resistência na sua composição: o PVC Automotivo. A linha WDL Premium, planejada em parceria com o SENAI e testada no CIMATEC - Centro Integrado de Manufatura e Tecnologia, de acordo com todas as exigências da indústria automobilística mundial, possui design inovador, segundo Waldomiro Araújo, diretor da empresa. A nova linha WDL, a união de toda a tecnologia e qualidade da W.Automotive, com o talento do arquiteto Durval Lelys, conta com 4 modelos de bancos, que podem ser customizados.

W.Automotive ofrece asientos de cuero, producto de calidad con garantía de cuatro años. Mayor fa-bricante de asientos de cuero del Norte y Nordeste y una de las más grandes de Brasil, tiene equipos de última generación y mano de obra califi cada. Es la única empresa del Norte y Nordeste en ese ramo certifi cada por la ISO 9001. Los asientos son proveídos en diversos colores, estilos y modelos, como también con bordados personalizados. El asiento W.Automotive tiene un material de alta resistencia en su composición: el PVC Automotriz. La línea WDL Premium, planifi cada en asocia-ción con SENAI y probada en el CIMATEC - Centro Integrado de Manufactura y Tecnología, según todas las exigencias de la industria automovilística mundial, tiene diseño innovador, según Waldomiro Araújo, director de la empresa. La nueva línea WDL, la unión de toda la tecnología y calidad de W.Automotive, con el talento del arquitecto Durval Lelys, cuenta con 4 modelos de asientos, que pue-den ser personalizados.

36 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

ExpoFENABRAVE’2010 • EXPOSITORESEXPOSITORES

Processo de VendasInteligente

Pessoas Certas e Bem Treinadas

Política Adequada de Remuneração

Sistema de Vendas Online

Portfólio Completo de Produtos F&I

O caminho do resultado e do crescimento nos seus negócios.

A Resource Automotive é a única empresa que reúne a experiência de 45 anos,a maior equipe de especialistas na implantação de F&I do Brasil e que pode gerar

resultados surpreendentes para sua concessionária.

Na ExpoFenabrave 2010, venha ver de perto como a Resource Automotivedesenvolve projetos de F&I com sucesso.

Para implantar o F&I só existe um caminho.

Te l . ( 1 1 ) 4 4 2 2 - 8 5 0 0 – s i t e : w w w. r e s o u r c e a u t o m o t i v e . c o m – e - m a i l : r e s o u r c e @ b r. t h e w g . c o m

A Experiência que faz a Diferença.

AF-anuncio twg FINAL agosto ok.indd 1 8/3/10 6:47:05 PM

Untitled-1 1 21/08/2010 12:21:54

Untitled-1 1 21/08/2010 12:22:51

Matéria de capa

O Brasil se consolidou entre os 10 países que lideram o ranking da ICCA (Associação Internacional de Congressos e Convenções), ocupando a 7ª posição. Com 39

eventos a mais que no ano anterior (em 2009, foram 293 eventos internacionais sediados no País, de acordo com estudo divulgado em maio último). É o primeiro e único país latinoameri-cano a ocupar esta posição, desde 2006.

Dados consolidados pelo estudo revelam que o Brasil cresceu 15,4% em número de eventos - en-quanto o mundo desenvolveu este setor em 10,8%. Além disso, tem sido registrada forte descentralização na realização de eventos no país: em 2009, 48 cidades brasileiras realizaram eventos internacionais, contra 45 em 2008. Em 2003, quando começou o programa de captação de eventos internacionais da Embratur, o País ocupava a 19ª posição no ranking da ICCA e 22 cidades sediavam eventos internacionais.

Para o Ministro do Turismo, Luiz Barretto, “além da colocação do Brasil no ranking, o cresci-mento contínuo do número de cidades é de grande

Encontros que multiplicam ideiasEncuentros que multiplican ideas

Brasil se consolidó entre los 10 países que lideran el ranking de ICCA (Asociación Internacional de Congresos y Convenciones), ocupando la 7ª posición. Con 39 eventos más que el año anterior (en 2009, fueron 293 eventos internacionales con sede en el País, según estudio divulgado el último mayo). Es el primer y único país latinoamericano a ocupar esta posición, desde 2006.

Datos consolidados por el estudio revelan que o Brasil creció el 15,4% en número de eventos - mientras el mundo desarrolló este sector el 10,8%. Además de ello, ha sido registrada fuerte descentralización en la realización de eventos en el país: en 2009, 48 ciudades brasileñas realizaron eventos internacionales, contra 45 en 2008. En 2003, cuando empezó el programa de captación de eventos internacionales de Embratur, el País ocupaba la 19ª posición en el ranking de ICCA y 22 ciudades eran sede de eventos internacionales.

Para el Ministro de Turismo, Luiz Barretto, “además de la colocación de Brasil en el ranking, el crecimiento continuo del número de ciudades es de gran importancia para el País. Cuando un lugar recibe un evento internacional, se califica para recibir

40 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

posição entre as cidades brasileiras no ranking e o 18ª lugar no ranking mundial de cidades. O Rio de Janeiro registrou um salto de 41 eventos realizados em 2008 para 62 no ano passado, subindo 10 posi-ções no ranking global de cidades – do 36º lugar em 2008, para o 26º lugar em 2009. Salvador, Florianó-polis, Foz do Iguaçu, Recife, Búzios, Brasília, Curiti-ba, Belo Horizonte, Gramado, Campinas, Fortaleza e Porto Alegre são as outras cidades brasileiras que também figuram no ranking, tendo realizado, no mínimo, cinco eventos internacionais em 2009.

Capital dos eventos nas Américas – Segundo a SPTuris, São Paulo foi eleita, pela segunda vez, o melhor desti-no da América Latina para se fazer negócios, segundo o estudo anual elaborado pela América Economia Intelligence, unidade de pesquisas da empresa de comunicações América Economia. O levantamento resultou em um ranking dos 42 melhores municípios da região para negócios, levando em conta potencial inovador, capacidade de gerar novos empreendi-mentos, telecomunicação, segurança, qualidade e custo de vida.

registró un salto de 41 eventos realizados en 2008 para 62 el año pasado, subiendo 10 posiciones en el ranking global de ciudades – del 36º lugar en 2008, al 26º lu-gar en 2009. Salvador, Florianópolis, Foz do Iguaçu, Recife, Búzios, Brasília, Curitiba, Belo Horizonte, Gramado, Campinas, Fortaleza y Porto Alegre son las otras ciudades brasileñas que también figuran en el ranking, habiendo realizado, como mínimo, cinco eventos internacionales en 2009.

Capital de los eventos en las Américas – Según SPTuris, São Paulo fue elegida, por segunda vez, el mejor des-tino de América Latina para hacer negocios, según el estudio anual elaborado por América Economía In-telligence, unidad de investigaciones de la empresa de comunicaciones América Economía. El levantamiento resultó en un ranking de los 42 mejores municipios de la región para negocios, tomando en cuenta potencial innovador, capacidad de generar nuevos emprendi-mientos, telecomunicación, seguridad, calidad y costo de vida.

Es en la ciudad de São Paulo que está concentrada gran parte de los eventos realizados en Brasil. Según

importância para o País. Quando um lugar recebe um evento internacional, se qualifica para receber esse turista diferenciado, se beneficia da movimen-tação econômica que o evento provoca. A descen-tralização, portanto, ajuda a gerar emprego e renda nas diversas regiões do País. O esforço do Ministério vai justamente neste sentido – qualificar os destinos e ajudar as economias locais, contribuindo para di-minuir as desigualdades regionais”. O mesmo estudo revela que o Brasil está em 5º lugar entre os países que mais registraram aumento no número total de eventos realizados no ano passado.

“O desempenho do Brasil é surpreendente, pois, além desses números positivos revelados pela ICCA, o País só concorre na captação de cerca de 60% dos eventos, pois existem encontros apenas europeus ou asiáticos, por exemplo”, ressalta Jeanine Pires, presidente da Embratur.

São Paulo realizou 79 eventos em 2009, quatro a mais que no ano anterior, ocupando a primeira

ese turista diferenciado, se beneficia del movimiento económico que el evento provoca. La descentralización, por lo tanto, ayuda a generar empleo y renta en las diferentes regiones del País. El esfuerzo del Ministerio va justamente en este sentido – calificar los destinos y ayudar las economías locales, contribuyendo para dis-minuir las desigualdades regionales”. El mismo estudio revela que Brasil está en 5º lugar entre los países que más registraron aumento en el número total de eventos realizados el año pasado.

“El desempeño de Brasil es sorprendente, pues además de esos números positivos revelados por ICCA, el País sólo concurre en la captación de cerca del 60% de los eventos, pues existen encuentros apenas europeos o asiáticos, por ejemplo”, destaca Jeanine Pires, presi-dente de Embratur.

São Paulo realizó 79 eventos en 2009, cuatro más que el año anterior, ocupando la primera posición en-tre las ciudades brasileñas en el ranking y el 18ª lugar en el ranking mundial de ciudades. Rio de Janeiro

Inovações, contatos e trocas de experiências fazem parte dos inúmeros benefícios que os eventos setoriais oferecem aos seus frequentadores.

Innovaciones, contactos e intercambios de experiencias hacen parte de los innúmeros benefi cios que los encuentros setoreales oferecem a los frecuentadores.

41Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Impacto econômicoImpacto económico

É na cidade de São Paulo que está concentrada grande parte dos eventos realizados no Brasil. Segun-do levantamentos da SPTuris, é realizado um evento a cada seis minutos na cidade. São congressos, feiras, convenções, shows internacionais, grandes festas, encontros badalados, entre outros, em um total de 90 mil por ano. Em média, acontece uma feira de negócios a cada três dias e a capital paulista é sede de 75% das grandes exposições do País. Esse mer-cado movimenta R$ 2,4 bilhões por ano – R$ 700 milhões em locação de espaço, R$ 700 milhões em equipamentos para serviços e R$ 8 bilhões em via-gens, hospedagem e transporte terrestre e aéreo, 400 mil m² de espaços bem equipados e diferenciados.

Desde 2006, por meio de uma resolução do Conselho Federal de Medicina, em conjunto com a Associação Médica Brasileira, foi instituída a Certifi-cação de Atualização Profissional para médicos com título de especialista. O principal objetivo é fazer com que estes profissionais de saúde se atualizem, reciclando-se profissionalmente, por meio da par-ticipação de cursos, simpósios, congressos e eventos setoriais de sua categoria.

Com esta resolução, o médico especialista terá o prazo de cinco anos para acumular créditos (100 no total), que são adquiridos por meio da participação em eventos setoriais, congressos, feiras, palestras, além da publicação de artigos científicos.

Pesquisa realizada pela Fundação Getúlio Vargas/Em-

bratur em 2008 indica que o impacto econômico de um

evento internacional na cidade que o recebe é grande, já

que o gasto médio diário do turista estrangeiro de eventos

internacionais é de US$ 285, contra US$ 68 de um turista

de lazer, também em média.

Uma projeção realizada pela FGV indica que apenas os

254 eventos internacionais contabilizados pela ICCA em

2008 no Brasil geraram US$ 122 milhões em gastos dos

visitantes que vieram para esses eventos.

Além de fi gurar entre os 10 países que mais recebem

eventos internacionais no mundo, o Brasil alcançou novo

patamar com a conquista da Copa do Mundo de 2014 e as

Olimpíadas de 2016, no Rio de Janeiro. Para dar continui-

dade à ascensão do País, a Embratur lançou, recentemente,

o novo programa para ampliar a captação de eventos inter-

nacionais. O foco agora, além de eventos técnicos e associa-

tivos, serão os eventos esportivos – 240 eventos esportivos

internacionais (eventos únicos ou etapas de campeonatos

mundiais) podem, potencialmente, acontecer no Brasil.

Investigación realizada por la Fundación Getúlio Vargas/

Embratur en 2008 indica que el impacto económico de un

evento internacional en la ciudad que lo recibe es grande, ya

que el gasto promedio diario del turista extranjero de eventos

internacionales es de USD 285, contra USD 68 de un turista en

recreación, también en promedio.

Una proyección realizada por la FGV indica que sólo los

254 eventos internacionales contabilizados por la ICCA en

2008 en Brasil generaron USD 122 millones en gastos de los

visitantes que vinieron a esos eventos.

Además de fi gurar entre los 10 países que más reciben

eventos internacionales en el mundo, Brasil logró nuevo ni-

vel con la conquista del Mundial de 2014 y las Olimpíadas de

2016, en Rio de Janeiro. Para dar continuidad a la ascensión

del País, Embratur lanzó recientemente el nuevo programa

para ampliar la captación de eventos internacionales. El foco

ahora, además de eventos técnicos y asociativos, serán los

eventos deportivos – 240 eventos deportivos internacionales

(eventos únicos o etapas de campeonatos mundiales) pueden

potencialmente ocurrir en Brasil.

levantamientos de SPTuris, se realiza un evento a cada seis minutos en la ciudad. Son congresos, ferias, convenciones, shows internacionales, grandes fiestas, encuentros disputados, entre otros, en un total de 90 mil al año. En promedio, ocurre una feria de negocios a cada tres días y la capital paulista es sede del 75% de las grandes exposiciones del País. Ese mercado mueve R$ 2,4 mil millones al año – R$ 700 millones en alquiler de espacio, R$ 700 millones en equipos para servicios y R$ 8 mil millones en viajes, hospedaje y transporte terrestre y aéreo, 400 mil m² de espacios bien equipados y diferenciados.

Desde 2006, por medio de una resolución del Consejo Federal de Medicina, en conjunto con la Asociación Médica Brasileña, fue instituida la Cer-tificación de Actualización Profesional a médicos con título de especialista. El principal objetivo es hacer con que estos profesionales de salud se actualicen, se reciclen profesionalmente, por medio de la par-ticipación de cursos, simposios, congresos y eventos sectoriales de su categoría.

Con esta resolución, el médico especialista ten-drá el plazo de cinco años para acumular créditos (100 en total), que son adquiridos por medio de la participación en eventos sectoriales, congresos, ferias, conferencias, además de la publicación de artículos científicos. “La participación del profe-sional en este tipo de evento es importante para

42 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Djalma Papin, diretor de marketing da Web Partner, Dr. Edmund Baracat, Jeanine Pires, Presidente da Embratur.

la actualización científica y también para el lado social, pues estará en contacto con compañeros de varias partes de Brasil y del mundo trayendo cono-cimiento, actualización e innovaciones de la medi-cina”, explica Edmund Baracat, director científico de la Asociación Médica Brasileña.

Según el director, los médicos que no logren la puntuación mínima necesaria, en los cinco años en que pueden acumular puntos, podrán pasar por una evaluación hecha por la sociedad médica de su especialidad. Si no logra un nivel satisfactorio de conocimiento, no será dada la recertificación de su título. “Nuestro objeto no es reprobar a nadie. ¡Al contrario! Queremos estimular el conocimiento para que el profesional traiga a la población, mejor aten-ción y la innovación en los procedimientos”, explica Baracat, que afirma que existen en Brasil más de 100 mil especialistas en actividad.

“Para 2011, cuando se cierra el primer ciclo de cinco años, hay una estimación del 60% de aproba-ción por medio de la Certificación de Actualización Profesional”, observa el director.

Multiplicación de resultados – El director de marketing de Web Partner – empresa que ofrece soluciones de e-commerce y tecnología de la información para el mercado corporativo – Djalma Papin, es frecuentador asiduo de eventos sectoriales. Según él, la participación en este tipo de eventos es imprescindible para inter-cambiar experiencias e innovar en el cotidiano del trabajo. “Cuando usted junta personas para debatir e intercambiar ideas, los resultados se multiplican”, explica Papin.

El ejecutivo explica que, anualmente, participa de cerca de 15 eventos, que casi siempre son revertidos en ideas innovadoras a su trabajo. “Con la fuerte compe-tición en el mercado de trabajo, tenemos que innovar en nuestras prácticas”, dice Papin, comentando que las grandes ferias realizadas hoy en concesionarias fueron acciones construidas con base en informaciones

“A participação do profissional neste tipo de evento é importante para a atualização científica e também para o lado social, pois estará em contato com cole-gas de várias partes do Brasil e do mundo trazendo conhecimento, atualização e inovações da medicina”, explica Edmund Baracat, diretor científico da Asso-ciação Médica Brasileira.

Segundo o diretor, os médicos que não atingirem a pontuação mínima necessária, nos cinco anos em que podem acumular pontos, poderão passar por uma avaliação feita pela sociedade médica de sua especialidade. Se não atingir um nível satisfatório de conhecimento, não será dada a re-certificação de seu título. “Nosso objetivo não é reprovar ninguém. Ao contrário! Queremos estimular o conhecimento para que o profissional traga, à população, melhor atendimento e a inovação nos procedimentos”, ex-plica Baracat, que afirma que existem no Brasil mais de 100 mil especialistas em atividade.

“Para 2011, quando se encerra o primeiro ciclo de cinco anos, há uma estimativa de 60% de aprovação por meio da Certificação de Atualização Profissional”, observa o diretor.

Multiplicação de resultados – O diretor de marketing da Web Partner – empresa que oferece soluções de e-commerce e tecnologia da informação para o mer-cado corporativo –, Djalma Papin, é frequentador assíduo de eventos setoriais. Segundo ele, a parti-cipação neste tipo de eventos é imprescindível para trocar experiências e inovar no dia-a-dia do trabalho. “Quando você junta pessoas para debater e trocar ideias, os resultados se multiplicam”, explica Papin.

O executivo explica que, anualmente, participa de cerca de 15 eventos, que quase sempre são rever-tidos em ideias inovadoras para seu trabalho. “Com a competição acirrada no mercado de trabalho, temos que inovar em nossas práticas”, diz Papin, comentando que os feirões realizados hoje em concessionárias foram ações construídas com base

43Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Relacionamento, conhecimento e absorção de novas ideias são algumas das vantagens de se participar de eventos setoriais.Relación, conocimiento y absorción de nuevas ideas son algunas de las ventajas de participar en eventos sectoriales.

em informações adquiridas em congressos. “Esses eventos servem, também, para aprendermos as mu-danças de comportamento do consumidor e, com isso, construirmos ações criativas que são revertidas em vendas”, detalha.

De acordo com Papin, outro exemplo de sucesso no setor automotivo, além dos feirões de vendas, foi a entrega de brindes de grande valor no momento em que o consumidor compra o veículo: celulares, DVDs e TVs de LCD. “Apresentaram em um evento os resultados de uma pesquisa realizada com con-sumidores, onde detectaram que a compra de um carro está ligada a um grande momento da vida do consumidor, portanto, se você alia a conquista deste grande sonho a um lazer, como a TV, por exemplo, a concessionária agrega muito valor à conquista, o que gera mais vendas”, explica.

Além da participação frequente em congressos setoriais, Papin visita feiras de negócios com o objetivo de observar como os produtos estão sendo apresenta-dos, além de praticar o chamado “networking”, ad-quirindo contatos interessantes para o negócio em que atua. “O mundo dos negócios hoje é feito de contatos importantes e os eventos setoriais são importantes para ter esses contatos”, finaliza o executivo.

Como referência no setor da distribuição auto-motiva, os congressos realizados pela Fenabrave- Fe-deração Nacional da Distribuição de Veículos Auto-motores, já ocupam o segundo lugar em dimensões mundiais e é o maior da América Latina. Realizado anualmente, em paralelo à ExpoFenabrave (feira de negócios voltada ao setor), o Congresso Fenabrave chegou à sua vigésima edição em 2010, reunindo uma média de mais de 2.500 participantes por ano.

adquiridas en congresos. “Esos eventos sirven también para que aprendamos los cambios de comportamiento del consumidor y con ello, construir acciones creativas que son revertidas en ventas”, detalla.

Según Papin, otro ejemplo de éxito en el sector automotriz, además de las grandes ferias de ventas, fue la entrega de regalos de gran valor en el momento en que el consumidor compra el vehículo: móviles, DVDs y TVs LCD. “Presentaron en un evento los resultados de una pesquisa realizada con consumidores, donde detectaron que la compra de un vehículo está vincu-lada a un gran momento de la vida del consumidor, por lo tanto, si usted alía la conquista de este gran sueño a una recreación, como la TV, por ejemplo, la concesionaria agrega mucho valor a la conquista, lo que genera más ventas”, explica.

Además de la participación frecuente en congresos sectoriales, Papin visita ferias de negocios con el objeto de observar como los productos están siendo presentados, además de practicar el llamado “networking”, adqui-riendo contactos interesantes para el negocio en el cual actúa. “El mundo de los negocios hoy es hecho de impor-tantes contactos y los eventos sectoriales son importantes para tener esos contactos”, finaliza el ejecutivo.

Como referencia en el sector de la distribución automotriz, los congresos realizados por la Fenabra-ve- Federación Nacional de la Distribución de Vehículos Automotores, ya ocupan el segundo lugar en dimensiones mundiales y es el mayor de América Latina. Realizado anualmente en paralelo a la ExpoFenabrave (feria de negocios volcada al sector), el Congreso Fenabrave llegó a su vigésima edición en 2010, reuniendo un promedio de más de 2.500 participantes al año.

negócios voltada ao setor), o Congresso Fenabrave chegou à sua vigésima edição em 2010, reunindo uma média de mais de 2.500 participantes por ano.

motiva, os congressos realizados pela Fenabrave- Fe-deração Nacional da Distribuição de Veículos Auto-motores, já ocupam o segundo lugar em dimensões mundiais e é o maior da América Latina. Realizado anualmente, em paralelo à ExpoFenabrave (feira de negócios voltada ao setor), o Congresso Fenabrave chegou à sua vigésima edição em 2010, reunindo uma média de mais de 2.500 participantes por ano.

importantes e os eventos setoriais são importantes para ter esses contatos”, finaliza o executivo.

Como referência no setor da distribuição auto-motiva, os congressos realizados pela Fenabrave- Fe-deração Nacional da Distribuição de Veículos Auto-motores, já ocupam o segundo lugar em dimensões mundiais e é o maior da América Latina. Realizado anualmente, em paralelo à ExpoFenabrave (feira de negócios voltada ao setor), o Congresso Fenabrave chegou à sua vigésima edição em 2010, reunindo uma média de mais de 2.500 participantes por ano.

44 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

A Autotrac está listada entre as maiores e melhores empresas do Brasil, segundo a revista Valor 1000. Na avaliação setorial, no segmento de telecomunicações, está entre as dez melhores classificadas na pontuação geral, considerando-se indicadores de rentabilidade, crescimento sustentável, margem da atividade, giro do ativo, liquidez corrente, receita líquida e geração de valor. A empresa também é destaque na edição da Exame - Melhores e Maiores.

* Top

de M

arke

ting

ADVB

, NTC

Forn

eced

ores

de T

rans

porte

, Mar

ca B

rasil

, Maio

res &

Melh

ores

do T

rans

porte

& Lo

gístic

a, M

arke

ting

Best,

SETC

ERGS

Pre

ferên

cia d

o Tra

nspo

rte, C

ober

tura

Perfo

rman

ce,

SETC

EPAR

Forn

eced

ores

do Tr

ansp

orte

, Mais

Dies

el, D

esta

que A

nuár

io Te

lecom

, Rev

ista F

erro

viária

e As

Maio

res d

o ICM

S e IS

S do D

F são

algu

ns do

s prê

mios

rece

bidos

pela

empr

esa a

o lon

go do

s ano

s.

46 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Luiz Antonio Fleury Filho é advogado, consultor jurídico, procurador de justiça aposentado, foi governador do Estado de São Paulo, secretário de segurança pública e deputado federal.

Luiz Antonio Fleury Filho es abogado, consultor jurídico, Procurador de Justica jubilado, fue Gobernador del Estado de São Paulo, Secretario de Seguridad Pública y Diputado Federal por dos mandatos.

ApoioJurídico

Por Luiz Antonio Fleury Filho

A imunidade parlamentar, prerrogativa que assegura aos parlamentares liberdade, autonomia e independência no exercício de suas funções, está prevista no artigo 53

da Constituição Federal. Mas, a imunidade, que diz respeito ao julgamento de crimes comuns, deveria ser aceita? Não houve excessos na extensão do foro especial?

La inmunidad parlamentaria, prerrogativa que asegura a los parlamentarios libertad, autonomía e independencia en el ejercicio de sus funciones, está prevista en el artículo 53 de

la Constitución Federal. Pero, la inmunidad, que dice respecto al juzgamiento de crímenes comunes, ¿debería ser aceptada? No hubo excesos en la extinción del foro especial

Atualmente, muito se discute a chamada ficha limpa, requisito para que os candidatos possam concorrer às próximas eleições. Não vou falar sobre o assunto, já tão debatido, mas sim sobre outro aspecto importante do ordenamento político brasileiro, que diz respeito à imunidade

parlamentar e o foro especial de julgamento, também conhecido como foro privilegiado.

A prerrogativa de ser processado e julgado por um tribunal e não por um juiz de primeira instância, como qualquer cidadão, surgiu na Constituição Imperial de 1824. Naquela época, eram apenas 5 os que, em razão da função que desempenhavam, osten-tavam tal privilégio. Nas várias constituições que se sucederam, tivemos o aumento do número de ocupantes de cargos públicos que passaram a usufruir do foro especial, até chegarmos ao exa-gero dos dias de hoje.

A simples análise da Constituição Federal nos mostra que houve excessos na extensão do foro especial, que realmente se transformou em foro privilegiado. O Supremo Tribunal Federal é quem tem competência para julgar, pela prática de crimes, o Presidente da República, o Vice-Presidente, todos os membros do Congresso Nacional, os ministros de Estado, os comandantes da Marinha, Exército e Aeronáutica, os integrantes dos Tribunais Superiores e os chefes de missão diplomática. Já os governadores são julgados pelo Superior Tribunal de Justiça, e os prefeitos, bem como os secretários estaduais, pelos Tribunais de Justiça. E não podemos esquecer os membros do Ministério Público e os Juízes de Direito e Desembargadores, que também são julgados por

Imunidade parlamentar e foro privilegiado

Inmunidad parlamentaria y foro privilegiado

En la actualidad, mucho se discute a la llamada ficha limpia, requisito para que los candidatos puedan concurrir a las próximas elecciones. No voy hablar sobre el asunto, ya tan debatido, pero si sobre otro aspecto importante del ordenamiento político brasileño, que dice respecto a la inmunidad parlamentaria y el foro especial de juzgamiento, también conocido como foro privilegiado.

La prerrogativa de ser demandado y juzgado por un tribunal y no por un juez de primera instancia, como cualquier ciudadano, surgió en la Constitución Imperial de 1824. En aquella época, eran apenas 5 los que, en razón de la función que desempeñaban, ostentaban tal privilegio. En las varias constituciones que se sucedieron, tuvimos el aumento del número de ocupantes de cargos públicos que pasaron a usufructuar del foro especial, hasta llegar a la exageración de hoy.

Los simples análisis de la Constitución Federal nos muestran que hubo excesos en la extensión del foro especial, que realmente se transformó en foro privilegiado. El Supremo Tribunal Federal es quien tiene competencia para juzgar, por la práctica de los crí-menes, al Presidente de la República, al Vicepresidente, a todos los miembros del Congreso Nacional, a los ministros de Estado, a los comandantes de la Marina, Ejército y Aeronáutica, a los integrantes de los Tribunales Superiores y a los jefes de misión diplomática. Ya los gobernadores son juzgados por el Superior Tribunal de Justicia, y los Alcaldes, bien como los secretarios estatales, por el Tribunal de Justicia. Y no podemos olvidar los miembros del Ministerio Público y los Jueces de Derecho y los Jueces de Segunda Instancia, que también son ju-zgados por Tribunales, después

47Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Tribunais, depois de investigados em apurações sob sigilo. É tanta gente que a expressão “foro especial” chega a ser irônica.

Os que defendem a existência do foro privilegiado argumen-tam que ele decorre da função pública, cuja dignidade deve ser preservada. Falam, ainda, que tal prerrogativa é essencial para que se tenha independência no exercício da função.

Não me parece que seja assim. Aceitar os argumentos seria dizer que os detentores de cargos públicos não confiam no julga-mento da justiça de primeira instância, já que querem ser julgados apenas pelos tribunais. Seriam eles cidadãos de classe especial, em contraponto aos cidadãos comuns, que, na prática de crimes, são julgados por seus juízes naturais, em suas comarcas.

Na esfera parlamentar, só se justifica a imunidade que exclua a prática de crimes de opinião, aqueles praticados por meio de palavras, votos e opiniões, na forma prevista no art. 53 da Constituição. Assegura-se a liberdade de crítica e de expressão, o exercício da oposição e do contraditório. A outra imunidade existente, que diz respeito ao julgamento de crimes comuns pelo Supremo Tribunal Federal, é inaceitável.

O que entendemos correto é que qualquer pessoa, que pratique crime comum, deve ser julgada pela justiça comum, seja deputado, senador, juiz ou promotor, ministro ou secretário de estado.

As únicas exceções deveriam ser relativas aos chefes de Po-deres, além da já mencionada hipótese dos crimes de opinião. No âmbito federal, o Presidente da República, os presidentes do Senado e da Câmara e do Supremo Tribunal Federal. Nos estados, os governadores e os presidentes das Assembléias Legislativas e dos Tribunais de Justiça. Mais ninguém.

Feita a mudança proposta, não haverá mais candidatos a car-gos eletivos buscando a proteção das imunidades hoje existentes. Desaparecerão os processos secretos. O princípio da igualdade dos cidadãos será reforçado. E a impunidade diminuirá.

de investigados en apuraciones bajo secreto. Es tanta gente que la expresión “foro especial” llega a ser irónica.

Los que defienden la existencia del foro privilegiado argumentan que él proviene de la función pública, cuya dignidad debe ser preser-vada. Hablan aun, que tal prerrogativa es esencial para que se tenga independencia en el ejercicio de la función.

No me parece que sea así. Aceptar los argumentos sería decir que los que tienen cargos públicos no confían en el juzgamiento de la jus-ticia de primera instancia, ya que quieren ser juzgados apenas por los tribunales. Serían ellos ciudadanos de clase especial, en contrapunto a los ciudadanos comunes que, en la práctica de crímenes, son juzgados por sus jueces naturales, en sus comarcas.

En el ámbito parlamentario, sólo se justifica la inmunidad que excluya la práctica de crímenes de opinión, aquellos practicados por medio de palabras, votos y opiniones, en la forma prevista en el art. 53 de la Constitución Federal. Garantiza la libertad de crítica y de expresión, el ejercicio de la oposición y de lo contradictorio. La otra inmunidad existente, que dice respecto al juzgamiento de crímenes comunes por el Supremo Tribunal Federal, es inaceptable.

Lo que entendemos correcto es que cualquier persona que practique crimen común, debe ser juzgada por la justica común, ya sea diputado, senador, juez o promotor, ministro o secretario de Estado.

Las únicas excepciones deberían ser relativas a los jefes de Poderes, además de la ya mencionada hipótesis del crimen de opinión. En ámbito federal, el Presidente da República, los presidentes del Senado y de la Cámara y del Supremo Tribunal Federal. En los estados, los gobernadores y los presidentes de las Asambleas Legislativas y de los Tribunales de Justicia. Nadie más.

Hecho el cambio propuesto, no habrá más candidatos a cargos electivos buscando la protección de las inmunidades existentes hoy. Desaparecimiento de los procesos secretos. El principio de la igualdad de los ciudadanos será reforzado. Y la impunidad disminuirá.

“Na esfera parlamentar, só se justifica a imunidade que exclua a prática de crimes de opinião, aqueles praticados por meio de palavras, votos

e opiniões, na forma prevista no art. 53 da Constituição. Assegura-se a liberdade de crítica e de expressão, o exercício da oposição e do

contraditório. A outra imunidade existente, que diz respeito ao julgamento de crimes comuns pelo Supremo Tribunal Federal, é inaceitável”.

“En el ámbito parlamentario, sólo se justifica la inmunidad que excluya la práctica de crímenes de opinión, aquellos practicados por medio de palabras, votos y opiniones, en la forma prevista

en el art. 53 de la Constitución Federal. Garantiza la libertad de crítica y de expresión, el ejercicio de la oposición y de lo contradictorio. La otra inmunidad existente, que dice respecto

al juzgamiento de crímenes comunes por el Supremo Tribunal Federal, es inaceptable”.

Ação e cidadania

A demanda social e o resgate da cidadania se tornaram fatores

importantes para as empresas, e o setor da distribuição automotiva tem

dado bons exemplos nestas áreas. La demanda social y el rescate la ciudadanía se ha convertido en factores importantes para las

empresas, y el sector de la distribución automotriz ha dado buenos ejemplos en estas áreas.

Projetos socioambientais se multiplicam no Grupo Cometa

Proyectos socioambientales se multiplican en el Grupo Cometa

Os projetos socioambientais de-senvolvidos pelo Grupo Come-ta começaram timidamente até ganhar um departamento exclu-sivo. Atualmente, são mais de seis projetos tradicionais, além

de outros pontuais que acabam envolvendo todos os colaboradores das concessionárias e comunida-des locais. Uma soma que multiplica resultados.

Fundado em 1973, o Grupo Cometa conta com 12 concessionárias de motocicletas Honda, duas de automóveis Volkswagen, está estabelecido em cinco Estados e tem, como uma de suas principais preocupações o desenvolvimento e a continuidade de seu amplo Programa de Responsabilidade Socioam-biental. “Desde o início, o grupo se preocupa com a área social por meio de ações isoladas que, com o tempo, foram se configurando em projetos. Alguns deles já existem há mais de 10 anos”, afirmou Francis Maris, presidente do Grupo Cometa.

Segundo Maris, a demanda social e o resgate da cidadania se tornaram fatores importantes para as empresas e, com isso, chegou a responsabilidade social que foi incorporada nos valores do Grupo Cometa. Para desenvolver os projetos sociais,

Los proyectos socioambientales desarrollados por el Grupo Cometa comenzaron tímidamente hasta ganar un departamento exclusivo. Actualmente son más de seis proyectos tradicionales, además de otros puntos que involucran a todos los colaboradores de las concesionarias y comunidades locales. Una suma que multiplica resultados.

Fundado en 1973, el Grupo Cometa cuenta con 12 concesionarias de motocicletas Honda, dos de auto-móviles Volkswagen, está establecido en cinco Estados y tiene, como una de sus principales preocupaciones en el desarrollo y la continuidad de su amplio Programa de Responsabilidad Socioambiental. “Desde el inicio, el grupo se preocupa de las área social por medio de acciones aisladas que, con el tiempo, se fueron confi-gurando en proyectos. Algunos de ellos ya existen hace más de 10 años”, afirmó Francis Maris, presidente del Grupo Cometa.

Según Maris, la demanda social y el rescate de la ciudadanía se han hecho factores importantes para las empresas y con ello, llegó a la responsabilidad social que fue incorporada en los valores del Grupo Cometa. Para desarrollar los proyectos sociales, en un inicio el grupo buscó no sólo técnicos, profesores y entidades, como buscó conocer mejor las sociedades de Cáceres/MT, donde está localizada la sede administrativa de las concesionarias.

Los proyectos fueron iniciados tímidamente, crecieron y, en la actualidad, cuentan con un equipo específico, bajo la responsabilidad de Rita de Cássia Serra, coordinadora de proyectos sociales.

Cada acción está dirigida a un público específico, la mayor preocupación es con la Educación y el Medio Ambiente. “El grupo entiende que la responsabilidad social significa actuar de manera libre con dignidad a todos, y trabajar para que sus metas empresariales sean compatibles con el desarrollo sostenible de la so-ciedad, preservando recursos ambientales, culturales, respetando la diversidad y promoviendo la reducción de las desigualdades sociales”, destacó el presidente del Grupo Cometa.

48 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

inicialmente, o grupo buscou não só técnicos, profes-sores e entidades, como procurou conhecer melhor a sociedade de Cáceres/MT, onde está localizada a sede administrativa das concessionárias.

Os projetos foram iniciados timidamente, cresceram e, atualmente, contam com uma equipe específica, sob a responsabilidade de Rita de Cássia Serra, coordenadora de projetos sociais.

Cada ação está dirigida a um público específico, mas a preocupação maior é com a Educação e Meio Ambiente. “O grupo entende que a responsabilidade social significa agir de forma a contabilizar liberdade com dignidade para todos, e trabalha para que suas metas empresariais sejam compatíveis com o desen-volvimento sustentável da sociedade, preservando recursos ambientais, culturais, respeitando a diver-sidade e promovendo a redução das desigualdades sociais”, ressaltou o presidente do Grupo Cometa.

Em 1999, o grupo desenvolveu o Cometa Edu-cação. Até hoje, mais de 1.000 alunos, entre jovens, adultos e idosos, já foram alfabetizados. O projeto, que é realizado em parceria com a Secretaria de Edu-cação do Estado, conta com alunos da Universidade do Estado de Mato Grosso - UNEMAT, contratados pela empresa como estagiários para serem os alfabe-tizadores. Todo o material didático pedagógico é fornecido pelo grupo. Além de aprender a ler e escre-ver, os alunos têm atividades complementares como aulas de artesanato e de culinária. Caso o aluno não possa freqüentar a sala de aula, o alfabetizador vai até a casa do estudante. “O programa de alfabetização visa a melhoria da qualidade de vida dos cidadãos brasileiros analfabetos, realiza o sonho de aprender a ler e escrever de muitas pessoas e possibilita, também, sua liberdade, inclusive de expressão, de ação e de

En 1999, el grupo desarrolló el Cometa Edu-cación. Hasta hoy, más de 1.000 alumnos, entre jóvenes, adultos y mayores, ya fueron alfabetizados. El proyecto, que es realizado en asociación con la Secretaría de Educación del Estado, cuenta con alumnos de la Universidad del Estado de Mato Grosso - UNEMAT, contratados por la empresa como practicantes para ser los profesores. Todo el material didáctico pedagógico es suministrado por el grupo. Además de aprender a leer y escribir, los alumnos tienen actividades complementarias como clases de artesanía y de culinaria. Si el alumno no pueda frecuentar las clases en el lugar, el pro-fesor va a la casa del estudiante. “El programa de alfabetización tiene en vista mejorar la calidad de vida de los ciudadanos brasileños analfabetos, realizando el sueño de aprender a leer y escribir de muchas personas y posibilita también, su libertad, inclusive de expresión, de acción y de consciencia”, comentó Maris. Según el empresario, el resultado del proyecto puede ser constatado en la expresión de unos dos alumnos que frecuentan las clases del Proyecto Cometa Educación, Marcos Cipriano de Almeida, que relató: “Ahora veo el mundo más colorido, porque consigo ver no sólo el color de las palabras, pero su significado”.

En otra acción volcada hacia la Educación, creada en 2004, el equipo lanzó el concurso Cometa Redac-ción, para incentivar a los alumnos de las Escuelas Públicas a la práctica de la investigación y el hábito de la lectura y de la escrita. Anualmente participan, en promedio, 3.500 alumnos. Como incentivo, los estudiantes, profesores y escuelas vencedoras reciben como premio: netbooks, computadoras, bicicletas, entre otros premios.

Equipe de voluntários do Grupo Cometa arrecada alimentos para crianças carentes.

Equipo de voluntarios del Grupo Cometa recauda alimentos para niños carentes.

49Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Ação e cidadania

Em 2004, o grupo implantou o Cine Cometa para fortalecer a cultura não só dos colaboradores, mas também da comunidade. Hoje, todas as concessionárias contam com auditório e realizam o Projeto, inclusive com metas de exibições e de público para serem alcançadas. Durante a exibição, são servidos pipoca e refrigerante. Após a exibição do fi lme é efetuado debate e avaliação com o intuito de reforçar a aprendizagem. Cerca de 12.000 pessoas participam, anualmente da iniciativa.

Na área ambiental, o grupo desenvolveu, em 2001, o projeto Frutifi car, que nasceu com o obje-tivo de preservar o meio ambien-te e contribuir com a alimentação familiar. O Grupo Cometa fornece sementes de árvores frutíferas, sacolas para o plantio, adubo e pessoal. De novembro a maio, pe-ríodo de chuva, quando as mudas têm mais chance de se desenvol-ver, ocorre o plantio. Na época da seca, de junho a outubro, é feita a coleta das sementes, que são repassadas para a Empresa Matogrossense de Pesquisa, Assistência e Extensão Rural (EMPAER), parceira no projeto, que trabalha para a formação das mudas.

Mais de 20 mil mudas já foram plantadas. “Como distribuidores de carros e motos, que poluem o meio ambiente, ajudamos com este projeto a amenizar os impac-

tos ambientais, plantando as árvores frutíferas. Acreditamos que, se todos da cadeia produtiva automobilística plantassem uma árvore por carro e moto produzidos e vendidos, colabora-ríamos com o meio ambiente, para uma vida melhor para todos e paras futuras gerações”, comentou Maris. Segundo o empre-sário, o plantio de árvores frutíferas, além de proporcionar uma alimentação mais saudável para as famílias carentes, atende também à necessidade de alimentos aos pássaros e animais.

Desde 1995, o grupo doa motocicletas e carros para o “Festi-val de Prêmios”, com o objetivo de ajudar entidades fi lantrópi-cas como: APAES, Creches, Hospitais, Igrejas, Escolas e Lar dos Idosos. Já doou 10 motos Honda e um automóvel Volkswagen para o Hospital do Câncer em Cuiabá, quando arrecadaram mais 500 mil reais. Além disso, foram doadas 10 motos para o Instituto Lions da Visão, quando foi arrecadado quase 1 milhão de reais. Os recursos estão sendo utilizados para operações na visão e doações de óculos. O Instituto já atendeu mais de 100 mil pessoas com os recursos captados pelo Grupo.

Todos os anos, são doadas mais de 10 motos para as APAES, em Cáceres, Mirassol D’Oeste, Paranaíba, Ouro Preto, Alta Flo-resta e Colíder, bem como para Clubes de Serviço, como Rotary, Lions e o Hospital O Bom Samaritano em Cáceres, que atende pacientes com doenças como hanseníase, Pênfi go (fogo selva-gem), leishmaniose, conhecidas como doenças tropicais.

Também são realizadas várias campanhas, como arrecadação de roupas e alimentos, com a participação dos colaboradores das concessionárias, comprovando que as iniciativas de ação e cida-dania são frutíferas e que podem ser multiplicadas por todos.

Cultura, meio ambiente e solidariedadeCultura, medio ambiente y solidaridad

En 2004, el grupo implantó el Cine Cometa para for-talecer la cultura no sólo de los colaboradores, como también de la comunidad. Hoy todas las concesionarias cuentan con auditorio y realizan el Proyecto, incluso con metas de exhibiciones y de público por lograr. Durante la exhibición, son servidas palomitas y bebidas. Después de la exhibición de la película se hace un debate y la evaluación con intención de reforzar el aprendizaje. Cerca de 12.000 personas participan anualmente de la iniciativa.

En el área ambiental, el grupo desarrolló en 2001, el proyecto “Frutifi car” (Fructifi car), que nació con el objetivo de preservar el medio ambiente y contribuir con la alimentación familiar. El Grupo Cometa provee semillas de árboles frutales, bolsas para el plantío, abono y personal. Desde noviembre a mayo, período de lluvia, cuando los esquejes tienen más posibilidad de desarrollarse, ocurre el plantío. En la época de la sequia, de junio a octubre, se hace la recolección de las semillas, que se entregan a la Empresa del Estado Mato Grosso de Investigación, Asistencia y Extensión Rural (EMPAER), asociados en el proyecto, que trabajan para la formación de los esquejes.

Más de 20 mil esquejes ya fueron plantados. “Como distribuidores de automóviles y motos, que contami-nan el medio ambiente, ayudamos con este proyecto a amenizar los impactos ambientales, plantando los árboles frutales. Creemos que, si todos de la cadena productiva automovilística plantan un árbol por auto y moto producidos y vendidos, colaborarían con el medio ambiente, para una vida mejor a todos y a las futuras generaciones”, comentó Maris. Según el empresario, el plantío de árboles frutales, además de proporcionar una alimentación más sana a las familias carentes, atiende también a la necesidad de alimentos para los pájaros y animales.

Desde 1995, el grupo dona motocicletas y automóvi-les para el “Festival de Premios”, con el objetivo de ayu-dar entidades fi lantrópicas como: APAES, guarderías, Hospitales, Iglesias, Escuelas y hogares de ancianos. Ya donó 10 motos Honda y un automóvil Volkswagen al Hospital del Cáncer en Cuiabá, cuando recaudaron más 500 mil reales. Además de ello, fueron donadas 10 motos al Instituto Lions da Visão, cuando fue recaudado casi 1 millón de reales. Los recursos están siendo utilizados para operaciones en la visión y donaciones de anteojos. El Instituto ya atendió más de 100 mil personas con los recursos captados por el Grupo.

Todos los años, son donadas más de 10 motos a las APAES en Cáceres, Mirassol D’Oeste, Paranaíba, Ouro Preto, Alta Floresta y Colíder, bien como a Clu-bes de Servicio, como Rotary, Lions y al Hospital “O Bom Samaritano” en Cáceres, que atiende pacientes con enfermedades como hanseniasis, Pénfigo (fuego salvaje), leishmaniasis, conocidas como enfermeda-des tropicales.

También son realizadas varias campañas, como re-caudación de ropas y alimentos, con la participación de los colaboradores de las concesionarias, comprobando que las iniciativas de acción y ciudadanía son fructíferas y que pueden ser multiplicadas por todos.

50 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, sob coordenação de Francis Maris, presidente do Grupo Cometa.Cometa Redacción: proyecto que incentiva alumnos de escuela pública al hábito de la lectura, bajo coordinación de Francis Maris, presidente del Grupo Cometa.

Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura, Cometa Redação: projeto que incentiva alunos de escola pública ao hábito da leitura,

consciência”, comentou Maris. Segundo o empre-sário, o resultado do projeto pode ser constatado na expressão de um dos alunos que freqüentou as aulas do Projeto Cometa Educação, Marcos Cipriano de Almeida, que relatou: “Agora vejo o mundo mais co-lorido, porque consigo ver não só a cor das palavras, mas o seu significado”.

Em outra ação voltada para a Educação, criada em 2004, a equipe lançou o concurso Cometa Reda-ção para incentivar os alunos das Escolas Públicas à prática da pesquisa e ao hábito da leitura e da escrita. Anualmente participam, em média, 3.500 alunos. Como incentivo, os estudantes, professores e escolas vencedoras recebem como prêmio: netbooks, com-putadores, bicicletas, entre outros prêmios.

Cometa Leitura – A leitura sempre foi muito estimu-lada dentro das empresas do grupo. Mas, segundo Maris, faltava sistematizar o hábito da leitura e atrelar às próprias metas da organização. Foi então que, a partir de 2006, foi desenvolvido o Projeto Cometa Leitura. Realizado anualmente, o projeto é direcionado a todos os funcionários, e há avaliação dos resultados pelo Departamento de RH.

Como parte da iniciativa, há bibliotecas nas 14 concessionárias do grupo, além das filiais localizadas em Alta Floresta (MT), Belém (PA), Cáceres (MT) (duas lojas), Colíder (MT), Ji-paraná (RO) (duas Lojas), Ouro Preto D’Oeste (RO), Ariquemes (RO), Paranaíba (MS), Pontes e Lacerda (MT), Tabatinga (AM), Tefé (AM) e o Escritório Central, em Cáceres (MT). O acervo de livros conta com mais de 2.800 unidades, com temas variados como empreendedo-rismo, liderança, auto-ajuda, vendas, motivação e gestão. O grupo investe constantemente na aquisição de livros para aumentar sua biblioteca e dar mais opções de leitura. Para a formação das bibliotecas, o Grupo já investiu, apenas no primeiro semestre de 2010, R$ 8.178,00.

Cometa Lectura – La lectura siempre fue muy estimula-da dentro de las empresas del grupo. Pero, según Maris, faltaba sistematizar el hábito de la lectura y vincular las propias metas de la organización. Fue entonces que, a partir de 2006, fue desarrollado el Proyecto Cometa Lectura. Realizado anualmente, el proyecto se desarrolla a todos los empleados, y hay evaluación de los resultados por el Departamento de RRHH.

Como parte de la iniciativa, hay bibliotecas en las 14 concesionarias del grupo, además de las filiales lo-calizadas en Alta Floresta (MT), Belém (PA), Cáceres (MT) (dos tiendas), Colíder (MT), Ji-paraná (RO) (dos Tiendas), Ouro Preto D’Oeste (RO), Ariquemes (RO), Paranaíba (MS), Pontes y Lacerda (MT), Tabatinga (AM), Tefé (AM) y en Oficina Central en Cáceres (MT). El acervo de libros cuenta con más de 2.800 unidades, con temas variados como empren-dimiento, liderazgo, autoayuda, ventas, motivación y gestión. El grupo invierte constantemente en la adquisición de libros para aumentar su biblioteca y dar más opciones de lectura. Para la formación de las bibliotecas, el Grupo ya invirtió, apenas en el primer semestre del 2010, R$ 8.178,00.

Cada dos meses se realiza un encuentro entre los colaboradores, en cada tienda, denominado “Círculo del Libro”. En la ocasión, los empleados comentan sobre los libros que leen y así informaciones sobre di-versos temas son transferidas a cada miembro del grupo de lectura, aumentando el conocimiento de cada uno. “Nuestro objetivo es proporcionar información, por medio de la lectura de libros, a cada empleado, aumentando cada vez más su conocimiento, para que ellos sean capaces de provocar cambios junto a la empresa, a su familia y a la sociedad”, dijo Maris.

Hoy, el grupo Cometa cuenta con más de 1.000 empleados, y cada colaborador hace la lectura mínima de un libro al mes. “Algunos leen más de cinco libros al mes y la expectativa es que sean leídos 15.000 libros este año. El promedio anual de lectura de libros en

51Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Ação e cidadania

A cada dois meses é realizado um encontro entre os colaboradores, em cada loja, denominado “Círcu-lo do Livro”. Na ocasião, os funcionários comentam sobre os livros que leram e, assim, informações sobre diversos temas são transferidas para cada membro do grupo de leitura, aumentando o conhecimento de cada um. “Nosso objetivo é proporcionar informa-ção, por meio da leitura de livros, a cada funcionário, aumentando cada vez mais seu conhecimento, para que ele seja capaz de provocar mudanças junto à empresa, à sua família e à sociedade”, disse Maris.

Hoje, o grupo Cometa conta com mais de 1.000 funcionários, e cada colaborador faz a leitura mínima de um livro por mês. “Alguns lêem mais de cinco livros ao mês e a expectativa é que serão lidos 15.000 livros neste ano. A média anual de leitura de livros no Brasil é de 1,8; na Europa 20 e, no Grupo Cometa, 15!”, comemora Francis Maris.

Inclusão Digital – Em 2008, o Grupo Cometa desenvolveu o projeto Inclusão Digital, com a finalidade de capacitar a comunidade, colabora-dores e seus familiares a utilizarem as tecnologias da informação, promovendo, assim, o desen-volvimento pessoal, comunitário e profissional. Realizado em parceria com o Departamento de Computação da universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT), o projeto já formou mais de 2.000 pessoas. Só no primeiro semestre de 2010, 548 alunos já receberam certificado de conclusão de curso. As inscrições são feitas durante todo o ano na concessionária da Cometa Moto Center e nas exposições e feiras que o grupo participa, atendendo toda a comunidade – jovens, adultos e idosos. “O resultado tem sido muito positivo quanto ao aproveitamento dos alunos. Oferecemos o laboratório de informática com 20 computado-res, ambiente refrigerado e material apostilado para acompanhamento do curso, bem como instalações adequadas para ministrar as aulas, inclusive, com acessibilidade para cadeirantes”, comentou.

Brasil es de 1,8; en Europa 20 y, ¡en el Grupo Cometa 15!”, celebra Francis Maris.

Inclusión Digital – En 2008, el Grupo Cometa desa-rrolló el proyecto Inclusión Digital, con la finalidad de capacitar a la comunidad, a los colaboradores y sus familiares a utilizar las tecnologías de la información, promoviendo así el desarrollo personal, comunitario y profesional. Realizado en asociación con el Departa-mento de Computación de la universidad del Estado de Mato Grosso (UNEMAT), el proyecto ya formó más de 2.000 personas. Sólo en el primer semestre del 2010, 548 alumnos ya recibieron certificado de con-clusión de curso. Las inscripciones son hechas durante todo el año en la concesionaria de Cometa Moto Cen-ter y en las exposiciones y ferias que el grupo participa, atendiendo toda la comunidad de jóvenes, adultos y mayores. “El resultado ha sido muy positivo en cuanto al aprovechamiento de los alumnos. Ofrecemos el laboratorio de informática con 20 computadoras, am-biente aclimatado y material para acompañamiento del curso, como también instalaciones adecuadas para administrar las clases, incluso con accesibilidad para discapacitado en silla de ruedas”, comentó.

Turmas do curso de informática e de alfabetização frequentam as aulas em busca de conhecimento.Grupo del curso de informática y de alfabetización frecuentan las clases en búsqueda de conocimiento.

52 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Pesquisa Fenabrave de Relacionamento com o mercado representa “A Voz do Concessionário”Investigación Fenabrave de Relación con el mercado representa “La Voz del Concesionario”

Entrevista

Com objetivo de avaliar a postura dos distribuidores de veículos na condução do negócio e o relacionamento

entre a rede e a montadora, a Fenabrave, em parceria com a Scheuer Consultoria, criou, em 2003, a Pesquisa

Fenabrave de Relacionamento com o Mercado. Com base em pesquisa similar, realizada pela National Automobile

Dealers Association (NADA), o estudo, que está na 12ª edição, abrange, atualmente, cinco segmentos – automóveis,

tratores, implementos rodoviários, motos, caminhões e ônibus. O estudo, que na última versão contou com mais

de 19% de respostas por parte das redes, superando 53% no setor de caminhões, analisa itens como VALOR, que

resume a opinião dos concessionários sobre o valor total da concessionária e o de POSTURA GERAL, que relata a

opinião dos distribuidores em assuntos específi cos da montadora. Para comentar sobre a importância do estudo

para as redes de distribuição, associações de marca e montadoras, nesta edição, a Revista Dealer entrevistou Luiz

Adelar Scheuer, coordenador da Pesquisa. Confi ra!

Con objeto de evaluar la postura de los distribuidores de vehículos en la conducción del negocio y la relación entre la red y la

montadora, Fenabrave, en asociación con Scheuer Consultoría, creó en 2003, la Investigación Fenabrave de Relación con el Mercado.

Con base en investigación similar, realizada por National Automobile Dealers Association (NADA), el estudio, que está en la 12ª

edición, abarca en la actualidad, cinco segmentos – automotriz, tractores, implementos de carretera, motos, camiones y ómnibus.

El estudio, que en la última versión contó con más del 19% de respuestas por parte de las redes, superando el 53% en el sector de

camiones, analiza ítems como VALOR, que resumen la opinión de los concesionarios sobre el valor total de la concesionaria e el

de POSTURA GENERAL, que relata la opinión de los distribuidores en asuntos específi cos de la montadora. Para comentar sobre la

importancia de estudio a las redes de distribución, asociaciones de marca y montadoras, en esta edición, la Revista Dealer entrevistó

a Luiz Adelar Scheuer, coordinador de la investigación. ¡Confi era!

54 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Revista Dealer – Qual é o objetivo da Pesquisa Fenabrave de Relacionamento com o Mercado?Luiz Adelar Scheuer – A Pesquisa tem como ob-jetivo avaliar a postura (atitude) dos Concessio-nários na condução do negócio em parceria com a Montadora. Ou seja, visa mensurar o grau de satisfação do concessionário com o apoio rece-bido do fabricante na geração de resultado para seu negócio e na missão de cativar e fidelizar o cliente aos produtos da marca.

Revista Dealer – Como a pesquisa é realizada? Pode falar um pouco sobre como é o processo de aplicação dos questionários? Como é conferida confi dencialidade à pesquisa? Luiz Adelar Scheuer – A Pesquisa é realizada semestralmente, mediante uso de questionário online. Com base em listagem de e-mail, forne-cida pelas Associações de Marca, a Fenabrave en-via carta-convite aos Concessionários. A seguir, eles recebem, da Scheuer Consultoria, o código de acesso e senha. Uma vez preenchido o ques-tionário, o Concessionário irá enviá-lo eletroni-camente para a Central de Dados da Pesquisa. Caso deseje, poderá emitir confi rmação de envio da Pesquisa. As respostas são sempre englobadas e processadas eletronicamente pela Central de Dados, de forma a assegurar sigilo quanto ao conteúdo das respostas individuais. Somente são divulgados resultados consolidados. Em caso de dúvidas, o Concessionário pode acessar a Cen-tral de Atendimento da Fenabrave, a qual está municiada de um sofi sticado e efi ciente sistema de acompanhamento online, podendo, a cada momento, informar se aquele Concessionário já respondeu ou não; encaminhar o disparo do reenvio de código/senha etc. A todo o momento a Central tem atualizado o quadro de responden-tes e de não respondentes.

Revista Dealer – Inicialmente, a pesquisa era aplicada para os segmentos de automóveis, tratores, motos, caminhões e ônibus. Por que o setor de implementos rodoviários foi integrado à pesquisa?Luiz Adelar Scheuer – A inclusão do segmento de Implementos Rodoviários foi uma solicitação das Associações que representam os principais

Revista Dealer – ¿Cuál es el objetivo de la Inves-tigación Fenabrave de Relación con el Mercado?Luiz Adelar Scheuer – La Investigación tiene como objetivo evaluar la postura (actitud) de los Conce-sionarios en la conducción del negocio en asociación con la Montadora. Es decir, tiene en vista mensu-rar el grado de satisfacción del concesionario con el apoyo recibido del fabricante en la generación de resultado para su negocio y la misión de cautivar y fi delizar al cliente a los productos de la marca.

Revista Dealer – ¿Cómo es realizada la investiga-ción? Puede hablar un poco sobre ¿cómo es el pro-ceso de aplicación de los cuestionarios? ¿Cómo es conferida confi dencialidad a la investigación? Luiz Adelar Scheuer – La Investigación es realiza-da semestralmente, mediante uso de cuestionarios en línea. Con base en listado de e-mail, suministra-do por las Asociaciones de Marca, Fenabrave envía carta-invitación a los Concesionarios. Enseguida, ellos reciben de Scheuer Consultoría, el código de acceso y contraseña. Una vez realizado el comple-tado del cuestionario, el Concesionario lo enviará electrónicamente a la Central de Datos de la inves-tigación. Caso desee, podrá emitir confi rmación de envió la investigación. Las respuestas son siempre englobadas y procesadas electrónicamente por la Central de Datos, de forma en asegurar confi den-cialidad en cuanto al contenido de las respuestas individuales. Solamente son divulgados resultados consolidados. En caso de dudas, el Concesionario puede acceder la Central de Atención de Fenabra-ve, la cual está equipada de un sofi sticado y efi cien-te sistema de acompañamiento en línea, pudiendo a cada momento, informar si aquel Concesionario ya contestó o no; encaminar el disparo del reen-vió de código/contraseña etc. En todo momento la Central tiene actualizado el cuadro de respuestas contestadas y no contestadas.

Revista Dealer – Inicialmente, la investigación era aplicada a los segmentos de automóviles, tractores, motos, camiones y ómnibus. ¿Por qué el sector de implementos fue integrado a la in-vestigación?Luiz Adelar Scheuer – La incorporación del seg-mento de Implementos de Carreteras fue una solicitud de las Asociaciones que representan los

55Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

fabricantes, pois elas entendem que a Pesquisa poderá ser um instrumento valioso de agregação de valor ao negócio.

Revista Dealer – Em quais aspectos a pesquisa pode auxiliar a Fenabrave, as Associações de Marca, a rede de distribuidores e a montadora?Luiz Adelar Scheuer – A Pesquisa é vista como “a Voz do Concessionário”. O sigilo assegurado ao conteúdo das respostas individuais permi-te maior franqueza aos respondentes. Com a participação de número expressivo de respon-dentes fica assegurada a representatividade dos resultados, confirmando o princípio de que: “quando os bons falam, a verdade sempre aparece”. Para a Fenabrave a Pesquisa serve de apoio a seu trabalho junto às instituições e aos diversos agentes sociais. Para as Associações de Marca e para os Con-cessionários, a identifi cação de pontos fortes e de pontos a melhorar orientará ações específi cas de aprimoramento destes aspectos em parceria com a Montadora. Para as Montadoras, além do aspecto mencionado acima, a Pesquisa traz em seu bojo, informações valiosas, pois foram coletadas de forma sigilosa e neutra e apresentam elementos de comparação com outras marcas, complementando as informações colhidas com instrumentos próprios.

Revista Dealer – O índice de participação da rede de distribuidores tem aumentado? Qual era o per-centual de respostas há cinco anos e agora?Luiz Adelar Scheuer – O número de responden-tes vem crescendo constantemente, tendo atingi-do 19,29% na última Pesquisa. Destaque para o segmento de Caminhões e Ônibus que alcançou 53,07% de participação.

principales fabricantes, pues ellas entienden que la Investigación podrá ser un instrumento valioso de agregado valor al negocio.

Revista Dealer –¿En cuáles aspectos la investigación puede auxiliar a Fenabrave, a las Asociaciones de Marca, a la red de distribuidores y a la montadora?Luiz Adelar Scheuer – La Investigación es vista como “la Voz del Concesionario”. La confi denciali-dad asegurada al contenido de las respuestas indivi-duales permite mayor franqueza a los contestantes. Con la participación de número expresivo de contes-tantes queda asegurada la representatividad de los resultados, confi rmando el principio de que: “cuan-do los buenos hablan, la verdad siempre aparece”. Para Fenabrave la investigación sirve de apoyo a su trabajo junto a las instituciones y a los diversos agentes sociales. Para las Asociaciones de Marca y para los Concesionarios, la identifi cación de pun-tos fuertes y de puntos a mejorar orientará acciones específi cas de perfeccionamiento de estos aspectos en asociaciones con la Montadora. Para las Montado-ras, además del aspecto mencionado arriba, la In-vestigación trae en su esencia, informaciones valio-sas, pues fueron recolectadas de forma confi dencial y neutra, y presentan elementos de comparación con otras marcas, complementando las informaciones recolectadas con instrumentos propios.

Revista Dealer – ¿El índice de participación de la red de distribuidores ha aumentado? ¿Cuál era el porcentual de respuestas hace cinco años y cuál es ahora?Luiz Adelar Scheuer – El número de contestantes van creciendo constantemente, habiendo logrado el 19,29% en la última Investigación. Destaque para el segmento de Camiones y Ómnibus que alcanzó el 53,07% de participación.

56 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

“Curioso é observar certo paralelismo entre a avaliação do relacionamento dos Concessionários de cada Marca com sua Montadora e o posicionamento da Marca no mercado.”

Entra al servicio de Giulio Acquaviva, que será cardenal en 1570, y a quien, probablemente, conoció en Madrid. Le siguió por Palermo, Milán, Florencia.

Revista Dealer – Em sua opinião, por que o índice de participação tem evoluído? Existe algum caso em que 100% dos concessionários responderam à Pesquisa?Luiz Adelar Scheuer – Acredito que o crescimento do índice de participação se deve à confi ança dos agentes na seriedade com que a Pesquisa é traba-lhada. Partindo-se do princípio de que “não se me-lhora o que não é medido”, a medição da satisfação do Concessionário é condição para que ela possa ser melhorada, agregando valor ao negócio, fi de-lizando o cliente e valorizando a Marca. Nas duas últimas pesquisas, a rede VW Caminhões teve 100% como índice de resposta. Também as marcas Audi e Citroen já alcançaram tal patamar.

Revista Dealer – Quais são os índices avaliados na Pesquisa? E a que correspondem?Luiz Adelar Scheuer – A Pesquisa avalia os diversos aspectos do negócio da Distribuição. Destaques para a avaliação dada ao valor da concessionária e ao resultado dos negócios, à avaliação das práticas e políticas da montadora, à competência e qualifi -cação dos representantes da montadora, ao sistema de distribuição de veículos e peças, aos progra-mas de comunicação conjunta de propaganda e marketing, etc.Tem especial interesse o Índice de Postura Geral de cada marca e o Índice de Valor, bem como a defi nição do Ranking por segmento e o Ranking Geral Fenabrave.

Revista Dealer – Que índices de avaliação apre-sentaram crescimento ou se destacaram, em 2010, última edição realizada? E quais os ín-dices que registraram queda? Avalie os motivos para esses resultados.Luiz Adelar Scheuer – Analisando a 12ª Pesqui-sa por segmento, percebe-se um posicionamento

Revista Dealer – En su opinión, ¿Por qué el índice de participación ha evolucionado? ¿Existe algún caso en qué 100% de los concesionarios respon-derán a la Investigación?Luiz Adelar Scheuer – Creo que el crecimiento del índice de participación se debe a la confi anza de los agentes en la seriedad con que la Investigación es trabajada. Partiendo del principio que “no se mejora lo que no es medido”, la medición de la sa-tisfacción del Concesionario es condición para que ella pueda ser mejorada, agregando valor al negocio, fi delizando al cliente y valorizando la Marca. En las dos últimas Investigaciones, la red VW Camiones tuvo 100% como índice de respuesta. También las marcas Audi y Citroen ya lograron tal nivel.

Revista Dealer – ¿Cuáles son los índices evalua-dos en la Investigación? ¿Y a qué corresponden?Luiz Adelar Scheuer – La Investigación evalúa los diversos aspectos del negocio de la Distribu-ción. Destaques para la evaluación dada al valor de la concesionaria y al resultado de los negocios, a la evaluación de las prácticas y políticas de la montadora, a la competencia y calificación de los representantes de la montadora, al sistema de distribución de vehículos y piezas, a los progra-mas de comunicación conjunta de propaganda y marketing, etc. También especial interés el Índice de Postura General de cada marca y el Índice de Valor, como también la defi nición del Ranking por segmento y el Ranking General Fenabrave.

Revista Dealer – ¿Qué índices de evaluación presen-taron crecimiento o se destacaron en 2010, última edición realizada? ¿Cuáles son los índices que regis-traron baja? Evalúe los motivos para ese resultado.Luiz Adelar Scheuer – Analizando la 12ª Inves-tigación por segmento, se nota un posicionamiento

57Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

em geral melhor no setor de Caminhão e Ônibus e no de Autos e Comerciais Leves. O segmento Tratores mostra certa indefi nição geral. O seg-mento Motos apresenta insatisfação bastante acentuada. Observa-se grande discrepância na evolução intra-setorial, com fortes variações entre marcas, indicando momentos específi-cos diferentes, fruto da peculiaridade de cada uma delas.

Revista Dealer – Na 11ª edição da Pesquisa, o quesito “O valor da minha concessionária vai crescer nos próximos 12 meses” foi crescente na maioria das marcas de automóveis? Luiz Adelar Scheuer – Sim. Esta questão busca captar o sentimento dos Concessionários das di-versas Marcas quanto à evolução do valor de seu negócio. A 12ª Pesquisa, numa escala de 10 a 100, mostra um crescimento de 72,53 para 75,90 na média das marcas.

Revista Dealer – No geral, o segmento de automó-veis tem apresentado melhora na avaliação? A que se deve o resultado?Luiz Adelar Scheuer – O índice de Postura Geral teve uma evolução favorável, passando de 68,30 para 69,47. Este índice é baseado nas respostas dadas às 12 primeiras questões. O resultado da pesquisa indica certo grau de satisfação e confiança em relação à evolução do negócio. As diferenças e variações entre marcas são fortes.

Revista Dealer – No segmento de caminhões e ônibus, na 11ª edição da pesquisa, apre-sentou fortes oscilações entre as marcas. E na 12ª edição?

en general mejor en el sector de Camiones y Óm-nibus, y en el de Automóviles y Comerciales Leves. El segmento Tractores muestra cierta indefi nición general. El segmento Motos presenta insatisfacción bastante acentuada. Se observa gran discrepancia en la evolución intersectorial, con fuertes variacio-nes entre marcas, indicando momentos específi cos diferentes, fruto de la peculiaridad de cada una de ellas.

Revista Dealer – En la 11ª edición de la Investiga-ción, ¿el requisito “El valor de mi concesionaria va creciendo en los próximos 12 meses” fue creciente en la mayoría de las marcas de automóviles? Luiz Adelar Scheuer – Sí. Esta cuestión busca captar el sentimiento de los Concesionarios de las diversas Marcas en cuanto a la evolución del valor de su negocio. La 12ª Investigación, en una escala de 10 a 100, muestra un crecimiento del 72,53 al 75,90 en promedio de las marcas.

Revista Dealer – En lo general, ¿el segmento de automóviles ha presentado mejora en la evalua-ción? ¿A qué se debe el resultado?Luiz Adelar Scheuer – El índice de Postura Ge-neral tuvo una evolución favorable, pasando del 68,30 al 69,47. Este índice está basado en las respuestas dadas a las 12 primeras cuestiones. El resultado de la Investigación indica cierto grado de satisfacción y confi anza en relación a la evolu-ción del negocio. Las diferencias y variaciones entre marcas son fuertes.

Revista Dealer – En el segmento de camiones y ómnibus, en la 11ª edición de la Investigación, presentó fuertes oscilaciones entre las marcas. ¿Y en la 12ª edición?

58 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

A Pesquisa é vista como “a Voz do Concessionário”. O sigilo assegurado ao conteúdo das respostas individuais permite maior franqueza aos respondentes. Com a participação de número expressivo de respondentes, fi ca assegurada a representatividade dos resultados, confi rmando o princípio de que: “quando os bons falam, a verdade sempre aparece”.

La Investigación es vista como “la Voz del Concesionario”. La confi dencialidad asegurada al contenido de las respuestas individuales permite mayor franqueza a los contestantes. Con la participación de número expresivo de contestante, queda asegurada la representatividad de los resultados confi rmando el principio de que: “cuando los buenos hablan, la verdad siempre aparece”.

Luiz Adelar Scheuer – A oscilação entre marcas é normal. No todo, o segmento Caminhões teve evolução favorável. O índice de valor já bastante expressivo subiu de 80,00 para 83,02.

Revista Dealer – Quais as marcas que mais se des-tacaram no ranking de cada segmento?Luiz Adelar Scheuer – Em Autos, destaque para Citroen, Fiat, Toyota e Audi; em Caminhões, VW, Scania e Volvo; em Tratores para Massey Fergusson e Valtra; em Motocicletas para Dafra e Honda.

Revista Dealer – A Pesquisa tem sido positiva para o relacionamento entre concessionários e fabrican-tes e para a rentabilidade do negócio?Luiz Adelar Scheuer – Alguns indicativos me fazem crer que sim. As informações da Pesquisa despertam crescente interesse. A utilização dos dados como ferramenta para alavancar melhora na qualidade da relação Concessionário – Mon-tadora varia de marca para marca e de momento para momento. Curioso é observar certo para-lelismo entre a avaliação do relacionamento dos Concessionários de cada Marca com sua Monta-dora e o posicionamento da Marca no mercado. Auspicioso também é observar características de relação siamesa entre a avaliação do relacionamen-to dos Concessionários de cada Marca com sua Montadora e a avaliação de desempenho que os mesmos Concessionários fazem de sua Associa-ção de Marca. Os dois indicativos confi rmam a interdependência necessária entre Concessionário e Montadora e o papel de representação dos in-teresses coletivos, exercido com maior ou menor sucesso pelas Associações de Marca. O importante é constatar que cada vez mais: “A Pesquisa Fena-brave é a Voz do Concessionário”.

Luiz Adelar Scheuer – La oscilación entre marcas es normal. Entre todo, el segmento Camiones tuvo evolución favorable. El índice de valor ya bastante expresivo subió del 80,00 al 83,02.

Revista Dealer – ¿Cuáles son las marcas que más se destacaron en el ranking de cada segmento?Luiz Adelar Scheuer – En Automóviles, destaque para Citroen, Fiat, Toyota y Audi; en Camiones, para VW, Scania y Volvo; en Tractores para Massey Fergus-son y Valtra; en Motocicletas para Dafra y Honda.

Revista Dealer – En su opinión, ¿la Investigación ha sido positiva en la relación entre concesionarios y fabricantes, y para la rentabilidad del negocio?Luiz Adelar Scheuer – Algunos indicativos me hacen creer que sí. Las informaciones de la Inves-tigación despiertan creciente intereses. La utiliza-ción de los datos como herramienta para impulsar mejora en la calidad de la relación Concesionario – Montadora varía de marca para marca y de mo-mento a momento. Curioso es observar cierto pa-ralelismo entre la evaluación de la relación de los Concesionarios de cada Marca con su Montadora y el posicionamiento de la Marca en el mercado. Auspicioso también es observar características de relación siamesa entre la evaluación del relación de los Concesionarios de cada Marca con su Monta-dora y la evaluación de desempeño que los mismos Concesionarios hacen de su Asociación de Marca. Los dos indicativos confi rman la interdependencia necesaria entre Concesionario y Montadora, y el papel de representación de los intereses colectivos, ejercido con mayor o menor éxito por las Asocia-ciones de Marca. Lo importante es constatar que cada vez más: “La Investigación Fenabrave es la Voz del Concesionario”.

59Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

60 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Lobbe Neto é Deputado Federal.

Lobbe Neto es Diputado Federal.

DebatePor Lobbe Neto

Demorou, mas a questão da segurança no transporte de crianças está solucionada. A Resolução 277 do Contran (Conselho Nacional de Trânsito), que regulamenta

o transporte de crianças em veículos, entra em vigor em setembro. Crianças deverão utilizar “bebê conforto” (até 1 ano), “cadeirinha” (acima de 1 ano até

4 anos) ou “assento de elevação” (acima de 4 anos até 7 anos e meio).

Tardó, pero la cuestión de la seguridad en el transporte de niños está solucionada. La Resolución 277 del Contran (Consejo Nacional de Tránsito), que reglamenta el transporte de niños en vehículos,

entra en vigor en septiembre. Niños deberán utilizar “bebé confort” (hasta 1 año), “silla de niños” (sobre 1 año hasta 4 años) el “asiento de elevación” (sobre los 4 años hasta los 7 años y medio).

Em média, morrem cerca de 1.000 crianças no Brasil, por ano, vítimas de acidente de trânsito. Grande parte dessa tragédia foi provocada pela falta de uso da cadeirinha ou cinto de segu-rança pela criança no veículo.

Estudos americanos demonstraram que o uso dos assentos de segurança, conhecidos popularmente por “cadeirinhas”, reduz em 71% o número de mortes de bebês de colo, e em 54% as mortes entre crianças de 1 a 3 anos, em casos de acidentes automobilísticos. Nos 50% das mortes com crianças com menos de 5 anos, verificou-se a falta do dispositivo de segurança.

No último mês de maio, o Conselho Nacional de Trânsito (Contran) aprovou a Resolução 277 que regulamenta o transporte de crianças de até 10 anos de idade em veículos. A norma prevê que crianças de até um ano de idade deverão ser transportadas no

Regulamentação do uso das cadeirinhas envolve poder

público e conscientizaçãoReglamentación del uso de las sillas

de niños involucra al poder público y concienciación

En promedio, mueren cerca de 1.000 niños al año en Brasil, víctimas de accidente de tránsito. Gran parte de esa tragedia fue provocada por la falta de uso de la silla de niños o por falta del cinturón de seguridad por el niño en el vehículo.

Estudios americanos demostraron que, el uso dos asientos de niños, conocidos popularmente por “silla de niños”, reduce en 71% el número de muertes de bebés en los brazos, y en 54% las muertes entre niños de 1 a 3 años, en casos de accidentes automovilísticos. En el 50% de las muertes con niños menores de 5 años, se verificó la falta del dispositivo de seguridad.

En el último mes de mayo, el Consejo Nacional de Tránsito (Contran) aprobó la Resolución 277 que reglamenta el transporte de niños de hasta 10 años de edad en vehículos. La

Untitled-1 1 21/08/2010 11:59:56

62 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

bebê conforto; crianças entre um e quatro anos em cadeirinhas; e de quatro a sete anos e meio em assen-tos de elevação. A infração é considerada gravíssima e prevê multa de R$ 191,54, sete pontos na carteira de habilitação e a retenção do veículo.

Em 2004, segundo ano do meu primeiro mandato como deputado federal, apresentei um projeto de lei com este mesmo teor. A proposta foi inspirada em legislações correlatas instituídas em outros países. Minha preocupação não era apenas como parlamentar verificando a falha na legislação brasileira, mas como cidadão e pai, pois a resolução que ainda está em vigor torna obrigatório o uso do cinto de segurança, mas não fala especificamente em cadeirinhas.

O governo demorou a normatizar essa questão fundamental para a segurança das nossas crianças, mas

o importante é que a regra entrará em vigor, mesmo com todas as dificuldades. É que com aprovação da re-solução, as cadeirinhas sumiram do mercado. Diversas fábricas atribuem o problema à falta de matéria prima devido ao aumento repentino da procura; lojas ressal-tam que a dificuldade é maior porque um dos tipos do produto, o chamado elevado (espécie de assento adaptado utilizada a partir dos 4 anos), é importado.

De uma maneira ou de outra, no dia 1º de setem-bro a norma entrou em vigor e, por mais que todos nós, cidadãos, tenhamos a obrigação de zelar por nossa segurança e de nossas crianças do trânsito, a obrigação maior é do poder público em investimento, normatização e aplicação de políticas públicas para conscientizar a população neste e em muitos outros assuntos de interesse público.

norma prevé que niños de hasta un año de edad deberán ser transportados en el bebé confort; niños entre uno y cuatro años en sillas de niños; y de cuatro a siete años y medio en asientos de elevación. La infracción es conside-rada gravísima y prevé multa de R$ 191,54, siete puntos en el carné de conducir y la retención del vehículo.

En 2004, segundo año de mi primer mandato como diputado federal, presenté un proyecto de ley con este mismo tenor. La propuesta fue inspirada en legislaciones análogas instituidas en otros países. Mi preocupación no era apenas como parlamentario verificando la falla en la legislación brasileira, pero como ciudadano y padre, pues la resolución que aun está en vigor hace obligatorio el uso del cinturón de seguridad, pero no habla específicamente de sillas de niños.

El gobierno tardó la normativa, esa cuestión fun-

damental para la seguridad de nuestros niños, lo más importante es que la regla entrará en vigor, aun con todas las dificultades. Es que con la aprobación de la resolución, las sillas de niños desaparecerán del mercado. Diversas fábricas atribuyen el problema a la falta de materia pri-ma debido al aumento repentino de la demanda; tiendas resaltan que la dificultad es mayor porque uno de los tipos del producto, el llamado elevado (especie de asiento adap-tado utilizado a partir de los 4 años), es importado.

De una manera o de otra, en el día 1º de septiembre la norma entró en vigor y, por más que todos nosotros, ciudada-nos, tengamos la obligación de celar por nuestra seguridad y la de nuestros niños en el tránsito, la obligación mayor es del poder público en inversión, normalización y aplicación de políticas públicas para concientizar a la población en éste y en muchos otros asuntos de interés público.

“A Resolução 277 do Contran prevê que crianças de até um ano de idade deverão ser transportadas no bebê conforto;

crianças entre um e quatro anos em cadeirinhas; e de quatro a sete anos e meio em assentos de elevação”.

“La Resolución 277 del Contran prevé que niños de hasta un año de edad deberán ser transportados en el bebé confort; niños entre uno y cuatro años en sillas

de niños; y de cuatro a siete años y medio en asientos de elevación”.

Untitled-1 1 21/08/2010 11:46:26

Mais itens de série e novos motoresMás ítems de serie y nuevos motores

Lançamentos

Depois de estrearem no Fiat Punto, os novos motores E.TorQ 1.6 16V e 1.8 16V, da FPT – Powertrain Technologies, chegam agora em todos os modelos da família Palio. Pro-duzidos na moderna fábrica de Campo Largo, Paraná, os motores E.TorQ trazem em seus projetos alta tecnologia. Entre seus pontos fortes encontram-se os baixos níveis de ruídos, emissões de poluentes e consumo interno de energia, este último devido ao reduzido peso de suas peças móveis.

Estes novos motores oferecem alto desempenho, com excelente torque em baixas rotações, com economia de combustível. O motor E.TorQ 1.6 16V produz 115 cv de potência (gasolina) e 117 cv (etanol). Seu torque máxi-mo, 16,2 kgfm (gasolina) e 16,8 kgfm (etanol) é atingido a 4.500 rpm. Já o 1.8 16V desenvolve 130 cv de máxima rodando com gasolina, e 132 cv, com etanol. O torque má-ximo de 18,4 kgfm (gasolina) e 18,9 kgfm (etanol) também é atingido a 4.500 rpm.

Novos motores E.TorQ chegam a família PalioNuevos motores E.TorQ llegan a la familia Palio

Después de estrenar en el Fiat Punto, los nuevos mo-tores E.TorQ 1.6 16V y 1.8 16V, de FPT – Powertrain Tech-nologies, llegan ahora en todos los modelos de la familia Palio. Producidos en la moderna fábrica de Campo Largo, Paraná, los motores E.TorQ traen alta tecnología en sus proyectos. Entre sus puntos fuertes se encuentran los bajos niveles de ruidos, emisiones de contaminantes y consumo interno de energía, este último debido al reducido peso de sus piezas móviles.

Estos nuevos motores ofrecen alto desempeño, con ex-celente torque en bajas rotaciones, con ahorro de combus-tible. El motor E.TorQ 1.6 16V produce 115 cv de potencia (gasolina) y 117 cv (etanol). Su torque máximo, 16,2 Kgfm (gasolina) y 16,8 Kgfm (etanol) es logrado a 4.500 rpm. Ya el 1.8 16V desarrolla 130 cv de máxima rodando con gasolina, y 132 cv con etanol. El torque máximo de 18,4 Kgfm (gasolina) y 18,9 Kgfm (etanol) también es logrado a 4.500 rpm.

64 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

El Chevrolet Vectra 2011 llega al mercado brasileño con nuevos ítems de confort en las configuraciones sedán y hatchback. Todas las versiones de la línea Vectra 2011 (de

la Expression a la Elite, de la GT a la GTX), pasan a ser equipadas con doble airbag y aire

acondicionado digital con ECC Eletronic Climate Control. Además de ello, hay

nuevos ítems de serie para algunas versiones, como es el caso del Vec-

tra Sedán Elegance. La versión intermedia de la línea pasó a contar con ítems de serie como ABS, EBD (distribución electró-nica de frenado), computador de bordo y sensor de lluvia.

Otra alteración en la línea dice respecto al Chevrolet Vectra

GT. Además de recibir el aire acon-dicionado digital y el doble airbag

como ítems de serie, el modelo ganó en las configuraciones intermedias, nuevas

ruedas de aleación leve aro 17, computador de bordo y controles de sonido en el volante.

“El Chevrolet Vectra, un automóvil bonito, moderno y funcional, ya era muy completo. Ahora, gana nuevos com-ponentes que van de encuentro de los deseos de sus consu-midores, ya sean para los que prefieren la versión sedán o el hatchback”, observa Ronaldo Znidarsis, director general de Marketing y Ventas de General Motors do Brasil.

Toda la línea Vectra pasó por una reposición de precio. La versión Elegance, por ejemplo, pasó a costar R$ 62.289, aun con la adición de nuevos ítems de serie.

Vectra chega mais recheadoVectra llega más relleno

O Chevrolet Vectra 2011 chega ao mercado brasileiro com novos itens de conforto nas configurações sedã e ha-tchback. Todas versões da linha Vectra 2011 (da Expression a Elite, da GT a GTX), passam a ser equipadas com airbag duplo e ar-condicionado digi-tal com ECC Eletronic Climate Control. Além disso, há novos itens de série para algumas versões, como é o caso do Vectra Sedã Elegance. A versão intermediária da linha passou a contar como itens de série, com ABS, EBD (distribuição eletrônica de frenagem), computador de bordo e sensor de chuva.

Outra alteração na linha diz respeito ao Chevrolet Vec-tra GT. Além de receber o ar-condicionado digital e o duplo airbag como itens de série, o mo-delo ganhou, nas configurações in-termediárias, novas rodas de liga leve aro 17, computador de bordo e controles de som no volante. “O Chevrolet Vectra, um carro bonito, moderno e funcional, já era bastante completo. Agora, ganha novos componentes que vão ao encontro dos anseios de seus consumidores, sejam para os que preferem a versão sedã ou o hatchback”, observa Ronaldo Znidarsis, diretor geral de Marketing e Vendas da General Motors do Brasil.

Toda a linha Vectra passou por um reposicionamento de preço. A versão Elegance, por exemplo, passou a custar R$ 62.289, mesmo com a adição de novos itens de série.

a ser equipadas con doble airbag y aire acondicionado digital con ECC Eletronic

Climate Control. Además de ello, hay nuevos ítems de serie para algunas

versiones, como es el caso del Vec-tra Sedán Elegance. La versión intermedia de la línea pasó a

dice respecto al Chevrolet Vectra GT. Además de recibir el aire acon-GT. Además de recibir el aire acon-

dicionado digital y el doble airbag dicionado digital y el doble airbag dicionado digital y el doble airbag como ítems de serie, el modelo ganó en como ítems de serie, el modelo ganó en

las configuraciones intermedias, nuevas las configuraciones intermedias, nuevas las configuraciones intermedias, nuevas ruedas de aleación leve aro 17, computador ruedas de aleación leve aro 17, computador ruedas de aleación leve aro 17, computador ruedas de aleación leve aro 17, computador

de bordo y controles de sonido en el volante. de bordo y controles de sonido en el volante. de bordo y controles de sonido en el volante. de bordo y controles de sonido en el volante. de bordo y controles de sonido en el volante.

com airbag duplo e ar-condicionado digi-com airbag duplo e ar-condicionado digi-com airbag duplo e ar-condicionado digi-tal com ECC Eletronic Climate Control. tal com ECC Eletronic Climate Control. Além disso, há novos itens de série Além disso, há novos itens de série Além disso, há novos itens de série para algumas versões, como é o para algumas versões, como é o

condicionado digital e o duplo condicionado digital e o duplo airbag como itens de série, o mo-airbag como itens de série, o mo-delo ganhou, nas configurações in-delo ganhou, nas configurações in-delo ganhou, nas configurações in-termediárias, novas rodas de liga leve aro termediárias, novas rodas de liga leve aro termediárias, novas rodas de liga leve aro termediárias, novas rodas de liga leve aro 17, computador de bordo e controles de som no 17, computador de bordo e controles de som no 17, computador de bordo e controles de som no 17, computador de bordo e controles de som no 17, computador de bordo e controles de som no

65Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Design atraente, interior confortável e alta tecnologia. A versão 2011 do New Civic oferece essas e outras caracte-rísticas tão desejadas pelos consumidores e que o transfor-maram num dos sedans mais comercializados da indústria automotiva nacional. O Honda Civic inaugurou a linha de produção da fábrica de Sumaré, em 1997, e hoje está em sua oitava geração. Recentemente, atingiu a expressiva marca de 400 mil unidades produzidas no Brasil.

O New Civic 2011 possui três versões: as já conhecidas LXS, versão de entrada, e EXS, considerada top de linha, receberam a companhia da LXL, que foi apresentada no início deste ano. O objetivo é oferecer mais opções aos clientes e, desta forma, atingir uma nova fatia desse con-corrido setor.

A versão 2011 vem equipada com o propulsor i-VTEC 1.8l SOHC Flex, que produz 140 cv a 6.200 rpm, na utili-zação de álcool, e 138 cv também a 6.200 rpm, quando for apenas gasolina. Seu torque é 17,5 kgf.m a 5.000 rpm (gasolina) ou 17,7 kgf.m a 4.300 rpm (álcool). Todos os motores são equipados com a tecnologia de injeção multiponto PGM-FI (Programmed Fuel Injection), além do sistema de ignição eletrônico mapeado, que transmite ainda mais confiança ao condutor.

Nova versão na linha New Civic 2011Nueva versión en la línea New Civic 2011

Diseño atractivo, interior cómodo y alta tecnología. La versión 2011 del New Civic ofrece esas y otras características tan deseadas por los consumidores y que lo transformaron en uno de los sedán más comercializados de la industria automotriz nacional. El Honda Civic inauguró la línea de producción de la fábrica de Sumaré, en 1997, y hoy está en su octava generación. Recientemente, logró la expresiva marca de 400 mil unidades producidas en Brasil.

El New Civic 2011 tiene tres versiones: las ya conocidas LXS, versión de entrada, y EXS, considerada top de línea, recibieron la compañía de LXL, que fue presentada en el inicio de este año. El objetivo es ofrecer más opciones a los clientes y de esta forma, lograr una nueva porción de ese competitivo sector.

La versión 2011 viene equipada con el propulsor i-VTEC 1.8l SOHC Flex, que produce 140 cv a 6.200 rpm, en la utili-zación de etanol, y 138 cv también a 6.200 rpm, cuando sea apenas gasolina. Su torque es 17,5 Kgf.m a 5.000 rpm (ga-solina) ó 17,7 Kgf.m a 4.300 rpm (etanol). Todos los motores son equipados con la tecnología de inyección multipunto PGM-FI (Programmed Fuel Injection), además del sistema de ignición electrónico mapeado, que transmite aun más confianza al conductor.

Lançamentos

66 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Mercedes-Benz Axor Premium com novos itens de sérieMercedes-Benz Axor Premium con nuevos ítems de serie

Llega al mercado la Línea Axor Premium de camiones pesados de Mercedes-Benz. Con este lanzamiento, la marca pasa a ofrecer un nuevo nivel tecnológico para el transporte de carga, con destaque para la introducción del exclusivo cambio Mercedes-Benz ComfortShift y del freno ABS como ítems de serie para los modelos Axor con motor OM 457 LA de 12 litros. “Mercedes-Benz es la primera y única fabricante en el País en ofrecer esos avanzados componentes como ítems de serie y no como opcionales”, afirma Eustaquio Sirolli, gerente de Marketing de Producto - Camiones de Mercedes-Benz do Brasil. “De esa forma, la Línea Axor Premium da continuidad a una nueva etapa de evolución tecnológica de los camiones pesados Mercedes-Benz en el País, que fue iniciada con la llegada de los modelos Actros off-road en 2008 y que tuvo secuencia con el lanzamiento del Actros on-road en 2009”, dice el ejecutivo.

El ComfortShift, principal novedad de la Línea Axor Premium, es una innovación tecnológica más ofrecida al mercado brasileño de forma pionera por Mercedes-Benz, como ya ocurrió con la introducción en el País del motor a diesel, motor con administración electrónica, frenos a disco para camiones, freno-motor Top Brake, freno-motor Turbo-Brake y frenos ABS.

Chega ao mercado a Linha Axor Premium de caminhões pesados da Mercedes-Benz. Com este lançamento, a mar-ca passa a oferecer um novo patamar tecnológico para o transporte de carga, com destaque para a introdução do exclusivo câmbio Mercedes-Benz ComfortShift e do freio ABS como itens de série para os modelos Axor com motor OM 457 LA de 12 litros. “A Mercedes-Benz é a primeira e única fabricante no País a oferecer esses avançados componentes como itens de série e não como opcionais”, afirma Eustaquio Sirolli, gerente de Marketing de Produto - Caminhões da Mercedes-Benz do Brasil. “Dessa forma, a Linha Axor Premium dá continuidade a uma nova etapa de evolução tecnológica dos caminhões pesados Mercedes-Benz no País, que foi iniciada com a chegada dos modelos Actros off-road em 2008 e que teve sequência com o lança-mento do Actros on-road em 2009”, diz o executivo.

O ComfortShift, principal novidade da Linha Axor Premium, é mais uma inovação tecnológica oferecida ao mercado brasileiro de forma pioneira pela Mercedes-Benz, como já ocorreu com a introdução no País do motor a diesel, motor com gerenciamento eletrônico, freios a disco para caminhões, freio-motor Top Brake, freio-motor Turbo-Brake e freios ABS.

67Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Sustentabilidade

Projetos de produção sustentáveis garantem economia energética, além de colaborar com a vida no planeta.Proyectos de producción sostenibles garantizan economía energética, además de colaborar con la vida en el planeta.

Produção e distribuição mais limpas...Producción y distribución más limpias...

Primeira montadora a ter todas as suas fábricas no mundo certificadas pela norma de gestão ambiental ISO 14001, a Ford é também uma das fundadoras e única empresa do setor automobilístico no Brasil a

integrar o GHG Protocol (Greenhouse Gas Proto-col), grupo criado a partir do Procolo de Kyoto para medir a quantidade de gás carbônico emitido pelas indústrias, bem como traçar metas para sua redu-ção. Como resultado, a montadora tem avançado numa produção mais limpa e eficiente. A emissão relativa de CO2 – quantidade emitida por veículo produzido – foi reduzida em 1% em 2009. Além disso, a montadora já compensa 37% do total de emissões desse gás.

“O desenvolvimento sustentável é um dos pila-res da visão de negócios da Ford. Ele está presente na criação de veículos mais eficientes e limpos, no aprimoramento da gestão ambiental em toda a ca-deia produtiva e nas ações sociais e educativas pro-movidas pela empresa na comunidade”, diz Edmir Mesz, engenheiro ambiental da Ford Brasil.

Nos últimos quatro anos, a montadora obteve reduções importantes no consumo de energia elé-trica (10%), água (22,5%) e gás natural por veículo produzido (43%), além de diminuir em 34% a geração de resíduos em todo o processo.

A produção de veículos com maior conteúdo reciclável também é uma preocupação da Ford. Hoje, 100% dos carpetes dos veículos produzidos no Brasil utilizam PET reciclado na sua produção. Em média, cada veículo utiliza de 5 kg a 7 kg desse material, aplicado também em porta-pacotes, for-ração de teto, caixa de roda e manta acústica. Para produzir 3 kg de PET reciclado são necessárias, em média, 60 garrafas PET.

Um regenerador de gases da pintura, instalado na fábrica de São Bernardo do Campo- SP, elimina até 99% das partículas em suspensão geradas no processo de secagem nas estufas e libera, na at-mosfera, somente vapor d’água e menos de 1% de CO2. A fábrica adotou, ainda, uma nova geração de robôs de pintura (tecnologia Ecobell 2M), que reduz o consumo de tinta e a emissão de compostos orgânicos voláteis em 15%.

A fábrica da Ford em Camaçari, na Bahia, atingiu a marca de 120 mil mudas plantadas na área de florestamento em torno do complexo. As mudas – de espécies nativas como embaúba, ipê roxo, jacarandá, pau-brasil, jatobá, e palmeira-cica – são produzidas no viveiro do Centro de Educação Ambiental da unidade, que também desenvolve programas para a comunidade.

Projetos similares foram desenvolvidos no Campo de Provas de Tatuí, SP, com o plantio de

La primera montadora a tener todas sus fábricas en el mundo certificadas por la norma de gestión ambiental ISO 14001, la Ford también es una de las fundadoras ye única empresa del sector automovilístico en Brasil a integrar el GHG Protocol (Greenhouse Gas Protocol), grupo creado a partir del Protocolo de Kyoto para medir la cantidad de gas carbónico emitido por las industrias, bien como para trazar metas para su disminución. Como resultado, la montadora consiguió avances para generar una producción más limpia y eficiente. La emisión relativa de CO2 – cantidad emi-tida por vehículo producido – fue reducida en 1% en el año de 2009. Además, la montadora ya compensa 37% del total de las emisiones de ese gas.

“El desarrollo sostenible es uno de los pilares de la visión de negocios de la Ford. Está presente en la creación de vehículos más eficientes y limpios, en el perfeccionamiento de la gestión ambiental dentro de toda la cadena de producción y en las acciones sociales y educativas que son promovidas por la empresa en la comunidad”, dice Edmir Mesz, ingeniero ambiental de la Ford Brasil.

En los últimos cuatro años, la montadora obtuvo reducciones importantes en el consumo de energía eléc-trica (10%), agua (22,5%) y gas natural por vehículo producido (43%), además de disminuir en 34% la generación de residuos en todo el proceso.

La producción de vehículos con un mayor conteni-do reciclable también es una de las preocupaciones de la Ford. Hoy, 100% de las alfombras de los vehículos producidos en Brasil utiliza PET reciclado en su producción. En promedio cada vehículo utiliza de 5 kg a 7 kg de ese material, que también es aplicado en la confección de porta-equipaje, forros de techo, caja de rueda y manta acústica. Para producir 3 kg de PET reciclado es necesario un promedio de 60 botellas PET.

Un regenerador de gases de pintura, como el que está instalado en la fábrica de São Bernardo do Campo-SP, elimina hasta 99% de las partículas en suspensión generadas en el proceso de secado en las estu-fas y libera, en la atmósfera, solamente vapor de agua y menos de 1% de CO2. La fábrica adopto, todavía, una nueva generación de robots de pintura (tecnología Ecobell 2M), que reducen el consumo de pintura y la emisión de compuestos orgánicos volátiles en 15%.

La fábrica de la Ford en Camaçari, Bahía, alcanzó la marca de 120 mil esquejes plantados en el área de reforestación del entorno del complejo. Los esquejes – de especies nativas como la Embaúba, Ipê roxo, Jacarandá, Pau-brasil, Jatobá y Palmera-cica – son producidos en el vivero del Centro de Educación Ambiental de la unidad, que también desarrolla programas para la comunidad.

Se desenvolvieron proyectos similares en el Cam-po de Pruebas de Tatuí, SP, con el plantío de 1.076

69Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Tendências

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém um programa de monitoramento da biota aquática, com coleta de amostras para acompanhar a qualidade da água e o comportamento da fauna local.

Para conseguir o envolvimento e comprometi-mento de seus colaboradores, a montadora também realiza amplo trabalho de conscientização quanto ao papel que cada um tem na conservação dos recursos ambientais. Um ponto muito importante para a Ford é que seus colaboradores interajam e respeitem cada vez mais o meio ambiente. Para isso, são ministrados diversos treinamentos durante o ano: Formação de Representantes Ambientais; Legislação Ambiental; Formação de Auditor Am-biental Interno - ISO 14001; Conscientização em Meio Ambiente, Reciclagem e Política Ambiental; Transporte Rodoviário de Materiais Perigosos; Pro-cesso Informatizado de Aprovação de Materiais.

Area de fl orestamento em torno do complexo da Ford.Área de reforestación en torno del complejo Ford.

esquejes nativos en un área de reforestación y en la fábrica de Taubaté, SP, donde se plantaron otros 200 esquejes.

Otro ejemplo de éxito es el Terminal Portuario Miguel de Oliveira, privativo de la Ford, situado en la Cuenca de Aratu, en Bahía, que completó su sistema de gestión ambiental y contrató una cooperativa de Camaçari para recolecta del material reciclable que es generado en el local. Escuelas de las comunidades de Caboto y Madeira, vecinas al terminal, se incorpora-ron al programa de reciclaje y educación ambiental, complementado por conferencias sobre alimentación, agroecología y artesanado. El Puerto da la Ford man-tiene un programa de monitoreo de la biota acuática, con recolección de muestras para acompañar la calidad del agua y el comportamiento de la fauna local.

Para conseguir el envolvimiento y comprometi-miento de sus colaboradores, la montadora también realiza un amplio trabajo de concientización cuanto al papel que cada uno tiene en la conservación de los recursos ambientales. Un punto muy importante para la Ford es que sus colaboradores interaccionen y respe-ten cada vez más el medio ambiente. Para conseguir esto, son impartidos diversos entrenamientos durante el año: Formación de Representantes Ambientales; Legis-lación Ambiental; Formación de Auditor Ambiental Interno – ISO 14001; Concientización en Medio Ambiente, Reciclaje y Política Ambiental; Transporte Por Carretera de Materiales Peligrosos; Proceso Infor-mático de Aprobación de Materiales.

mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram 1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação,

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém um programa de monitoramento da biota aquática, com coleta de amostras para acompanhar a qualidade

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém um programa de monitoramento da biota aquática, com coleta de amostras para acompanhar a qualidade da água e o comportamento da fauna local.

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém um programa de monitoramento da biota aquática, com coleta de amostras para acompanhar a qualidade da água e o comportamento da fauna local.

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram plantadas outras 200 mudas.

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém um programa de monitoramento da biota aquática, com coleta de amostras para acompanhar a qualidade da água e o comportamento da fauna local.

Para conseguir o envolvimento e comprometi-mento de seus colaboradores, a montadora também

1.076 mudas nativas em uma área de refloresta-mento, e na fábrica de Taubaté, SP, onde foram

Outro exemplo bem sucedido é o Terminal Portu-ário Miguel de Oliveira, privativo da Ford, localizado na Baía de Aratu, na Bahia, que completou seu sistema de gestão ambiental e contratou uma cooperativa de Camaçari para a coleta do material reciclável gerado no local. Escolas das comunidades de Caboto e Madeira, vizinhas ao terminal, foram incorporadas ao programa de reciclagem e educação ambiental, complementado por palestras sobre alimentação, agroecologia e artesanato. O Porto da Ford mantém um programa de monitoramento da biota aquática, com coleta de amostras para acompanhar a qualidade da água e o comportamento da fauna local.

Para conseguir o envolvimento e comprometi-mento de seus colaboradores, a montadora também realiza amplo trabalho de conscientização quanto ao papel que cada um tem na conservação dos

70 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Uma forma sustentável de fazer negócios – “O Prêmio Ford de Conservação Ambiental é uma grande con-quista para a sociedade brasileira, pois tem destaca-do e homenageado os principais personagens que contribuem para a conservação ambiental no Brasil. Seja individualmente, nas escolas, distribuidores, fornecedores ou de negócios em conservação”, afirmou Eron José dos Santos Carvalho, titular da Sancar, concessionária Ford Caminhões.

Segundo Carvalho, o prêmio tem envolvido cada vez mais os “stakeholders” da Ford e tornado o tema mais próximo e acessível ao consumidor. “Ao criar uma categoria específica para o Distribuidor Ford, o Prêmio Ford cumpre o seu objetivo e con-tribui de forma especial para disseminar a ideia de conservação ambiental em sua rede de distribuição.

Para Carvalho, a Sancar está dando exemplo de como se fazer um negócio “sustentável”, buscando, constantemente, uma gestão ecologicamente corre-ta, socialmente justa e economicamente viável.

O titular dá a dica para uma concessionária que esteja interessada em se inserir numa política de gestão ambiental: “O processo de implantação do programa requer que o distribuidor estabeleça res-ponsabilidades ambientais entre seus colaborado-res. Portanto, a diretoria ou titular deve se envolver ativamente no processo”, ressaltou Carvalho, para quem realizar as adequações necessárias de forma satisfatória depende não só da alocação de recursos, mas também da qualidade na realização das ativida-des, do empenho, conscientização e envolvimento de todos os colaboradores.

Desde 2007, a Sancar possui o licenciamento ambiental, renovado anualmente. O Sistema de

Una forma sostenible de hacer negocios – “El Premio Ford de Conservación Ambiental es una grande con-quista para la sociedad brasileña, ya que ha desta-cado y homenajeado a los principales personajes que contribuyen con la conservación ambiental en Brasil. Sea individualmente, en las escuelas, distribuidores, proveedores o de negocios en conservación”, afirmó Eron José dos Santos Carvalho, titular de la Sancar, concesionaria Ford Camiones.

Según Carvalho, el premio ha desarrollado cada vez más los “stakeholders” de la Ford y transformado el tema más próximo y accesible al consumidor. “Al crear una categoría específica para el Distribuidor Ford, el Premio Ford cumple su papel y objeto y contribuye de forma especial para difundir la idea de conservación ambiental en su red de distribución.

Para Carvalho, la Sancar está dando el ejem-plo de cómo hacer un negocio “sostenible”, buscando, constantemente, una gestión ecológicamente correcta, socialmente justa y económicamente factible.

El titular da una pista para las concesionarias que estén interesadas en insertarse en una política de gestión ambiental: “El proceso de implementación del programa requiere que el distribuidor establezca responsabilidades ambientales entre sus colaboradores. Por lo tanto, el directorio o titular debe estar activa-mente involucrado en el proceso”, resaltó Carvalho, para quien la realización de las adecuaciones necesa-rias de forma satisfactoria depende no solo del destino de los recursos, pero también de la calidad en la reali-zación de las actividades, del empeño, concientización y envolvimiento de todos los colaboradores.

Desde 2007 la Sancar posee licencia ambien-tal, la cual es anualmente renovada. El Sistema

Metas da Sancar para 2010 e 2011

Ações ambientais MetasAcciones Ambientales Metas

Energia Reduzir consumo 5 % em relação a 2009Energía Reducir el consumo en 5% con relación a 2009

Consumo de água Reutilizar águas de chuva com a instalação de um reservatório de 30.000 litrosConsumo de água Reutilizar aguas de lluvia con la instalación de un reservatorio de 30.000 litros

Geração de resíduos Dar destinação fi nal correta e adequada aos resíduos geradosGeneración de residuos Dar un destino fi nal correcto y adecuado a los residuos generados

Óleo usado Reciclar 100% do óleo da troca feita no distribuidorAceite usado Reciclar 100% del aceite del cambio hecho en el distribuidor

Insumos Preferência por produtos biodegradáveis e diminuir geração de embalagensInsumos Dar preferencia a los productos biodegradables y disminuir la generación de embalajes

Matérias-primas Escolha de fornecedores avaliando sua condição ambientalMaterias Primas Escoger proveedores evaluando su condición ambiental

71Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

SustentabilidadeAlém de incentivar as boas práticas ambientais entre seu públi-

co interno, a Ford também se preocupa com toda a sua cadeia de relacionamento. Depois de incluir os seus fornecedores, há dois anos, a Ford lançou na 15ª edição do Prêmio Ford de Conservação Ambiental, mais uma categoria que envolve diretamente os seus negócios. A partir de 2010, todas as concessionárias de automóveis e caminhões da marca poderão concorrer ao prêmio, considerado um dos reconhecimentos de maior prestígio do setor no País. O interessante é que junto com a iniciativa veio uma decisão, em parceria com a Abradif, a associação que congrega os Distribuidores Ford no Brasil, da realização de investimento para o treinamento técnico e de conscientização de toda a rede, incluindo a nomeação de agentes ambientais em cada loja da marca no Brasil. “Queremos, cada vez mais, envolver os elos da nossa cadeia de relacionamento neste tipo de iniciativa. Os impactos nos nossos negócios serão cada vez mais fortes e, com a inclusão das nossas concessionárias, chegarão ainda mais perto do nosso cliente fi nal”, afi rmou Marcos de Oliveira, presidente da Ford Brasil e Mercosul.

Segundo Sérgio José Zardo, presidente da Abradif, o objetivo da entidade é incentivar não só a participação mas, principalmente, a colaboração da rede no sentido de adotar práticas ambientalmente responsáveis. “Antes de premiar, queremos estar certos de que esta-mos provendo as informações para que todos estejam conscientes de suas responsabilidades diante deste tema, que não pode ser ignorado”, comentou Zardo.

A primeira fase do programa começou em julho, quando os titulares das concessionárias se reuniram, regionalmente, para debater as estratégias de implementação regional do Programa. O treinamento está sob a responsabilidade de Luiz Henrique Lopes Vilas, da Ouro Verde Meio Ambiente e Negócios Sustentáveis, de Leopoldina/MG, empresa especializada em soluções ambientais para o setor automotivo.

Lançado em 1996, o Prêmio Ford de Conservação Ambiental já homenageou 65 personalidades e entidades dedicadas às causas ambientais, somando cerca de 1,8 mil projetos inscritos. Além da categoria Distribuidor, há premiação para:

• Ciências e Formação de Recursos Humanos;• Conquista Individual;• Meio Ambiente nas Escolas;• Negócios em Conservação;• Fornecedor.O vencedor de cada categoria receberá um troféu e um montante

de R$ 25 mil, com exceção de fornecedores e distribuidores – cujo ganhador receberá um certifi cado de reconhecimento da monta-dora. Os vencedores serão selecionados por um júri formado por personalidades de destaque na área de conservação ambiental. A inscrição é gratuita e pode ser realizada até 1º outubro.

Prêmio Ford de Conservação Ambiental inclui concessionáriasPremio Ford de Conservación Ambiental incluye concesionarias

Además de fomentar las buenas prácticas ambientales entre su público interno, la Ford también se preocupa con toda su cadena de relaciones. Después de incluir a sus proveedores, hace dos años, la Ford lanzó en la 15ª edición del Premio Ford de Conservación Ambiental, una categoría a más implica directamente sus negocios. A partir del año de 2010, todas las concesionarias de automóviles y camiones de la marca podrán competir al premio, que ya es considerado uno de los reconocimientos de más grande prestigio del sector en el País. Lo inte-resante es que junto con la iniciativa vino una decisión, en alianza con la Abradif, que es la asociación que congrega los Distribuidores Ford en Brasil, sobre la realización de una inversión para entrenamiento técnico y de concientización de toda la red, incluyendo la designación de agentes ambientales en cada local comercial (tienda) de la marca en Brasil. “Queremos que cada vez más los eslabones de nuestra cadena de relaciones estén implicados en este tipo de iniciativa. Los impactos en nuestros negocios serán cada vez más fuertes y, al incluir nuestras concesionarias, llegarán aún más cerca de nuestro cliente fi nal”, afi rmó Marcos de Oliveira, presidente de la Ford Brasil y Mercosur.

Según Sérgio José Zardo, presidente de la Abradif, el objeto de la entidad es incentivar no solo la participación pero, principalmente, la colaboración de la red en el sentido de adoptar prácticas ambien-talmente responsables. “Antes de premiar, queremos estar seguros de que estamos proveyendo las informaciones para que todos estén conscientes de sus responsabilidades frente a este tema, que no puede ser ignorado”, comentó Zardo.

La primera etapa del programa comenzó en el mes de julio, cuando los titulares de las concesionarias se reunieron regionalmente, para debatir las estrategias de implementación regional del Programa. El en-trenamiento está bajo la responsabilidad de Luiz Henrique Lopes Vilas, de la “Ouro Verde Meio Ambiente e Negócios Sustentáveis” (Oro Verde Medio Ambiente y Negocios Sostenibles), de Leopoldina/MG, empresa especializada en soluciones ambientales para el sector automotriz.

Lanzado en 1996, el Premio Ford de Conservación Ambiental ya homenajeó 65 personalidades y entidades dedicadas a las causas ambientales, sumando cerca de 1,8 mil proyectos inscritos. Además de la categoría Distribuidor, hay premiación para:

• Ciencias y Formación de Recursos Humanos;• Conquista Individual;• Medio Ambiente en las Escuelas;• Negocios en Conservación;• Proveedor.El vencedor de cada categoría recibirá un trofeo y un premio por el va-

lor de R$ 25 mil, con excepción de los proveedores y distribuidores – cuyo ganador recibirá un certifi cado de reconocimiento de la montadora. Los vencedores serán seleccionados por un cuerpo de jurados, formado por personalidades de destaque en el área de conservación ambiental. La inscripción es gratuita y puede hacerse hasta el día 1º de octubre.

Gestão Ambiental foi estabelecido em 2009 e, du-rante 2010, houve monitoramento do funciona-mento operacional do programa. Anualmente, a política ambiental também é revisada, buscando sempre a melhoria contínua nas atividades de con-servação ambiental.

Redução, reutilização e reciclagem – As principais metas da Sancar são orientadas pelos três “R”: redução, reutilização e reciclagem. A conces-sionária possui um levantamento minucioso de

de Gestión Ambiental fue establecido en el año de 2009 y, durante 2010, hubo un monitoreo del funcionamiento operativo del programa. La política ambiental también es anualmente revisada, buscan-do siempre una mejoría continua en las actividades de conservación ambiental.

Reducción, reutilización y reciclaje – Las principales metas de la Sancar son orientadas por los tres “R”: reducción, reutilización y reciclaje. La concesio-naria posee un levantamiento minucioso de todos

72 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

todos os aspectos e impactos ambientais gerados no negócio. As lixeiras são feitas de filtro de ar reciclado. Há separação dos resíduos industriais contaminados e não contaminados, grande parte oriundo do pós-vendas. O lixo do escritório e do refeitório são coletados separadamente. Os resíduos são armazenados temporariamente em Ecopontos, equipados com tambores adequados. Os resíduos industriais contaminados têm sua destinação final feita por empresa homologada para tal atividade, que coleta e faz sua destinação final adequada. Os efluentes gerados pelo lavador de veículos passam por uma caixa decantadora e depois por uma caixa SAO (separadora de água e óleo). As embalagens de óleo na oficina também foram reduzidas devido à substituição do produto de 18 litros para tambores de 200 litros.

Energia e água também são poupados na Sancar. A forma de tarifação energética foi re-negociada. Agora, a preferência é por utilizar equipamentos que consumam menos energia. A chuva é coletada em cisternas, reservatórios de 10.000 litros, que captam a água que cai sobre grande parte dos telhados do distribuidor. “Nosso projeto é usar a água para a lavagem de piso da oficina e irrigação de jardins”, comentou Carvalho.

Sem revelar números, o titular da Sancar fala que o montante de recursos não é nada que possa onerar em demasia a operação da empresa. E ressal-ta: “O mercado exige cada vez mais que os produtos

los aspectos e impactos ambientales que son genera-dos en el negocio. Los basureros son hechos de filtros de aire reciclados. Existe la separación de los resi-duos industriales contaminados y no contaminados, grande parte oriundo del pos-venta. La basura de las oficinas y de los comedores es recolectada separa-damente. Los residuos se almacenan temporalmente en Eco-puntos, equipados con tambores adecuados. Los residuos industriales contaminados tienen su destino final hecho por empresas debidamente ho-mologada para ese tipo de actividad, que recolecta y hace con que su destino final sea adecuado. Los efluentes generados por el lavador de vehículos pasan por una caja decantadora y después por una caja SAO (separadora de agua y aceite). Los embalajes de aceite de los talleres también fueron reducidos debido a la sustitución del producto de 18 litros para tambores de 200 litros.

También se economiza energía y agua en la San-car. La forma de tasación energética fue renegociada. Ahora, la preferencia es por utilizar equipos que consuma menos energía. La lluvia es recolectada en cisternas, reservatorios de 10.000 litros, que captan el agua que cae sobre grande parte de los tejados del distribuidor. “Nuestro proyecto es usar el agua para el lavado del piso del taller e irrigación de los jardines”, comentó Carvalho.

Sin revelar números, el titular de la Sancar dice que el monto de recursos no es nada que pueda gravar en demasía la operación de la empresa. Y resalta: “Cada vez más el mercado exige que los productos y

Regenerador de gases provenientes do processo de pintura de veículos, no complexo da Ford, em Camaçari.Regenerador de gases provenientes del proceso de pintura de vehículos, en el complejo Ford, en Camaçari.

73Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

e serviços sejam feitos de forma ambientalmente sustentável. Leis ambientais severas existem no Brasil, gerando um risco muito grande para aque-les que descuidam deste setor”.

Levantando outra questão importante, Car-valho finaliza: “Os consumidores finais e clientes conscientes buscam informações sobre os aspectos ambientais e sociais de produtos e empresas antes de efetuar a compra. Isso abre um nicho de mercado para os distribuidores que buscam a excelência na qualidade ambiental. Além disso, os distribuidores podem ganhar em produção e economizar recursos financeiros com a melhoria ambiental”.

Momento AutoverdeMomento Auto-verde

Concessionárias verdes ainda são raras no Brasil. Mas não por muito tempo. Com a introdução cada vez maior dos três critérios da sustentabilidade – economicamente viável, socialmente jus-to e ambientalmente adequado – no dia a dia dos negócios, há uma mudança no comportamento do consumidor (pessoa física e jurídica), tornando-o cada vez mais consciente. Isto sinaliza para que os concessionários de veículos comecem a prestar atenção nas vantagens de se tornarem “verdes”.

Tenho observado que alguns concessionários de veículos em todo o país estão tornando suas instalações mais amigas do meio ambiente por meio de ações que vão desde o simples licenciamento ambiental até a reciclagem de materiais, tra-tamento de seus resíduos, melhoria da efi ciência energética, iluminação natural, reuso da água e conscientização ambiental de seus colaboradores.

E não é difícil. Basta ser ambientalmente mais consciente e prestar atenção nas boas práticas que existem por aí. Com a facilidade proporcionada pelos meios de informação, todos podem fazer.

Quanto mais conscientes se tornam os consumidores, maior será nosso público alvo e consequentemente maiores serão as exigências e demandas por inovações que levem em conside-ração os critérios de boas práticas ambientais. Piso manchado de óleo já era. Descartar resíduos contaminados no lixão ou efl uentes industriais no esgoto, nunca mais. Usar água e energia sem prestar atenção no desperdício, não mesmo!

Resumindo as vantagens: • Acesso a novos mercados e melhoria na

competitividade empresarial; • Melhoria no desempenho ambiental da concessionária

e no atendimento às Legislações pertinentes; • Facilidade na identifi cação de causas

de problemas e suas soluções; • Ajuda a evitar desperdícios e diminuir custos; • Redução de riscos e eliminação de

responsabilidades ambientais; • Melhoria na imagem e na relação com os funcionários,

clientes, fornecedores, vizinhos, fi scalização ambiental e outros detentores de interesses;

• Acesso a capital de baixo custo, menores impostos e seguros mais baratos.

Concesionarias verdes aún son raras en Brasil. Pero no por mucho tiempo. Con la introducción cada vez más grande de los tres criterios de la sustentabilidad – económicamente factible, socialmente justo y ambientalmente adecuado – en el día a día de los negocios, hay un cambio en el comportamiento del consumidor (persona física y jurídica), transformándolo cada vez más consciente. Esto es un señal para que todos los concesionarios de vehículos comiencen a prestar atención en las ventajas que hay en transformarse en “verdes”.

He observado que algunos concesionarios de vehículos en todo el país están transformando sus instalaciones más amigas del medio ambiente por medio de acciones que van desde la simples obtención de la licencia ambiental hasta el reciclaje de materiales, tratamiento de sus residuos, mejoría de la eficacia energética, iluminación natural, reutilización del agua y concientización ambiental de sus colaboradores.

Y no es difícil. Basta ser ambientalmente más consciente y prestar atención en las buenas prácticas que existen por ahí. Con la facilidad proporcionada por los medios de información, todos lo pueden hacer.

Cuanto más conscientes se vuelven los consumidores, mayor será nuestro público meta y consecuentemente mayores serán las exigencias y demandas por innovaciones que lleven en considera-ción los criterios de buenas prácticas ambientales. Piso manchado de aceite, ¡ya fue! Descartar residuos contaminados en el basural o efl uentes industriales en el alcantarillado, ¡nunca más! Usar agua y energía sin prestar atención en el desperdicio, ¡no se puede!

Resumiendo las ventajas: • Tener acceso a nuevos mercados y mejorar

las competitividad empresarial; • Mejorar el desempeño ambiental de la concesionaria

y en la atención a las Legislaciones pertinentes; • Facilidad en la identifi cación de las causas

de los problemas y sus soluciones; • Ayuda a evitar desperdicios y a disminuir costos; • Reducción de riesgos y eliminación de

responsabilidades ambientales; • Mejora la imagen y la relación con los empleados,

clientes, proveedores, vecinos, fi scalización ambiental y otros detentores de intereses;

• Tener acceso al capital de bajo coste, menores impuestos y seguros más baratos.

servicios sean hechos de forma ambientalmente soste-nible. En Brasil existen Leyes ambientales severas, lo que genera un riesgo muy grande para aquellos que descuidan este sector”.

Levantando otra cuestión importante, Carvalho termina diciendo: “Los consumidores finales y clientes conscientes buscan informaciones sobre los aspectos am-bientales y sociales de los productos y empresas antes de efectuar una compra. Esto abre un nicho de mercado para los distribuidores que buscan la excelencia en la calidad ambiental. Además, los distribuidores pueden ganar en producción y ahorrar recursos financieros con la mejoría ambiental”.

Por Luiz Henrique Lopes Vilas

Luiz Henrique Lopes Vilas es director de la Ouro Verde Meio Ambiente e Negócios Sustentáveis, de Leopoldina/MG, especializada en soluciones ambientales para el sector automotriz y uno de los conferencistas del XX Congreso Fenabrave.

Luiz Henrique Lopes Vilas é diretor da Ouro Verde Meio Ambiente e Negócios Sustentáveis, de Leopoldina/MG, especializada em so-luções ambientais para o setor automotivo e um dos palestrantes do XX Congresso Fenabrave.

74 Revista Dealer – Abril Maio 2010

Untitled-1 1 21/08/2010 11:42:42

76 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

Fernando Calmon é jornalista especializado no setor automotivo.

Fernando Calmon es periodista especializado en el sector automotriz.

EspaçoAberto

Por Fernando Calmon

Com o aumento da frota mundial – cerca de um bilhão de veículos de todos os tipos, sem incluir os de duas rodas – e os consequentes problemas de trânsito, uma das maiores

ameaças à segurança é a distração ao volante. Esse ponto tem merecido estudos por parte de universidades, associações e clubes de motoristas e, mais recentemente, dos próprios governos.

Con el aumento de la fl ota mundial – cerca de un mil millón de vehículos de todos los tipos, sin incluir los de dos ruedas – y los consecuentes problemas de tránsito, una de las mayores amenazas a la

seguridad es la distracción al volante. Ese punto ha merecido estudios por parte de universidades, asociaciones y clubes de conductores y, más recientemente de los propios gobiernos.

N os EUA, por exemplo, onde a frota circulante é de 250 milhões de veículos, o Ministério dos Transportes (MT) criou um site na internet chamado distraction.gov especificamente para

cuidar do tema. De forma didática, começa por classificar os tipos de distração:

• Visual – manter os olhos fora do caminho• Manual – manter as mãos fora do volante• Cognitiva – manter o pensamento longe do ato de dirigir

Explica que dirigir distraidamente é qualquer ativida-de desligada desse ato, com potencial de drenar atenção da tarefa primária e assim aumentar a probabilidade de acidentes.

Existe um hábito do motorista médio americano de escrever a enviar torpedos por celular, enquanto está ao vo-lante, o que o MT considera alarmante por envolver aqueles três tipos de distração. Apenas há pouco mais de um ano várias leis estaduais proibiram receber e enviar mensagens de textos, pois não estava prevista essa transgressão quando os códigos de trânsito foram criados. A fiscalização, no entanto, é difícil e daí o esforço de conscientização sobre os riscos.

Também são listados alguns exemplos das distrações mais comuns ao conduzir um carro:

• Usar telefone celular• Fumar, comer e beber

Perigo mora na distraçãoEl Peligro está en la distracción

En EEUU, por ejemplo, donde la flota circulante es de 250 millones de vehículos, el Ministerio de Transportes (MT) creó un sitio en la Internet llamado distraction.gov específicamente para cuidar del tema. De forma didáctica, empieza por clasi-ficar los tipos de distracción:

Visual – mantener los ojos fuera del caminoManual – mantener las manos fuera del volanteCognitiva – mantener el pensamiento lejos del acto de

conducir

Explica que conducir distraídamente es cualquier ac-tividad desvinculada de ese acto, con potencial de drenar atención de la tarea primaria y así aumentar la probabilidad de accidentes.

Existe un hábito del conductor medio americano de escribir y enviar mensajes por móvil, mientras está al volante, lo que el MT considera alarmante por involucrar aquellos tres tipos de distracción. Sólo hace poco más de un año varias leyes estatales prohibieron recibir y enviar mensajes de textos, pues no estaba prevista esa trasgresión cuando los códigos de tránsito fueron creados. Sin embargo, la fiscalización es difícil y de ahí el esfuerzo de con-cienciación sobre los riesgos.

También son listados al-gunos ejemplos de las dis-tracciones más comunes al conducir un automóvil:

Untitled-1 1 21/08/2010 11:49:32

78 Revista Dealer – Agosto Setembro 2010

EspaçoAberto

• Conversar com os passageiros• Ajeitar a aparência (da gravata à maquiagem)• Ler, inclusive mapas• Usar agenda e o sistema de navegação GPS• Assistir a um vídeo• Mudar estação do radio ou faixas de CDs e de tocadores de

MP3• Pegar e guardar objetos

Obviamente, há escala de importância nessa classifi-cação. Mais de 90% dos modelos vendidos nos EUA são automáticos e, portanto, uma das mãos não é usada para trocar marchas. Daí a possibilidade de dirigir e falar ao telefone com menos interferência. Da mesma forma, um dispositivo de viva-voz é menos perigoso do que segurar o celular.

Utilizar o telefone, mesmo com o sistema de mão livres, tem sido condenado em alguns estudos acadêmicos por se assemelhar a erros comuns cometidos por motorista alcoolizado. Porém, deve-se considerar que boa parte dos motoristas está consciente de que deve exercer ainda mais atenção nessas circunstâncias. E que, embora o ato de diri-gir não deva ser automatizado, existem claras diferenças de habilidade entre as pessoas e de capacidade de multitarefas, sem comprometimento severo da segurança.

Daí a resistência nos EUA de banir a utilização do viva-voz, que continua permitido, mesmo onde há restrições ao telefone. Segundo investigações do Instituto de Dados sobre Perdas nas Estradas Americanas, em todos os estados em que existe alguma lei contrária ao celular, o número de mortos e feridos ficou estabilizado entre 2004 e 2009, apesar do aumento da frota. Deste modo, em oposição à teoria, não se confirmou relação substancial de causa-efeito. Ou que o problema parece ser menos grave, se comparado a outras razões de acidentes.

• Usar teléfono móvil• Fumar, comer y beber• Conversar con los pasajeros• Arreglar la apariencia (la corbata, el maquillaje)• Leer, incluso mapas• Usar agenda y el sistema de navegación GPS• Ver un vídeo• Cambiar la estación de la radio o músicas de CDs y de

reproductores de MP3• Tomar y guardar objetos

Obviamente hay escala de importancia en esa clasificación. Más del 90% de los modelos vendidos en EEUU son automá-ticos y, por lo tanto, una de las manos no se usa para cambiar marchas. De ahí la posibilidad de conducir y hablar al teléfono con menos interferencia. De la misma forma, un dispositivo de altavoz es menos peligroso que sujetar el móvil.

Utilizar el teléfono, aun con el sistema manos libres, ha sido condenado en algunos estudios académicos por ser semejante a errores comunes cometidos por conductor alcoholizado. Pero, se debe considerar que buena parte de los conductores está conscien-te de que debe ejercer aun más atención en esas circunstancias. Y que, aun el acto de conducir no deba ser automatizado, existen claras diferencias de habilidad entre las personas y de capacidad de multitareas, sin comprometimiento severo de la seguridad.

De ahí la resistencia en EEUU de extinguir la utilización del altavoz, que sigue permitido, aun donde hay restricciones al teléfono. Según investigaciones del Instituto de Datos sobre Pérdidas en las Carreteras Americanas, en todos los estados en que existe alguna ley contraria al móvil, el número de muertos y heridos quedó estabilizado entre 2004 y 2009, a pesar del aumento de la flota. De este modo, en oposición a la teoría, no se confirmó relación sustancial de causa-efecto. O que el problema parece ser menos grave, si fuere comparado a otras razones de accidentes.

“A Resolução 277 do Contran prevê que crianças de até um ano de idade deverão ser transportadas no bebê conforto;

crianças entre um e quatro anos em cadeirinhas; e de quatro a sete anos e meio em assentos de elevação”.

Cuando se reconosció el armada del Turco, en la dicha batalla naval, el dicho Miguel de Cervantes estaba malo y con calentura, y el dicho capitán... y otros muchos amigos suyos le dijeron que,

pues estaba enfermo y con calentura, que estuviese quedo abajo en la cámara de la galera

VAI DE DAFRA

A MARCA MAIS BEM AVALIADA NA PESQUISA FENABRAVE 2010.

O MERCADO

A Dafra Motos tem design, resistência e tecnologia internacional. Com fábrica

no Brasil, ela sai na frente de acordo com as exigências do mercado. Não é à toa que ela

foi a montadora mais bem avaliada pelos concessionários na 12

a

Pesquisa Anual Fenabrave

de Relacionamento com o Mercado 1

a

Onda 2010, ficando na frente dos concorrentes em

quesitos como relacionamento justo, satisfação, pós-venda, manutenção, tempo de entrega e

muitos outros. É por isso que, para a Dafra, firmar parcerias internacionais para garantir ainda

mais qualidade e tecnologia para seus produtos é tão importante quanto investir no melhor

relacionamento com as suas mais de 200 concessionárias autorizadas em todo o Brasil.

DAFRAMOTOS.COM.BR

DAFRA

72

,

75

%

DAFRA

70

,

00

%

R

A

N

K

I

N

G

G

E

R

A

L

R

A

N

K

I

N

G

D

E

A

S

S

O

C

I

A

Ç

Õ

E

S

ÍÍ

NN

D

I

C

E

D

E

P

O

S

T

U

R

A

G

E

R

A

L

D

A

F

R

A

M

A

R

C

A

2

M

A

R

C

A

3

M

A

R

C

A

5

M

A

R

C

A

4

D

A

F

RR

AA

R

A

R

MM

A

R

C

A

C

A

C

3

M

A

R

C

A

C

A

C 2

M

A

R

C

A

C

A

C

4

M

A

R

C

A

C

A

C

5

D

A

F

R

A

M

A

R

C

A

2

M

A

R

C

A

3

M

A

R

C

A

4

M

A

R

C

A

5

72

,

75

%

63

,

70

%

54

,

81

%

36

,

14

%

32

,

71

%

70

,

00

%

64

,

49

%

64

,

32

%

44

,

86

%

33

,

61

%

79

,

36

%

68

,

64

%

52

,

44

%

45

,

28

%

33

,

61

%

Gráfico

ilustrativo

co

m o

s d

ad

os d

a p

esq

uisa d

a F

EN

AB

RAVE

.

DAFRA

79

,

36

%

Untitled-1 1 21/08/2010 12:12:45