Upload
riana-77
View
6.323
Download
45
Embed Size (px)
Recipes in English and translated into Romanian
Recipes from the coordinating Belgian school
SCRAMBLED EGGS IN THE SCALE WITH
SHRIMPS
INGREDIENTS
• eggs
• shrimps
• parsley
• milk
• pepper and salt
DIRECTIONS
• Break the eggs in a bowl.
• Pay attention that the egg scales break nicely in
the middle
• Scramble the eggs and bake them, stop the
baking process by adding a bit of milk.
• Mix the eggs with the shrimps.
• Fill the half egg scales with the mixed shrimps
and eggs.
• Serve the eggs in an eggholder and decorate
with fine-cutted parsley or other green
groceries.
OUĂ JUMĂRI CU CREVEŢI
INGREDIENTE:
• Ouă
• creveţi
• pătrunjel
• lapte
• sare şi piper
MOD DE PREPARARE:
• -se sparg ouăle într-un bol
• -bateţi ouăle şi prăjiţi-le apoi adăugaţi puţin
lapte
• -amestecaţi ouăle cu creveţii până formaţi o
umplutură
• -umpleţi jumătăţile de ou fiert cu umplutura
• -serviţi ouăle într-un suport special şi decoraţi
cu pătrunjel tăiat
• mărunt sau cu alte verdeţuri
SMOKED SALMON WITH CREAM CHEESE
INGREDIENTS
• 100 grammes smoked salmon
SOMON AFUMAT CU BRÂNZĂ
INGREDIENTE:
• 100gr. somon afumat
• 100 grammes cream cheese (f.ex. Boursin)
• a little bit cream
• chive
• olive oil
• 3 spaghetti rods
DIRECTIONS
• Mix the cream cheese with the cream.
• Break the spaghetti rods in three equal parts and
colour them in oil.
• Let the spaghetti rods leak out on a piece of
kitchen paper.
• Take 4 equal slices of salmon and cover them
with the cream cheese.
• Lay 2 blades of chive and 2 rods of spaghetti on
the salmon and role on.
• Serve on small scales and garnish with
something on your own taste.
• 100 gr. brânză grasă (Boursin)
• puţină smântână
• arpagic
• ulei de măsline
• 3 fire de spaghete
MOD DE PREPARARE:
• Amestecaţi brânza cu smântâna .
• rupeţi firele de spaghete în trei părţi egale şi
înmuiaţi-le în ulei
• lăsaţi-le să se scurgă pe un prosop de bucătărie.
• Luaţi patru felii egale de somon şi puneţi
brânza.
• Puneţi două lame( felii) de arpagic şi două fire
de spaghete pe somon şi apoi rulaţi.
BAKED SAUSAGE WITH APPLE AND
ROSEMARY
INGREDIENTS
• 2 sausages
• 1 apple
• 1 cup brown broth
• rosemary
• 1 shallot
• port-wine
• pepper and salt
• 50 grammes butter
CÂRNAŢI FIERŢI CU MĂR ŞI ROZMARIN
INGREDIENTE
• 2 cârnaţi
• 1 măr
• 1 ceaşcă-cupă de supă maro
• rozmarin
• 1 ceapă dulce- hajme
• vin de Porto
• sare şi piper
• 50 gr unt
DIRECTIONS
• Cut the sausages into pieces of 2 cm.
• Fry these in butter on both sides.
• Do the chopped shallot and the port-wine in a
pot to reduce.
• Add the brown broth.
• Finish with a bit of butter and chopped
rosemary.
• Clean the apple and make little pellets.
• Bake these in butter with a bit of sugar.
• Take a toothpick and stick the little bolls apple
and the sausage on ti.
• Cover with the sauce.
MOD DE PREPARARE:
• -tăiaţi cârnaţii în bucăţi de 2 cm
• -prăjiţi-le pe ambele părţi în unt
• -puneţi ceapa tăiată şi vinul de Porto într-o oală
pentru a reduce
• -Adăugaţi supa maro.
• -Terminaţi cu puţin unt şi rozmarin tăiat
• -Curăţaţi mărul şi faceţi bucăţele mici.
• -Coaceţi-prăjiţi acestea în unt cu puţin zahãr.
• -Luaţi o scobitoare şi puneţi bucăţelele de măr
şi cârnaţii pe acesta
• -Acoperiţi cu sos.
SCAMPI WITH LEEK IN A LIGHT APPLE
CURRY SAUCE
INGREDIENTS
• 48 scampis (6/person) - peeled
• 1 apple
• 1 onion
• curry
• 1 glass white wine
• 4 dl cream
• 3 stems leek
• pepper
DIRECTIONS
• Clean the leek and cut it in small pieces.
• Heat some oil and add the leek.
• Bake the peeled scampis in butter.
RAC DE MARE CU PRAZ ÎNTR-UN SOS
CURRY CONDIMENTAT UŞOR
INGREDIENTE
• raci ( 6/persoana) decojit/curăţat
• 1 măr
• ceapă
• curry
• sticlă de vin alb
• 4 dl cremă-smântână
• 3 tulpini de praz
• piper
MOD DE PREPARARE:
• -curăţaţi prazul şi tăiaţi-l în bucăţi mici.
• -încălziţi câtva ulei şi adăugaţi prazul.
• -prăjiţi în unt racii curăţaţi-decojaţi.
• Season with salt and pepper.
• Remove the scampis from the pan and keep
them warm.
• Stew the chopped onion and apple.
• Powder with some curry and deglace with the
white wine.
• Reduce and add the cream.
• Reduce again and season.
• Serve the scampis on a plate with some leek in
the middle and cover with the sauce.
• -condimentaţi cu sare şi piper.
• -Îndepărtaţi-luaţi racii din tigaie şi păstraţi-l –
ţineţi-l cald.
• -Amestecaţi ceapa tăiată şi mărul.
• -presăraţi-condimentaţi cu curry şi acoperiţi cu
vinul alb.
• Reduceţi-diluaţi şi adăuga-ţi crema-smântâna
• Reduceţi din nou şi condimentaţi.
• Serviţi racii pe o farfurie cu nişte praz în mijloc
şi acoperiţi cu sos.
SALMON TARTAR WITH APPLE AND
CUCUMBER
INGREDIENTS
• 600 grammes salmon filet
• 1/3 cucumber
• 1 apple
• 1 small bunch of dille
• lemon juice
• 1 dl oil (corn oil)
• salt and pepper
• 50 grammes shallots
• 2 dl cream
• 10 slices smoked salmon
DIRECTIONS
• Dis-edge the salmonfilet and chop with a cutter.
• Sprinkle the filets with lemonjuice and season
with the oil.
• Add the chopped shallots, cucumber and apple.
SOMON TARTAR CU MĂR ŞI CASTRAVETE
INGREDIENTE:
• 600 gr somon file
• 1/3 castravete
• 1 măr
• 1 legătură mică de mărar
• suc-zeamă de lămâie
• 1 dl ulei de porumb
• sare şi piper
• gr ceapă dulce- hajme
• 2 dl smântână
• 10 felii somon afumat
MOD DE PREPARARE:
• Tociţi-desfaceţi fileul de somon şi mărunţiţi-l-
tăiaţi-l cu un cuţit
• Stropiţi fileul cu zeama de lămâie şi ulei
• Adăugaţi ceapa, castravetele şi mărul tăiat.
• Decorate with dille.
• Leave it at least one hour in the refrigerator.
• For the sauce: half-whipped cream with small
pieces of cucumber and apple.
• You can season with a little bit of lemonjuice.
• Wind the salmontartar in a slice of smoked
salmon, and make a package of it.
• Put it on the middle of a plate.
• Decorate with some dille and the sauce, finish
with some crushed tomato.
• Some hot toast can finish the whole.
• Decoraţi- ornaţi cu mărar
• Lăsaţi măcar o oră în frigider
• Pentru sos :smăntână bătută jumătate cu mici
bucăţi de castravete şi măr.
• Puteţi stropi cu puţină zeamă de lămâie.
• Puneţi somonul tartar într-o felie de somon
afumat, şi faceţi un pacheţel-umplutură din
acesta.
• Puneţi-l în mijlocul unei farfurii
• Ornaţi-l cu puţin mărar şi sos, terminaţi cu roşii
tăiate.
• La sfârşit puteţi pune pâine prăjită fierbinte
Recipes From Antwerp, Belgium
CHICORY TOPPED WITH SHRIMPS
INGREDIENTS:
• Chicory
• Shrimps
• Cocktail sauce
• Pepper to taste
PREPARATION:
• take the chicory and separate the leaves
• top each leaf with some shrimps
• add a dash of cocktail sauce
• some pepper to taste
CICOARE ACOPERIT CU CREVEŢI
INGREDIENTE:
• cicoare
• creveţi
• sos cocteil
• piper pentru gust
MOD DE PREPARARE:
• -luaţi cicoarea şi îndepărtaţi frunzele
• -puneţi pe fiecare frunză creveţi
• -adăugaţi cocteil
• -puţin piper pentru gust
GAME PÂTÉ WITH RED FRUITS MARMALADE
INGREDIENTS:
• Game pâté
• Red fruits marmalade
PREPARATION:
• take a clean and nice serving dish
• cut an average sized slice of the game pâté
• dress with some red fruits marmalade
• add green herbs for colour
PATEU DE VANAT CU DULCEATA DIN
FRUCTE CITRICE ROSII
INGREDIENTE:
• Pateu de vânat
• dulceaţă din fructe citrice roşii
MOD DE PREPARARE:
• luaţi un platou de servire curat
• tăiaţi o felie medie de pateu de vânat
• îmbrăcaţi cu dulceaţă din fructe citrice roşii
• adăugaţi plantă verde pentru aspect
FRIED CHEESE CROQUETTES
INGREDIENTS:
• 75 grams grease: stick unsalted butter
• 75 grams all-purpose flower
• 1 2/3 cups milk
• 150 grams grated cheese (Parmesan, Gruyere)
• 2 eggs
• Dried bread crumbs
• Salt and pepper to taste
• A pinch of nutmeg to taste
PREPARATION:
• make a Béchamel sauce (melt the butter and
add the flower)
• add the cheese and stir well till all the cheese
has melted
• take the eggs and separate the egg whites
• add the egg whites to your sauce
• add salt, pepper and nutmeg to taste
• butter a serving dish and spread the sauce (3cm
thickness)
• let it cool off for 3 hours
• cut the paste in cubes of 4 by 4cm
• roll the cubes through some flower, whisked
egg white and dried bread crumbs (in this order
and repeat this process if necessary!)
• deep-fry them in frying fat of 170 degrees for
about 5 minutes
• drain well on kitchen paper
• serve hot
CAŞCAVAL PANE
INGREDIENTE:
• 75 gr grăsime: bucată de unt fără sare
• 75 gr făină
• 1 2/3 pahar cu lapte
• 150 gr caşcaval ras (parmezan, Gruyere)
• 2 ouă
• pesmet uscat
• sare şi piper după gust
• puţină nucşoară pentru a da gust
MOD DE PREPARARE:
• preparaţi un sos Béchamel (topiţi untul şi
adăugaţi făina)
• se adaugă caşcavalul, se amestecă bine până se
topeşte tot
• se sparg ouăle si se separă albuşul de gălbenuş
• albuşurile se adaugă în sos
• se adaugă sare, piper şi nucşoară pentru a da
gust
• se unge cu grăsime o tavă şi se pune sosul (3
cm grosime)
• se lasă să se răcească
• aluatul se taie în cuburi de 4 * 4 cm
• cuburile se trec prin făină, albuşurile bătute şi
pesmet uscat (în aceasta ordine şi dacă este
necesar, se repetă procesul)
• se prăjesc în grăsime multă (bine încinsă), de
170 grade timp de 5 minute
• se scurge şi se usucă pe hârtie absorbantă
• se serveşte cald
SHRIMP STUFFED TOMATOES
INGREDIENTS:
• Shrimps
• Tomatoes
• Mayonnaise
• Parsley
• Lettuce
• Garden cress
• Lemon
PREPARATION:
• peel the tomatoes (incise and soak in hot water)
• cut the top off, remove the seeds, juice and
flesh
• moisten the shrimps with some lemon juice and
add the mayonnaise
• stuff your tomatoes with this mixture
• top with some more mayonnaise and parsley
• serve on some lettuce or garnish with garden
cress or parsley
ROSII UMPLUTE CU CREVETI
INGREDIENTE:
• creveţi
• roşii
• maioneză
• pătrunjel
• salată verde
• creson
• lămâie
MOD DE PREPARARE:
• decojiţi roşiile (tăiaţi-le bucăţi şi scufundaţi-le
în apă clocotită)
• Tăiaţi partea superioară a roşiilor, îndepărtaţi
seminţele, zeama şi pulpa
• umeziţi creveţii cu zeamă de lămâie şi adăugaţi
maioneza
• umpleţi roşiile cu această compozitie
• puneţi maioneză şi pătrunjel deasupra
• aşezaţi-le pe salată verde sau decoraţi cu creson
sau pătrunjel
OXEN- TAIL SOUP
INGREDIENTS:
• 1 kg sliced oxen-tail
• 60 grams of concentrated butter
• 1 kg beef with bone
• 1 chopped carrot
• 1 bay leaf
• 4 tablespoons of parsley cut up finely
• 2 litres water or beef stock
• salt to taste
• 6 black pepper corns
• 2 chopped onions
• 2 chopped celery stems
• 2 diced potatoes
• 8 tablespoons of barley groats
PREPARATION:
• remove excess fat and wash oxen-tail
• heat butter in Dutch oven
• add oxen-tail, beef, carrot, bay leaf, and parsley
• add water or beef stock, salt and pepper to taste
• boil and simmer for 2 to 3 hours
• let it cool off a bit and sieve
• remove the meat from the bones and add meat
to soup
• add onions, celery, potato and barley
• simmer for another 30 minutes till the
vegetables and barley are done
• Enjoy your meal!
SUPA DE COADA DE BOU
INGREDIENTE:
• 1 kg coadă de bou-bucăţi
• 60 gr de unt concentrat
• 1 kg carne de vacă cu os
• 1 morcov tăiat în bucăţi
• 1 frunză dafin
• 4 lingurite pătrunjel tăiat fin
• 2 litri de apă sau zeamă de carne de vacă
• sare pentru gust
• 6 boabe de piper negru
• 2 cepe tăiate mărunt
• 2 tulpini de ţelină tăiate mărunt
• 2 cartofi tăiaţi cuburi
• 8 linguri de boabe de orz
MOD DE PREPARARE
• îndepărtaţi grăsimea excesivă şi spălaţi coada
de bou
• încălziţi untul în tigaie olandeză
• adăugaţi coada de bou, carnea de vacă,
morcovul, frunza de dafin şi pătrunjelul
• adăugaţi apă la zeama de carne de vacă, sare şi
piper pentru gust
• fierbeţi la foc mic timp de 2-3 ore
• lăsaţi să se răcească şi puneti-l intr-o sită să se
scurgă
• separaţi carnea de os şi adăugaţi carne în supă
• adăugaţi ceapa, ţelina, cartofii şi boabele de orz
• -mai fierbeţi la foc mic timp de 30 de minute
până când legumele şi orzul sunt fierte
• Poftă bună!
•
BELGIAN CHICKEN FRICASSEE
INGREDIENTS:
• 1 chicken (for soup)
• 4
• 500 gr. mushrooms
• 500 gr. vegetables like carrot, leek, celery and
onion
• 1 bay leaf, some parsley stems and thyme
• 1 dl cream
• 40 gr. all-purpose flower
• ½ a lemon
• concentrated butter
• pepper and salt to taste
PREPARATION:
• heat the butter and add the washed and chopped
vegetables
• add the chicken and water
• boil and then shimmer 30 minutes
• remove chicken and sieve stock, take half a litre
off
• slice mushrooms and braise them briefly till
they are done
• heat butter in a saucepan, stir the flower in it
and add stock
• whisk and boil until you have a smooth sauce
and add the cream
• slice the chicken thinly and add to sauce
together with mushrooms
• pepper and salt to taste
• -heat
FRICASSEE- TOCANA DE PUI BELGIAN
INGREDIENTE:
• 1 pui (pentru supă)
• 500 gr ciuperci
• 500 gr legume: morcovi, praz, ţelină şi ceapă
• 1 frunză dafin, câteva tulpini de ţelină şi cimbru
• 1 dl smântână
• 40 gr făină
• ½ lămâie
• unt concentrat
• piper şi sare pentru gust
MOD DE PREPARARE:
• încălziţi untul şi adăugaţi legumele spălate şi
tăiate
• adăugaţi puiul şi apa
• fierbeţi la foc mic timp de 30 de minute
• scoateţi puiul şi se trece totul prin sită, luaţi
jumătate de litru
• tăiaţi ciupercile în felii şi fierbeţi înăbuşit
• încălziţi unt într-o cratiţă, amestecaţi făina şi
adăugaţi ciorba
• bateţi şi fierbeţi până când sosul se îngroaşă şi
adăugaţi smântâna
• tăiaţi puiul în bucăţi şi adăugaţi-l la sos
împreună cu ciupercile
• adăugaţi piper şi sare pentru gust
• -încălziţi
Recipes from the Romanian school
MEAT BALLS
INGREDIENTS:
• 500 g minced pork
• 2 spoonful of minced parsley
• 2 slices of bread, crumbled
• an egg
• 4-5 cloves of garlic
• Salt
• Pepper
• 3-4 spoonful of flour
PREPARATION:
• mix the minced meat with the minced parsley,
then add the minced cloves of garlic, the
crumbled bread (soaked in milk and wrung
properly) the egg, flour.
• add salt and pepper.
• make small meatballs and put them to fry on
both sides, place 2" apart in pan with hot oil
• bake at 400° for 12-15 minutes or until the meat
is no longer pink.
CHIFTELE
INGREDIENTE:
• 500 g carne de porc tocată
• 2 linguri de pătrunjel mărunţit
• 2 felii de pâine, făcute pesmet
• un ou
• 4-5 căţei de usturoi
• Sare
• Piper
• 3-4 linguri de făină
MOD DE PREPARARE:
• amestecaţi carnea tocată cu pătrunjelul
mărunţit, apoi adăugaţi căţeii mărunţiţi de
usturoi , pesmetul (înmoit în lapte şi stors bine),
ouăle, făina.
• adăugaţi sare şi piper.
• faceţi chiftele mici dându-le o formă rotundă şi
aşezaţi-i în tigaie în ulei bine încins să se
prăjească pe ambele părţi, la 2" distanţă.
• prăjiţi la 400° F timp de 12-15 minute sau până
când carnea nu mai este roz.
“SNITEL”- SCHNITZEL
INGREDIENTS:
• 1 kg of beef
• 4 spoonful of flour
• 4 eggs
• Salt
• Pepper
• 4 spoonful of breadcrumbs
PREPARATION:
• clean the meat properly from all its tendons,
making sure to trim the edges of the meat
carefully, then cut it to slices of average size,
which are beaten with a special hammer for
meat until they get thinner.
• the slices are seasoned with a bit of salt and
pepper.
• dip the slices in the flour first, then in the
whisked egg and then in the breadcrumbs. Be
careful to ensure that the slice is completely
covered with the breadcrumbs, then put the
slices in a hot frying pan, the oil in the pan
should be deep enough that the schnitzel's float
whilst cooking.
• cooking time should not be more than 4 minutes
for each side.
SNIŢEL
INGREDIENTE:
• 1 kg carne de vită
• 4 linguri făină
• 4 ouă
• Sare
• Piper
• 4 linguri pesmet
MOD DE PREPARARE:
• curăţaţi bine carnea de pieliţă, apoi tăiaţi în felii
de mărime mijlocie şi bateţi feliile cu un ciocan
special de carne până când devin mai subţiri.
• feliile se condimentează cu puţin sare şi piper.
• treceţi feliile prin făină , apoi prin oul bătut cu
furculiţa iar după aceea prin pesmet. Asiguraţi-
vă că felia este acoperit complet de pesmet apoi
puneţi feliile într-o tigaie în ulei bine încins,
uleiul în tigaie trebuie să fie destul ca şniţelul
să plutească în timp ce se prăjeşte.
• timpul de prăjire nu trebuie să fie mai mult de 4
minute pentru fiecare parte.
VITAMIN BOMB SALAD
INGREDIENTS:
• 1 medium sized cabbage
• A cup of rice
• 3 tomatoes
SALATĂ BOMBA DE VITAMINE
INGREDIENTE
• 1 varză mijlocie.
• 1 cană de orez
• 3 roşii
• 2 cucumbers
• 3 mild peppers
• 1 onion
• 2 eggs
• 1 lemon
• ½ l cream
• Oil
• Vinegar
PREPARATION:
• boil the rice in salted water.
• cut the cabbage into small pieces and put salt on
it; cut the peppers, the tomatoes and the
cucumbers into small pieces; cut the onion into
small pieces and add a bit of vinegar.
• prepare the mayonnaise by mixing the yolks of
eggs with oil then add the cream and the lemon
juice.
• in a bowl place first the mayonnaise, then add
boiled rice then a row of cabbage, a row of
peppers, tomatoes , cucumbers and onion.
• repeat the procedure and on the top of it put
mayonnaise.
• 2 castraveţi
• 3 ardei –slabi
• 1 ceapă
• 2 ouă
• 1 lămâie
• ½ l cremă-cream
MOD DE PREPARARE:
• fierbeţi orezul în apă sărată.
• Tăiaţi varza în bucăţi mici şi puneţi sare; tăiaţi
ardeii, roşiile şi castraveţii în bucăţi mici; tăiaţi
ceapa în bucăţi mici şi adăugaţi un pic de oţet.
• Preparaţi maioneza amestecând gălbenuşurile
de ouă cu ulei după aceea adăugaţi crema şi
sucul de lămâie.
• Puneţi într-un castron mai întâi maioneza, apoi
adăugaţi orezul fiert, după aceea un rând de
varzã, un rând de piper, roşii, castraveţi şi
ceapă.
• Repetaţi procedura şi pe deasupra puneţi
maioneză.
MOSAIC ROLL
INGREDIENTS:
• 400gr.pressed ham
• 200gr. spiced cottage cheese
• 300gr. butter
• 4 boiled yolks
RULOU MOZAIC
INGREDIENTE
• : 400 g şuncă presată, 250 g telemea, 300 g unt,
4 gălbenuşuri fierte, 300 g măsline, 4-5 sardele,
piper.
• 300gr. black olives
• 4-5 sardines
• pepper
PREPARATION:
• cut the ham into thin slices, then place them
next to each other on a piece of cellophane in
order to form a rectangle.
• cut the cheese into very small pieces and mix it
with 150 gr. butter and spread this cream over
the ham.
• hash the yolks and mix them with the rest of the
butter, add a little bit of pepper and spread it
over the cheese.
• mince the olives and the sardines and spread
them over the yolks.
• roll everything and let it get cold, then slice it.
MOD DE PREPARARE:
• tăiaţi şunca felii cât mai subţiri, apoi le aşezaţi
unele lângă altele pe o folie de celofan, ca să
formaţi un dreptunghi.
• Mărunţiţi telemeaua, o amestecaţi cu 150 g unt,
iar crema obţinută o întindeţi în strat subţire
peste şuncă.
• Pasaţi gălbenuşurile şi le amestecaţi cu restul de
unt şi puţin piper şi întindeţi pasta peste brânză.
Daţi la rece.
• Curăţaţi măslinele de sâmburi, le daţi prin
maşina de tocat şi le amestecaţi cu sardelele
mărunţite şi cu uleiul lor. Întindeţi şi această
compoziţie peste pasta de gălbenuşuri.
• Rulaţi totul cât mai strâns şi daţi la rece ca să se
întărească untul. Tăiaţi ruloul felii de jumătate
de centimetru şi le serviţi ca aperitiv.
BOEUF SALAD
INGREDIENTS:
• 3 carrots
• ½ celery
• 1 parsley root
• 8 medium sized potatoes
• 1 pickled red pepper/capsicum
• 400 g pickled cucumbers
• 2 eggs
• 1 tablespoon mustard
• 2 chicken/poultry breasts
• ½ lemon
• 350 ml oil
• Salt and pepper as preferred
• For decoration: pickled red pepper and a few
olives.
PREPARATION:
• cube the red pepper and the pickled cucumbers,
put them in a thick sieve.
• clean the carrots, parsley, celery and the
potatoes, wash them and boil them in lightly
salted water; boil separately the chicken breasts.
• cube the boiled vegetables and the meat, place
all in a bowl, add and let rest until you prepare
the mayonnaise.
• boil an egg hard.
• prepare the mayonnaise from the boiled yolk,
the crud yolk, mustard, salt, lemon juice and oil.
• mix ¾ of the mayonnaise with the vegetables,
meat and pickled vegetables, add salt and
SALATĂ DE BOEUF
INGREDIENTE
• 3 morcovi mari
• ½ ţelină
• 1 rădăcină pătrunjel
• 8 cartofi mijlocii
• 1 gogoşar murat
• 400 g castraveţi muraţi
• 2 ouă
• 1 lingură muştar
• 2 pulpe pui
• ½ lămâie
• 350 ml ulei
• sare şi piper după gust
• iar pentru decor ½ gogoşar murat şi câteva
măsline.
MOD DE PREPARARE:
• tăiaţi gogoşarul şi castraveţii muraţi în cubuleţe
şi îi puneţi la scurs într-o strecurătoare.
• Curăţaţi morcovii, pătrunjelul, ţelina şi cartofii,
îi spălaţi şi îi fierbeţi în apă uşor sărată. Separat
puneţi la fiert pulpele de pui.
• Tăiaţi legumele fierte şi carnea în cubuleţe.
• Fierbeţi tare 1 ou.
• Preparaţi maioneza din gălbenuşul fiert şi
zdrobit bine, gălbenuşul crud, muştar, sare,
zeamă de lămâie şi ulei.
• Amestecaţi ¾ din maioneză cu legumele, carnea
şi murăturile, săraţi şi piperaţi după gust.
• Aşezaţi salata pe un platou, o acoperiţi cu
pepper as preferred, mix well.
• arrange on a serving platter, smooth with a
knife and then cover with the rest of the
mayonnaise and garnish it with the hard boiled
egg white, pickled red pepper and a few olives;
try to shape flowers, other designs.
maioneza rămasă şi o decoraţi cu albuş fiert,
gogoşar şi măsline.
Recipes from the Italian school
SHRIMP WITH GARLIC AND TOASTED
BREADCRUMBS (SERVES 6)
INGREDIENTS:
• 1 cup fresh Italian bread crumbs
• 1/3 cup chopped flat-leaf parsley
• 1 garlic clove, minced
• Salt and pepper
• 1/4 cup olive oil
• 1-1/2 lbs. large shrimp, peeled
• Lemon wedges
METHOD:
• Preheat oven to 450-degrees F.
• Grease a large baking sheet.
• In a bowl, combine the breadcrumbs, parsley,
garlic, salt and pepper.
• Add about 3 TB. of oil to moisten the crumbs.
• Place the shrimp on the baking sheet. Curl each
shrimp into a circle.
• Spoon a little of the crumb mixture on each
CREVETE CU USTUROI ŞI PESMET PRĂJIT(6
PORTII)
INGREDIENTE :
• 1 ceaşcă de pesmet proaspăt italian
• 1/3 ceaşcă de pătrunjel cu frunze turtie-întinse-
culcate-stătute- tăiate
• 1 căţea de usturoi tăiat mărunt
• sare, piper
• ¼ ceaşcă ulei de măsline
• 1-1/2 livră (1 livră-453,6 gr) creveţi mari
(decojiţi)
• felii unghiulare de lămâie
MOD DE PREPARARE:
• Cuptorul se încălzeşte la 450° F. Se unge cu
grăsime- gresează o mare foaie-tablă-pânză-
placă pentru copt-coacere
• .Într-un castron se amestecă pesmetul,
pătrunjelul, usturoiul, sarea şi piperul. Se
adaugă 3 terbiu pentru a înmuia pesmetul
• Se aşează creveţii pe foaia de copt. fiecare
crevete se aşează-creţeste- în formă de cerc.-se
rotesc
shrimp. Drizzle with a little
• oil.
• Bake 10-15 minutes, until the shrimp are pink
and the crumbs lightly
• browned
• Serve with lemon wedges to drizzle over the
shrimp.
• Fiecare crevete este presărat cu o lingură din
amestecul de pesmet preparat anterior.
• Se stropesc cu ulei. Se lasă la cuptor 10-15
minute, până când crevetele devine roz, iar
pesmeţii se rumenesc puţin. Crevetele se
servesc cu felii unghiulare de lămâie şi se
stropeşte cu puţină lămâie.
MEDITERRANEAN HEARTS OF PALM
SALAD (SERVES 6)
INGREDIENTS:
• 1 head Romaine lettuce, cut into bite-size pieces
• 1 (14 oz) can sliced hearts of palm, chilled
• 2 tomatoes, cut into wedges
• 1 cup roasted red pepper, cut into strips
• 2 TB. olive oil
• 2 TB. red wine vinegar
• 2 TB. lemon juice
• 1/3 cup chicken broth
• Salt and pepper
• 1/2 cup crumbled Gorgonzola cheese
METHOD:
• On individual salad plates, evenly divide the
lettuce, palm, tomatoes, and
• red pepper.
• In a small bowl, whisk together the oil, vinegar,
lemon juice, broth, salt
SALATĂ MEDITERANEANĂ DE MIEZ-
PARTEA CENTRALĂ DE PALMIER (6 PORŢII)
INGREDIENTE
• 1 cap de salată verde Romaine, tăiat în bucăţi
mici
• 1( 14 uncii) conservă de miez de palmier,
îngheţat
• 2 roşii, tăiate în bucăţi
• 1 ceaşcă de ardei roşu prăjit, tăiat în felii-bucăţi
• 2 linguri de ulei de măsline
• 2 linguri de oţet de vin roşu
• 2 linguri de suc de lămâie
• 1/3 ceaşcă de supă de pui
• Sare şi piper
• ½ ceaşcă de bucăţi de brânză de Gorgonzola
MOD DE PREPARARE:
• Pe farfurii individuale pentru salată, împărţiţi
uniform salata verde, miezul de palmier, roşiile,
şi ardeiul roşu.
• Într-un castron -bol mic, agitaţi împreună uleiul,
oţetul, sucul de lămâie, supa, sarea şi piperul.
• and pepper.
• Drizzle the dressing over the salad on each
plate.
• Top each salad with some crumbled cheese.
• Puneţi-picuraţi preparatul pe salată pe fiecare
farfurie.
• Puneţi pe fiecare salată bucăţi de brânză
fărâmiţat
SAUTÉED SPINACH WITH CANNELLINI
BEANS (SERVES 6)
INGREDIENTS:
• 2 lbs. fresh spinach
• 1/4 cup olive oil
• 6 garlic cloves, minced
• Red pepper flakes
• Salt and pepper
• 2 (14 oz) cans cannellini beans
METHOD:
• Trim the ends off the spinach stems and discard
any yellowed leaves.
• To accommodate the large quantity of spinach,
saute the leaves in batches.
• In a large skillet over medium-high heat, add a
portion of the oil.
• Add some of the garlic, red pepper, salt and
pepper and sauté 2-3 minutes
• until it is golden.
• Add a portion of the spinach. Toss to coat it
evenly with the oil.
• Cook 2-3 minutes until the leaves are wilted but
not mushy.
• Add some of the beans with each batch of
SPANAC SOTE CU FASOLE DE CANNELLINI(
6 PORŢII)
INGREDIENTE
• 2 livre de spanac proaspăt
• ¼ ceaşcă ulei de măsline
• căţele de usturoi, tăiate mărunt
• ardei roşu
• Sare şi piper
• 2( 14 uncii) conserve de fasole cannellini
MOD DE PREPARARE:
• Aranjaţi-curăţaţi capătul tulpinilor de spanac şi
daţi la o parte-îndepărtaţi toate frunzele galbene.
• Pentru a aranja cantitatea mare de spanac, faceţi
sote din frunze simultan într-o tigaie mare
încălzită mediu-foarte tare, adăugaţi o parte din
ulei.
• Adăugaţi câtva-din usturoi, ardeiul roşu, sare şi
piper şi faceţi sote timp de 2-3 minute până
când devine auriu.
• Adăugaţi o parte din spanac. Puneţi-l în ulei ca
să fie acoperit uniform
• Gătiţi 2-3 minute până când frunzele devin
ofilite-mici dar nu spongioase.
• Adăugaţi fasoale la spanac până când se
spinach just to heat through.
• Serve
încălzeşte.
• Serviţi
CHRISTMAS SOUP WITH BREAD AND
CHEESE (SERVES 6)
INGREDIENTS
• 4 egg yolks
• Heaping 1/4 cup of grated Parmesan cheese
• 1/3 cup fine fresh breadcrumbs
• Pinch of nutmeg
• Salt
• Zest of 1 small lemon
• cups chicken broth
METHOD
• Combine the yolks, cheese, breadcrumbs,
nutmeg, salt, and lemon zest to
• form a firm paste.
• Bring the broth to a simmer in a large saucepan.
• Slowly whisk in the breadcrumb mixture,
stirring to break it up well.
• Cook 3 minutes. Serve.
SUPA DE CRACIUN CU PAINE SI BRANZA
INGREDIENTE:
• 4 galbenusuri de ou
• ¼ ceasca plina cu branza Parmezan razuita
• 1/3 ceasca de pesmet fin
• un varf de cutit de nucsoara
• sare
• miezul unei lamai mici
• cesti supa de pui
MOD DE PREPARARE:
• Amestecati galbenusurile, branza, pesmetul,
nucsoara, sarea si miezul de lamiae pana se
formeaza o pasta consistent.
• Fierbeti supa la foc mic intr-o oala mare.
• Amestecati bine cu telul compozitia in supa.
• Fierbeti 3 minute. Serviti.
CHRISTMAS BEET RAVIOLI
INGREDIENTS:
4 medium beet
• 1/2 cup ricotta cheese
• 1/2 cup grated Parmesan cheese
COLTUNASI (RAVIOLI) CU SFECLA
INGREDIENTE:
• 4 sfecle mijlocii
• ½ ceasca de branza ricotta
• ½ ceasca de branza parmesan razuita
• 2 TB. dry breadcrumbs
• Salt and pepper
• 1 recipe for Quick and Easy Ravioli Dough
• TB. unsalted butter
• 1 TB. poppy seeds
• Extra Parmesan for sprinkling
METHOD:
• In a saucepan, cover the beets with water and
bring to a simmer.
• Cover and cook over low heat 20-30 minutes,
or until the beets can be
• pierced easily with a fork.
• Drain and set aside to cool.
• Remove the skin from the beets and cut into
chunks. Put beets in a food
• processor.
• Chop the beets until coarse. Add the cheeses
and breadcrumbs.
• Pulse to form a slightly coarse mixture. Add
salt and pepper to taste.
• Make the ravioli dough and follow the
directions for filling and cooking.
• Go to directions.
• For the sauce, melt the butter with the poppy
seeds in a small saucepan.
• Pour the sauce over the cooked ravioli and
sprinkle with Parmesan.
• 2 linguri pesmet uscat
• sare si piper
• 8 linguri unt nesarat
• 1 lingura boabe de mac
• parmesan pt. presarare
• vezi reteta pt. un aluat rapid si usor pt. ravioli !
MOD DE PREPARARE:
• Intr-o oala, acoperiti sfeclele cu apa si lasati-le
sa fiarba la foc mic timp de 20-30 de minute sau
pana cand sfeclele pot fi patrunse usor cu o
furculita.
• Scurgeti-le si lasati-le deoparte sa se raceasca.
Indepartati coaja sfecleleor si taiati-le in bucati
mari si apoi
• puneti-le intr-un food processor. Maruntiti
sfeclele si apoi adaugati branzeturile si
pesmetul.
• Amestecati pana se formeaza o compozitie
rigida, aspra. Adaugati sare si piper dupa gust.
• Pregatiti aluatul pentru coltunasi si urmati
indicatiile pt. umplututa si pregatire.
• Pt. sos, topiti untul impreuna cu boabele de
mac, intr-o craticioara.
• Turnati sosul peste coltunasi si presarati
parmezan.
UOVA ALLA BELLA ROSINA OUĂ BELLA ROSINA
• Note: a tasty starter or a cold christmas dish.
INGREDIENTS
• 4 hard-boiled eggs
Mayonnaise
• Level: easy
Time:
preparation: 10 minutes
cooking: 6 -8 minutes
PREPARATION:
• Half the eggs and remove their yolks. Stuff the
whites with the mayonnaise. If you want, you
can add some fresh parsley and capers (finely
chopped) to the mayonnaise. Arrange the whites
in the serving plate. Purée the yolks over the
whites just before serving
• Note You can’t prepare these eggs in advance;
their yolks would dry up.
• It’s a typical Italian antipasto but you can also
serve them in summer as first course
• notă: un aperitiv gustos sau fel de mâncare rece
de Crăciun
INGREDIENTE:
• 4 ouă fierte bine
• maioneză
• nivel : uşor
• timp : de preparare : 10 minute
• de gătire : 6-8 minute
MOD DE PREPARARE:
• Ouăle se taie în jumătate şi se scoate
gălbenuşurile. Albuşurile se umple cu
maioneză. Dacă vreţi se poate adăuga maionezei
şi pătrunjel proaspăt şi capere- (tăiat mărunt).
Albuşurile se aranjează în farfuria în care va fi
servită. Presăraţi gălbenuşurile pe albuşuri chiar
înainte de servire.
• Notă: nu se pot pregăti ouăle mai devreme.
Gălbenuşurile s-ar usca.
Recipes from the Polish school
CHRISTMAS EVE’S BEETROOT SOUP
(BORSCH)
„BEETROOT BASE”
• Take about 1,5 kg beetroot (only the root part),
wash it and slice. Than place the slices in a jar
and cover with warm (but not hot) water. On the
top put a slice of wholemeal bread.
• Cover the jar with a piece of cloth and leave it
in a warm place.
• After 4 or 5 days carefully remove the froth
from the top and pour the liquid into clean
bottles. Cork them and put in a cold place. You
can store it even for a few months.
CHRISTMAS BORSCH
• Prepare strong vegetable stock (by cooking
celery, parsley, carrot, leek and one onion)
• Cook the vegetables with 4 red beetroots (they
must be peeled ans sliced). Add 10 grains of
black pepper, 2 grains of pimento and a piece of
a bay leaf.
• In a separate pot cook 5-8 dkg of dried fungi in
two glasses of water.
• Both stocks (the vegetable one and the fungi
one) pour through a strainer and mix. Than add
the „beetroot base” (the proportion: 1,5 litre of
stock – 0,5 litre of the base).
• Heat the soup to the moment of boiling (but do
not cook it).
• At the end add juice made of one raw squashed
SUPĂ DE SFECLĂ DE CRĂCIUN
RĂDĂCINĂ DE SFECLĂ
• se ia în jur de 1,5 kg sfeclă (doar rădăcina) se
spală şi se taie felii. Se aşează feliile într-un
borcan şi se acoperă cu apă călduţă (dar nu
fierbinte). Deasupra se pune o felie de pâine
din făină integrală. Se acoperă borcanul cu o
bucată de pânză şi se lasă într-un loc călduţ.
După 4-5 zile, cu atenţie, se îndepărtează spuma
de deasupra şi lichidul se toarnă în sticle curate.
Se pune dop şi se pun într-un loc rece. Se pot
menţine aşa chiar timp de câteva luni.
CIORBĂ DE CRĂCIUN
• se prepară o cantitate mare de legume (fierbând
ţelină, pătrunjel, morcov, praz şi 1 ceapă) .
Legumele se fierb cu 4 sfecle roşii (care trebuie
decojite şi tăiate felii). Se adaugă 10 boabe de
piper negru, 2 boabe de ardei roşu şi o frunză de
dafin. Într-o cratiţă separată se fierb 5-8 kg de
ciuperci uscaţi în două pahare de apă.
• Ambele cantităţi (de legume şi de ciuperci) şi se
trec printr-o strecurătoare şi se amestecă. Apoi
se adaugă rădăcina de sfeclă (proporţia:
cantitatea de 1, 5 l
• 0,5 l rădăcină de sfeclă). Supa se încălzeşte
până se fierbe ( dar să nu fierbeţi-frigeţi).
• La urmă se adaugă un lichid făcut dintr-o sfeclă
crudă-nefiartă zdrobită. Se adaugă zahăr, un
beetroot. Add some sugar, a glass of red dry
wine (or some lemon juice).
• A few minutes before serving add grated clove
of garlic.
pahar de vin roşu sec (sau zeamă-suc de
lămâie).
• Cu câteva minute înainte de servire se adaugă
căţei de usturoi rase pe răzătoare.
BOILED DOUGH POCKETS WITH FILLING
(„EARS”)
DOUGH
PREPARATION
• 15 dkg of flour mix with 1 egg and a pinch of
salt. When the dough is ready roll it out thinly
and cut into small squares (4x4cm).
• Put some stuffing on each square. Fold the
squares diagonally (to make triangles) and stick
the edges carefully. Then stick together the two
opposite corners.
• Put the „ears” into boiling water with some salt.
When they appear on the surface they are ready.
Put them into a tureen and pour hot soup on
them.
STUFFING
PREPARATION
• Slice cooked fungi into very tiny pieces, add
one small chopped onion and some butter then
fry on the frying pan. Add one spoon of bread
crumbs and mix with one raw egg. Add some
salt and pepper.
PUNGI DE COCĂ-ALUAT FIERTE CU
UMPLUTURĂ (“URECHI”)
MOD DE PREPARARE:
• aluatul
• Amestecaţi 15 dkg de făinã cu 1 ou şi o
picătură-ciupitură de sare. Când aluatul este
gata lungiţi-l subţire şi tăiaţi-l în pătrate mici(
4x4cm).
• Puneţi nişte umplutură pe fiecare pătrat.
Împăturaţi pătratele în diagonală( pentru a face
triunghiuri) şi lipiţi marginile cu grijã. După
aceea lipiţi împreună cele două colţuri vizavi.
• Puneţi “urechile”" în apă în fierbere cu nişte
sare. Când apar pe suprafaţă sunt gata. Puneţi-i
într-o sosieră şi turnaţi supă fierbinte pe ele.
UMPLUTURĂ
MOD DE PREPARARE:
• Feliaţi ciuperci fierte în bucăţi foarte micuţe,
adăugaţi o ceapă micã tăiatã şi câtva unt apoi
prăjiţi în tigaie. Adăugaţi o lingură de pesmete
şi amestecaţi cu un ou crud. Adăugaţi câtva sare
şi piper.
CARP SOUP
INGREDIENTS:
• 2 carrots
• 1 parsley (the root part)
• 1 celery
• 1 onion
• 2 potatoes
• 5 dkg butter
• remains of a carp (the head, the fishbone, the
soft roe) of small fish
• 3 dkg flour
• pinch of ginger
• pepper
• salt
• soup seasoning
• pieces of toasts
PREPARATION:
• Peel the vegetables and shred them. Cut the
onion. Put them into a pot with butter, cover
with a lid and stew until they are soft.
• In a separate pot boil some water with some salt
and the remains of fish or some small fish.
When they are soft and the stock is ready pour it
through a strainer and add the stewed
vegetables.
• Remove carefully the fishbone of the fish and
divide the fish into small pieces.
• Wash the potatoes and cut into small pieces. Put
SUPĂ DE CRAP
INGREDIENTE:
• 2 morcovi
• 1 rădăcină de pătrunjel
• 1 ţelină
• 1 ceapă
• 2 cartofi
• 5 dkg unt
• resturi de crap (cap, os de peşte, lapţi ) al unui
peşte mic
• 3 dkg făină
• ciupitură de ghimbir
• Sare , piper
• condimente supă
• felii de pâine prăjită
MOD DE PREPARARE:
• Legumele se curăţă şi se taie în bucăţi. Se taie
ceapa. Se pun într-o cratiţă cu unt, se pune
capac şi se fierbe până se înmoaie.
• Intr-o cratiţă separată se fierbe un pic de apă cu
sare şi cu resturile de crap sau de alt peşte mic.
Când s-au înmuiat şi cantitatea-supa este gata se
toarnă-trece printr-o strecurătoare şi se adaugă
legumele fierte. Se îndepărtează cu atenţie osul
de peşte, peştele se taie în bucăţele.
• Se spală cartofii şi se taie în bucăţele. Se pun în
supă. Se adaugă condimentele : sare, piper şi
them into the soup. Add the seasoning, salt,
pepper and ginger. Cook until the potatoes are
soft.
• Prepare a suspension of flour and some water
and add to the soup.
• At the end add the pieces of fish.
• Serve with pieces of toasts.
ghimbir. Se gătesc până când cartofii devin moi.
• Se pregăteşte o suspensie din apă şi făină şi se
adaugă la supă. Se adaugă bucăţile de peşte. Se
serveşte cu felii de pâine prăjită.
CHRISTMAS EVE’S FUNGI SOUP
INGREDIENTS:
• 5-7 decagrammes of dried fungi (preferably
boletus)
PREPARATION
• Add 2 litres of water to dried fungi and boil
softly in the pot covered with a lid. When the
fungi are softened add vegetables e.g. 2 carrots,
1 parsnip, half of onion, 10 seeds of black
pepper but do not add white cabbage. After
vegetables are added cook the soup up to 25-30
minutes. Then pour the soup through the
strainer or sieve, add some salt and a bit of
lemon juice. Slice the cooked fungi and add to
the sieved soup. Serve with cooked square pasta
and sour cream.
SUPA DE CIUPERCI DIN AJUNUL
CRACIUNULUI
INGREDIENTE:
• 5-7 decagrame ciuperci (boletus)
2 morcovi
1 pastarnac
½ ceapa
• boabe piper negru
MOD DE PREPARARE:
• Adaugati 2 litri de apa peste ciuperci si fierbeti-
le usor intr-o oala acoperita cu un capac. Cand
ciupercile sunt inmuiate, adaugati legumele,
apoi fierbeti supa cam 25-30 de minute.
Strecurati supa prin sita iar apoi adaugati sare si
putin suc de lamiae. Feliati ciupercile fierte si
adaugati-le in supa strecurata. Se serveste cu
paste fierte si
• smantana. (paste patratoase)