328
Renault TALISMAN Notice d’utilisation

Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

  • Upload
    others

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

Renault TALISMANNotice d’utilisation

Page 2: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

passion performances

ELF partenaire des

RENAULT préconise ELFPartenaires dans la haute technologie automobile, Elf et Renault associent leur expertise sur les circuits comme à la ville. Cette collaboration de longue date vous permet de disposer d’une gamme de lubrifiants parfaitement adaptés à votre Renault. La protection durable et les per-formances optimales de votre moteur sont assurées. Vidanges ou appoints, pour connaître le lubrifiant ELF homologué le mieux adapté à votre véhicule, bénéficiez du conseil de votre repré-sentant Renault ou référez-vous au document d’entretien du véhicule.

www.lubricants.elf.com

Une marque de

Page 3: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

0.1

Traduit de l’anglais. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de

toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Bienvenue à bord de votre véhicule

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Page 4: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

0.2

Page 5: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

0.3

Faites connaissance avec votre véhicule ..........

La conduite ...........................................................

Votre confort .........................................................

Entretien ...............................................................

Conseils pratiques ...............................................

Caractéristiques techniques ...............................

Index alphabétique ...............................................

Chapitres

1

S O M M A I R E

2

3

4

5

6

7

Page 6: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

0.4

Page 7: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.1

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule

Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2Carte RENAULT : généralités, utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5Verrouillages et déverrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18Appuie-têtes - Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27Dispositifs de retenue complémentaires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31

aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35de protection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36

Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41Installation du siège enfant, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43

Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45Désactivation/activation de l’airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56

ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66menu de personnalisation des réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76

Heure, température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.78Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.79Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81Avertisseurs sonores et lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85Réglage des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90Essuie-vitre, lave-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.91Réservoir à carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.99

Page 8: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.2

CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2)

5

12

3

4

1 Verrouillage de tous les ouvrants.2 Déverrouillage de tous les ouvrants.3 Clé de contacteur-démarreur et de la

porte avant gauche.4 Verrouillage/déverrouillage de la

porte de coffre seulement.5 Verrouillage/déverrouillage de l’in-

sert de la clé. Pour libérer l’in-sert de son logement, appuyez sur le bouton 5, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 5 et accom-pagnez l’insert pour le rentrer dans son logement

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles dé-crites dans la notice (décapsuler une bouteille…).

ConseilN’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…De plus, par temps chaud et/ou en-soleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Page 9: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.3

CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2)

Champ d’action de la télécommande à radiofréquenceIl varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons.Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants.

InterférencesSuivant l’environnement proche (instal-lations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionne-ment peut être perturbé.

Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplé-mentaireAdressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque :– en cas de remplacement d’une

clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ;

– suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes.

Défaillance de la télécommandeAssurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans.Pour connaître la procédure de changement de pile, reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : pile » en cha-pitre 5.

Page 10: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.4

Verrouillage/déverrouillage du coffre seulAppuyez sur le bouton 3.

TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisationLa télécommande A assure le ver-rouillage ou le déverrouillage des ou-vrants.Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Télécommande à ra-diofréquence : piles » en chapitre 5).

Verrouillage des portesAppuyez sur le bouton de verrouillage 1.Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.Si un ouvrant (porte, coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants et pas de clignotement des feux de dé-tresse ni des répétiteurs laté raux.

Déverrouillage des portesUn appui sur le bouton 2 permet le dé-verrouillage des ouvrants.Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.

NotaMoteur tournant, contact mis et en posi-tion accessoires (reportez-vous au pa-ragraphe « Contacteur de démarrage : véhicule avec clé » en chapitre 2), les boutons de la télécommande sont inac-tifs.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhiculeNe quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

1

3

A

2

Page 11: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.5

CARTE RENAULT : généralités (1/2)

La carte RENAULT permet :– le verrouillage/déverrouillage des

ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ;

– l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ;

– la fermeture automatique à distance des vitres électriques et, suivant vé-hicules, du toit ouvrant, reportez-vous aux paragraphes « Lève-vitres électriques » et « Toit ouvrant élec-trique » en chapitre 3 ;

– le démarrage du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2.

AutonomieAssurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite cor-rectement. Sa durée de vie est d’envi-ron deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparaît au tableau de bord (reportez-vous au paragraphe « Carte RENAULT : pile » en chapitre 5).

Champ d’action de la carte RENAULTIl varie selon l’environnement : at-tention aux manipulations de la carte RENAULT pouvant verrouiller ou déver rouiller le véhicule par appuis in-volontaires sur les boutons.

Pile déchargée, vous pouvez tou-jours verrouiller/déverrouiller et dé-marrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des portes » en cha-pitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2.

1

23

4

1 Déverrouillage de tous les ouvrants.2 Verrouillage de tous les ouvrants.3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.4 Allumage à distance de l’éclairage.

Page 12: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.6

CARTE RENAULT : généralités (2/2)

ConseilN’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’hu-midité.Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo-lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche ar-rière de vêtement.

Remplacement, besoin d’une carte RENAULT supplémentaireEn cas de perte, ou si vous dé-sirez une autre carte RENAULT, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.En cas de remplacement d’une carte RENAULT, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble.Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes RENAULT par véhicule.

Fonction « éclairage à distance »Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement, les répétiteurs la-téraux et l’éclairage intérieur pendant environ 20 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage.

4

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Page 13: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.7

CARTE RENAULT : utilisation (1/5)

Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements é lec t ron iques (o rd ina teur, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement.

Vous disposez de deux modes de verrouillage/déverrouillage du véhicule : – la carte RENAULT en « mains libres » ;– la carte RENAULT en télécom-mande.

1

Utilisation de la carte en « mains libres »Le mode « mains libres » permet le verrouillage/déverrouillage sans action sur les boutons de la carte RENAULT lorsque celle-ci est présente dans la zone d’accès 1.Nota : Il est possible de désactiver l’accès « mains libres » depuis l’écran multifonctions (reportez-vous à la notice de l’équipement).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…De plus, par temps chaud et/ou en-soleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Page 14: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.8

CARTE RENAULT : utilisation (2/5)

3 4

Déverrouillage « mains libres »Carte RENAULT dans la zone 1, passez la main derrière une poignée 2 : le véhicule se déverrouille.Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.Un appui sur le bouton 4 déverrouille tout le véhicule et entre-ouvre le coffre.

2

4

Page 15: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.9

Particularités liées au verrouillageAprès un verrouillage par contact avec le capteur 3, il faut attendre environ 3 secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces 3 secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes.Si une porte est ouverte ou mal fermée :– lors du verrouillage à l’aide du cap-

teur 3 il y a un verrouillage/déver-rouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse ;

– lors de l’éloignement, il n’y a pas de verrouillage du véhicule.

Verrouillage « mains libres » à l’éloignementCarte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatique-ment dès que vous sortez de la zone d’accès.Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.Le verrouillage est visualisé par un cli-gnotement des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes et confirmé par un signal sonore.

13

2

Verrouillage « mains libres » à l’aide du capteur 3Si vous souhaitez verrouiller votre véhi-cule et que la carte doit rester à proxi-mité, portes et coffre fermés, passez le doigt sur le capteur 3 de la poignée de porte conducteur. Le véhicule se ver-rouille.Nota : la présence d’une carte RENAULT est obligatoire dans la zone d’accès 1 du véhicule pour permettre le verrouillage par le capteur.

CARTE RENAULT : utilisation (3/5)

Page 16: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.10

CARTE RENAULT : utilisation (4/5)

Particularités liées au verrouillage (suite)Au-delà de 15 minutes environ, carte RENAULT dans la zone de détection, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé.Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 7.Après déverrouillage par appui sur le bouton de la carte RENAULT sans ou-verture d’un ouvrant, le verrouillage « mains libres » à l’éloignement est dé-sactivé.

Utilisation de la carte en télécommandeDéverrouillage à l’aide de la carte RENAULTPressez le bouton 5.Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse.

Verrouillage à l’aide de la carte RENAULTPortes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6 : le véhicule se verrouille.Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.

Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

ParticularitésLe verrouillage du véhicule ne peut se faire si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide du véhicule sans clignotement des feux de détresse.

5

67

Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.

3

Page 17: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.11

Verrouillage/déverrouillage du coffre seulPour les véhicules non équipés de coffre motorisé, pressez sur le bouton 8 pour verrouiller/déverrouiller unique-ment le coffre.

Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 7, le message « carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

7 8

CARTE RENAULT : utilisation (5/5)

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Page 18: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.12

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3)

Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte RENAULTDans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :– usure de la pile de la télécommande

à radiofréquence ou de la carte RENAULT, batterie du véhicule dé-chargée…

– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ;

– véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Il est possible alors :– d’utiliser, suivant véhicule, la clé inté-

grée à la télécommande à radiofré-quence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ;

– de verrouiller manuellement cha-cune des portes ;

– d’uti l iser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Véhicules avec clé/télécommandeUtilisation de la cléIntroduisez la clé 2 dans la serrure 1 et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

2

1

Page 19: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.13

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3)

6

Verrouillage manuel des portesPorte ouverte, faites pivoter la vis 6 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur.L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.

A

Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT– Insérez l’embout de la clé 3 dans

l’encoche 5 en bas du cache A de la porte gauche ;

– effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache A ;

– introduisez la clé 3 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

Une fois entré dans le véhicule, repla-cez la clé intégrée dans son logement dans la carte RENAULT.

34

Véhicules avec carte RENAULTClé intégrée à la carteLa clé intégrée 3 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner.

Accès avec la clé 3Faites coulisser l’arrière 4 du boîtier vers le bas en exerçant une pression en haut sur la face avant 4.

53

Page 20: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.14

VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3)

Commande de verrouillage/Déverrouillage de l’intérieurLe contacteur 7 commande simultané-ment les portes, le coffre et la trappe à carburant.Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/dé-verrouillage rapide des ouvrants.En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac-teur 7 pour verrouiller les autres ou-vrants.

Verrouillage des ouvrants sans la carte RENAULT ou sans cléCas, par exemple, d’une pile déchar-gée, d’un non-fonctionnement tempo-raire de la carte RENAULT ou de la clé…Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contac-teur 7.À la fermeture de la porte tous les ou-vrants seront verrouillés.Le déverrouillage de l’extérieur du vé-hicule ne sera possible qu’avec la carte RENAULT située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé.

Témoin d’état de verrouillage des ouvrantsContact mis, le témoin intégré au contacteur 7 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :– témoin allumé, les ouvrants sont ver-

rouillés ;– témoin éteint, les ouvrants sont dé-

verrouillés.Lorsque vous verrouillez les portes de l’extérieur, le témoin reste allumé puis s’éteint.

Ne quittez jamais votre véhi-cule clé ou carte RENAULT à l’intérieur.

7

Responsab i l i t é du conducteurSi vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez

que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habi-tacle en cas d’urgence.

Page 21: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.15

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/3)

Ouverture de l’extérieurPortes déverrouillées ou carte RENAULT sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous.

Ouverture de l’intérieurTirez la poignée 2.

2

Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

1

Alarme sonore d’oubli d’éclairageÀ l’ouverture d’une porte, et si la ma-nette d’éclairage est activée en position autre que AUTO, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.

Page 22: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.16

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/3)

4

Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrantÀ l’arrêt, contact mis, le témoin 3 s’allume au tableau de bord accompagné du témoin 4 indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal fermés.

Lorsque le véhicule atteint 20 km/h environ, un témoin indique le ou les ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou mal fermés, accompagné du message « coffre ouvert » ou « porte ouverte » et un signal sonore retentit pendant 40 secondes environ ou jusqu’à la fermeture du ou des ouvrants.

3

Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

Page 23: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.17

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/3)

Sécurité enfantsPour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 5 et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes…De plus, par temps chaud et/ou en-soleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

5

Page 24: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.18

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Principe de fonctionnementAprès démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.La décondamnation se fait :– par appui sur le contacteur 2 de décondamnation des portes ;– à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule.Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.

Activation/Désactivation de la fonctionPour l’activer : véhicule à l’arrêt et moteur tournant appuyez sur le contacteur 2 jusqu’à entendre un signal sonore.Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant appuyez sur le contacteur 2 jusqu’à entendre deux signaux sonores.Vous pouvez aussi activer/ désactiver la fonction depuis le menu de l’écran multifonctions 1 ( reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisa-tion des réglages du véhicule » en cha-pitre 1, fonction « Blocage automatique des portes en roulant »).

Anomalie de fonctionnementSi vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au contacteur 2 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation n’a pas été désactivée par erreur et vérifiez la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un Représentant de la marque.

2

Responsab i l i t é du conducteurSi vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez

que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habi-tacle en cas d’urgence.

1

Page 25: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.19

Pour monter l’appui-têteTirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.

Pour descendre l’appui-têteAppuyez sur le bouton 2 et accompa-gnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.

Pour régler l’inclinaisonSuivant véhicule, écartez ou rappro-chez la partie A jusqu’au confort désiré.

Pour régler les maintiens latéraux BSuivant véhicule, vous pouvez régler les parties B indépendamment jusqu’au confort désiré.

Pour enlever l’appui-têteMontez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 2 et levez-le jusqu’à le libérer.

Pour remettre l’appui-têteVeillez à la propreté des tiges d’appui-tête 3.Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire).Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blo-cage puis appuyez sur le bouton 2 et enfoncez l’appui-tête au maximum.Vérifiez le bon verrouillage de l’appui-tête.

APPUIS-TÊTE AVANT

L’appui-tête étant un élé-ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut

de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale.

BA

B

2

31

Page 26: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.20

SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2)

Pour avancer / reculer le siègeLevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.

Pour monter ou descendre l’assise du siègeManœuvrez le levier 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas.

Pour incliner le dossierLevez la poignée 3 et inclinez le dos-sier jusqu’à la position désirée. À la po-sition choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.

1

2

34

Pour régler le siège au niveau des lombairesAbaissez la manette 4 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer.

Page 27: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.21

Sièges chauffantsContact mis :– un premier appui sur le contacteur 5

du siège désiré active le système de chauffage à la puissance maxi-male. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ;

– un second appui diminue le chauf-fage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ;

– un troisième appui éteint le chauf-fage.

SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2)

5

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces réglages voiture à l’arrêt.Pour ne pas gêner l’effica-

cité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop in-cliner les dossiers des sièges en ar-rière.Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utili-sation.

Anomalie de fonctionnementLorsqu’une anomalie de fonctionne-ment est détectée, les témoins intégrés au contacteur 5 du siège concerné cli-gnotent.Consultez un représentant de la marque.

Page 28: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.22

SIÈGES AVANT À COMMANDES ELECTRIQUES (1/2)

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.Veillez au bon verrouillage

des dossiers des sièges.Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utili-sation.

1 23

Pour les véhicules qui en sont équipés, le contacteur 1 permet d’accéder au menu sièges de l’écran multifonctions (reportez-vous en pages suivantes).

Réglage du dossierPour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 2 vers l’avant ou l’arrière.

Réglage du siège conducteur au niveau des lombairesActionnez le contacteur 3 vers l’avant, l’arrière, le haut ou le bas.

Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.

45

Réglage de l’assisePour avancer / reculer le siègeActionnez le contacteur 4 vers l’avant ou vers l’arrière.Pour rehausser ou abaisser l’assiseActionnez l’arrière du contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.Pour incliner l’assise (suivant véhicule)Actionnez l’avant du contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.

Ajustement de la longueur d’assiseLevez la poignée 5 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.

Page 29: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.23

SIÈGES AVANT À COMMANDES ELECTRIQUES (2/2)

6

Sièges chauffantsContact mis :– un premier appui sur le contacteur 6

du siège désiré active le système de chauffage à la puissance maxi-male. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ;

– un second appui diminue le chauf-fage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ;

– un troisième appui éteint le chauf-fage.

Sièges ventilésLe principe de fonctionnement des sièges ventilés consiste à absorber et à rejeter l’air de l’habitacle, sans utiliser les fonctions de climatisation et de chauffage du véhicule. Pour de meilleures performances, il est conseillé d’utiliser cette fonction avec la climatisation activée.

Contact mis :– un premier appui sur le contacteur 7

du siège désiré active le système de ventilation à la puissance maxi-male. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ;

– un second appui diminue la venti-lation à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ;

– un troisième appui éteint la ventila-tion.

Remarque : si vous coupez le moteur et que vous le redémarrez, la fonction ventilation ou chauffage sera désacti-vée.

7

Page 30: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.24

SIÈGES AVANT : Fonctionnalités (1/3)

MassageVous pouvez activer la fonction mas-sage du siège conducteur ou passager avant.Depuis l ’écran mult i fonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Sièges » puis « Massage ».

Naviguez dans le menu « Conducteur » ou « Passager » pour :– sélectionner le type de massage

(Tonique, Relaxant ou Lombaires) ;– régler l’intensité (+ ou -) ;– régler la vitesse (+ ou -) ;– réini t ial iser les paramètres

sélectionnés. Appuyez sur 2 puis sur «Réinitialiser ;

– activer/désactiver le siège massant (ON ou OFF).

Nota : le mode sélectionné dans le menu « Multi-Sense » peut influer sur la configuration du massage (reportez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en chapitre 3).

2

Depuis l’écran multifonctions, vous pouvez accéder, suivant véhicule, à plusieurs fonctionnalités des sièges.Pour les véhicules qui en sont équipés, le contacteur 1 permet l’accès direct au menu siège de l’écran multifonctions.Pour plus d’explications, reportez-vous à la notice de l’équipement multimédia.

1

MassagePassagerConducteur

Massage ON

Tonique Relaxant Lombaires

Intensité

Vitesse

Page 31: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.25

SIÈGES AVANT : Fonctionnalités (2/3)

RéglagesDepuis l’écran multifonctions, sélection-nez le menu « Véhicule », « Sièges » puis « Réglages ».Vous pouvez activer ou désactiver les éléments suivants :– facilité d’accès du conducteur ;– facilité d’accès du passager ;– réglage de courtoisie pour le

passager ;– retour visuel du mouvement en

cours.

Facilité d’accès du conducteur et du passagerAppuyez sur « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver cette fonc-tion.Quand cette fonction est activée, le siège recule automatiquement lorsque le conducteur ou le passager quitte le véhicule et il reprend sa posi-tion à l’appui sur le bouton de démarrage.

Réglage de courtoisie pour le passagerAppuyez sur « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver cette fonc-tion.Quand cette fonction est activée, le conducteur peut régler le siège du passager à l’aide des contacteurs 3, 4 et 5.

2

3

4

5

Accès facile conducteur

Accès facile passager

Courtoisie siège passager

Position

ON

ON

OFF

Page 32: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.26

SIÈGES AVANT : Fonctionnalités (3/3)PositionIl est possible de mémoriser six profils à partir de l’écran multifonction (repor-tez-vous à la notice de l’équipement multimédia).Chaque profil inclut la position de conduite du siège conducteur ainsi que la position du siège passager avant.Une position de conduite inclut les ré-glages de l’assise et du dossier du siège conducteur et, suivant véhicule, des rétroviseurs extérieurs.La mémorisation, le rappel de la position de conduite et la position du siège passager avant, par appui sur les boutons, sont possibles :– carte RENAULT « mains-libres »

détectée ;– à l’ouverture de la porte conducteur.

3

3

Rappel simultané des positions de conduite et du siège passager avant mémoriséesVéhicule à l’arrêt, depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Sièges », « Réglages » puis « Position », sélectionnez « Rappeler » et confirmez.Nota : le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s’il y a appui sur l’un des boutons de réglage du siège durant le rappel.En roulage, il n’est pas possible de procéder à un rappel de position de conduite.

4

5

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Mémorisation simultanée de la position de conduite et du siège passager avant– pour les deux places avant, réglez les

sièges à l’aide des contacteurs 3, 4 et 5 (reportez-vous en page précé-dente) ;

– pour la place conducteur, réglez les rétroviseurs extérieurs ;

– depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Sièges », « Réglages » puis « Position » et sélectionnez « Enregistrer ».

Les positions des rétroviseurs exté-rieurs en marche avant et en marche arrière ainsi que celles des sièges avant sont mémorisées, suivant véhi-cule.

ON

Position

Retour visuel

Rappeler

Enregistrer

Page 33: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.27

Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.

CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3)

Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées ris-quent de causer des bles-sures en cas d’accident.

Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte.Même les femmes enceintes doi-vent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.

Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occu-pants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Réglage de la position de conduite– Asseyez-vous bien au fond de

votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essen-tiel pour le positionnement correct du dos ;

– réglez l’avancée du siège en fonc-tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;

– réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l’appui-tête doit être minimale ;

– réglez la hauteur d’assise. Ce ré-glage permet d’optimiser votre vision de conduite ;

– réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécuritéTenez-vous bien appuyé contre le dos-sier.La sangle de thorax 1 doit être rappro-chée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.La ceinture doit porter le plus directe-ment possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets in-tercalés...

1

2

Page 34: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.28

CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3)

VerrouillageDéroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le ver-rouillage en tirant sur le pêne 3).En cas de blocage de la sangle, effec-tuez un large retour en arrière et dérou-lez à nouveau.Si votre ceinture est complètement blo-quée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et,

suivant véhicule, du passager avantIl s’allume sur le rétroviseur intérieur au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bou-clée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.Nota : un objet posé sur l’assise passa-ger peut, dans certains cas, déclencher le témoin.Alerte de non-port de ceinture ar-rière (suivant véhicule)

Le témoin ß s’allume au tableau de bord accompagné du visuel 6 pen-dant environ 30 secondes à chaque dé-marrage du véhicule, ouverture d’une porte ou bouclage/débouclage d’une ceinture arrière.

1

3 4

55

Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière.Sur le visuel 6 :– repère en vert : ceinture bouclée ;– repère en rouge : ceinture non bou-

clée.

DéverrouillagePressez le bouton 4, la ceinture est rap-pelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.

6

Page 35: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.29

CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3)

Réglage en hauteur des ceintures avantUtilisez le bouton 7 pour régler la hau-teur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme in-diqué précédemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.Les informations suivantes concer-nent les ceintures avant et arrière du véhicule.

7

– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque.

– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.

– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.

– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

– La ceinture ne doit pas être vrillée.– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures.

De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la

ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.– Lors de la remise en place des sièges arrière, veillez à bien repositionner les

ceintures de sécurité de façon à pouvoir les utiliser correctement.– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas

être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).

Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhi-cule.

Page 36: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.30

Siège arrière centralDéroulez lentement la sangle 4.Encliquetez la boucle coulissante 5 dans le boîtier rouge correspondant 6.

Places arrière latéralesDéroulez lentement la sangle 1.Encliquetez le pêne coulissant 2 dans le boîtier rouge 3 correspondant.

Vérifiez le bon positionne-ment et le bon fonctionne-ment des ceintures de sé-curité arrière après chaque

manipulation des sièges arrière.

Fonctionnalités des sièges ar-rièreReportez-vous au paragraphe « Banquette arrière » en chapitre 3.

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE

1

2

3 6

5

4

Avant tout rabattement d’un siège laté-ral arrière, bouclez la ceinture du siège concerné dans son boîtier correspon-dant.Cela évitera le blocage des ceintures lors de la remise en position d’utilisa-tion du siège.Dans tous les cas, vérifiez le bon fonc-tionnement des ceintures de sécurité.

Page 37: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.31

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4)Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de :– prétensionneurs d’enrouleur de

ceinture de sécurité ;– prétensionneurs de ceinture ven-

trale ;– limiteurs d’effort de thorax ;– airbags frontaux conducteur et

passager.Ces systèmes sont prévus pour fonc-tionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher :– le blocage de la ceinture de sécurité ;– le prétensionneur de l’enrouleur

de ceinture de sécurité (qui se dé-clenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ;

– le prétensionneur de ceinture ven-trale pour plaquer l’occupant sur son siège ;

– l’airbag frontal.

PrétensionneursLes prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmen-ter ainsi son efficacité.Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :– le prétensionneur de l’enrouleur de

ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ;

– le prétensionneur de ventrale 2 sur les sièges avant.

– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.

– Toute intervention sur le système complet (prétension-neurs, airbags, boîtiers électro-niques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement in-terdite.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion-ner des dommages, seul le per-sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et air-bags.

– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du person-nel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.

– Lors de la mise au rebut du vé-hicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et air-bags.

1 2

Page 38: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.32

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)

Limiteur d’effortÀ partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbag conducteur et passagerIl équipe les places avant côté conduc-teur et passager.Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.Chaque système airbag est composé de :– un airbag et son générateur de gaz

montés sur le volant pour le conduc-teur et dans la planche de bord pour le passager ;

– un boîtier électronique de sur-veillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ;

– des capteurs déportés ;

– un témoin de contrôle unique å au tableau de bord.

A

Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la

chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’in-cendie) et génère un bruit de déto-nation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provo-quer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

Page 39: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.33

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4)

FonctionnementLe système n’est opérationnel que contact mis.Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiate-ment après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.

Anomalies de fonctionnement

å Ce témoin s’allume au démar-rage moteur puis s’éteint après trois se-condes environ.S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il reste allumé, il signale une défaillance du système.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.

Page 40: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.34

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)

Avertissements concernant l’airbag conducteur– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.

– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe

« Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité correcte du sac.

Avertissements concernant l’airbag passager– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de

l’airbag.– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège, car ces différentes postures risquent de provoquer de graves

blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer

la protection du passager en cas de choc.IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.

(reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Page 41: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.35

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRELimiteur d’effortÀ partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

– À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.

– Toute intervention sur le système complet (airbags, boî-tiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhi-cule, même identique, est rigou-reusement interdite.

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion-ner des dommages, seul le per-sonnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.

Page 42: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.36

DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE

Avertissement concernant l’airbag latéral– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de

toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait af-fecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.

– À l’avant, ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dos-sier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son dé-ploiement.

– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.

Airbags latérauxIl s’agit d’un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les oc-cupants en cas de choc latéral violent.

Airbags rideauxIl s’agit d’un airbag équipant chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.

Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la pré-sence de moyens de retenues com-plémentaires (airbags, prétension-neurs...) dans l’habitacle.

Page 43: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.37

DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES

L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’acci-dent, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploie-

ment de l’airbag lui-même.Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclen-chement de ces systèmes.– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)

est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau

de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une

tentative de vol.– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice

d’utilisation et d’entretien.– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)

de gaz.

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Page 44: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.38

SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)

Transport d’enfantL’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des en-fants que vous transportez.L’enfant n’est pas un adulte en minia-ture. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.

Une collision à 50 km/h équivaut à une chute de 10 mètres. Ne pas atta-cher un enfant équivaut à le

laisser jouer sur un balcon au qua-trième étage sans balustrade !Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés.Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, chan-gez le siège enfant et faites véri-fier les ceintures et les ancrages ISOFIX.Pour empêcher l’ouverture

des portières, utilisez le dis-positif « Sécurité enfants » (reportez-vous au para-

graphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Responsab i l i t é du conducteur lors du sta-tionnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.De plus, par temps chaud et/ou en-soleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Page 45: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.39

SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)

Utilisation d’un siège enfantLe niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installa-tion. Une mauvaise installation compro-met la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc.Avant d’acheter un siège enfant, véri-fiez qu’il est conforme à la réglemen-tation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges re-commandés pour votre véhicule.Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installa-tion, contactez le fabricant de l’équi-pement. Conservez la notice avec le siège.

Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :– à s’attacher correctement,– à monter et descendre du côté

opposé au trafic.N’utilisez pas de siège enfant d’oc-casion ou dépourvu de notice d’uti-lisation.Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.Assurez-vous que votre

enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est cor-rectement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introdui-sent du jeu avec les sangles.Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre.Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.

Page 46: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.40

SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant

Sièges enfant dos à la routeLa tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette po-sition (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou.Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la routeLa tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’im-pact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet.Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

RehaussesDès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voya-ger sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Page 47: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.41

Fixation par système ISOFIXLes sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglemen-tation en vigueur dans un des quatre cas suivants :– universel ISOFIX 3 points face à la

route ;– semi-universel ISOFIX 2 points ;– spécifique ;– i-Size qui disposent : – soit d’une sangle qui s’attache sur

le troisième anneau de la place concernée ;

– soit d’une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compa-tible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d’empê-cher le siège enfant de basculer en cas de collision.

Pour ces trois derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules com-patibles.

SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.

Fixation par ceintureLa ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de frei-nage brutal ou de choc.Respectez les trajets de sangle indi-qués par le fabricant du siège enfant.Vérifiez toujours le bouclage de la cein-ture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant.Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester so-lidement fixé.Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.

Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’ori-gine : ceintures, ISOFIX et

sièges ainsi que leurs fixations.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni der-

rière le dos.Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.Si la ceinture de sécurité ne fonc-tionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas répa-rée.

N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déver-rouiller la ceinture qui le re-tient : la base du siège ne

doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous

que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.

Page 48: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.42

Pour l’anneau situé sur les dossiers des sièges 3, la sangle doit passer entre le dossier et la tablette arrière. Pour cela, déposez la tablette arrière (reportez-vous au paragraphe « Tablette arrière » en chapitre 3).Dans tous les cas, fixez le crochet de la sangle sur le troisième anneau corres-pondant et placez le siège du véhicule dans la position souhaitée.Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du véhicule.

SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)

Fixation par système ISOFIX (suite)Les quatre anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage.Un troisième anneau est utilisé pour at-tacher la sangle supérieure de certains sièges ISOFIX.

Fixez impérativement la sangle du siège enfant sur l’anneau correspondant.Vous ne devez pas vous

servir d’un autre point de fixation.

2

Assurez-vous que le dos-sier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhi-

cule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule.

Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les an-crages ISOFIX et changez votre siège enfant.

1

Le troisième anneau est situé sous les couvercles 2 ou , suivant véhicule, sur les dossiers des sièges arrière 3 et sont repérés par le symbole .

3

Page 49: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.43

SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.

En place avantLe transport d’enfant en place passa-ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) :– baissez la ceinture de sécurité au

maximum ;– reculez le siège au maximum ;– inclinez légèrement le dossier par

rapport à la verticale (25° environ) ;– pour les véhicules qui en sont équi-

pés, remontez l’assise du siège au maximum.

Dans tous les cas, remontez au maxi-mum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête avant » en chapitre 1).

Certaines places ne sont pas autori-sées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous in-dique où fixer un siège enfant.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar-rière.Assurez-vous que le siège

enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au pa-ragraphe « Siège avant » en cha-pitre 1.Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.Fixez toujours le siège enfant au vé-hicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route à cette

place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au para-graphe « Sécurité enfants : désac-tivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).

Après l’installation du siège enfant, si nécessaire, le siège peut être avancé (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route ne pas aller au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant.

Page 50: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.44

SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)En place arrièreUne nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi-nimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte.Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maxi-mum sans contact avec le siège enfant.Pour la sécurité de l’enfant face à la route, reculez le siège le plus possible et avancez le siège qui est devant l’en-fant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est posi-tionné le siège enfant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3). Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant.Vérifiez que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège du véhicule.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’en-fant ne gênent pas le bon verrouillage du siège situé

en avant. Reportez-vous aux pa-ragraphes « Siège avant » en cha-pitre 1 ou « Fonctionnalité des sièges arrière » en chapitre 3.

Lors de l’installation d’un siège enfant (rehausse Groupe 2 ou 3), vérifiez le bon fonctionnement (en-

roulement) de la ceinture : reportez-vous au paragraphe « Ceintures de sécurité arrière » en chapitre 1. Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule.

Un siège enfant avec jambes d’appui ne doit jamais être installé en place arrière centrale. RISQUE

DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Page 51: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.45

SIÈGES ENFANTS : fixation par ceinture de sécurité (1/3)

³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.

² Place interdisant l’installation d’un siège enfant.

Siège enfant fixé à l’aide de la cein-ture

¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».

L’utilisation d’un système de sécurité enfant non appro-prié à ce véhicule ne pro-tégera pas correctement le

bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passa-

ger avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé-sactivation, activation airbag passa-ger avant » en chapitre 1).

Page 52: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.46

SIÈGES ENFANTS : fixation par ceinture de sécurité (2/3)Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le schéma des pages précédentes afin de respecter la régle-mentation en vigueur.

Version cinq places

Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager (1)

Places arrière latérales

Place arrière centrale

Nacelle transversaleGroupe 0 < à 10 kg X U (2) X

Coque dos routeGroupes 0 ou 0 + < à 10 kg et < à 13 kg U (5) U (3) U (3)

Coque/siège dos routeGroupes 0 + et 1

< à 13 kg et 9 à 18 kg U (5) U (3) U (3)

Siège face routeGroupe 1 9 à 18 kg X U (3) (4) U (3) (4)

RehausseurGroupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X U (3) (4) X

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).

Page 53: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.47

SIÈGES ENFANTS : fixation par ceinture de sécurité (3/3)X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté

opposé à celui de la porte.(3) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum

pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant

de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrières » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.

(5) Levez le siège au maximum et dans la position la plus reculée en inclinant légèrement le dossier (25 ° environ).

Page 54: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.48

Version cinq places

Type de siège enfant Poids de l’enfant

Taille du siègeISOFIX

Place avant passager

Places arrière latérales (4)

Place arrière centrale

Nacelle transversaleGroupe 0 < à 10 kg F, G X IL (1) X

Coque dos routeGroupes 0 ou 0 +

< à 10 kg et < à 13 kg E X IL (2) X

Coque/siège dos routeGroupes 0 + et 1

< à 13 kg et 9 à 18 kg C, D X IL (2) X

Siège face routeGroupe 1 9 à 18 kg A, B, B1 X IUF - IL (2) (3) X

RehausseurGroupes 2 et 3

15 à 25 kg et 22 à 36 kg X IUF - IL (2) (3) X

Siège i-Size X i-U X

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que les schémas des pages suivantes afin de respecter la régle-mentation en vigueur.

SIÈGES ENFANTS : fixation à l’aide du système ISOFIX (1/3)

Page 55: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.49

X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué

« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie «universelle» faisant face vers l’avant et faisant face vers

l’arrière.(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté

opposé à celui de la porte.(2) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum

pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.(3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant

de placer le siège enfant. Reportez-vous au paragraphe « Appuis-tête arrière » en chapitre 3. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant.

SIÈGES ENFANTS : fixation à l’aide du système ISOFIX (2/3)

Page 56: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.50

Siège enfant fixé à l’aide de la fixa-tion ISOFIX

Siège qui permet la fixation d’un siège enfant ISOFIX.

± Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX uni-versel. Les ancrages sont situés sur les dossiers des sièges arrière.La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :– A, B et B1 : pour les sièges face

route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;– C et D : coques ou sièges dos route

du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;

– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;

– F et G : nacelles du groupe 0 (infé-rieur à 10 kg).

L’utilisation d’un système de sécurité enfant non appro-prié à ce véhicule ne pro-tégera pas correctement le

bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.

² Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.

SIÈGES ENFANTS : fixation à l’aide du système ISOFIX (3/3)

Page 57: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.51

Désactivation airbag passager avantPour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver cer-tains dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

SÉCURITÉ ENFANT : désactivation, activation de l’airbag passager avant (1/3)

Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.Contact mis, vérifiez impérativement

que le témoin ¹ est bien allumé sur l’afficheur 2.Ce voyant reste allumé en perma-nence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant.

21

L’activation ou la désacti-vation de l’airbag passager avant doit se faire véhicule à l’arrêt.

En cas de manipulation véhi-

cule roulant, les témoins å et © s’allument.Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

DANGERDu fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et

le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS instal-ler de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provo-quer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Page 58: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.52

3

A

A

Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.

SÉCURITÉ ENFANT : désactivation, activation de l’airbag passager avant (2/3)

DANGERDu fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et

le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS instal-ler de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provo-quer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.

Page 59: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.53

SÉCURITÉ ENFANT : désactivation, activation de l’airbag passager avant (3/3)

Anomalies de fonctionnementEn cas d’anomalie du système d’acti-vation/désactivation des airbags pas-sager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite.L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Activation airbag passager avantDès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc.

Pour réactiver les airbags : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.Contact mis, vérifiez impérativement

que le témoin ] est éteint et que le

témoin s’allume sur l’afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque démarrage.Les dispositifs de retenue complémen-taires à la ceinture de sécurité passa-ger avant sont activés.

L’activation ou la désacti-vation de l’airbag passager avant doit se faire véhicule à l’arrêt.

En cas de manipulation véhi-

cule roulant, les témoins å et © s’allument.Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

21

Page 60: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.54

POSTE DE CONDUITE (1/2)

54 8 13 14 111 157 9 9

28

6 101 2

17

3

27 2416

122

1920

22

29 23

21 18 22

2526

Page 61: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.55

POSTE DE CONDUITE (2/2)La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.

1 Aérateur latéral. 2 Frise de désembuage. 3 Manette de :

– feux indicateur de direction ;– éclairage extérieur ;– feux de brouillard.

4 Emplacement Airbag conducteur, avertisseur sonore.

5 Tableau de bord. 6 Afficheur tête haute. 7 Commandes :

– de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule,

– à distance de la radio, système de navigation.

8 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière.

9 Aérateurs centraux. 10 Frise de désembuage du pare-

brise. 11 Écran tactile multifonctions.

12 Commandes écran multifonctions :– activation/désactivation de

l’écran ;– volume ;– menu d’accueil ;– menu Aides à la conduite ;– paramètres.

13 Contacteurs de :– feux de détresse,– condamnation électrique des

portes. 14 Commandes de chauffage ou de

climatisation. 15 Emplacement Airbag passager. 16 Boîte à gants. 17 Vide-poches. 18 Prise accessoires et multimédia 19 Porte-gobelets 20 Commandes :

– frein de parking assisté.– générale du régulateur/limiteur de

vitesse. 21 Commande centrale multifonction

et Multi-Sense. 22 Levier de vitesses.

23 Commandes de :– sièges chauffants avant,– sièges avant ventilés,– activation/désactivation du mode

ECO,– activation/désactivation du sta-

tionnement assisté,– activation/désactivation de la

fonction Stop and Start. 24 Bouton de démarrage/arrêt du

moteur (véh icu les avec carte RENAULT).

25 Contacteur de démarrage (véhi-cules avec clé).

26 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.

27 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vi-tesse adaptatif.

28 Commande de déverrouillage du capot.

29 Commandes de :– réglage électrique de la hauteur

des feux avant,– rhéostat d’éclairage des appareils

de contrôle,– alerte de franchissement de ligne,– système antipatinage et ESC,– volant chauffant.

Page 62: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.56

š Témoin des feux de position

á Témoin des feux de route

k Témoin des feux de croise-ment

g Témoin de feux de brouillard avant

f Témoin de feux de brouillard arrière

Témoin des feux de route automatiques

Reportez-vous au paragraphe « Éclairages et signalisations exté-rieurs » en chapitre 1.

c Témoin des feux indicateurs de direction gauche

b Témoin des feux indicateurs de direction droit

M Témoin d’alerte mini carbu-rant

Il s’allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il devient orange en roulage accom-pagné d’un signal sonore, faites le plein dès que possible. Il vous reste alors en-viron 50 km d’autonomie.

A

L’absence de retour visuel ou sonore indique une dé-faillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt

immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Tableau de bord A : Il s’éclaire à l’ou-verture de la porte conducteur. L’allumage de certains témoins est ac-compagné d’un message.

Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé-nagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

Le témoin ® vous impose, pour votre sécu-rité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec

les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

TÉMOINS LUMINEUX (1/6)

Page 63: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.57

TÉMOINS LUMINEUX (2/6)

®Témoin d’arrêt impératifIl s’allume à la mise sous

contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’allume conjointement à d’autres té-moins et/ou messages, et est accom-pagné d’un signal sonore.Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa-tible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.Faites appel à un Représentant de la marque.

À Témoin de pression d’huileIl s’allume à la mise sous

contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il s’allume sur route, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.

U Témoin de direction à assis-tance variable

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une dé-faillance du système.Faites appel à un Représentant de la marque.

D Témoin d’incident sur circuit de freinage

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Ú Témoin de charge de batte-rie

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il s’allume sur route accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une dé-charge du circuit électrique.Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

A

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Page 64: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.58

x Témoin antiblocage des roues

Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues.Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de contrôle dyna-mique de conduite (ESC) et

système antipatinageIl s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin : reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d’assis-tance à la conduite » en chapitre 2.

TÉMOINS LUMINEUX (3/6)

©Témoin d’alerteIl s’allume à la mise sous

contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord.Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui-sant avec ménagement. Le non res-pect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du vé-hicule.

Ä Témoin de contrôle du sys-tème antipollution

Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur et, sui-vant véhicule, à la coupure du contact alors que le véhicule est en phase de veille moteur (reportez-vous au para-graphe « Fonction Stop and Start » en chapitre 2) puis il s’éteint.– S’il s’allume de façon conti-

nue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;

– s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du cli-gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

A

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Page 65: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.59

TÉMOINS LUMINEUX (4/6)

É Témoin de préchauffage (version diesel)

Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement.Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.

} Témoin de serrage du frein de parking assisté

Reportez-vous au paragraphe « Frein de parking assisté » en chapitre 2.

A

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

å Témoin d’AirbagIl s’allume au tableau de bord

à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes.S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tour-nant, il signale une défaillance du sys-tème.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Ô Témoin d’alerte de tempéra-ture du liquide de refroidis-

sementIl s’allume en rouge à la mise sous contact ou au démarrage du moteur.S’il devient rouge, arrêtez-vous et lais-sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.La température doit s’abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.Faites appel à un Représentant de la marque.

Alerte de non-port de ceinture ar-rière (suivant véhicule)

Le témoin ß s’allume accompa-gné, suivant véhicule, d’un témoin indi-quant le nombre de ceintures bouclées au tableau de bord pendant environ 30 secondes à chaque démarrage du véhicule, ouverture d’une porte ou bou-clage/débouclage d’une ceinture ar-rière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occu-pées sur les sièges arrière.

Š ‰ Indicateur de changement de vitesse

Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas). Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, Eco conduite » en chapitre 2.

2 Témoin de porte(s) ouverte(s)

Page 66: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.60

TÉMOINS LUMINEUX (5/6)L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Témoin de stationnement assisté

Reportez-vous au paragraphe « Stationnement assisté » en cha-pitre 2.

Témoin du freinage actif d’urgence

Reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite » en chapitre 2.

Témoin de mode ECOIl s’allume quand le mode ECO

est enclenché. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2.

Ó Témoin de pied sur la pédale de frein

Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale de frein est requis. Reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses auto-matique » en chapitre 2.Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, éco conduite » en chapitre 2.

A

Φ T é m o i n s d u l i m i t e u r d e

vites se, du régulateur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatifReportez-vous aux paragraphes « Limiteur de vites se », « Régu lateur de vitesse » et « Régulateur de vitesse adaptatif » en chapitre 2.

Système de surveillance de pression des pneumatiques

Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.

ß Témoin d’alerte de non-port des ceintures passagers ar-

rière.Il s’allume pendant 30 secondes en-viron à chaque démarrage du véhi-cule, ouverture d’une porte ou bou-clage/débouclage d’une ceinture arrière. Reportez-vous au paragraphe « Ceintures de sécurité » en chapitre 1.

Témoin de mise en veille du moteur

Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en cha-pitre 2.

Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur

Reportez-vous au paragraphe « Fonction Stop and Start » en cha-pitre 2.

Page 67: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.61

TÉMOINS LUMINEUX (6/6)L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Sur le rétroviseur B

Airbag passager ON Reportez-vous au paragraphe

« Sécurité enfants : désactivation/acti-vation airbag passager avant » en cha-pitre 1.

¹ Airbag passager OFF Reportez-vous au paragraphe

« Sécurité enfants : désactivation/acti-vation airbag passager avant » en cha-pitre 1.

B

ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et,

suivant véhicule, de la ceinture pas-sager avant.Il s’allume dans le rétroviseur à la mise du contact puis, si la ceinture conduc-teur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.Nota : un objet posé sur l’assise passa-ger peut déclencher le témoin d’alerte.

Page 68: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.62

AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4)

A

2

3

1

Tableau de bord AIl s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur. L’allumage de certains té-moins est accompagné d’un message.Véhicule équipé d’un écran multifonc-tions, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix.Depuis l ’écran mult i fonctions, sélectionnez le menu « Système » puis « Profil utilisateur ». Reportez-vous à la notice de l’équipement.

Compte-tours 1(graduations x 1 000)

Indicateur de vitesse 2Il s’affiche différement selon la person-nalisation choisie au tableau de bord.

Alarme sonore de survitesseSuivant véhicule et pays, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h.

Indicateur de style de conduite 3Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2.

Ordinateur de bordReportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.

Page 69: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.63

AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4)

6

7A

Alerte niveau d’huile moteur minimumAu démarrage moteur, l’afficheur au tableau de bord A vous alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4.À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur la touche OK 7. Les alertes suivantes dis-paraîtront automatiquement au bout de 30 secondes environ.

4

Indicateur de niveau de carburant 6Si le niveau est au minimum, le

témoin M intégré à l’indicateur s’af-fiche en orange accompagné d’un signal sonore. Faites le plein rapide-ment.

Indicateur de température du liquide de refroidissement 4En marche normale, l’indicateur 4 doit se situer avant la zone 5. Il peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin ® s’allume accompagné d’un message au tableau de bord et d’un signal sonore.

5

Page 70: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.64

AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4)

Afficheur tête haute 8L’afficheur reprend des informations de conduite et de navigation du tableau de bord et de l’écran multifonctions.Lorsque le véhicule en est équipé, il se déploie au démarrage du moteur et se rétracte à la coupure du moteur.

8

Vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multifonctions : moteur tournant, accédez au menu « Système », « Affichage » puis « Affichage tête haute ».

Réglage de la hauteur des informations sur l’afficheurEn fonction de votre position de conduite, vous pouvez monter ou des-cendre les informations sur l’afficheur.

Réglage de la luminosité de l’afficheurVous pouvez régler la luminosité (mode jour ou mode nuit) – automatiquement : la luminosité

varie en fonction de lumière exté-rieur.

– manuellement : la luminosité bas-cule automatiquement avec l’allu-mage/extinction des feux.

Dans les deux cas, le mode jour varie en fonction de la luminosité extérieure.

La bonne visibilité des informations peut être affectée par :– la position du siège ;– la présence d’objet placé sur l’afficheur déployé ;– la polarisation de certains verres de lunettes ;– des conditions météorologiques extrêmes (pluie, neige, très fort ensoleillement...).

En cas d’informations contradictoires entre le tableau et l’afficheur tête haute/écran multifonctions.

référez-vous aux informations affi-chées au tableau de bord.

Ne forcez pas manuellement l’ouverture/fermeture de l’afficheur tête haute.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Page 71: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.65

AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4)Anomalies de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement (l’affi-cheur ne se déploie pas au démarrage du moteur ou l’afficheur se rétracte, moteur tournant, suite à un choc d’un objet avec l’afficheur), effectuez :– un arrêt/démarrage du moteur ;ou– depuis l’écran multifonctions,

une modification des réglages de déploiement de l’afficheur.

Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Afficheur déployé ou rétracté, aucun objet ne doit être placé sur celui-ci ou dans son rangement.N’utilisez pas de produits solvants, détergents ou de chiffon abrasif pour nettoyer l’afficheur.Utilisez uniquement des lingettes microfibres.

Véhicules non équipés d’un système de navigation– Contact coupé, appuyez sur la

touche OK 7 et sur le bouton de démarrage/arrêt moteur ;

– à l’aide de la commande 9, sélec-tionnez « Réglage », « Tableau de bord » puis l’unité ;

– appuyez sur la touche OK 7 pour confirmer.

Pour revenir au mode précédent, effec-tuez la même opération.Véhicules équipés d’un système de navigationDepuis l’écran tactile multifonctions, sélectionnez « Système », « Profil uti-lisateur » et « unités ».Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine.

A7

9

Tableau de bord en miles(possibilité de passer en km/h)

Page 72: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.66

1Touches de sélection de l’affichage 2Faites défiler les informations suivantes par appuis successifs et brefs sur le bouton 2 (l’affichage dépend de l’équi-pement du véhicule et du pays) :a) totalisateur général et partiel de dis-

tance parcourue ;b) paramètres de voyage :

– consommation moyenne ;– consommation instantanée ;– autonomie prévisible ;– distance parcourue ;– vitesse moyenne ;

c) autonomie de révision ;d) réinitialisation de la pression des

pneumatiques ;e) journal de bord, défilement des mes-

sages d’information et d’anomalie de fonctionnement.

Ordinateur de bord 1Suivant véhicule, il regroupe les fonc-tions suivantes :– distance parcourue ;– paramètres de voyage ;– messages d’information ;– messages d’anomalie de fonctionne-

ment (associés au témoin ©) ;– messages d’alerte (associés au

témoin ®) ;Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)

2

Page 73: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.67

3

ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top DépartLes valeurs de consommation moyenne et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.La consommation moyenne peut dimi-nuer quand :– le véhicule sort d’une phase d’accé-

lération ;– le moteur atteint sa température de

fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;

– vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routiè re.

Mise à zéro automatique des paramètres de voyageLa mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.

Mise à zéro du totalisateur partielL’affichage sélectionné sur « totalisa-teur partiel », appuyez sur la touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro du totali-sateur.

Mise à zéro des paramètres de voyage (Top Départ)L’affichage sélectionné sur l’un des para mètres de voyage, appuyez sur la touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.

Page 74: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.68

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5)L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné

101778 km

a) Totalisateur général et partiel. 112.4 km

Moyenne b) Paramètres de voyage :Consommation moyenne.La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.5.8 L/100

Instantanée Consommation instantanée.

Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.7.4 L/100

Page 75: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.69

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5)L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné

Autonomie b) Paramètres de voyage (suite) : Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.541 km

Distance Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.

522 km

Moyenne Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.123.4 km/H

Page 76: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.70

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5)L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélectionInterprétation de l’affichage sélectionnéOrdinateur de bord avec le message

autonomie de révisionc) Autonomie de révision ou de vidange.

Autonomie de révisionContact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pen-dant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’au-tonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message

« prévoir révision » s’affiche acompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;

– autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.

Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement pos-sible.

Autonomie de révision

Révision dans30 000 Kms / 12 mois

Prévoir révision sous300 Kms / 24 jours

Faire révision

Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.

Page 77: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.71

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5)

Exemples de sélectionInterprétation de l’affichage sélectionnéOrdinateur de bord avec le message

autonomie de révision (suite)c) Autonomie de révision ou de vidange.

Autonomie de vidangeContact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche OK pen-dant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision puis, appuyez la touche 2 pour visualiser l’autonomie de vidange (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque l’au-tonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message

« prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;

– autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.

Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement pos-sible.

Autonomie de révision

Vidange dans30 000 Kms / 24 mois

Prévoir révision sous300 Kms / 24 jours

Faire révision

Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 2 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.

Page 78: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.72

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5)L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS

Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné

d) Réinitialisation de la pression des pneuma-tiques.Reportez-vous au paragraphe « Système de sur-veillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.

+ Pression des pneus

Pas de message mémorisé e) Journal de bord.

Affichage successif :– des messages d’informations (airbag passa-

ger OFF…) ;– des messages d’anomalies de fonctionne-

ment (injection à contrôler…).

Page 79: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.73

ORDINATEUR DE BORD : messages d’information

Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné

« frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré.

« Test fonctions sous contrôle » S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.

« Tourner volant + START »

Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déver-rouiller la colonne de direction.

« Direction non verrouillée » Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.

Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.

Page 80: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.74

ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement

Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du vé-hicule.Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après.

Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné

« filtre gazole à purger » Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

« éclairage à contrôler » Indique une défaillance des projecteurs.

« véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.

« airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux cein-tures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.

« antipollution à contrôler » Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.

Page 81: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.75

ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte

Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compa-tible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom pagnés d’un voyant et/ou d’un signal sonore.

Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné

« risque casse moteur » Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur.

« panne de la direction » Indique un problème sur la direction ou indique un problème sur les 4 roues directrices.

« panne du système de freinage » ou « immobiliser le véhicule »

Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein de parking assisté et assurez-vous de l’immobilisation du véhicule à l’aide d’une cale.

« panne électrique DANGER » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alter-nateur…).

« crevaison » Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.

Page 82: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.76

MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2)Sélection des réglagesSélectionnez la fonction à modifier :a) déverrouillage porte conducteur ;b) blocage automatique des portes en

roulant ;c) fonction mains libres ;d) volume du signal sonore des

clignotants ;e) son d’accueil intérieur ;f) accueil extérieur ;g) spot de lecture en mode

automatique ;h) paramétrage de l’indicateur de style

de conduite ;i) contrôle actif du bruit.Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction.Pour la fonction « Intensité lumineuse des voyants » choisissez l’intensité en appuyant sur «+» ou «-».

Cette fonction permet, suivant l’équipe-ment du véhicule, l’activation/désacti-vation et le réglage de certaines fonc-tions du véhicule.

Véhicules équipés d’un système de navigationAccès au menu de réglageVéhicule à l’arrêt, depuis l’écran multifonctions 1, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur » pour accéder aux différents réglages.

1

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Page 83: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.77

MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2)Sélection des réglagesNaviguez à l’aide de la commande 4 pour sélectionner la fonction à modi-fier :a) déverrouillage porte conducteur ;b) blocage automatique des portes en

roulant ;c) fonction mains libres ;d) volume du signal sonore des

clignotants ;e) son d’accueil intérieur ;f) accueil extérieur ;g) spot de lecture en mode

automatique ;h) paramétrage de l’indicateur de style

de conduite ;i) contrôle actif du bruit.

= fonction activée

< fonction désactivéeUne fois la ligne sélectionnée, appuyez sur le contacteur 3 OK pour régler la fonction.

Véhicules non équipés d’un système de navigationAccès au menu de réglage sur l’afficheur 2Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 3 OK pour accéder au menu de réglage.

2

34

Faites votre choix et confirmez-le en maintenant enfoncé le contacteur 3 OK. La valeur sélectionnée est repré-

sentée par un symbole ~ devant la ligne.Pour sortir du menu, appuyez sur la commande 4 vers le haut ou vers le bas. Il peut être nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois.

Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/h, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordina-teur de bord.

Page 84: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.78

Indicateur de température extérieureParticularité :Lorsque la température extérieure est comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les ca-ractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Afficheur 1Véhicules équipés d’écran tactile multimédia, systèmes d’aide à la navigation…L’affichage de l’heure et de la tempéra-ture extérieure se situe sur l’écran mul-tifonctions 1.Reportez-vous à la notice de l’équipe-ment.

HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE

Indicateur de température extérieureLa formation de verglas étant liée à l’exposition cli-

matique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de tempé-rature extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

1

En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), l’horloge se remet à l’heure automatique-ment après quelques minutes dès lors que le système est capable de recevoir les informations GPS.

Page 85: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.79

VOLANT DE DIRECTION (1/2)

Réglage en hauteur et en profondeur du volantAbaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée.Ensuite, relevez le levier à fond et au-delà du point dur pour bloquer le volant.Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage voiture à l’arrêt.

1

Chauffage du volant(Suivant véhicule)Cette fonction assure le chauffage du volant de direction sur les zones 3 et 4.

Principe de fonctionnementUne fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s’arrête automatiquement.

2

3

4

Activation de la fonctionContact mis, appuyez sur le contac-teur 2, le témoin intégré au contacteur s’allume.

Désactivation de la fonction- En automatique :La fonction s’arrête automatiquement après la phase de régulation d’envi-ron 30 minutes. Le témoin intégré au contacteur 2 reste allumé.Nota : Après un arrêt automatique de la fonction, pour relancer celle-ci appuyez deux fois sur le contacteur 2.Sans nouvel appui sur le contacteur 2, la fonction se réactivera à la prochaine mise sous contact.- En manuel :Pour désactiver la fonction pendant la phase de régulation, appuyez sur le contacteur 2. Le témoin intégré au contacteur 2 s’éteint.

Page 86: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.80

VOLANT DE DIRECTION (2/2)Nota : l’assistance de direction dépend du mode sélectionné dans le menu « Multi-Sense » (reportez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en chapitre 3.

Direction assistéeDirection à assistance variableLa direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule.La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécu-rité à grande vitesse).

Particularité du Stop and StartA la mise en veille du moteur, l’assis-tance de direction n’est plus opération-nelle. Dans ce cas elle revient à son état d’origine dès le redémarrage du moteur ou dès que la vitesse est su-périeure à 1 km/h environ (descente, pente...).

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de

l’assistance).

Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important.

Moteur en veille, l’assis-tance de direction n’est plus opérationnelle.

Page 87: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.81

Rétroviseurs rabattablesLe rabattement des rétroviseurs au ver-rouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B).Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en posi-tion C) ou le déploiement (contacteur 3 en position A) des rétroviseurs.Le mode automatique est alors désac-tivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 3 en B.

RÉTROVISEURS (1/3)

Rétroviseurs extérieursRéglageSélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, ré-glez-le jusqu’à la position souhaitée.

Rétroviseurs dégivrantsLe dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière.Reportez-vous aux paragraphes «Air conditionné manuel» et «Climatisation automatique» en chapitre 3.

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

AB C

1 2

3

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent.

Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correcte-ment la distance avant toute ma-noeuvre.

Fonction d’accueil et au revoir(suivant véhicule)Depuis l’écran multifonctions, sélection-nez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur », « Accueil extérieur » et ac-tivez ou désactivez la fonction (ON ou OFF).Suivant le choix sélectionné, les rétrovi-seurs se déploieront :– à la mise sous contact suivante

(fonction désactivée) ;– à la détection de la carte RENAULT

ou au déverrouillage du véhicule (fonction activée).

Page 88: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.82

Mémorisation des réglages– Réglez les rétroviseurs extérieurs

(voir paragraphes précédents) ;– depuis l’écran multifonctions, sé-

lectionnez le menu « Véhicule », « Sièges », « Réglages » puis « Position » et sélectionnez « Enregistrer ».

Les positions des rétroviseurs exté-rieurs en marche avant, en marche ar-rière et des sièges avant sont alors si-multanément mémorisées.

Rétroviseurs inclinables en marche arrièrePour les véhicules équipés du siège conducteur avec mémorisation, vous pouvez opter pour un réglage spéci-fique des rétroviseurs en marche ar-rière et en mémoriser la position.Véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2 puis, avec le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position souhaitée.

RÉTROVISEURS (2/3)

1

Rappel de la position mémoriséeDepuis l ’écran mult i fonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Sièges », « Réglages » puis « Position » et sélectionnez « Rappeler ».Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et des sièges avant sont rappelées.

Retour position de conduiteLe passage de la position marche arrière à la position marche avant se fait :– 9 secondes environ après le retrait

de la marche arrière lorsque la vi-tesse est inférieure à 10 km/h ;

– marche avant engagée lorsque la vi-tesse est supérieure à 10 km/h ;

– lorsque le moteur est à l’arrêt ;– lorsque le contacteur 2 est en

position neutre.

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

2

Page 89: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.83

Rétroviseur intérieurIl est orientable.

Rétroviseur avec levier 4En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur.

Rétroviseur sans levier 4Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé ou en cas de forte luminosité.

RÉTROVISEURS (3/3)

Cas particulier :Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d’usage. Pour cela, positionnez le contacteur 3 en C. Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre.Si ce n’est pas correct, positionnez le contacteur 3 en A et ensuite position-ner le contacteur 3 en C, jusqu’au cla-quement mécanique du rétroviseur.

A

C3

Les informations concernant l’activation ou la désactivation de l’airbag passager avant s’affichent dans le rétroviseur intérieur (repor-tez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activa-tion airbag passager avant » en chapitre 1).

4

Page 90: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.84

AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonoreAppuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore.

Avertisseur lumineuxPour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.

é Feux de détresseAppuyez sur le contacteur 2.

Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répé-titeurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peu-vent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le contacteur 2.

Feux indicateurs de directionManœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.

Mode impulsionnelEn conduite, les manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour rame-ner automatiquement la manette à son point de départ.Dans ce cas, amenez brièvement la manette 1 en position intermédiaire puis relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur clignote trois fois.

2

A

1

Page 91: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.85

á Feux de routeFeux de croisement allumés,

poussez la manette 1. Ce témoin s’al-lume au tableau de bord.Pour revenir en position feux de croise-ment, tirez la manette 1 vers vous.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5)

š Feux de positionTournez la bague 4 jusqu’à

l’apparition du symbole en face du repère 3 : Ce témoin s’allume au ta-bleau de bord.Feux de position allumés, il est possible de régler l’intensité lumineuse du ta-bleau de bord et de la planche de bord en tournant la molette 2.

k Feux de croisementFonctionnement manuel

Tournez la bague 4 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 : Ce témoin s’allume au tableau de bord.

Fonctionnement automatiqueTournez la bague 4 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatique-ment en fonction de la luminosité exté-rieure, sans action sur la manette 1.

Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique. De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés…).

1

4

3

2

1

En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est im-pératif de régler les feux, le temps du séjour (reportez-vous au para-graphe « Réglage électrique de la hauteur des faisceaux » en cha-pitre 1).

Page 92: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.86

Feux de route automatiques

Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatique-ment. il utilise une caméra située der-rière le rétroviseur intérieur pour détec-ter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse.Les feux de route s’allument automati-quement si :– la luminosité extérieure est faible ;– aucun autre véhicule, ni éclairage

n’est détecté ;– la vitesse du véhicule est supérieure

à environ 45 km/h.Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement.

Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vi-gilance et la responsabilité

du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation.

L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation por-table dans la zone du pare-brise située sous la caméra

est susceptible de perturber le fonc-tionnement du système « feux de route automatiques » (risque de re-flets sur le pare-brise).

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/5)

4

3

Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment :– les conditions climatiques ex-

trêmes (pluie, neige, brouillard...) ;– pare-brise ou caméra obstruée ;– lorsqu’un véhicule suivi ou de

face possède un éclairage peu visible ou masqué ;

– mauvais réglage des feux avant ;– systèmes réfléchissants ;– ...

ActivationTournez la bague 4 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3.Poussez sur la manette 1 pour activer

les feux de route. Le témoin s’al-lume au tableau de bord.

Désactivation– Poussez de nouveau la ma-

nette 1 vers vous ;– ou, tournez la bague 4 dans une

autre position que AUTO ;– ou, suivant véhicule, depuis l’écran

multifonctions : sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Feux de route automatiques » puis choisissez « OFF ».

Le témoin s’éteint au tableau de bord.

1

Page 93: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.87

Anomalie de fonctionnementLorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé.Consultez un Représentant de la marque.

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5)

Extinction des feuxIl y a deux possibilités :– manuellement, amenez la bague 4

en position 0 ;– automatiquement, les feux s’étei-

gnent après l’arrêt du moteur, à l’ou-verture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la posi-tion de la bague 4.

Alarme sonore d’oubli d’éclairageUne alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés.

Fonction allumage des feux de jourLes feux de jour s’allument automati-quement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent l’arrêt du moteur.

Anomalie de fonctionnementLorsque le message « éclai-rage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et que le

témoin k clignote au tableau de bord, cela indique une défaillance de l’éclairage.Consultez un Représentant de la marque.

43

1

Page 94: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.88

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/5)

Fonction accueil et au revoir(suivant véhicule)Lorsque la fonction est activée, les feux de jour et les feux de position arrière s’allument automatiquement à la détec-tion de la carte Renault ou au déver-rouillage du véhicule.Ils s’éteignent automatiquement :– une minute environ après leur allu-

mage ;– au démarrage du moteur en fonction

de la position de la manette d’éclai-rage ;

ou– au verrouillage du véhicule.

Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement »Cette fonction permet d’allumer mo-mentanément les feux de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…).Moteur arrêté et feux éteints, la bague 4 en position 0 ou AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s’allument pendant envi-ron 30 secondes. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à 2 minutes environ). Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompa-gné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule.Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 4 dans une position quelconque puis ramenez-la en position AUTO.

Éclairage d’accueil sous les rétroviseurs extérieursFonction activée, les éclaireurs situés sous les rétroviseurs extérieurs s’al-lument automatiquement à la détec-tion de la carte RENAULT, au déver-rouillage du véhicule ou à l’ouverture d’une porte.Ils s’éteignent automatiquement :– une minute environ après leur allu-

mage ;– au démarrage du moteur ;ou– au verrouillage du véhicule.

Activation/désactivation de la fonctionDepuis l’écran multifonction, sélection-nez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur » puis « Accueil extérieur ». Choisissez «ON» ou «OFF» pour acti-ver ou désactiver la fonction.

Page 95: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.89

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/5)

f Feux de brouillard arrière

Pivotez l’anneau central 5 de la ma-nette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchez.Le fonctionnement dépend de la posi-tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord.N’oubliez pas d’interrompre le fonction-nement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.

ExtinctionFaites de nouveau pivoter l’anneau 5 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s’éteint au ta-bleau de bord.L’extinction de l’éclairage extérieur en-traîne l’extinction des feux de brouillard.

Feux de virageLorsque les feux de croisement sont al-lumés et sous certaines conditions (vi-tesse, angle volant, en marche avant, feux indicateur de direction action-nés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard avant s’allume pour éclairer le virage.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépas-sant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique.L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conduc-teur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allu-mage (témoin allumé) ou leur ex-tinction (témoin éteint).

5

3 1

g Feux de brouillard avant

Tournez l’anneau central 5 de la ma-nette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez.Le fonctionnement dépend de la posi-tion sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord.

Page 96: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.90

RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever.

En cas de réglages manuelsExemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge

0 Conducteur seul ou avec un passager à l’avant

2 Conducteur avec un passager à l’avant et deux ou trois passagers à l’arrière

4

Conducteur avec un passager à l’avant et deux ou trois passagers à l’arrière et bagagesou conducteur et bagages ou (charge) atteignant la masse totale maxi autorisée

A

Pour les véhicules qui ne sont pas équipés de la commande A, le ré-glage des projecteurs est automa-tique suivant la charge du véhicule.

Page 97: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.91

ParticularitéEn roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vi-tesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine.Toute action sur la manette 1 est priori-taire et annule donc l’automatisme.

Véhicule équipé d’essuie-vitre avant intermittent

A balayage uniqueUne impulsion brève provoque un aller retour des essuie-vitres.

B arrêt C balayage intermittent

Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs se-condes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2.

D balayage continu lent E balayage continu rapide Les positions A, C et D sont acces-

sibles contact mis. La position E est accessible moteur tournant unique-ment.

1

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/6)

Surveillez l’état des balais d’essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :– ils doivent rester propres : net-

toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ;

– ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ;

– décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis long-temps.

Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet trans-porté ne gêne la course du balai.Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

1 2A

B

C

D

E

Page 98: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.92

Véhicule équipé d’essuie-vitre avant avec capteur de pluieLe capteur de pluie se situe sur le pare-brise, devant le rétroviseur intérieur.

A balayage uniqueUne impulsion brève provoque un aller retour des essuie-vitres.

B arrêt

2

G

F1

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/6)

C fonction essuyage automatiqueCette position sélectionnée, le sys-tème détecte l’arrivée d’eau sur pare-brise et déclenche des ba-layages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modi-fier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tour-nant la bague 2 :

– F : sensibilité minimum– G : sensibilité maximumPlus la sensibilité est élevée, plus les essuie-glaces réagissent rapi-dement et la fréquence de balayage augmente.

Lors de l’activation de l’essuyage auto-matique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller retour est effectué.Nota : – le capteur de pluie a uniquement une

fonction d’assistance. En cas de visi-bilité réduite, le conducteur doit ac-tiver manuellement son essuie-vitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automa-tique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ;

– en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ;

– n’activez pas l’essuyage automa-tique par temps sec ;

– dégivrez complètement le pare-brise avant d’activer l’essuyage automa-tique.

1 A

B

C

D

E

Page 99: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.93

D balayage continu lent

E balayage continu rapide

Les positions A et D sont acces-sibles contact mis. Les positions C et E sont accessibles moteur tour-nant uniquement.

Anomalie de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement du ba-layage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque.Le fonctionnement du capteur de pluie peut-être perturbé en cas de :– balais d’essuie-vitre détériorés;

un voile d’eau ou des traces lais-sées par un balai sur la zone de détection du capteur peut aug-menter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de ba-layage ;

– pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du cap-teur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hy-drophobes; l’essuie-vitre automa-tique sera moins sensible, voire ne réagira pas.

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/6)ParticularitéEn roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vi-tesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine.Toute action sur la manette 1 est priori-taire et annule donc l’automatisme.

Précautions– En cas de gel, vérifiez, avant la pre-

mière mise en marche de l’essuie-vitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuie-vitre.

– N’actionnez pas les essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais.

1 A

B

C

D

E

Page 100: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.94

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhi-cule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez

la manette 1 en position B (arrêt).Risque de blessures et/ou de dété-riorations.

En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le ré-troviseur intérieur) et la lunette ar-rière avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffe-ment du moteur).Si un obstacle empêche le mouve-ment d’un balai, celui-ci peut s’ar-rêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’es-suyage.

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/6)NotaLorsque les essuie-vitres ne sont plus alimentés, 1 minute au moins après la condamnation du véhicule, il est pos-sible de déplacer manuellement les balais. Ne forcez pas le déplacement des bras du balai sinon il y a risque de dégradation du moteur essuie-vitre, des bras et des balais.Après intervention, pour repositionner correctement les balais, assurez-vous que les balais reposent sur le pare-brise, mettez le contact et actionnez la commande d’essuyage.Le balai côté conducteur doit toujours être au dessus du balai passager. Si ce n’est pas le cas, un aller-retour de l’es-suie-vitre sera effectué dès lors que la vitesse du véhicule sera supérieure à 7 km/h environ.

Position particulière de l’essuyage avant (position service)Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise.Elle peut être utile pour :– nettoyer les balais ;– dégager les balais du pare-brise par

temps hivernal ;– remplacer les balais (reportez-vous

au paragraphe «Balais d’essuie-vitre» en chapitre 5).

Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement la manette d’essuie-vitre (position balayage continu rapide), les balais s’arrêtent dans une position dé-gagée du capot.Pour ramener les balais en position, as-surez-vous que les balais ont bien été rabattus sur le pare-brise puis, rame-nez la manette sur la position B (arrêt), contact mis.Avant de mettre le contact, rabattez les essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres.

Page 101: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.95

NotaPar température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer.

Lave-vitreContact mis, tirez la manette 1 puis re-lâchez.Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma-nette d’essuie-vitres est en

position B (arrêt).Risque de blessures.

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (5/6)Gicleurs chauffants(suivant véhicule)Les gicleurs sont chauffés lorsque vous activez le dégivrage de la lunette arrière.

1 A

B

C

D

E

Page 102: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.96

Nota : Pour assurer un bon fonctionnement du lave-projecteur en période hiver-nale, retirer la neige des enjoliveurs de gicleurs et dégeler les enjoliveurs de gi-cleurs à l’aide d’un aérosol dégivrant.Il est toutefois recommandé d’éliminer à intervalles réguliers les salissures ad-hérant fortement à la vitre des projec-teurs.Lorsque vous atteignez le niveau mini-mum de liquide de lave-vitre, le circuit de lave-projecteur peut se désamorcer.Faites le plein de liquide de lave-vitre puis actionnez-le, moteur tournant, pour le réamorcer.

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (6/6)

Lave-projecteursProjecteurs allumésPour les véhicules qui en sont équi-pés, moteur tournant, maintenez la manette 1 tirée vers vous environ 2 secondes, vous actionnez les lave-projecteurs en même temps que le lave-vitre.Les lave-projecteurs sont aussi acti-vées après trois actions prolongées sur la commande de lave-vitre avant.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma-nette d’essuie-vitres est en

position B (arrêt).Risque de blessures.

1 A

B

C

D

E

Page 103: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.97

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)

1 3

Surveillez l’état des balais d’essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :– ils doivent rester propres : net-

toyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ;

– ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ;

– décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis long-temps.

Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet trans-porté ne gêne la course du balai.Ne vous servez pas du bras d’es-suie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3.NotaLors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la ma-nette 1 en position arrêt afin de désac-tiver l’essuyage automatique.Respectez les préconisations d’usage.

Y Essuie-vitre arrièreContact mis, faites pivoter l’an-

neau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2– arrêt ;– balayage intermittent.

Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs se-condes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule ;

– balayage continu lent.

2

Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du véhicule, dégivrage, net-toyage…) ramenez la ma-

nette 1 en position arrêt.Risque de blessures et/ou de dété-riorations.

Page 104: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.98

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 se-condes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.

Précautions– En cas de gel, vérifiez, avant la pre-

mière mise en marche de l’essuie-vitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuie-vitre.

– N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais.

Activation/désactivation de l’essuie-vitre arrière Le passage en marche arrière dé-clenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnali-sation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désac-tiver la fonction. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de person-nalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1, fonction « Essuyage ar-rière en marche arrière ».Pour les véhicules non équipés d’un menu de personnalisation des ré-glages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque.

p Essuie/lave lunette arrière

Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la.Une action prolongée déclenche, en plus du lave-lunette, trois aller-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un quatrième.

1

Page 105: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.99

Qualité du carburantUtilisez un carburant de bonne qua-lité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impé-rativement conformes aux indications portées sur l’étiquette située sur le por-tillon 1. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteurs » en cha-pitre 6.

Versions DieselUtilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur du por-tillon 1.

Versions essenceUtilisez impérativement de l’es-sence sans plomb. L’Indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indi-cations portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en cha-pitre 6.

RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)

Capacité utilisable du réservoir :– 51 litres environ pour les versions

essence ;– 52 litres environ pour les versions

diesel avec mode deux roues direc-trices ;

– 47 litres environ pour les versions diesel avec mode quatre roues di-rectrices.

Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon 1, appuyez sur la zone A. puis relâchez. Le portillon 1 s’entre-ouvre.Le clapet 2 est intégré au conduit de remplissage.Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « Remplissage carbu-rant ».Pour fermer, repoussez le portillon avec la main jusqu’en butée.

Ne jamais appuyer avec les doigts sur le clapet 2.Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur

haute pression.

Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté.

Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur.

1

A

2 1

Page 106: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.100

RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)

Remplissage carburantIntroduisez le pistolet pour repousser le clapet 2 et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures).Maintenez-le dans cette position pen-dant toute l’opération de remplissage.À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclen-chements afin de préserver un volume d’expansion.Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le clapet 2 et son pourtour doivent rester propres.

2

Versions essenceL’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne doit permettre d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).

Véhicule équipé de la fonction Stop and StartPour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative-ment le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Page 107: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.101

Véhicules avec carte RENAULTCarte RENAULT dans l’habitacle, ap-puyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.

Toute intervention ou mo-dification sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câ-

blages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigou-reusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

3

RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)

Panne de carburant version DieselVéhicules avec clé/télécommande– Mettez la clé de contact en position

Marche » M (reportez-vous au pa-ragraphe « Contacteur de démar-rage » en chapitre 2) et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du cir-cuit de carburant ;

– tournez la clé en position D. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.

– Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Odeur persistante de

carburantEn cas d’apparition d’une

odeur persistante de carburant, veuillez :– procéder à l’arrêt du véhicule

compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ;

– enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occu-pants du véhicule et les tenir éloi-gnés de la zone de circulation ;

– faire appel à un Représentant de la marque.

Page 108: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

1.102

Page 109: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.1

Chapitre 2 : La conduite(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)

Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec clé/télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec CARTE RENAULT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Fonction Stop and Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12Particularités des versions Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18Conseils entretien et antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24Système de surveillance de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28Alerte de sortie de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.40Avertisseur d’angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.43Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.47Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.49Alerte de survitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.52Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.55Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59Aide au parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.66Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.71Stationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.74Suspensions à amortissement piloté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.78Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.79

Page 110: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.2

RODAGEVersion essenceJusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.Périodicité des révisions : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Version DieselJusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est pas avant 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses per-formances.Pendant la période de rodage, n’accé-lérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.Périodicité des révisions : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Page 111: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.3

Position « Marche » ON 2Le contact est mis. Les accessoires éventuels (radio...) peuvent être utili-sés.

Position « Démarrage » START 3Si le moteur ne démarre pas, il faut ra-mener la clé en arrière avant d’action-ner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur démarre.Nota : en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’ac-tion sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.

Contacteur de démarragePosition « Stop et blocage de direction » LOCK 0Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la di-rection.Pour déverrouiller, manœuvrez légère-ment clé et volant.

CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé

Page 112: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.4

DEMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé

Démarrage du moteurVersions essence

– Actionnez le démarreur sans ac-célérer ;

– relâchez la clé dès le départ du moteur.

É Versions diesel

– Tournez la clé de contact jusqu’à la position « ON » 2 et mainte-nez cette position jusqu'à l'extinc-tion du voyant de préchauffage moteur ;

– tournez la clé sur la position de démarrage « START » 3 sans ac-célérer ;

– relâchez la clé dès le démarrage du moteur.

Particularité : en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à – 10 °C) : mainte-nez la pédale d’embrayage enfoncée jusqu’au démarrage du moteur.

Arrêt du moteurMoteur au ralenti, tournez la clé en po-sition « LOCK » 0.

Ne démarrez jamais votre véhicule en roue libre dans une pente. Risque d’inacti-vation de l’assistance de di-

rection.Risque d’accident.

Responsab i l i t é du conducteur lors du sta-tionnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.De plus, par temps chaud et/ou en-soleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du vé-hicule, l’arrêt du moteur en-traîne la suppression des

assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

Page 113: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.5

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (1/3)

La carte RENAULT doit être dans la zone de détection 1.Pour démarrer :– véhicules à boîte de vitesses auto-

matique, positionnez le levier en po-sition P, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 2 ;

– véhicules à boîte de vitesses ma-nuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et appuyez sur le bouton 2. Si une vitesse est enga-gée, seul l’appui sur la pédale d’em-brayage permettra le démarrage.

Démarrage « mains libres » coffre ouvertDans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte.

2

1

Particularités– Si l’une des conditions de démar-

rage n’est pas appliquée, le mes-sage « Appuyer frein + START » ou « Débrayer + START » ou « Mettre sur P » s’affiche au ta-bleau de bord ;

– dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en ap-puyant sur le bouton de démarrage 2 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction. Le message « To u r n e r v o l a n t + START » vous en aver-tit.

Page 114: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.6

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (2/3)Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage, puis placez la carte RENAULT 3 (côté logo) en contact avec le bouton de démarrage 2 pen-dant environ 2 secondes. Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint.

2

Fonction accessoires(mise sous contact)Dès que vous accédez à votre véhi-cule, vous pouvez disposer de cer-taines fonctionnalités (radio, naviga-tion, essuyage...).Pour disposer des autres fonctionnali-tés, carte RENAULT dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales.

3

Anomalie de fonctionnementDans certains cas, la carte RENAULT « mains libres » peut ne pas fonction-ner :– usure de la pile de la carte

RENAULT…– proximité avec un appareil fonction-

nant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ;

– véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Le message « Approcher carte du START + appui » apparaît au tableau de bord.

Page 115: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.7

DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte RENAULT (3/3)Si la carte RENAULT n’est plus dans l’habitacle lorsque vous demandez l’ar-rêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux se-condes sur le bouton 2. Si la carte n’est plus dans l’habitacle, assurez vous de pouvoir la récupérer avant de procéder à l’appui long, sans carte RENAULT vous ne pourrez plus redémarrer.Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes envi-ron.À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.Conditions d’arrêt du moteur

Le véhicule doit être à l’arrêt, levier po-sitionné sur N ou P pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique.Carte RENAULT dans le véhicule, appuyez sur le bouton 2 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhi-cule.

Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte RENAULT sur vous, assurez-vous que le moteur

est bien arrêté.

2Responsab i l i t é du conducteur lors du sta-tionnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du vé-hicule, l’arrêt du moteur en-traîne la suppression des

assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

Page 116: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.8

Pour boîte de vitesses manuelle :– la boîte de vitesses est en position

neutre (point mort) ;et– la pédale d’embrayage est relâchée.

Si le témoin clignote, celui-ci vous indique que la pédale d’em-brayage n’est pas suffisamment re-lâchée ;

et– la vitesse du véhicule est inférieure à

environ 3 km/h.Pour tous les véhicules :

le témoin apparaît fixe au ta-bleau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur.Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d’arrêt du moteur.

FONCTION STOP AND START (1/4)Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émis-sion de gaz à effet de serre.Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement.En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhi-cule (embouteillage, arrêt à un feu...).

Conditions de mise en veilleLe véhicule a roulé depuis son dernier arrêt.Pour boîte de vitesses automatique :– la boîte est en position D, M ou N ;et– la pédale de frein est appuyée (suffi-

samment fort) ;et– la pédale d’accélération n’est pas

appuyée ;et– la vitesse du véhicule est nulle pen-

dant 1 seconde environ.La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si la po-sition N est engagée avec frein de par-king serré et pédale de frein relâchée.

Dans le cas d’une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté (suivant vé-hicule) ne se serre pas au-

tomatiquement.

Moteur en veille, l’assis-tance de freinage n’est plus opérationnelle.

Avant de quitter le véhi-cule, la coupure du contact est impérative (repor-tez-vous au paragraphe

« Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

En cas de calage moteur, si le sys-tème est en fonction, le fait d’ap-puyer à fond sur la pédale d’em-brayage redémarre le moteur.

Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le

témoin est allumé au tableau de bord).

Moteur en veille, l’assis-tance de direction n’est plus opérationnelle.

Page 117: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.9

Sortie de veille moteurPour boîte de vitesses automatique :– la pédale de frein est relâchée, posi-

tion D ou M engagée ou ;– la pédale de frein est relâchée, po-

sition N engagée et frein de parking desserré ou ;

– la pédale de frein est à nouveau ap-puyée, position P engagée ou po-sition N engagée avec frein à main serré ou ;

– la position R est engagée ou ;– la pédale d’accélérateur est appuyée

ou ;– en mode manuel, le levier de vi-

tesses est actionné vers + ou -.Pour boîte de vitesses manuelle :– vitesse au neutre et pédale d’em-

brayage légèrement enfoncée ou,– vitesse engagée et pédale em-

brayage totalement enfoncée.

Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérative-ment le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »).

FONCTION STOP AND START (2/4)

Empêcher la mise en veille du moteurDans certaines situations, comme l’in-sertion dans un carrefour, il est pos-sible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d’un démar-rage rapide.Boîte de vitesses automatique :Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d’effort sur la pédale de frein.Boîte de vitesses manuelle :Maintenez la pédale d’embrayage en-foncée.

Particularité : Suivant véhicule, si vous coupez le contact alors que le moteur

est en veille, le témoin Ä s’affiche quelques secondes au tableau de bord.

Page 118: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.10

FONCTION STOP AND START (3/4)

Conditions de non mise en veille du moteurCertaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment :Pour les véhicules avec carte RENAULT :– la porte conducteur n’est pas

fermée ;– la ceinture conducteur n’est pas bou-

clée ;Pour tous les véhicules :– la marche arrière a été enclenchée ;– le capot moteur est non verrouillé ;– la température extérieure est trop

basse ou trop élevée (inférieure à environ -5°C ou supérieure à envi-ron 30°C) ;

– la batterie n’est pas suffisamment chargée ;

– la différence de température inté-rieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automa-tique est trop importante ;

– l’aide au parking est en cours de fonctionnement ;

– la pente est supérieure à environ 12% pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automa-tique ;

– la fonction « voir clair » est acti-vée (reportez-vous au paragraphe « Climatisation automatique » en chapitre 3) ;

– la température moteur est insuffi-sante ;

– le système de dépollution est en cours de régénération ;

– ...

Le témoin apparaît au ta-bleau de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur.

Désactivez la fonction Stop and Start pour toute inter-vention dans le comparti-ment moteur.

Cas particuliers pour les véhicules équipés d’une carte RENAULTMoteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur dé-boucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur, ou se lève de son siège, le contact se coupe.Le frein de parking assisté se serre alors automatiquement.Pour redémarrer et réactiver le sys-tème Stop and Start, démarrez le moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur » en cha-pitre 2).

Cas particulier des véhicules à cléMoteur mis en veille (embouteillage, arrêt à un feu...), si vous quittez votre véhicule, un signal sonore vous aver-tit que le moteur est en veille et non arrêté.

Page 119: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.11

FONCTION STOP AND START (4/4)Particularité de redémarrage automatique du moteurSous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort.Cela peut se produire notamment lorsque :– la température extérieure est trop

basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C) ;

– la fonction « voir clair » est acti-vée (reportez-vous au paragraphe « Climatisation automatique » en chapitre 3) ;

– la batterie n’est pas suffisamment chargée ;

– la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente...) ;

– appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ;

– ...

1

2

Désactivation, activation de la fonctionAppuyez sur le contacteur 1 pour dé-sactiver la fonction. Le message « Stop & Start désactivé » apparaît au ta-bleau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s’allume.Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop & Start activé » ap-paraît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s’éteint.

Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur.

Le système se réactive automatique-ment à chaque démarrage volontaire du véhicule (reportez-vous au para-graphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Anomalies de fonctionnementLorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l’allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactivé.Consultez un Représentant de la marque.

Avant de quitter le véhi-cule, la coupure du contact est impérative (repor-tez-vous au paragraphe

« Démarrage, arrêt du moteur »).

Particularité des véhicules avec clés : pour certaines de ces condi-tions le redémarrage automatique du moteur est inhibé si une porte avant est ouverte.

Page 120: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.12

PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCEDes conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que :– roulage prolongé avec témoin mini

carburant allumé ;– utilisation d’essence plombée ;– utilisation d’additifs pour lubrifiants

ou carburant non agréés.Ou des anomalies de fonctionnement telles que :– système d’allumage défectueux ou

panne d’essence ou bougie débran-chée se traduisant par des ratés d’al-lumage et des à-coups au cours de la conduite ;

– perte de puissance,provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’effica-cité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages ther-miques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effec-tuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.En présentant régulièrement votre vé-hicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le carnet d’entretien, vous évite-rez ces incidents.

Problème de démarragePour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la ten-tative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté-

riaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échap-pement chaud.

Page 121: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.13

PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESELRégime moteur DieselLes moteurs Diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse en-gagée.Si le message « antipollution à contrô-ler » s’affiche accompagné des té-

moins Ä et ©, consultez rapi-dement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carbu-rant utilisé, des fumées blanches peu-vent exceptionnellement apparaître.Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans consé-quence sur le comportement du véhi-cule.

Panne de carburantAprès remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carbu-rant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des maté-

riaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échap-pement chaud.

Précautions hivernalesPour éviter tout incident par temps de gel :– veillez à ce que votre batterie soit

toujours bien chargée,– veillez à ne jamais laisser le niveau

de gazole trop baisser dans le réser-voir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.

Page 122: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.14

LEVIER DE VITESSES

Passage en marche arrièreVéhicules à boîte de vitesses ma-nuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soule-vez l’anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière.Véhicules à boîte de vitesses au-tomatique : reportez-vous au para-graphe « Boîte de vitesses automa-tique » en chapitre 2.Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière, contact mis.

En cas de choc sur le soubassement du véhi-cule lors d’une manoeuvre (exemple : contact avec

une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhi-cule (exemple : déformation d’un essieu…).Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

1

Page 123: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.15

FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/3)NotaPour vous indiquer que le frein de par-king assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord :– moteur tournant : à l’ouverture de la

porte conducteur ;– moteur à l’arrêt (en cas de calage

moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant.

Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 1 pour serrer le frein de par-king assisté.

Desserrage assisté du frein de parkingLe desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant.

Fonctionnement assistéLe frein de parking assisté assure l’im-mobilisation du véhicule lors de l’arrêt du moteur (et non la mise en veille du moteur pour les véhicules équi-pés de la fonction Stop and Start). Reportez-vous aux paragraphes « Démarrage, arrêt du moteur » et « Fonction Stop and Start » en chapitre 2.Dans tous les autres cas, le calage moteur par exemple, le frein de parking assisté ne se serre pas automatique-ment. Le mode manuel doit alors être utilisé.Pour certains pays, la fonction serrage assisté n’est pas activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel ».

Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de

parking serré » et le témoin } au tableau de bord et par l’allumage du témoin 2 sur le contacteur 1.Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et

le témoin } s’éteint lors du ver-rouillage du véhicule.

Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effec-tif du frein de parking as-sisté. Le serrage est visua-

lisé par l’allumage du témoin 2 sur

le contacteur 1 et du témoin } au tableau de bord jusqu’au ver-rouillage des portes.

21

Page 124: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.16

FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/3)

Cas particuliersPour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 1 pendant quelques se-condes pour obtenir le freinage maxi-mum.Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) :– moteur tournant, tout en maintenant

appuyé simultanément la pédale de frein et le contacteur 1, arrêtez le moteur (et non pas mis en veille pour les véhicules équipés du Stop and Start) ;

– une vitesse ou position P engagée, relâchez la pédale de frein et le contacteur 1.

Pour les véhicules équipés de la fonc-tion Stop and Start, moteur en veille, le frein de parking assisté est actionné automatiquement si le conducteur dé-boucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur ou se lève de son siège.

Arrêt ponctuelPour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant...) : tirez et relâchez le contacteur 1. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.

Fonctionnement manuelVous pouvez commander manuelle-ment le frein de parking assisté.

Serrage du frein de parking assistéTirez le contacteur 1. Le témoin 2 et le

témoin } au tableau de bord s’al-lument.

Desserrage du frein de parking assistéContact mis, appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 1 :

le témoin 2 et le témoin } s’étei-gnent.

Particularité liée à la fonc-tion Stop and Start : en cas de débouclage de la cein-ture de sécurité conduc-

teur avant que le moteur n’entre en veille du fait de la fonction Stop and Start, assurez-vous du bon serrage du frein de parking : l’allumage du

témoin } au tableau de bord vous le confirme. Risque de perte d’immobilisation.

21

Page 125: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.17

Anomalies de fonctionnement– En cas d’anomalie, le témoin ©

s’allume au tableau de bord accom-pagné du message « Frein de par-king à contrôler » et dans certains

cas du témoin }.Consul tez rap idement un Représentant de la marque.

– En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne système de freinage », d’un signal sonore et, dans certains cas,

du témoin }.Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.

Versions avec boîte de vitesses automatiquePorte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage au-tomatique est désactivé (ceci afin d’évi-ter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur.

FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/3)

Il est alors impératif d’im-mobiliser le véhicule en en-gageant la première vitesse (boîtes de vitesses méca-

niques) ou la position P (boîtes de vitesses automatiques). Si la pente le justifie, calez le véhicule.

Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur P. En effet, véhicule à l’arrêt,

moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhi-cule peut se mettre en mouvement.Risque d’accident.

L’absence de retour visuel ou sonore indique une dé-faillance du tableau de bord. Cela vous impose un

arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de message « Panne électr ique DANGER » ou « Batterie à contrôler », actionnez ma-

nuellement le frein de parking as-sisté en tirant sur le contacteur 1 (ou positionnez le levier de vitesses en P pour les boîtes de vitesses auto-matiques) avant d'arrêter le moteur.Risque de perte d’immobilisation du véhicule.Faites appel à un Représentant de la marque.

Page 126: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.18

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5)

2

L’indicateur de changement de vitesse 2Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

Š engagez le rapport supérieur ;

‰ engagez le rapport inférieur.Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation en carburant du véhicule.

La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après.Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carburant :– le compte-tours ;– l’indicateur de changement de

vitesse ;– l’indicateur de style de conduite ;– le bilan trajet et les éco-conseils via

l’écran multifonctions ;– le mode ECO.Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces in-formations.

Au tableau de bordL’affichage des informations peut être organisé et personnalisé en fonction du style de personnalisation du tableau de bord sélectionné à partir de l’écran multifonctions.

Le compte-tour avec zone ECO 1Une conduite dans la zone ECO permet la plupart du temps d’optimiser la consommation de carburant.

1

Page 127: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.19

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5)

4

3

Si vous suivez régulièrement cet indi-cateur, vous baissez la consommation en carburant du véhicule.

Sur l’écran multifonctionsBilan trajetÀ la coupure du moteur, l’affichage « Bilan trajet » sur l’écran 4 donne les informations relatives à votre dernier trajet.

Indicateur de style de conduite 3Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par l’indicateur 3.Plus le nombre de feuilles de l’indicateur 3 est important et plus votre conduite est souple et économique.Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consomma-tion du véhicule.Pour activer/désactiver l’indicateur de style de conduite, consultez la notice d’utilisation du système multimédia.

Il indique :– la consommation moyenne ;– le nombre de kilomètres parcourus ;– le nombre de kilomètres gagnés. Ils

correspondent à une conduite sans consommation de carburant (décé-lération et/ou pied levé de la pédale d’accélérateur).

Une note globale de 0 à 100 s’affiche vous permettant d’évaluer votre performance d’éco-conducteur. Plus la note est élevée, plus votre consommation de carburant est basse.Des éco-conseils vous sont donnés afin d’améliorer votre performance.La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du véhicule.Pour plus d’information, consultez la notice d’utilisation du système multimédia.

Page 128: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.20

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5)

4

5

Mode ECOLe mode ECO est une fonction qui op-timise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consom-mateurs (puissance moteur, passage de vitesses pour les véhicules équipés d’une boîte automatique, chauffage et/ou climatisation...).La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. La limitation de la climatisation et du chauffage permet d’économiser du carburant sans dégra-der le confort thermique.

Activation de la fonctionLa fonction peut être activée :– par appui sur le contacteur 4 ;– par la commande centrale 5 (re-

portez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en chapitre 3) ;

– suivant véhicule, depuis le menu de navigation de l’écran multimédia (re-portez-vous à la notice multimédia).

Le témoin s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation.

Désactivation de la fonctionAppuyez sur le contacteur 4.

Le témoin s’éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation.

En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour re-trouver les performances du moteur.Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur.Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’ac-célérateur.

Page 129: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.21

– Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires.

Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible.

– Évitez les accélérations brutales.– Freinez le moins possible. En appré-

ciant suffisamment à l’avance obs-tacle ou virage, il vous suffira de re-lever le pied.

– En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur.

– Double débrayage et coup d’accé-lérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes.

Gêne à la conduiteCôté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhi-

cule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plu-sieurs tapis.Risque de coincement des pé-dales

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5)

– Intempéries, routes inondées :

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord in-férieur des jantes.

Conseils de conduite et ECO conduiteComportement– Plutôt que de faire chauffer le moteur

à l’arrêt, conduisez avec ménage-ment jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale.

– La vitesse coûte cher.– La conduite dynamique avec des

accélérations et décélérations im-portantes et fréquentes coûte cher en carburant par rapport au gain de temps gagné.

Page 130: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.22

CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5)– Pour les véhicules équipés du

conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisa-tion. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement :Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de dé-marrer.

– Ne conservez pas une galerie de toit vide.

– Pour le transport des objets volumi-neux, utilisez plutôt une remorque.

– Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler.

– Évitez l’utilisation en « porte-à-porte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’at-teint jamais sa température idéale.

Pneumatiques– Une pression insuffisante augmente

la consommation.– Privilégiez la pression à vitesse la

plus élevée ou la pression préconi-sée pour optimiser la consommation de carburant indiquée sur le chant de porte côté conducteur (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4).

– L’usage de pneumatiques non pré-conisés peut augmenter la consom-mation.

Conseils d’utilisation– Privilégiez le Mode ECO.– L’électricité « c’est du pétrole », étei-

gnez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécu-rité d’abord), gardez vos feux allu-més dès que la visibilité l’exige (voir et être vu).

– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/ h : +4 % de consommation.

– Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.

Page 131: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.23

CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhi-cules hors d’usage, qui entreront en vi-gueur en 2015.Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recy-clage ultérieur.Ces pièces sont facilement démon-tables afin d’être récupérées et retrai-tées dans les filières de recyclage.De plus, de par sa conception, ses ré-glages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la ré-duction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.

EntretienIl est important de noter que le non- respect des réglementations anti-pollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.

De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution.Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.

Réglages moteur– Bougies : les conditions optimales

de consommation, de rendement et de performances imposent de res-pecter rigoureusement les spécifi-cations établies par nos Bureaux d’Études.

En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écarte-ments spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.

– Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le ren-dement. Il faut la remplacer.

– Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage.

Contrôle des gaz d’échappementLe système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule.Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ä Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles

défaillances du système :Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur.– S’il s’allume de façon continue,

consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;

– s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

Page 132: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.24

ENVIRONNEMENTÉmissionsDans la phase d’utilisation, votre véhi-cule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100 km pour un véhicule Diesel).De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)…Pour certains véhicules Diesel, ce sys-tème est complété par un filtre à par-ticules permettant de réduire les émis-sions de particules de suies.

Contribuez vous aussi au respect de l’environnement– Les pièces usées et remplacées lors

de l’entretien courant de votre véhi-cule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des orga-nismes spécialisés.

– Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’as-surer son recyclage.

– Dans tous les cas, respectez les lois locales.

RecyclageVotre véhicule est recyclable à 85 % et valorisable à 95 %.Pour atteindre ces objectifs, de nom-breuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les ma-tières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques.Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule in-tègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recy-clées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).

Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.Cet engagement se traduit par la signa-ture eco² du constructeur.

FabricationLa fabrication de votre véhicule s’effec-tue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la ré-duction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets).

Page 133: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.25

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3)

Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gon-flage des pneumatiques.

Principe de fonctionnementChaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante.

2

1 Procédure de réinitialisationContact mis :– faites des appuis courts sur la com-

mande 2 pour sélectionner l’af-fichage des pressions de pneu-matiques et, suivant véhicule, la fonction « Pression des pneus » ;

– faites un appui long (environ 3 secondes) sur la commande 2 pour lancer l’initialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi des mes-sages « Apprentissage PP lancé » puis « Localisation pneus en cours » indiquent que la demande de réini-tialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.

La réinitialisation peut prendre plu-sieurs minutes de conduite.Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, le message « Localisation pneus en cours » peut rester affiché après plusieurs redémarrages successifs.NotaLa valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle pré-conisée et indiquée sur le chant de porte.

3

Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiquesElle doit s’effectuer :– lorsque la pression de référence

des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ;

– après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois déconseillée) ;

– après un changement de roue.Elle doit toujours se faire après vérifica-tion à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...).

Lorsque le véhicule est équipé d’un système de navigation, la réi-nitialisation peut être aussi réali-sée depuis l’écran multifonctions 3. Sélectionnez le menu « Véhicule », « Pression des pneus ».

Page 134: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.26

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3)

Affichage

L’afficheur 1 et le témoin 4 au ta-bleau de bord vous informent des éven-tuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service…).

A

B

1

Le témoin ® vous impose, pour votre sécu-rité, un arrêt impératif et im-médiat compatible avec les

conditions de circulation.La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un pneumatique...) peut ne pas être détectée par le système.

4

« Crevaison »Une roue B apparaît, suivant véhi-cule, en rouge ou blanc accompagnée

du témoin 4 fixe, du message « Crevaison » et d’un signal sonore.Ce message est accompagné du témoin ®. Ils indiquent que la roue concernée est crevée ou fortement sous- gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégon-flée.

« Capteurs pneus à contrôler »Une roue A disparaît accompagnée du

témoin 4 clignotant plusieurs secondes puis fixe et du message « Capteurs pneus à contrôler ». Ce message est accompagné du témoin ©. Ils indiquent qu’au moins une roue est non équipée de cap-teurs (roue de secours par exemple). Dans les autres cas, faites appel à un Représentant de la marque.

« Pression pneus à réajuster »Une roue B apparaît, suivant véhicule, en orange ou blanc accompagnée du

témoin 4 fixe et du message « Pression pneus à réajuster ». Ils indi-quent qu’une roue est dégonflée.Contrôlez et réajustez si nécessaire, les pressions des quatre roues à froid.

Le témoin 4 s’éteint après quelques minutes de roulage.

Page 135: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.27

Aérosols répare-pneu et kit de gonflageDu fait de la spécificité des valves, n’uti-lisez que des équipements homologués par le réseau de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Kit de gonflage des pneumatiques » en chapitre 5.

Remplacement roues/pneusCe système nécessite des équipe-ments spécifiques (roues, pneuma-tiques, enjoliveurs...). Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » en chapitre 5.Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le sys-tème et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre ac-cessoire pourrait affecter le bon fonc-tionnement du système.

Roue de secoursLorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur.

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3)

Changement de roueLe système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une

bonne prise en compte des posi-tions de roues et des pressions, vé-rifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.Cependant, la fonction n’in-

tervient pas à la place du conduc-teur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res-ponsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.

« Localisation pneus échec »Le message « Localisation pneus échec » apparaît pendant la conduite si une ou plusieurs roues ont été équi-pées de capteurs non préconisés par la marque.Consultez un Représentant de la marque.

Réajustement de la pression des pneumatiquesLes pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conduc-teur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Page 136: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.28

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/12)

ABS (antiblocage des roues)Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule.Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors pos-sibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt no-tamment sur sol peu adhérent (sol mouillé...).Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les perfor-mances « physiques » liées à l’ad-hérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérati-vement respectées (distances entre les véhicules...).

– ABS (antiblocage des roues) ;– ESC (contrôle dynamique de

conduite) avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ;

– assistance au freinage d’urgence ;– freinage actif d’urgence ;– assistance de conduite avec une

remorque ;– aide au démarrage en côte ;– roues arrière directrices.D’autres systèmes d’aides à la conduite sont décrits en pages suivantes.

En cas d’urgence, il est recom-mandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS mo-dulera l’effort appliqué dans le sys-tème de freinage.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le

comportement du véhicule à la vo-lonté de conduite.Cependant, les fonctions n’inter-viennent pas à la place du conduc-teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res-ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou-jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Page 137: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.29

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/12)Anomalies de fonctionnement :

– © et x allumés au ta-bleau de bord et accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : cela indique que l’ABS, l’ESC et l'aide au frei-nage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ;

– x, D, © et ® al-lumés au tableau de bord accompa-gnés du message « Panne système de freinage » : cela indique une dé-faillance des dispositifs de frei-nage.

Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiel-lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous

impose un arrêt impératif et immé-diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin ® vous impose, pour votre sécu-rité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec

les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

Page 138: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.30

Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinageContrôle dynamique de conduite ESCCe système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…).

Principe de fonctionnementUn capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur.D’autres capteurs répartis dans le véhi-cule mesurent sa trajectoire réelle.Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé-hicule et corrige cette dernière, si né-cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement

du système le témoin clignote au tableau de bord.

Contrôle de sous-virageCe système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant).

Système antipatinageCe système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé-hicule dans les situations de démar-rages, d’accélérations ou de décéléra-tions.Principe de fonctionnementÀ l’aide de capteurs de roues, le sys-tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accé-lérateur.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/12)Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte une ano-malie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler », le témoin ©

et le témoin s’affichent au ta-bleau de bord.Dans ce cas, l’ESC et le système anti-patinage sont désactivés. Faites appel à un Représentant de la Marque.

Page 139: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.31

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/12)

Inhibition de la fonction(suivant véhicule)Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.Si cet effet n’est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1.Le message « Antipatinage désactivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir.

1

Le système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est décon-seillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que pos-sible par un nouvel appui sur le contac-teur 1.Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vé-hicule ou dès le dépassement d’une vi-tesse d’environ 40 km/h.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le

comportement du véhicule à la vo-lonté de conduite.Cependant, les fonctions n’inter-viennent pas à la place du conduc-teur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res-ponsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit tou-jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Page 140: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.32

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/12)Anticipation du freinageSuivant véhicule, lorsque vous relâ-chez rapidement la pédale d’accéléra-teur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt.Cas particuliersLors de l’utilisation du régulateur de vi-tesse :– si vous utilisez la pédale d’accélé-

rateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ;

– si vous n’utilisez pas la pédale d’ac-célérateur, le système ne se déclen-chera pas.

Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte une ano-malie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’af-fiche au tableau de bord accompagné du témoin ©.Consultez un Représentant de la marque.

Assistance au freinage d‘urgenceC’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule.

Principe de fonctionnementLe système permet de détecter une si-tuation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maxi-mum et peut déclencher la régulation ABS.Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.

Allumage des feux de détresseSuivant véhicule, ceux-ci peuvent s’al-lumer en cas de forte décélération.

Page 141: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.33

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/12)Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte tou-jours un risque de collision, la force de freinage est accentuée.Si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient immi-nente, le système actionne le freinage.

Freinage actif d’urgenceÀ l’aide du radar 2, le système déter-mine la distance qui le sépare du véhi-cule qui le précède et alerte le conduc-teur s’il existe un risque de collision frontale. Il peut volontairement freiner le véhicule pour limiter les dommages d’une collision.Nota : veillez à ce que le radar 2 ne soit pas occulté (saletés, boue, neige…).

FonctionnementEn roulage (vitesse comprise entre 30 km/h et 140 km/h) lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède, l’indicateur 3 s’affiche en rouge au tableau de bord, accompagné d’un signal sonore.

Le système ne détecte que les vé-hicules roulant dans le même sens de circulation. Le système peut notamment ne pas détecter les motocyclistes en raison de la diffi-culté à prévoir leur trajectoire.

23

Page 142: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.34

Pour les véhicules non équipés d’un système de navigation– véhicule à l’arrêt, faites un appui

long sur le contacteur 6 OK pour ac-céder au menu de réglage ;

– faites des appuis successifs sur la commande 7 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contac-teur 6 OK ;

– faites des appuis successifs sur la commande 7 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Freinage actif » et appuyez sur le contacteur 6 OK.

Activation, désactivation du systèmePour les véhicules équipés d’un sys-tème de navigationDepuis l’écran multifonctions 4, sélec-tionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Freinage actif » puis choisissez « ON » ou « OFF ».

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (7/12)

Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite »

depuis la touche 5 .

Appuyez de nouveau sur le contac-teur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction :

= fonction activée

< fonction désactivéeA la désactivation du système, le

témoin s’allume au tableau de bord.Le système se réactive à chaque remise sous contact du véhicule.

Conditions d’inhibition du systèmeLe système ne s’active pas :– lorsque le levier de boîte de vitesses

est en position neutre ou point mort ;– lorsque le frein de parking est activé ;– dans un virage.

45

67

Page 143: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.35

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (8/12)

Freinage actif d’urgenceCette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabi-lité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son

véhicule.

Interventions/réparations du système– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peu-

vent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque.

– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, répa-ration, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.

Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.

Cas de perturbations du systèmeCertaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du sys-tème tel que :– un environnement complexe (pont métallique...) ;– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas..).Risque de freinage intempestif.

Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte une anoma-

lie de fonctionnement, le témoin s’allume au tableau de bord accompa-gné du message « Freinage actif dé-connecté ». Il y a deux possibilités :– le système est momentanément per-

turbé (par exemple : radar occulté par des saletés, boue, neige...). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez la zone du radar. Au prochain démar-rage du moteur, le témoin et le mes-sage s’éteignent

– si ce n’est pas le cas, cela peut pro-venir d’une autre cause. Consultez un Représentant de la marque.

Page 144: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.36

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (9/12)

Freinage actif d’urgenceLimitation du fonctionnement du système– Le système ne réagit que sur les véhicules mobiles ou ayant été vus mobiles.

– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les

autres véhicules.

Désactivation de la fonctionLa fonction doit être désactivée si :– les feux de stop ne fonctionnent pas ;– l’avant du véhicule a subit un choc ou une dégradation ;– le véhicule est remorqué (dépannage).

Interruption de la fonctionVous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur ou un coup de volant dans une manoeuvre d’évitement.Si le conducteur remarque un comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque.

Page 145: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.37

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (10/12)

Assistance de conduite avec une remorqueSuivant véhicule, ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une re-morque.Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une remorque dans des conditions particulières de conduite.

Conditions de fonctionnement– l’attelage doit être agréé par un

Représentant de la marque ;– le câblage doit être agréé par un

Représentant de la marque ;– l’attelage doit être branché au véhi-

cule.

Lorsque le câblage d’atte-lage est occupé, mais sans qu’une remorque ne soit attelée (porte-vélo, porte

bagage avec éclairage...), la fonc-tion peut agir dans des conditions de conduite particulière type ornié-rage.Risque de décélération du véhicule.

Principe de fonctionnementLa fonction stabilise le véhicule par :– un freinage asymétrique des roues

avant pour réduire les oscillations provoquées par la remorque ;

– un freinage des quatre roues et une limitation du couple moteur pour ré-duire la vitesse du véhicule jusqu’à l’arrêt des oscillations.

Le témoin clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Page 146: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.38

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (11/12)

Aide au démarrage en côteEn fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un dé-marrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le ser-rage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur.

Fonctionnement du systèmeIl fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses auto-matiques) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein).Le système retient le véhicule envi-ron 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le véhicule roule en fonc-tion de la pente).

Le système d'aide au dé-marrage en côte ne peut totalement empêcher le vé-hicule de reculer dans tous

les cas (très fortes déclivités…).Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de recu-ler.L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt pro-longé : utilisez la pédale de frein.Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de ma-nière permanente.Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule.Le conducteur doit rester particuliè-rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.Risques de blessures graves.

Page 147: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.39

Roues arrière directricesPour les véhicules qui en sont équipés, ce système permet, lorsque le véhicule roule, d’orienter les roues arrière en fonction des conditions de conduite : à basse vitesse ce système privilégie la maniabilité, à vitesse plus élevée il opti-mise la stabilité.Lors de roulage à petite vitesse, les roues arrière s’orientent dans le sens inverse des roues avant (figure A) afin d’améliorer la maniabilité du véhicule. Ceci est utile lors de roulages urbains, sur route sinueuse, en manœuvre sur un parking...

Lors de roulage à vitesse plus élevée, les roues arrière s’orientent dans le même sens que les roues avant (figure B) afin d’optimiser la stabilité du véhicule. Ceci est utile lors d’un chan-gement de voie, lors de la prise de virage...Nota : La configuration du système (agilité...) dépend du mode sélec-tionné dans le menu « Multi-Sense » (reportez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en chapitre 2).

Anomalies de fonctionnement– Si le témoin © accompagné du

message « Direction à contrôler » s’affiche au tableau de bord : consul-tez un Représentant de la marque.

– Si le témoin ® accompagné du message « Panne de la direction » s’affiche au tableau de bord, cela in-dique une défaillance du système.

DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (12/12)

A B

® vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les condi-tions de circulation. Faites

appel à un Représentant de la marque.En cas de choc sur le soubasse-ment du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu).Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Page 148: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.40

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de fran-chissement involontaire de ligne continue ou discontinue. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. En effet, la fonction peut être perturbée dans certaines conditions, notamment :

– Mauvaise visibilité (pluie, neige, brouillard, pare-brise sale, soleil rasant de face, lignes partiellement effacées...) ;

– route avec des virages serrés ;– suivi d’un véhicule proche dans la même voie ;– marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres ;– route étroite ;– ...Dans ce cas, les indicateurs de visibilité des lignes restent non colorés au ta-bleau de bord pour indiquer que la fonction n’est pas prête à alerter (lignes non détectées).La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabi-lité du conducteur lors des manoeuvres.

Cette fonction avertit le conducteur en cas de franchissement involontaire d’une ligne continue ou discontinue.Cette fonction utilise une caméra fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.

Pour les véhicules qui en sont équi-pés, certaines informations sont rappelées sur l’afficheur tête haute.

Page 149: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.41

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3)

La fonction est prête à alerter si :– la vitesse est supérieure à environ

70 km/h ;et– des lignes sont détectées et les in-

dicateurs de visibilité 4 sont, sui-vant véhicule, de couleur verte ou blanche.

La fonction entre en alerte si une ligne est franchie sans activation des indicateurs de changement de direc-tion. La fonction alerte le conducteur au moyen d’un signal sonore et l’indica-teur de la ligne latérale franchie passe en rouge au tableau de bord.

Activation/désactivationVéhicules équipés d’un système d’aide à la navigationDepuis l’écran multifonctions 1 : sé-lectionnez « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte sortie de voie » puis choisissez « ON » ou « OFF ».

1

Véhicules non équipés d’un système de navigationAppuyez sur le contacteur 3.

FonctionnementFonction activée, les indicateurs de vi-sibilité 4 des lignes gauche et droite s’affichent en gris au tableau de bord.

Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite »

depuis la touche 2 .

2

4

3

Page 150: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.42

Conditions de non-activation des alertes– Indicateurs de direction activés

moins de 2 secondes environ avant le franchissement de la ligne ;

– franchissement très rapide de ligne ;– roulage en continu sur une ligne ;– en courbes, la fonction autorise à

couper légèrement un virage ;– feux de détresse activés ;– ...

ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3)

1

5 6

– faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Réglages alerte sortie voie », puis appuyez sur le contacteur 5 OK.

– Volume : réglez le volume sonore de l’alerte, pour cela sélectionnez un des trois niveaux ;

– sensibilité : réglez le niveau de sensi-bilité de la détection des ligne. Pour cela, sélectionnez :- « faible » ligne détectée au fran-chissement ;- « moyenne » ligne détectée en approche ;- « élevée » ligne détectée à proxi-mité.

Anomalie de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement, un mes-sage « Alerte sortie de voie à contrô-ler » s’affiche au tableau de bord, et les indicateurs de visibilité des lignes gauche et droite disparaissent au ta-bleau de bord.Consultez un Représentant de la marque.

RéglagesVéhicules équipés d’un système d’aide à la navigationDepuis l’écran multifonctions 1, sé-lectionnez « Véhicule », « Aides à la conduite », « Réglages alerte sortie voie » puis dans :– volume : réglez le volume sonore de

l’alerte, pour cela sélectionnez un des cinq niveaux ;

– sensibilité : réglez le niveau de sen-sibilité de la détection des lignes, pour cela sélectionnez :- « faible » ligne détectée au fran-chissement ;- « moyenne » ligne détectée en approche ;- « élevée » ligne détectée à proxi-mité.

Véhicules non équipés d’un système de navigation– Véhicule à l’arrêt, faites un appui

long sur le contacteur 5 OK pour ac-céder au menu de réglage ;

– faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contac-teur 5 OK ;

Page 151: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.43

AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/4)

1

A

A

Ce système informe le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection A.Ce système fonctionne lorsque le vé-hicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 140 km/h environ.Cette fonction utilise des capteurs 1 installés de chaque côté des pare-chocs avant et arrière.

ParticularitéVeillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).Si l’un des capteurs est occulté, le mes-sage « Angle mort nettoyer capteur » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez les capteurs.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique qu’un autre véhicule se trouve dans la zone d’angle

mort de votre véhicule.Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res-ponsabilité du conducteur lors de la conduite.Le conducteur doit toujours être at-tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mo-biles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre, piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.

Page 152: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.44

AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/4)

23

Activation/désactivationVéhicules équipés d’un système de navigationDepuis l’écran multifonctions 2, sélec-tionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte angle mort » puis choisissez « ON » ou « OFF ».

Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite »

depuis la touche 3 .

Véhicules non équipés d’un système de navigation– Véhicule à l’arrêt, faites un appui

long sur le contacteur 4 OK pour ac-céder au menu de réglage ;

– faites des appuis successifs sur la commande 5 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contac-teur 4 OK ;

– faites des appuis successifs sur la commande 5 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 4 OK.

– Appuyez de nouveau sur le contac-teur 4 OK pour activer ou désactiver la fonction.

Au démarrage du moteur, le sys-tème retrouve le dernier état avant la coupure de contact.

4 5

Page 153: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.45

AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/4)

FonctionnementLa fonction alerte ;– lorsque la vitesse du véhicule se

situe entre 30 km/h et 140 km/h ;– lorsqu’un véhicule se trouve dans

la zone d’angle mort et se déplace dans la même direction que votre vé-hicule.

Si le véhicule dépasse un autre véhi-cule, l’indicateur 6 s’activera unique-ment si le véhicule dépassé se trouve dans l’angle mort pendant plus d’une seconde.

Affichage BLa fonction est activée et ne détecte aucun véhicule.

Affichage CPremier avertissement : l’indicateur 4 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort.

Affichage DIndicateur de direction activée, l’indica-teur 6 clignote lorsque la fonction dé-tecte un véhicule dans la zone d’angle mort du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier aver-tissement (affichage C).

7

Nota : La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard et, si vous conduisez sur une voie étroite, il peut détecter un véhicule situé sur une autre voie.

1

Indicateur 6L’indicateur 6 se situe sur chacun des rétroviseur 7.Nota : nettoyez régulièrement les mi-roirs de rétroviseur 7 pour visualiser les indicateurs 6.

6B

C

D

6

Page 154: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.46

Anomalies de fonctionnementSi le système détecte un défaut, le message « Alerte angle mort à contrô-ler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque.Nota : au démarrage du moteur, l’in-dicateur 6, affichage B, clignote 3 fois. Cette situation est normale.

– La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie

large, le système peut ne pas dé-tecter un véhicule dans l’angle mort.

– En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute ten-sion...) ou de conditions météo-rologiques très mauvaises (forte pluie, neige,...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation.

Risque d’accident.

En raison de la présence de capteurs dans les bou-cliers, toute intervention (réparation, remplacement,

retouche peinture ...) doit être effec-tuée par un professionnel qualifié.

6B

C

D

Conditions de non-fonctionnement– Si l’objet n’est pas en mouvement ;– si le trafic est dense ;– en conduite sur une route en virage ;– si les capteurs avant et arrière détec-

tent un objet en même temps (ex. : long camion).

– ...

AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/4)

Page 155: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.47

ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/2)

Activation/désactivation de la fonctionDepuis l’écran multifonction 2, sélec-tionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte distance » puis choisissez « ON » ou « OFF ».

1

A l’aide du radar 1, cette fonction avertit le conducteur de l’intervalle de temps qui le sépare du véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécu-rité entre les 2 véhicules.Nota : veillez à ce que le radar 1 ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...).La fonction est active lorsque le véhi-cule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 200 km/h environ.Au démarrage du moteur, la fonction conserve le même état que lors de la dernière coupure moteur.

Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite »

depuis la touche 3 .

2 3

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en

aucun cas, la vigilance et la res-ponsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.

Page 156: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.48

ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/2)

La mesure est affichée à des fins d’information : le système n’effectue aucune action sur le véhicule.

Cette fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des condi-tions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accé-lérations, freinages brusques...).La fonction n’agit pas sur le sys-tème de freinage.La zone du radar doit rester propre et exempt de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplace-ment, réparation, retouche pein-ture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.

– C (orange) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes en-viron (distance entre les deux véhi-cules insuffisante) ;

– D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux véhicules très insuffisante).

Lorsque l’intervalle entre les 2 véhi-cules est inférieur à 0,5 seconde envi-ron, le témoin 4 clignote au tableau de bord. Dans certaines conditions, l’inter-valle de temps peut ne pas être affiché :– dans un virage ;– lors d’un changement de voie ;– lorsque le véhicule précédent est

suffisamment loin ou hors de portée du capteur.

Pour les véhicules qui en sont équi-pés, certaines informations sont rappelées sur l’afficheur tête haute.

4A

B

C

D

FonctionnementÀ l’activation de la fonction, l’indica-teur 4, vous avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous pré-cède.– A (gris) : fonction non opération-

nelle ;– A (vert) : aucun véhicule détecté ;– B (vert) : l’intervalle de temps est su-

périeur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ;

La fonction est indisponible lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé.

Page 157: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.49

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Mise en servicePressez le contacteur 1, côté . Le témoin s’allume en orange et le message « Limiteur » apparaît au ta-bleau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limi-tation.Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 côté a (+) : la vitesse limitée remplace les tirets.La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.

Commandes1 Contacteur général Marche/Arrêt.2 Commande de : a activation, mémorisation et varia-

tion croissante de la vitesse limitée (+);

b variation décroissante de la vi-tesse limitée (-).

3 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).

4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).

Le limiteur de vitesse est une fonc-tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.

Vous pouvez, si vous le désirez, as-socier au limiteur de vitesse, la fonc-tion « Alerte de survitesse » (repor-tez-vous au paragraphe « Alerte de survitesse » en chapitre 2).

1

2

a 3

4b

Page 158: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.50

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Variation de la vitesse limitéeVous pouvez faire varier la vitesse limi-tée en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 :– côté a (+) pour augmenter la vi-

tesse ;– côté b (-) pour diminuer la vitesse.

ConduiteLorsqu’une vitesse limitée est mémo-risée, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse.Dès que vous atteignez la vitesse enre-gistrée, toute action sur la pédale d’ac-célérateur ne permettra pas le dépas-sement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).

La fonction limiteur de vi-tesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

a

b

2

Dépassement de la vitesse limitéeÀ tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »).Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord.Ensuite, relâchez la pédale d’accélé-rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi-tesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitéeEn cas de forte descente, la vitesse li-mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli-gnote au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.

Page 159: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.51

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Rappel de la vitesse limitéeSi une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 3 (R).

Mise en veille de la fonctionLa fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vi-tesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au ta-bleau de bord.

Arrêt de la fonctionLa fonction limiteur de vitesse est in-terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

12

a 3

4

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le côté a (+) du contac-teur 2 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

Page 160: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.52

ALERTE DE SURVITESSE (1/3)

L’alerte de survitesse avec reconnais-sance des panneaux de signalisation informe le conducteur du dépassement de la limitation de vitesse sur la portion de route sur laquelle il se trouve.

Situations particulières– Lorsque le véhicule circule dans un

pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du tableau de bord du véhicule.

– Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur certains types de route, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise.

– Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme par exemple les jours de pic de pollution.

Pour les véhicules qui en sont équi-pés, certaines informations sont rappelées sur l’afficheur tête haute.

1 Principe de fonctionnementLe système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et affiche la limitation de vitesse.Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur.Nota : Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, glace, neige…).Pour les véhicules qui en sont équipés, le système utilise également les infor-mations provenant du système de na-vigation.Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée par le système.En cas de dépassement de la vitesse li-mitée, l’affichage du panneau est modi-fié (les caractères passent en rouge ou le cercle autour du panneau clignote) pour vous en informer.

Page 161: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.53

ALERTE DE SURVITESSE (2/3)

2 3

4

a

b

5 6

Activation/désactivation du systèmeVéhicules équipés d’un système de navigationDepuis l’écran multifonctions 2, sélec-tionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Réglages alerte vi-tesse » puis choisissez « ON » ou « OFF ».

Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer les « zones de vigilance accrue ». Le système vous avertira de la distance qui vous sépare de cette zone puis tant que vous circu-lerez dans cette zone.

Véhicules non équipés d’un système de navigation– Véhicule à l’arrêt, faites un appui

long sur le contacteur 5 OK pour ac-céder au menu de réglage ;

– faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contac-teur 5 OK ;

– faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Alerte vitesse » et appuyez sur le contacteur 5 OK ;

– Appuyez sur OK pour activer ou dé-sactiver la fonction.

Variation de la vitesse limitéeSi la consigne du limiteur de vitesse est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites un appui long sur le contacteur 4 :– côté a (+) pour augmenter la vitesse

de consigne jusqu’à la vitesse détec-tée ;

– côté b (-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée.

Vous pouvez accéder directement au menu « Aides à la conduite »

depuis la touche 3 .

Page 162: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.54

ALERTE DE SURVITESSE (3/3)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabi-lité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.

Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indé-pendamment des indications du système.Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de la circulation.Le conducteur ne doit cependant pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la cir-culation et aux consignes du Code de la route.En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate.Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation in-dépendamment des indications du système.

Anomalie de fonctionnementLe système peut ne pas détecter la limi-tation de vitesse si :– le pare-brise n’est pas propre ;– la caméra est éblouie par le soleil ;– la visibilité est insuffisante (nuit,

brouillard...) ;– les panneaux sont illisibles (neige...)

ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ;

– les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour.

Page 163: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.55

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à

la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis-sante (verglas, aquaplanage, gra-villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…).Risque d’accident.

Commandes1 Contacteur général Marche/Arrêt.2 Commande de : a activation, mémorisation et varia-

tion croissante de la vitesse de ré-gulation (+) ;

b variation décroissante de la vi-tesse de régulation (-).

3 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).

5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régu-lation) (O).

12

a

b

3

5

Le régulateur de vitesse est une fonc-tion qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, ap-pelée vitesse de régulation.Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/ h.

4 Cette commande est activée uni-quement pour les véhicules équipés d’un régulateur de vitesse adaptatif (reportez-vous au paragraphe « ré-gulateur de vitesse adaptatif » en chapitre 2).

4

Page 164: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.56

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

ConduiteLorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.

Attention, il est fortement conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à

intervenir en cas d’urgence.

Mise en servicePressez le contacteur 1, côté .

Le témoin s’allume en vert et le message « Régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enre-gistrement d’une vitesse de régulation.

12

a

Mise en régulation de vitesseÀ vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mé-morisée.La vitesse de régulation remplace les tirets et la fonction régulation est confir-mée par l’affichage de la vitesse de ré-gulation, du message « Régulateur » et suivant véhicule du témoin , en plus du témoin ou .Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.

Page 165: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.57

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)Dépassement de la vitesse de régulationÀ tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation s’affiche en rouge et clignote au tableau de bord.Ensuite, relâchez la pédale d’accéléra-teur : après quelques secondes, le vé-hicule reprend automatiquement la vi-tesse de régulation initiale.

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulationEn cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée s’affiche en rouge et clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Variation de la vitesse de régulationVous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 :– côté a (+) pour augmenter la vi-

tesse ;– côté b (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

2

a

b

Page 166: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.58

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Mise en veille de la fonctionLa fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :– le contacteur 5 (O) ;– la pédale de frein ;– la pédale d’embrayage ou le pas-

sage en position neutre pour les vé-hicules à boîte de vitesses automa-tique.

Dans les trois cas, la vitesse de régu-lation reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de cette vitesse apparaît au tableau de bord.La mise en veille est confirmée par l’af-fichage en gris de la vitesse de régu-lation et du message « en mémoire ».

La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vi-

tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

12

a 3

5

Rappel de la vitesse de régulationSi une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaus-sée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémo-risée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du message « Régulateur ».Nota : si la vitesse précédemment en-registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé-rera fortement jusqu’à ce seuil.

Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le côté a (+) du contacteur 2 réactive la fonc-tion régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vi-tesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonctionLa fonction régulateur de vitesse est in-terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction, sui-vant véhicule, du témoin vert et du message associé au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

Page 167: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.59

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/7)Lorsque les conditions de circulation le permettent (grand axe fluide ou autoroute) le régulateur de vitesse adaptatif vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appe-lée vitesse de régulation, réglable de 50 km/h à 140 km/h tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation.La portée du radar est de 120 mètres.Nota : le conducteur devra tenir compte de la vitesse maximale autorisée prévue par la législation du pays dans lequel circule le véhicule.Nota : Le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner le véhicule jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la

place du conducteur.Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.Le régulateur de vitesse adaptatif ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…).Risque d’accident.

Localisation du radarVeillez à ce que le radar 1 ne soit pas occulté (saletés, boue, neige…).

1

Pour les véhicules qui en sont équi-pés, certaines informations sont rappelées sur l’afficheur tête haute.

Page 168: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.60

Commandes5 Contacteur général Marche/Arrêt.2 Commande de : a activation, mémorisation et varia-

tion croissante de la vitesse de ré-gulation (+) ;

b variation décroissante de la vi-tesse de régulation (-).

3 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).

4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régu-lation) (O).

6 Réglage de la distance de suivi.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/7)

6

52

a

b

3

4

Mise en servicePressez le contacteur 5. Le témoin s’allume en vert et le message « Régulateur adaptatif » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en ser-vice et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesseÀ vitesse stabilisée (supérieure à 50 km/h environ), pressez le contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mé-morisée.

La vitesse de régulation remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du message « Régulateur adaptatif » en plus du témoin .Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 50 km/h ou au dessus de 140 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.

Réglage de la distance de suiviDes pressions successives sur le contacteur 6 permettent de régler la distance de suivi.

Page 169: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.61

ConduiteLorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.Lorsqu’une distance de suivi est mémorisée et qu’un véhicule circulant plus lentement que le vôtre est détecté par le système sur votre voie de circulation, votre véhicule freine (les feux de stop s’allument) et adapte sa vitesse sur celle du véhicule suivi en respectant la distance de suivi que vous avez préalablement sélectionnée.

DépassementQuand votre vitesse est inférieure à votre vitesse de régulation, si vous souhaitez effectuer un dépassement, l’activation du clignotant procure une accélération facilitant la manoeuvre de dépassement.

Attention, il est fortement conseillé de garder les pieds à proximité des pé-dales pour être prêt à inter-

venir en cas d’urgence.

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/7)

Variation de la vitesse de régulationVous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 :– côté a (+) pour augmenter la vi-

tesse ;– côté b (-) pour diminuer la vitesse.

Variation de la distance de suiviÀ tout moment, il est possible de varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 6.Les barres de suivi horizontales apparaissant au tableau de bord indiquent la distance de suivi sélectionnée :– une barre pour une distance courte

(correspondant à un temps de suivi de une seconde environ) ;

– deux barres pour une distance moyenne ;

– trois barres pour une distance longue (correspondant à un temps de suivi de deux secondes environ).

Le choix de cette distance doit être adapté en fonction du trafic, des législations du pays dans lequel circule le véhicule et des conditions climatiques.Lorsqu’un véhicule est détecté par le système sur votre voie de circulation, une silhouette A d’un véhicule apparaît au-dessus des barres de suivi.

6A

2

a

b

Page 170: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.62

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/7)

Dépassement de la vitesse de régulationA tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur.Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation ainsi que les barres de suivi s’affichent en rouge et la vitesse de régulation clignotent au tableau de bord : la fonction contrôle de distance n’est plus assurée.Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatique-ment sauf dans les cas de mise en veille de la fonction.

2

a 3

4

Mise en veille de la fonctionLa fonction est mise en veille lorsque :– vous agissez sur le contacteur 4 (O) ;– vous agissez sur la pédale de frein ;– vous agissez sur la pédale

d’embrayage ;– vous agissez sur le levier de vitesse ;– la vitesse du véhicule est inférieure à

50 km/h ou supérieure à 140 km/h ;– le régime moteur est trop faible ou

trop élevé ;– certains dispositifs de correction

et d’assistance à la conduite se déclenchent (ABS, ESC...).

Dans les trois derniers cas, le message « Régul. adaptatif déconnecté » s’affiche au tableau de bord lors de la mise en veille de la fonction.La mise en veille est confirmée par l’affichage en gris de la vitesse de régulation et du message « Régulateur adaptatif ».

Rappel de la vitesse de régulationSi une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 50 km/h en-viron.Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du message « Régulateur adaptatif ».Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur contacteur 2 côté a (+) réactive la fonction régula-teur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à la-quelle roule le véhicule qui est prise en compte.

Page 171: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.63

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/7)

La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vi-

tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

Attention, il est fortement conseillé de garder les pieds à proximité des pé-dales pour être prêt à inter-

venir en cas d’urgence.

Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera jusqu’à ce seuil.Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir et pourra émettre un signal sonore associé à l’alerte A lors de situation nécessitant l’attention du conducteur, ou à l’alerte B lors de situa-tion nécessitant une action immédiate du conducteurRéagissez en conséquence et exécutez les manoeuvres appropriées.

A

B

5

Arrêt de la fonctionLa fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 5, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin vert et du message « Régulateur adaptatif » au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

Page 172: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.64

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/7)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.

Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.

Interventions/réparations du système– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction,

consultez un Représentant de la marque.– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée

par un professionnel qualifié.

Cas de perturbation du systèmeDans un environnement complexe (pont métallique...), le système peut être perturbé.Risque de freinage intempestif.

Page 173: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.65

RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/7)

Limitation du fonctionnement du système– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.

– Les obstacles fixes (véhicules arrêtés, bouchons, barrières de péage…), ou se déplaçant à faible vitesse ou de petits gabarits (motos, vélos, piétons,…) peuvent ne pas être pris en compte par le système.

– Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation ne sera pris en compte qu’une fois entré dans la zone de détection. Des freinages brusques ou tardifs peuvent alors avoir lieu.

– À l’entrée d’un virage et en courbe, le radar peut ne plus détecter temporairement le véhicule précédent, ce qui peut provoquer une accélération.

– À la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé peut être perturbée ou retardée. Des freinages brusques ou tardifs peuvent alors avoir lieu.

– Un véhicule plus lent roulant sur une voie adjacente peut être détecté et provoquer un ralentissement si l’un des deux véhicules circule trop près de la voie de l’autre.

– Le système se désactive en dessous de 40 km/h environ, il est impératif de réagir en conséquence.– Les variations brusques de situation ne sont pas prises en compte instantanément par le système, le conducteur doit rester

vigilant à tout moment et en toutes circonstances.

Désactivation de la fonctionLa fonction doit être désactivée si :– les feux de stop ne fonctionnent pas ;– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;– le véhicule est remorqué (dépannage) ;– la circulation est dense ;– le véhicule circule dans un tunnel ;– le véhicule circule sur route sinueuse ;– le véhicule circule sur route glissante ou dans de mauvaises conditions climatiques (brouillard, neige, pluie, vent latéral...).Si le conducteur remarque un comportement anormal du système, consulter un Représentant de la marque.

Page 174: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.66

AIDE AU PARKING (1/5)

Principe de fonctionnementDes détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier du véhicule, « mesu-rent » la distance entre le véhicule et un obstacle.Cette mesure se traduit par des si-gnaux sonores dont la fréquence aug-mente avec le rapprochement de l’obs-tacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule.Le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule.Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h envi-ron.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so-nores, la distance entre le

véhicule et un obstacle lors d’une manœuvre.Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res-ponsabilité du conducteur lors des manœuvres.Le conducteur doit toujours être at-tentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mo-biles (tels qu’un enfant, un animal, poussette, vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

ParticularitésVeillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).

1

Page 175: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.67

FonctionnementLa plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés.Selon la distance de l’obstacle, la fré-quence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continu vers 20 cm pour un obstacle sur les côtés et 30 cm pour un obs-tacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur C.

AIDE AU PARKING (2/5)

C

A B

2

Nota : l’affichage 2 permet de visua-liser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores.Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active.Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhi-cule est surveillé :– A : analyse de l’environnement

autour du véhicule en cours ;– B : analyse de l’environnement

autour du véhicule effectuée.

Page 176: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.68

En cas de choc sur le soubassement du véhi-cule lors d’une manoeuvre (exemple : contact avec une

borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Détection d’obstacles sur le côtéSuivant l’orientation des roues, le sys-tème détermine la trajectoire du véhi-cule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule.

AIDE AU PARKING (3/5)Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté :– s’il y a un risque de collision, des si-

gnaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à de-venir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ;

– s’il n’existe aucun risque de colli-sion, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones vertes, orange et rouges s’affiche-ront en hachurées sur l’afficheur D.

Nota : en cas de modification de tra-jectoire pendant une manoeuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement.

3

D

Page 177: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.69

AIDE AU PARKING (4/5)

Lorsque le véhicule roule à une vi-tesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peu-vent déclencher le signal sonore de la commande d’aide au parking.

4

Son du systèmePermet de choisir, parmi 3 choix, le son du système.

Désactivation du son du systèmeActivez ou désactivez le son de l’aide au parking.Nota : Si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores.

Désactivation du système Activez ou désactivez l’aide au parking.

Véhicules non équipés d’un système de navigationVéhicule à l’arrêt :– faites un appui long sur le contac-

teur 5 OK pour accéder au menu de réglage ;

– faites des appuis successifs sur la commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite » ;

– appuyez sur le contacteur 5 OK ;– faites des appuis successifs sur la

commande 6 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu «Réglage de l’aide au parking» ;

RéglageVous pouvez régler certains para-mètres depuis l’écran multifonctions 4. Reportez-vous à la notice d’utilisation de l’équipement pour plus d’informa-tions.

Véhicules équipés d’un système de navigationSélectionnez « Véhicule », « Aide au parking », « Détection d’obstacle ».

Volume sonore de l’aide au parkingRéglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -.

– appuyez sur le contacteur 5 OK ;– à l’aide de la commande 6, sélec-

tionnez les réglages à modifier ;– appuyez sur le contacteur 5 OK.

56

Page 178: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.70

AIDE AU PARKING (5/5)

Désactivation automatique de l’aide au parkingLe système se désactive :– lorsque la vitesse du véhicule est su-

périeure à 10 km/h environ ;– suivant véhicule, lorsque le véhicule

est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est dé-tecté (cas par exemple d’un embou-teillage…) ;

– lorsque vous êtes au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique.

Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte une anoma-lie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrière pendant environ 3 secondes accompagnées du message « Aide au parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque.

Page 179: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.71

CAMÉRA DE RECUL (1/3)

FonctionnementAu passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur la porte de coffre ou, suivant véhicule, sur le hayon trans-met une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran multifonctions 2 accompagné d’un ou de deux gaba-rits 3 et 4 (mobile et fixe).Ce système s’utilise d’abord à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément.

1

2

ParticularitéVeillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…).

1

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la

responsabilité du conducteur.Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

Page 180: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.72

Gabarit mobile 3Il est représenté en bleu sur l’écran multifonctions 2. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant.

3

C

B

A

4

Gabarit fixe 4Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la dis-tance derrière le véhicule :– A (rouge) à environ 30 centimètres

du véhicule ;– B (jaune) à environ 70 centimètres

du véhicule ;– C (vert) à environ 150 centimètres

du véhicule.Ce gabarit reste fixe et indique la tra-jectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule.

2

CAMÉRA DE RECUL (2/3)

Page 181: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.73

Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la

responsabilité du conducteur.Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

L’écran représente une image inversée comme dans un rétrovi-seur.Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol.Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés.En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée.Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « coffre ouvert » apparaît et l’affichage caméra disparaît.

Vous pouvez également régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...).

Activation, désactivation de la caméra de reculDepuis l’écran multifonctions 2, sélect ionnez « Véhicule », « Réglages », « Aides stationnement », puis « Caméra de recul ». Activez ou désactivez la caméra de recul et validez votre choix.

CAMÉRA DE RECUL (3/3)

2

Page 182: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.74

STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/4)

C’est une fonction qui vous assiste dans la manoeuvre de stationnement.Retirez les mains du volant, vous ne contrôlez que les pédales et le levier de vitesse.A tout moment vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant.

Mise en serviceVéhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de 30 km/h environ, appuyez sur le contac-teur 1. Le témoin intégré au contac-teur 1 s’allume et l’écran 2 apparaît sur l’écran multifonctions.

1

2

ParticularitésVeillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 3 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…).

3

Page 183: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.75

Choix de la manœuvreLe système peut réaliser quatre types de manœuvres :– stationnement du véhicule dans une

place en créneau ;– stationnement du véhicule dans une

place en bataille ;– stationnement du véhicule dans une

place en épi ;– sortie de stationnement du véhicule

d’une place en créneau.Depuis l ’écran mult i fonctions, sélectionnez la manœuvre à effectuer.Nota : Au démarrage du véhicule, ou après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le système est l’aide à la sortie de place en créneau. Dans les autres cas, la manoeuvre par défaut est paramétrable depuis l’écran multifonctions.

STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/4)

FonctionnementStationnementTant que la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h environ, le système cherche les places de stationnement disponibles des deux côtés du véhicule.Lorsqu’une place est détectée, elle s’affiche sur l’écran multifonctions, repérée par la petite lettre « P ». Conduisez doucement, feux indicateurs activés du côté de la place, jusqu’à l’apparition du message « stop » accompagné d’un signal sonore. La place est alors repérée sur l’écran multfonctions par la grande lettre « P ».– Arrêtez le véhicule ;– engagez la marche arrière.

Le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore.– lâchez le volant ;– suivez les instructions du système

qui apparaissent sur l’écran multifonctions.

Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ.

L’extinction du témoin au tableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre.

Page 184: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.76

STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/4)Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ.Une fois en position pour sortir du stationnement, le système vous avertira de la fin de la manoeuvre.

L’extinction du témoin au tableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre.

Suspension de la manœuvreLa manœuvre est suspendue dans les cas suivants :– vous prenez le volant ;– une porte ou le coffre s’ouvre ;– le véhicule est arrêté depuis trop

longtemps ;– un obstacle sur la trajectoire

empêche la fin de la manœuvre ;– le moteur s’arrête.

L’extinction du témoin au tableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la suspension de la manoeuvre. Puis pour reprendre la manoeuvre, faites un appui long sur le contacteur d’activation du système.

Dans ce cas, le motif de l’interruption s’affiche sur l’écran multifonctions.Assurez-vous :– d’avoir lâché le volant et ;– que toutes les portes et le coffre sont

fermés et ;– qu’aucun obstacle n’est sur la

trajectoire et ;– que le moteur est démarré.

Annulation de la manœuvreLa manoeuvre est interrompue dans les cas suivants :– par appui sur le contacteur

d’activation du système ;– la vitesse du véhicule a dépassé

7 km/h ;– Vous avez effectué plus de 10 mou-

vements avant/arrière en manœuvre ;– les capteurs d’aide au parking sont

sales ou obstrués ;– les roues du véhicule ont patiné.

L’extinction du témoin au tableau de bord accompagnée d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manoeuvre.

Sortie de stationnement d’une place en créneau– Sélectionnez le mode « sortie de

créneau » ;– actionnez l’indicateur de direction

du côté vers le quel vous souhaitez sortir le véhicule ;

– effectuez un appui long sur le contacteur 1 (2 secondes environ).

Le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore.– lâchez le volant ;– effectuez des manœuvres en avant

et en arrière en vous aidant des alertes du système d’aide au parking.

1

Page 185: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.77

STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/4)

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.Veillez à ce que la manoeuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.

– Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) à proximité du véhicule lors de la manoeuvre.

– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.– Pendant les phases de manoeuvre, le Volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce

que rien ne se prenne dedans.– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible

et sans obstacle.– Le système doit être désactivé lorsque que vous tractez une remorque.

Page 186: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.78

SUSPENSIONS À AMORTISSEMENT PILOTÉ

La suspension à amortissement piloté permet d’adapter automatiquement la suspension aux conditions de conduite et à votre style de conduite.

Choix du mode prédéfiniA partir du menu de l’écran multifonc-tions 1 vous pouvez choisir un mode prédéfini de conduite.La configuration de l’amortissement dépend du mode sélectionné dans le Menu « Multi-Sense » (reportez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en cha-pitre 3).

Anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement le système bascule automatiquement sur le mode « Neutral » du « Multi-Sense ».Si le message « Amort. piloté à contrôler » s’affiche au tableau de bord, consultez un représentant de la marque.

1

Page 187: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.79

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/3)

2

FonctionnementLe levier de sélection 1 en position P, mettez le contact.Pour quitter la position P, il est impé-ratif d’appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déver-rouillage 2.Pied sur la pédale de frein (le témoin c sur l'affichage s'éteint), quittez la position P.L’engagement du levier en posi-tion D ou R ne doit se faire qu’à l’ar-rêt, pied sur le frein et pédale d’accé-lérateur relevée.

1

B

Levier de sélection 1P : parkingR : marche arrièreN : point mortD : mode automatiqueM : mode manuel+ : rapport montant– : rapport descendantLe rapport de boîte engagé est affi-ché au tableau de bord B et sur l’affi-cheur A.Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P.

Conduite en mode automatiqueEngagez le levier 1 en position D.Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier : les vi-tesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l’automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.

Conduite économiqueSur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rap-ports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.

Accélérations et dépassementsEnfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépas-ser le point dur de la pédale).Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrogra-der sur le rapport optimal.

A

Page 188: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.80

Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l’afficheur au tableau de bord.

Cas particuliersDans certains cas de conduite (en-traînant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC…) « l’au-tomatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rap-port peut être refusé par « l’automa-tisme » : dans ce cas l’affichage du rap-port clignote quelques secondes pour vous en avertir.

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/3)

Conduite en mode manuelEngagez le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche jusqu’en position M. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rap-ports de vitesse manuellement :– pour descendre les rapports de vi-

tesse, donnez des impulsions vers l’avant ;

– pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’ar-rière.

1

En montée, pour rester à l’arrêt, ne laissez pas le pied sur l’accéléra-teur.Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique.

Vérifiez que le témoin P au tableau de bord et le témoin intégré au bouton 2 sont bien activés avant de quitter

le véhicule.Risque de perte d'immobilisation du véhicule.

2

Situations exceptionnelles– Si le profil de la route et sa sinuo-

sité ne permettent pas de se main-tenir en mode automatique (ex. : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d’éviter des passages de vitesses succes-sifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues des-centes.

– Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la posi-tion P ou N et d’engager le levier en D ou R.

Page 189: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.81

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/3)

Anomalie de fonctionnement– en roulant, si le message « Boîte

vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une dé-faillance.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;

– en roulant, si le message « Boîte vi-tesses surchauffe » apparaît au ta-bleau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du message ;

– dépannage d’un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa-ragraphe « Remorquage » en cha-pitre 5.

Pour des raisons de sécu-rité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt com-plet du véhicule.

Stationnement du véhiculeLorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte de vi-tesses est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécanique-ment par la transmission.Assurez-vous que le frein de parking assisté est serré.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre (exemple : contact avec une

borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

2

A la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la trappe 3, puis passez un outil (tige rigide) dans le trou 4 et appuyez simultanément le bouton 2 afin de déverrouiller le levier.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

3

4

Page 190: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

2.82

Page 191: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.1

Chapitre 3 : Votre confort

Multi-sense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16Lève-vitres électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17Toit ouvrant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22Pare soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24Rangement/aménagement de l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25Prise accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.28Appuis-tête - Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.29Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.32Hayon motorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.37Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.42Filet de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.43Aménagements coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.45Transport d’objets dans le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.47Transport d’objets : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.48

attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.48Barres de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.49Équipements multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50

Page 192: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.2

MULTI-SENSE (1/2)Le système Multi-Sense permet d’agir, selon le mode sélectionné et suivant véhicule, sur la conduite, l’ambiance lumineuse, le confort et la sonorité moteur :– les modes Comfort , Neutral, Eco et

Sport sont prédéfinis et associés à des ambiances lumineuses et une sonorité moteur paramétrables ;

– le mode Perso est entièrement paramétrable.

Les modes de conduite agissent sur :– l’assistance de direction ;– la suspension à amortissement

piloté ;– les quatre roues directrices ;– la réactivité du moteur et de la boîte

de vitesses ;– le confort thermique.Ils agissent aussi sur :– l’éclairage d’ambiance et du tableau

de bord ;– les informations au tableau de bord

et sur l’écran multifonctions ;– la sonorité moteur ;– le siège massant.Après chaque démarrage, le véhicule reprend le mode en cours lors du dernier arrêt.

Mode ComfortCe mode privilégie la souplesse de la direction. L’ambiance intérieure est feu-trée. Suivant véhicule, le massage du siège est activé.

Mode NeutralMode par défaut, le mode Neutral sélectionne les réglages d’usine du véhicule.

Mode EcoLe mode Eco est axé sur l’économie d’énergie et le respect de l’environnement. La direction est souple, la gestion du moteur et de la boîte de vitesses permet de réduire la consommation. La climatisation est gérée au juste nécessaire.Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, Eco conduite » en chapitre 2.Nota : pour les véhicules sans mode ECO, le mode le plus axé sur l’économie d’énergie et le respect de l’environnement devient le mode Comfort.

Multi-Sense

Sport Eco

Neutral Comfort Perso

Dans tous les modes, il est possible de modifier la couleur de l’ambiance lumineuse ainsi que le format des informations affichées au tableau de bord et sur l’afficheur multifonctions. Vous pouvez également réinitialiser les réglages par défaut. Reportez-vous à la notice de l’équi-pement multimédia.

Page 193: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.3

MULTI-SENSE (2/2)

Accès au menuVous pouvez accéder au Multi-Sense :– depuis l’écran multifonctions 1.

Sélectionnez le menu « Véhicule » puis « Multi-Sense » ;

– par le contacteur 2 ;– à l’aide du bouton Eco 3 qui démarre

automatiquement le mode Eco et ouvre le menu « Multi-Sense » dans l’écran multifonction 1 pendant quelques secondes.

1

2

3

Mode SportCe mode permet une réactivité accrue du moteur et de la boîte de vitesses. La direction est affermie.

Mode PersoCe mode vous permet de configurer manuellement la conduite, le confort, l’ambiance lumineuse et la sonorité moteur.

Arrêt du moteur en mode Sport ou en mode Perso avec réglage moteur en mode Sport Lorsque vous redémarrez le véhi-cule, un message vous demande si vous voulez rester avec un réglage moteur en mode Sport.

Suivant véhicule, une fois le menu « Multi-Sense » affiché sur l’écran mul-tifonctions 1, des appuis sur le contac-teur 2 vous permettront de basculer entre les deux modes préférentiels que vous aurez selectionnés. Reportez-vous à la notice de l’équipement.

Page 194: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.4

AERATEURS : sorties d’air (1/2)

7 Sorties chauffage pieds des occu-pants arrière

8 Aérateurs centraux pour sièges ar-rière

9 écran multifonctions

2

5

76

6

1

7

4

1

3

9

8

1 Frises de désembuage de vitre laté-rale

2 Aérateur latéral gauche3 Frises de désembuage du pare-brise4 Aérateurs centraux5 Aérateur latéral droit6 Sorties chauffage pieds des occu-

pants avant

Page 195: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.5

AERATEURS : sorties d’air (2/2)

10

11

10

11

Places avantOrientation

Orientation droite/gaucheManœuvrez le curseur 10.

Orientation haut/basManœuvrez le curseur 10.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vé-hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur…).

Risque de dégradation ou d’in-cendie.

Places arrièreOrientation droite/gaucheTournez les languettes 12.

Orientation haut/basTournez les languettes 12.

DébitTournez la molette 13.Vers le haut : débit d’air maximalVers le bas : fermeture

13

12

DébitTournez la molette 11 :

vers : ouverture maximale ;

vers : fermeture.Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des sys-tèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Page 196: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.6

10

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (1/5)

156 5 4 3

9

12161718

19

11

Commandes AFaites un appui dans la zone 14 pour accéder aux commandes de l’écran multifonctions 1. La présence des com-mandes décrites ci-après dépend de la version du véhicule.2 et 7 Réglage de température de

consigne côté gauche et droit.3 Dégivrage/désembuage de la

lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.

4, 8, 9 et 10 Modes automatiques.5 Recyclage de l’air.6 Fonction « voir clair ».

11 et 18 Vitesses de ventilation.12 Répartition de l’air dans l’habitacle.13 Affichage des températures côté

gauche et droit.14 Zone d’affichage des réglages de la

climatisation.15 Fonction « DUAL ».16 Fonction «Recyclage automatique».17 Air conditionné.19 Arrêt du système.

8

1413

7 2

13

1

Certaines touches disposent d’un témoin qui indique l’état de la fonc-tion.

A Mode automatiqueLa climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.Ce mode est composé de trois programmes au choix :NORMAL : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur le bouton 4 ou sur la touche 9.SOFT : permet d’atteindre le niveau de confort souhaité de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 8.FAST : permet d’accentuer le débit d’air diffusé dans l’habitacle. Ce mode est en particulier conseillé pour optimiser le confort aux places arrière. Appuyez sur la touche 10.

Page 197: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.7

Modification de la vitesse de ventilationEn mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort.Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 11 ou 18 ou en faisant glisser le doigt dans la zone 20.Suivant véhicule, la vitesse de venti-lation, qui n’est plus gérée par l’auto-matisme, apparaît dans la zone 20 et la zone 14.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (2/5)

Réglage de la températureIl existe deux types de réglages :– réglage uniforme de l’habitacle ;– réglage en fonction DUAL pour

régler indépendamment les côtés gauche et droit.

Réglage uniforme de l’habitacleAgissez sur la commande 7.

Réglage en fonction DUALAppuyez sur la touche 15 pour l’activer. Agissez sur la commande 7 pour régler le côté gauche et la commande 2 pour le côté droit.

Les valeurs de température affi-chées traduisent un niveau de confort.Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op-timise toujours la descente ou la montée en température (la venti-lation ne démarre pas instantané-ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.

7 2

15

18 11

14

Nota : La configuration de la climatisa-tion dépend du mode sélectionné dans le menu « Multi-Sense » ( reportez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en chapitre 3).20

Page 198: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.8

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (3/5)

Fonction « voir clair »Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière et, suivant véhi-cule, du dégivrage électrique de pare-brise.

6 4 3

109

18 11

8

20

Pour sortir de cette fonction, appuyez soit :– sur le bouton 4 ;– de nouveau sur le bouton 6 ;– sur l’une des touches 8, 9 ou 10.

Appuyez sur le bouton 6, le témoin intégré s’allume.Pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, appuyez sur le bouton 3, le témoin intégré s’éteint.Pour modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur les touches 11 ou 18, ou faites glisser votre doigt dans la zone 20.

Page 199: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.9

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (4/5)

Mise en service ou arrêt de l’air conditionnéEn mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air condi-tionné en fonction des conditions clima-tiques extérieures.Appuyez sur la touche 17 pour : – activer volontairement l’air condi-

tionné (un témoin en zone 14 s’al-lume).

– désactiver volontairement l’air condi-tionné (le témoin en zone 14 s’éteint)

4

17

19

14

Arrêt du systèmeAppuyez sur la touche 19 pour activer ou désactiver le système (le témoin de fonctionnement de la touche 19 vous informe de l’état du système).

Utilisez de préférence un des programmes automatiques NORMAL, SOFT ou FAST.En mode automatique (témoin du bouton 4 allumé), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin du bouton 4 s’éteint et la fonction modifiée, qui n’est plus gérée par le système, s’affiche.Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes NORMAL, SOFT ou FAST ou le bouton 4.

Dégivrage-désembuage de la lunette arrièreAppuyez sur le bouton 3, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton 3. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

3

Page 200: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.10

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes A (5/5)Utilisation automatiqueAppuyez sur la touche 16 (un témoin s’affiche en zone 14).

Utilisation manuelleUn appui sur le bouton 5 permet de forcer le recyclage de l’air.L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres.Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 16 ou le bouton 5 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 16 ou le bouton 5.

Modification de la répartition de l’air dans l’habitacleAppuyez sur les touches 12 pour choisir les répartitions recherchées (un témoin s’affiche en zone 14) :

Ø Le flux d’air est principalement dirigé vers les frises de

désembuage de pare-brise et les frises de désembuage latérales avant.

½ Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la

planche de bord.

¿ Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des

occupants. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air.

5 3

1216

14

Recyclage d’airCette fonction est gérée automatique-ment, mais vous pouvez aussi l’activer manuellement.

Nota :– pendant le recyclage, l’air est pris

dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur ;

– le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) et de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.

Page 201: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.11

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (1/5)

Les indicateursLes indicateurs suivants s’affichent sur l’écran 3 :1 Mode actif, vitesse de ventilation et

répartition de l’air dans l’habitacle (affichage temporaire après appui sur les commandes associées).

2 Température de l’air extérieur.4 Température de l’air côté gauche et

droit.

Mode automatiqueLa climatisation automatique est un système garantissant (à l’excep-tion des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.Ce mode est composé de trois programmes au choix :AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur le bouton 15.SOFT : permet d’atteindre le niveau de confort souhaité de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur le bouton 14.FAST : permet d’accentuer le débit d’air diffusé dans l’habitacle. Ce mode est en particulier conseillé pour optimiser le confort aux places arrière. Appuyez sur le bouton 16.

10

Certaines touches disposent d’un témoin qui indique l’état de la fonc-tion.

11 13 14 1512

89

6

Commandes B et C5 et 11 Réglage de température de

consigne côté gauche et droit.6 Dégivrage/désembuage de la

lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.

7 Répartition de l’air dans l’habitacle.8 Fonction « Recyclage automa-

tique ».9 Recyclage de l’air.10 Fonction « voir clair ».12 et 18 Vitesses de ventilation.13 Fonction « DUAL ».14, 15 et 16 Modes automatiques.17 Air conditionné.

7

18 51716

1

4 4

2

10

11 13 14 1512

89

6

7

18 51716

1

44

2B C

3 3

Page 202: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.12

Modification de la vitesse de ventilationEn mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort.Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les bou-tons 12 ou 18 ou, suivant véhicule, en faisant glisser votre doigt dans la zone 19.

Réglage de la températureIl existe deux types de réglages :– réglage uniforme de l’habitacle ;– réglage en fonction DUAL pour

régler indépendamment les côtés gauche et droit.

Réglage uniforme de l’habitacleAgissez sur la commande 11.Réglage en fonction DUALAppuyez sur le bouton 13 pour l’activer. Agissez sur la commande 11 pour régler le côté gauche et la commande 5 pour le côté droit.

Les valeurs de température affi-chées traduisent un niveau de confort.Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort. Le système op-timise toujours la descente ou la montée en température (la venti-lation ne démarre pas instantané-ment en vitesse maximale : elle augmente progressivement) cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.D’une façon générale, sauf gêne particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.

Nota : La configuration de la climatisa-tion dépend du mode sélectionné dans le menu « Multi-Sense » ( reportez-vous au paragraphe « Multi-Sense » en chapitre 3).

11 1312 18 5

11 1312 18 519

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (2/5)

Page 203: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.13

Appuyez sur le bouton 10, le témoin intégré s’allume.Pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, appuyez sur le bouton 6, le témoin intégré s’éteint.Pour modifier la vitesse de ventilation : appuyez sur les boutons 12 ou 18 ou faites glisser votre doigt dans la zone 19.

Fonction « voir clair »Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière et, suivant véhi-cule, du dégivrage électrique de pare-brise.

Pour sortir de cette fonction, appuyez soit :– de nouveau sur le bouton 10 ;– sur l’un des boutons 14, 15 ou 16.

14 1512

6

1816

1910

10

14 1512

6

1816

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (3/5)

Page 204: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.14

Mise en service ou arrêt de l’air conditionnéEn mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air condi-tionné en fonction des conditions clima-tiques extérieures.Appuyez sur le bouton 17 pour : – activer volontairement l’air condi-

tionné (un témoin en zone 1 s’al-lume).

– désactiver volontairement l’air condi-tionné (le témoin en zone 1 s’éteint)

Dégivrage-désembuage de la lunette arrièreAppuyez sur le bouton 6, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrant (pour les véhicules qui en sont équipés).Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton 6. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

Utilisez de préférence un des programmes automatiques AUTO, SOFT ou FAST.En mode automatique (témoin du bouton 14, 15 ou 16 allumé), toutes les fonc-tions de la climatisation sont contrôlées par le système.Vous pouvez toujours modifier le choix du système, dans ce cas, le témoin du bouton 14, 15 ou 16 s’éteint.Pour revenir en mode automatique, appuyez sur un des programmes AUTO 15, SOFT 14 ou FAST 16.

15

6

17 15

6

1714 16 14 16

1

1

Arrêt du systèmePour arrêter le système, appuyez plu-sieurs fois sur le bouton 12 jusqu’à l’apparition du message OFF dans la zone 1.

12 12

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (4/5)

Page 205: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.15

Utilisation automatiqueAppuyez sur le bouton 8 (un témoin s’affiche en zone 1).

Utilisation manuelleUn appui sur le bouton 9 permet de forcer le recyclage de l’air.L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres.Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur le bouton 8 ou le bouton 9 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton 8 ou le bouton 9.

Modification de la répartition de l’air dans l’habitacleAppuyez sur les boutons 7 pour choisir les répartitions recherchées (un témoin s’affiche en zone 1) :

Ø Le flux d’air est principalement dirigé vers les frises de

désembuage de pare-brise et les frises de désembuage latérales avant.

½ Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la

planche de bord.

¿ Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des

occupants. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air.

Recyclage d’airCette fonction est gérée automatique-ment, mais vous pouvez aussi l’activer manuellement.

Nota :– pendant le recyclage, l’air est pris

dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur ;

– le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) et de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.

89 7 89 7

1

1

CLIMATISATION AUTOMATIQUE : Commandes B et C (5/5)

Page 206: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.16

AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vé-hicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).

Risque de dégradation ou d’in-cendie.

N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

ConsommationIl est normal de constater une augmen-tation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utili-sation du conditionnement d’air.Pour les véhicules équipés de l’air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.Conseils pour minimiser la consom-mation et donc aider à préserver l’environnementRoulez aérateurs ouverts et vitres fer-mées.Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.

EntretienConsultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les pério-dicités de contrôle.

Anomalies de fonctionnementD’une manière générale, en cas d’ano-malie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque.– Baisse d’efficacité au niveau du

dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné.Cela peut provenir de l’encrasse-ment de la cartouche du filtre habi-tacle.

– Non-production d’air froid.Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fu-sibles. Sinon arrêtez le système.

Présence d’eau sous le véhiculeAprès utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.

Conseils d’utilisationsDans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhi-cule.En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis pri-vilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa for-mation.

Véhicules équipés du mode ECO : une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique. Reportez-vous au paragraphe « Conseils de conduite, éco conduite » en chapitre 2.

Page 207: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.17

De la place conducteur agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière.Des places passagers agissez sur le contacteur 6.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2)

1

234

56

Ces systèmes fonctionnent :– moteur tournant ;– après coupure moteur jusqu’à

l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 12 minutes) ;

– moteur arrêté, portes avant fermées, après appui sur le bouton de démar-rage.

Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une vitre pour la baisser ou la relever jusqu’à la hauteur désirée : les vitres arrière ne descendent pas complètement.

Sécurité occupants arrièreLe conducteur peut désactiver le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au tableau de bord.

Responsabilité du conducteurNe quittez jamais votre véhicule, clé ou carte RENAULT à l’intérieur en y lais-sant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en ap-puyant sur le contacteur concerné.Risque de blessures graves.

Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entrouverte : risque d’endommagement du lève-vitre.

Page 208: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.18

Anomalies de fonctionnementEn cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre, maintenez le contacteur ( toujours côté fermeture) pendant une seconde environ puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2)

Fermeture à distance des vitres(véhicules avec quatre lève-vitres électriques impulsionnels).Au verrouillage des portes de l’extérieur si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de verrouillage de la carte RENAULT, ou de la porte conducteur en mode mains libres, toutes les vitres se ferment automatiquement et, suivant véhicule, le toit ouvrant.Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à l’intérieur.

Mode impulsionnelCe mode s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment.Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur d’une vitre : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre...) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’au-cune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dé-

passe du véhicule.Risque de blessures graves.

Page 209: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.19

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3)

Pour faire coulisser le rideau 1Contact mis :– Ouverture complète : amenez le

repère 3 du bouton 2 sur la posi-tion A. Les points intermédiaires cor-respondent aux trois positions d’ou-vertures progressives du rideau ;

– fermeture : ramenez le repère 3 du bouton 2 en position 0.

Pour faire coulisser le toit ouvrantContact mis :– pour ouvrir : amenez le repère 3 du

bouton 2 sur la position B, selon la distance d’ouverture souhaitée. Les points intermédiaires correspondent aux cinq positions d’ouverture pro-gressives ;

– fermeture : amenez le repère 3 du bouton 2 en position A.

1

2

0

A

B

Le passage de la position 0 direc-tement à la position B entraîne l’ou-verture simultanée du rideau et du toit.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi-pements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller les portes.En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position B).Risque de blessures graves.

23

Page 210: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.20

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/3)

Fermeture à distance du toit ouvrant(suivant véhicule)Si vous exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton de ver-rouillage de la carte RENAULT, les vitres et le toit ouvrant se ferment auto-matiquement.Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à l’inté-rieur.ParticularitésVotre véhicule est équipé d’un limiteur d’effort : lorsque la vitre du toit ren-contre une résistance en fin de course (branche d’arbre...) elle s’arrête puis recule de quelques centimètres.Après une fermeture à distance du toit ouvrant, un appui sur le bouton 2 permet de retrouver la position sélec-tionnée avant fermeture.

Précautions d’utilisation– Véhicule avec barres de toit char-

gées.De manière générale, lorsque le toit est chargé, il est déconseillé de manœuvrer le toit ouvrant.Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires (coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encom-brement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.Adressez-vous à un Représentant de la marque pour connaître les adaptations possibles ;

– veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ;

– nettoyez tous les trois mois le joint d’étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos Services tech-niques ;

– n’ouvrez pas le toit ouvrant immé-diatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhi-cule.

2

ParticularitésUn appui sur le bouton 2 permet de po-sitionner automatiquement le rideau en fonction de l’ouverture du toit ouvrant.Un appui sur le bouton 2 lorsque le toit et le rideau ont la même position d’ou-verture, permet une ouverture com-plète du rideau.

Lors de la fermeture du toit ouvrant, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne

dépasse du véhicule.Risque de blessures graves.

Page 211: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.21

Anomalie de fonctionnement– Si le toit ouvrant refuse de se refer-

mer, tournez le contacteur 2 en po-sition B, pour ouvrir le toit, puis tour-nez le contacteur 2 en position 0 jusqu’à la fermeture complète du toit.

– Si le rideau refuse de se refermer, tournez le contacteur 2 en posi-tion A, pour ouvrir le rideau, puis tournez le contacteur 2 en position 0 jusqu’à la fermeture complète du rideau.

2

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (3/3)Si le blocage persiste, maintenez le contacteur 2 appuyé jusqu’à sa ferme-ture complète.Consultez un Représentant de la marque.

0

A

B

Attention pendant cette manipu-lation, la fonction limiteur d’effort du toit est désactivée. Consultez au plutôt un Représentant de la marque.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équi-pements comme par exemple le toit ouvrant ou encore verrouiller les portes.En cas de coincement, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position B).Risque de blessures graves.

Page 212: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.22

Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du coffre entraînent l’éclairage temporisé des spots de lecture et des éclaireurs.

Spots de lectureAppuyez sur l’interrupteur 1, vous obtenez :– un éclairage permanent ;– une extinction immédiate.

1

Depuis l’écran multifonctions, il est possible de désactiver/activer l’allumage des plafonniers à l’ouverture des portes ou du coffre. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2)

1

Page 213: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.23

Éclaireurs de coffreL’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture du coffre.

Éclaireurs de boîte à gantsL’éclaireur 2 s’allume à l’ouverture du portillon.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2)

2

3

3

Page 214: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.24

Miroir de courtoisieLevez le couvercle 3.L’éclairage 2 est automatique.

STORES PARE-SOLEIL

Pare-soleil avantAbaissez le pare-soleil 1 sur le pare-brise ou déclippez-le et abaissez-le sur la vitre latérale.

2

3

En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.

1

Page 215: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.25

Vide-poches de portes 1Il peut recevoir une bouteille.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3)

1

Aucun objet ne doit se trou-ver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage

brusque, ces objets risquent de glis-ser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts » de manière à ce

qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.

Boîte à gants 2Tirez la poignée sur la boîte à gants pour l’ouvrir. Elle peut accueillir des do-cuments de format A4.

2

Porte-gobelets 3Coulissez le rideau pour ouvrir le porte-gobelet.

Vide-pochesAppuyez sur le bouton 4.

3

4

Page 216: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.26

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3)

Poignée de maintien 11Elle sert à se maintenir en roulage.Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre.

Crochets porte-vêtements 12

Compartiment de rangement de la console centrale 7 et 8Appuyez sur la commande 5 et soule-vez l’accoudoir 6.

8

1112

5

7

6

9

10

Vide-poches 10L’accoudoir 6 ouvert, suivant véhicule, appuyez sur le bouton 9 pour accéder au rangement ventilé et réfrigéré 10.

Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas.Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.

Page 217: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.27

Trappe à skis 19Si vous souhaitez transporter des objets longs (skis...) dans le coffre, abaissez l’accoudoir 16, appuyez sur la trappe 19 et rabattez-la vers l’arrière.

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3)

Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts » de manière à ce

qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque.

Vide-poches de porte arrière 13

Poches de rangement 14 sièges avant

1314

Accoudoir central arrière 16Porte-gobelets 15Abaissez l’accoudoir central arrière 16.

Rangements dans l’accoudoir arrière 17Abaissez l’accoudoir central arrière et soulevez le couvercle 18.

17

16

1819

15

Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette. En cas de freinage brusque ou

d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Page 218: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.28

CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES

1

Emplacement cendrier 2

Allume-cigaresContact mis, poussez le cache 1 ou soulevez l’accoudoir 3 pour utiliser l’al-lume-cigares selon le véhicule. Tirez-le.Après utilisation, replacez-le sans l’en-foncer à fond.

Prise accessoireVous pouvez utiliser l’allume-cigare ou l’une des prises 4. Ils sont prévus pour le branchement d’accessoires agréés par les Services techniques de la marque.

Ne branchez que des ac-cessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V).

Lorsque plusieurs prises acces-soires sont utilisées en même temps, la puissance totale des ac-cessoires branchés ne doit pas dé-passer 180 Watts.Risque d’incendie.

42

Si votre véhicule n’est pas équipé d’un allume-cigares et d’un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.

3

4

Page 219: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.29

Position de rangement de l’appui-tête de siège central CAppuyez sur la languette 2 et abaissez complètement l’appui-tête.La position de l’appui-tête complè-tement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utili-sée lorsqu’un passager est assis.

APPUIS-TÊTE ARRIÈRE

Position d’utilisation AMontez l’appui-tête au maximum pour l’utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Position de rangement BAppuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l’appui-tête.La position de l’appui-tête complè-tement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utili-sée lorsqu’un passager est assis.

L’appui-tête étant un élé-ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. Le haut

de l’ appui- tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.

1

2

CA

B

Page 220: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.30

Pour rabattre manuellement les dossiersVeillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.Positionnez les appui-têtes latéraux en position haute et abaissez complète-ment l’appui-tête central.Tirez la commande 1 et abaissez le dossier A.

BANQUETTE ARRIERE (1/2)

1

Pour remonter le dossierPour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse.Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

A

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

La configuration en ban-quette deux places, avec le petit dossier A rabattu interdit l’usage de la place

assise centrale compte tenu de l’im-possibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles).

Lors de la remise en place du dossier, assurez -vous du bon verrouillage du dos-sier.

Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le ver-rouillage du dossier.Veillez à bien positionner les cein-tures.Repositionnez les appuis-tête.

Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties

du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…).

Avant tout rabattement d’un siège la-térale arrière, bouclez la ceinture du siège concerné dans son boîtier cor-respondant.Cela évitera le blocage des ceintures lors de la remise en position d’utilisa-tion du siège.Dans tous les cas, vérifiez le bon fonc-tionnement des ceintures de sécurité.

Page 221: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.31

Pour rabattre automatiquement les dossiers (position plancher plat)Depuis le coffre, en tirant la com-mande 2, vous pouvez déverrouiller au-tomatiquement les dossiers de la ban-quette arrière afin d’obtenir un plancher plat.

BANQUETTE ARRIERE (2/2)

2

Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties

du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…).

Conditions d’utilisation– Véhicule à l’arrêt ;– porte de coffre ouverte ;– ceintures arrière verrouillées.

Anomalie de fonctionnementLorsque toutes les conditions d’utilisation sont remplies et que le rabattement ne se fait pas, contactez un Représentant de la marque.

Page 222: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.32

Suivant véhicule, vous disposez de différents modes pour manœuvrer la porte de coffre :– par la commande extérieure de la

porte de coffre ;– par la fonction « mains libres ».

COFFRE À BAGAGES : version 4 portes (1/3)

Lors de l’ouverture/ferme-ture de la porte de coffre, assurez-vous que personne ne soit à proximité des par-

ties en mouvement.Risques de blessures.

Pendant l’ouverture/fermeture de la porte de coffre, veillez à ce que rien ne vienne gêner la manoeuvre.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

Risques de blessures.

1

Par la commande extérieure de la porte de coffrePour ouvrirPortes déverrouillées, pressez le bouton 1. La porte de coffre s’ouvre complètement d’elle-même.Remarque : avant d’ouvrir la porte de coffre, assurez-vous que l’espace envi-ronnant est suffisant pour permettre le déploiement de la porte de coffre.

Pour fermerAbaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure.

Page 223: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.33

COFFRE À BAGAGES : version 4 portes (2/3)

Par la fonction « mains libres »La fonction « mains libres » permet d’accéder au coffre ou de le refermer les mains chargées.Carte RENAULT sur vous et contact coupé, effectuez un mouvement avant/arrière avec votre pied dans la zone dé-limitée par les capteurs 2.Le capteur détecte l’approche puis l’éloi-gnement de votre pied et déclenche l’ouverture de la porte de coffre.Ne conservez pas le pied en l’air. Effectuez le mouvement sans interrup-tion.

2

Activation/désactivation de la fonction « mains libres »Depuis l ’écran mult i fonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur » puis « Ouvrir / Fermer en mains libres ». Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou dé-sactiver la fonction.

Particularités d’utilisation de la fonction « mains libres »– la fonction « mains libres » n’est

plus disponible après plusieurs jours d’inactivité du véhicule ou après 15 minutes environ si le véhicule est déverrouillé. Pour la réactiver, utili-sez le bouton de déverrouillage de la carte RENAULT.

– la fonction « mains libres » n’est disponible que véhicule à l’arrêt, moteur arrêté (et non mis en veille par la fonction Stop and start).

– la fonction mains libres peut ne pas fonctionner si le véhicule est équipé d’un attelage ou est situé dans une zone à forts rayonnements électro-magnétiques.

Précautions d’utilisationAvant d’ouvrir la porte de coffre, assu-rez-vous que l’espace environnant est suffisant pour permettre le déploiement de la porte de coffre. Sinon, arrêtez le mouvement de la porte de coffre avant le contact.Veillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, sel d’épandage…).

NotaDans des conditions climatiques très froides, l’ouverture automatique peut ne pas fonctionner si les joints de la porte sont gelés.

Désactivez la fonction « mains libres » avant de laver le véhicule manuel-lement ou de manipuler la

roue de secours ou l’attelage.Risque d’ouverture ou de ferme-ture involontaire du hayon pou-vant entrainer des blessures.

Page 224: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.34

3

Ouverture manuelle de l’intérieurEn cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire ma-nuellement de l’intérieur :– accédez au coffre en basculant le(s)

dossier(s) de la banquette arrière ;– faites coulisser vers la droite la lan-

guette 3 ;– poussez la porte de coffre pour l’ou-

vrir.

COFFRE À BAGAGES : version 4 portes (3/3)

Lors de l’ouverture/ferme-ture de la porte de coffre, assurez-vous que personne ne soit à proximité des par-

ties en mouvement.Risques de blessures.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

Risques de blessures.

Page 225: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.35

COFFRE À BAGAGES : version break (1/2)

1

Ouverture/fermeturePour ouvrirPortes déverrouillées, pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre.

Pour fermerAbaissez la porte de coffre en vous aidant de la poignée intérieure 2.

2

Particularité des véhicules équipés d’un hayon motoriséReportez-vous au paragraphe « Hayon motorisé » en chapitre 3.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur la porte de

coffre. Pour l’installation d’un dispo-sitif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Page 226: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.36

COFFRE À BAGAGES : version break (2/2)

3

Ouverture manuelle de l’intérieurEn cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire ma-nuellement de l’intérieur :– accédez au coffre en basculant le(s)

dossier(s) de la banquette arrière ;– déclippez la garniture en 3 ;– faites coulisser vers la droite la lan-

guette 4 ou, suivant véhicule, la lan-guette 5 ;

– poussez la porte de coffre pour l’ou-vrir.

4

5

Page 227: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.37

Lorsque le véhicule en est équipé, le hayon se verrouille et déverrouille en même temps que les portes.Suivant véhicule, vous disposez de différents modes pour manœuvrer le hayon :– par la carte RENAULT en utilisation

télécommande ;– par les commandes sur le hayon ;– par la commande sur la planche de

bord ;– par la fonction « mains libres ».

HAYON MOTORISÉ (1/5)

Conditions d’utilisation– Immobilisez le véhicule.– En cas de gel/neige pouvant empê-

cher l’ouverture du hayon, retirez im-pérativement le gel/neige pour libé-rer le hayon.

– En cas de déchargement de la batte-rie ou de son changement, le hayon doit être fermé (manuellement si né-cessaire) pour retrouver la motorisa-tion du hayon.

Lors de l’ouverture/ferme-ture du hayon, assurez-vous que personne ne soit à proximité des parties en

mouvement.Risques de blessures.

Ouverture/fermetureL‘activation de l’ouverture ou la ferme-ture du hayon motorisé par appui sur la commande de la planche de bord ou à l’aide de la carte RENAULT est identi-fiée par trois signaux sonores, juste avant que le hayon commence son mouvement.

Pendant l’ouverture/fermeture du hayon, veillez à ce que rien ne vienne gêner la manoeuvre.

Pour éviter d’endommager le sys-tème de hayon, ne forcez pas ma-nuellement le hayon pour qu’il s’ouvre ou se ferme lorsque celui-ci est en mouvement.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur la porte de coffre.

Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, adres-sez-vous à un Représentant de la marque.

Page 228: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.38

HAYON MOTORISÉ (2/5)

Par la commande intérieure de fermeture du hayonPressez la commande 3.

Par la commande extérieure d’ouverture du hayonPressez la commande 2.

1

Par la carte RENAULT en utilisation télécommandeContact coupé, faites un appui long sur le contacteur 1 de la carte RENAULT.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

Risques de blessures.

2

3

Page 229: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.39

Ne conservez pas le pied en l’air. Effectuez le mouvement sans interruption.Nota : Hayon ouvert, après détection d’une commande de fermeture, celui-ci attend environ 3 secondes avant d’enclencher sa fermeture (un signal sonore est émis toutes les secondes).

Par la commande sur la planche de bordFaites un appui long sur le contacteur 4.

Par la fonction « mains libres »La fonction « mains libres » permet d’accéder au coffre ou de le refermer les mains chargées.Carte RENAULT sur vous et contact coupé, effectuez un mouvement avant/arrière avec votre pied dans la zone dé-limitée par les capteurs 5.Le capteur détecte l’approche puis l’éloi-gnement de votre pied et déclenche l’ouverture ou la fermeture du hayon.

HAYON MOTORISÉ (3/5)Activation/désactivation de la fonction « mains libres »Depuis l ’écran mult i fonctions, sélectionnez le menu « Véhicules », « Réglages utilisateur » puis « Ouvrir / Fermer en mains libres ». Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou dé-sactiver la fonction.

Particularités d’utilisation de la fonction « mains libres »– la fonction « mains libres » n’est

plus disponible après plusieurs jours d’inactivité du véhicule ou après 15 minutes environ si le véhicule est déverrouillé. Pour la réactiver, utili-sez le bouton de déverrouillage de la carte RENAULT.

– la fonction « mains libres » n’est disponible que véhicule à l’arrêt, moteur arrêté (et non mis en veille par la fonction Stop and start).

– la fonction « mains libres » peut ne pas fonctionner si le véhicule est équipé d’un attelage ou est situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

5

4

Page 230: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.40

HAYON MOTORISÉ (4/5)

Arrêt de la manoeuvre du hayonIl est possible à tout moment d’arrêter le mouvement du hayon motorisé par un appui court sur l’une des commandes. En fonction de la position d’ouverture, le hayon peut cependant continuer à s’ouvrir manuellement.Si le hayon s’est arrêté en position in-termédiaire, au prochain appui, le mou-vement du hayon sera à l’inverse du mouvement précédant l’arrêt.

Mode manuelAprès un arrêt du hayon, vous pouvez si vous le désirez, le manoeuvrer ma-nuellement.Vous pouvez à tout moment, reprendre la manoeuvre automatiquement par appui sur l’une des commandes.

Détection d’obstacleLorsque le hayon rencontre un obstacle (présence d’un objet ou d’une personne) durant sa manoeuvre, celui-ci s’arrête. En fonction de la position d’ouverture, le hayon peut cependant continuer à s’ouvrir manuellement.Appuyez sur une commande d’ouverture/fermeture du hayon pour reprendre le mouvement du hayon dans le même sens qu’avant la rencontre de l’obstacle.

Limitation de l’angle d’ouverture du hayonVous pouvez régler la hauteur maximum d’ouverture du hayon. Il s’ar-rêtera systématiquement à la position choisie :– ouvrez le hayon jusqu’à une position

intermédiaire ;– ajustez manuellement le hayon

jusqu’à la position choisie ;– appuyez plus de 3 secondes sur

la commande 3 du hayon motorisé pour mémoriser la position.Deux signaux sonores retentissent pour vous avertir de la bonne prise en compte.

3

La détect ion d’obs-tacle est une aide à l’ouverture/ fermeture du hayon, elle ne remplace en

aucun cas la vigilance ni la respon-sabilité de l’utilisateur.

Page 231: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.41

HAYON MOTORISÉ (5/5)

Anomalies de fonctionnementSi vous actionnez le hayon moto-risé de façon continue pendant en-viron une minute (enchaînement d’ouvertures et de fermetures), celui-ci se bloque pour éviter une surchauffe et le fonctionnement revient à la normale après environ une minute.Le hayon motorisé ne fonctionne pas si la batterie est faiblement chargée. Dans ce cas, faites fonctionner le hayon motorisé moteur démarré.

NotaDans des conditions climatiques très froides, l’ouverture automatique peut ne pas fonctionner si les joints de la porte sont gelés.

Précautions d’utilisationAvant toute ouverture/fermeture du hayon, assurez-vous que l’espace environnant soit suffisant, pour per-mettre le déploiement du hayon. Sinon, arrêtez le mouvement du hayon avec la commande extérieure du hayon et maintenez le hayon en position avec la main (le hayon peut continuer à s’ouvrir manuellement).Si le hayon est en mouvement et qu’un démarrage moteur a lieu, le mouvement s’arrête quelques secondes puis reprend.Limitez les arrêts manuels répétés durant le mouvement automatique du hayon (risque d’endommagement du système du hayon).Veillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, sel d’épandage…).

Responsab i l i t é du conducteur lors du sta-tionnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule, en laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée à l’intérieur du vé-hicule ou à l’arrière du hayon.En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres, le hayon motorisé ou encore en verrouillant les portes.RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.Désactivez la fonction « mains libres » avant de laver le véhicule manuel-

lement ou de manipuler la roue de secours ou l’attelage.Risque d’ouverture ou de fermeture involontaire du hayon pouvant entraîner des blessures.

Page 232: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.42

Pour enrouler la partie souple du cache-bagages 2Tirez légèrement la poignée 1 pour dégager les pions de leurs points de fixation situés de chaque côté du coffre.Accompagnez le mouvement d’en-roulement du cache-bagages jusqu’à mi-course, puis tirez de nouveau lé-gèrement la poignée 1 pour finir l’en-roulement.

CACHE-BAGAGES

Ne placez pas d’objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de frei-nage brusque ou d’accident

ils seront susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

1

Dépose/repose du cache-bagages 2Faites coulisser le bouton 3 et soulevez le côté droit (mouvement B) de l’enrou-leur en même temps.Soulevez ensuite le côté gauche de l’enrouleur puis déposez l’ensemble.Pour la repose du cache-bagages, effectuez ces opérations dans l’ordre inverse

B3

2

2

Page 233: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.43

FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (1/2)

– fixez les deux crochets 5 des sangles 3 du filet sur les ancrages 4 situés sous le tapis de sol ;

– réglez la sangle 3 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu.

Pose du filet de séparation derrière les sièges avantÀ l’intérieur du véhicule de chaque côté :– levez le cache 1 pour accéder aux

points d’ancrage servant de fixation supérieure du filet ;

– introduisez la tringle supérieure du filet 2 dans les points d’ancrage ;

Suivant véhicule, il est utile lors du transport d’animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passager.Il peut être positionné :– derrière les sièges arrière A ;– derrière les sièges avant B.

Le filet de séparation de ba-gages est prévu pour rete-nir une masse maximum de 10 kg.

Risques de blessures.

N’installez pas le filet de sé-paration de bagages à cette position lorsqu’un passager occupe un siège arrière.

A

B

1

23

5

4

Page 234: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.44

FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (2/2)

6

– fixez le crochet 9 de la sangle du filet dans les ancrages 10 ;

– réglez la sangle 8 du filet de manière à ce qu’elle soit bien tendue. Les dossiers des sièges ne doivent pas toucher le filet de séparation.

Pose du filet de séparation derrière les sièges arrièreÀ l’intérieur du véhicule, de chaque côté :– levez le cache 6 pour accéder au

rail servant de fixation supérieure du filet ;

– introduisez la tringle supérieure 7 du filet dans le rail ;

76

8

109

Page 235: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.45

AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (1/2)

A

Plancher mobile 1Il est composé de deux parties A et B indépendantes.

Position intermédiaireElle permet de compartimenter le coffre en deux espaces distincts.Relevez la partie B à l’aide de la poi-gnée 2. Elle est maintenue entre les ergots 3.Pour replacer la partie B en position plancher, levez-la vers le haut pour l’extraire de la position intermédiaire et repositionnez-la horizontalement.

B

12

B

Rangements sous plancher 4Pour y accéder, relevez la partie B du plancher à l’aide de la poignée 2.

43

Page 236: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.46

AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES (2/2)

Si votre véhicule n’est pas équipé de crochets d’arrimage, vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

7

Crochets porte-sacs 6Masse maximum : 5 kg

Crochets d’arrimagePoints de fixation 7

Rangement 5

5

Positionnez toujours les objets les plus lourds di-rectement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhi-

cule en est équipé, les points d’ar-rimage 7 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.Placez toujours les objets transpor-

tés de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrière.

6

Page 237: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.47

Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande di-mension soit en appui contre :– le dossier de la banquette arrière, ce

qui est le cas pour les chargements usuels (cas A).

– les dossiers de siège avant avec les dossiers arrière rabattus, plan-cher mobile en position plancher plat (cas B).

Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dos-sier de manière à plaquer le plus pos-sible le dossier contre l’assise.

TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE

A

Positionnez toujours les objets les plus lourds direc-tement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhi-

cule en est équipé, les points d’ar-rimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant.

Crochets d’arrimageLes crochets 1 situés à chaque coin du coffre permettent d’arrimer le charge-ment.

Placez toujours les objets transpor-tés de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier du siège arrère.

1B

Page 238: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.48

Charge admise sur le point d’at-telage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses ».Choix et montage d’attelageMasse maximum de l’attelage : 38 kgPour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement.Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

TRANSPORT D’OBJETS : attelage

A

A : 1 205 mm (version 4 portes).A : 1 222 mm (version break).

Si la boule d’attelage masque la plaque d’immatriculation ou le(s) feu(x) de brouillard arrière du véhi-cule, vous devez la retirer lorsque vous ne tractez pas.Dans tous les cas, veillez à respec-ter les lois locales.

Page 239: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.49

BARRES DE TOIT

Accès aux points de fixationOuvrez les portes, pour accéder aux points de fixation 1.

Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque.Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement.Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.

1 1

Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos services tech-niques, sont livrées avec

des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur la porte de

coffre. Pour l’installation d’un dispo-sitif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Précautions d’utilisationManipulation de la porte de coffreAvant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombre-ment ne doit pas empêcher le bon fonc-tionnement de la porte de coffre.

Version BreakPour les véhicules équipés de barres de toit d’origine, les barres de toit sont fixes et ne doivent pas êtres démontées. Pour leurs change-ments, consultez un Représentant de la marque.

Page 240: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.50

ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2)

Utilisation du téléphoneNous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur

concernant l’utilisation de ce type d’appareil.

5

Commande intégrée de téléphone mains libresPour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes du volant 4.

Systèmes multimédias1 Afficheur tactile multimédia ;2 Commande centrale ;3 Commandes sous volant ;4 Commandes au volant ;5 Micro.

1

2

4

Consultez la notice de l’équipement pour en connaître le fonctionnement.

3

Page 241: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.51

Prises multimédia 6Vous pouvez utiliser les prises USB ou le lecteur de carte SD pour accéder au contenu multimédia de vos accessoires et la mise à jour du système (reportez-vous à la notice de l’équipement).Les différentes sources sont selec-tionnables via l’écran multifonctions et depuis les commandes sous volant.

7

ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2)

Prises multimédia 7Les prises USB permettent unique-ment de recharger des accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise.La prise JACK permet d’écouter de l’audio à l’aide d’un câble auxiliaire.

Les prises USB permettent égale-ment de recharger des accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise.La prise JACK permet d’écouter de l’audio à l’aide d’un câble auxiliaire.

Ne branchez que des ac-cessoires d’une puissance maximale de 12 Watts.Risque d’incendie.

6

Page 242: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

3.52

Page 243: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.1

Chapitre 4 : Entretien

Capot Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4Niveau d’huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5Vidange moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Niveaux : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8réservoir lave-vitres/lave-projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9

Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9Batterie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10La pression de vos pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16

Page 244: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.2

CAPOT MOTEUR (1/2)

Déverrouillage de sécurité du capotPour déverrouiller, poussez la lan-guette 3 en même temps que vous sou-levez le capot.

Ouverture du capotLevez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de deux vérins 2.

Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se

mettre en route à tout instant.Risque de blessures.

1

Éviter de s’appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact par appui

sur le bouton d’arrêt du moteur (re-portez-vous au paragraphe « dé-marrage, arrêt du moteur » en cha-pitre 2).

Lors des interventions sous le capot moteur, assu rez-vous que la ma-nette d’essuie-vitres est en

position arrêt.Risque de blessures.

2

3

Page 245: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.3

CAPOT MOTEUR (2/2)

Fermeture du capotVérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur.Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis lâ-chez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids.

S’assurer du bon ver-rouillage du capot.S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de ver-

rouillage (gravier, chiffon…).

Après toute interven-tion dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon,

outils…)En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entraîner un incen-die.

Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrô-ler au plus vite le système

de verrouillage de capot par un Représentant de la marque.

Page 246: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.4

NIVEAU HUILE MOTEUR : généralitésUn moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire des appoints d’huile entre deux vidanges.Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque.Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Lecture du niveau d’huileLa lecture doit être faite sur sol hori-zontal et après un arrêt prolongé du moteur.Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportez-vous en pages suivantes.L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.

– sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ;

– enfoncez la jauge jusqu’en butée (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez com-plètement le bouchon) ;

– sortez la jauge de nouveau ;– lisez le niveau : il ne doit jamais des-

cendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.

Une fois le niveau lu, veillez à enfon-cer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

C

AB

A

B

Afin d’éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplis-sage d’huile.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact (reportez-

vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Dépassement du niveau maximum d’huile moteurIl ne faut en aucun cas dé-passer le niveau maximum

de remplissage B : risque d’endom-magement du moteur et du cataly-seur.Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Page 247: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.5

NIVEAU D’HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2)

Appoint/RemplissageLe véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la jour-née).

– Dévissez le bouchon 1 ;– rétablissez le niveau (pour informa-

tion la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ;

– attendez 20 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ;

– vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédem-ment).

Une fois le niveau lu, veillez à enfon-cer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bou-chon 1 et la jauge 2.

1

21

2 1

2

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact (reportez-

vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Afin d’éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d’utiliser un entonoir lors de l’appoint/remplis-sage d’huile.

Page 248: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.6

Qualité d’huile moteurReportez-vous au document d’entre-tien de votre véhicule.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappe-ment sont toxiques.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à

l’écoulement de l’huile.

Remplissage : attention lorsque vous faites l’ap-point, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les

pièces du moteur, risque d’incendie. N’oubliez pas de refermer correc-tement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les pièces chaudes du moteur.

En cas de baisse anormale ou répé tée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

NIVEAU D’HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2) / VIDANGE D’HUILE

Dépassement du niveau maximum d’huile moteurIl ne faut en aucun cas dé-passer le niveau maximum

de remplissage : risque d’endom-magement du moteur et du cataly-seur.Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Vidange moteurPériodicité : reportez-vous au docu-ment d’entretien de votre véhicule.

Capacité de vidangeReportez-vous au document d’entre-tien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque. Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur à l’aide de la jauge comme ex-pliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni au-dessus du maxi de la jauge).

Lors des interventions sous le capot moteur, assu rez-vous que la ma-nette d’essuie-vitres est en

position arrêt.Risque de blessures.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se

mettre en route à tout instant.Risque de blessures.

Page 249: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.7

Périodicité de remplacementReportez-vous au document d’entre-tien de votre véhicule.

Périodicité du contrôle de niveauVérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).Si un apport est nécessaire, n’utili-sez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assu-rent :– une protection antigel ;– une protection anticorrosion du cir-

cuit de refroidissement.

NIVEAUX (1/3)

Liquide de refroidissementMoteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidisse-ment 1.Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».

Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.

Risque de brûlures.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se

mettre en route à tout instant.Risque de blessures.

1

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact par appui

sur le bouton d’arrêt du moteur (re-portez-vous au paragraphe « dé-marrage, arrêt du moteur » en cha-pitre 2).

Page 250: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.8

NIVEAUX (2/3)

Liquide de freinsIl est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une diffé-rence même légère de l’efficacité de freinage.Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal.

Niveau 2Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garni-tures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ».Si vous souhaitez vérifier par vous-même l’état de l’usure des disques et des tambours procurez-vous le docu-ment expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.

RemplissageToute intervention sur le circuit hydrau-lique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé).

Périodicité de remplacementReportez-vous au document d’entre-tien de votre véhicule.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se

mettre en route à tout instant.Risque de blessures.

2

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact par appui

sur le bouton d’arrêt du moteur (re-portez-vous au paragraphe « dé-marrage, arrêt du moteur » en cha-pitre 2).

Page 251: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.9

NIVEAUX (3/3)/FILTRES

Réservoir lave-vitres/Lave-projecteursRemplissageMoteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu’à voir le liquide, refer-mez le bouchon.Nota : vérifiez régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d’effectuer un trajet.

LiquideProduit lave-vitres. En hiver, utilisez un produit antigel. Utilisez des produits préconisés par un Représentant de la marque.Nota : ne pas utiliser d’eau pure (risques de détérioration de la pompe d’amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs).

GicleursPour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, adressez-vous à un Représentant de la marque.

NOTASuivant véhicule, pour connaître le niveau de liquide, ouvrez le bou-chon 3 et sortez la jauge.

FiltresLe remplacement des éléments fil-trants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opéra-tions d’entretien de votre véhicule.Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.3

Page 252: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.10

BATTERIE (1/2)

1

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact

avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondam-ment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin.Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d’explosion.

Suivant véhicule, un système vérifie en continue l’état de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « bat-terie faible démarrer moteur » s’affiche au tableau de bord. Dans ce cas, dé-marrez le moteur et le message au ta-bleau de bord disparaît.L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule :– sur de petits parcours ;– en roulage urbain ;– lorsque la température baisse ;– après utilisation prolongée d’élé-

ments consommateurs (radio…) moteur arrêté.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se

mettre en route à tout instant.Risque de blessures.

La batterie 1 ne nécessite pas d’en-tretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout de liquide. Avant toute intervention

dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact (reportez-

vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Page 253: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.11

Remplacement de la batterieCette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.

BATTERIE (2/2)

La batterie étant spéci-fique, veillez à la rempla-cer par une batterie équi-valente. Consultez un

Représentant de la marque.

A2 3 4

567

Étiquette ARespectez les indications portées sur la batterie :– 2 Flamme nue interdite et défense

de fumer ;– 3 protection obligatoire de la vue ;– 4 tenir éloigné des enfants ;– 5 matières explosives ;– 6 se reporter à la notice ;– 7 matières corrosives.

Page 254: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.12

PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)

A

Étiquette APour la lire ouvrez la porte conducteur.Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids.Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma-tiques froids, il faut majorer les pres-sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage ( crevaison,

sous-gonflage...) le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.

Véhicule utilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorqueLa vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.Reportez-vous au paragraphe « Masses » du chapitre 6.

A

C

DFE

G

B

CE

E

F

F

B : dimension des pneumatiques équi-pant le véhicule.

C : vitesse de roulage prévue.D : pression préconisée pour optimiser

la consommation de carburant. Nota : le confort de roulage peut

s’en trouver altéré.E : pression de gonflage des pneuma-

tiques avant.F : pression de gonflage des pneuma-

tiques arrière.G : pression de gonflage de la roue de

secours.

Page 255: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.13

PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.

Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.Lorsqu’il y a nécessité de les

remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule.Risque de perte de contrôle du véhicule.

Page 256: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.14

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2)

Ce qu’il faut faireLavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préa-lable abondamment au jet :– les retombées résineuses des arbres

ou les pollutions industrielles ;– la boue qui forme des amalgames

humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;

– la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au dé-collement de la peinture ;

Il est impératif de laver immédiate-ment le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ;

– le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répan-dus.

Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhi-cule.

Ce qu’il ne faut pas faireDégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pul-vérisations de produits non homolo-gués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d’oxy-dation ou de mauvais fonctionnement.Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle.Gratter la boue ou des salissures sans les détremper.Laisser s’accumuler les souillures exté-rieures.Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles.Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du vé-hicule régulièrement.Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en de-meure pas moins soumis à l’action de différents paramètres.

Agents atmosphériques corrosifs– pollution atmosphérique (villes et

zones industrielles),– salinité de l’atmosphère (zones mari-

times surtout par temps chaud),– conditions climatiques saisonnières

et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de net-toyage des rues…).

Incidents de circulation

Actions abrasivesPoussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhi-cules…Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques.

Page 257: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.15

Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique).Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillon-née pour éviter de blesser votre pein-ture.Effectuez ou faites effectuer rapide-ment les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propaga-tion de la corrosion.N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d’entretien.Au cas où il a été nécessaire de net-toyer des éléments mécaniques, char-nières… Il est impératif de les proté-ger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2)

Nous avons sélectionné des pro-duits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.

Passage sous un portique de lavageRamenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixa-tion des équipements extérieurs, pro-jecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres.Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé.

Nettoyage des projecteursLes projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffi-sant, imbibez-le légèrement d’eau sa-vonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Particularité véhicules avec peinture mateCe type de peinture recquiert certaines précautions.

Ce qu’il ne faut pas faire– utiliser des produits à base de cire

(lustrage) ;– frotter de manière intensive ;– passer le véhicule sous un portique

de lavage ;– laver le véhicule avec un appareil à

haute pression ;– coller des autocollants sur la pein-

ture (risque de marquage).

Ce qu’il faut faireLavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce...

Page 258: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.16

Vitres d’instrumentation(ex. : tableau de bord, montre, affi-cheur température extérieure, afficheur radio…)Utilisez un chiffon doux ou du coton.Si cela est insuffisant, utilisez un chif-fon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau.Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire.

Ceintures de sécuritéElles doivent être tenues propres.Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savon-neuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)

Textiles (sièges, habillage de portes...)Dépoussiérez régulièrement les tex-tiles.

Tâche liquideUtilisez l’eau savonneuse.Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent.

Tâche solide ou pâteuseRetirez immédiatement et avec pré-caution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tâche).Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.

Particularité des bonbons, chewing-gumsPosez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indi-qué pour une tâche solide.

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhi-cule régulièrement.Une tâche doit toujours être traitée ra-pidement.Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel.L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, pro-duits à base d’alcool...) est à pros-crire.Utilisez un chiffon doux.Rincez et en absorbez l’excédent.

Pour tout conseil d’entretien inté-rieur et/ou de résultat non satisfai-sant, consultez le Représentant de la marque.

Page 259: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.17

Ce qu’il ne faut pas faireIl est fortement déconseillé de position-ner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de net-toyage haute pression ou de pulvérisation à l’inté-

rieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électro-niques présents dans le véhicule.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)

Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhiculeSi vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstal-lés).Dans tous les cas, véhicule à l’ar-rêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).

Page 260: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

4.18

Page 261: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.1

Chapitre 5 : Conseils pratiques

Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8Changement des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11Projecteurs avant (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14Feux arrière (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.21Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24Batterie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.26Clé à télécommande : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28Carte RENAULT : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.30Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33Anneau de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34Anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35

Page 262: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.2

CREVAISON, ROUE DE SECOURS

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus-sée, vous devez avertir les autres usagers de la route

de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali-sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

ParticularitéLa fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours dis-paraît de l’afficheur au tableau de bord).Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.

Roue de secoursElle est placée dans le coffre.Pour y accéder :– ouvrez la porte du coffre.– soulevez le tapis de coffre A. Suivant

véhicule, retirez le tapis.– dévissez la fixation centrale située,

suivant véhicule, sous le cric dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

– retirez le bloc outils.– dégagez la roue de secours.

Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être uti-lisée sans danger.

Véhicules équipés d’une roue de secours d’une taille inférieure aux quatre autres roues :– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.– La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au

sol du véhicule s’en trouve réduite.– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même dimension

que celle d’origine.– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas

dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre

véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage.

– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’es-sieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.

A

En cas de crevaisonSuivant véhicule, vous disposez d’un kit de gonflage des pneumatiques ou d’une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes).

Page 263: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.3

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)

Le kit est homologué uni-quement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit.

En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gon-flable (bouée, bateau…).Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bou-teille liquide de réparation. Si tou-tefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants.Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré-sentant de la marque ou à un orga-nisme chargé de sa récupération.La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption.Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

A

B

Le kit répare les pneuma-tiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins

de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 milli-mètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique…Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N’utilisez pas le kit de gon-flage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé.

Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute inter-vention.De même, rouler avec des pneuma-tiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable.Cette réparation est temporaire.Un pneumatique ayant subi une cre-vaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais.Lors du remplacement d’un pneu-matique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.

Page 264: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.4

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)

En cas de crevaison, utilisez le kit situé sous le tapis de coffre 1.

Moteur tournant, frein de parking serré,– branchez le tuyau 3 du compresseur

à l’arrivée de la bouteille 8 ;– retirez le bouchon de l’embout de

gonflage de la bouteille 2 ;– dévissez le bouchon de valve de la

roue concernée et vissez-y l’embout de gonflage de la bouteille 2 ;

– déconnectez tout accessoire précé-demment branché sur les prises ac-cessoires du véhicule ;

– branchez l’embout 6 impérative-ment dans la prise accessoires du véhicule ;

4 52

Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen-

chez le signal de détresse et serrez le frein de parking, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de cir-culation.

8

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus-sée, vous devez avertir les autres usagers de la route

de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali-sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

– appuyez sur l’interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression recommandée (voir les informations relatives à la « Pression de gonflage des pneumatiques » à la section 4) ;

– après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 5).Remarque : pendant que la bou-teille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 5 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bar, puis la pression chute.

– ajustez la pression : pour l’augmen-ter, continuez le gonflage avec le kit ; pour la diminuer, appuyez sur le bouton 7.

6

3

7

1

Page 265: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.5

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)

Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

Une fois que le pneumatique est cor-rectement gonflé, déposez le kit : dévis-sez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 2 de manière à éviter la pro-jection de produit et stockez la bouteille dans un emballage en plastique pour éviter l’écoulement du produit.– Collez l’étiquette de préconisation de

conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.

– Rangez le kit.– À la fin de la première opération de

gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.

Aucun objet ne doit se trou-ver aux pieds du conduc-teur : en effet, en cas de frei-nage brusque, ces objets

risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

2– Démarrez sans délai et roulez à

une vitesse de 20 km/h à 60 km/h de manière à répartir le produit uni-formément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 km, arrêtez-vous et contrôlez la pression.

– Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle re-commandée (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un Représentant agréé : le pneuma-tique ne peut pas être réparé.

Page 266: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.6

Précaution d’utilisation du kitLe kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)

Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vi-

tesse et, dans tous les cas, ne dé-passez pas 80 km/h. En guise de rappel, collez l’étiquette prévue à cet effet à un emplacement bien vi-sible de la planche de bord.Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer

des pertes de pression.Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Page 267: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.7

Cric 3Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle 4).

Anneau de remorquage 5Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

Clé d’enjoliveur 6Permet de retirer les enjoliveurs de roue.

Outil pour cache des points de remorquage 7Cet outil sert à ouvrir le cache des points de remorquage. Reportez-vous au paragraphe « Remorquage » en chapitre 5.

Clé de roue 2Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remor-quage 5.

OUTILS (1/2)

3

2

5

6 4B

Rangement du bloc à outilsLa présence des outils dépend du vé-hicule.Les outils sont situés dans le bac sous le tapis de coffre 1.Soulevez le couvercle puis retirez-les.

1

6

7

Page 268: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.8

OUTILS (2/2)/ENJOLIVEUR

A

B C

D

EnjoliveurDéposez-le à l’aide de la clé d’enjoli-veur 6 en engageant le crochet dans l’ouverture prévue à proximité de la valve 8 (pour fixer le clip métallique).Pour remettre l’enjoliveur, orientez-le par rapport à la valve 8. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et ter-minez par le côté opposé à la valve D.Nota : en cas d’utilisation de vis an-tivol, reportez-vous au paragraphe « Changement de roue ».

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisa-

tion, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis position-nez-le correctement dans son loge-ment : risque de blessures.Lorsque des vis de roue sont li-vrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours.Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une ré-paration ou pour accéder au-des-sous du véhicule.

68

Page 269: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.9

CHANGEMENT DE ROUE (1/2)

2

Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le véhicule).Donnez quelques tours de manivelle jusqu’à décoller la roue du sol.

Véhicules équipés du cric et de la clé de roueSi nécessaire, déposez l’enjoliveur.Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 2. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.Présentez le cric 3 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du ren-fort tôle le plus proche de la roue concernée, signalé par une flèche 1.

Enclenchez le signal de dé-tresse.Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol

horizontal, non glissant et résistant.Serrez le frein de parking et en-gagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automa-tiques).Faites descendre tous les occu-pants du véhicule et tenez-les éloi-gnés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus-sée, vous devez avertir les autres usagers de la route

de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali-sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Lorsque le véhicule n’est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

13

1

Page 270: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.10

Démontez les vis et retirez la roue.Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu.Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis ex-clusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric.Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

Vis antivolSi vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue).

En cas de crevaison, rem-placez la roue le plus rapi-dement possible.Un pneumatique ayant subi

une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est pos-sible) par un spécialiste.

CHANGEMENT DE ROUE (2/2)

Page 271: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.11

PNEUMATIQUES (1/3)

Entretien des pneumatiquesLes pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présen-ter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.

Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état.Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.

Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci devien-nent visibles 2 : il est alors néces-saire de remplacer vos pneumatiques, car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci en-traîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées.Un véhicule surchargé, de longs par-cours sur autoroute plus particulière-ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trot-toir », risquent d’endomma-ger les pneumatiques et les

jantes, ainsi que d’entraîner des dé-réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

2

1Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur.Lorsqu’il y a nécessité de

les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneuma-tiques de mêmes marque, dimen-sion, type et structure sur un même essieu.Ils doivent : soit avoir une capa-cité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneu-matiques d’origine, soit corres-pondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule.Risque de perte de contrôle du véhicule.

Page 272: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.12

PNEUMATIQUES (2/3)

Pressions de gonflageRespectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI).Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

ParticularitéSuivant véhicule, vous disposez d’un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l’appoint d’air.

Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage ( crevaison,

sous-gonflage...) le voyant s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.

Roue de secoursReportez-vous aux paragraphes « Crevaison » et « Changement de roue » en chapitre 5.

Des pressions insuffi-santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux

des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :– mauvaise tenue de route,– risque d’éclatement ou de perte

de la bande de roulement.La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’uti-lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation ( reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan-chéité des pneumatiques et

provoquer des pertes de pression.Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Page 273: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.13

PNEUMATIQUES (3/3)

Pour des raisons de sécu-rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.

Une monte différente de pneuma-tiques peut modifier :– la conformité de votre véhicule

aux réglementations en vigueur ;– son comportement en virages ;– la lourdeur de la direction ;– la monte de chaînes.

Utilisation hivernaleChaînesPour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière.Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine peut rendre impossible le chaînage.Pneus « neiges » ou « thermo-gommes »Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule.Attention : ces pneumatiques compor-tent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être in-férieur à la vitesse maxi de votre véhi-cule.

La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés

d’origine sur votre véhicule.

Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule.

Changement de roueLe système de surveillance de la pression des pneumatiques pouvant

prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.

Pneus cloutésCe type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et dé-terminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse im-posée par la réglementation en vigueur.Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.

Les roues 18’’ et supérieures sont non chaînables.Si vous désirez utiliser des

équipements spécifiques, consul-tez un Représentant de la marque.

Remplacement des pneumatiques

Page 274: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.14

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)

Feux de route/Feux de croisement à lampes halogènesTournez le cache A ou B d’un quart de tour, puis débranchez le connecteur 1 ou 4.Retirez le clip 2 en appuyant dessus ou tournez le porte-lampe 3 et déposez-le.Remplacez la lampe.

Feux de croisement 1 → H7Feux de route 3 → H9Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs.Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.La lampe changée, veillez à bien repo-sitionner le cache.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.Risque de blessures.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se

mettre en route à tout instant.Risque de blessures.

BA1

2

4

3

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact (reportez-

vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Page 275: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.15

Feux de jour et de position à LED 1Consultez un Représentant de la marque.

Feux de route à LED 2Consultez un Représentant de la marque.

Feux de croisement à LED 3Consultez un Représentant de la marque.

Feux indicateurs de direction à LED 4Consultez un Représentant de la marque.

Feux de brouillard avant 5Consultez un Représentant de la marque.

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.Risque de blessures.

1

2 3

4

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

1 5

Projecteurs additionnelsSi vous désirez équiper votre véhicule de feux antibrouillard, consultez un Représentant de la marque.

Toute intervention (ou mo-dification) sur le circuit élec-trique doit être réalisée par un Représentant de

la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait en-traîner la détérioration de l’installa-tion électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur).

Page 276: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.16

Feux de reculOuvrez la porte du coffre, déclippez le cache sur l’habillage 1 intérieur de la porte de coffre à l’aide de l’outil 2 (re-portez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).

Remplacez la lampe 3.Type de lampe : W16W.

RemontagePour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endomma-ger le câblage.

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/5)

Les lampes sont sous pres-sion et peuvent éclater lors du remplacement.Risque de blessures.

Version 4 portesFeux latéraux LED, feux stop, feux de brouillard et feux indicateurs de directionConsultez un Représentant de la marque.

13

2

Page 277: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.17

Remontez le porte-lampe et poussez le bloc feux jusqu’en butée.Vissez les vis 4.Vérifiez le bon verrouillage du bloc feu.5 Feu indicateur de direction

Type de lampe : PY21.6 Feu de position et de stop

Type de lampe : P21W.

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/5)

Version 4 portes (suite)Feux de position/stop et indicateur de directionOuvrez la porte de coffre et déposez les vis 4.Tirez sur le côté extérieur A du feu et retirez le bloc feux arrière.Tournez d’un quart de tour le porte-lampe.Sortez la lampe.

Troisième feu stop 7Consultez un Représentant de la marque.

4A 65

7

Page 278: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.18

Version breakFeux de position/stop et indicateur de directionOuvrez la porte de coffre, dévissez les vis 8.Pour dégager le bloc feu commencez par écarter suffisamment le côté ex-térieur (mouvement A) pour le déga-ger puis tirez le bloc feux vers l’arrière (mouvement B).Tournez d’un quart de tour le porte-lampe.Sortez la lampe.

Remontez le porte-lampe et poussez le bloc à fond jusqu’au verrouillage.Vissez les vis 1.Vérifiez le bon verrouillage du feu.9 Feu indicateur de direction

Type de lampe : PY21.10 Feu de position et de stop

Type de lampe : P21W.

8

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (3/5)

9 10

A B

Les lampes sont sous pres-sion et peuvent éclater lors du remplacement.Risque de blessures.

Page 279: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.19

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (4/5)

Version break (suite)Feux de reculOuvrez la porte du coffre.Déclippez la garniture 11 et retirez-la.

Tournez le porte-lampe 12 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et changez la lampe.Pour le remontage, procédez dans le sens inverse.La lampe changée, veillez à bien repo-sitionner la garniture 11.Feux de reculType de la lampe : W16W.

11

12

Page 280: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.20

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (5/5)

Répétiteurs latéraux 14 et éclairages de courtoisie 15Consultez un Représentant de la marque.

14

Éclaireurs de plaque d’immatriculation 13Consultez un Représentant de la marque.

13

15

13

Page 281: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.21

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement d’ampoules (1/3)

Spots de lecture 1Consultez un Représentant de la marque.

1

Eclairage d’ambianceConsultez un Représentant de la marque.

1

Page 282: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.22

Les lampes sont sous pres-sion et peuvent éclater lors du remplacement.Risque de blessures.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement d’ampoules (2/3)

3 4 5

2

Éclaireurs de coffre 2Déclippez (à l’aide d’un outil type tour-nevis plat) l’éclaireur 2 en pressant sur les languettes de chaque côté de l’éclaireur.Déconnectez l’éclaireur.Appuyez sur la languette 3 pour dégager le diffuseur 5 et accéder à la lampe 4.Type de lampe : W5W.

2

Page 283: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.23

Éclaireur de boîte à gants 6Déclippez (à l’aide d’un outil type tour-nevis plat) l’éclaireur 6 en pressant sur les languettes de chaque côté de l’éclaireur.Déconnectez l’éclaireur.Appuyez sur la languette 3 pour dégager le diffuseur 5 et accéder à la lampe 4.Type de lampe : W5W.

6

3 4 5

Les lampes sont sous pres-sion et peuvent éclater lors du remplacement.Risque de blessures.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement d’ampoules (3/3)

Page 284: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.24

FUSIBLES (1/2)

Compartiment à fusiblesEn cas de non-fonctionnement d’un ap-pareil électrique, vérifiez l’état des fu-sibles.Déclippez la trappe A.

Pince 1Débrochez le fusible à l’aide de la pince 1, située en dessous des fusibles.Pour le sortir de la pince, glissez-le la-téralement.Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si néces-saire, par un fusible impé-rativement de même am-

pérage que celui d’origine.Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incen-die) en cas de consommation anor-male d’un équipement.

Suivant la législation ou par précau-tion :procurez-vous chez un Représen-tant de la marque une boîte de se-cours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles de rechange.

A

1

Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement A.Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un profes-sionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette.N’intervenez que sur les fusibles repré-sentés sur l’étiquette.

Page 285: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.25

FUSIBLES (2/2)Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)

Symbole Affectation Symbole Affectation

H Lave-vitres Non utilisé

ëPrises accessoires troisième rangée, prise accessoires coffre Ý Prise attelage

ÆAllume-cigares avant, prise accessoires avant et arrière Prise diagnostic, alarme sonore

Non utilisé Ì Avertisseur sonore

Dégivrage des rétroviseurs Tableau de bord, éclairage des commandes de planche de bord

× Feux de Stop, unité centrale habitacle Suspensions à amortissement piloté

Frein de parking f Essuie-vitre avant

Amplificateur additionnel D Feux indicateurs de direction, feux de détresse

îRadio, écran multifonctions, prises accessoires multimédia, commande de frein de parking Prises USB arrière sur console

Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière, feux de brouillard arrière Non utilisé

OCondamnation des ouvrants, commande d’ou-verture et fermeture de la porte de coffre

Page 286: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.26

BATTERIE : dépannage (1/2)

Pour éviter tout risque d’étincelle– A s s u r e z - v o u s q u e l e s

« consommateurs d’énergie » ( plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ;

– lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnec-ter la batterie ;

– ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ;

– attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débran-cher une batterie ;

– veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.

Branchement d’un chargeurLe chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nomi-nale de 12 volts.Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de

votre Représentant de la marque.Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en

contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin.Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.Risque de blessures.Avant toute intervention

dans le compartiment moteur, coupez impérative-ment le contact (reportez-

vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Page 287: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.27

Démarrage avec la batterie d’un autre véhiculePour démarrer, si vous devez utili-ser la batterie d’un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de dé-marrage, assurez-vous de leur bon état.Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le cou-rant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule.Démarrez le moteur du véhicule four-nissant le courant et adoptez un régime moyen.

BATTERIE : dépannage (2/2)

1 B

A

3

Soulevez le couvercle de la boîte 3 située derrière la batterie, puis soule-vez le demi-couvercle 4 de la batterie.Fixez le câble positif A sur le support 1 (+) situé sous le cache du boîtier 3, puis sur la borne 5 (+) de la batterie fournis-sant le courant.Fixez le câble négatif B sur la borne 6 (–) de la batterie fournissant le courant, puis sur le câble métallique 2 (–) de la batterie déchargée.Démarrez le moteur, dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse ( 2 - 6 - 5 - 1).

5

2

6

Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble posi-tif A n’est pas en contact

avec un élément métallique du véhi-cule fournissant le courant.Risque de blessures et/ou d’endom-magement du véhicule.

4

1 2

Page 288: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.28

TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile

Remplacement de la pileOuvrez le boîtier, par la fente 1, à l’aide d’un outil type tournevis plat, et rempla-cez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du cou-vercle.

Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit élec-tronique situé dans le couvercle de clé.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga-nisme chargé de la collecte

et du recyclage des piles.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans envi-ron.Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

21

Page 289: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.29

Anomalie de fonctionnementSi la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/ déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déver-rouillage des ouvrants » en chapitre 1).

CARTE RENAULT : pile

Remplacement de la pileLorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT :– faites coulisser la coque arrière 1

vers le bas en exerçant une pres-sion sur la zone A ;

– retirez le cache 2 de la pile ;– retirez la pile en appuyant d’un côté

et en soulevant de l’autre ;– remplacez-la en respectant la

polarité et le modèle inscrit dans le couvercle.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un orga-nisme chargé de la collecte

et du recyclage des piles.

Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît.Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans en-viron. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mau-vais contact électrique.

2

A

1

Page 290: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.30

ACCESSOIRES

Accessoires électriques et électroniquesAvant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.

Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un bran-chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.

Utilisation de la prise diagnosticL’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électro-niques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.

Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.

Montage ultérieur d’accessoiresSi vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’as-surer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.Gêne à la conduiteCôté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.

Page 291: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.31

BALAIS D’ESSUIE-VITRE : remplacement (1/2)

Balais d’essuie-vitre avant 1Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement la manette d’essuie-vitre : les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot.Soulevez le bras d’essuie-vitre 2, ap-puyez sur le bouton 3 pour libérer le balai.

1

32

RemontageFaites glisser le balai sur le bras jusqu’au clippage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Abaissez le bras du balai d’essuie-vitre avec précaution.Contact mis, ramenez la manette d’es-suie-vitre en position arrêt. Le balai côté conducteur doit toujours être au dessus du balai passager. Si ce n’est pas le cas, un aller-retour de l’essuie-vitre sera effectué dès lors que la vi-tesse du véhicule sera supérieure à 7 km/h.Nota : Avant de redémarrer votre véhicule, rabattez les balais d’essuie-vitre sur le pare-brise, pour éviter tout risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitre.

– Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie -vitre ne sont pas immobilisés par le

givre (risque d’échauffement du moteur ou d’endommagement des balais).

– Surveillez l’état des balais.Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans.

Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration des balais.

Page 292: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.32

Balai d’essuie-vitre arrière 4La manette en position arrêt (désacti-vée) :– Soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;– faites pivoter le balai 4 jusqu’à ren-

contrer une résistance (mouve-ment C) ;

– suivant véhicule, appuyez sur la lan-guette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement B).

4

5

B

C

6

BALAIS D’ESSUIE-VITRE : remplacement (2/2)RemontagePour remonter le balai d’essuie-vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

Avant de changer le balai d’essui-vitre arrière, assu-rez-vous que la manette est en position arrêt (désacti-

vée).Risque de blessure.

Page 293: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.33

REMORQUAGE : dépannage (1/2)Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking.Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, en cas d’impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque.

Déverrouillage de la colonne de directionInsérez la clé dans le contacteur de démarrage ou, suivant véhicule, carte RENAULT sur vous, appuyez deux se-condes environ sur le bouton de dé-marrage du moteur.Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique).La colonne se déverrouille, les fonc-tions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du vé-hicule (feux de direction, de stop…). La nuit le véhicule doit être éclairé.Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de dé-charge de la batterie).

Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhi-cule ( reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).

Remorquage d’un véhicule à boîte automatiqueTransportez le véhicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées.Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h.

3

Dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libé-rer manuellement le levier.Pour cela, déclippez la trappe 2, puis passez un outil (tige rigide) dans le trou 1 et appuyez simultanément le bouton 3 afin de déverrouiller le levier.Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

2

1

Page 294: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.34

Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 6 et la clé de roue (repor-tez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).

REMORQUAGE : dépannage (2/2)

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 5 et arrière 7 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule).Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhi-cule.

Accès aux points de remorquageDéclippez le cache A ou B en insérant l’outil 4 ou similaire sous le dessous du cache (reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).Vissez l’anneau de remorquage 6 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue.

Moteur arrêté, les assis-tances de direction et de freinage ne sont plus opé-rationnelles.

A B4 4 – Utilisez une barre de re-morquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation

l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage.

– Il ne faut pas remorquer un vé-hicule dont l’aptitude au roulage est altérée.

– Évitez les à-coups à l’accéléra-tion et au freinage qui pourraient endommager le véhicule.

– Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 50 km/h.

– Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est ver-rouillée.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage.

5 7

66

Page 295: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.35

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6)

Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE

La carte RENAULT ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.

Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…).

Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.Batterie du véhicule déchargée.

Utilisez la clé intégrée à la carte ( repor tez-vous au paragraphe « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Le message « Approcher carte du bouton START » apparaît sur le ta-bleau de bord.

Approchez la carte du bouton de démarrage jusqu’à l’extinction du message au tableau de bord puis appuyez sur le même bouton dans les 2 secondes environ suivant l’extinction du message.

Page 296: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.36

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6)

Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRELes témoins de tableau de bord faiblis-sent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas.

Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées.

Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées.

Batterie déchargée ou hors d’usage.

Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépan-nage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire.Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.

Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque.

Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non remplies.

Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2.

La carte RENAULT « mains libres » ne fonctionne pas.

Reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2.

Le moteur refuse de s’arrêter. Carte non détectée. Faites un appui long sur le bouton de démarrage.

Problème électronique. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.

La colonne de direction reste ver-rouillée.

Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque.

Page 297: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.37

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6)

Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE

Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés.

Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

Fumée blanche à l’échappement. Version diesel, ceci n’est pas obli-gatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtre à particules.

Repor tez-vous au paragraphe « Particularité des versions diesel » en chapitre 2.

Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de re-froidissement.

Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin de pression d’huile s’al-lume :

en virage ou au freinage Le niveau est trop bas. Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : appoint, remplissage » en chapitre 4).

tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération

Manque de pression d’huile. Arrêtez-vous : fa i tes appel à un Représentant de la marque.

Page 298: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.38

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6)

Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE

La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Consultez un Représentant de la marque.

Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidisse-ment se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume.

Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.

Bouillonnement dans le bocal de li-quide de refroidissement.

Panne mécanique : joint de culasse détérioré.

Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque.

Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le vé-hicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mé-lange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par

nos services techniques.

Page 299: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.39

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6)

Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIREL’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-

vitre.

Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque.

Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ».

L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défec-tueuses.

Consultez un Représentant de la marque.

Fréquence plus rapide des feux cli-gnotants.

Ampoule grillée. Reportez-vous aux paragraphes « Projecteurs avant : remplacement des lampes » en chapitre 5.

Les feux clignotants ne fonctionnent plus.

Circuit électrique ou commande dé-fectueux.

Consultez un Représentant de la marque.

Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ».

Les projecteurs ne s’allument ou ne s’éteignent plus.

Circuit électrique ou commande dé-fectueux.

Consultez un Représentant de la marque.

Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ».

Page 300: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

5.40

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6)

Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRETraces de condensation dans les feux.

La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température.Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux.

L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures.

Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.

Retirez tout objet placé sous les sièges avant.

Page 301: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.1

Chapitre 6 : Caractéristiques techniques

Plaques d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Plaques d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Caractéristiques moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6Charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7Charges remorquables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7Pièces de rechange et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8justificatifs d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9Contrôle anti-corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15

Page 302: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.2

PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE

A

B

A

9 78

105

1234

6

Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule.

Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception commu-

nautaire ou numéro d’homologa-tion.

3 Numéro d’identification.Suivant véhicule, cette infor-mation est rappelée sur le mar-quage B.

4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge).

5 MTR (Masse Totale Roulante : vé-hicule en charge avec remorque).

6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.

7 MMTA essieu arrière. 8 Réservé aux inscriptions partena-

riat ou complémentaires. 9 Émission échappement Diesel. 10 Référence peinture (code cou-

leur).

Page 303: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.3

PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR

C

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l’étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.(emplacement différent suivant motori-sation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur.

C

1 2

3A

A1 2

3

A

A

Page 304: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.4

DIMENSIONS (en mètres) (1/2)

0,960 2,809 1,080 1,621

4,849

1,463*

1,620

2,068* À vide

Version quatre portes

Page 305: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.5

DIMENSIONS (en mètres) (2/2)

* À vide

Version break

1,6210,960 2,809 1,096

4,865

1,620

2,068

1,465*

Page 306: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.6

CARACTÉRISTIQUES MOTEURS

Versions 1.6 Tce 1.5 dCi 1.6 dCi

Type moteur(voir plaque moteur) M5M Turbo K9K R9M

Cylindrée (cm3) 1 618 1 461 1 598

Type de carburantIndice d’octane

Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant.

GazoleL’étiquette située dans la trappe à carburant

vous indique les carburants autorisés.

Bougies N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut en-traîner la détérioration de votre moteur.

-

Page 307: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.7

MASSES (en kg)Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque.

Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)Masse Totale Roulante (MTR)Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)

Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6)

Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC

Masse Remorque non Freinée* 730

Charge admise sur le point d’attelage* 75

Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage 80 kg (y compris dispositif de portage)

* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas ren-seignée) sur la plaque constructeur.– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par

le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant

est toléré :– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).

Dans l’un ou l’autre cas, la vitesse maximum du véhicule et de la remorque ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).

– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.

Page 308: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.8

Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.

PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS

Page 309: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.9

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □

*Voir page spécifique

VIN : ..................................................................................

JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)

Page 310: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.10

JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)

VIN : ..................................................................................

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □

*Voir page spécifique

Page 311: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.11

JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)

VIN : ..................................................................................

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □

*Voir page spécifique

Page 312: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.12

JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)

VIN : ..................................................................................

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □

*Voir page spécifique

Page 313: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.13

JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)

VIN : ..................................................................................

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □

*Voir page spécifique

Page 314: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.14

VIN : ..................................................................................

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □*Voir page spécifique

Date : Km : N° de facture : Commentaires/diversType d’intervention : TamponRévision □....................................... □Contrôle anticorrosion :OK □ Non OK* □

*Voir page spécifique

JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)

Page 315: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.15

CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN : ..........................................................

Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Page 316: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.16

CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN : ..........................................................

Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Page 317: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.17

CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN : ..........................................................

Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Page 318: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.18

CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN : ..........................................................

Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Page 319: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.19

CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)

Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.

VIN : ..........................................................

Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Réparation à effectuer : Tampon

Date de réparation :

Page 320: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

6.20

Page 321: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

7.1

INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)AABS .......................................................................2.28 → 2.39accessoires........................................................................ 5.30accoudoir

avant ............................................................................ 3.26aérateurs .................................................................... 3.4 – 3.5afficheur ........................................................1.56 → 1.65, 3.50aide au démarrage en côte...........................2.28 → 2.39, 2.37aide au parking ......................................................2.66 → 2.70aide au parking : stationnement assisté ...............2.66 → 2.70, 2.74 → 2.77air conditionné .........................................................3.6 → 3.16airbag.....................................................................1.31 → 1.37

activation airbags passager avant ............................... 1.53désactivation airbag passager avant ........................... 1.51

alarme sonore.................................................. 1.15, 1.84, 1.87alerte de sortie de voie ..........................................2.40 → 2.42alerte de survitesse ......................................1.62, 2.52 → 2.54alerte distances de sécurité .................................... 2.47 – 2.48allume-cigares ................................................................... 3.28aménagements ......................................................3.25 → 3.27amortisseurs ...................................................................... 2.78ampoules

remplacement ..................................................5.14 → 5.20angle mort : avertisseur .........................................2.43 → 2.46anneaux d’arrimage .................................................. 3.44, 3.47anneaux de remorquage ........................................ 5.33 – 5.34anomalies de fonctionnement................................5.35 → 5.40antipatinage ...........................................................2.28 → 2.39antipollution

conseils ........................................................................ 2.23appareils de contrôle .............................................. 1.66 – 1.67appel

lumineux ...................................................................... 1.84sonore .......................................................................... 1.84

appuis-tête ......................................................................... 3.29

arrêt du moteur .................................................................... 2.4assistance au freinage d’urgence ..........................2.28 → 2.39assistance de conduite avec une remorque ...................... 2.37assistance de direction ........................................... 1.79 – 1.80attelage

montage ............................................................ 3.47 – 3.48avertisseur d’angle mort ........................................2.43 → 2.46avertisseur sonore ............................................................. 1.84avertisseurs lumineux ........................................................ 1.84

Bbalais d’essuie-vitre ................................................ 5.31 – 5.32barres de toit...................................................................... 3.49batterie.................................................................... 4.10 – 4.11

dépannage ........................................................ 5.26 – 5.27bloc-outils ................................................................... 5.7 – 5.8boîte de rangement ...............................................3.25 → 3.27boîte de vitesses automatique (utilisation) ............2.79 → 2.81bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.5 → 2.7

Ccache-bagages .................................................................. 3.42caméra de recul .....................................................2.71 → 2.73capacité du réservoir carburant ...........................1.99 → 1.101capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3caractéristiques moteurs ..................................................... 6.6caractéristiques techniques .......................................6.4 → 6.8caravanage ...................................................... 3.47 – 3.48, 6.7carburant

capacité ....................................................................... 1.99conseils d’économie ........................................2.18 → 2.22consommation .................................................2.18 → 2.22qualité ............................................................1.99 → 1.101remplissage ...................................................1.99 → 1.101

carte RENAULTpile ............................................................................... 5.29

Page 322: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

7.2

INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)utilisation ............................................................1.5 → 1.11

catalyseur ............................................................... 2.12 – 2.13ceintures de sécurité .......................1.27 → 1.29, 1.31 → 1.34cendrier.............................................................................. 3.28changement de lampes .........................................5.14 → 5.20changement de roue................................................. 5.9 – 5.10changement de vitesses ...............................2.14, 2.79 → 2.81charges remorquables ......................................................... 6.7chauffage .................................................................3.6 → 3.15clé d’enjoliveur ............................................................ 5.7 – 5.8clé de roue .................................................................. 5.7 – 5.8clé de secours ............................................................ 1.5 – 1.6clé/télécommande à radiofréquence

pile ............................................................................... 5.28utilisation ..............................................................1.2 → 1.4

clés ............................................................................1.2 → 1.4clignotants ..................................................... 1.84, 5.14 – 5.15climatisation ....................................................................... 3.16coffre à bagages ..............................3.32 → 3.41, 3.45 → 3.47commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.50 – 3.51commandes ............................................................ 1.54 – 1.55condamnation automatique des ouvrants en roulage ....... 1.18condamnation des portes .............................1.12 → 1.14, 1.18conditionnement d’air ............................................3.11 → 3.15conduite ...2.2 → 2.7, 2.12 → 2.22, 2.25 → 2.39, 2.49 → 2.51, 2.55 → 2.70, 2.79 → 2.81conduite avec remorque : assistance ................................ 2.37conseils antipollution ......................................................... 2.23conseils de conduite ..............................................2.18 → 2.22consommation de carburant ..................................2.18 → 2.22contacteur de démarrage .................................................... 2.3contrôle anticorrosion ............................................6.15 → 6.19contrôle dynamique de conduite............................2.28 → 2.39crevaison ..........................................................5.2, 5.7 → 5.10cric .............................................................................. 5.7 – 5.8

Ddécondamnation des portes ..................................1.12 → 1.14dégivrage/désembuage de lunette arrière ................ 3.10, 3.13dégivrage/désembuage de pare-brise ...................... 3.10, 3.13démarrage moteur .....................................................2.3 → 2.7désactivation airbag passager avant ................................. 1.51détection de panneaux : alerte de survitesse ........2.52 → 2.54dimensions ................................................................. 6.4 – 6.5direction assistée ............................................................... 1.80dispositifs complémentaires de retenue .......1.31 → 1.34, 1.37dispositifs de retenue complémentaires

protection latérale ........................................................ 1.36aux ceintures arrière ........................................1.31 → 1.35

dispositifs de retenue enfants ............1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50distances de sécurité .............................................. 2.47 – 2.48

Eéclairage :

extérieur ....................................................1.6, 1.85 → 1.90intérieur ........................................3.22 – 3.23, 5.21 → 5.23tableau de bord ............................................................ 1.85

éclairage extérieur d’accompagnement............................. 1.88ECO conduite ........................................................2.18 → 2.22économies de carburant ........................................2.18 → 2.22écran

affichages de navigation ........................ 1.63, 3.50 – 3.51écran escamotable ...................................................... 1.64écran navigation ...................................... 1.63, 3.50 – 3.51

enfants ........................................................... 1.38 – 1.39, 1.39enfants (sécurité) ................................................. 1.5, 1.8, 3.17enjoliveurs ........................................................................... 5.8entretien............................................................................. 2.23entretien :

carrosserie ........................................................ 4.14 – 4.15garnitures intérieures ........................................ 4.16 – 4.17mécanique .........................................4.2 – 4.3, 6.9 → 6.14

Page 323: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

7.3

INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)environnement ................................................................... 2.24équipements multimédia......................................... 3.50 – 3.51ESC : Contrôle dynamique de conduite ................2.28 → 2.39essuie-vitres

balais ................................................................ 5.31 – 5.32

Ffermeture des portes .............................................1.12 → 1.17feux de jour ........................................................................ 1.87feux :

de brouillard ........................................................ 1.89, 5.16de croisement .......................................... 1.85, 5.14 – 5.15de détresse .................................................................. 1.84de direction .............................................1.84, 5.14 → 5.16de plaque d’immatriculation ......................................... 5.20de position .......................................................... 1.85, 5.16de recul ........................................................................ 5.16de route ......................................... 1.86 – 1.87, 5.14 – 5.15de stop ......................................................................... 5.16réglage ......................................................................... 1.90

filet de séparation ................................................... 3.43 – 3.44filtre

à gazole ......................................................................... 4.9filtre :

à air ................................................................................ 4.9à huile ............................................................................ 4.9habitacle ........................................................................ 4.9

fonction Stop and Start ............................................2.8 → 2.11frein à main ........................................................................ 2.15frein de parking assisté..........................................2.15 → 2.17freinage actif d’urgence ..................................................... 2.33freinage d’urgence .................................................2.28 → 2.39fusibles ................................................................... 5.24 – 5.25

Ggalerie

barres de toit ................................................................ 3.49garnitures intérieures

entretien ............................................................ 4.16 – 4.17gonflage des pneumatiques .....2.25 → 2.27, 4.12 – 4.13, 4.13

Hhayon .....................................................................3.37 → 3.41hayon motorisé ......................................................3.37 → 3.41heure ................................................................................. 1.78huile moteur ...............................................................4.4 → 4.6

Iincidents

anomalies de fonctionnement ..........................5.35 → 5.40indicateurs :

de direction ......................................................... 1.84, 5.16de tableau de bord ...........................................1.56 → 1.67de température extérieure ........................................... 1.78

Isofix ......................................................................1.48 → 1.50

Jjustificatifs d’entretien ..............................................6.9 → 6.14

Kkit de gonflage des pneumatiques .............................5.3 → 5.6

Llavage ..................................................................... 4.14 – 4.15lave-projecteurs ................................................................. 1.95lave-vitre .............................................................................. 4.9levage du véhicule

changement de roue ........................................... 5.9 – 5.10lève-vitres ............................................................... 3.17 – 3.18levier de sélection de boîte automatique ...............2.79 → 2.81levier de vitesses ............................................................... 2.14limiteur de vitesse ..................................................2.49 → 2.51

Page 324: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

7.4

INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)liquide de freins ................................................................... 4.8liquide de refroidissement.................................................... 4.7

Mmarche arrière

passage ..................................................2.14, 2.79 → 2.81masses ................................................................................ 6.7menu de personnalisation des réglages du véhicule................1.76 – 1.77messages au tableau de bord ...............................1.68 → 1.75miroirs de courtoisie .......................................................... 3.24mise sous contact du véhicule...................................... 2.3, 2.6mode ECO ......................................................................... 2.20moteur

caractéristiques .............................................................. 6.6multimédia (équipement) ........................................ 3.50 – 3.51Multi-Sense................................................................. 3.2 – 3.3

Nnavigation ............................................................... 3.50 – 3.51nettoyage :

intérieur véhicule ............................................... 4.16 – 4.17niveau d’huile moteur ................................................. 4.5 – 4.6niveau de carburant ........................................................... 1.62niveaux :

huile moteur ................................................................... 4.4liquide de frein ............................................................... 4.8liquide de refroidissement .............................................. 4.7réservoir lave-vitre ......................................................... 4.9

Oordinateur de bord ...........................1.56 → 1.61, 1.66 → 1.75ouverture des portes..............................................1.12 → 1.17

Ppare-soleil .......................................................................... 3.24

particularité des véhicules diesel ....................................... 2.13particularité des véhicules essence ................................... 2.12peinture

entretien ............................................................ 4.14 – 4.15personnalisation des réglages du véhicule............. 1.76 – 1.77pièces de rechange ............................................................. 6.8pile carte RENAULT .......................................................... 5.29plafonnier ...........................................3.22 – 3.23, 5.21 → 5.23plage arrière ...................................................................... 3.42planche de bord ...................................................... 1.54 – 1.55plancher mobile ................................................................. 3.45pneumatiques ..... 2.22, 2.25 → 2.27, 4.12 – 4.13, 5.11 → 5.13poignée de maintien .......................................................... 3.26porte de coffre .......................................................3.37 → 3.41porte de coffre motorisée .......................................3.37 → 3.41portes.....................................................................1.15 → 1.18portes / porte de coffre ........................................................ 1.4position de conduite

réglages ....................................................................... 1.27poste de conduite ..................................................1.54 → 1.61pour la sécurité des enfants .................... 1.5, 1.8, 1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50, 3.17pression des pneumatiques......2.25 → 2.27, 4.12 – 4.13, 5.12prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.31 → 1.34prise accessoires ...................................................... 3.28, 3.51projecteurs

avant ................................................................. 5.14 – 5.15réglage ......................................................................... 1.90remplacement des lampes ................................ 5.14 – 5.15

protection anticorrosion ..................................................... 4.14

Rradar de recul ........................................................2.66 → 2.70radio........................................................................ 3.50 – 3.51rangements............................................................3.25 → 3.27réamorçage carburant ..................................................... 1.100

Page 325: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

7.5

INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)réglage de la position de conduite ..................................... 1.27réglage des projecteurs ..................................................... 1.90réglage des sièges avant........................................ 1.20 – 1.21réglage électrique de la hauteur des faisceaux ...... 1.89 – 1.90réglages personnalisés du véhicule ....................... 1.76 – 1.77régulateur - limiteur de vitesse ........2.49 → 2.51, 2.55 → 2.58régulateur de vitesse .......................2.49 → 2.51, 2.55 → 2.58régulateur de vitesse à contrôle de distance .........2.59 → 2.65régulation de la température....................................3.6 → 3.15remorque : assistance de conduite.................................... 2.37remorquage

attelage ............................................................. 3.47 – 3.48conduite ....................................................................... 2.37dépannage ........................................................ 5.33 – 5.34

répétiteurs latérauxremplacement des lampes ........................................... 5.20

réservoirlave-vitres ...................................................................... 4.9liquide de freins .............................................................. 4.8liquide de refroidissement .............................................. 4.7

réservoir carburantcapacité .........................................................1.99 → 1.101

retenue complémentaire aux ceintures .................1.35 → 1.37rétroviseurs ............................................................1.81 → 1.83rodage ........................................................................ 2.2 – 2.3roue de secours ................................................................... 5.2roues (sécurité)......................................................5.11 → 5.13roues arrière directrices ................................2.28 → 2.39, 2.39

Ssiège avant

conducteur à mémorisation ......................................... 1.26sièges arrière

fonctionnalités ................................................... 3.30 – 3.31sièges avant

à commandes électriques ................................. 1.22 – 1.23

à commandes manuelles ............................................. 1.20réglage .............................................................. 1.20 – 1.21

sièges enfants ...................................1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50signal danger .......................................................... 1.84 – 1.85signalisation éclairage ...........................................1.85 → 1.90spots d’éclairage..................................................... 3.22 – 3.23stationnement assisté ......................2.66 → 2.70, 2.74 → 2.77Stop and Start..........................................................2.8 → 2.11suspension ........................................................................ 2.78suspension à amortissement piloté ................................... 2.78système antiblocage des roues : ABS ...................2.28 → 2.39système de navigation ............................................ 3.50 – 3.51système de surveillance de pression des pneumatiques .........2.25 → 2.27

Ttableau de bord.............................................1.56 → 1.75, 1.85télécommande de verrouillage ............................................ 1.4téléphone ................................................................ 3.50 – 3.51témoins de contrôle .........................1.56 → 1.61, 1.66 → 1.75température extérieure ...................................................... 1.78toit ouvrant .............................................................3.19 → 3.21transport d’enfants .............................1.38 – 1.39, 1.41 → 1.50transport d’objets

dans le coffre ............................................................... 3.47filet de séparation ............................................. 3.43 – 3.44

trappe à ski ........................................................................ 3.27

Vventilation ................................................................3.6 → 3.15verrouillage des portes ...................... 1.2 → 1.11, 1.15 → 1.18vidange ......................................................................... 4.4, 4.6volant de direction

réglage .............................................................. 1.79 – 1.80volant de direction chauffant .............................................. 1.79

Page 326: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

7.6

Page 327: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture
Page 328: Renault TALISMAN - Notice utilisation voiture

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60

NU 1165-2 – 99 91 040 48R – 10/2015 – Edition française

à999104048Rìëîä J9