122
RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA DO USUÁRIO

RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

  • Upload
    lyhuong

  • View
    218

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™

SRX 2200MODELO 1.5GUIA DO USUÁRIO

Page 2: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções
Page 3: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Conteúdo

Declaração de Conformidade................... 7

Informações de SegurançaImportantes...................................9

Versão do Software....................... 10Aviso aos Usuários (FCC e Indústria

Canadense).............................................. 10

Consignes de sécuritéimportantes.................................11

Version logicielle........................... 12Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie

Canada)....................................................12

Direitos Autorais do Softwaredo Computador...........................13

Direitos Autorais sobre aDocumentação............................14

Isenção de Responsabilidade.......15

Primeiros Passos...........................16Usar este Guia...............................................16Notações Usadas neste Manual....................16Melhoria Adicional do Desempenho..............16

Dados Avançados do ASTRO 25....... 16Resiliência Dinâmica de Sistema

(DSR).............................................17Prevenir Linha Cruzada...................... 17Dados Integrados Criptografados

(EID).............................................. 17SecureNet...........................................17

Conteúdo

1

Português(Brasil)

Page 4: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Grupo de ConversaçãoConvencional e Melhorias deVarredura de Rádio....................... 17

O que o seu Revendedor/Administradordo Sistema Pode lhe Dizer....................... 18

Preparar o Rádio para Uso............19Carregar a bateria......................................... 19Como Colocar a Bateria................................ 19Instalar a Antena........................................... 20Remover e Encaixar a Tampa do

Conector de Acessório............................. 21Conectar o Clipe de Cinto............................. 22Ligar o Rádio................................................. 23Ajuste do Volume.......................................... 24

Identificar os Controles doRádio........................................... 25

Peças e Controles do Rádio..........................25Recursos Programáveis................................ 26

Funções de Rádio Atribuíveis.............27Configurações Atribuíveis ou

Funções Utilitárias......................... 29Acessar as Funções Pré-programadas......... 30

Botão PTT (Push-To-Talk).............................30

Identificar Indicadores de Status..................................................... 32

Ícones de Status............................................32Indicador de LED...........................................34Indicadores Inteligentes de Iluminação......... 36Toques de Alerta........................................... 38

Operação Geral do Rádio..............43Selecionar uma Zona.................................... 43Selecionar um Canal de Rádio......................43Receber e Responder a uma Chamada

de Rádio................................................... 43Receber e Responder a uma

Chamada de Grupo deConversação..................................44

Receber e Atender a umaChamada Privada (SomenteModo Troncalizado)....................... 44

Receber e Atender a umaChamada Telefônica (SomenteModo Troncalizado)....................... 45

Con

teúd

o

2

Português(Brasil)

Page 5: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Métodos para fazer uma Chamada deRádio........................................................ 45

Criar uma Chamada de Grupo deConversação..................................45

Alternar Entre o Botão do Repetidor ou deOperação Direta....................................... 46

Recurso Monitor............................................ 46Monitorar um Canal............................ 47Monitorar o Modo Convencional.........47

Recursos Avançados.................... 48Recursos Avançados de Chamada............... 48

Chamada Seletiva (somenteASTRO convencional)................... 48

Responder ao RecursoReagrupamento Dinâmico(Somente Modo Troncalizado)...... 48

Listas de Varredura....................................... 49Exibir uma Lista de Varredura............ 50Exibir e Alterar o Status de

Prioridade...................................... 50Varredura.......................................................50

Ativar ou Desativar a Varredura..........50

Fazer uma Alteração de umaPrioridade Dinâmica (SomenteVarredura Convencional)...............51

Exclusão de um Canal deIndesejado..................................... 51

Restaurar um Canal Indesejado......... 51Paging de Alerta de Chamada...................... 52

Receber um Paging de Alerta deChamada....................................... 52

Operação de Emergência..............................52Enviar um Alarme de Emergência...... 53Enviar uma Chamada de

Emergência (Somente ModoTroncalizado)................................. 54

Enviar um Alarme de Emergênciacom Chamada de Emergência...... 54

Enviar um Alarme de EmergênciaSilencioso...................................... 55

Trocar Canais durante Emergência....56Recurso Manter Vivo em

Emergência....................................56Emergência Encontre-me................... 56

Man Down..................................................... 57Timer Pré-alerta..................................59Timer Pós-alerta................................. 59Alertas do Rádio Quando a Função

Man Down é Disparada................. 59

Conteúdo

3

Português(Brasil)

Page 6: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Disparar a Emergência....................... 59Alertas do Rádio Quando a Função

Man Down Avançada éDisparada...................................... 60

Sair da função Man Down...................61Reiniciar Man Down............................61Testar a Função Man Down................61

Operações Seguras.......................................62Selecionando Transmissões

Seguras......................................... 62Selecionar Transmissões Claras........ 62Gerenciar a Criptografia......................63

Sistema de Posicionamento Global /Sistema de Navegação Global porSatélite......................................................67

Funcionamento do GPS......................67Melhoria do Desempenho do GPS..... 68Localização de Par no Visor

(apenas no ASTROconvencional).................................68

Controles do Sistema Troncalizado...............70Operar em Sistema Failsoft................ 70Rádio Fora de Alcance....................... 70Função Site Trunking..........................70Travar e Destravar um Site.................71Botão Pesquisar e Exibição do Site....71

Recursos Sem Fio Essenciais -Bluetooth

®-................................................71

Ligar o Bluetooth ................................72Desligar o Bluetooth............................72Timer de Novo Emparelhamento........72Timer de Desconexão Bluetooth.........74Emparelhar com a Função de

Emparelhamento de BaixaFrequência de ProximidadeMotorola (LF-MPP)........................ 75

Indicações do Rádio de que aConexão Bluetooth foi Perdida...... 77

Recurso de EmparelhamentoPadrão........................................... 77

Ligar o Áudio Bluetooth (Direcionaro Áudio do Rádio para o Fonede Ouvido)..................................... 79

Desativar o Áudio Bluetooth(Direcionar o Áudio do Fone deOuvido para o Rádio).....................79

Ajustar o Volume do Rádio Usandoo Dispositivo de Áudio Bluetooth... 80

Apagar Todas as Informações deDispositivo Bluetooth..................... 80

Programação Over-the-Air (POP 25,ASTRO 25 ASTRO Convencional)...........80

Con

teúd

o

4

Português(Brasil)

Page 7: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Notificação de Voz.........................................81Alertas Selecionáveis pelo Site (ASTRO

25)............................................................ 82Wi-Fi.............................................................. 83

Ativar ou Desativar o Wi-Fi................. 83Verificar a Configuração Wi-Fi e o

Status do Rádio............................. 83Utilitários........................................................84

Usar o Visor Invertido......................... 84Selecionar um Banco de Zonas

Básico............................................ 84Selecionar o Nível de Potência...........84Controlar a Luz de Fundo do Visor.....85Configurar o Display do Rádio e os

Indicadores Visuais para seAdequar a Lentes Noturnas...........85

Bloquear e Desbloquear osControles....................................... 86

Ativar e Desativar a Função VozMuda..............................................86

Utilizar o Timer de Tempo Limite........86Usar os Recursos de Operação de

Silenciador Convencional.............. 87Usar a Função Desativar PL...............88Suporte a ID de PTT Digital................88

Função Smart PTT (SomenteModo Convencional)......................88

Inibição de transmissão...................... 89

Sugestões.......................................92Cuidados com o Rádio.................................. 92

Limpar seu Rádio................................93Preparação para Lavar o Rádio e

Peças.............................................93Formas Adequadas de Manusear o

Rádio............................................. 98Serviço e Reparo do Rádio.................99

Manutenção da Bateria................................. 99Status de Carga da Bateria.................99Reciclar e Descartar a Bateria..........100

Acessórios....................................101

Uso de Rádio Marítimo na Faixade Frequência VHF...................102

Atribuições de Canal Especial.....................102Canal de Emergência....................... 102

Conteúdo

5

Português(Brasil)

Page 8: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Canal de Chamadas NãoComerciais...................................103

Requisitos de Frequência Operacional........103Declaração de Conformidade para o

Usuário de Frequências de Socorro eSegurança.............................................. 105

Parâmetros Técnicos para Interface deFontes de Dados Externas..................... 105

Glossário...................................... 107

Garantia Limitada.........................113PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO

MOTOROLA........................................... 113I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E

QUAL É A SUA DURAÇÃO:...................113II. DISPOSIÇÕES GERAIS:........................ 114III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:.....115IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE

GARANTIA:............................................ 115V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO

COBRE:..................................................115VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E

SOFTWARE:.......................................... 116

VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE:......................118VIII. Somente para a Austrália.....................118

Con

teúd

o

6

Português(Brasil)

Page 9: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Declaração de ConformidadeEsta declaração se aplica ao seu rádio somente se ele tiver o logotipo da FCC, mostrado abaixo.

Declaração de Conformidade

De acordo com a CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a) da FCC

Parte Responsável

Nome: Motorola Solutions, Inc.

Endereço: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.

Telefone: 1-800-927-2744

Declara que o produto:

Nome do modelo: SRX 2200

está em conformidade com as seguintes normas:

FCC parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)

Declaração de C

onformidade

7

Português(Brasil)

Page 10: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Dispositivo Digital Classe B

Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas daFCC. A operação está sujeita a duas condições a seguir:

1 Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais; e2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação indesejável do

dispositivo.

Observação:Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital daclasse B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer umaproteção moderada contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamentogera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo comas instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não hágarantia de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica.

Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que podeser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindoum ou mais dos procedimentos abaixo:

• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.• Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o

receptor.• Consultar um revendedor ou um técnico de rádio ou TV experiente para obter ajuda.D

ecla

raçã

o de

Con

form

idad

e

8

Português(Brasil)

Page 11: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Informações de Segurança ImportantesGuia de Exposição à Energia de RF e deSegurança do Produto para Rádios BidirecionaisPortáteis

ATENÇÃO!

Este rádio é restrito apenas ao uso Profissional.Antes de usar o rádio, leia o Guia de Exposição àEnergia de RF e de Segurança do Produto paraRádios Bidirecionais Portáteis que contémimportantes instruções de operação para uso seguroe reconhecimento e controle de energia de RF deacordo com normas e regulamentações aplicáveis.

Para obter uma lista de antenas, baterias e outrosacessórios aprovados pela Motorola, acesse oseguinte site:

http://www.motorolasolutions.com/APX

De acordo com os regulamentos da IndústriaCanadense, este rádio transmissor só pode operarcom uma antena de um tipo e ganho máximo (oumenor) aprovados pela Indústria do Canadense. Parareduzir o potencial de interferência de rádio a outrosusuários, o tipo de antena e seu ganho deverão ser

escolhidos de modo que a EIRP (EquivalentIsotropically Radiated Power, energia radiadaisotropicalmente equivalente) não seja maior que opermitido para comunicações bem-sucedidas.

Este rádio transmissor foi aprovado pela IndústriaCanadense para operar com os tipos de antenasaprovados pela Motorola com o ganho máximopermitido e a impedância de antena necessária paracada tipo de antena indicado. Os tipos de antena nãoincluídos nesta lista, com um ganho maior que oganho máximo indicado para esse tipo, sãoestritamente proibidos para uso com este dispositivo.

Informações de S

egurança Importantes

9

Português(Brasil)

Page 12: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Versão do SoftwareTodos os recursos descritos nas seções a seguir sãocompatíveis com a versão do software R14.50.00 oumais recente.

Consulte Acessar Informações do Rádio paradeterminar a versão do software do rádio.

Verifique junto ao fornecedor ou administrador dosistema mais detalhes sobre todos os recursoscompatíveis.

Aviso aos Usuários (FCC e IndústriaCanadense)

aprovadas pela Motorola, poderão anular o direitodo usuário de operar o equipamento.

Ver

são

do S

oftw

are

10

Português(Brasil)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC e da Industry Canada RSS isentos de licença por as condições a seguir:

• Este dispositivo não pode causar interferênciasprejudiciais.

• Este dispositivo deve aceitar qualquerinterferência, inclusive as que possam causaroperação indesejável do dispositivo.

• Alterações ou modificações feitas nestedispositivo, que não sejam expressamente

Page 13: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Consignes de sécurité importantesRadios bidirectionnelles portatives : expositionaux radiofréquences et sécurité du produit

ATENÇÃO!

Cette radio ne doit être utilisée qu'à des finsprofessionnelles. Avant d'utiliser la radio, lisez leguide Radios bidirectionnelles portatives : expositionaux radiofréquences et sécurité du produit, quicontient d'importantes instructions de fonctionnementpour une utilisation sécuritaire et des informations surl'exposition aux fréquences radioélectriques, dans lebut d’assurer votre conformité aux normes etrèglements en vigueur.

Visitez le site Web suivant pour obtenir la liste desantennes, des batteries et des autres accessoiresapprouvés par Motorola :

http://www.motorolasolutions.com/APX

Selon la réglementation d'Industrie Canada, cetémetteur radio ne peut être utilisé qu'avec uneantenne dont le type et le gain maximal (ou minimal)sont approuvés par Industrie Canada pour cetémetteur. Afin de limiter les interférences radio pour

les autres utilisateurs, le type et le gain de l'antennedoivent être choisis de façon à ce que la puissanceisotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit pasplus forte qu'il ne le faut pour établir lacommunication.

Cet émetteur radio a été approuvé par IndustrieCanada pour utilisation avec une antenne approuvéepar Motorola offrant le gain maximal autorisé etl'impédance requise pour le type d'antenne indiqué. Ilest strictement interdit d'utiliser avec cet appareil touttype d'antenne ne figurant pas dans cette liste etprésentant un gain supérieur au maximum indiquépour le type.

Consignes de sécurité im

portantes

11

Français Canadien

Page 14: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Version logicielleToutes les fonctions décrites dans les sectionssuivantes sont prises en charge par la versionR14.50.00 ou les versions ultérieures du logiciel de laradio.

Pour obtenir davantage de renseignements à proposdes fonctions prises en charge, adressez-vous àvotre détaillant ou à votre administrateur de système.

Avis aux utilisateurs (FCC et IndustrieCanada)

Ver

sion

logi

ciel

le

12

Français Canadien

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et d'Industrie Canada permis exemptés RSS de par la conditions suivantes:

• Ce dispositif ne doit pas causer d'interférencesnuisibles.

• Cet appareil doit accepter toute interférencereçue, y compris les interférences qui peuventperturber le fonctionnement.

• Les changements ou les modifications apportéesà ce dispositif, non expressément approuvées parMotorola, peuvent annuler le droit de l'utilisateur àutiliser cet équipement.

Page 15: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Direitos Autorais do Software doComputador

Os produtos da Motorola descritos neste manualpodem incluir programas de computador da Motorolaprotegidos por direitos autorais, armazenados emmemórias de semicondutores ou em outras mídias.As leis dos Estados Unidos e de outros paísesreservam à Motorola certos direitos exclusivos sobreprogramas de computador com direitos autorais,incluindo, mas não se limitando ao direito exclusivode copiar ou reproduzir o programa de computadorcoberto pelo direito autoral. Consequentemente,nenhum programa de computador da Motorolaprotegido por direitos autorais contido nos produtosda Motorola descritos neste manual pode sercopiado, reproduzido, modificado, alvo de engenhariareversa ou distribuído sob qualquer forma, sem oconsentimento expresso, por escrito, da Motorola.Além disso, a compra de produtos Motorola nãoconfere, direta ou implicitamente, por preclusão ouqualquer outra forma, licenças sob direitos autorais,patentes ou aplicativos patenteados pela Motorola,exceto a licença normal, não exclusiva para utilizaçãolícita decorrente da venda do produto conformedetermina a lei.

Direitos A

utorais do Softw

are do Com

putador

13

Português(Brasil)

Page 16: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Direitos Autorais sobre aDocumentação

Nenhuma duplicação ou distribuição destedocumento, ou de qualquer parte dele, poderáocorrer sem o consentimento expresso por escrito daMotorola. Nenhuma parte deste manual pode serreproduzida, distribuída ou transmitida de formaalguma ou por qualquer meio, eletrônico oumecânico, para qualquer finalidade, sem oconsentimento expresso por escrito da Motorola.

Dire

itos

Aut

orai

s so

bre

a D

ocum

enta

ção

14

Português(Brasil)

Page 17: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Isenção de ResponsabilidadeAs informações contidas neste documento foramcuidadosamente analisadas e consideradasinteiramente confiáveis. No entanto, não seráassumida nenhuma responsabilidade porimprecisões. Além disso, a Motorola reserva-se odireito de fazer alterações em qualquer produto aquimencionado para melhorar a legibilidade, as funçõesou o design. A Motorola não se responsabiliza poraplicações ou uso de qualquer produto ou circuitoaqui descrito, e não cobre nenhuma licença sobdireitos de patente ou os direitos de terceiros.

Isenção de Responsabilidade

15

Português(Brasil)

Page 18: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Primeiros Passos

Usar este Guia

Este Guia do Usuário trata da operação básica dosrádios APX Portáteis.

Entretanto, é possível que o revendedor ouadministrador do sistema tenha personalizado seurádio para atender às suas necessidades específicas.Obtenha mais informações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Notações Usadas neste Manual

Ao longo do texto desta publicação, você notará ouso de Aviso, Atenção e Nota. Essas notações sãousadas para enfatizar que existem riscos àsegurança e que é necessário ter cuidado.

Aviso:Procedimentos operacionais, práticas oucondições que possam causar ferimentos oumorte se não forem cuidadosamenteobservados.

Atenção:Procedimentos operacionais, práticas oucondições que possam causar danos aosequipamentos se não forem cuidadosamenteobservados.

Observação:Procedimentos operacionais, práticas oucondições cuja ênfase seja de muitaimportância.

Melhoria Adicional do Desempenho

As seguintes melhorias de desempenho são algumasdas mais recentes criações projetadas para aprimorara segurança, qualidade e eficiência dos rádios.

Dados Avançados do ASTRO 25

Dados Avançados do ASTRO 25 é aperfeiçoado paralidar com diferentes tamanhos de mensagens e taxasvariáveis de atualização das diferentes aplicações dorádio. Adicione Dados Avançados no sistema deDados Integrados com uma instalação de softwarepara melhor a eficácia de canal de dados e permitirum tráfego de rede mais denso.P

rimei

ros

Pas

sos

16

Português(Brasil)

Page 19: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Resiliência Dinâmica de Sistema (DSR)

A DSR garante que o sistema de rádio mude, deforma ininterrupta e dinâmica, para um local mestresecundário em caso de falha no sistema. A DSRtambém fornece indicações adicionais, por exemplo,detecção de falhas, recuperação de erros eredundâncias no sistema para direcionar ao usuárioespecífico. Mecanismos relacionados à IV & D(Integrated Voice and Data, voz e dados integrados)ou centrados em dados são suportados pela DSR.

Prevenir Linha Cruzada

Este recurso impede as ocorrências de linha cruzada,especialmente quando uma antena de banda larga éutilizada. Este recurso permite o ajuste da taxainterna do relógio SSI do rádio. Como resultado, issoreduz a possibilidade de interferências na frequênciade rádio e previne a ocorrência de linha cruzada.

Dados Integrados Criptografados (EID)

EID (Encrypted Integrated Data, dados integradoscriptografados) possibilita uma autenticação ecriptografia de segurança da comunicação do serviçode portadora de dados IV&D entre o rádio e a RedeCorporativa do Cliente.

SecureNet

A SecureNet permite que o usuário desfrute decomunicação segura em um canal Analógico ou MDC(Motorola Data Communication, comunicação dedados da Motorola). A função MDC OTAR (Over-The-Air-Rekeying, troca de chave de criptografia via ar)permitirá aos usuários realizar atividades de OTARem um canal MDC.

Grupo de Conversação Convencional e Melhorias deVarredura de Rádio

Algumas melhorias foram feitas no Grupo deConversação Convencional do sistema. Estasmelhoram de maneira expressiva o funcionamento dafunção de Varredura quando várias agências estãousando um único canal de frequência de rádioconvencional. Essas melhorias permitem que osusuários usem o Silenciador Seletivo para operarapenas no subconjunto de grupos de conversaçãoque são relevantes aos usuários em vez de todosaqueles no canal. Essas melhorias de Varreduraforam feitas para eliminar as falhas de áudio queestavam presentes e para ativar o LED de ocupadoquando há atividade no canal. Há suporte para asconfiguração de Varredura Mista de Seleção e

Prim

eiros Passos

17

Português(Brasil)

Page 20: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Varredura Convencional Padrão. A Operação dePrioridade também é possível.

Há suporte para até 30 diferentes grupos deconversação com a utilização de canaisconvencionais. Há suporte para no máximo quatrogrupos de conversação quando os canais deVarredura de Seleção estão sendo usados.

Há suporte para o Smart PTT com essa melhoria,visto que o Smart PTT evita que os usuáriostransmitam enquanto outros estiverem no canal.

Observação:Os Grupos de Conversação selecionáveispelo usuário não são compatíveis com essaMelhoria do Grupo de ConversaçãoConvencional.

O que o seu Revendedor/Administrador doSistema Pode lhe Dizer

Consulte o revendedor ou o administrador de sistemapara definir as configurações do rádio, se o rádiodeve ser operado em temperaturas extremas (menosde -30 °C ou mais de +60 °C).

Você pode consultar o revendedor ou administradordo sistema sobre:

• Seu rádio está programado com algum canalconvencional predefinido?

• Que botões foram programados para acessaroutros recursos?

• Que acessórios opcionais podem atender às suasnecessidades?

Observação:As especificações podem variar de acordocom os diferentes modelos de rádios.Obtenha mais informações com seurevendedor ou administrador do sistema.

Prim

eiro

s P

asso

s

18

Português(Brasil)

Page 21: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Preparar o Rádio para UsoEsta seção oferece instruções simples para prepararo rádio para o uso.

Carregar a bateria

Aviso:Para evitar uma possível explosão:

• NÃO substitua a bateria em nenhuma áreaque for classificada como atmosferaperigosa.

• Não descarte baterias no fogo.

A bateria aprovada pela Motorola que acompanha orádio está descarregada. Antes de usar uma novabateria, recarregue-a por, pelo menos, 16 horas, paragarantir a capacidade e o desempenho ideais. Paraobter uma lista de baterias e carregadoresautorizados pela Motorola disponíveis para uso emseu rádio, consulte Acessórios na página 101.

Observação:Ao carregar a bateria que está no rádio,desligue-o para garantir a carga completa.

Para carregar a bateria, coloque-a, com ou sem orádio, em um carregador aprovado pela Motorola.O LED no carregador indica o progresso docarregamento. Consulte o guia de usuário docarregador.

Como Colocar a Bateria

Se o rádio estiver pré-programado com retenção dechave volátil, as chaves criptográficas serão mantidaspor cerca de 30 segundos após a remoção dabateria. Obtenha mais informações com seurevendedor ou administrador do sistema.

1 Deslize a bateria no corpo do rádio até que astravas laterais se encaixem no lugar com umclique.

Preparar o R

ádio para Uso

19

Português(Brasil)

Page 22: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

2 Para remover a bateria, aperte as travas deliberação na parte inferior da bateria até que elase solte do rádio e a remova.

Observação:Ao remover a bateria, certifique-se de queo rádio esteja desligado.

A

Instalar a Antena

Certifique-se de que o rádio esteja desligado antesde instalar a antena.

1 Posicione a antena em seu receptáculo.

Pre

para

r o

Rád

io p

ara

Uso

20

Português(Brasil)

Page 23: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

2 Gire a antena no sentido horário para encaixá-lano rádio.

3 Para remover a antena, gire-a no sentido anti-horário.

Observação:Ao remover a antena, certifique-se de queo rádio esteja desligado.

Remover e Encaixar a Tampa do Conector deAcessório

O conector de acessórios fica no mesmo lado daantena. Ele é usado para conectar acessórios aorádio.

Observação:Para evitar danos ao conector, proteja-o coma tampa quando ele não estiver em uso.

1 Para remover a tampa do conector acessório, gireo parafuso no sentido anti-horário até ele sesoltar do rádio.

Observação:Se o parafuso estiver muito apertado, useuma chave Allen em para soltá-loprimeiro.

Preparar o R

ádio para Uso

21

Português(Brasil)

Page 24: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

A

B

C

2 Gire e suspenda a tampa do conector para soltá-la do rádio.

3 Deslize a tampa do conector acessório sobre aantena e posicione-a na base da antena.

4 Para encaixar a tampa do conector acessório,insira a extremidade com o gancho da tampana abertura acima do conector.

5 Pressione a parte superior da tampa para baixopara encaixá-la na abertura.

6 Uma vez no lugar, aperte-a girando o parafusomanualmente no sentido horário.

Conectar o Clipe de Cinto

1 Para prender o clipe do cinto, alinhe as ranhurasdo clipe do cinto com as do rádio e pressione paracima até ouvir um clique.

2 Use um objeto com uma lâmina chata parapressionar a lingueta do clipe de cinto para fora do

Pre

para

r o

Rád

io p

ara

Uso

22

Português(Brasil)

Page 25: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

rádio. Em seguida, deslize o clipe para baixo epara fora do rádio para remover o clipe.

A

Ligar o Rádio

1 Gire o Botão de Controle de Volume Ligado/Desligado no sentido horário até ouvir um clique.

• Se o teste de inicialização for executado comsucesso, você verá no display do rádiomomentaneamente, seguido pela tela Inicial.

• Se o teste de inicialização for executado comsucesso, você verá uma tela rápida no visor dorádio, seguida pela Tela Inicial.

• Se não houver êxito no teste de inicialização,você verá ERRO XX/YY (XX/YY é um códigoalfanumérico).

Observação:Se a inicialização o do rádio falhar apósalgumas vezes, anote o código do ERROXX/YY e entre em contato com seurevendedor.

Preparar o R

ádio para Uso

23

Português(Brasil)

Page 26: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

2 Para desligar o rádio, gire o Botão de Controlede Volume Liga/Desliga no sentido anti-horárioaté ouvir um clique.

Ajuste do Volume

Certifique-se de que o rádio está ligado e o alto-falante principal está voltado em sua direção, paramelhor volume e inteligibilidade, especialmente emáreas com muito ruído de fundo.

1 Para aumentar o volume, gire o Botão deControle de Volume/Ligado/Desligado nosentido horário.

A

2 Para abaixar o volume, gire esse botão no sentidoanti-horário.

Pre

para

r o

Rád

io p

ara

Uso

24

Português(Brasil)

Page 27: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Identificar os Controles do Rádio

Peças e Controles do Rádio

15

17

16

18

199

11

10

12

13

14

15

17

16

18

199

11

10

12

13

14

1 Antena

2 Botão Superior (Laranja)[1]

3 Microfone

4 Tampa do Conector Acessório

Identificar os Controles do R

ádio

25

Português(Brasil)

Page 28: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

5 Trava da Bateria

6 Chave Concêntrica de 2 Posições[1]

7 Chave A/B/C de 3 Posições[1]

8 Botão Seletor de 16 Posições[1]

9 Botão de Controle de Volume/Liga/Desliga

10 Botão Lateral Superior (Selecionar)[1]

11 Botão PTT (Push-To-Talk)

12 Botão Lateral 1[1]

13 Botão Lateral 2[1]

14 Bateria

15 Indicador de localização de emparelhamentode Bluetooth

16 do Alto-falante Principal

17 Microfone

18 Visor Superior

Recursos Programáveis

Qualquer referência neste manual a controles quesão “pré-programados” significa que um técnico derádio qualificado deve usar o software deprogramação do rádio para atribuir um recurso a umcontrole.

O revendedor pode programar os botões comoatalhos para as funções do rádio ou canais/grupospredefinidos, dependendo de quanto tempo o botão épressionado:

Aperte Pressionar e soltarrapidamente.

PressionamentoLongo

Manter pressionado peladuração pré-programada(entre 0,25 segundo e 3,75segundos).

Manter pressionado Manter o botão pressionado.

1 Esses controles/botões do rádio são programáveis.

Iden

tific

ar o

s C

ontr

oles

do

Rád

io

26

Português(Brasil)

Page 29: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Funções de Rádio Atribuíveis

Bluetooth Ativado/Desativado

Permite ativar/desativar oBluetooth.

Redirecionamentode áudio Bluetooth

Permite alternar o áudioentre o alto-falante do rádioou o fone de ouvidoBluetooth e o MicrofoneRemoto.

PPT de fone deouvido Bluetooth

Ativa o microfone do fonede ouvido Bluetooth.

Apagar Todos osEmparelhamentosde Bluetooth

Permite que você apaguetodas as informações deemparelhamento deBluetooth. Para acessar, dêum pressionamento longono Botão Bluetooth ativ/desav.

Ativar/DesativarConsulta deBluetooth

Permite o recurso de buscade Bluetooth.

Ativar/DesativarDetecção deBluetooth

Permite que o Bluetoothfique visível. Para acessar,dê um pressionamento

longo no Botão Ativar/Desativar Consulta deBluetooth.

Resposta da ligação Permite que você respondauma chamada privada.

Prioridade Dinâmica(somenteconvencional)

Permite que qualquer canalem uma Lista de Varredura(exceto o canal dePrioridade 1) substituatemporariamente o canalcom Prioridade 2.

Emergência Dependendo daprogramação, inicia oucancela um alarme ou umachamada de emergência.

Endereço deprotocolo da Internet

Exibe o endereço deprotocolo da internet(Internet Protocol), o nomedo dispositivo e o status dorádio.

Apagar Modo ManDown

Desativa o alarme do modoMan Down disparadoquando o rádio atinge ouultrapassa um limite de

Identificar os Controles do R

ádio

27

Português(Brasil)

Page 30: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

ângulo de inclinação ouuma combinação ângulo deinclinação limite e um nívelde sensibilidade demovimento.

Monitor (somenteconvencional)

Monitora um canalselecionado para todo otráfego de rádio até que afunção seja desativada.

Excluir ConversaIndesejada

Remove temporariamenteum canal indesejado,exceto os canais comprioridade ou o canal detransmissão designado, dalista de varredura.

Um toque 1 - 4 Inicia um recurso específicocom somente umpressionamento de botão.Você pode configurar atéquatro botões programadosseparadamente para quatrorecursos diferentes.

Desativação deLinha Privada

Anula qualquer silenciadorcodificado (DPL ou PL) que

(apenasconvencional)

esteja programado para umcanal.

Solicitação de NovaChave

Notifica o operador dedespacho de que vocêdeseja uma nova chave decriptografia.

Botão de Acesso doRepetidor (RAB)(somenteconvencional)

Permite que o usuário enviemanualmente um código deacesso ao repetidor.

Solicitação deReprogramação(apenastroncalizado)

Notifica o operador dedespacho de que vocêdeseja uma nova atribuiçãode reagrupamentodinâmico.

Solicitação paraFalar (apenasconvencional)

Notifica o operador dedespacho de que vocêdeseja emitir uma chamadade voz.

Varredura Ativa ou desativa avarredura.

Programação daLista de Varreduras

Seleciona a lista devarredura para edição

Iden

tific

ar o

s C

ontr

oles

do

Rád

io

28

Português(Brasil)

Page 31: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

(mantendo pressionado obotão Varr).

Seleção daTransmissão Segura(convencional etroncalizado)

Alterna a TransmissãoSegura entre ativada edesativada quando oscampos de Associaçãosegura/clara estiveremdefinidos comoSelecionarpara o canal atual e quandoo rádio estiver habilitadopara modelo/opção.

Pesquisa/Exibiçãode Site (apenastroncalizado)

Exibe o valor de RSSI e aID do site atual; realizapesquisas de local paraAMSS (Automatic MultipleSite Select, seleçãoautomática de sitesmúltiplos) ou operação deSmartZone.

Travamento/Destravamento deSite (apenastroncalizado)

Trava em um siteespecífico.

Modo Conversação/Direto (apenasconvencional)

Alterna entre usar umrepetidor e comunicar-sediretamente com outrorádio.

Banco de ZonaBásico

Permite acesso a partir deaté 6 zonas alternandoentre 2 bancos de 3 zonas,um grupo de 3 (A, B e C) aum segundo grupo de 3zonas (D, E e F).

Banco de ZonasAprimorado

Permite acesso a partir deaté 75 zonas alternandoentre 25 bancos (A, B ... Xou Y) de 3 zonas.

Configurações Atribuíveis ou Funções Utilitárias

Bloqueio deControles

Bloqueia e desbloqueia osbotões programáveis, chaves oubotões giratórios.

Luz/Inverter Pressione o botão para ligar oudesligar a luz de fundo do visor;pressione e segure o botão parainverter o conteúdo do monitorsuperior.

Identificar os Controles do R

ádio

29

Português(Brasil)

Page 32: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Nível dePotência TX

Alterna entre os níveis alto ebaixo de potência detransmissão.

Notificação deVoz

Indica sonoramente o modo dafunção atual, a zona ou o canalque o usuário acaba de atribuir.

Emudecer voz Ativa ou desativa a Voz Muda.

Tom de Ajustede Volume

Ajusta o Tom de Ajuste deVolume.

Acessar as Funções Pré-programadas

Você pode acessar diferentes funções do rádio pormeio de um pressionamento longo curto ou nosbotões programáveis desejados.

Botão PTT (Push-To-Talk)

A

O botão PTT na lateral do rádio serve para duasfinalidades básicas:

• Enquanto uma chamada está em andamento, obotão PTT permite que o rádio transmita a outrosrádios na chamada.

Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir. O microfone éativado quando o botão PTT é pressionado.

Iden

tific

ar o

s C

ontr

oles

do

Rád

io

30

Português(Brasil)

Page 33: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• Quando não existe uma chamada em andamento,o botão PTT é usado para fazer uma novachamada. Consulte o Métodos para fazer umaChamada de Rádio na página 45 para obtermais informações.

Identificar os Controles do R

ádio

31

Português(Brasil)

Page 34: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Identificar Indicadores de Status

Ícones de Status

Os ícones selecionados também são mostrados naprimeira linha da tela do visor monocromáticosuperior de 112 x 32 pixels. Os seguintes ícones sãoda tela do visor frontal a menos que indicado ocontrário.

Recepção

O rádio está recebendo uma chamadaou dados.

Transmissão

O rádio está transmitindo uma chamadaou dados.

Bateria

Somente para operação de bateriasIMPRES ™ – o ícone exibido indica oresta de carga na bateria.

Para a operação de todas as baterias -o ícone pisca quando a bateria estáfraca.

RSSI (Received Signal StrengthIndicator, indicador de intensidade dosinal recebido)

O número de barras exibidas representaa intensidade do sinal recebido do siteatual, somente para o modotroncalizado. Quando mais faixas noícone, mais forte o sinal.

Roaming

O rádio está em roaming e atualmenteregistrado em um sistema estrangeiro.

Direct

Ligado — Rádio configuradoatualmente para comunicação direta derádio a rádio (somente para o modoconvencional).Id

entif

icar

Indi

cado

res

de S

tatu

s

32

Português(Brasil)

Page 35: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Desligado — Rádio conectado a outrosrádios via repetidor.

Monitor (Silenciador da Operadora)

O canal selecionado está sendomonitorado (somente para a operaçãoconvencional).

ouNível de Potência

L — Rádio configurado para potênciaBaixa.

H — Rádio configurado para potênciaAlta.

Varredura

Faz a varredura de canais de uma listade varredura.

Varredura de Canal com Prioridade

Ponto piscando — Rádio detectaatividade no canal indicado comoPrioridade 1.

Ponto fixo — Rádio detecta atividadeno canal indicado como Prioridade 2.

Modo Visualização/Programação

O rádio está no modo de visualizaçãoou de programação.

Aceso — Modo Visualização

Piscando — Modo Programação

Varredura de Seleção Habilitada

O recurso de varredura de seleção estáativado.

ou

ou

Banco de Zonas Básico 1

A — Rádio na Zona 1.

B — Rádio na Zona 2.

C — Rádio na Zona 3.

ou

ou

Banco de Zonas Básico 2

D — Rádio na Zona 4.

E — Rádio na Zona 5.

Identificar Indicadores de Status

33

Português(Brasil)

Page 36: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

F — Rádio na Zona 6.

,

,

até

ou

Banco de Zonas Aprimorado

A — Contém Zona 1, Zona 2 e Zona 3,

B — Contém Zona 4, Zona 5 e Zona 6,

C — Contém Zona 7, Zona 8 e Zona 9,

até

X — Contém Zona 70, Zona 71 e Zona72,

Y — Contém Zona 73, Zona 74 e Zona75.

Operação Segura

Aceso — Operação segura.

Desligado — Operação normal.

Piscando — Recebendo uma chamadade voz criptografada.

Sinal de GPS

Ligado — Recurso habilitado e sinal delocalização disponível.

Desligado — O recurso estádesabilitado.

Piscando — Recurso habilitado, massinal de localização indisponível.

Bluetooth Lig

Bluetooth ligado e pronto para conexão.

Bluetooth Conectado

Bluetooth atualmente conectado a umdispositivo Bluetooth externo.

A rede Wi-Fi® do rádio está conectada.O número de barras exibidas representaa intensidade do sinal do Wi-Fi.

Indicador de LED

O indicador LED exibe o status operacional do seurádio.

Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

34

Português(Brasil)

Page 37: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

A

Vermelho contínuo O rádio está transmitindo.

Vermelhopiscando

O rádio está transmitindo comcondição de bateria fraca.

Vermelho piscanteduplo

O rádio está no Modo deEmergência.

Vermelhopiscandorapidamente

O rádio não passou noautoteste na inicialização ouencontrou um erro fatal.

Amarelo contínuo(Somente ModoConvencional)

O canal está ocupado.

Amarelo piscando O rádio está recebendo umatransmissão segura.

Verde contínuo O rádio está ligando ou estáem um canal sem prioridadeno modo de Programação daLista de Varredura.

Verde piscante O rádio está recebendo umachamada individual ou detelefone, ou está no canal dePrioridade 2, enquanto estáem modo de Programação deLista de Varredura.

Verde piscandorapidamente

O rádio está em um canalcom a Prioridade 1 enquantoestá em modo deProgramação de Lista deVarredura.

Verde contínuo episcandobrevemente emazul com intervalolongo

O rádio está lendo ouatualizando por CPS.

Piscando em azultrês vezes

O Bluetooth está sendo ligadoou desligado.

Piscando em azullentamente

O rádio está esperando paraser emparelhado quando não

Identificar Indicadores de Status

35

Português(Brasil)

Page 38: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

há dispositivo conectado aoradio em Bluetooth.

Piscando em azulem ritmo debatimento cardíaco

O rádio está conectado a pelomenos um dispositivo naconexão Bluetooth.

Azul sólido pordois segundos

Não há dispositivo Bluetoothconectado.

Dispositivo Bluetoothdesconectado.

Piscando em azul O rádio está apagandoinformações deemparelhamento Bluetooth.

Piscando em azulrapidamente pordois segundos

O rádio não se conecta oudesconecta de um dispositivo.

Azul sólido O rádio está ligando com errona placa opcional.

Observação:Não há indicação de LED quando o rádiorecebe uma transmissão clara (não segura)no Modo troncalizado. A indicação LED podeser pré-programada por um técnicoqualificado para ser permanentementedesabilitada. Entre em contato com umrepresentante para obter mais detalhes casoqueira desabilitá-la.

Indicadores Inteligentes de Iluminação

Este recurso altera temporariamente a luz de fundo da tela do visor superior e adiciona uma barra de cor à tela dovisor principal para ajudar a sinalizar que ocorreu um evento no rádio.

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por um técnico de rádio qualificado.Id

entif

icar

Indi

cado

res

de S

tatu

s

36

Português(Brasil)

Page 39: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Luz de Fundo e Corda Barra

Notificação Quando

Laranja Alertas deEmergência

O rádio inicia um alarme ou uma chamada de emergência.

O rádio recebe um alarme ou uma chamada de emergência.

Vermelho Alertas Críticos A bateria do rádio está fraca.

O rádio está fora de alcance.

O rádio entra no modo Failsoft.

O rádio não consegue estabelecer uma conexão completa com osistema.

O rádio não consegue autenticar ou se registrar no sistema.

O rádio perdeu o sinal de GPS ou a há falha na função de GPS.

Verde Alertas de Chamadas O rádio recebe uma chamada privada.

O rádio recebe uma chamada telefônica.

O rádio recebe um alerta de chamada.

O rádio recebe uma chamada seletiva.

O rádio entra na Cerca Geográfica.

Identificar Indicadores de Status

37

Português(Brasil)

Page 40: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Toques de Alerta

O rádio usa os tons de alerta para informá-lo sobre sua condição. A seguinte tabela lista estes tons e quando elesocorrem.

Você Ouve Nome do Tom Quando

Tom Curto eGrave

O Rádio Não Passou noAutoteste

Quando o rádio não passa no autoteste de inicialização.

Rejeitar Quando uma solicitação não autorizada é feita.

Aviso de Timer de TempoLimite

Quatro segundos para tempo esgotado.

Nenhuma ConfirmaçãoRecebida

Quando o rádio não recebe uma confirmação.

Tom de Aviso de ChamadaIndividual

Quando o rádio está em uma chamada individual por mais deseis segundos sem atividade.

Entrada de Man Down Quando o rádio inicia o modo Man Down.

Tom Longo eGrave

Tempo do Timer Esgotado Após se esgotar o tempo.

Proibido Falar/PTT Inibido (Quando o botão PTT está pressionado) as transmissões nãosão permitidas.

Tempo Limite de Falta deVoz PTT

Quando o rádio finaliza a chamada depois de ter detectado quehá uma falta de voz por 5 segundos, após o PTT ser mantido

Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

38

Português(Brasil)

Page 41: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Você Ouve Nome do Tom Quando

pressionado. O rádio finaliza a chamada para permitir que elereceba chamadas de outros usuários de rádio.

Fora de Alcance (Quando o botão PTT está pressionado) o rádio fica fora doalcance do sistema.

Modo Inválido Quando o rádio está em um canal não programado.

Um Grupo deTons Graves

Ocupado Quando o sistema está ocupado.

Tom Curto deTimbre Médio

Pressionamento de TeclaVálido

Quando uma tecla correta é pressionada.

Aprovação no Autoteste doRádio

Quando o rádio passa no autoteste de inicialização.

Voz Clara No início de uma comunicação não codificada.

Canal com PrioridadeRecebido

Quando a atividade em um canal com prioridade é recebida.

Alarme de Emergência/Entrada de Chamada

Ao entrar no estado de emergência.

Eco Central Quando o controlador central recebeu uma solicitação de umrádio.

Identificar Indicadores de Status

39

Português(Brasil)

Page 42: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Você Ouve Nome do Tom Quando

Tom Longo deTimbre Médio

Ajuste de Volume Quando o volume é alterado em um canal silencioso.

Sair do Modo Emergência Ao sair do estado de emergência.

Um Grupo deTons de TimbreMédio

Failsoft Quando o sistema do modo troncalizado falha.

Retorno Automático deChamada

Quando o canal de voz fica liberado da solicitação anterior.

Erro de chave Quando a chave criptográfica foi perdida.

Confirmação do Console Quando uma confirmação de status, alarme de emergência ousolicitação de reagrupamento é recebida.

Chamada IndividualRecebida

Quando um Alerta de Chamada ou uma Chamada Privada érecebida.

Entroncamento de Site Quando um sistema do modo troncalizado SmartZone falha.

Toque curto eagudo (apito)

Apito de Bateria Fraca Quando a bateria está abaixo do valor-limite predefinido.

Dois ToquesAgudos

Falha de GPS Quando o sinal do GPS é perdido ou quando ele falha.

Toque deCampainha

Chamada de TelefoneRecebida

Quando uma chamada de telefone de fixo para móvel érecebida.Id

entif

icar

Indi

cado

res

de S

tatu

s

40

Português(Brasil)

Page 43: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Você Ouve Nome do Tom Quando

Campainha Reagrupamento Dinâmico (Quando o botão PTT é pressionado) um ID dinâmico foirecebido.

Permissão para Falar (Quando o botão PTT é pressionado) está verificando aaceitação das transmissões do sistema.

Apito GraveÚnico

New Message Quando uma nova mensagem é recebida.

Apito AgudoÚnico

Status de Prioridade Quando uma mensagem com prioridade é recebida.

Tom de TimbreCada Vez MaisGrave

Bluetooth Emparelhado Quando o acessório Bluetooth é emparelhado com o rádio.

Bluetooth Conectado Quando o acessório Bluetooth é conectado ao rádio.

Toque deTimbre CadaVez MaisAgudo

Bluetooth NãoEmparelhado

Quando é finalizado o emparelhamento entre o acessórioBluetooth e o rádio.

Bluetooth Desconectado Quando o acessório Bluetooth é desconectado do rádio.

Um Grupo deToques deTimbre MuitoAgudo

Tom Contínuo de ManDown

Quando o rádio está no modo Man Down e se prepara paratransmitir o Alarme de emergência ao fim do timer desse alarme.

Tom Contínuo de ManDown Crítico

Quando o rádio está no modo Man Down Avançado e seprepara para transmitir o Alarme de Emergência ao fim do timerdesse alarme.

Identificar Indicadores de Status

41

Português(Brasil)

Page 44: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Você Ouve Nome do Tom Quando

Tom Grave eAgudo Único

EZB (banco zonaaprimorado) para Cima

Quando o botão EZB para Cima é pressionado para rolarAprimorar Banco Zona para cima.

Tom Agudo-Grave Único

EZB (banco zonaaprimorado) para Baixo

Quando o botão EZB para Baixo é pressionado para rolarAprimorar Banco Zona para baixo.

Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

42

Português(Brasil)

Page 45: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Operação Geral do Rádio

Selecionar uma Zona

O rádio deve ser pré-programado para permitir quevocê use este recurso.

Uma zona é um grupo de canais.

Selecione uma zona por meio da chave pré-programada Zona (A/B/C de 3 posições):

a) Mova a chave pré-programada Zona (3Posições A/B/C) para a posição da zonadesejada.Se o número da zona inserido estiverdesprogramado, o visor exibe INVÁLIDO.Repita esta etapa.

b) Pressione o botão PTT para transmitir no canalda zona exibida.

Selecionar um Canal de Rádio

Um canal é um grupo de características de rádio,como pares de frequência de transmissão/recepção.

Selecione um canal usando o Botão Seletor de16 Posições pré-programado até o canaldesejado.

a) Gire o Botão Seletor de 16 Posições pré-programado para o canal desejado.

b) Pressione o botão PTT para transmitir no canalda zona exibida.

Receber e Responder a uma Chamada deRádio

Após ter selecionado o canal e/ou a zonadesejado(a), você pode prosseguir para receber eresponder a chamadas.

O LED se acende em vermelho contínuo enquanto orádio está transmitindo. No modo convencional, oLED amarelo fica sólido enquanto o rádio recebetransmissões. No modo troncalizado, não existeindicação de LED quando o rádio recebetransmissões.

Se o rádio estiver recebendo uma transmissãosegura, o LED amarelo pisca.

Operação G

eral do Rádio

43

Português(Brasil)

Page 46: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Receber e Responder a uma Chamada de Grupo deConversação

Para receber uma chamada de um grupo deusuários, o rádio deve ser configurado como parte dogrupo de conversação.

Quando você recebe uma chamada de grupo deconversação (enquanto na tela Inicial), o rádiodispara um alerta caso ocorra um dos seguintescenários, dependendo do sistema em que seu rádioestá configurado:

• Para o sistema convencional ASTRO, o LED seacende em amarelo contínuo. O visor exibe oalias ou ID do grupo de conversação ou de quemestá chamando.

• Para o sistema troncalizado, o visor exibe o ID oualias de quem está chamando.

1 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.

2 Pressione o botão PTT para responder àchamada.O LED se acende em vermelho contínuo.

3 Solte o botão PTT para ouvir.

Consulte também Criar uma Chamada de Grupo deConversação na página 45 para detalhes sobrecomo fazer uma Chamada de Grupo deConversação.

Receber e Atender a uma Chamada Privada (SomenteModo Troncalizado)

Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádioindividual para outro rádio individual.

As chamadas entre dois rádios não são ouvidaspelas outras pessoas na chamada em grupo emandamento. O rádio que originou a chamada verificaautomaticamente que o rádio que recebe está ativono sistema e pode exibir a ID de chamada.

Observação:Com o timer de inatividade habilitado(opcional), quando não há resposta do rádioreceptor, o rádio que está chamando encerraa chamada com o tom de Saída de MenuInativo após a contagem do timer chegar aofim.

Quando uma Chamada Privativa for recebida, vocêouvirá dois tons de alerta e o LED pisca em verde. Ovisor exibe CHAM RECEB, se alternando com o aliasde quem faz a chamada (nome) ou o ID (número).

Ope

raçã

o G

eral

do

Rád

io

44

Português(Brasil)

Page 47: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

1 Pressione o botão Responder Chamada em até20 segundos após os indicadores de chamadacomeçarem.

2 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir.

3 Pressione o botão Responder Chamada paradesligar e voltar à tela Inicial.

Não é possível iniciar uma Ligação Privada.

Receber e Atender a uma Chamada Telefônica(Somente Modo Troncalizado)

Este recurso permite receber chamadas semelhantesàs ligações padrão de um telefone fixo.

Observação:Com o timer de inatividade ativo (opcional), senão houver resposta à chamada após suacontagem chegar ao fim, o rádio encerra achamada com o tom de Saída de MenuInativo.

Quando você recebe uma Chamada Telefônica, umtoque tipo de telefone será emitido e o LED irá piscarem verde. A luz de fundo da tela fica verde e visor

exibe CHAM TELEF e o ícone de chamada recebidapisca.

1 Pressione o botão Atender Chamada em até 20segundos depois que se iniciarem os indicadoresde chamada.

2 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir.

3 Pressione o botão Atender Chamada paradesligar e voltar à tela Inicial.

Não é possível iniciar uma Chamada Telefônica.

Métodos para fazer uma Chamada de Rádio

Você pode selecionar uma zona, canal, ID de rádio,ou grupo de conversação utilizando:

• A chave Zona pré-programada.• O Botão de Canal Seletor de 16 Posições.

Criar uma Chamada de Grupo de Conversação

Para fazer uma chamada para um grupo de usuários,o rádio deve estar configurado como parte destegrupo.

Operação G

eral do Rádio

45

Português(Brasil)

Page 48: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

1 Gire o botão Seletor de 16 Posições paraselecionar o canal com o grupo de conversaçãodesejado.

2 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.

3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.O rádio exibe diferentes indicadores com base nosistema em que o rádio está configurado.

• Para o sistema convencional ASTRO, o LEDacende em vermelho contínuo. O visor exibe oID ou o alias do grupo de conversação.

• Para o Sistema troncalizado, LED acende emvermelho contínuo.

4 Fale claramente ao microfone.

5 Solte o botão PTT para ouvir.

Alternar Entre o Botão do Repetidor ou deOperação Direta

A Operação do Repetidor aumenta a cobertura derádio, conectando-o a outros rádios via repetidor. As

frequências de transmissão e recepção sãodiferentes.

A operação Direta ou "talkaround" permite a conexãodireta a outro rádio, sem o auxílio de repetidores.Neste modo, as frequências de transmissão e derecepção são as mesmas.

Pressione o botão pré-programado Repetidor/Direto para alternar entre os modos direto erepetidor.

O visor exibe RPTR MOD se o rádio estiver atualmenteno modo Repetidor.

O visor exibe MODO DIR e o ícone modo direto se orádio estiver atualmente no modo Direto (apenasdurante a operação convencional).

Recurso Monitor

Usuários do rádio que migram de rádios analógicospara digitais, muitas vezes, pensam que a ausênciade estática em um canal digital é uma indicação deque o rádio não está funcionando bem. Não é o queocorre de fato.

A tecnologia digital torna a transmissão silenciosa,removendo o “ruído” do sinal e permitindo somente

Ope

raçã

o G

eral

do

Rád

io

46

Português(Brasil)

Page 49: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

que a voz clara e ou as informações de dados sejamouvidas.

Use o recurso Monitor para garantir que haja umcanal livre antes de fazer a transmissão.

Monitorar um Canal

Monitoramento de um Canal usando o botãoMonitor e Ajuste de Volume.

a) Pressione o botão pré-programado Monitor.O indicador de Silenciador da Operadoraaparece no visor quando você monitora umcanal através do botão pré-programadoMonitor.

b) Mantenha pressionado o botão Ajuste deVolume para ouvir o tom de ajuste do volume.

c) Ajuste o Botão Controle de Volume senecessário.

d) Solte o botão Ajuste de Volume.e) Mantenha pressionado o botão PTT para

transmitir.O LED se acende em vermelho contínuo.

f) Solte o botão PTT para receber (ouvir).

Monitorar o Modo Convencional

O rádio pode ser pré-programado para receberchamadas de Linha Privada® (PL).

1 Momentaneamente pressione o botão Monitorpara verificar se há atividade no canal.O indicador de Silenciador da Operadoraaparecerá no visor.

2 Mantenha pressionado o botão Monitor paradefinir a operação contínua do monitor.

A duração do pressionamento do botão éprogramável.

3 Pressione o botão Monitor novamente, ou obotão PTT, para voltar à configuração original desilenciador.

Se você transmitir em um canal somente derecepção, ouvirá um toque de operação inválidaaté soltar o botão PTT.

Operação G

eral do Rádio

47

Português(Brasil)

Page 50: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Recursos Avançados

Recursos Avançados de Chamada

Chamada Seletiva (somente ASTRO convencional)

Este recurso permite que você receba uma ligaçãode um indivíduo específico com privacidade.

Receber uma Chamada Seletiva

Quando você recebe uma Chamada Seletiva, doistons de alerta são emitidos e os LEDs acendem emamarelo contínuo. A luz de fundo da tela fica verdemomentaneamente e o visor exibe rapidamente CHAMRECEB.

O som do alto-falante é ativado.

1 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.

2 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir.

Você não pode iniciar uma Chamada Seletiva.

Responder ao Recurso Reagrupamento Dinâmico(Somente Modo Troncalizado)

Este recurso permite ao operador de despachoreatribuir temporariamente rádios selecionados a umcanal específico no qual podem se comunicar entresi. Este é normalmente usado em operaçõesespeciais e é ativado por um técnico de rádioqualificado.

Você não vai notar se o rádio tem este recursoativado até que um comando de reagrupamentodinâmico seja enviado pelo operador de despacho.

Observação:Se você tentar acessar uma zona ou canalreservado pelo operador de despacho comode reagrupamento dinâmico para outrosusuários, um tom de inválido soará.

Quando o seu rádio é reagrupado dinamicamente,ele passa automaticamente para o canal designado.Um tom de “Campainha” soará e o visor exibirá onome do canal reagrupado dinamicamente.

Pressione o botão PTT para falar. Solte o botãoPTT para ouvir.R

ecur

sos

Ava

nçad

os

48

Português(Brasil)

Page 51: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Quando o operador de despacho cancela oreagrupamento dinâmico, o rádio automaticamentevolta à zona e ao canal que você estava utilizandoantes do rádio ter sido dinamicamente reagrupado.Solicitar Reprogramação (Somente ModoTroncalizado)

Este recurso permite notificar o operador dedespacho quando desejar uma nova atribuição dereagrupamento dinâmico.

Pressione o botão pré-programado SolicitarReprogramação para enviar uma solicitação dereprogramação para o operador do despacho.O visor exibe SOL REPR e ESPERE.

Se você ouvir cinco bipes, o operador do despachorecebeu a solicitação de reprogramação. O visorexibe CONF e o rádio volta à tela Inicial.

Se o operador do despacho não confirmar asolicitação de reprogramação em seis segundos, umtom de alerta grave é emitido e o visor exibe S/CONF.

Classificação de Rádios Reagrupados

O operador de despacho pode classificar rádiosreagrupados em uma das seguintes categorias:

SeleçãoHabilitada

Os rádios com seleção habilitadasão livres para alterar qualquer canaldisponível, incluindo o canal dereagrupamento dinâmico, depois queo usuário tiver selecionado a posiçãode reagrupamento dinâmico.

SeleçãoDesativada

Os rádios com seleção desativadanão podem mudar os canaisenquanto estiverem reagrupadosdinamicamente. O operador dedespacho forçou o rádio a manter ocanal no reagrupamento dinâmico.

O recurso Varredura ou Chamada Privada nãopodem ser selecionados enquanto o rádio estiver emmodo de Seleção Desabilitada.

Listas de Varredura

As listas de varredura podem ser criadas e atribuídasa grupos/canais individuais. O rádio buscaráatividade de voz, percorrendo toda a sequência decanal/grupo especificada na lista de varredura atual.

O rádio tem suporte para diferentes tipos de Listas deVarredura:

Recursos A

vançados

49

Português(Brasil)

Page 52: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• Lista de Varredura do Monitor Prioritário do ModoTroncalizado

• Lista de Varredura Convencional• Lista de Varredura do Grupo de Conversação

Consulte um técnico de rádio qualificado para saber onúmero máximo de Listas de Varredura que podemser programadas no seu rádio. Essas listas devemser pré-programadas por um técnico de rádioqualificado.

Exibir uma Lista de Varredura

Gire o botão seletor de 16 posições paravisualizar os membros na lista.

Exibir e Alterar o Status de Prioridade

Pressione o botão Lateral Superior (Selecionar)para alterar o status de prioridade do canalatualmente exibido ou o ícone de status da listade varredura do canal atualmente exibido.O rádio exibe um dos seguintes status deprioridade e cenários:

• Um ícone de Varredura indica que o canalatual está na lista de varredura como um canal

sem prioridade. O LED fica aceso em verdecontínuo.

• Um ícone de Varredura de Canal de Prioridade2 indica que o canal atual está na lista devarredura como um Canal de Prioridade 2. OLED pisca em verde.

• Um ícone de Varredura de Canal de Prioridade1 indica que o canal atual está na lista devarredura como um Canal com Prioridade 1. OLED piscar em verde rapidamente. Você ouvetodo o tráfego no canal de Prioridade 1,independentemente do tráfego nos canais semprioridade.

• A ausência de ícone indica que o canal atualfoi excluído da lista de varredura.

Varredura

Este recurso permite monitorar o tráfego nosdiferentes canais, varrendo uma lista de canais pré-programados.

Ativar ou Desativar a Varredura

Pressione o botão pré-programado Varredurapara alternar entre a VARREDURA ATIVADA ou

Rec

urso

s A

vanç

ados

50

Português(Brasil)

Page 53: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

VARREDURA DESATIVADA para iniciar ou paralisaruma varredura.

Se a varredura estiver habilitada, o visor exibeVARREDURA ATIVADA e o ícone de status devarredura.

Se a varredura estiver desabilitada, o visor exibeVARREDURA DESATIVADA.

Fazer uma Alteração de uma Prioridade Dinâmica(Somente Varredura Convencional)

Enquanto o rádio está fazendo a varredura, o recursode alteração de prioridade dinâmica permite que vocêmodifique temporariamente qualquer canal em umalista de varredura (exceto o canal de Prioridade 1)para o canal de Prioridade 2.

Essa alteração permanece em vigor até que avarredura seja desativada. A varredura então revertepara a configuração (original) pré-programada.

Fazer uma Alteração de Prioridade Dinâmica pormeio do botão Prioridade Dinâmica:

a) Quando o rádio ficar travado no canaldesignado como novo canal de Prioridade 2,pressione o botão pré-programado PrioridadeDinâmica.

O rádio continua a fazer a varredura doscanais remanescente na lista.

Exclusão de um Canal de Indesejado

Se um canal gerar constantemente chamadasindesejadas ou ruído (chamado canal “indesejado”),você poderá remover o canal indesejado da lista devarredura.

Este recurso não se aplica aos canais com prioridadeou ao canal designado para transmissão.

Observação:Excluir um canal indesejado somente épossível através do botão pré-programadoExcluir Canal Indesejado.

Quando o rádio estiver bloqueado no canal a serexcluído, pressione o botão pré-programadoExcluir Indesejado.

O rádio continua a fazer a varredura dos canaisremanescente na lista.

Restaurar um Canal Indesejado

Para restaurar um canal indesejado excluído,realize uma das seguintes ações:

Recursos A

vançados

51

Português(Brasil)

Page 54: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• .Pare e reinicie a varredura.• Altere o modo para outro canal e retorne ao

canal original.• Desligue e ligue novamente o rádio.

A exclusão do modo indesejado pode serdesativada pelo administrador do sistema.

Paging de Alerta de Chamada

Este recurso permite que o seu rádio funcione comoum pager.

Quando houver uma chamada perdida, o rádio queefetuou a chamada poderá enviar um Alerta deChamada para o seu rádio. O remetente tambémsaberá quando seu rádio estiver ativo.

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado.

Receber um Paging de Alerta de Chamada

Ao receber um paging de Alerta de Chamada, vocêouvirá quatro toques de alerta repetidos, e o LEDverde piscará. Os ícones de chamada recebidapiscam e o visor exibe PAG RECEB.

Pressione qualquer botão para limpar o paging deAlerta de Chamada.

Não é possível enviar um paging de Alerta deChamada.

Operação de Emergência

O recurso Emergência é usado para indicar umasituação crítica.

Se o botão Superior (Laranja) for pré-programadopara enviar um sinal de emergência, este sinal anulaqualquer outra comunicação no canal selecionado.

O seu rádio tem suporte para os seguintes modos deEmergência:

• Alarme de Emergência• Chamada de Emergência (Somente Modo

Troncalizado)• Alarme de Emergência com Chamada de

Emergência• Alarme de Emergência Silencioso

Obtenha junto ao seu revendedor ou administradordo sistema mais informações sobre a programaçãodesse recurso.

Rec

urso

s A

vanç

ados

52

Português(Brasil)

Page 55: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Apenas um dos modos Emergência acima pode seratribuído ao botão Emergência pré-programado.

Observação:Para sair do modo emergência a qualquermomento, mantenha pressionado o botãoEmergência pré-programado por cerca de umsegundo. Ele pode ser programado com osvalores de 0 a 6250 milissegundos por umtécnico de rádio qualificado.

O rádio funciona no modo normal dedespacho estando em uma Chamada deEmergência. Porém, se habilitado, retornarápara um dos seguintes:

Tático/SemReversão

O rádio envia o alarmede emergência e/ou fazchamadas deemergência no canalatual selecionado.

Não Tático/Reversão para osistemaConvencional

O rádio reverte para ocanal de emergênciapré-programado paraenviar alarmes ou fazerchamadas deemergência.

Não Tático/Reversão para osistemaTroncalizado

O rádio reverte para ogrupo de conversaçãode emergência pré-programado para enviaralarmes ou fazerchamadas deemergência.

Man Down é uma maneira alternativa de ativar afunção Emergência, sob a condição de que énecessário configurar Emergência para que ManDown funcione.

Consulte a Man Down na página 57 para obterdetalhes.

Enviar um Alarme de Emergência

Este recurso permite enviar uma transmissão dedados que identifica o rádio que está enviando aemergência ao operador de despacho.

Observação:O timer padrão do pressionamento do botãode Emergência para ativar a emergência é de50 milissegundos. Ele pode ser programadocom os valores de 50 a 6200 milissegundospor um técnico de rádio qualificado.

Recursos A

vançados

53

Português(Brasil)

Page 56: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Pressione o botão pré-programado Emergência.

Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• O visor exibe EMERG e a zona e canal atuais.Um tom curto de timbre médio será emitido, eo LED vermelho piscará rapidamente.

• Um tom curto e grave soará para indicar que ocanal selecionado não tem suporte para omodo de emergência e que a inicializaçãodesse modo foi recusada.

Quando você receber a confirmação do operador dodespacho, o visor exibirá CONFIRMADO. Quatro tonssoam, o alarme termina e o rádio sairá do modoAlarme de Emergência.

Se nenhuma confirmação for recebida, o visor exibeNÃO CONFIRMADO. O alarme será interrompido e orádio sairá do modo Alarme de Emergência.

Enviar uma Chamada de Emergência (Somente ModoTroncalizado)

Este recurso dá acesso prioritário ao rádio em umgrupo de conversação.

1 Pressione o botão pré-programado Emergência.Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• O visor mostra EMERG e a zona ou canal atual.Um tom de timbre médio curto é emitido e oLED pisca momentaneamente em vermelho.

• Você ouvirá o rádio emitir um tom grave curtopara indicar que o canal selecionado nãosuporta a emergência e rejeitar a inicializaçãodo modo de emergência

2 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cmda boca.

3 Mantenha pressionado o botão PTT. Faleclaramente ao microfone.

4 Solte o botão PTT para encerrar a transmissão eesperar uma resposta do operador de despacho.

5 Para sair da Chamada de Emergência, mantenhapressionado o botão pré-programado Emergênciapor cerca de um segundo.

Enviar um Alarme de Emergência com Chamada deEmergência

Este recurso dá acesso prioritário ao rádio em umcanal de um sistema convencional e em um grupo deconversação de um sistema de entroncamento.

Rec

urso

s A

vanç

ados

54

Português(Brasil)

Page 57: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

1 Pressione o botão pré-programado Emergência.

Se houver sucesso, o visor exibe EMERG no canale zona atual. Um tom de timbre médio curto éemitido e o LED vermelho piscará rapidamente.

O rádio deixa o Alarme de Emergência e entra noestado de Chamada de Emergência quando umdos seguintes cenários ocorrem:

• Você recebe a confirmação do operador dedespacho. O visor mostra CONFIRMADO.

• Não é recebida nenhuma confirmação. O visorexibe Não Confirmado.

• Você pressiona o botão PTT estando no modoAlarme de Emergência.

Se não houver sucesso, um tom curto e gravesoará para indicar que o canal selecionado nãotem suporte para o modo de emergência e que ainicialização desse modo foi recusada.

2 Segure o rádio na posição vertical a uma distânciade 2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) da boca.

3 Mantenha pressionado o botão PTT. Faleclaramente ao microfone.

4 Solte o botão PTT para encerrar a transmissão eesperar uma resposta do operador de despacho.

5 Para sair da Chamada de Emergência, mantenhapressionado o botão pré-programado Emergênciapor cerca de um segundo.

Desligar o rádio também cancela o estado deemergência.

Enviar um Alarme de Emergência Silencioso

Este recurso permite enviar um Alarme deEmergência a outro rádio sem indicadores de áudioou visual.

1 Pressione o botão pré-programado Emergência.O visor não mostra nenhuma alteração, o LEDnão acende e você não ouve nenhum tom. Oestado de emergência silencioso continua até quevocê realize a próxima etapa.

2 Execute uma das seguintes ações:

• Mantenha pressionado o botão pré-programado Emergência por cerca de umsegundo para sair do modo Alarme deEmergência Silencioso.

Recursos A

vançados

55

Português(Brasil)

Page 58: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• Pressione e solte o botão PTT para sair domodo Alarme de Emergência Silencioso eentrar no despacho normal ou no modoChamada de Emergência.

Trocar Canais durante Emergência

Para TODAS as transmissões de Emergência, aomudar de canais:

• Se o novo canal também estiver pré-programadopara Emergência, você pode mudar de canalestando em operação de Emergência. O alarmeou a chamada de emergência continua no novocanal.

• Se o novo canal NÃO estiver pré-programadopara Emergência, o visor exibe SEM EMERG e umtom inválido é emitido até que você saia do estadode Emergência ou mude para um canal pré-programado para Emergência.

Recurso Manter Vivo em Emergência

Este recurso, quando ativado, evita que o rádio sejadesligado pelo botão Controle Ligar/Desligarquando o rádio estiver no estado de Emergência.

Observação:O rádio só sai do estado de Emergência poruma das formas mencionadas nas seçõesanteriores.

Consulte Enviar um Alarme de Emergência napágina 53, Enviar uma Chamada deEmergência (Somente Modo Troncalizado) napágina 54, Enviar um Alarme de Emergênciacom Chamada de Emergência na página 54ou Enviar um Alarme de EmergênciaSilencioso na página 55.

Emergência Encontre-me

O recurso EFM (Emergency Find Me, emergênciaencontre-me) é um recurso de emergência adicionalque fornece informações aos rádios nasproximidades, utilizando a transmissão BT-LE(Bluetooth Low Energy, Bluetooth de baixa energia)de um rádio. Em uma situação de emergência,quando o usuário pressiona o botão de Emergênciapré-programado, sinais periódicos de EmergênciaEncontre-me serão transmitidos pelo rádio, junto comas outras atividades de emergência existentes. Osrádios que estiverem perto do rádio transmissor ereceberem os sinais BT-LE podem receber atransmissão do sinal. O alcance do sinal de EFM

Rec

urso

s A

vanç

ados

56

Português(Brasil)

Page 59: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

depende do ambiente em que os rádios estãolocalizados.

Obtenha junto ao seu revendedor ou administradordo sistema mais informações sobre a programaçãodesse recurso.

Enviar e Receber o Sinal de EmergênciaEncontre-me

Pressione o botão de Emergência pré-programado para transmitir o sinal de EFM.

O rádio receptor exibe SINAL RX.

Man Down

A condição de Man Down é determinada com baseno ângulo de inclinação do rádio ou em umacombinação desse ângulo e da falta demovimentação do rádio.

A função Man Down é uma maneira alternativa deativar a função Emergência se a última tiver sidoprogramada no rádio.

Observação:Esta função pode ser pré-programada paratodos os canais que suportam recursoEmergência ou pode ser pré-programadaespecificamente para uma zona e canal quetenham o recurso Emergência. Consulte seuagente ou técnico qualificado para maisdetalhes.

O rádio ativa automaticamente a Chamada ou Alarmede Emergência quando o rádio atinge ou ultrapassaum limite de ângulo de inclinação ou umacombinação de limite do ângulo mais movimentaçãodo rádio abaixo do nível de sensibilidade demovimentação, dependendo de como o rádio éprogramado. É necessário que o rádio permaneçanessa condição pela quantidade de tempo pré-programada para que a Chamada ou Alarme deEmergência seja ativada.

Observação:Recomenda-se a pré-programação de umbotão Emergência para que o usuário possasair da condição de emergência.

A função Man Down oferece uma função Apagar aousuário. Após a condição Man Down ter sidodetectada, o usuário pode pressionar um botão pré-

Recursos A

vançados

57

Português(Brasil)

Page 60: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

programado Apagar para cancelar a condição ManDown. O rádio permanece no estado Man Down semque seja disparada uma condição de emergência atéque o rádio seja retirado desse estado, quando afuncionalidade Man Down é reiniciada.

A função Man Down é composta por três fases:

1 O rádio detecta percebe a condição Man Down, eo Timer Pré-alerta é iniciado.

2 A condição Man Down continua pelo tempodefinido no campo do Timer Pré-alerta. Após essetempo, o rádio alertará o usuário sobre o status doMan Down por meio de um tom de alerta sonoro,e a exibição da mensagem de texto MAN-DOWN. OTimer Pós-alerta também é iniciado nessemomento.

3 A condição Man Down, continua durante o tempodefinido no campo Timer Pós-alerta. Após o fimda contagem do timer, o alarme de Emergência étransmitido. A função Apagar Man Down é usadanessa fase para cancelar a condição Man Down.

Os cenários a seguir afetam os timers:

• Pressionar o botão PTT suspende os timers deMan Down; soltar o botão PTT reinicia o Timerpré-alerta.

• Pressionar outros botões do rádio não afeta essestimers.

• O reposicionamento do rádio encerra a funçãoMan Down, que interrompe e restaura os timers.

• Pressionar um botão Apagar pré-programado ouum botão Selecionar Menu pré-programado paraApagar interrompe e restaura os timers. Os timersnão são reiniciados enquanto o rádio não mudarde posição.

Observação:É necessário configurar a Emergência paraque essa função funcione. Para obter detalhessobre como operar os alertas de Emergência,consulte Operação de Emergência na página52.

Se o rádio estiver pré-programado comosomente horizontal, ele deverá ser guardadoem uma posição vertical. Caso contrário, oalerta Man Down poderá ser acionadoacidentalmente.

Quando o rádio é programado com a funçãoMan Down, é necessário cuidado especial aocarregá-lo com um carregador de parede.Consulte a Formas Adequadas de Manusearo Rádio na página 98 para obter detalhes.

Rec

urso

s A

vanç

ados

58

Português(Brasil)

Page 61: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Timer Pré-alerta

Esse timer define a quantidade de tempo durante aqual a condição Man Down deve ocorrer antes que ousuário do rádio seja alertado sobre ela.

Quando o rádio detecta que retornou à posiçãovertical ou quando o rádio detecta movimento, oTimer pré-alerta é interrompido e restaurado.

O Timer pré-alerta é reiniciado quando o rádiodetecta que está novamente na posição horizontal ousem movimentação.

Timer Pós-alerta

Esse timer define a quantidade de tempo durante aqual o rádio deve permanecer na condição ManDown antes que o alarme de Emergência sejatransmitido. Quando o Timer Pós-Alerta for iniciado, orádio informa o usuário com um alerta sonoro e exibeo texto“MAN-DOWN.”

Consulte Sair da função Man Down na página 61para sair da função Man Down.

Alertas do Rádio Quando a Função Man Down éDisparada

O volume do tom de alerta Man Down estádiretamente relacionado ao volume do alto-falante dorádio. Certifique-se de que o volume do alto-falantedo rádio esteja alto o bastante para que o usuárioperceba o tom do Pós-alerta.

Observação:Se o rádio estiver programado comEmergência silenciosa, ele inibe o tom dealerta e o alerta visual associados à função deemergência.

Se o rádio estiver programado no ModoVigilância, o rádio inibe todos os tons e luzesdo rádio, incluindo os tons de Man Down.

Disparar a Emergência

Quando o usuário não apaga a condição Man Downe o Timer Pós-alerta encerra sua contagem, achamada ou o Alarme de Emergência é disparado. Orádio envia uma mensagem de emergência àsunidades do mesmo Grupo de conversação. Alémdisso, o rádio também envia um número ID e ascoordenadas de GPS ao operador de despacho seessas funções estiverem ativadas. O usuário pode

Recursos A

vançados

59

Português(Brasil)

Page 62: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

sair da Emergência após o procedimento deEmergência. Consulte a Operação de Emergência napágina 52 para obter detalhes.

Observação:Nesse momento, a função Man Down estáconcluída. Use procedimentos normais deEmergência para cancelar transmissões deEmergência.

Alertas do Rádio Quando a Função Man DownAvançada é Disparada

Observação:Este recurso deve ser pré-programadoespecificamente para uma zona e canal quedão suporte ao recurso de Emergência.

O volume e a duração da repetição do tom dealerta da função Man Down Avançada podemser personalizados e pré-programados parase adequar à situação necessária.

Consulte seu agente ou técnico qualificadopara mais detalhes.

Quando o rádio inicia a função Man Down Avançada,o tom de alerta Crítico e Contínuo de Man Down éemitido pelo alto-falante do rádio. O volume dessetom é configurado como valor mais alto do nível

mínimo pré-programado ou nível atual do alto-falantedo rádio. Isso funciona com um sinal audível paraencontrar o rádio.

Observação:Se o rádio estiver programado comEmergência silenciosa, ele inibe o tom dealerta e o alerta visual associados à função deemergência.

Se o rádio estiver programado no Modo deVigilância, o tom de alerta pode ser ouvido doalto-falante.

Uma vez que o tom de alerta estiver ativo, ir paraoutro canal com uma configuração diferente disparauma resposta diferente do rádio, conforme descrito aseguir.

• O tom de alerta é inibido quando você vai para umcanal sem o recurso Emergência.

• O tom de alerta é inibido quando você vai para umcanal com o recurso Emergência, mas não há orecurso Man Down.

• O tom de alerta atual é inibido e substituído porum tom de alerta diferente quando você vai paraum canal com uma configuração diferente deEmergência e Man Down.

Rec

urso

s A

vanç

ados

60

Português(Brasil)

Page 63: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• O tom de alerta continua quando você vai para umcanal com uma configuração similar deEmergência e Man Down.

Sair da função Man Down

Caso não esteja em uma situação real de Man Down,realize a operação a seguir para sair dessa função eimpedir que o estado de emergência seja iniciado.

Execute uma das seguintes ações:

• Mude o rádio de posição ou balance-o (quandoo sensor de movimento estiver ativado).

• Pressione o botão Limpar Man Down pré-programado para sair.

Reiniciar Man Down

Após sair da Operação de Emergência com o rádioainda na condição Man Down (inclinação atingindo olimite de ângulo de inclinação ou semmovimentação), é necessário que o usuário primeirosaia da condição Man Down para então reiniciar essafunção.

Retorne o rádio à posição vertical ou balance-o(quando o sensor de movimento estiver ativado).

Testar a Função Man Down

Ative a função Emergência com Alarme Silenciosodesativado, mas não no Modo Vigilância, antes derealizar esse teste no rádio.

1 Ligue o rádio e o coloque na posição vertical porao menos 5 segundos.

2 Coloque o rádio na posição horizontal.

3 Aguarde o tom de alerta.

Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• O rádio emite um alerta sonoro e exibe MAN-DOWN.• Caso nenhum tom seja ouvido, confirme se a

função Man Down está ativada no rádio. Se afunção Man Down não tiver sido habilitada, ative-ae repita as etapas1 a 3.

• Se a função Man Down estiver habilitada enenhum tom for emitido, envie o rádio para umtécnico qualificado.

Recursos A

vançados

61

Português(Brasil)

Page 64: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Operações Seguras

A operação de rádio segura oferece o nível mais altode segurança de voz disponível comercialmente emcanais convencionais e troncalizados.

Ao contrário de outras formas de segurança, acriptografia digital da Motorola oferece umasinalização que torna virtualmente impossível adecodificação de qualquer parte de uma mensagemcriptografada.

Selecionando Transmissões Seguras

Gire a chave pré-programada Segura/Clara paraa posição segura.

Observação:Se o canal selecionado estiver pré-programado para operação modo Clear,quando você pressionar o botão PTT, umtom de modo inválido será emitido e ovisor exibe TX CRL.

O rádio não faz transmissões até que achave Segura/Clara seja colocada naposição clara.

Se a opção de programação "IgnorarChave Segura/Clara quando Vinculada"estiver ativada, o rádio transmite semexibir as mensagens apresentadas nomodo de operação vinculado,independentemente da definição da chaveSegura/Clara. Essa opção deve ser pré-programada por um técnico de rádioqualificado.

A chave Segura/Clara se aplica somentequando o rádio estiver transmitindo.

Selecionar Transmissões Claras

Gire a chave pré-programada Segura/Clara paraa posição clara.

Observação:Se o canal selecionado estiver pré-programado para somente modo seguro,quando você pressionar o botão PTT umtom de modo inválido é emitido e o visorexibe TX SEG.

O rádio não faz transmissões até que achave Segura/Clara seja colocada naposição de segura.

Rec

urso

s A

vanç

ados

62

Português(Brasil)

Page 65: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Você pode solicitar que o rádio sejaconfigurado para ignorar a voz clara outransmissão insegura quando estiver emtransmissão segura. Verifique com seuagente para obter detalhes.

Se a opção de programação "IgnorarChave Segura/Clara quando Vinculada"estiver ativada, o rádio transmite semexibir as mensagens apresentadas nomodo de operação vinculado,independentemente da definição da chaveSegura/Clara. Essa opção deve ser pré-programada por um técnico de rádioqualificado.

A chave Segura/Clara se aplica somentequando o rádio estiver transmitindo.

Gerenciar a Criptografia

Como Carregar uma Chave de Criptografia

Observação:Consulte o manual do carregador de chavevariável (KVL) para mais informações sobre aconfiguração e conexões do equipamento.

1 Conecte o KVL ao seu rádio.

O visor mostra CARR CHV e todas as outrasfunções do rádio, exceto desligar, luz de fundo e ovolume, ficam bloqueadas.

2 Selecione as chaves desejadas e pressione obotão Selecionar Menu logo abaixo de CARREGARno KVL.As chaves criptográficas serão carregadas no seurádio.

Quando a chave for carregada com sucesso, umadas seguintes situações irá ocorrer:

• Um tom curto será emitido pelos rádios comchave única.

• Um tom alternado será emitido pelos rádios comvárias chaves.

O KVL indica que o carregamento da chave foi bem-sucedido.

Função Multichaves

Este recurso permite que o rádio seja equipado comchaves criptográficas diferentes, com suporte aoalgoritmo DES-OFB.

Existem dois tipos:

Recursos A

vançados

63

Português(Brasil)

Page 66: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Multichaveconvencional

As chaves criptográficas podemser vinculadas (presas), uma acada canal, através do Software deProgramação do Cliente. Alémdisso, estão disponíveis chaves,conjuntos de chaves eapagamento de chavesselecionáveis pelo operador. Se osgrupos de conversação estiveremativados no modo convencional, aschaves criptográficas serãovinculadas aos grupos deconversação.

Multichave emModoTroncalizado

Se o rádio for utilizado paraaplicações convencionais e demodo troncalizado, seránecessário vincular as chavescriptográficas para modotroncalizado por grupo deconversação ou por grupo deavisos. Além disso, é possívelvincular uma chave diferente aoutras funções, como, porexemplo, reagrupamento dinâmico,failsoft ou grupo de conversaçãode emergência. Também é

possível apagar chavesselecionadas pelo operador.

Apagar as Chaves Criptográficas Selecionadas

Este recurso permite apagar todas as chavescriptográficas ou somente as chaves selecionadas.

Apagar uma única chave em rádios com umaopção de chave única e apagar todas as chavesem rádios com opção de várias chaves por meiodo botão pré-programadoLateral Superior(Selecionar) e o botão Superior (Laranja):

a) Mantenha pressionado o botão LateralSuperior (Selecionar).

b) Segurando o botão Lateral Superior(Selecionar), pressione o botão Superior(Laranja).O visor exibe ESPERE. Quando todas as chavescriptográficas tiverem sido apagadas, o visorexibirá a mensagem TODAS APAGADAS.

Observação:Não pressione o botão Superior(Laranja) antes de pressionar o botãoLateral Superior (Selecionar), amenos que você esteja em uma

Rec

urso

s A

vanç

ados

64

Português(Brasil)

Page 67: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

situação de emergência, pois o rádioenviará um alarme de emergência.

Solicitar uma Troca de Chave de Criptografia ViaAr (ASTRO, somente modo convencional)

Certifique-se de que a Unique Shadow Key sejacarregada no rádio com o carregador de chavevariável (KVL) antes que a solicitação de troca dechave possa ser enviada. Consulte o seu supervisorde gerenciamento de chaves local para maisinformações.

Essa função, também conhecida como OTAR,permite ao operador de despacho reprogramar aschaves criptográficas do rádio à distância. Ooperador de despacho realiza a operação de troca dechave depois de receber uma solicitação do usuário.

Mantenha pressionado o botão pré-programadoSol Acesso para enviar uma solicitação de trocade chave.Se a operação falhar, um toque de erro de chaveserá emitido e o visor exibirá a mensagem FALHAACESSO.

Observação:A falha da operação de troca de chaveindica que o seu rádio não possui a USK(Unique Shadow Key, chave-sombraexclusiva).

Página OTAR (Over-the-Air Rekeying, troca dechave de criptografia via ar) MDC

Este recurso permite exibir ou definir os recursos deTroca de Chave de Criptografia via Ar MDC. Aplica-se apenas ao operar o modo seguro criptografado eapenas para comunicações convencionais. Além daSolicitação de Troca de Chave, as transmissõesOTAR incluem Confirmações Atrasadas eConfirmações de Inicialização.

Algumas das opções selecionadas talvez tambémprecisem ser configuradas no site de KMC (KeyManagement Controller, controlador degerenciamento de chaves) para que funcionemcorretamente.

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Recursos A

vançados

65

Português(Brasil)

Page 68: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Reter UKEK Infinita

Esta função permite que a UKEK (Unique KeyEncryption Key, chave de criptografia exclusiva) sejapermanentemente armazenada no rádio, mesmoquando todas as chaves de criptografia foremapagadas. Sem essa chave UKEK, o rádio não podeser rechaveado Over The Air (pelo ar).

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Limpar Áudio

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Há dois componentes para Limpar Áudio.

Compressão/Expansão

Reduz o ruído do canal, porexemplo, transmissão OTA, que,em sua maioria, está presente em

canais UHF2 e 900 MHz, com asseguintes funções.

Compressor Reduz o fluxo deruído de fundo e osinal de voz norádio que faz atransmissão.

Expansor Expande a vozenquanto o fluxo deruído permaneceigual no rádioreceptor.

Canceladorde RuídoFMAAleatório(Eliminadorde Flutuação)

Reduz os efeitos indesejados depulsos de ruído FM aleatórioscausados por variação de volumedo canal sob condições de S/N(Signal-to-Noise, Sinal-Ruído) altocomo ao se mover durante otransporte. Os efeitos de variaçãode volume, ouvidos como estourose estalos, são cancelados semafetar o sinal do áudio desejado.R

ecur

sos

Ava

nçad

os

66

Português(Brasil)

Page 69: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

O Cancelador de Ruído FMAleatório opera somente no modode recepção.

Sistema de Posicionamento Global / Sistemade Navegação Global por Satélite

Sistema de Navegação Global por Satélite (GNSS)no rádio utiliza as informações do GPS (Sistema dePosicionamento Global) para determinar alocalização geográfica aproximada do rádio. Alocalização geográfica em é expressa no formato delatitude e longitude ou do Sistema de Referência deGrade Militar (MGRS), conforme a solicitação dosclientes.

Observação:Esse recurso é chamado de GPS em todo omanual, visto que a nomenclaturaconvencionada dos botões e das sequênciaspermanece inalterada conforme o recursoherdado de GPS.

A disponibilidade e a precisão das informações delocalização (e o tempo que leva para calcular alocalização) variam em função do ambiente em quevocê está utilizando o GPS.

Por exemplo, é difícil obter os pontos de localizaçãodo GPS em ambientes fechados, locais cobertos,entre edifícios altos ou em outras situações em quenão haja uma visão ampla e nítida do céu.

Assim que o GPS estiver habilitado, o visor exibe oícone do GPS na tela. O operador do despachosempre pode solicitar que o sistema determine ascoordenadas de localização em tempo real do rádio.

Funcionamento do GPS

A tecnologia GPS utiliza sinais de rádio de satélitesque orbitam a terra para estabelecer coordenadas delocalização. Portanto, maximizar a sua visualizaçãodo céu desobstruído é essencial para um melhordesempenho.

Quando não há sinais adequados de satélitesdisponíveis (em geral porque você não conseguiuobter uma visualização de áreas amplas do céuaberto), os recursos de GPS do rádio não funcionam.Essas situações incluem, entre outras:

• Subsolos• Dentro de edifícios, trens ou veículos cobertos• Sob qualquer tipo de teto ou estrutura em metal

ou concreto

Recursos A

vançados

67

Português(Brasil)

Page 70: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• Entre edifícios altos ou embaixo de árvorescopadas

• Em temperaturas extremas fora dos limitesoperacionais do seu rádio

Mesmo quando se consegue calcular a localizaçãonessas situações, pode haver demora e a estimativapode não ser tão precisa. Por isso, em uma situaçãode emergência, sempre informe a sua localização aodespachador.

Lembre-se de que uma localização precisa e o temponecessário para obtê-la variam com ascircunstâncias, principalmente com a capacidade dereceber sinais de um número suficiente de satélites.

Observação:Mesmo quando há sinais adequados de váriossatélites à disposição, os recursos de GPS sóoferecem a localização aproximada, em gerala 10 metros da sua localização real, mas àsvezes bem mais distante.

Os satélites usados pelo recurso GPS sãocontrolados pelo governo dos EUA e estão sujeitosàs alterações implementadas de acordo com apolítica de usuários de GPS do Departamento deDefesa e do Plano Federal de Radionavegação.

Essas alterações podem afetar o desempenho dorecurso de GPS do seu rádio.

Melhoria do Desempenho do GPS

Às vezes, o recurso GPS não consegue completar ocálculo da localização. Será exibida uma mensagemindicando que o rádio não consegue se conectar asatélites visíveis suficientes.

Para aumentar a capacidade do rádio de determinaruma correção, observe as seguintes orientações:

• Para a correção inicial, segure o rádio de frente.• Permaneça ao ar livre. O recurso GPS funciona

melhor quando não há nada entre seu rádio e océu aberto.

Localização de Par no Visor (apenas no ASTROconvencional)

Este recurso está disponível apenas paratransmissões de voz entre rádios, chamadas dedespacho e seletivas em um sistema ASTROconvencional. Para uma transmissão entre rádios, demaneira a permitir que o rádio mostre sua localizaçãode par, a voz deve ser enviada diretamente de umrádio para outro sem passar através de nenhumainstalação de infraestrutura tais como repetidores,

Rec

urso

s A

vanç

ados

68

Português(Brasil)

Page 71: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

telefone ou sistema DVRS. Tanto o rádio quetransmite quanto aquele que recebe devem serconfigurados para permitir o envio e/ou recebimentodas coordenadas do GPS. Você pode entrar emcontato com o técnico qualificado mais próximo paraobter mais detalhes.

Observação:Se o rádio receptor estiver funcionando emum canal de Modo Misto e a transmissão devoz for feita através de um sistemaconvencional ASTRO, então o rádio poderáreceber as coordenadas de localização deseus pares.

Este recurso também é operável em um canal deVarredura Ativa ou Varredura Durante Resposta.

Ao receber uma transmissão de voz com ascoordenadas GPS ativadas no rádio receptor, o visorexibe as coordenadas disponíveis de maneira curtaou longa. Há dois tipos de formatos diferentesdisponíveis. Consulte a seguinte lista para osdetalhes exibidos no texto rápido de Localização dePar. Consulte seu agente para escolher o melhorformato para configurar seu rádio.

Coordenadas delocalização longas

• PTT ID (isso é opcional.)• Longitude e latitude• Distância relativa ou

direção.

Coordenadas delocalização curtas

• PTT ID (isso é opcional.)• Longitude e latitude

Observação:

Se o rádio transmissor estiver interrompidoem sua localização após um período detempo, o display do rádio receptor exibeID:<PTT ID> LKL: <Coordinates><distance>. Se o rádio não estiverconfigurado para exibir o ID de PTT, vocêverá ÚLTIMA LOC CONHECIDA:<Coordinates> <distance>.

Se o rádio transmissor não tiver GPS ou orádio receptor não puder decodificar o sinal doGPS do sinal recebido, o display do rádiorecebedor exibe ID:<PTT ID> LOC DESC. OPTT ID visto aqui é de exibição opcional novisor, de acordo com o requisito de utilização.

Recursos A

vançados

69

Português(Brasil)

Page 72: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Controles do Sistema Troncalizado

Operar em Sistema Failsoft

O sistema de failsoft garante comunicações de rádiocontínuas durante uma falha do sistema troncalizado.Se ocorrer uma falha total do sistema troncalizado, orádio entrará no modo failsoft e passará a usar ocanal failsoft automaticamente.

Durante o modo failsoft, o rádio transmite e recebe nomodo de operação convencional em uma frequênciapré-determinada. Você ouve um tom de timbre médioe o visor exibe FAILSOFT.

Quando o sistema troncalizado volta aofuncionamento normal, o rádio deixa o modo failsoftautomaticamente e volta ao funcionamento em modotroncalizado.

Para continuar a se comunicar com outros grupos deconversação em Failsoft, use o procedimento aseguir.

1 Gire o Botão de Modo para alterar para umafrequência diferente do repetidor.

2 Pressione o botão PTT para falar e solte o botãopara ouvir.

Rádio Fora de Alcance

Quando o rádio está fora do alcance do sistema, elenão pode mais encontrar um canal de controle.

Um tom grave é emitido e/ou o visor exibe acombinação de zona/canal selecionada atualmente eFORA ALCAN. O rádio permanecerá na condição defora de alcance até que ele encontre um canal decontrole, em um canal failsoft ou seja desligado.

Função Site Trunking

Se o controlador da zona perder a comunicação comum site, este passará a funcionar no modo deentroncamento de site.

O visor exibe a combinação de canal/zonaatualmente selecionada e TRONC SITE.

Observação:Quando isso acontecer, você somente poderáse comunicar com outros rádios dentro do seumodo de entroncamento de site.R

ecur

sos

Ava

nçad

os

70

Português(Brasil)

Page 73: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Travar e Destravar um Site

Este recurso permite que o seu rádio se traveexclusivamente em um site específico, sem poderfazer roaming por sites de grupo de conversaçãoremotos. Este deve ser usado com cuidado, poisinibe o roaming para outros sites em um sistemaremoto.

Use o botão pré-programado Bloqueio/Desbloqueio do site para alternar o estado entrebloqueado e desbloqueado.

O rádio salva o novo estado de bloqueio no site evolta à tela Inicial.

Botão Pesquisar e Exibição do Site

O botão Exibição do Site e Pesquisar Site permiteque você visualize o nome do site atual ou faz comque o rádio mude para um novo.

Visualizar o Site Atual

Pressione o botão pré-programado Exib/BuscSite.

O visor exibirá momentaneamente o nome do siteatual e seu indicador de intensidade de sinal recebido(RSSI) correspondente.Mudar o Site Atual

Mantenha pressionado o botão pré-programadoExib/Busc Site.Será emitido um tom e o visor exibirámomentaneamente a mensagem Varredura.

Quando o rádio encontrar um site novo, ele voltará àtela Inicial.

Recursos Sem Fio Essenciais - Bluetooth®-

Esta função permite ao rádio estender suafuncionalidade por meio da conexão com acessóriosexternos da Motorola.

Observação:

Recomenda-se que os dispositivos deRecursos Sem Fio Essenciais da Motorola(MCW) sejam utilizados com os rádios APXdurante operações de Aplicação Essencialvisto que outros dispositivos Bluetooth® talveznão satisfaçam os padrões para taisaplicações.

Recursos A

vançados

71

Português(Brasil)

Page 74: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

O rádio deve ser pré-programado parapermitir que você use este recurso.

O uso desta função requer a placa deexpansão “Full Feature” (Todas Funções) e osoftware Bluetooth.

A configuração padrão de rádios com conexãoBluetooth é o Bluetooth ativado. Consulte Desligar oBluetooth na página 72 para desligar o Bluetooth.

Atualmente o rádio dá suporte aos seguintesdispositivos ou perfis Bluetooth.

• Fone de ouvido (HSP)• Rede Discada (DUN)• Rede de Área pessoal (PAN)• Porta Serial (SPP)• Perfil de acesso genérico (GAP)

Ligar o Bluetooth

Ativar o Bluetooth por meio botão pré-programado:

a) Pressionar o botão pré-programado para ativaro Bluetooth.

Um tom curto de timbre médio será emitido. Ovisor exibe momentaneamente BT ATIVADO, e

aparece.

Se houver uma falha ao iniciar o Bluetooth, ovisor exibe FALHA ATIV BT.

Desligar o Bluetooth

Desativar o Bluetooth por meio botão pré-programado:

a) Pressionar o botão pré-programado paradesativar o Bluetooth.Um tom curto de timbre médio será emitido. Ovisor exibe momentaneamente BT

DESATIVADO e desaparece.

Timer de Novo Emparelhamento

Há duas opções para configurar o tipo deemparelhamento Bluetooth do rádio. O tipo define aduração pela qual o rádio e o acessório mantêm ainformação de emparelhamento.

Imediata (Apenas para acessórios MCW.) Quandoo rádio e/ou dispositivo for desligado

Rec

urso

s A

vanç

ados

72

Português(Brasil)

Page 75: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

após o emparelhamento, as chaves sãoperdidas. Assim, quando o rádio e odispositivo são ligados novamente, elesnão conseguem restabelecer a conexão.É necessário que o usuário emparelhenovamente os dispositivos pararestabelecer um novo conjunto de chavesde emparelhamento. Consulte Emparelhar com a Função deEmparelhamento de Baixa Frequência deProximidade Motorola (LF-MPP) napágina 75 e Recurso deEmparelhamento Padrão na página 77.

Infinito (Para todos os dispositivos Bluetooth.)Quando o rádio e/ou dispositivo fordesligado após o emparelhamento, aschaves não são perdidas. Quando orádio e o dispositivo forem ligadosnovamente, eles poderão retomar aconexão Bluetooth sem intervenção dousuário.

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Cenários do Timer de NovoEmparelhamento

Imediato(apenas paraacessóriosMCW)

• Quando o rádio é desligado, achave de emparelhamento éperdida imediatamente, e oacessório tenta realizar oemparelhamento novamente. Seo emparelhamento não obtiversucesso dentro do valor doTimer de desconexão, oacessório será desligadoautomaticamente.

• Quando o acessório é desligado,todas as chaves são perdidasimediatamente e o usuário deverealizar o emparelhamento dosdispositivos novamente.

• Quando o dispositivo perde aconexão Bluetooth, ele tentarestabelecer uma ConexãoBluetooth dentro do valor doTimer de Desconexão.

Recursos A

vançados

73

Português(Brasil)

Page 76: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Cenários do Timer de NovoEmparelhamento

Infinito (paratodos osdispositivosBluetooth)

• Quando o rádio é desligado, oacessório tenta restabelecer aConexão Bluetooth por umperíodo de tempo dependendodo valor do Timer deDesconexão. Se o dispositivonão conseguir se reconectardentro desse período de tempo,o acessório será desligado.

Timer de Desconexão Bluetooth

O Timer de Desconexão Bluetooth possui duasconfigurações e funções diferentes, dependendo daseleção do Timer de Novo Emparelhamento.

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Descrição

Imediato(apenas paraacessóriosMCW)

Tempo de buffer reprogramável de0 - 15 minutos para restabelecer aConexão Bluetooth quando o sinalde Bluetooth está fora de alcance.

Se o dispositivo for desligado, aschaves de emparelhamento sãoimediatamente excluídas de ambosos dispositivos e eles devem seremparelhados novamente.

Infinito (paratodos osdispositivosBluetooth)

Esse Timer aplica-se apenas aoacessório. As opções de timerprogramável são: 0 - 15 minutos, 2horas, 4 horas ou 8 horas.

Não deixe de observar que háexceções para o Fone sem Fiopara Operações Críticas (OCW) ePTT, que são pré-programadospara 8 horas.

Rec

urso

s A

vanç

ados

74

Português(Brasil)

Page 77: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Descrição

Esse timer e do tipo de“sobrevivência”, em que oacessório permanecerá ligado semreconexão com o dispositivo antesde desligar. O rádio permaneceráligado até que o usuário odesligue. O rádio e o acessóriopermanecem emparelhadosindefinidamente. Após o dispositivose reconectar, o timer é restaurado.

O rádio não é capaz de controlar o Timer deDesconexão de Rede de Área Pessoal (PAN), RedeDiscada (DUN), Comercial Fora de Prateleira (COTS)e de serviços de dados. Isso depende dasespecificações desses dispositivos externos.

Obtenha mais informações sobre esses timers com orevendedor ou administrador do sistema.

Para estabelecer a Conexão Bluetooth, consulte Emparelhar com a Função de Emparelhamento deBaixa Frequência de Proximidade Motorola (LF-MPP)na página 75 ou Recurso de EmparelhamentoPadrão na página 77.

Emparelhar com a Função de Emparelhamento deBaixa Frequência de Proximidade Motorola (LF-MPP)

Certifique-se de que a função Bluetooth do rádioesteja ativada, bem como os tons.

É necessário que os tons de Bluetooth, menu deBluetooth e os botões pré-programados sejam pré-programados por um técnico de rádio qualificado.Obtenha mais informações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

A operação de Bluetooth tem um alcance decomunicação de 10 metros quando o acessório MCWé utilizado. Esse valor se refere a um caminhodesobstruído entre o local do transmissor do sinal (orádio) e o local do receptor (o dispositivo ouacessório).

Obstáculos capazes de causar uma obstrução nalinha de visão incluem árvores, construções,montanhas, carros etc.

Recursos A

vançados

75

Português(Brasil)

Page 78: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Para ter um alto grau de confiabilidade, a Motorolarecomenda NÃO separar o rádio e o acessório.

Nas áreas de recepção onde o sinal é fraco, aqualidade de voz e de som será afetada, ficando"distorcida" ou com interrupções. Para corrigir isso,basta aproximar o acessório do rádio (dentro da faixade alcance de 10 metros) para que seja restabelecidauma recepção clara de áudio.

Observação:Assim que o fone de ouvido COTS estiveremparelhado com o rádio, ele ficará sempreconectado. Portanto, a vida útil da bateria doacessório está relacionada ao consumo deenergia do Tempo e Conversa, não aoconsumo do Tempo de Espera.

Ligue o acessório. Depois, coloque-o perto dorádio, alinhando a Localização deEmparelhamento de Bluetooth (um ponto azul) norádio com a Localização de Emparelhamento deBluetooth (um ponto azul) no acessório.

Se o processo de emparelhamento obtiversucesso, será emitido um tom de timbre cada vezmais agudo. O rádio começa a se conectar aodispositivo.

Se o processo de emparelhamento falhar, seráemitido um tom grave e curto. O visor exibe FALHAPAR. Repita esta etapa.

O rádio tenta estabelecer uma conexão com odispositivo que estava emparelhado.

Observação:Se em 6 segundos a conexão falhar, vocêouvirá um toque de timbre cada vez maisagudo para indicar que o dispositivo não foiemparelhado. O visor exibe <Tipo dedispositivo> NÃO EMPARELHADO. Repitaesta etapa para reiniciar o processo deemparelhamento.

Se a conexão obtiver sucesso, será emitido um tomde timbre cada vez mais agudo. O visor exibe <Tipode Dispositivo> CONECTADO o ícone do Bluetooth

passa do para .

Se o rádio tiver registros de emparelhamento dodispositivo e o processo de conexão falhar, seráemitido um tom grave e curto. O visor exibe <Tipode Dispositivo> FALHA CON.R

ecur

sos

Ava

nçad

os

76

Português(Brasil)

Page 79: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Indicações do Rádio de que a Conexão Bluetooth foiPerdida

O rádio exibe quando o dispositivo possui umaconexão Bluetooth. Abaixo estão as indicações dorádio quando a conexão é interrompida.

O começa a piscar por até 10 segundos. Umtoque de timbre cada vez mais agudo será emitido. Ovisor exibe <Tipo de Dispositivo> alternando comCON PERDIDA.

Se o dispositivo Bluetooth se reconectar comsucesso antes da contagem do timer de desconexãoBluetooth chegar ao fim, o visor exibemomentaneamente <Tipo do Dispositivo>

CONECTADO, e é exibido constantemente ou se odispositivo Bluetooth não se reconecta em 10

segundos, piscando é substituído por um

persistente .

Recurso de Emparelhamento Padrão

Observação:É necessário que os tons de Bluetooth, menude Bluetooth e os botões pré-programados

sejam pré-programados por um técnico derádio qualificado. Obtenha mais informaçõescom seu revendedor ou administrador dosistema.

Assim que o fone de ouvido COTS estiveremparelhado com o rádio, ele ficará sempreconectado. Portanto, a vida útil da bateria doacessório está relacionada ao consumo deenergia do tempo de Conversação, não aoconsumo do tempo de Espera.

A função de Emparelhamento Bluetooth Padrãopermite que seu rádio Bluetooth procure outrosdispositivos detectáveis e habilitados para Bluetooth.Quando o dispositivo é detectado, seu rádioemparelha automaticamente com o dispositivo.

Este recurso também permite que seu rádioBluetooth fique visível para outros dispositivosBluetooth e receba solicitações de emparelhamentode outros dispositivos.

Pesquisar e Emparelhar Dispositivo Bluetooth

Certifique-se de que o Bluetooth no dispositivo estejaativado e configurado como Detectável, para que orádio possa detectar o dispositivo Bluetooth.

Recursos A

vançados

77

Português(Brasil)

Page 80: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

A Pesquisa de Bluetooth no método Padrão deEmparelhamento Bluetooth é utilizada para verificar apresença de outros dispositivos Bluetooth próximos.Ela permanece desativada por padrão.

O rádio procura apenas por dispositivos HSP eacessórios Motorola MCW e OCW. Filtros de rádiofora de outros perfis.

Pressione o botão Ativar/Desativar Consulta deBluetooh pré-programada para ativar a função dePesquisa de Bluetooth.Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• Se bem-sucedida, o visor exibe PESQUISAATIVADA seguido por FIM DA PESQUISAquando o rádio estiver emparelhando com umdispositivo encontrado. O visor exibe <Nome doDispositivo> EMPARELHADO para indicar queo emparelhamento foi finalizado.

• Se o recurso não for iniciado ou o rádio nãoconseguir emparelhar com qualquerdispositivo, o visor mostra FIM DA PESQUISAquando o timer da busca esgotar sem que oemparelhamento tenha sido feito. Repita estaetapa.

Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• O rádio continua a se conectar ao dispositivo. Seo processo de conexão obtiver sucesso, seráemitido um tom de timbre cada vez mais agudo. Ovisor mostra <Tipo de Dispositivo>CONECTADO, e o ícone de Bluetooth muda de bpara a.

• Se o dispositivo já possuir registros deemparelhamento e o processo de conexão falhar,será emitido um tom grave e curto. O visor exibe<Tipo de Dispositivo> FALHA CON.

• Se em 6 segundos a conexão falhar, você ouviráum toque de timbre cada vez mais agudo paraindicar que o dispositivo não foi emparelhado. Ovisor exibe <Tipo de Dispositivo> NÃOPAREADO.

Como Ligar a Visibilidade do Bluetooth

Ativar a visibilidade do Bluetooth permite que outrosdispositivos Bluetooth pesquisem pelo rádio. Avisibilidade do Bluetooth é definida como desativadapor padrão.

a) Pressione e segure o botão pré-programadoAtivar/Desativar Consulta de Bluetooth portrês segundos para ativar o recurso devisibilidade do Bluetooth.

Rec

urso

s A

vanç

ados

78

Português(Brasil)

Page 81: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• Mantenha pressionado o botão, emboravocê ouça um tom de timbre médio e curto,exibe momentaneamente VISÍVEL. Issoindica que a visibilidade foi ativada comsucesso.[2]

• Se houver falha na ativação da visibilidade,o visor exibe FALHA NA VISIBILIDADE.

• A contagem do temporizador chega ao final,o visor exibeVISI DESATIVADA.

Receber Solicitação de Emparelhamento deoutros Dispositivos

Ative o modo Detectável do Bluetooth do rádio.O rádio automaticamente aceita a solicitação eemparelha com qualquer outro dispositivo.

Ligar o Áudio Bluetooth (Direcionar o Áudio do Rádiopara o Fone de Ouvido)

Ativar o áudio Bluetooth por meio botão pré-programado:

a) Pressione o botão pré-programadoRedirecionamento de Áudio Bluetooth paradirecionar o áudio do rádio para os fones.Um tom curto de timbre médio será emitido. Ovisor exibe HEADSET LIG.

Desativar o Áudio Bluetooth (Direcionar o Áudio doFone de Ouvido para o Rádio)

Desativar o áudio Bluetooth por meio botão pré-programado:

a) Pressione o botão pré-programadoRedirecionamento de Áudio Bluetooth paradirecionar o áudio dos fones para o rádio.Um tom curto de timbre médio será emitido. Ovisor exibe ALTO-FALANTE LIG.

2 Liberar o botão pré-programado desativa o modo de Visibilidade.

Recursos A

vançados

79

Português(Brasil)

Page 82: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Ajustar o Volume do Rádio Usando o Dispositivo deÁudio Bluetooth

Certifique-se de que um dispositivo de áudioBluetooth esteja conectado ao rádio.

O rádio é capaz apenas de controlar o volume de umdispositivo de áudio Bluetooth MCW e OCW. Se orádio estiver emparelhado com outro dispositivo deáudio Bluetooth, seu volume será independente dorádio APX. Nesse caso, o volume só pode serajustado no próprio dispositivo.

Aumentar/reduzir o volume no dispositivo de áudioBluetooth.O rádio exibe VOL XX e emite um tom de timbremédio.

Apagar Todas as Informações de Dispositivo Bluetooth

Apagar as informações de dispositivo Bluetoothpor meio do botão Ativar/Desativar Bluetooth:

a) Dê um pressionamento longo no botão pré-programado Ativar/Desativar Bluetooth.

Um tom curto de timbre médio será emitido. Ovisor exibe ESPERE para indicar que oapagamento está em progresso.

Se bem-sucedido, o visor exibe TODOS APAG.

Se houver falha, um tom grave e curto seráemitido pelo rádio.O visor exibe FALHA APAG.

Observação:Se o Timer de Novo Emparelhamento estiverconfigurado como infinito e você excluir aschaves do rádio, será necessário excluirtambém as chaves de todos os dispositivosemparelhados anteriormente. (Para obterdetalhes, consulte o manual do acessório.)

Programação Over-the-Air (POP 25, ASTRO25 ASTRO Convencional)

Este recurso permite que a configuração de dados edo firmware seja atualizada over-the-air (pelo ar) emseu rádio. O uso integral do rádio fica restrito durantea transferência de dados, sem interromper acomunicação. Para o ASTRO 25 e o ASTROConvencional, a atualização é pausada para priorizarchamadas de voz e continua após a chamada de vozter sido concluída. Para Wi-Fi®, o processo deatualização é executado ao mesmo tempo em que aschamadas de voz.

Rec

urso

s A

vanç

ados

80

Português(Brasil)

Page 83: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Após a atualização da configuração ser baixada emseu rádio, você pode instalar as novas mudançasimediatamente ou posteriormente, quando seu rádioestiver sendo iniciado.

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Notificação de Voz

Este recurso permite que o rádio indiquesonoramente o modo de função, zona ou canal que ousuário acabou de selecionar. Esse indicador sonoropode ser personalizado de acordo com os requisitosdo cliente. Isto costuma ser útil em situações em queo usuário tem dificuldade para ler o conteúdo exibidono visor.

Cada notificação de voz é feito dentro do limitemáximo de três segundos. A duração somada detodos as notificações de voz diferentes em um rádionão deve exceder 1.000 segundos.

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado.

Verifique com o agente se a Notificação deVoz está disponível no recurso de que vocêprecisa.

As duas opções de prioridade para Notificação deVoz disponíveis são:

Alta Ativa a função de voz para fazer notificaçõesmesmo quando o rádio está recebendochamadas.

Baixa Não permite que a função de voz façanotificações quando o rádio está recebendochamadas.

Você ouvirá uma notificação de voz quando asfunções abaixo forem pré-programadas no rádio.

• O rádio é ligado. O rádio anuncia a zona e o canalatuais nos quais está transmitindo.

• Pressione o botão de notificação de voz pré-programado (especificamente programado paratransmitir sonoramente a zona e o canal atuais). Orádio anuncia a zona e o canal atuais nos quaisestá transmitindo.

Recursos A

vançados

81

Português(Brasil)

Page 84: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Observação:Pressionar esse botão de reproduçãosonora pré-programado ativa a função devoz para fazer notificações na prioridadeAlta.

Todos os três botões programáveis nalateral do rádio oferecem suporte a esserecurso.

• Mudar para uma nova zona. O rádio anuncia azona e o canal atuais nos quais está transmitindo.

• Mudar para um novo canal permanecendo nazona atual. O rádio anuncia o canal atual.

• Aperte o botão ou chave pré-programados dorádio para iniciar ou encerrar as funções paraVarredura, Modo Talkaround/Direto ou InibirTransmissão. O rádio anunciará a ativação dafunção correspondente.

Alertas Selecionáveis pelo Site (ASTRO 25)

Um Alerta Selecionável pelo Sie (SSA) é umindicador da Iluminação Inteligente junto com o alertade áudio, enviado para rádios em um ou alguns sites,para notificar os usuários quando há uma situaçãoespecial de que eles precisem estar cientes. Apenasrádios autorizados são capazes de enviar SSA.

Quando um SSA é ativado, os rádios receptoresexibem o alias do alerta e geram um tom de alertaperiódico.

Observação:O alias do alerta, tom de alerta e o período desua duração podem ser programados. Operíodo do alerta é aquele em que o rádiorepete o tom de alerta. Um intervalo de 5segundos talvez tenha um impacto na vida útilda bateria do rádio. Obtenha mais detalhescom seu revendedor ou administrador dosistema.

Quando o SSA é emitido enquanto um áudiode voz é recebido, o volume do alerta SSA éreduzido para garantir que a mensagem devoz possa ser ouvida de maneira clara.Portanto, é importante que os arquivos deáudio do SSA sejam criados com um áudioalto e claro para garantir que possam serouvidos de maneira clara mesmo ao seremreproduzidos em volumes baixos.

Rec

urso

s A

vanç

ados

82

Português(Brasil)

Page 85: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Wi-Fi

Este recurso ligar ou desligar o Wi-Fi®. O Wi-Fi podeser usado para a programação sem fio do rádio coma ferramenta de Gerenciamento do Rádio.

Observação:O Nome da Rede Wi-Fi (SSID) para que orádio seja conectado deve ser programadapor um técnico de rádio qualificado. Obtenhamais informações com seu revendedor ouadministrador do sistema

Ativar ou Desativar o Wi-Fi

Ativar ou desativar o Wi-Fi® por meio de botãopré-programado:

a) Para ativar e desativar o Wi-Fi, pressione obotão pré-programado Wi-Fi.

Esse botão deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

O visor mostra WIFI LIGADO ou WIFIDESLIGADO.

Verificar a Configuração Wi-Fi e o Status do Rádio

faça um pressionamento longo do botão Wi-Fipré-programado.O visor mostra o status atual do Wi-Fi® conformedescrito a seguir.

WF SRCHG Procurando por redes Wi-Fidisponíveis que foram pré-programadas no rádio.

WF CNTG Durante o processo de conexãocom redes Wi-Fi encontradas.

WF CNTG Conectado a uma das redes Wi-Fi pré-programadas.

SEMSERVIÇO

Não há redes disponíveis ou aconexão com uma delas falhou.

Se o rádio estiver conectado pelo Wi-Fi, você veráum indicador de intensidade de sinal do Wi-Fi,

no visor superior.

Recursos A

vançados

83

Português(Brasil)

Page 86: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Utilitários

Usar o Visor Invertido

Esse recurso permite virar de cabeça para baixo oconteúdo do visor superior. É especialmente útilquando você quer ler a parte superior do visor e orádio ainda está no suporte de transporte preso emseu cinto.

Para virar de cabeça para baixo o visor, pressionee segure o botão pré-programado Luz/Inverter

Selecionar um Banco de Zonas Básico

A função Seleção Zona Básica deve ser pré-programada para a chave de 3 posições A-B-C, aopasso que a função Banco De Zona Básico deve serpré-programada para qualquer botão Lateral ouSuperior (Laranja) antes que essa função sejautilizada.

Esta função permite acessar o dobro de zonas comuma chave, duplicando a quantidade de posições daschaves.

Use o botão pré-programado Banco de ZonaBásico para alternar a posição entre o Banco 1 eo Banco 2.O visor superior exibe os ícones de status (A, B, C,D, E ou F) ou o nome da zona com base naposição do banco e da chave selecionados.

Observação:Consulte os ícone Banco de Zona Básico 1e Banco de Zona Básico 2 para maisinformações sobre os ícone de status.

Selecionar o Nível de Potência

Observação:Este recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado.

Este recurso permite reduzir a potência detransmissão para casos específicos que exijam umamenor nível de potência. É possível selecionar o nívelde potência para as transmissões de rádio. Ao serligado, o rádio sempre funcionará na configuraçãopadrão. Essas configurações de nível de potência detransmissão reduzida não afetam o desempenho derecepção do rádio e nem diminuem a qualidade geraldo áudio e da funcionalidade de dados do rádio sobas condições abaixo.

Rec

urso

s A

vanç

ados

84

Português(Brasil)

Page 87: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Nível de potência Baixo permite uma distância detransmissão mais curta e economiza energia. Nívelde potência Alto permite uma distância maior detransmissão.

Use a chave pré-programada do Nível dePotência de Transmissão para alternar o nívelde potência entre alto e baixo.

O visor exibe BAIXA POT e o ícone de baixa potênciaou o visor exibe ALTA POT e o ícone de alta potência.

Controlar a Luz de Fundo do Visor

É possível ativar ou desativar a luz de fundo do rádioconforme necessário, se condições de iluminaçãoinsuficientes façam que seja difícil ler o teclado ou ovisor.

Observação:

A luz de fundo permanece acesa durante operíodo pré-programado antes de serautomaticamente desligada ou voltar ao nívelmínimo de intensidade.

O botão pré-programado Luz/Inverter dosacessórios conectados ao rádio, como oDisplay do Microfone de Alto-falante Remoto

(DRSM) é desativado quando o rádio está noModo de Exibição NVG.

Execute uma das seguintes ações:

• Para ativar e desativar a luz de fundo,pressione o botão pré-programado Luz/Inverter.

• Para ligar a luz de fundo, pressione quaisquercontroles ou botões programáveis do rádio.

Configurar o Display do Rádio e os Indicadores Visuaispara se Adequar a Lentes Noturnas

Durante operações táticas noturnas de entidadesmilitares no mundo todo, lentes noturnas (NVG) sãousadas para enxergar no escuro. O rádio possui NVGda 3ª geração. Quando o rádio estiver no modo deexibição NVG, os visores frontal e superior do rádioemitirão uma luz de fundo muito baixa para permitirque o usuário use o rádio usando as lentes.

Atenção:Não use o NVG se o rádio estiver funcionadocom um modo de exibição não compatívelcom NVG. Usar o NVG em um modo deexibição não compatível com ele pode causardanos à visão.

Recursos A

vançados

85

Português(Brasil)

Page 88: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

O acessório conectado ao rádio em um modo deexibição NVG, como Display do Microfone de Alto-falante Remoto (DRSM), tem sua luz de fundosempre apagada.

Indicadores inteligentes de iluminação, os LEDs TX eRX são todos desativados no rádio e no acessórioconectado quando o rádio está em modo de exibiçãoNVG.

Observação:Familiarize-se com o recurso NVG e aoperação do rádio antes de usá-lo com suaslentes noturnas.

Consulte um agente ou técnico de rádio qualificadopara habilitar essa função na configuração do CPS.

Bloquear e Desbloquear os Controles

Você pode bloquear os botões programáveis, chavese botões giratórios do rádio para evitar umpressionamento acidental. Consulte o revendedor ouentre em contato com um técnico qualificado paraconhecer a melhor opção que se adapte ao seu uso.

1 Alterne o botão ou chave do Bloqueio doTeclado/Controles para a posição ligada.

O visor mostra CTRL BLOQ.

2 Alterne novamente para destravar os controles.

Ativar e Desativar a Função Voz Muda

É possível ativar e desativar a transmissão de voz, senecessário.

Ativar e desativar a função Voz Muda por meio dobotão pré-programado Voz Muda:

a) Para ativar e desativar a função, pressione obotão pré-programado Voz Muda.

O visor exibe momentaneamente VMUDADESATIVADA, e é emitido um tom curto indicando quea função está desativada, ou o visor exibemomentaneamente VMUDA ATIVADA, e é emitido umtom curto indicando que a função está ativada.

Utilizar o Timer de Tempo Limite

Este recurso desliga o transmissor do rádio. Não épossível efetuar transmissões além do períodoconfigurado.

Se você tentar fazer isso, o rádio interromperáautomaticamente a transmissão e será emitido umtom operação proibida.

Rec

urso

s A

vanç

ados

86

Português(Brasil)

Page 89: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

A configuração padrão do timer é de 60 segundos,mas ele pode ser pré-programado para 3 a 120segundos em intervalos de 15 segundos, ou pode sertotalmente desativado para cada modo do rádio, porum técnico de rádio qualificado.

Observação:Será emitido um tom grave e curto, quatrosegundos antes da transmissão serencerrada.

1 Pressione o botão PTT por um período de tempomaior do que o período pré-programado.Será emitido um tom grave e curto, a transmissãoserá encerrada e o LED ficará apagado até vocêsoltar o botão PTT.

2 Solte o botão PTT.O timer será reinicializado.

3 Para transmitir novamente, pressione o botãoPTT.O timer de tempo limite será reiniciado e o LED seacende em vermelho contínuo.

Usar os Recursos de Operação de SilenciadorConvencional

Este recurso permite filtrar chamadas indesejadas ecom baixa intensidade de sinal ou canais com ruídode fundo acima do normal.Opções Analógicas

A Linha Privada de Tom (PL), a Linha Privada Digital(DPL) e o silenciador da operadora podem serdisponibilizados (pré-programados) por canal.

Direto Resultado

Silenciador da operadora(C)

É possível ouvir todo otráfego em um canal.

PL ou DPL O rádio respondesomente às suasmensagens.

Opções Digitais

Uma ou mais das seguintes opções podem ser pré-programadas no rádio. Obtenha mais informaçõescom seu revendedor ou administrador do sistema.

Recursos A

vançados

87

Português(Brasil)

Page 90: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Opção Resultado

Silenciador Operado porOperadora (COS) Digital

É possível ouvir qualquertráfego digital.

Squelch normal É possível ouvir qualquertráfego digital, desde quese tenha o networkaccess code correto.

Comutador Seletivo É possível ouvir qualquertráfego digital, desde quese tenha o networkaccess code e o grupode conversação corretos.

Usar a Função Desativar PL

Este recurso permite a você substituir todos ossilenciadores codificados (DPL ou PL) que possamestar pré-programados para um canal. O rádiotambém fica mudo para qualquer atividade digital emum canal digital.

Posicione a chave Desativar PL na posiçãoDesativar PL.Um dos seguintes cenários irá acontecer:

• Você ouvirá todas as atividades no canal.

• Se nenhuma atividade estiver presente, o somdo rádio está mudo.

Observação:Quando este recurso está ativada, oindicador de status do Silenciador daOperadora é exibido.

Suporte a ID de PTT Digital

Este recurso permite ver o ID (número) do rádio doqual você está recebendo uma transmissão nestemomento. Esse ID tem no máximo oito caracteres epode ser visualizado tanto pelo rádio receptor, comopelo operador de despacho.

O número ID do rádio é também enviadoautomaticamente toda vez que o botão PTT forpressionado. Este é um recurso por canal. Paratransmissões de voz digitais, o ID do rádio é enviadode maneira contínua durante a mensagem de voz.

Função Smart PTT (Somente Modo Convencional)

Smart PTT é uma função programável porpersonalidade, usada em sistemas de rádioconvencionais para evitar a sobreposição deconversações de rádio entre os usuários.

Rec

urso

s A

vanç

ados

88

Português(Brasil)

Page 91: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Quando a função Smart PTT estiver ativada no seurádio, você não poderá fazer transmissões em umcanal ativo.

Se você tentar fazer transmissões em um canalsmart-PTT ativo, será emitido um tom de alerta e atransmissão será inibida. O LED se acende emamarelo contínuo indicando que o canal estáocupado.

A tabela a seguir mostra as variações de smart PTT:

Direto Descrição

TransmissãoInibida em CanalOcupado comOperadora

Não será possível transmitir sefor detectado tráfego no canal.

TransmissãoInibida em CanalOcupado comCódigo deSilenciadorIncorreto

Não será possível transmitir emum canal ativo com um código desilenciador ou (se houverequipamento de segurança) comuma chave de criptografiadiferente da sua. Se o código PLfor igual ao seu, a transmissãonão será bloqueada.

Direto Descrição

Anular comTecla Rápida

O rádio deve ser pré-programadopara permitir que você useAnular com Tecla Rápida. Esterecurso pode trabalhar emconjunto com qualquer das duasvariações acima. É possívelanular o estado de transmissãoinibida pressionandorapidamente a tecla PTT dorádio. Em outras palavras, doispressionamentos do botão PTTdentro do tempo limite pré-programado.

Inibição de transmissão

Este recurso está disponível para o entrocamentoAPCO 25, entrocamento Tipo II e operaçõesConvencionais em todos os rádios APX.

Quando o recurso de Inibição de Transmissão estiverativado, o rádio para todas as transmissões, inclusiveas de voz e dados. O rádio é capaz de recebermensagens, mas não responde à solicitação dereconhecimento da mensagem recebida.

Recursos A

vançados

89

Português(Brasil)

Page 92: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Com este recurso, o usuário é capaz de controlarfisicamente a transmissão do rádio, especialmentedurante a operação em ambientes perigosos. Umambiente é considerado perigoso quando a potênciaemitida pelo amplificador de potência do rádio podeser suficiente para iniciar uma explosão ou outrasreações perigosas.

Quando o recurso de Inibição de Transmissão estiverdesativado, o rádio funciona de acordo com suasoperações normais.

O rádio emite um tom de alerta quando o usuárioacessa ou sai do recurso e também quando PTT épressionado.

Observação:O reconhecimento de quaisquer mensagensnecessárias do rádio não será transmitido sea Inibição de Transmissão estiver ativada.

Ativar a Inibição de Transmissão

Pressione o botão programável de Inibição deTransmissão.

Observação:Se o usuário tiver desativado a Inibição TXpor meio do menu e colocar a chave na

posição onde a Inibição TX está ativada, onovo valor substituirá o valor do menu.

O visor exibe Inibi Tx lig. Serão emitidos umasequência de tons curtos, altos e baixos paraindicar que a transmissão está inibida.

Pressionar PTT faz com que o rádio emita um tomgrave e curto e constante (tom de rejeição).

Observação:O status da Inibição de Transmissão não sealtera após o rádio ser ligado.

Desativar a Inibição de Transmissão

Pressione o botão programável de Inibição deTransmissão.

Observação:Se um usuário tiver desativado a InibiçãoTX por meio de uma tecla programável emover a chave para a posição onde aInibição TX está ativada, o novo valorsubstitui o valor do menu.

O visor exibe Inb Tx Deslg. Você ouvirá umasequência de um tom curto, alto e baixo (tom da

Rec

urso

s A

vanç

ados

90

Português(Brasil)

Page 93: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Inibição de Transmissão desativada) para indicarque a transmissão voltou à operação normal.

Recursos A

vançados

91

Português(Brasil)

Page 94: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Sugestões

Cuidados com o Rádio

Atenção:

• O rádio possui um respiro que permite aequalização da pressão do rádio. Nuncainsira nesse respiro nenhum tipo deobjeto como agulhas, pinças ou chaves defenda.Isso pode criar pequenas aberturasno rádio e fazer com que sua capacidadede ficar submerso seja perdida.

A

• O rádio foi projetado para suportar umasubmersão a uma profundidade máximade 1 metro e 80 cm, por no máximo 2horas. Se o limite máximo for excedido, orádio pode ser danificado.

• Materiais com tecnologia de elastômetroutilizados para as vedações em rádios dealta resistência e portáteis podemenvelhecer com o tempo e a exposição aoambiente. Portanto, a Motorola recomendaque os rádios de alta resistência sejamverificados anualmente como medidapreventiva para garantir a integridade davedação à prova d'água do rádio. AMotorola detalha os procedimentos dedesmontagem, teste e remontagem,juntamente com o equipamento de testenecessário, para inspecionar, manter econsertar as vedações do rádio em seurespectivo manual de manutenção.

• Se os terminais de contato da bateria dorádio ficarem submersos na água, seque elimpe os contatos da bateria antes decolocá-la no rádio. Caso contrário, a águapoderá causar curto circuito no rádio.

Sug

estõ

es

92

Português(Brasil)

Page 95: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

• Se o rádio tiver sido imerso em água,sacuda-o bem para que qualquerquantidade de água presa dentro da gradedo alto-falante e da porta de microfonepossa ser removida. Caso contrário, aágua prejudicará a qualidade de áudio dorádio.

• Não desmonte o rádio. Isso pode danificaras vedações do rádio e criar canais devazamento para dentro do rádio. Qualquermanutenção do rádio deve ser realizadasomente por um técnico de rádioqualificado.

Limpar seu Rádio

Atenção:Não use solventes na limpeza do rádio, já quea maioria dos produtos químicos podedanificar permanentemente o invólucro e aestruturas do rádio.

Não coloque o rádio dentro da solução dedetergente.

Para limpar as superfícies externas do rádio, siga oprocedimento descrito abaixo.

1 Misture uma colher de chá de detergente de louçasuave em uma medida de um galão de água(solução a 0,5%).

2 Aplique uma quantidade pequena da solução comuma escova dura, não metálica de cerdas curtas,certificando-se de que o detergente não entre nosconectores, controles e fendas. Seque bem orádio com um pano macio e sem fiapos.

3 Limpe os contatos da bateria com um pano semfiapos para remover a poeira e a gordura.

Preparação para Lavar o Rádio e Peças

É possível remover a bateria e Tampa do ConectorUniversal do rádio e limpá-los com uma escova elavá-los com água e detergente.

Prepare os seguintes materiais, aparelhos ouequipamentos antes de começar lavar o rádio epeças.

• Um recipiente com água limpa (a altura da águadeve ser de pelo menos 5 centímetros acima daaltura do rádio).

• Um recipiente com 0,5 % de solução dedetergente líquido (1 colher de chá de detergente

Sugestões

93

Português(Brasil)

Page 96: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

líquido recomendado para 1 galão de água ou 1parte do detergente líquido recomendado para200 partes de água; a altura da água deve ser depelo menos 5 centímetros acima da altura dorádio).

• Uma escova pequena• Uma escova de dentes• Fonte de água corrente• Toalha para secar

Lavar o Rádio

1 Mergulhe o rádio (com a bateria acoplada)totalmente na água da torneira agitando-o poraproximadamente 20 segundos.

2 Retire o rádio da água e realize o seguinte. Gire obotão de frequência da posição 1 para 15 enovamente para a posição 1 duas vezes.

a) Gire o botão de volume totalmente da posiçãomínima para sua posição de volume máximo ede volta, duas vezes.

b) Gire a chave pré-programada de 3 posiçõesA/B/C de A para C e de volta para A, duasvezes.

c) Deslize a Chave de Segurança para trás epara frente duas vezes. Mergulhe o rádio naágua mais uma vez.

3 Mergulhe o rádio completamente na soluçãodetergente e repita a ação de giro dos dois

Sug

estõ

es

94

Português(Brasil)

Page 97: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

botões, da chave de 3 posições A/B/C e da Chavede Segurança.

4 Esfregue levemente a área de plástico (planosfrontal, traseiro, inferior, superior e lateral) dorádio com a escova pequena. Tenha cuidadoredobrado ao redor da grade do alto-falante e dasaberturas da porta do microfone.

5 Use a escova de dentes para escovar levementeos vãos na base dos botões e ao redor dosbotões. Tenha cuidado redobrado ao redor daGrade do Alto-falante e das aberturas da porta doMicrofone.

Sugestões

95

Português(Brasil)

Page 98: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

6 Mergulhe o rádio em água limpa e agite-o pararemover o detergente.

7 Após remover o rádio da água, lave o rádio emágua corrente para remover qualquer excesso dedetergente. Tenha cuidado redobrado pararemover bem a solução detergente da área dagrade do alto-falante.

8 Agite o aparelho para retirar o excesso de água eseque o rádio com uma toalha seca. Tenhacuidado redobrado para retirar os resíduos deágua da área da grade do alto-falante.

Como Lavar a Bateria

1 Lave a bateria em água corrente para removerqualquer excesso de sujeira.

Sug

estõ

es

96

Português(Brasil)

Page 99: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

2 Usando a escova pequena mergulhada nasolução detergente, esfregue levemente a partefrontal, inferior e as laterais da bateria.

3 Use a escova de dentes para escovar as partestraseira e superior da bateria. Tenha cuidado paraevitar arranhões nos contatos da bateria.

4 Usando a escova pequena, esfregue as travascompletamente para remover os resíduosacumulados entre a trava e carcaça.

5 Lave a bateria em água corrente para removerqualquer excesso de detergente.

Lavar a Tampa do Conector Universal

1 Mergulhe a tampa do conector universal em águalimpa e adicione a solução detergente.

2 Use o polegar ou o dedo indicador para esfregarligeiramente e limpar a vedação de borracha.

Sugestões

97

Português(Brasil)

Page 100: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

3 Use a escova de dentes para remover sujeira ouobjetos estranhos dos nichos do retentor da partesuperior e do parafuso borboleta.

4 Enxágue a tampa em água corrente para removero detergente.

5 Seque-a com uma toalha.

Formas Adequadas de Manusear o Rádio

• Não bata, deixe cair nem jogue o rádiodesnecessariamente. Nunca segure o rádio pelaantena.

• Evite expor o rádio a excesso de líquidos. O rádionão deve ser submerso, a menos que ele seja deum modelo com resistência especial.

• Evite expor o rádio a corrosivos, solventes ouprodutos químicos.

• Não desmonte o rádio.• Atenção:

Não utilize o rádio sem um conectoracessório ou uma tampa contra poeira,visto que contaminação pode se acumularnos contatos.

• Ao carregar o rádio com um carregador deparede, é necessário desligá-lo. Caso contrário, oalerta Man Down e Emergência pode serdisparado acidentalmente.

Sug

estõ

es

98

Português(Brasil)

Page 101: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Serviço e Reparo do Rádio

Os procedimentos adequados de reparo emanutenção garantem a operação eficiente e aduração deste produto. Um acordo de manutençãoda Motorola fornecerá serviços especializados paramanter este e todos os outros equipamentos demanutenção em perfeitas condições operacionais. AMotorola oferece uma organização de manutençãoque abrange todo o país para dar suporte aosserviços de manutenção. Por meio do programa demanutenção e instalação, a Motorola disponibiliza osmelhores serviços para quem deseja garantir umacomunicação confiável e ininterrupta por contrato.Para fazer um contrato de serviço, entre em contatocom o representante de assistência técnica ouvendas da Motorola, ou com um revendedorautorizado Motorola.

Manutenção da Bateria

Status de Carga da Bateria

O rádio pode indicar o status da carga da bateriaatravés:

• do LED e dos sons.• o ícone de medidor da bateria no visor.

LED e Sons

Quando a bateria está fraca:

• O LED vermelho pisca quando o botão PTT épressionado.

• Você ouve um “apito” (curto e agudo) de bateriafraca.

Ícone de Medidor de Bateria

Um ícone de medidor de bateria piscando ( ) só éexibido quando a tensão da bateria cai a um nívelbaixo. Neste caso, substitua a bateria por umatotalmente carregada.

Medidor Carregar a bateria

76% a 100% carregada[3]

51% a 75%[3]

26% a 50%[3]

Sugestões

99

Português(Brasil)

Page 102: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Medidor Carregar a bateria

11% a 25%[3]

10% ou menos (a 10%, omedidor começa a piscar)

Reciclar e Descartar a Bateria

Nos EUA e no Canadá, a Motorola participa doprograma nacional Rechargeable Battery RecyclingCorporation (RBRC) para a coleta e reciclagem debaterias. Muitas lojas e revendedores participam doprograma.

Para saber o local de coleta mais próximo de você,acesse o site do RBRC, www.rbrc.com, ou ligue para1-800-8-BATTERY. Esse site na Internet e o númerode telefone oferecem informações úteis relativas àsopções de reciclagem para consumidores, empresase agências do governo. No Brasil, informaçõesadicionais a respeito de programas de coleta de

baterias podem ser obtidas através do número0800-552277.

3 Estes são apenas para a operação da bateria IMPRES™.

Sug

estõ

es

100

Português(Brasil)

Page 103: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

AcessóriosO link para o acessório abaixo é para rádios APX.Nem todos os acessórios são certificados pela FCCpara operação com todos os modelos APX e/oudivisões de faixa. Consulte as páginas de preço derádio APX específicas para obter uma lista deacessórios certificados pela FCC ou entre em contatocom o representante comercial para saber maissobre a compatibilidade de acessórios.

http://www.motorolasolutions.com/APX

Observação:Antena somente GPS é usada apenas emaplicações 700/800 ou UHF de banda únicanas quais o PSM (Public Safety Microphone,microfone de segurança civil) é usado com aantena PSM correspondente. Essa antenaserve somente para a recepção GPS e nãopode ser usada para operações de recepção/transmissão em UHF, VHF ou 700/800. Essaantena nunca deve ser usada no PSM.

Acessórios

101

Português(Brasil)

Page 104: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Uso de Rádio Marítimo na Faixa deFrequência VHF

Atribuições de Canal Especial

Canal de Emergência

Se você estiver em uma situação de iminente e sérioperigo no mar e necessitar de assistência deemergência, use o Canal VHF 16 para enviar umapelo de socorro às embarcações próximas e àGuarda Costeira Americana. Transmita a seguintemensagem, nesta sequência:

1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN

__________.” ("AQUI É _________, SINAL DECHAMADA_________".) Informe o nome daembarcação em apuros 3 vezes, seguido do sinalde chamada ou de outra identificação daembarcação, repetida 3 vezes.

3 Repita “MAYDAY” e o nome da embarcação.4 “WE ARE LOCATED AT

_______________________.” ("NOSSALOCALIZAÇÃO É _________".) Informe a posiçãoda embarcação em apuros, utilizando todas as

informações que possam ajudar os recipientes damensagem a localizar você, por exemplo:

• latitude e longitude• orientação segundo a bússola (informe se você

está utilizando o norte verdadeiro ou o nortemagnético)

• distância em relação a um ponto de referênciaconhecido

• curso, velocidade ou destino da embarcação5 Informe a natureza do perigo.6 Especifique que tipo de assistência é necessário.7 Informe o número de pessoas a bordo e o número

de pessoas que necessitam de cuidados médicos,se houver.

8 Mencione qualquer outra informação que possaser útil aos receptores da mensagem, como, porexemplo, o tipo da embarcação, o comprimentoe/ou o peso em toneladas da embarcação, a cordo casco etc.

9 “OVER.”10 Aguarde uma resposta.11 Se você não receber uma resposta imediata,

permaneça próximo ao rádio e repita atransmissão em intervalos de tempo até receber

Uso

de

Rád

io M

aríti

mo

na F

aixa

de

Fre

quên

cia

VH

F

102

Português(Brasil)

Page 105: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

uma resposta. Esteja preparado para seguir todasas instruções fornecidas a você.

Canal de Chamadas Não Comerciais

Para transmissões não-comerciais, como, porexemplo, relatórios de pesca, arranjos de encontros,agendamento de reparos ou informações deacostagem, use o Canal VHF 9.

Requisitos de Frequência Operacional

Um rádio destinado ao uso a bordo deve atender àParte 80 das Normas da FCC (FederalCommunications Commission, comissão decomunicação federal), como a seguir:

• em barcos sujeitos à Parte II do Título III do Atode Comunicações, o rádio deve ser capaz deoperar na frequência de 156,800 MHz.

• em barcos sujeitos à Convenção de Segurança, orádio deve ser capaz de operar:

• no modo simplex na estação do barcotransmitindo frequências especificadas nabanda de frequência de 156,025 - 157,425MHz e

• no modo semiduplex nos dois canais defrequência especificados na tabela abaixo.

Observação:

Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e83 não podem ser legalmente usados pelopúblico em geral em águas americanas.

Informações adicionais sobre os requisitosoperacionais dos Serviços Marítimos podemser obtidas no texto completo da Parte 80 dasNormas da FCC e junto à Guarda CosteiraAmericana.

Tabela 1: Lista de Canais Marítimos VHF

Número doCanal

Frequência (MHz)

Transmissão Receber

1 156.050 160.650

2 156.100 160.700

* 156.150 160.750

4 156.200 160.800

5 156.250 160.850

6 156.300 –

7 156.350 160.950

Uso de R

ádio Marítim

o na Faixa de F

requência VH

F

103

Português(Brasil)

Page 106: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

8 156.400 –

9 156.450 156.450

10 156.500 156.500

11 156.550 156.550

12 156.600 156.600

13** 156.650 156.650

14 156.700 156.700

15** 156.750 156.750

16 156.800 156.800

17** 156.850 156.850

18 156.900 161.500

19 156.950 161.550

20 157.000 161.600

* 157.050 161.650

22 157.100 161.700

* 157.150 161.750

24 157.200 161.800

25 157.250 161.850

26 157.300 161.900

27 157.350 161.950

28 157.400 162.000

60 156.025 160.625

* 156.075 160.675

62 156.125 160.725

63 156.175 160.775

* 156.225 160.825

65 156.275 160.875

66 156.325 160.925

67** 156.375 156.375

68 156.425 156.425

69 156.475 156.475

71 156.575 156.575

72 156.625 –

73 156.675 156.675

Uso

de

Rád

io M

aríti

mo

na F

aixa

de

Fre

quên

cia

VH

F

104

Português(Brasil)

Page 107: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

74 156.725 156.725

75 *** ***

76 *** ***

77** 156.875 –

78 156.925 161.525

79 156.975 161,575

80 157.025 161.625

* 157.075 161.675

* 157.125 161.725

* 157.175 161.775

84 157.225 161.825

85 157.275 161.875

86 157.325 161.925

87 157.375 161.975

88 157.425 162.025

Observação:

* Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e83 não podem ser legalmente usados pelopúblico em geral em águas americanas.

** Somente baixa potência (1 W).

***Banda de guarda.

Observação:A - na coluna Receber indica que o canal ésomente de transmissão.

Declaração de Conformidade para o Usuáriode Frequências de Socorro e Segurança

O equipamento de rádio não emprega umamodulação diferente da modulação adotadainternacionalmente para uso marítimo quando operanas frequências de socorro e segurançaespecificadas na seção 7.3 RSS-182

Parâmetros Técnicos para Interface de Fontesde Dados Externas

RS232 USB SB9600

Uso de R

ádio Marítim

o na Faixa de F

requência VH

F

105

Português(Brasil)

Page 108: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Tensão deentrada(Voltspico-a-pico)

18 V 3,6 V 5 V

Taxa máx.de dados

28 kb/s 12 Mb/s 9,6 kb/s

Impedância

5000 ohm 90 ohm 120 ohm

Uso

de

Rád

io M

aríti

mo

na F

aixa

de

Fre

quên

cia

VH

F

106

Português(Brasil)

Page 109: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

GlossárioEste glossário é uma lista de termos especializadosusados neste manual.

ACK Acknowledgment ofcommunication, confirmaçãode comunicação.

Canal Ativo Um canal com tráfego.

Sinal Analógico Um sinal de RF de naturezacontínua, não pulsada nemdiscreta.

ARS Automatic RegistrationService, serviço de registroautomático

ASTRO 25 O padrão da Motorola paracomunicação por modotroncalizado digital sem fio.

ASTROConvencional

O padrão da Motorola paracomunicação por modoconvencional digital sem fio.

VarreduraAutomática

Um recurso que permite que orádio rastreie

automaticamente os membrosde uma lista de varredura.

Bluetooth Bluetooth é uma tecnologiasem fio aberta e padrão para atroca de dados em distânciascurtas utilizando dispositivosfixos e móveis com altosníveis de segurança.

EmparelhamentoBluetooth

O emparelhamento Bluetoothocorre quando doisdispositivos com essatecnologia fazem uma troca desenhas para formar umaconexão sem fio Bluetooth.

Alerta deChamada

Enviar um alerta, de modoprivativo a uma pessoa,enviando um alerta sonoro.

Silenciador daOperadora

O recurso que responde àpresença de uma operadorade RF abrindo ou ativando umcircuito de áudio do receptor.Um circuito silenciadoremudece o rádio quandonenhum sinal está sendo

Glossário

107

Português(Brasil)

Page 110: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

recebido para que o usuárionão fique ouvindo "ruído".

ControladorCentral

Dispositivo controlado porsoftware, acionado porcomputador, que recebe egera dados para os rádios pormodo troncalizado atribuídos aele. Monitora e direciona asoperações dos repetidores pormodo troncalizado.

Canal Um grupo de características,como pares de frequência detransmissão/recepção,parâmetros de rádio ecodificação de criptografia.

Canal de Controle Em um sistema de modotroncalizado, um dos canais éusado para fornecer uma viade comunicaçãobidirecional/de dados contínuaentre o controlador central etodos os rádios no sistema.

Convencional Normalmente, refere-se àcomunicação de rádio a rádio,

algumas vezes, via repetidor(consulte Modo Troncalizado).

Lista de VarreduraConvencional

Uma lista de varredura queinclui somente canaisconvencionais.

COTS Commercial Off-the-Shelf,comercialmente disponível

DPL (DigitalPrivate Line, linhadigital privada)

Um tipo de silenciadorcodificado que utiliza dados.Similar ao PL, a não ser porusar código digital em vez dotom.

Sinal Digital Um sinal de RF de naturezapulsada, ou discreta, e não denatureza contínua.

Posição A pessoa responsável portarefas de gerenciamento dosistema de rádio.

ReagrupamentoDinâmico

Um recurso que permite aooperador de despachoreatribuir temporariamenterádios selecionados em umúnico canal especial, para que

Glo

ssár

io

108

Português(Brasil)

Page 111: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

eles possam se comunicarentre si.

Failsoft Um recurso que permite acomunicação, mesmo que ocontrolador central não estejafuncionando. Cada repetidorpor modo troncalizado dosistema transmite uma palavrade dados informando a todosos rádios que o sistema entrouem failsoft.

FCC Comissão Federal deComunicações (FederalCommunicationsCommission).

FM Frequency Modulation,modulação de frequência

Desligar Desconectar.

Tela Inicial As primeiras informações queaparecem no visor após orádio concluir o autoteste.

IV&D Integrated Voice and Data, voze dados integrados

KVL Carregador de chave variável:Um dispositivo para carga dechaves de criptografia norádio.

LCD Liquid Crystal Display, visor decristal líquido.

LED Light-Emitting Diode, diodoemissor de luz.

Íon de lítio Íon de lítio.

Man Down Uma função de segurança quepercebe que o usuário dorádio pode estar comproblemas ao monitorar se orádio está na posição verticalou horizontal, ou se ele estáimóvel. Quando essa função édisparada, o rádio avisa ousuário por meio de alertassonoros e visuais. Ela tambémpode disparar o Alarme deEmergência se o Timer Pós-alerta não for cancelado.

MCW Recursos Sem Fio Essenciais

Glossário

109

Português(Brasil)

Page 112: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

MDC Motorola DataCommunication,comunicações de dados daMotorola

Monitor Verifique se há atividade docanal pressionando o botãoMonitor. Se o canal estiverlivre, é possível ouvir o ruídoestático. Se o canal estiver emuso, é possível ouvirconversação. Serve tambémcomo uma forma de verificar onível de volume do rádio, poiseste “abre o silenciador”quando o botão monitor épressionado.

Lista de Varredurade Grupo deConversação deVários Sistemas

Uma lista de varredura podeincluir tanto grupos deconversação (por modotroncalizado) como canais(convencional).

Código de Acessoà Rede

Um NAC (Network AccessCode, código de acesso àrede) opera em canais digitaispara reduzir a interferência de

voz entre sistemas e sitesadjacentes.

NiMH Níquel metal hidreto.

Não Tático/Reverter

O usuário fala em um canal deemergência pré-programado.O alarme de emergência éenviado nesse mesmo canal.

OCW Operação Sem Fio Essencial

OTAR Over-The-Air Rekeying, trocade chave de criptografia via ar.

Página Um alerta unilateral commensagens de áudio e/ouvisuais.

Personalidade Um conjunto de recursosexclusivos, específicos dorádio.

Pré-programado Refere-se a um recurso desoftware que foi ativado porum técnico de rádioqualificado.

Glo

ssár

io

110

Português(Brasil)

Page 113: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Chamada(Conversação)Privada

Um recurso que permite teruma conversação privada comoutro usuário de rádio nogrupo de conversação.

PL (Private Line,linha privada)

Um alerta subaudíveltransmitido de forma a serrecebido somente pelosreceptores que decodificam otom.

Programável Refere-se a um controle derádio que pode ter um recursodo rádio a ele atribuído.

PTT Push-to-Talk. O botão PTTaciona o transmissor e colocao rádio em operação detransmissão (envio) quandopressionado.

RF (RadioFrequency,radiofrequência)

A parte do espectro geral defrequências entre as regiõesde áudio e luz infravermelha(aproximadamente de 10 kHza 10.000.000 MHz).

Repetidor Uma função de rádioconvencional, na qual ousuário fala utilizando umdispositivo de recepção/transmissão que retransmiteos sinais recebidos paramelhorar a faixa e a coberturada comunicação.

ComutadorSeletivo

Qualquer tráfego digital P25que tem um Network AccessCode correto e o grupo deconversação correto.

Silenciador Circuito eletrônico especial,adicionado ao receptor de umrádio, que reduz, ou bloqueia,sinais indesejados antes quesejam ouvidos no alto-falante.

Standby Uma condição operacional naqual o alto-falante do rádio ésilenciado, mas continua areceber dados.

Chamadas deStatus

Mensagens de textopredefinidas, que permitem

Glossário

111

Português(Brasil)

Page 114: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

que o usuário envie umamensagem convencional semfalar.

Tático/SemReversão

O usuário fala pelo canal quefoi selecionado antes que orádio entre no estado deemergência.

Modo Direto Ignora um repetidor econversação diretamente comoutra unidade para facilitar acomunicação local entreunidades.

Grupo deconversação

Uma organização ou um grupode usuários de rádio que secomunicam entre si, utilizandoa mesma via de comunicação.

Entroncamento O compartilhamentoautomático de vias decomunicação entre um grandenúmero de usuários (consulteModo Convencional).

Lista de Varredurado MonitorPrioritário do

Uma lista de varredura queinclui grupos de conversação

ModoTroncalizado

que estão todos no mesmosistema de entroncamento.

USK Unique Shadow Key, chave-sombra exclusiva.

Zona Um agrupamento de canais.

Glo

ssár

io

112

Português(Brasil)

Page 115: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Garantia Limitada

PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA

I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E QUAL ÉA SUA DURAÇÃO:

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. A MOTOROLAgarante que os Produtos de comunicação fabricadospela MOTOROLA relacionados a seguir (“Produto”)são garantidos contra defeitos de material e mão deobra sob uso e serviço normais pelo período detempo a partir da data da compra, conformecronograma a seguir:

ASTRO SRX 2200Unidades Portáteis

1 (Um) Ano

Acessórios do Produto 1 (Um) Ano

Para região LACR:

ASTRO SRX 2200Unidades Portáteis

3 (Três) Anos

Acessórios do Produto 1 (Um) Ano

A MOTOROLA, a seu critério, consertará o Produto(com peças novas ou recondicionadas), substituirá oProduto (por um Produto novo ou recondicionado) oureembolsará o valor da compra do Produto durante operíodo de garantia, sem nenhum custo adicional,desde que seja retornado de acordo com os termosdesta garantia. As peças ou placas substituídas sãogarantidas pelo remanescente do período da garantiaoriginal aplicável. Todas as peças substituídas doProduto se tornarão propriedade da MOTOROLA.

Esta garantia limitada expressa é estendida pelaMOTOROLA somente ao comprador usuário finaloriginal e não pode ser cedida ou transferida paraterceiros. Esta é a garantia completa do Produtofabricado pela MOTOROLA. A MOTOROLA nãoassume obrigações ou responsabilidade por adiçõesou modificações desta garantia, a menos que sejamfeitas por escrito e assinadas por um funcionário daMOTOROLA.

A menos que seja feito um acordo separado entre aMOTOROLA e o comprador usuário final original, aMOTOROLA não garante a instalação, a manutençãoou a assistência técnica do Produto.

A MOTOROLA não pode ser responsabilizada denenhum modo por qualquer equipamento auxiliar não

Garantia Lim

itada

113

Português(Brasil)

Page 116: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

fornecido pela MOTOROLA que seja relacionado ouutilizado juntamente com o Produto ou pela operaçãodo Produto com qualquer equipamento auxiliar, etodos esses equipamentos estão expressamenteexcluídos desta garantia. Como cada sistema quepode usar o Produto é único, a MOTOROLA não seresponsabiliza pelo alcance, cobertura ou operaçãodo sistema como um todo nesta garantia.

A MOTOROLA oferece os seguintes contratosopcionais de serviço estendido.

SERVIÇO ABRANGENTE DESDE O INÍCIO (SfS)

Fornece cobertura estendida para reparo nohardware, INCLUINDO DANOS PROVOCADOSPOR PRODUTOS QUÍMICOS, LÍQUIDOS,INCÊNDIO, E OUTROS DANOS FÍSICOS. Amplacobertura disponível em conjunto com GarantiaComercial padrão da MOTOROLA e é iniciada apartir do PRIMEIRO DIA em que o rádio for colocadoem uso. O serviço realizado neste plano consiste noreparo ou substituição de equipamentos por elecobertos, conforme estabelecido nos termos econdições. Reparos serão feitos somente no centrode assistência técnica designado pela MOTOROLA.Serviços locais não estão incluídos. A MOTOROLApagará as despesas de envio até o local do reparo

apenas se o serviço de entrega designado pelaMOTOROLA for utilizado. A MOTOROLA pagará oscustos de envio de volta para o cliente por meio dosmétodos normais de envio da MOTOROLA.

SERVIÇO LIMITADO DESDE O INÍCIO (SfS)

Oferece uma cobertura estendida para reparos dedesgaste e uso normais tendo início APÓS o términoda Garantia Comercial padrão da MOTOROLA. Oserviço realizado neste plano consiste no reparo deequipamentos por ele cobertos, conformeestabelecido nos termos e condições. Reparos serãofeitos somente no centro de assistência técnicadesignado pela MOTOROLA. Serviços locais nãoestão incluídos. A MOTOROLA pagará os custos deenvio de volta para o cliente por meio dos métodosnormais de envio da MOTOROLA.

II. DISPOSIÇÕES GERAIS:

Esta garantia define a extensão integral dasresponsabilidades da MOTOROLA em relação aoProduto. O reparo, substituição ou reembolso dopreço de compra, a critério da MOTOROLA, é a únicareparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NOLUGAR DE OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS.GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM

Gar

antia

Lim

itada

114

Português(Brasil)

Page 117: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DECOMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UMPROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO LIMITADAS ÀDURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EMHIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SERÁRESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSOAO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, PORQUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO,INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROSCESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OUOUTROS DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OUCONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OUDA INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTEPRODUTO, ATÉ O LIMITE QUE ESSES DANOSPOSSAM SER ISENTOS POR LEI.

III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:

ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃOOU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OUCONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DADURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA,PORTANTO A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMAPODE NÃO SER APLICÁVEL.

Esta garantia dá direitos legais específicos e podemexistir outros direitos que podem variar de estadopara estado.

IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA:

Você deve fornecer o comprovante da compra(exibindo a data de compra e o número serial do itemdo Produto) para obter o serviço de garantia e,também, entregar ou enviar o item do Produto, comtransporte e seguro pré-pagos, a uma assistênciatécnica autorizada. O serviço de garantia serárealizado pela MOTOROLA por meio de uma de suasassistências técnicas autorizadas. Entrar em contatoinicialmente com a empresa que vendeu o Produto(por exemplo, revendedor ou provedor de serviços decomunicação), pode facilitar a obtenção do serviço degarantia. Você pode também ligar para aMOTOROLA pelo telefone 1-800-927-2744 nos EUA/Canadá.

V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE:

1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produtode modo diferente do modo normal e costumeiro.

2 Defeitos ou danos resultantes de mau uso,acidentes, água ou negligência.

Garantia Lim

itada

115

Português(Brasil)

Page 118: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

3 Defeitos ou danos resultantes de teste,funcionamento, manutenção, instalação,alteração, modificação ou ajuste inadequado.

4 Quebra ou danos a antenas, exceto seprovocados diretamente por defeitos de materialou de mão de obra quando de sua fabricação.

5 Um Produto submetido a modificações,desmontagens ou reparos não autorizados(incluindo, sem limitações, a inclusão no Produtode um equipamento não fornecido pelaMOTOROLA) que possa afetar negativamente odesempenho do Produto ou que possa interferirno procedimento normal por parte da MOTOROLAde inspeção e teste do Produto para acomprovação de qualquer reivindicação degarantia.

6 Produto cujo número serial tenha sido removidoou esteja ilegível.

7 Baterias recarregáveis se:

• algum dos lacres do compartimento dascélulas estiver quebrado ou com sinais deadulteração.

• o defeito ou dano for provocado pelocarregamento ou uso da bateria em

equipamentos ou serviços diferentes daquelespara os quais o Produto é especificado.

8 Custos de frete para o depósito da assistênciatécnica.

9 Produto que, em função de alterações ilegais ounão autorizadas do software/firmware no Produto,não funcione de acordo com as especificaçõespublicadas pela MOTOROLA ou pela etiqueta decertificação da FCC do Produto no momento emque o Produto foi inicialmente distribuído pelaMOTOROLA.

10 Arranhões ou outros danos estéticos àssuperfícies do Produto que não afetem suaoperação.

11 Uso e desgaste normais.

VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES ESOFTWARE:

A MOTOROLA defenderá, às suas próprias custas,qualquer ação legal impetrada contra o compradorusuário final, no caso de estar baseada em umaalegação de que o Produto ou determinadas peçasviolem uma patente nos Estados Unidos, e aMOTOROLA pagará os custos e danos finalmenteconferidos ao comprador usuário final em qualquer

Gar

antia

Lim

itada

116

Português(Brasil)

Page 119: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

dessas ações que sejam atribuíveis a qualqueralegação, mas cujo pagamento e defesa estejamcondicionados ao seguinte:

1 que a MOTOROLA será notificada imediatamente,por escrito, pelo comprador sobre qualquer avisode tais alegações;

2 que a MOTOROLA terá o controle absoluto dadefesa dessa ação e de todas as negociaçõespara a decisão ou acordo; e

3 Se o Produto ou as peças se tornarem, ou naopinião da MOTOROLA têm probabilidade de setornarem, matéria de uma alegação de violaçãode patente, se esse comprador permitir que aMOTOROLA, a seu critério e às suas custas,obtenha desse comprador o direito de continuar ausar o Produto ou as peças ou de substituir oumodificar o mesmo para que ele não viole mais apatente ou de conceder ao comprador um créditopara o Produto ou as peças, de acordo com adepreciação e aceite sua devolução. Adepreciação terá um valor igual por ano emrelação à vida útil do Produto ou das peças,conforme estabelecido pela MOTOROLA.

A MOTOROLA não se responsabiliza por qualqueralegação de violação de patente que se baseie na

combinação do Produto ou peças fornecidas por esteinstrumento com software, instrumentos oudispositivos não fornecidos pela MOTOROLA etambém não se responsabiliza pelo uso deequipamento ou software auxiliar não fornecido pelaMOTOROLA que seja conectado ou usado emconexão com o Produto. O texto acima declara aresponsabilidade total da MOTOROLA com respeitoà violação de patentes pelo Produto ou por qualquerpeça dele.

As leis dos Estados Unidos e de outros paísesgarantem à MOTOROLA determinados direitosexclusivos para softwares MOTOROLA protegidospor direitos autorais (copyright), como direitosexclusivos de reprodução em cópias e distribuição decópias de tal software MOTOROLA. O softwareMOTOROLA pode ser utilizado somente no Produtono qual o software foi originalmente instalado e essesoftware, nesse Produto, não pode ser substituído,copiado, distribuído, modificado de maneira algumaou utilizado para produzir nenhum item derivado.Nenhum outro uso, incluindo, sem limitação,alteração, modificação, reprodução, distribuição ouengenharia reversa desse software MOTOROLA ou oexercício de direitos nesse software MOTOROLA, épermitido. Nenhuma licença é concedida por

Garantia Lim

itada

117

Português(Brasil)

Page 120: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

implicação, preclusão ou de outra forma, sob direitosde patente ou direitos autorais da MOTOROLA.

VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE:

Esta Garantia é regida pelas leis do Estado deIllinois, EUA.

VIII. Somente para a Austrália

Esta garantia é concedida pela Motorola SolutionsAustralia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de TallyHo Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East,Victoria.

Nossos produtos acompanham garantias que nãopodem ser excluídas em conformidade com a LeiAustraliana do Consumidor. Você tem o direito a umasubstituição ou um reembolso por uma falha grave eà compensação por quaisquer outros danos ouperdas razoavelmente previsíveis. Você também temo direito ao reparo ou à substituição de produtos casoestes apresentem falhas quanto à qualidadeaceitável e se a falha não caracterizar uma falhagrave.

A garantia limitada da Motorola Solutions Australiaacima é um adicional aos direitos e recursos que

você pode ter de acordo com a Lei Australiana doConsumidor. Em caso de dúvidas, entre em contatocom a Motorola Solutions Australia pelo número 1800457 439. Você também pode visitar nosso site: http://www.motorolasolutions.com/XA-EN/Pages/Contact_Us para verificar os termos de garantia maisatualizados.

Gar

antia

Lim

itada

118

Português(Brasil)

Page 121: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções
Page 122: RÁDIOS BIDIRECIONAIS SRX™ SRX 2200 MODELO 1.5 GUIA … · Prioridade Dinâmica (Somente ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo ... importantes instruções

Motorola Solutions, Inc.1303, East Algonquin RoadSchaumburg, Illinois 60196 EUA.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença.Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários. © 2013–2016 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.Junho de 2016.

*MN000196A01*MN000196A01-BA

M