36
Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 83052800cDE – Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2.1 Wyposażenie regulatora pompy ciepła

PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Inst rukcja obsługi

PL

PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2.1Wyposażenie regulatora pompy ciepła

Page 2: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

2 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Uwaga - przeczytać najpierwNiniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat zakupionego urządzenia, należy ją traktować jak część pompy ciepła i przechowywać w pobliżu. Nie powinno się jej wyrzucać przed końcem eksploatacji, a w przypadku przekazania pompy ciepła w inne ręce, instrukcję należy przekazać następnemu właścicielowi lub użytkownikowi.

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wskazówki i uwagi z niniejszej instruk-cji powinny być przestrzegane w całości - nie należy ich traktować wybiórczo.

W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej in-strukcji okazały się niejasne lub niezrozumiałe prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży.

Ponieważ instrukcja przeznaczona jest dla więcej niż je-dnego typu urządzenia, należy się kierować parame-trami i informacjami dotyczącymi danego typu pompy ciepła.

Instrukcja ta jest przeznaczona wyłącznie do celów związanych z instalacją i użytkowaniem urządzenia. In-formacje w niej zawarte są prawnie chronione i nie wolno ich bez pisemnej zgody producenta w jakiej-kolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych bądź tłumaczyć na in-ne języki - ani w całości, ani częściowo. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chro-niona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawi-ciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek for-mie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo.

Użyte symboleW dalszej części instrukcji zastosowano następujące symbole informacyjne i ostrzegawcze:

Informacje dla użytkownika.

Informacje dla instalatora.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo,

które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci.

OSTRZEŻENIE! Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji,

która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci.

OSTROŻNIE! Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji,

która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała.

UWAGA Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji,

która może prowadzić do szkód rzeczowych.

WSKAZÓWKA Ważna informacja.

Ustawienia dostępne dla zmiany dla wszystkich

Ustawienia dostępne dla zmiany dla instalatora, po podaniu kodu dostępu

Ustawienia dostępne dla zmiany dla serwisu przy użyciu klucza sprzętowego

Ustawienia fabryczne, bez możliwości zmiany

Odniesienie do innych rozdziałów instrukcji obsługi

Odniesienie do innych materiałów udostępnianych przez producenta

Page 3: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

3Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Spis treści

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW I INSTALATORÓW

UWAGA - PRZECZYTAĆ NAJPIERW ............................................ 2

UŻYTE SYMBOLE ............................................................................ 2

INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW

ZASTOSOWANIE ............................................................................. 4

OGRANICZENIE GWARANCJI ...................................................... 4

BEZPIECZEŃSTWO ......................................................................... 4

PRZEGLĄDY ..................................................................................... 5

W PRZYPADKU AWARII ................................................................. 5

SERWIS .............................................................................................. 5

GWARANCJA.................................................................................... 5

UTYLIZACJA..................................................................................... 5

INFORMACJE DLA INSTALATORÓW

ZAKRES DOSTAWY ......................................................................... 6

WYMAGANA WERSJA OPROGRAMOWANIA ........................... 6

FUNKCJE PŁYTY ROZSZERZAJĄCEJ........................................... 6

MONTAŻ ........................................................................................... 7

ELEKTRYCZNE PRACE PRZYŁĄCZENIOWE ............................... 9

MENU „BASEN“

Włączenie pozycji menu ......................................................10Ustawienie trybu pracy ogrzewania basenowego ........ 11Ustawianie programów czasowych trybu basenowego 12Ustawianie priorytetu trybu basenowego ...................... 12

MENU „FOTOWOLTAIKA“

Przyłącze elektryczne funkcji fotowoltaiki...................... 14Włączenie pozycji menu ...................................................... 14Ustawienie trybu pracy fotowoltaiki ................................ 15Ustawianie parametrów pracy fotowoltaiki .................... 16

MENU „CHŁODZENIE“

CHŁODZENIE PASYWNE ............................................................. 17Włączenie pozycji menu ...................................................... 17Chłodzenie – wg stałej temperatury lub zależnie od

temperatury zewnętrznej ............................................. 18Ustawianie trybu pracy ........................................................ 18Ustawianie temperatur chłodzenia pasywnego ............ 19Ustawianie parametrów chłodzenia pasywnego .......... 19

CHŁODZENIE AKTYWNE .............................................................21

MENU INSTALACJI SOLARNEJ

Sterowanie różnicą temperatur ..........................................22Ustawienie maksymalnej temperatury kolektora .........23Informacje o instalacji solarnej ..........................................24

MENU SERWISOWE

INFORMACJE .................................................................................25Informacje ................................................................................25Temperatury ............................................................................25Wejścia ......................................................................................26Wyjścia ......................................................................................26Przebieg ...................................................................................27

USTAWIENIA ..................................................................................27Ustawienia systemu płyty rozszerzającej ........................28Ustawienia drugiego żródła ciepła 3 ................................29Wyłączanie drugiej sprężarki w trybie basenu ..............29Zewnętrzne źródło energii ..................................................30Sterowanie stałymi temperaturami .................................. 31

ZAŁĄCZNIK

PRZEGLĄD USTAWIEŃ PŁYTY ROZSZERZAJĄCEJ 2.1 .........33

PLAN ZACISKÓW ..........................................................................34

LEGENDA ........................................................................................35

Page 4: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

4 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

ZastosowaniePłyta rozszerzająca jest wyposażeniem regulatora pom-py ciepła. Można ją stosować w połączeniu z regulato-rem Luxtronik 2.1 tak przy nowo instalowanych pom-pach ciepła, jak i już pracujących.

Płyta rozszerzająca rozszerza zakres funkcji regulatora.

Funkcje płyty rozszerzającej, strona 6

Płyta rozszerzająca może być używana wyłącznie w połączeniu z regulatorem Luxtronik 2.1 we współpracujących z tym regulatorem pompach ciepła i w granicach ich parametrów technicznych.

UWAGA Płyta rozszerzająca może być używana

wyłącznie w połączeniu z regulatorem Luxtro-nik 2.1 oraz określonymi przez producenta pom-pami ciepła i ich wyposażeniem.

UWAGA Obsługa płyty rozszerzającej jest możliwa od

określonej wersji oprogramowania regulatora.

Wymagana wersja oprogramowania, strona 6

Ograniczenie gwarancjiProducent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania pompy ciepła.Gwarancja producenta traci swą ważność także, gdy:

• prace przy urządzeniu lub jego komponentach są przeprowadzane niezgodnie z zaleceniami ninie-jszej instrukcji lub niewłaściwie

• przy urządzeniu lub jego komponentach prze-prowadzono prace, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, a nie uzyskano na nie pisem-nej zgody producenta

• przebudowano lub wymieniono komponenty urządzenia bez wyraźnej, pisemnej zgody produ-centa

BezpieczeństwoUrządzenie jest całkowicie bezpieczne, jeżeli jest obsługiwane zgodnie z przeznaczeniem. Konstrukcja oraz wykonanie urządzenia odpowiadają dzisiejszemu stanowi techniki i spełniają właściwe przepisy DIN/VDE oraz przepisy bezpieczeństwa.

Każda osoba przeprowadzająca prace przy urządzeniu powinna przed ich rozpoczęciem przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Dotyczy to także osób, które takie lub podobne urządzenia w przeszłości już instalowały, obsługiwały lub były przeszkolone w tym zakresie przez producenta.

Każdy, kto przeprowadza prace przy urządzeniu, musi przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz nosić właściwą odzież ochronną.

OSTRZEŻENIE Przy wykonywaniu prac elektrycznych należy

przestrzegać przepisów bezpieczeństwa oraz norm VDE / EN.

Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego!

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać

wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy odłączyć

zasilanie oraz zabezpieczyć się przed przypad-kowym włączeniem go w trakcie prac!

OSTRZEŻENIE Jedynie wykwalifikowany personel (instalatorzy

grzewczy, chłodnicy oraz elektromonterzy) po-winien przeprowadzać prace przy urządzeniu i jego komponentach.

UWAGA Ustawienia parametrów pracy elementów in-

stalacji w regulatorze powinni dokonywać jedy-nie przeszkoleni instalatorzy lub autoryzowany serwis.

Page 5: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

5Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

UWAGA Wtyczka X6 i zaciski X5 regulatora pracują pod

niskim napięciem. Używać tylko oryginalnych czujników (klasa ochrony II) dostarczonych przez producenta.

UWAGA Pompy obiegowe należy podłączać wyłącznie

przez przekaźnik (poza zakresem dostawy).

Przyłącze elektryczne, strona 9

Pompami obiegowymi sterować tylko po-przez regulator. Nigdy nie wyłączać pomp obie-gowych zewnętrznym sygnałem.

UWAGA Nie odcinać połączenia obiegu c.o. z pompą

ciepła (ochrona przed zamarzaniem).

UWAGA Używać tylko dostarczonego lub zatwierdzo-

nego przez producenta wyposażenia.

PrzeglądyPłyta rozszerzająca nie wymaga regularnych przeglądów.

W przypadku awarii...jej przyczynę można sprawdzić dzięki programowi dia-gnostycznemu regulatora pompy ciepła.

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła

OSTROŻNIE Naprawy i inne prace serwisowe przy kompo-

nentach urządzenia powinien przeprowadzać wyłącznie serwisant uprawniony do tego przez producenta lub przeszkolony instalator.

SerwisInformacje techniczne można uzyskać u instalatora lub w autoryzowanym serwisie przedstawiciela producenta.

Instrukcja obsługi pompy ciepła Załącznik, „Ważne adresy“

GwarancjaWarunki gwarancji wraz z załącznikiem można znaleźć w dokumentacji dostarczonej wraz z pompą ciepła.

WSKAZÓWKA We wszystkich sprawach związanych z

gwarancją należy się zwracać do sprzedawcy pompy ciepła.

UtylizacjaPrzy wycofywaniu z użytku starych urządzeń należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących recyklingu i utylizacji substancji chemicznych, materiałów oraz komponentów urządzeń chłodniczych.

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, sek-cja „Demontaż“

Page 6: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Zakres dostawy

Płyta rozszerzająca z miniśrubokrętem do

prac przy zaciskach instrukcją obsługi

Sprawdzić ewentualne uszkodzenia podczas trans-portu...

Sprawdzić kompletność dostawy. O wszystkich nieprawidłowościach należy na-

tychmiast poinformować dostawcę i kuriera.

Wymagana wersja oprogramowania

Płyta rozszerzająca wymaga do działania oprogramo-wania w regulatorze pompy ciepła w wersji ≥ 3.71.

Sprawdzenie wersji oprogramowania - patrz in-strukcja obsługi regulatora pompy ciepła, sekcja „Status instalacji“.

W przypadku wcześniejszej wersji opro-gramowania należy je zaktualizować przed rozpoczęciem prac.

Funkcje płyty rozszerzającejPłyta rozszerzająca powiększa zakres funkcji regulatora i oferuje następujące możliwości:

• sterowanie fotowoltaiką albo przygotowywa-niem wody basenowej

• sterowanie dodatkowym źródłem ciepła (=ZWE 3)

• sterowanie drugim i trzecim obiegiem miesza-nym

• sterowanie różnicą temperatur (na przykład instalacją solarną lub uwarstwieniem w zasob-niku)

• korzystanie z zewnętrznego źródła energii

• chłodzenie pasywne (komfortowe)

• chłodzenie aktywne

Page 7: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

7Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

MontażPodczas wykonywania wszystkich prac należy przestrzegać poniższych zaleceń:

WSKAZÓWKA Przestrzegać wszystkich obowiązujących miejs-

cowych przepisów, zaleceń i wytycznych.

UWAGA Montaż i demontaż płyty płyty rozszerzającej

pod napięciem uszkadza elektronikę!

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać

wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy odłączyć

zasilanie oraz zabezpieczyć się przed przypad-kowym włączeniem go w trakcie prac

! Przy wbudowanej wersji regulatora wyłączyć zasila-

nie, przy wersji naściennej odciąć zasilanie bezpie-cznikiem …

Otworzyć obudowę regulatora naściennego pom-py ciepła…

Instrukcja obsługi pompy ciepła (w przypadku regulatora wbudowanego w pompę ciepła) lub instrukcja obsługi regulatora (przy wykonaniu naściennym.

Wyjąć ostrożnie z opakowania płytę rozszerzającą…

UWAGA Płytę rozszerzającą kłaść podczas montażu tylko

na materiałach izolowanych elektrycznie. Nie dotykać elementów elektroniki.

Wybrać jedno z dwóch dostępnych miejsc montażu na płycie głównej…

1 opcjonalne miejsce montażu 1 płyty rozszerzającej

2 opcjonalne miejsce montażu 2 płyty rozszerzającej

3 płyta główna regulatora

WSKAZÓWKA Pozycja miejsc montażowych może być w da-

nym modelu inna - zależnie od rodzaju pompy ciepła i jej regulatora.

Jedno z tych miejsc może też już być wykor-zystane fabrycznie - zależnie od wykonania pompy ciepła.

WSKAZÓWKA Można zamontować maksymalnie jedną płytę

rozszerzającą.

Płytę rozszerzającą umieścić nad wybranym mie-jscem montażu.

Page 8: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Wsadzić bolce dystansowe płyty rozszerzającej (4 białe bolce plastikowe) w przewidziane do tego otwory (patrz miejsca zaznaczone kółkiem na za-mieszczonym wyżej rysunku) na płycie głównej…

Płyta rozszerzająca:1 pomarańczowe bloki zacisków2 styki3 bolce dystansowe

UWAGA Zwrócić uwagę na poprawne zorientowanie

płyty rozszerzającej. Pomarańczowe bloki zacis-ków płyty rozszerzającej muszą być z tej samej strony, co białe bloki płyty głównej. Styki płyty rozszerzającej muszą sięgać właściwych gniazd na płycie głównej.

Bolce dystansowe płyty rozszerzającej ostrożnie i delikatnie wcisnąć w otwory mocujące. 1 białe bloki zaciskowe płyty głównej

2 pomarańczowe bloki zaciskowe płyty rozszerzającej

3 płyta rozszerzająca, zamontowana na miejscu 2

Page 9: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

9Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Elektryczne prace przyłączeniowe

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Prace elektryczne powinni przeprowadzać

wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Przed otworzeniem urządzenia należy odłączyć

zasilanie oraz zabezpieczyć się przed przypad-kowym włączeniem go w trakcie prac!

OSTRZEŻENIE Przy wykonywaniu prac elektrycznych należy

przestrzegać przepisów bezpieczeństwa oraz norm EN i VDE.

Przestrzegać technicznych warunków przyłączy lokalnego zakładu energetycznego (jeżeli zostały wydane)!

Zainstalować płytę rozszerzającą zgodnie z planem zacisków i podłączyć zgodnie ze schematem hy-draulicznym…

Plan zacisków, strona 34

UWAGA Maksymalne obciążenie wyjść płyty

rozszerzającej wynosi 5 A. W związku z wysokim prądem rozruchu energooszczędnych pomp obiegowych należy je podłączać jedynie po-przez przekaźniki pomocnicze (poza zakresem dostawy).

E

D

C

B

www.alpha-innotec.deD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3Alpha-InnoTec GmbH

$field4

$sheet

1

$aeu5$aeu6$aeu7

$aeu8

$aed5$aed6$aed7$aed8

$aet5$aet6

$aet7$aet8

$aei5$aei6$aei7$aei8

$replacedErs. d.$replacesErs. f.

Benennung$ben1$ben2

$ident$aei4$aei3$aei2$aei1Zust. Änderungstext

$aet1

$aet3$aet4

$aet2

Datum$aed1$aed2$aed3$aed4

$aeu1Von

$aeu2$aeu3$aeu4 Blatt

von

Werkstoff Gewicht$mat $weight

Maßstab $scale1 $scale2Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

$created_at$created_by$rel_at $rel_by

$norm_by$norm_at

toleranzAllgemein-

$raw

Oberflächen

ArtikelNr.

$din

$field1

1 2 3 4

Schutzvermerk ISO 16016 beachten

Blattformat: A4 hoch

Zamontować przekaźniki pomocnicze zgodnie z powszechnie uznanymi zasadami.

– Przy pompach ciepła do ustawienia wewnętrznego z wbudowanym regulatorem:jeżeli jest miejsce, zamontować przekaźniki na szynie w skrzynce rozdzielczej pompy ciepła. W innym przypadku zamontować przekaźniki na zewnętrznej tablicy (do samodzielnego wykonania).

– Przy pompach ciepła do ustawienia zewnętrznego z regulatorem naściennym lub przy podłączaniu modułu hydraulicznego Dual:zamontować przekaźniki na zewnętrznej ta-blicy (do samodzielnego wykonania).

WSKAZÓWKA Wszystkie przyłącza specyficzne dla danego

typu urządzenia znajdziecie Państwo w instruk-cji obsługi pompy ciepła.

Po zainstalowaniu i podłączeniu płyty rozszerzającej na płycie głównej i zakonćzeniu ws-zystkich niezbędnych prac elektrycznych zamknąć obudowę regulatora…

Podłączyć bezpiecznikiem zasilanie regu-latora naściennego, wzgl. w wersji wbudo-wanej - podłączyć napięcie do urządzenia. Płyta rozszerzająca uruchomi się automatycznie i udostępni swoje funkcje.

Page 10: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

10 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Menu „Basen“

WSKAZÓWKA Wykorzystując płytę rozszerzającą można

sterować albo basenem, albo fotowoltaiką. Obie funkcje jednocześnie nie są możliwe.

WSKAZÓWKA Włączanie i wyłączanie ogrzewania basenu od-

bywa się za pomocą sygnału z termostatu.

WŁĄCZENIE POZYCJI MENU

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Następnie wybrać pozycję menu „Konfiguracja in-stalacji“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Konfiguracja in-stalacji“. Następnie wybrać pozycję menu „Basen“ i zaznaczyć ją naciskając przycisk nawigacyjny…

W kwadraciku na końcu linii z punktem menu „Ba-sen“ pojawi się „X“…

Zatwierdzić zmianę wybierając …

Powrócić do ekranu nawigacyjnego. Pojawi się na nim kolejny symbol - menu „Basen“:

Page 11: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

11Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

4 WakacjeOgrzewanie basenowe jest wyłączone aż do podanej

w tym menu daty lub do ręcznego włączenia inne-go trybu pracy.

Po wybraniu trybu „Wakacje“, na ekranie pojawi się menu „Basen - koniec wakacji“:

1 Pozycja „Początek wakacji“2 Pozycja „Koniec wakacji“

5 Wyłączony Ogrzewanie basenowe jest wyłączone.

Wybrać odpowiedni tryb pracy…

Powrócić do menu „Tryb pracy - basen“.

USTAWIENIE TRYBU PRACY OGRZEWANIA BASENOWEGO

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Ustawienia - ba-sen“…

1 Symbol menu basenu „Basen“ z nazwą

2 Pozycja „Tryb pracy“

prowadzi do menu „Tryb pracy ogrzew. basenu“

3 Pozycja „Programy czasowe“

prowadzi do menu „Programy czasowe - basen“

Wybrać pozycję „Tryb pracy“. Na wyświetlaczu po-jawi się menu „Tryb pracy - basen“. Bieżący tryb pra-cy jest zaznaczony symbolem …

1 Symbol menu „Ogrzewanie basenowe“ z nazwą

2 AutomatycznyOgrzewanie basenowe pracuje zgodnie z programami

czasowymi. We wprowadzonych godzinach ogrze-wanie basenowe jest wyłączone. Poza tymi godzi-nami woda jest podgrzewana do wartości ustawio-nej na termostacie.

3 PartyWłączenie ciągłego trybu basenowego

Page 12: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

12 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

USTAWIANIE PROGRAMÓW CZASOWYCH TRYBU BASENOWEGO

W menu „Ustawienia - basen“ wybrać punkt „Pro-gramy czasowe“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Programy czaso-we - basen“…

1 Symbol menu „Programy czasowe - basen“ z nazwą

2 Tydzień (pn – nd)

Jednakowe godziny dla każego dnia tygodnia

3 5 + 2 (pn – pt, sob – nd)

Inne przedziały czasowe dla dni weekendowych i inne dla pozostałych dni

4 W każdy dzień inne przedziały czasowe

Przy ustawianiu prosimy kierować się wskazówkami dotyczącymi ustawiania programów czasowych w instrukcji obsługi regulatora pompy ciepła…

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, sek-cja „Programy czasowe c.o.“

WSKAZÓWKA Prosimy zwrócić uwagę, że godziny podawane

w menu „Programy czasowe - basen“ są godzi-nami, w których ogrzewanie basenowe będzie w y ł ą c z o n e .

Po ustawieniu programów czasowych powrócić do ekranu nawigacyjnego.

USTAWIANIE PRIORYTETU TRYBU BASENOWEGO

W menu „Serwis“ wybrać pozycję „Ustawienia“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - ustawi-enia“. Wybrać pozycję „Priorytety“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - Ustawi-enia - Priorytety“…

WSKAZÓWKA Najwyższy priorytet fabrycznie przyznany jest

trybowi c.w.u. – jak na powyższym przykładzie. Tryb basenowy ma najniższy priorytet (= 3).

Jeżeli chcecie Państwo zmienić priorytety posz-czególnych trybów pracy, należy wybrać pozycję „c.w.u.“. Podświetlone zostanie pole z numerem pri-orytetu…

Zmienić priorytet c.w.u. obracając przycisk nawiga-cyjny. Po zmianie priorytetu dla c.w.u. automatycz-nie zmienią się priorytety trybów c.o. i basenu…

Po ustawieniu wybranego priorytetu dla trybu c.w.u., wyjść z pola zmiany priorytetu naciskając przycisk nawigacyjny…

Aby zmienić priorytet c.o. wobec basenu, należy wybrać pozycję „c.o.“. Podświetlone zostanie pole z numerem priorytetu…

Page 13: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

13Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Zmienić priorytet c.o. obracając przycisk nawigacyj-ny. Uprzednio ustawiony priorytet c.w.u. nie zosta-nie zmieniony, zmienią się wyłącznie priorytety c.o. i basenu…

Po ustawieniu wybranego priorytetu dla trybu c.o., wyjść z pola zmiany priorytetu naciskając przycisk nawigacyjny…

Zatwierdzić zmiany wybierając …

WSKAZÓWKA Pozycja „Basen“ służy tylko do celów informa-

cyjnych. W tym polu nie można dokonać żadnej zmiany.

Powrócić do menu „Serwis - ustawienia“.

Page 14: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

14 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Menu „Fotowoltaika“

WSKAZÓWKA Alternatywnie do ogrzewania basenowego

można wykorzystać wejście SWT regulatora do wykorzystania zasilania z instalacji fotowoltaicz-nej.

UWAGA Przed zmianą ustawień w regulatorze, należy

koniecznie sprawdzić, czy instalacja hydrauli-czna jest przystosowana do pracy przy nowych ustawieniach.

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE FUNKCJI FOTOWOLTAIKI

Falownik instalacji fotowoltaicznej musi mieć możliwość podania przez przekaźnik wielofunkcyjny sygnału do urządzenia zewnętrznego w zależności od bieżącej pro-dukcji energii.

Jeżeli falownik wyposażono w styk bezpotencjałowy, można go wykorzystać bezpośrednio.

Sygnał należy doprowadzić do wejścia SWT na płycie rozszerzającej. Przy zamkniętym obwodzie aktywowana jest funkcja fotowoltaiki w regulatorze.

Menu „Fotowoltaiki“ można włączyć tylko w ustawieni-ach systemu.

WŁĄCZENIE POZYCJI MENU

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Następnie wybrać pozycję menu „Konfiguracja in-stalacji“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Konfiguracja in-stalacji“. Następnie wybrać pozycję menu „Fotowol-taika“ i zaznaczyć ją naciskając przycisk nawigacyj-ny…

W kwadraciku na końcu linii z punktem menu „Fo-towoltaika“ pojawi się „X“…

Zatwierdzić zmianę wybierając …

Powrócić do ekranu nawigacyjnego. Pojawi się na nim kolejny symbol - menu „Fotowoltaika“:

Page 15: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

15Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Gdy pompa ciepła przejdzie w tryb wykorzystywa-nia prądu z fotowoltaiki, odpowiedni symbol poja-wi się na ekranie:

Na ekranie standardowym można ten tryb rozpoznać dzięki symbolowi :

USTAWIENIE TRYBU PRACY FOTOWOLTAIKI

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Ustawienia - fo-towoltaika“.

Wybrać „Tryb pracy“. Na ekranie pojawi się menu „Tryb pracy - fotowoltaika“…

1 Symbol menu „Fotowoltaika“ z nazwą

2 Tryb „Automatyczny“Po zamknięciu obwodu na wejściu SWT/PV, funkcja fotowoltaiki się uruchomi.

3 Tryb „Wył.“Przy takim ustawieniu funkcja fotowoltaiki po-zostaje nieaktywna.

Wybrać odpowiedni tryb pracy…

Powrócić do menu „Tryb pracy - fotowoltaika“

Page 16: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

16 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

USTAWIANIE PARAMETRÓW PRACY FOTOWOLTAIKI

W menu „Fotowoltaika - ustawienia“ wybrać menu „Parametry“…

Na ekranie pojawi się menu „Fotowoltaika - para-metry“…

1 Symbol menu „Fotowoltaika“ z nazwą

2 Menu „Podłączenie“W tym menu pojawia się pozycja ustawiona w me-nu „Ustawienia systemu“.

3 Menu „Zasobnik wielofunkcyjny“Nie Gdy regulator otrzyma z falownika sygnał

na wejściu SWT, uruchomiony zostanie tryb c.w.u., który pozostanie włączony aż do osiągnięcia maksymalnej temperatu-ry zasilania (granice zastosowania pom-py ciepła). Osiągnięty w ten sposób poziom temperatury c.w.u. będzie utrzymywany (z uwzględnieniem histerezy), dopóki będzie odbierany sygnał na wejściu SWT (= SWT „wł.“).

Tak Gdy regulator otrzyma z falownika sygnał na wejściu SWT, uruchomiony zostanie tryb c.o., do osiągnięcia maksymalnej tempera-tury powrotu.

Jeżeli przed osiągnięciem maksymalnej temperatury powrotu przekroczona zosta-nie maksymalna temperatura zasilania, tem-peratura powrotu w tym momencie zosta-nie zapisana jako nowa temperatura do-celowa. W przypadku przekroczenia gra-nicy ogrzewania i otrzymania sygnału na wejściu SWT, uruchomiony zostanie tryb c.w.u., który pozostanie włączony aż do osiągnięcia maksymalnej temperatury za-silania. Osiągnięty w ten sposób poziom

temperatury c.w.u. będzie utrzymywany (z uwzględnieniem histerezy), dopóki będzie odbierany sygnał na wejściu SWT (= SWT „wł.“).

Page 17: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

17Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Menu „Chłodzenie“

Chłodzenie pasywne

WSKAZÓWKA Jeżeli przy chłodzeniu pasywnym ma być wykor-

zystywany tryb komfortowy, zawór mieszający trybu chłodzenia musi być podłączony do płyty rozszerzającej, a nie do płyty głównej. W urządzeniach z wbudowanym pasywnym chłodzeniem należy przepiąć zawór mieszający z MK 1 na MK 2, a mostek z TB 1 na TFB 2 (NTC 25 i GND). Przy prawidłowym podłączeniu mostka, do trybu chłodzenia wykorzystywany jest zintegro-wany czujnik zasilania. Jeżeli chłodzenie ma być sterowane przez dodatkowy czujnik chłodzenia, należy do podłączyć pod TFB 2 (NTC 25 i GND). Jeżeli do TFB 2 nie będzie podłączony ani czujnik, ani mostek, chłodzenie nie będzie działać.

UWAGA Wykorzystując chłodzenie pasywne zalecamy

montaż czujnika punktu rosy. Należy go podłączyć albo w szeregu z czujnikiem chłodzenia, albo za-miast mostka - jeżeli chłodzenie jest sterowane z czujnika zasilania.

WSKAZÓWKA Minimalna temperatura zasilania w trybie

chłodzenia jest ustawiona fabrycznie na 18 °C. Tę wartość można zmienić w menu „Serwis - Ustawi-enia - Temperatury“ w pozycji „Min. zas. - chłodz.“. Zakres nastaw : 5 °C – 25 °C.

WŁĄCZANIE POZYCJI MENU

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Wybrać punkt menu „Ustawienia“…

Następnie wybrać punkt menu „Ustawienia systemu“…

Wybrać punkt „Obieg mieszany 2“…

Za pomocą przycisku nawigacyjnego ustawić funkcję obiegu mieszanego 2 albo na „chłodzący“, albo na „c.o. + chł.“…

– przy ustawieniu „chłodzący“ zawór mieszający jest sterowany tylko w przypadku pracy w trybie chłodzenia

– przy ustawieniu „c.o. + chł.“ zawór mieszający jest sterowany w przypadku pracy w trybie chłodzenia i ogrzewania

WSKAZÓWKA Wykorzystując płytę rozszerzającą 2.1 takie

możliwości ustawienia są dostępne także dla obiegu mieszanego 1.

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła

Opuścić pole z funkcjami, przewinąć menu do dołu i zatwierdzić zmiany, wybierając .

Page 18: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

18 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

CHŁODZENIE – WG STAŁEJ TEMPERATURY LUB ZALEŻNIE OD TEMPERATURY ZEWNĘTRZNEJ

W menu „Ustawienia systemu“ można wybrać, czy chłodzenie pasywne powinno być sterowane stałotemperaturowo:

Temp. stała = chłodzenie wg ustawionej temp. docelowej:

A temperatura B czas 1 temperatura zewnętrzna 2 temp. docelowa obiegu miesz.

czy w zależności od temperatury zewnętrznej:

Ustawione temperatury docelowe nie będą w takim przypadku brane pod uwagę. Zamiast tego temperatury chłodzenia będą obliczane w zależności od temperatury zewnętrznej. Obliczenia dokonywane są na podstawie wartości podanych w pozycjach „Różn. temp. zewn. 1“ i „Różn. temp. zewn. 2“, temperatura docelowa nie będzie jednak wykraczać poza zakres od 16 °C do 25 °C (przy usta-wieniu „Bufor równ.“: 5 °C do 25 °C).

Pogodowa = chłodzenie wg temp. zewn. i ustaw. różnicy:

A temperatura B czas 1 temperatura zewnętrzna 2 temp. docelowa obiegu miesz.

3 różnica temp. zewn.

USTAWIANIE TRYBU PRACY

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Chłodzenie - usta-wienia“. Wybrać punkt „Tryb pracy“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Chłodzenie - tryb pracy“. Wybrać właściwy tryb pracy…

1 AutomatycznyChłodzenie pracuje zgodnie z ustawionymi tempera-turami.

2 Wył.Chłodzenie wyłączone

Page 19: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

19Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

USTAWIANIE TEMPERATUR CHŁODZENIA PASYWNEGO

W menu „Chłodzenie - ustawienia“ wybrać punkt „Temperatura + -“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Chłodzenie - Temperatura + -“…

Jeżeli ustawienia systemu: chłodzenie = temp. stała

Zewn. temp. startu Powyżej podanej tu temperatury start trybu chłodzenia jest dozwolony

Temp. OM1 - cel temp. docelowa obiegu mieszanego 1Temp. OM2 - cel temp. docelowa obiegu mieszanego 2Temp. OM3 - cel temp. docelowa obiegu mieszanego 3Temp. zasilania obiegu chłodzenia wzgl. grzania i

chłodzenia

Jeżeli ustawienia systemu: chłodzenie = pogodowa

Zewn. temp. startu Powyżej podanej tu temperatury start trybu chłodzenia jest dozwolony.

Różn. temp. zewn. OM1 Różnica temperatury zewn. obiegu mieszanego 1

Różn. temp. zewn. OM2 Różnica temperatury zewn. obiegu mieszanego 2

Różn. temp. zewn. OM3 Różnica temperatury zewn. obiegu mieszanego 3

Różnica pomiędzy temperaturą zewnętrzną a temperaturą zasilania obiegu chłodzenia wzgl. grzania i chłodzenia

Wprowadzić zmiany…

USTAWIANIE PARAMETRÓW CHŁODZENIA PASYWNEGO

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Chłodzenie - usta-wienia“. Wybrać punkt „Parametr“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Chłodzenie - para-metr“. Wybrać odpowiedni parametr…

1 Górna granica t.zewn. Wzrost powyżej temp. zewn.

Tyle czasu temperatura zewnętrzna musi przekraczać ustawioną zewnętrzną temperaturę startu, aby uruchomiony został tryb chłodzenia.

2 Dolna granica t.zewn. Spadek poniżej temp. zewn.

Tyle czasu temperatura zewnętrzna musi się utrzymywać poniżej ustawionej zewnętrznej tempe-ratury startu, aby tryb chłodzenia został wyłączony.

WSKAZÓWKA Tryb automatyczny włączać tylko podczas miesięcy

letnich albo w sezonie grzewczym wyłączyć ter-mostatem pokojowym tryb chłodzenia.

W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo, że umiejscowienie czujnika zewnętrznego spowo-duje przełączenie instalacji w tryb chłodzenia, gdy przekroczona zostanie ustawiona w menu chłodzenia temperatura zewnętrzna.

Page 20: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

20 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

WSKAZÓWKA Tryb automatyczny oznacza także, że podczas

miesięcy letnich instalacja przełączy się auto-matycznie na tryb grzewczy, gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej ustawionej tempera-tury zewnętrznej.

Jeżeli taka sytuacja jest niepożądana, należy przełączyć tryb pracy c.o. na „Wył.“.

Instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła, rozdział „Menu c.o.“, sekcja „Ustawianie trybu pracy ogrzewania“.

OSTROŻNIE W takim przypadku regulacja pomieszczeń musi

być przełączona z ogrzewania na chłodzenie. Bezpotencjałowy styk dla takiego przełączania można podłączyć do zacisku FP2.

Możliwe wyłącznie, gdy obieg mieszany 2 jest ustawiony jako „Chłodzący“ lub „C.o. + chł.“. Pompę obiegową obiegu mieszanego 2 należy wtedy podpiąć pod zacisk HUP lub FP1.

Zakresy nastaw - patrz: „Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1“ na stronie 32.

WSKAZÓWKA Jeżeli dostępny dla chłodzenia jest tylko jeden

obieg mieszany, do funkcji chłodzenia należy zawsze użyć obiegu mieszanego 2.

WSKAZÓWKA Wyświetlane dane mogą się różnić, w zależności

od tego, czy chłodzenie ustawiono jako zależne od temperatury zewnętrznej, czy stałotemperaturowe.

WSKAZÓWKA Ustawienia w punktach „Temp. OM1“ i „Temp. OM2“

są brane pod uwagę tylko, gdy w menu „Ustawie-nia systemu“ punkt „Chłodzenie“ został ustawiony jako „Temp. stała“ (=stałotemperaturowe):

WSKAZÓWKA Przy ustawieniu „Temp. stała“ system pracuje

zawsze z taką temperaturą zasilania, jaka została ustawiona w punktach „Temp. OM1“ i „Temp. OM2“.

Przy ustawieniu „Pogodowa“ temperatura zasila-nia będzie zależna od temperatury zewnętrznej.

WSKAZÓWKA Ustawienie temperatury docelowej <  18°C

jest możliwe tylko, gdy w trybie chłodzenia przepływ omija bufor, a w ustawieniach systemu podłączenie czujnika zdefiniowano jako „Bufor równ.“.

UWAGA Wybrać taką stałą temperaturę, aby nie przekroczyć

punktu rosy lub zainstalować czujnik punktu rosy.

WSKAZÓWKA Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy

ustawioną temperaturę startu trybu chłodzenia o więcej niż 5K, chłodzenie włączy się po 2 mi-nutach.

Chłodzenie wyłączy się automatycznie, gdy tem-peratura zewnętrzna spadnie poniżej ustawionej temperatury startu chłodzenia na dłużej niż czas określony w pozycji „Dolna granica t.zewn“ lub tryb pracy chłodzenia zostanie ustawiony na „Wył“.

WSKAZÓWKA Pozycje „Różn. temp. zewn. OM1“ i „Różn. temp.

zewn. OM2“ są dostępne jedynie, gdy w ustawie-niach systemu pozycja „Chłodzenie“ została usta-wiona jako „pogodowa“ (= zależna od tempera-tury zewnętrznej):

UWAGA Jeżeli chłodzenie pracuje w zależności od tempe-

ratury zewnętrznej, niezbędny jest montaż w in-stalacji czujnika punktu rosy.

Page 21: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

21Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Chłodzenie aktywne

WSKAZÓWKA Funkcję chłodzenia aktywnego można stosować,

gdy instalacja została wykonana zgodnie z odpo-wiednim schematem.

W innym przypadku nie gwarantujemy poprawności działania funkcji aktywnego chłodzenia.

UWAGA Przy urządzeniach z wbudowanym pakietem pa-

sywnego chłodzenia nie jest możliwe wykorzysty-wanie funkcji aktywnego chłodzenia.

UWAGA Przy zastosowaniu aktywnego chłodzenia

niezbędny jest montaż w instalacji czujnika punktu rosy.

Funkcja aktywnego chłodzenia może być wykorzystywana tylko, gdy wersja oprogramowania > 1.31 oraz gdy dokon-ano następujących ustawień w menu regulatora:

• w menu „Ustawienia systemu“: obieg mieszany 2 = chłodzący c.w.u. 3 = z ZUP c.w.u. 5 = z HUP aktywne chłodzenie = tak

• w menu „Temperatury“: histereza chłodzenia min. temp bufor chłodu start akt. chłodzenia

W przypadku pomp ciepła glikol/woda z aktywnym chłodzeniem dodatkowo będą pokazane w menu „Tempe-ratury“ następujące możliwości ustawienia:

Histereza chłodzenia

A

B

2 K2 KD

CE

C

A w tym przedziale temperatur zgłaszane jest zapotrzebowanie na aktywne chłodzenie

B w tym przedziale temperatur nie będzie zgłaszane zapotrzebowanie na aktywne chłodzenie

C histerezaD strefa neutralnaE temp. docelowa obiegu miesz. 2

Min. temp bufor chłodu Przy aktywnym chłodzeniu może się zdarzyć, że jednocześnie z zapotrzebowaniem na aktywne chłodzeniu zgłoszone zostanie zapotrzebowanie na przygotowywanie c.w.u. lub wody basenowej.W takim przypadku bufor chłodu może zostać schłodzony do ustawionej tu temperatury, zanim przerwana zostanie praca trybu aktywnego chłodzenia, a pompa ciepła zacznie pracować wyłącznie w trybie c.w.u. lub basenu.

Zakresy nastaw - patrz: „Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1“

Start akt. chłodzenia Od ustawionej tutaj temperatury dolnego źródła tryb chłodzenia zostanie przełączony z pasywnego na aktywny.

Zakresy nastaw - patrz: „Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1“

Page 22: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

22 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Menu instalacji solarnej Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Wybrać pozycję „Ustawienia“…

Następnie wybrać punkt „Ustawienia systemu“…

STEROWANIE RÓŻNICĄ TEMPERATUR

Wybrać punkt menu „Reg. inst. solarnej“…

Przejść z powrotem do menu „Ustawienia“ i wybrać punkt „Temperatury“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Temperatury“…

Wł. - różnica temp. pompa solarna włączy się, gdy temperatura

w kolektorze przekroczy temperaturę w za-sobniku o ustawioną tutaj wartość

Wył. - różnica temp. pompa solarna wyłączy się, gdy tempera-

tura w kolektorze spadnie o ustawioną tu wartość poniżej temperatury w zasobniku

Maks. różnica temp. pompa solarna wyłączy się, gdy tempera-

tura w zasobniku osiągnie ustawioną tutaj wartość

Ustawić wybrane parametry…

Zakresy nastaw - patrz: „Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1“ na stronie 33

Page 23: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

23Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

WSKAZÓWKA Jeżeli ustawiona zostanie „Maks. różn. temp.“

> 60 °C, należy się liczyć z podwyższonym wytrącaniem się kamienia w zasobniku c.w.u.

Menu przewinąć do samego dołu. Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Usta-wienia“.

USTAWIENIE MAKSYMALNEJ TEMPERATURY KOLEKTORA

W menu „Ustawienia systemu“ wybrać punkt „Reg. inst. solarnej“, wybrać „Standard“ i zatwierdzić…

WSKAZÓWKA Przy takim ustawieniu sterowanie różnicą tempe-

ratur w menu „Ustawienia systemu“ zostanie ro-zszerzone o funkcję „Maks.temp. kolektora“ (patrz

)

Wybrać menu „Ustawienia systemu“…

W menu „Ustawienia systemu“ wybrać punkt „Tem-peratury“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Temperatury“. Wybrać pozycję „Maks.temp. kolektora“…

Page 24: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

24 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Maks. temp. kolektora Ta temperatura włącza funkcję „Ochrony

kolektora“. Włącza ona cykliczną pracę mającą na celu obniżenie temperatury w kolektorze, dopóki pozwalają na to temperatury w zbiorniku. W tym przypadku regulator zezwala na przekroczenie o 5 K ustawionej w pozycji „Maks. różnica temp.“ temperatury zbiornika.

Maks. temp. zas.solar. Po osiągnięciu tej temperatury w zasobniku

solarnym wyłączona zostanie pompa obiegowa. W przypadku aktywnej ochrony kolektora ta temperatura zostanie podwyższona o 5 K. Jeżeli temperatura w zbiorniku przekroczy 95°C, pompa obiegowa zostanie zasadniczo wyłączona, z możliwością rozładowania zasobnika do kolektora (np. w przypadku braku nasłonecznienia wieczorem lub w nocy).

Ustawić wybrane parametry…

Zakresy nastaw - patrz: „Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1“ na stronie 33

Menu przewinąć do samego dołu. Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Usta-wienia“.

INFORMACJE O INSTALACJI SOLARNEJ

Jeżeli pozycję „Reg. inst. solarnej“ ustawiono na „Stan-dard“, na ekranie nawigacyjnym pojawi się symbol in-stalacji solarnej: .

Wybrać ten symbol…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Instalacja solarna“:

Kolektor słoneczny - temperatura na kolektorzeZbiornik solarny - temperatura w zasobniku solarnymMaks. temp. zas.solar. - maksymalna temperatura w zasobniku solarnym

WSKAZÓWKA W tym menu nie ma możliwości wprowadzania

zmian.

Page 25: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

25Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Menu serwisowe

INFORMACJE

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Wybrać pozycję „Informacje“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - Infor-macje“.

TEMPERATURY

W menu „Serwis - Informacje“ wybrać pozycję „Temperatury“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - Infor-macje - Temperatury“. Menu przewinąć w dół…

Zasilanie OM 2 temperatura zasilania obiegu mieszanego 2

Zasilanie OM 2 - cel temperatura docelowa zasilania obiegu mieszanego 2

Zasilanie OM 3 temperatura zasilania obiegu mieszanego 3

Zasilanie OM 3 - cel temperatura docelowa zasilania obiegu mieszanego 3

Kolektor słoneczny temperatura w kolektorze słonecznym

Zbiornik solarny temperatura w zbiorniku solarnym

Zewn. źródło energii temperatura zewnętrznego źródła energii

Tylko, gdy w „Ustawieniach systemu“: Stacja pokojowa = RFV lub RFV-K Stacja pokojowa Stacja pok. OM2 Stacja pok. OM3

Niewyjaśnione tutaj punkty menu zostały opi-sane w instrukcji obsługi regulatora pompy ciepła.

Powrócić do menu „Serwis - Informacje“.

Page 26: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

26 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

WEJŚCIA

W menu „Serwis - Informacje“ wybrać pozycję „Wejścia“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - Infor-macje - Wejścia“. Menu przewinąć w dół…

WSKAZÓWKA Menu informuje o stanie wejść cyfrowych regu-

latora (czy są włączone, czy wyłączone).

SWT termostat basenowyWł. = zgłoszone zapotrzebowanie na wodę

basenowąWył. = tryb basenowy wyłączony

PV sygnał fotowoltaikiWł. = funkcja fotowoltaiki włączonaWył. =funkcja fotowoltaiki wyłączona

AIn1 wejście analogowe 10.00V = wejście napięcia (0 - 10 V)

AIn2 wejście analogowe 20.00V = wejście napięcia (0 - 10 V)

Niewyjaśnione tutaj punkty menu zostały opi-sane w instrukcji obsługi regulatora pompy ciepła.

Powrócić do menu „Serwis - Informacje“.

WYJŚCIA

W menu „Serwis - Informacje“ wybrać pozycję „Wyjścia“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - Infor-macje - Wyjścia“. Menu przewinąć w dół…

II źr. ciepła 3 drugie źródło ciepła 3Pompa ogrzew.podł. 2 pompa obiegu mieszanego 2

/ sygnał chłodzenia 2Pompa solarna ładująca pompa ładująca solarnaPompa basenu pompa obiegu basenuMieszacz 2 otworzyć mieszacz 2 otwiera się wł. = otwieranie / wył. = brak pracyMieszacz 2 zamknąć mieszacz 2 zamyka się wł. = zamykanie / wył. = brak pracyPompa ogrzew.podł. 3 pompa obiegu mieszanego 3

/ sygnał chłodzenia 3Mieszacz 3 otworzyć mieszacz otwiera się wł. = otwieranie / wył. = brak pracyMieszacz 3 zamknąć mieszacz zamyka się wł. = zamykanie / wył. = brak pracyAO1 wyjście analogowe 1

0.00V = wyjście napięcia 1 (0 - 10 V)AO2 wyjście analogowe 2

0.00V = wyjście napięcia 2 (0 - 10 V)

Niewyjaśnione tutaj punkty menu zostały opi-sane w instrukcji obsługi regulatora pompy ciepła.

Powrócić do menu „Serwis - Informacje“.

Page 27: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

27Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

PRZEBIEG

W menu „Serwis - Informacje“ wybrać pozycję „Przebieg“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis - Infor-macje - Przebieg“. Menu przewinąć w dół…

Czas pracy II źr.c.3 czas pracy drugiego źródła ciepła 3

Czas pracy - basen czas pracy ogrzewania wody basenowej

Niewyjaśnione tutaj punkty menu zostały opi-sane w instrukcji obsługi regulatora pompy ciepła.

Powrócić do menu „Serwis - Informacje“, a następnie do menu „Serwis“.

Ustawienia Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Następnie wybrać pozycję „Ustawienia“…

Page 28: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

28 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

USTAWIENIA SYSTEMU PŁYTY ROZSZERZAJĄCEJ

W menu „Serwis - Ustawienia“ wybrać pozycję „Ustawienia systemu“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Ustawienia systemu“, rozszerzone dzięki montażowi płyty rozszerzającej o następujące pozycje…

Ogrzewanie z SUP = z pompą obiegową basenu

bez SUP = bez pompy obiegowej basenu Jeżeli hydraulikę instalacji ogrze-wania wykonano tak, że może ona jednocześnie pracować w trybie c.o. i podgrzewania wody basenowej, można tutaj wybrać opcję „z SUP“. Ogrzewanie i obieg basenu pracują wtedy równolegle.

WSKAZÓWKA „Ogrzewanie = z SUP“ ma sens jedynie z bufo-

rem równoległym.

Obieg mieszany 2 Ustawienie funkcji zaworu mieszającego

Ładujący = mieszacz służy jako ładujący, głównie przy kotle

Rozład. = mieszacz służy jako regulujący, głównie przy ogrzewaniu podłogowym

Chłodzący = mieszacz służy jako regulujący w trybie pasywnego chłodzenia (tylko przy pompach serii S/W)

Nie = brak mieszacza lub funkcji mieszacza

Obieg mieszany 3 Rozład. = mieszacz służy jako regulujący,

głównie przy ogrzewaniu podłogowym

Nie = brak mieszacza lub funkcji mieszacza

Chłodzenie Temp.stała = chłodzenie wg ustalonej tempe-

ratury docelowej Pogodowa = chłodzenie wg temperatury

zewnętrznej i ustawionej różnicyBasen - czas Praca pompy ZUP

z ZUP = pompa ładująca bufor pracuje podczas pracy trybu basenowego

bez ZUP = pompa ładująca bufor nie pracuje podczas pracy trybu basenowego

Basen - min. Minimalny czas pracy w trybie base-nu

Może to być niezbędne przy instalacjach bez bufora równoległego, aby pompa ciepła nie przełączała się co chwilę pomiędzy trybem basenu a trybem o wyższym priorytecie.

Zakres nastaw: 0 h – 5 h

Niewyjaśnione tutaj punkty menu zostały opi-sane w instrukcji obsługi regulatora pompy ciepła.

Ustawić wybrane parametry…

Menu przewinąć do samego dołu. Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Usta-wienia“.

Page 29: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

29Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

WYŁĄCZANIE DRUGIEJ SPRĘŻARKI W TRYBIE BASENU

Dotyczy tylko pomp ciepła z dwoma sprężarkami!

Możecie Państwo określić, przy jakiej temperaturze zasi-lania w trybie przygotowywania wody basenowej druga sprężarka zostanie wyłączona.

W menu „Serwis - Ustawienia“ wybrać pozycję „Temperatury“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Temperatury“. Menu przewinąć w dół…

Zasil. 2 spręż.basen temperatura zasilania 2 sprężarki - tryb basenu

Temperatura zasilania pompy ciepła, od której woda w basenie będzie podgrzewa-na tylko jedną sprężarką.

Maks.zasilanie OM 2 maksymalna temperatura zasilania obiegu mieszanego 2

Pokazywane jedynie, gdy obieg miesza-ny 2 został ustawiony jako ładujący. W ta-kim przypadku czujnik zasilania TB2 służy do ograniczania temperatury zasilania za mieszaczem. To znaczy: jeżeli TB2 prze-kroczy ustawioną tutaj wartość, zawór mieszający zacznie się zamykać.

Ustawić wybrane parametry…

Menu przewinąć do samego dołu. Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Usta-wienia“.

USTAWIENIA DRUGIEGO ŻRÓDŁA CIEPŁA 3

W menu „Serwis - Ustawienia“ wybrać pozycję „Drugie źródło ciepła“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Drugie źródło ciepła“. Menu przewinąć w dół, aż do ukazania się na ekranie ustawień dla drugiego źródła ciepła 3…

Drugie źródło ciepła 3 ustawiane drugie źródło ciepła

Typ rodzaj drugiego źródła ciepła 3 nie brak drugiego źródła ciepła 3, pra-

ca w układzie monowalentnym kocioł kocioł ze sterowaniem biwa-

lentnym dla kotła (na stopniu 3 włączony, aż do powrotu na stopień 2)

Funkcja funkcja drugiego źródła ciepła 3 nie brak drugiego źródła ciepła 3, pra-

ca w układzie monowalentnym c.o. i c.w.u. ogrzewanie i c.w.u.

Pozycja pozycja drugiego źródła ciepła 3 zbiornik drugie źródło ciepła 3 zamonto-

wane bezpośrednio w zbiorniku c.w.u. lub buforowym

zintegr. drugie źródło ciepła 3 zintegro-wane w pompie ciepła (lub modu-le/ wieży hydraulicznej)

Ustawić wybrane parametry…

Menu przewinąć do samego dołu. Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Usta-wienia“.

Page 30: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

30 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁO ENERGII

Z zewnętrznego źródła energii można pobierać ciepło do celów c.o. i c.w.u., pod warunkiem, że to źródło dys-ponuje odpowiednią temperaturą.

Na ekranie nawigacyjnym wybrać symbol …

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Serwis“. Wybrać pozycję „Ustawienia“…

W menu „Serwis - Ustawienia“ wybrać pozycję „Temperatury“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Temperatury“…

Zewn.źródło - c.o. Temperatura zewn.źródła energii c.o.

Jeżeli temperatura w zewnętrznym źródle energii (zbiorniku) jest wyższa o nastawioną tu wielkość od ustawionej tem-peratury docelowej c.o., pompa ciepła wyłączy się. Energia ze zbiornika będzie ładować system grzewczy poprzez obieg mieszany 2 (ustawienie: „ładujący“) i II źr.c.3 (ustawienie: „kocioł“) w zależności od tem-peratury docelowej c.o.

Zewn.źródło - c.w.u. Temperatura zewn. źródła energii c.w.u.

Jeżeli temperatura w zewnętrznym źródle energii (zbiorniku) jest wyższa o nastawioną tu wielkość od ustawionej tem-peratury docelowej c.w.u., pompa ciepła wyłączy się. Energia ze zbiornika będzie ładować obieg c.w.u. poprzez obieg mies-zany 2 (ustawienie: „ładujący“) i II źr.c.3 (ustawienie: „kocioł“) w zależności od tem-peratury docelowej c.w.u.

Ustawić wybrane parametry…

Zakresy nastaw - patrz: „Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1“ na stronie 33

WSKAZÓWKA Wartość ustawiona w pozycji „Zewn.źródło -

c.w.u.“ nie powinna być mniejsza niż 5K, aby nie opóźniać podgrzewania c.w.u.

Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Ustawienia“.

Page 31: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

31Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

STEROWANIE STAŁYMI TEMPERATURAMI

Płyta rozszerzająca umożliwia sterowanie podanymi stałymi temperaturami.

Ta funkcja pozwala na podanie indywidualnych do-celowych temperatur powrotu (stałych). Odbywa się to za pomocą zewnętrznego sygnału 0-10V na wejściu ana-logowym.

WSKAZÓWKA Ta funkcja dotyczy wyłącznie bezpośredniego

obiegu grzewczego (niemieszanego).

W menu „Serwis - Ustawienia“ wybrać pozycję „Ustawienia systemu“…

Na wyświetlaczu pojawi się menu „Ustawienia systemu“. Tutaj, w pozycji „Sterowanie OG“ wybrać „Wej. an.“…

Zatwierdzić wybór „Wej. an.“…

Menu przewinąć do samego dołu. Ustawienia zatwierdzić lub odwołać. Powócić do menu „Usta-wienia“.

Przy tym ustawieniu można podać zewnętrzny sygnał 0-10 V, odpowiadający następującym stałym temperatu-rom docelowym powrotu:

10 V 50°C 9 V 45°C 8 V 40°C 7 V 35°C 6 V 30°C 5 V 25°C 4 V 20°C

Page 32: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

32 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Page 33: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

33Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

Parametr Ustawienie fabryczne

Ustawienie przy uruchomieniu Zakres nastaw Dostęp

Zasilanie OM 1 -cel 20 °C °C *)18 °C – 25 °C

przy ustawieniu „bufor równ.“:5 °C – 25 °C

użytk.

Zasilanie OM 2 -cel 20 °C °C *)18 °C – 25 °C

przy ustawieniu „bufor równ.“:5 °C – 25 °C

użytk.

Zasilanie OM 3 -cel 20 °C °C *)18 °C – 25 °C

przy ustawieniu „bufor równ.“:5 °C – 25 °C

użytk.

Zewn.temp. startu 20 °C °C *) 15 °C – 35 °C użytk.

Różn.t.zewn. OM1 5 K K *) 1,0 K – 10,0 K użytk.

Różn.t.zewn. OM2 5 K K *) 1,0 K – 10,0 K użytk.

Różn.t.zewn. OM3 5 K K *) 1,0 K – 10,0 K użytk.

Wł. - różnica temp. 4,0 K K *) 2 K – 15 K użytk.Wył. - różnica temp. 2,0 K K *) 0,5 K – 10 K użytk.

Maks. temp. zas.solar. 70 °C °C *) 50 °C – 95 °C użytk.

Maks. temp. ko-lektora 110 °C °C *) 90 °C – 120 °C użytk.

Zewn.źródło - c.o. 2,0 K K *) 1 K – 15 K użytk.Zewn.źródło - c.w.u. 5,0 K. K *) 1 K – 15 K

przy c.w.u.: 5,5 K – 15 K użytk.

Zasil. 2.spręż.basen 50 °C °C *) 10 °C – 70 °C inst.

Zas. maks OM 2 40 °C °C *) 25 °C – 75 °C użytk.

II źr. ciepła 3 - Typ nie nie • kocioł *) nie • kocioł inst.II źr. ciepła 3 - Funkcja nie nie • c.o. + c.w.u. *) nie • c.o. + c.w.u. inst.

II źr. ciepła 3 - Po-zycja – – – zbiornik • zintegr. *) zbiornik • zintegr. inst.

Ogrzewanie bez SUP bez SUP • z SUP *) bez SUP • z SUP inst.

Obieg mieszany 2 nie nie • rozład. • ład. • chł. *) nie • rozład. • ład. • chł. użytk.

Obieg mieszany 3 nie nie • rozład. *) nie • rozład. użytk.

Regulacja OM 2 pogodowa. pogodowa • temp. stała *) pogodowa • temp. stała użytk.

Regulacja OM 3 pogodowa. pogodowa • temp. stała *) pogodowa • temp. stała użytk.

Chłodzenie temp. stała. pogodowa • temp. stała *) pogodowa • temp. stała użytk.

Basen - czas bez ZUP bez ZUP • z ZUP *) bez ZUP • z ZUP inst.

Basen - min. 0,5 h h *) 0 h – 5 h użytk.

Reg.inst.solarnej różnica temp. . różnica temp. • standard *) różnica temp. • standard użytk.

*) wpisać ustawioną wartość lub skreślić niewłaściwe

Przegląd ustawień płyty rozszerzającej 2.1

Page 34: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

34 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

-F1

230V

/5A

TS

S

N

TF

B3

SLP

Lade

/Ent

lade

/Küh

lmis

cher

3

Ste

uers

igna

l Zus

ätzl

iche

r W

ärm

eerz

euge

r 3

Sch

wim

mba

d U

mw

älzp

umpe

NTC 25

Ana

log

Aus

gang

1 0

-10V

FP

2

TEE

Füh

ler

Mis

chkr

eis

2

TE

E

MA

2

Erw

eit

eru

ng

sp

lati

ne

AIN 21

OUT 24

ZW

3

AIN 21

A0 22

Füh

ler

Mis

chkr

eis

3N

TC

25

MZ

3

MA

2/M

Z2

Sch

wim

mba

d T

herm

osta

t

Vor

sich

erun

g P

umpe

Mis

chkr

eis

2 m

ax. 2

30V

5A

Pot

enzi

alfr

eier

Kon

takt

GND

TF

B2

Pum

pe M

isch

krei

s 2

Po

tenz

ialfr

eier

Kon

takt

FP

3

Ana

log

Aus

gang

2 0

-10V

F1

OUT 22

230V

Füh

ler

Sol

arsp

eich

er

Ana

log

Ein

gang

2 0

-10V

/ 0-

20 m

A

M

A0 21

NTC 23

K-S

P

SW

T1

N

Fun

ktio

n

GND

Ana

log

Ein

gang

1 0

-10V

/ 0-

20 m

A

NTC 21

SU

P

GND

Füh

ler

Ext

erne

Ene

rgie

quel

le

L

GND

MA

3

Sol

ar L

adep

umpe

GND

GND

OUT 26

OUT 29

1 S

WT

TS

K

AIN

21

Ste

cker

Ste

cker

OUT 29

DE

831188

A0 22

SLP

GND

ZW

3

Leg

en

de:

MZ

2

NTC 24

SU

PF

P3

TFB2

Erw

eite

rung

spla

tine

NTC 26

OUT 21

TSS

A8

Füh

ler

Sol

arko

llekt

or

A8

Pum

pe M

isch

krei

s 3

OUT 27

M

TSK

FP

2

OUT 25

AIN 22

GND

MA

3/M

Z3

GND

OU

T 2

8

OU

T 2

3La

de/E

ntla

de/K

ühlm

isch

er 2

AO

21

AO

22

SWT

Bez

eich

nun

gGND A0 21

TFB3

OUT 23

OU

T 2

9

OUT 28

NT

C 2

6AIN 22

OU

T 2

4

NT

C 2

3

OU

T 2

7

OU

T 2

9

L AIN

22

NT

C 2

4

OU

T 2

6O

UT

25

NT

C 2

2

OU

T 2

2O

UT

21

NTC 22

PV

230V

NT

C 2

1

Sch

ütz

seku

ndä

r P

umpe

2

2 P

V

K-S

P

Pho

tovo

ltaik

funk

tion

Kon

takt

Wec

hsel

richt

er

Änd

eru

ng

26.

05

.201

4

1

Dat

um

Bea

rb.

Bla

tt-N

r.

A. P

fleg

er

150

857

Zus

tand

1/1

Ach

im P

fleg

er1

2.0

5.2

014

Erw

eite

rung

spla

tine

LU

X2.

1

Dat

um

8311

88

Nam

e

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

12

34

56

78

910

1112

1314

1516

-P

EP

001

-201

3

Bl v

on

An

z

UW

AG

A

Wsz

ystk

ie

podł

ącze

nia

spec

yficz

ne

dla

dane

go

urzą

dzen

ia

wyk

onać

zg

odni

e z

odpo

wie

dnim

dl

a ni

ego

plan

em z

acis

ków

.

In

stru

kcja

obs

ługi

dan

ego

typu

pom

py c

iep

ła

Plan zacisków

Page 35: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

35Zastrzegamy możliwość zmian technicznych83052800cDE – Instrukcja obsługi

LegendaPLAN ZACISKÓW (str. 34)

A8 Płyta rozszerzająca

K-SP Stycznik pompy wtórnej

N 230 V

L 230 V

OUT 21 SUP Pompa obiegowa basenu

OUT 22 SLP Pompa ładująca solarna

OUT 23 MA2 Mieszacz ładujący / rozładowujący / chłodzący 2

OUT 24 MZ2 Mieszacz ładujący / rozładowujący / chłodzący 2

OUT 25 MA3 Mieszacz ładujący / rozładowujący / chłodzący 2

OUT 26 MZ3 Mieszacz ładujący / rozładowujący / chłodzący 2

OUT 27 FP3 Pompa obiegu mieszanego 3

OUT 28 ZW3 Sygnał sterowania drugim źródłem ciepła 3

OUT 29 F1 Zabezpieczenie pompy obiegu mieszanego 2. maks. 230 V 5 A styk bezpotencjałowy

OUT 29 FP2 Pompa obiegu mieszanego 2 styk bezpotencjałowy

NTC 21 TSS Czujnik zbiornika solarnego

NTC 22 TSK Czujnik kolektora solarnego

NTC 23 TEE Czujnik zewnętrznego źródła energii

NTC 24 1. SWT Termostat basenu

2. PV Funkcja fotowoltaiki, styk dla falownika

NTC 25 TFB2 Czujnik obiegu mieszanego 2

NTC 26 TFB3 Czujnik obiegu mieszanego 3

AIN 21 Wejście analogowe 1; 0-10 V / 0-20 mA

AIN 22 Wejście analogowe 2; 0-10 V / 0-20 mA

AO 21 Wyjście analogowe 1; 0-10 V

AO 22 Wyjście analogowe 2; 0-10 V

Page 36: PŁYTA ROZSZERZAJĄCA 2 · Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdział dotyczący

Hergestellt durch ait-deutschland GmbH