35
ADELANTE © Hizkuntza Politikarako Sailordetza Catálogo de las publicaciones de la VPL Publicaciones 1. EUSKAL ESKOLA PUBLIKOAREN LEGE ZIRRIBORROARI IRADOKIZUNAK Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1990 Recoge las reflexiones del Consejo Asesor del Euskera sobre el proyecto de la Ley de la Escuela Pública Vasca. 2. UDALETAKO HIZKUNTZA POLITIKARAKO PROPOSAMENA Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991 2.PROPUESTA PARA UNA POLITICA LINGÜISTICA EN EL AMBITO MUNICIPAL Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991 Este informe analiza los criterios para la normalización lingüística de los ayuntamientos y expone una serie de recomendaciones para poder llevarla a cabo. 3. EUSKARAREN ERABILERA NORMALTZEKO UDAL ARAUDIAREN LEGE OINARRIAK Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991 AHOLKU bilduma ATRÁS

Publicaciones 1. EUSKAL ESKOLA PUBLIKOAREN … · Instituciones e Interior del Parlamento Vasco con motivo del décimo aniversario de la Ley 10/1982, de 24 de noviem- ... bilingüismo

Embed Size (px)

Citation preview

ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes 1. EUSKAL ESKOLA PUBLIKOAREN LEGE ZIRRIBORROARI IRADOKIZUNAK

Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1990

Recoge las reflexiones del Consejo Asesor del Euskera sobre el proyecto de la Ley de la Escuela PúblicaVasca.

2. UDALETAKO HIZKUNTZA POLITIKARAKO PROPOSAMENAEusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991

2. PROPUESTA PARA UNA POLITICA LINGÜISTICA EN EL AMBITO MUNICIPALEusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991

Este informe analiza los criterios para la normalización lingüística de los ayuntamientos y expone una serie derecomendaciones para poder llevarla a cabo.

3. EUSKARAREN ERABILERA NORMALTZEKO UDAL ARAUDIAREN LEGE OINARRIAKEusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991

AHOLKU bilduma

ATRÁS

3. FUNDAMENTOS LEGALES DE LAS ORDENANZAS MUNICIP ALES PARA LA NORMALIZA CION DEL USO DEL EUSKERAEusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991

En este informe se indican los fundamentos legales que deben tenerse en cuenta en la elaboración de las ordenan-zas municipales sobre el uso del euskera, para que las decisiones que se tomen sobre ese tema dispongan de unasólida fundamentación legal.

4. EUSKARAREN NORMALKUNTZA IRAKASKUNTZANEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1992

4. LA NORMALIZA CION DEL USO DEL EUSKERA EN LA EDUCA CIONEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1992

Documento elaborado por el Consejo Asesor del Euskera con la intención de proponer directrices sobre el euskera alas organizaciones dedicadas a la enseñanza. Teniendo en cuenta lo realizado hasta ahora y analizando la problemá-tica actual, presenta los criterios que han de orientar la acción en el futuro.

5. EUSKARAREN POLITIKARAK O OINARRIZKO IRIZPIDEAKEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1993

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

5. CRITERIOS BASICOS PARA LA POLITICA DEL EUSKERAEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1993

Reflexión del Consejo Asesor del Euskera con objeto de ofrecer a las instituciones, asociaciones y ciudadanos orien-taciones para una política lingüística.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

1. EUSKAL KAZET ARIEN JARDUNALDIAKEusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991

Recoge las preocupaciones y sugerencias de periodistas y especialistas en relación con la calidad de la lengua vascaen la comunicación.

2. HIZKUNTZA POLITIKARAK O IDAZKARI NA GUSIAREN AGERRALDIA, BERAK ESKA TUTA, EUSKO LEGEBILT-ZARREKO IRASKUNDE ETA HERRIZAINGO BATZORDEAREN AURREAN Vitoria-Gasteiz, 1991ko azaroak 14COMPARECENCIA, A PETICION PROPIA, DE LA SECRETARIA GENERAL DE POLITICA LINGUISTICA ANTELA COMISION DE INSTITUCIONES E INTERIOR DEL PARLAMENTO VASCO Vitoria-Gasteiz, 14 de Noviembrede 1991

Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1991

Se ofrecen datos sobre los siguientes aspectos: el conocimiento del euskera, la evolución de los modelos lingüísticosdel sistema educativo, la normalización lingüística de la administración pública y sobre las actitudes con relación aleuskera.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

AGIRIAK

3. EUSKARAREN NORMALIZAZIO ARI BURUZKO UDAL J ARDUNALDIAK. 1991ko azaroan eginik oakJORNADAS MUNICIPALES SOBRE LA NORMALIZA CION DEL EUSKERA. Noviembre de 1991Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1992

Este trabajo ofrece a los ayuntamientos criterios, formas de actuación y objetivos concretos para la consecución de lanormalización lingüística.

4. EUSKO JAURLARITZAK O HIZKUNTZA POLITIKARAK O IDAZKARI NA GUSIAREN AGERRALDIA, BERAK ESKA -TUTA, EUSKO LEGEBILTZARREKO IRASKUNDE ETA HERRIZAINGO BATZORDEAREN AURREAN Vitoria-Gasteiz, 1992ko azaroak 13COMPARECENCIA, A PETICION PROPIA, DE LA SECRETARIA GENERAL DE POLITICA LINGÜISTICA DELGOBIERNO VASCO ANTE LA COMISION DE INSTITUCIONES E INTERIOR DEL P ARLAMENTO VASCO Vitoria-Gasteiz, 13 de no viembre de 1992Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1992

Esta publicación recoge la comparecencia de la Secretaria General de Política Lingüística ante la Comisión deInstituciones e Interior del Parlamento Vasco con motivo del décimo aniversario de la Ley 10/1982, de 24 de noviem-bre, Básica de Normalización del Uso del Euskera. Se analiza la evolución de la situación sociolingüística así como delbilingüismo en el sistema educativo y en la administración de la CAV. Por último, se analiza el costo global de las medi-das de fomento del euskera.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

5. HIZKUNTZA POLITIKARAK O IDAZKARI NA GUSIAREN AGERRALDIA, BERAK ESKA TUTA, EUSKO LEGEBILT-ZARREKO IRASKUNDE ETA HERRIZAINGO BATZORDEAREN AURREAN Vitoria-Gasteiz, 1994ko apirilak 22COMPARECENCIA, A PETICION PROPIA, DE LA SECRETARIA GENERAL DE POLITICA LINGÜISTICA DELGOBIERNO VASCO ANTE LA COMISION DE INSTITUCIONES E INTERIOR DEL P ARLAMENTO VASCO Vitoria-Gasteiz, 22 de abril de 1994Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1994

En esta comparecencia se analiza la política lingüística desarrollada y se señalan tanto las prioridades como las nece-sidades de reestructuración de cara al futuro.

6. EUSKARAREN AHOLKU B ATZORDEA: 1996ko ekainaren 18k o eraldaketa, bokalen iz endapenak eta Batzor deOsoaren 1996k o uztailaren 17k o bileran emandak o hitzaldiakCONSEJO ASESOR DEL EUSKERA: Transf ormación del 18 de junio de 1996, nombramiento de los v ocales ydiscur sos pr onunciados en la reunión del Pleno celebrada el 17 de julio de 1996Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1996

Esta publicación recoge el Decreto de transformación del Consejo Asesor del Euskera, el Decreto por el que se nom-bran los vocales del Pleno de este Consejo y los discursos que el Lehendakari, la Consejera de Cultura y laViceconsejera de Política Lingüística pronunciaron en la primera reunión del Pleno del Consejo, que tuvo lugar el 17de julio de 1996.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

7. EUSKARAREN ERABILERA LAN MUNDU AN. ERABILERA PLANEN MET ODOLOGIA. 1996ko abenduaren 12anegindak o mintegira aurkeztutak o txostenakEL USO DEL EUSKERA EN EL MUNDO LABORAL. METODOLOGIA DE LOS PLANES DE USO . Informes pre -sentados en el seminario celebrado el 12 de diciembre de 1996.Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1997

Recoge los informes presentados en el seminario sobre el uso del euskera en el ámbito laboral. El libro se divide endos partes que corresponden a los planes para la empresa privada y para la administración pública, respectivamente.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Colección iniciada en el año 1987. Pretende dar a conocer aquellas personalidades, entidades e iniciativas -comoescritores y escritoras, grupos, investigadores y amantes del euskera, bersolarismo, etc.- que han influido en las actua-ciones en favor de la promoción, afianzamiento y normalización del euskera.

Estas publicaciones han sido realizadas y publicadas únicamente en euskera. Por ello, a continuación, se indican lospersonajes estudiados y se hace una breve reseña de los mismos:

CARPETA 1 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1994)

1) L. Mintegi: JULENE AZPEITIA (Zumaia, 1888-Bilbo, 1980)

Tras realizar la carrera de Magisterio ejerció de maestra y pedagoga. Como escritora cultivó la literatura infantil y escri-bió numerosos artículos en diversas revistas, por los que obtuvo numerosos premios. Así mismo, colaboró en progra-mas radiofónicos. Autora de un método de euskera. Miembro correspondiente de Euskaltzaindia.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

BIDEGILEAK bilduma

2) J.M. Iztueta: MANUEL LEKUONA (Oiartzun, 1894-1987)

Profesor del Seminario de Vitoria durante veinte años. Fue colaborador en numerosas publicaciones en euskera. Hatrabajado en los ámbitos de la producción, creación, investigación y en la difusión de la cultura vasca. Ha cultivadotodos los géneros. Escribió numerosas obras religiosas así como investigaciones acerca del euskera, tanto en caste-llano como en euskera. Su obra más conocida es la Literatura oral vasca. Miembro de la Sociedad de Estudios Vascos,miembro de número de Euskaltzaindia y posteriormente presidente de la Real Academia de la Legua Vasca-Euskaltzaindia.

3) P. Iztueta: N. ORMAETXEA "ORIXE" (Orexa, 1888 - Añorga, 1961)

Jesuita. Tras la Guerra Civil, desde 1938 hasta 1954, se exilió en Centro y Sudamérica. Fue colaborador en numero-sas revistas en euskera. Cultivó la prosa (Santa Kruz apaiza), la poesía (Euskaldunak, Barne Muinetan) y el ensayo.Realizó numerosas traducciones de obras clásicas. Fue uno de los miembros más destacados del denominado rena-cimiento vasco. Desde 1957-61 fue miembro de número de Euskaltzaindia.

4) J. Haritschelhar. H. Knörr, M. Ugalde: KOLDO MITXELENA (Errenteria, 1915-1987)

Eminente lingüista. Doctor en Filosofía y Letras. Catedrático de Lenguas Indoeuropeas en la Universidad de Salamanca yposteriormente profesor y vicerrector de la Universidad del País Vasco (UPV-EHU). Escribió en castellano sus obras decarácter filológico (Lenguas y protolenguas, Fonética Histórica Vasca, Textos arcaicos vascos); y en euskera, sobre todo, crí-ticas literarias (Idazlan hautatuak). Jugó un papel muy destacado en la creación del euskera batua. Bajo su dirección se dioinicio al Diccionario General Vasco (OEH). Durante el periodo de 1952-87 fue miembro de número de Euskaltzaindia.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

CARPETA 2 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1994)

1) J.J. Granja Pascual: FEDERIKO BELAUSTEGIGOITIA (Llodio, 1876 - Las Arenas, 1947)

Euskaldunberri. Escritor nacionalista. Participó activamente en política. Conoció el exilio. Entre otras, destacan lassiguientes obras: La unificación del euskera, ¿Quiere usted hablar en euskera?, Por la lengua nacional vasca y Haciauna lucha de verdad pro-euzkera. Fue uno de los promotores de la nueva escuela vasca, en la que la enseñanza deleuskera era uno de los objetivos fundamentales.

2) X. Kintana: IMANOL BERRIATUA (Elantxobe, 1914 - Jerusalem, 1981).

Sacerdote franciscano. En el periodo 1937-50 estuvo de misionero en Cuba. Rector del Seminario Franciscano deForua. Fue creador y director de la revista Anaitasuna. Desde 1957 a 1967 fue capellán del Apostolado del Mar deBermeo. Escribió textos religiosos y tradujo cuentos clásicos. En 1961 fue nombrado miembro correspondiente deEuskaltzaindia. Estudió la metodología que utilizaron los israelitas para enseñar el hebreo, con la intención de aplicarlaal euskera. Creador del método de aprendizaje del euskera Hitz egin.

3) Alberdi: AGUSTIN P. ITURRIAGA (Hernani, 1778-1851)

Sacerdote, pedagogo, profesor y escritor. Creó y dirigió un colegio privado en Hernani. Preocupado por el euskeraescribió algunos libros y realizó informes sobre la situación del euskera donde exponía sus teorías y proponía posiblessoluciones, que presentó en las Juntas Generales de Gipuzkoa. Sus obras tienen un claro carácter didáctico: Arte de

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

aprender a hablar la lengua Castellana para el uso de las escuelas de primeras letras de Guipúzcoa, Diálogos Basco-castellanos para las escuelas de primeras letras de Guipúzcoa y Fábulas y otras composiciones.

4) P. Xarriton: J.M. MOULIER "OXOBI" (Bidarrain, 1888 - Hiriburu, 1958)

Sacerdote. Fue uno de los fundadores de la revista Gure Herria (1921). Son numerosos sus artículos periodísticos. Asímismo, cultivó la poesía y la prosa. Publicó poesías (Botz, oihu, deiadar, nigar!, Heiatik zerura) y fábulas escritas enverso (Alegiak, Haur-elhe haurrentzat). Desde 1951 hasta 1958 fue miembro de número de Euskaltzaindia.

CARPETA 3 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991)

1) A.Alberdi: MANUEL LARRAMENDI (Andoain, 1690 - Loiola, 1766)

Sacerdote jesuita. Predicador y conferenciante muy reconocido. Gran polemista. Se le considera el mayor apologistacon que ha contado el euskera. Con sus críticas consiguió que algunas personas cultas del País defendiesen el eus-kera y que escribiesen sus obras en lengua vasca. Fue el gran impulsor de la literatura vasca al sur de los Pirineos.Fue uno de los creadores del dialecto guipuzcoano literario. Contó con muchos seguidores (Kardaberaz, Mendiburu,Ubillos, Lizarraga...). La mayor parte de sus obras están escritas en castellano. Realizó obras de carácter político (Dela antigüedad y universalidad del Bascuence en España, Discurso histórico sobre la antigua famosa Cantabria, Sobrelos Fueros de Guipúzcoa y Coreografía o descripción general de la muy noble y muy leal Provincia de Guipúzcoa) ysobre el euskera. Destacan entre éstas últimas El imposible vencido, que se ha considerado como la primera gramá-tica vasca y el Diccionario trilingüe del Castellano, Bascuence y Latín.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

2) X. Altzibar: JUAN ANTONIO MOGEL (Eibar, 1745 - Markina-Xemein, 1804)

Sacerdote. Junto con Añibarro, estableció el dialecto vizcaíno literario. Escribió sus obras en euskera y en cas-tellano: Versiones Vascongadas de varias arengas y oraciones selectas, Nomenclatura de las voces guipuzco-anas y de sus correspondientes vizcaínas y castellanas, Confesio ona, Cristinauaren jaquividea, Análisis filoló-gico de un sermón euskérico escrito en 1792, Pascalen gogomena y Peru Abarka. Realizó la mayoría de susobras en euskera en el dialecto vizcaíno. Su obra más destacada es Peru Abarka.

3) R. Basurto, X. Altzibar: JUAN ANTONIO ZAMAKOLA (Dima, 1758-?)

Militar. Intelectual liberal. Ilustrado. Escribano de la Corte. Durante la Guerra de la Convención fue regidor delSeñorío de Bizkaia y capitán de los tercios de Dima. Tras la guerra napoleónica se exilió en Auch en el depar-tamento de Gers (Francia). Propagador de las ideas de Astarloa. Se considera que escribió la primera historianacional de Euskal Herria: Historia de las Naciones Bascas. Así mismo fue uno de propulsores del folkloreespañol ya que realizó un compendio de canciones y danzas: Colección de seguidillas y canciones Españolas.Impulsor del alfabeto vasco autónomo del alfabeto castellano.

4) J. Butron: MIKEL ZARATE (Lezama, 1933-1979)

Sacerdote. Profesor de literatura en la Universidad de Deusto. Impulsor del euskera batua. Colaborador enrevistas vascas. Escribió novelas (Haurgintza minetan, Ipuin antzeko alegi mingotsak, Utopiaren fantasian,

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Bilbo irrifarrez) y poesía (Higidura berdez, Bizipenen bultzadaz). Realizó traducciones y adaptaciones de textos reli-giosos. Así mismo, publicó gramáticas y diverso material literario (Bizkaiko euskal idazleak, Euskal deklinabidea,Euskal literatura I-II, Euskal Ortografia, Azterbideak, azterketak, aztergaiak I-II). Obtuvo diversos premios literarios.Miembro correspondiente de Euskaltzaindia.

CARPETA 4 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1992)

1) Etxebarria: EBARISTO BUSTINTZA LASUEN "KIRIKIÑO" (Mañaria, 1866-1929)

Escritor, periodista y conferenciante. Colaborador de Azkue en la revista Euskalzale. De 1902 a 1906 se hizo cargo dela cátedra de Euskera en la Diputación de Bizkaia. Responsable de la sección vasca del diario Euzkadi. Adaptó algu-nas obras escritas en euskera al dialecto vizcaíno. Se esforzó en recoger dichos populares, refranes, cuentos, anéc-dotas.... Fue un escritor muy prolífico pero no publicó ningún libro. Sus obras se encuentran dispersas en publicacio-nes de la época. Alguna de sus narraciones breves se encuentran recogidas en los siguientes libros: Abarrak, BigarrenAbarrak, Abarrak ... eta abar, Egunekoa, Edo geuk edo inork ez y Guda Nagusia.

2) X. Kaltzakorta: BIZENTA MOGEL ETA ELGEZAB AL (Azkoitia, 1782 - Abando, 1854)

Ha sido la primera escritora de la literatura escrita vasca. Tradujo las fábulas de Esopo (Ipui Onac).

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

3) J. Arretxe: TXOMIN AGIRRE (Ondarroa, 1864 - Zumaia, 1920)

Capellán del colegio de las Hermanas Carmelitas de la Caridad de Zumaia. Colaborador de revistas vascas. Escribiópoesía, fábulas, cuentos, crónicas, artículos y novelas. Considerado por los críticos como el primer novelista vasco(Auñamendiko lorea, 1897). Sus novelas eran costumbristas: Kresala y Garoa. Desde 1919 a 1920 fue miembro denúmero de Euskaltzaindia.

4) Sarriugarte: JOSE MANUEL ETXEITA (Mundaka, 1842-1915)

Realizó estudios náuticos. Su profesión le permitió viajar por todo el mundo. Ocupó cargos de responsabilidad enFilipinas, entre los que destaca el de alcalde de Manila. Cultivó el periodismo, la poesía (Au, ori eta bestea), la nove-la y escribió algunos cuentos (Mari, Jesus eta iru artzaiak). Así mismo, realizó traducciones (Ziñistuten dotJangoikoa´gan, Urikoa). Destacó especialmente en la novela Josetxo.

CARPETA 5 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1993)

1) J.J. Granja Pascual: KOLDO ELEIZALDE (Bergara, 1878 - Bilbao, 1923)

Licenciado en Ciencias. Inspector de enseñanza de la Diputación de Bizkaia. Escritor. Lingüista. Colaborador de larevista Patria y director del diario Euzkadi. Realizó trabajos de investigación sobre el euskera: Morfología de la con-junción vasca sintética, Raza, Lengua y Nación Vascas, Países y Razas. Participó en la creación de material didácti-co en euskera (Euskal-Zenbakistia, lenengo ikaste mailarako, Euskaraz irakurtzeko irakaspidea). Además, escribió la

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

novela Ladibar y algunos poemas y traducciones (Gurutze deunaren bidea, Halidon Murua). Dio numerosas conferen-cias acerca del euskera: Metodología para la restauración del euzkera, Lecciones de Ortografía del Euskera Bizkaino,El problema de la enseñanza en el País Vasco, La lucha por el idioma propio. Fue miembro fundacional deEuskaltzaindia (1918-1923).

2) J.J. Granja Pascual: ARTURO KANPION (Pamplona, 1854 - Donostia-San Sebastián, 1937)

Personaje polifacético: escritor, gramático, historiador, político, periodista... Creador de numerosos periódicos y revis-tas. Cultivó el periodismo, la novela, la crítica literaria, el ensayo, la gramática vasca, la historia... Publicó la mayor partede sus obras en castellano. Escribió, entre otras, las narraciones breves Gastón de Belzunce, El último tamborilero deErraondo, El bardo de Itzaltzu... ; la gramática Ensayo acerca de las leyes fonéticas de la lengua vasca; las novelasBlancos y negros y La Bella Easo; las obras históricas Consideraciones acerca de la cuestión foral y los carlistas enNavarra, Los orígenes del pueblo euskaldun. Iberos, keltas y baskos y El Genio de Nabarra. La Gramática de los cua-tro dialectos literarios de la lengua euskara constituye su mayor aportación al euskera. Miembro de numerosas aso-ciaciones culturales, políticas... Fue miembro fundacional de Euskaltzaindia (1918-1937).

3) J.A. Arana Martija: RESURRECCION MARIA DE AZKUE (Lekeitio, 1864 - Bilbao, 1951)

Sacerdote. Escritor, conferenciante, músico, lingüista e investigador del folklore vasco. Consiguió la Cátedra deEuskera de la Diputación de Bizkaia Tuvo gran influencia en los escritores posteriores. Su producción ha sido ingentey variada. El Diccionario Vasco-Español-Francés (1905), Morfología vasca (1923) y Euskalerriaren Yakintza/LiteraturaPopular del País Vasco (1935-1947) constituyen la gran trilogía de Azkue, sus obras más representativas y capitales.También escribió libros didácticos para aprender euskera, tales como El euskara o el Baskuence en 120 lecciones,

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Prontuario fácil para el estudio de la lengua popular, Diccionario de bolsillo vasco-español y español-vasco; zarzuelascomo Vizcaytik Bizkaiara y Eguzkia nora; la recopilación de folklore y canciones populares Cancionero popular vasco;una colección de artículos (Txirristada); óperas (Ortzuri, Urlo); y la novela Ardi galdua. Fue miembro fundacional deEuskaltzaindia y, posteriormente, presidente de la misma (1918-1951).

4) J.A. Arana Martija: JULIO URKIXO (Bilbao, 1871 - San Sebastián, 1950)

Bibliófilo. Contó con una valiosa biblioteca sobre tema vasco, que posteriormente fue adquirida por la Diputación deGipuzkoa. Escribió muy poco en euskera. En 1907 fundó la Revista Internacional de Estudios Vascos (RIEV). En 1922la revista pasó a ser órgano de la Sociedad de Estudios Vascos. En sus páginas se han publicado textos vascos anti-guos, publicados o inéditos. Realizó numerosas investigaciones. Estudió los antiguos refranes vascos (El Refranerovasco). Publicó una infinidad de notas bibliográficas y artículos a lo largo de la RIEV. Podemos destacar Un juicio suje-to a revisión. Menéndez Pelayo y los Caballeritos de Azcoitia. Fue miembro fundacional de Euskaltzaindia.

CARPETA 6 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1995)

1) Mikel Atxaga: XALBADOR (Urepel, 1920-1976)

Pastor. Bertsolari. Escribió dos libros de versos: Ezin bertzean y Odolaren mintzoa.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

2) Itxaro Borda: MANEX ERDOZAINTZI-ETXAR T (Ibarla, 1934 - Tolosa (Francia), 1984)

Fraile franciscano. Poeta. Participó en la creación de la emisora Gure Irratia. Uno de los fundadores del semanarioHerriz herri, que llegó dirigir. Colaboró en numerosas revistas. La obra publicada del autor está recogida en tres obras:Hinki-hanka (antología poética), Gauaren atzekaldean (novela) y Bizitza pilpirak (antología poética). En 1983 fue nom-brado miembro correspondiente de Euskaltzaindia.

3) Jon Kortazar: LAUAXETA (Laukiz, 1905 - Vitoria, 1937)

Fue el responsable de la sección del euskera del diario Euzkadi. Aparte de numerosos artículos publicados en revis-tas y periódicos, publicó dos libros de poesías líricas escritas en euskera vizcaíno: Bide Barrijak y Arrats-Beran.Asimismo, escribió pequeñas comedias (Asarre aldija, Epaiya), cuentos... Recibió numerosos premios literarios. Buenorador; participó en numerosos mítines y festivales.

4) Jon Kortazar: LIZARDI (Zarautz, 1896 - Tolosa, 1933)

Tras haber olvidado, casi por completo, el euskera, lo volvió a aprender. Lizardi abrió nuevas vías en la literatura vasca.Es uno de los poetas claves de la lírica vasca. Sobre todo ha sido apreciado como poeta, pero la calidad de su prosatambién es muy notable: Hitz lauz (recopilación de artículos y de composiciones en prosa; posteriormente, se ha com-pletado y se ha publicado con el título de Kazetari Lanak). Concibió la idea de crear un diario en euskera. Organizófiestas literarias vascas, homenajes, certámenes.... en numerosas localidades. Escribió numerosos artículos en cas-tellano y en euskera sobre poesía, teatro, etc. Se han publicado dos antologías poéticas: Biotz begietan y Umezurtzolerkiak. Así mismo, escribió las comedias Laino eta izar, Bi ahizpak y Ezkondu ezin zitekeen mutilla.

ATRÁS © Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

ADELANTE

CARPETA 7 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1996)

1) B. Urgell: ANDONI URRESTARAZU, UMANDI (Araia, 1902 - Vitoria, 1993)

Euskaldunberri. Impulsor de la cultura vasca. Personaje volcado con la enseñanza del euskera. Pese a que sentía lanecesidad de la unidad del euskera, no era partidario del euskera batua propuesto por Euskaltzaindia. Colaborador denumerosas revistas. Escribió numerosas gramáticas del euskera: Bizkaierazko aditz-erak, Gramática Vasca, GramáticaVasca II, Método para aprender y enseñar el idioma vasco. Además, escribió novelas (Gentza-bearrean) y otras obrassobre el euskera (Euzkel-Betekizunak, Euzkeraren ebazkizun aundia). Asimismo, preparó, aunque no finalizó, la obraAsmo hiztegia.

2) B. Urgell: ODON APRAIZ (Vitoria, 1896-1984)

Euskaldunberri. Persona polifacética: investigador, lingüista, arqueólogo, archivero, bibliotecario... Catedrático delInstituto Ramiro de Maeztu de Vitoria. Fue uno de los fundadores de Euskaltzaindia. Desde 1919 fue miembro corres-pondiente de Euskaltzaindia y desde 1968 miembro honorario. Así mismo, fue miembro del Grupo Baraibar. Colaboróen numerosas revistas. Realizó la mayor parte de su trabajo en castellano. En sus investigaciones trató temas de his-toria, costumbres, toponimia y antroponimia, historia del euskera, fonética, bibliografía... Además de trabajos especia-lizados también realizó obras de divulgación. Su trabajo más importante es El vascuence en Vitoria y Álava en la últi-ma centuria (1850-1950). A lo largo de su vida recibió numerosos nombramientos y galardones.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

3) X. de Zerio, E. Díez de Ultzurrun: FAUSTINO DE ZERIO (Bargota, 1913-1982)

Euskaldunberri. Sacerdote. Gran humanista. Profesor en el Seminario de Logroño. Escritor de temas religiosos y polí-ticos. Firmaba sus obras con el sobrenombre de Biurko. Publicó numerosos trabajos en euskera en revistas, especial-mente poemas y pequeñas narraciones.

4) Barandiaran: PEDRO DÍEZ DE ULZURRUN (Pamplona, 1924-1994)

Euskaldunberri. Médico. Uno de los mayores impulsores y propulsores del euskera en Navarra durante la dictadurafranquista. Hombre de acción. Fue el responsable de la Sección de Euskera de la Asociación Príncipe de Viana de laDiputación de Navarra. Desde esa institución se organizaron diferentes actividades, principalmente campañas a favordel euskera.

CARPETA 8 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1997)

1) J. Kortazar: EUSEBIO ERKIAGA (Lekeitio, 1912 - Bilbo, 1993)

Utilizó el seudónimo de Endaitz. Cultivó diversos géneros: la poesía (Lora gorriak, Nekazariarena y Axular handiariohore), el teatro (Sinisgogorra y Kanparen atsekabez). Así mismo, realizó diversas traducciones (Aspaldiko Maigret yPlatonen Parmenides), la novela (Arranegi, Araibar zalduna, Batetik bestera, Jaioko dira) y el monólogo Antzerti jayanizan naiz. Obtuvo numerosos premios. Colaboró en numerosas revistas. Fue director de la revista Bizkaiko BankuarenBoletina. Fue, primero (1952), miembro correspondiente y, posteriormente (1963), miembro de número deEuskaltzaindia.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

2) Xipri Arbelbide: PIARRES LAFITTE (Luhuse, 1901 - Baiona, 1983)

Sacerdote. Tras haber olvidado el euskera, lo volvió a recuperar. Colaborador en muchas revistas. Fundó y dirigió larevista mensual Aintzina (1934) y el semanario Herria (1944). Escribió y publicó numerosos trabajos en euskera yfrancés. Cultivó la prosa, la poesía, el teatro, la investigación y la gramática. Entre otras publicó las siguientes obras:la antología literaria Eskualdunen Loretegia, la recopilación de canciones en euskera Kantuz, la antología poéticaIthurralden Kantuak, el programa político Euskal Herriaren Alde, la conferencia Le basque et la littérature d´expressionbasque en Labourd, Basse Navarre et Soule, el cuento Murthuts eta bertze, la comedia Orratza y la obra Mende hun-tako Euskaldun idazleen pentsabideak. La Grammaire basque fue su trabajo más importante. Obtuvo numerosos pre-mios. Jugó un papel muy importante en la creación del euskera batua. Fue miembro de número de Euskaltzaindia(1949-1985).

3) Pako Sudupe: ANDIMA IBIÑA GABEITIA (Elantxobe, 1906 - Caracas, 1967)

Gran impulsor de la cultura vasca. Por sus actividades políticas conoció el destierro. En Caracas se dedicó a laenseñanza del euskera en el Centro Vasco. Sus obras se encuentran dispersas en revistas de la época. Destacó comocrítico y traductor. Realizó muchas traducciones: Abere-indarra, Bergili'ren Idazlanak, Ars Amandi. Así mismo, escribióobras didácticas para el aprendizaje del euskera (Euskera irudi bidez, Aprenda vasco en 60 horas). Desde 1961 fuemiembro correspondiente de Euskaltzaindia.

4) Pako Sudupe: NEMESIO ETXANIZ (Azkoitia, 1899 - San Sebastián, 1982)

Sacerdote. Poeta. Fue un impulsor del movimiento de las ikastolas. Cultivó diferentes ámbitos del euskera: escribióobras de teatro, guiones radiofónicos, versiones en euskera de canciones, realizó traducciones, compuso poemas,

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

escribió cuentos, novelas... Es autor de Nola idatzi euskaraz, Kanta kantari, Kristau ikasbidea bertsotan, Izotz-kande-lak, Ameriketan galduak, Euskal antzerkiak y Lur berri bila. Fue miembro correspondiente y miembro honorario deEuskaltzaindia.

CARPETA 9 (Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1997)

1) Gotzon Egia: EMAKUMEA EUSKAL IRAKASKUNTZAN (1914-1975)

Nos acerca el perfil de Maria Dolores Goya, Pilar Sansinenea, Elbira Zipitria, Maritxu Barriola, Eisabete Maiztegi,Faustina Karril y de otras mujeres que han destacado en el ámbito de la enseñanza en euskera.

2) Laura Uruburu: EMAKUME ABER TZALE BATZA (1922-1936)

Recoge entre otras las figuras de mujeres destacadas en el nacionalismo vasco, como Sorne Unzueta, Rosa Bustintza,Maria Etxabe y Tene Mujika.

3) Harkaitz Cano: EMAKUMEA EUSKAL ANTZERKIAN (1915-1981)

Se destaca la labor de Katalina Elizegi, Maria Dolores Agirre, Felisa Areitioaurtena, Pepita Aramendi y RamoncitaMezkita, entre otras, en el ámbito del teatro vasco.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

4) Mikel Atxaga: EUSKAL EMAKUME ID AZLEAK (1908-1936)

Nos da a conocer a destacadas escritoras, como Maddi Ariztia, Julia Gabilondo, Ignazia Pradere, Rufina Azkue, PilarLekuona o Rosario Artola.

CARPETA 10

1) Patri Urkizu: ANTON ABBADIA (Dublin, 1810 - Paris, 1897)

Científico. Tras finalizar sus estudios de Física y Geografía, recorrió el mundo realizando investigaciones científicas.Fue presidente de la Academia de Ciencias de Francia. Recibió numerosos galardones y reconocimiento por su tra-bajo científico. Así mismo, fue el creador de las fiestas vascas anuales (juegos florales). Fue mecenas e impulsor delos deportes, danzas, literatura y demás actividades relacionadas con la cultura vasca.

2) Mikel Atxaga: SABINO ARANA (Bilbao, 1810 - Sukarrieta, 1897)

Euskaldunberri. Principal impulsor del nacionalismo vasco. Fundó, entre otras, la revistas Bizkaitarra y Baserritarra yel diario El Correo Vasco. Propuso un sistema ortográfico para el euskera, basado en etimologías fantásticas. Arana,frente a la lengua viva, se manifestó purista y sus seguidores, los aranistas, hiperpuristas. Reformó los nombres vas-cos de persona. Escribió muy poco en vasco, aunque bastante sobre el vasco. Sus escritos sacudieron la concienciadel país, impulsando a los vascos al cultivo del euskera.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

3) Lourdes Otaegi: JOSE ARIZTIMUÑO, AITZOL (Tolosa, 1896 - Hernani, 1936)

Sacerdote. Realizó una gran labor a favor de la cultura y el folklore vascos. Tuvo gran influencia sobre los escritores dela época. Persona comprometida política y sindicalmente. Fue el director de la asociación Euskaltzaleak. Fue el crea-dor del diario El Día y de la revista Yakintza. Fusilado durante la Guerra Civil. Escribió tanto en euskera como en cas-tellano. Destacan, entre otras, las siguientes obras: la obra sociolingüística La muerte del euskera o los profetas de malagüero y el ensayo La democracia en Euskadi.

4) Patxi Baztarrika: RIKARDO ARREGI (Andoain, 1942 - Mendaro, 1969)

Hombre de acción. Periodista. Editor de obras en euskera. Pensador. Conferenciante. Participó activamente en políti-ca. Promocionó el euskera y la cultura vasca. Colaborador de las revistas Zeruko Argia, Anaitasuna y Jakin. Creadorde la revista Lur. Impulsor del euskera unificado. Fue uno de los promotores del movimiento de euskaldunización y alfa-betización de adultos (1966). Organizó campañas de alfabetización para vascoparlantes. Cultivó el ensayo periodísti-co sobre temas políticos y culturales vascos: Politika estrukturak europear alkartasunean y Politikaren atarian. Recibiónumerosos homenajes. Fue miembro correspondiente de Euskaltzaindia (1964).

CARPETA 11

1) Xipri Arbelbide: JEAN HIRIAR T-URRUTY (Hazparnen, 1859-1915) eta ESKUALDUNA

El semanario Eskualduna (1887-1944) tenía ideología conservadora. Contaba con un gran número de lectores enIparralde. Jean Hiriart-Urruty fue colaborador y director del semanario desde 1887 a 1912. Fue canónigo de Hazparne.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Se le considera el primer periodista vasco. Influyó en los escritores coetáneos de Iparralde. Escribió muchas páginasen defensa del euskera. Publicó todos sus trabajos en ese semanario. Mintzaira, Aurpegia: Gizon! y ZezenakErrepublikan son sus obras más importantes.

2) Elixabete Garmendia: GREGORIO MUJIKA (Ormaiztegi, 1854 - San Sebastián, 1931) eta EUSKALERRIAREN ALDEeta EUSKAL-ESNALEA

La revista Euskalerriaren Alde (1911-1931) era una revista cultural vasca. Estaba escrita en castellano. Colaboraroncon ella los intelectuales vascófilos de la época. En sus páginas se informaba acerca de las actividades que se reali-zaban a favor del euskera y de la cultura vasca en todas sus manifestaciones: música, pintura, teatro, deporte...

Euskal-Esnalea (1908-1931). A partir del año 1911 fue un suplemento de la información de la revista EuskalerriarenAlde. Estaba escrita en su mayor parte en castellano. A parte de los temas tratados de Euskalerriaren Alde, se publi-caban otro tipo de materias, tales como, cuentos antiguos y pequeñas comedias, aunque la mayor parte de ellas teníanque ver con la problemática de la lengua vasca.

Gregorio Mujika está unido a las revistas Euskalerriaren Alde y a Euskal-Esnalea. Animador, promotor y difusor de lalengua y la cultura vascas. Periodista. Destacó como orador en euskera. Fundador y secretario de la asociación EuskalEsnalea. Creador y director de la revista Euskalerriaren Alde. Secretario del I. Congreso de Estudios Vascos que secelebró en la Universidad de Oñati en 1918. Colaborador de numerosas revistas. Cultivó numerosos géneros. Publicóobras sobre temas históricos y biográficos (Eibarko seme ospetsuen berri batzuek y Ernaniar Ospetsuak: Iturriaga,Kardaberaz, Urbieta), comedias (Utzi bearko!, Neskame berria y Gizon bikañak) y cuentos (Loreak eta ogia). Así

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

mismo, se realizaron recopilaciones de sus artículos(Destellos de historia vasca y Los titanes de la cultura vasca). Suobra más conocida es Pernando Amezketarra. Bere ateraldi eta gertaerak (1927).

3) Xabier Diaz Noci: BITTOR GARITAONAINDIA (Zaldibar, 1876 - San Sebastián, 1929) eta ARGIA

El semanario Argia (San Sebastián, 1921-1936) fue uno de los medios periodísticos en euskera más importantes alsur de los Pirineos. Ayudó a alfabetizar a los vascoparlantes en euskara. Desde su inicio el semanario contó con ungrupo numeroso de escritores y colaboradores. En esa revista se publicaban artículos sobre todo tipo de temas y géne-ros: deportes, temas religiosos, reflexiones, narraciones, cuentos, bertsos, cómics... Como consecuencia de la GuerraCivil desapareció.

Bittor Garitaonaindia, además de ser uno de los fundadores, fue el director más destacado del semanario. Sacerdotejesuita. Es autor, entre otras obras, de la recopilación de canciones vascas populares Euzkal-Abestiak y el libro infan-til Ipuin laburrak umetxoentzat. Destacó por su producción teatral (Iziartxo, Aitona ta billoba y Ongillearen sariya).

4) Joseba Agirrezkuenaga: MANU ZIARSOLO (Bilbao, 1902-1987) eta EGUNA

La sección de euskera del diario Euzkadi se convirtió en diario: Eguna. Fue el primer diario en euskera. De ideologíanacionalista vasca. Como consecuencia de la Guerra Civil, tuvo una vida corta: de enero a junio de 1937. ManuZiarsolo fue su director y Agustin Zubikarai el jefe de redacción. El grupo de redacción estaba constituido por AgustínZubikarai, Eusebio Erkiaga, Jose Mari Arizmendiarrieta y Alejandro Mendizabal. Contó, así mismo, con un gran plan-tel de colaboradores y de corresponsales locales. Llegó a contar con una tirada aproximada de 8.000-10.000 ejem-plares.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Manu Ziarsolo fue uno de los personajes más importantes del periodismo vasco de la época. Se confesaba deudor delestilo de Kirikiño. Fue colaborador de revistas vascas. Responsable de la sección "Gazi-gezak" de la revista ZerukoArgia. Escribió poco en el diario Eguna. Destacó como dramaturgo. Era miembro del grupo Euskarazaleak. En 1965fue nombrado miembro correspondiente de Euskaltzaindia.

R.M. Pagola: LUIS-LUCIANO BONAP ARTE (Thorngrowe, Inglaterra, 1813 - Fano, Italia, 1891) Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1991

Sobrino de Napoleón Bonaparte. Se distinguió por su amor al euskera y por su empeño en impulsar a los vascos acultivar su lengua. Fue gran impulsor y mecenas de los escritores vascos de la época Su gran pasión fue la lingüísti-ca, y más concretamente la lengua vasca. Se interesó por la dialectología. Realizó cinco excursiones lingüísticas alpaís, entre 1856 a 1869. Se rodeó de colaboradores del país, a los que encargaba traducciones del catecismo o departes de la Biblia a un determinado dialecto, que posteriormente él estudiaba y publicaba. Fruto de sus estudios fueel minucioso mapa lingüístico del país y la clasificación de dialectos y subdialectos, que salvo ciertos retoques, ha que-dado como definitiva. Sus obras manuscritas fueron adquiridas por las diputaciones vascas.

J. Intxausti: EUSKARA NAFARROAN Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1989

Breve historia del euskera en Navarra.

I.Ajuriagerra, E. Baxok, J. Haritschelhar, J.B. Orpustan, P. Xarriton: EUSKARA IPARRALDEAN Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1990

Breve historia del euskera en Iparralde.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

J. Intxausti: EUSKARA ARAB AN. EL EUSKERA EN ALA VA Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1994

J. Intxausti: EL EUSKERA EN ALA VA Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1994

Breve historia del euskera en Álava. Se aportan datos sobre la situación sociolingüística actual.

J. Intxausti: EUSKAL HERRIA EL P AIS DE LA LENGU A VASCA Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1994

J.Intxausti: EUSKAL HERRIA LE P AYS DE LA LANGUE B ASQUE Gouvernement Basque, Vitoria-Gasteiz, 1995

J.Intxausti: EUSKAL HERRIA THE COUNTRY OF THE BASQUE LANGUAGE Basque Government, Vitoria-Gasteiz, 1995

J.Intxausti: EUSKAL HERRIA D AS LAND DER B ASKISCHEN SPRACHE Baskischen

Regierung, Vitoria-Gasteiz, 1991

Folleto informativo con el fin de que los visitantes conozcan mejor Euskal Herria. Entre otros aspectos, se analiza lasituación del euskera en las diferentes épocas históricas.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

EUSKARAREN ERABILPENA ARA UZKOTZEKO LEGEAEusko Jaurlaritza, Gasteiz,1990

LEY DE NORMALIZA CIÓN DEL USO DEL EUSKERA Gobierno Vasco, Vitoria-Gasteiz, 1986

LOI DE NORMALISATION DE L’USAGE DE L’EUSKERAGouverment Basque, Vitoria-Gasteiz, 1995

BASIC LAW OF THE STANDARDIZATION OF THE USE OF BASQUEBasque Gouvernment, Vitoria-Gasteiz, 1995

NORMALISIERUNGSGESETZ ZUM GEBRAUCH DES BASKISCHENBaskischen Regierung, Vitoria-Gasteiz, 1986

La Ley Básica de Normalización del uso del Euskera. En ella se señalan los derechos lingüísticos de los ciudadanosde la Comunidad Autónoma Vasca, a partir de los cuales son los poderes públicos los encargados de garantizar elejercicio de los mismos

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

LEGEA

SOZIOLINGUISTIKAZK O MAPA. 1986. URTEKO ERROLDAREN ARABERAK O EUSKAL A UTONOMI ELKAR TEKO AZTER-KETA DEMOLINGUISTIKOAMAPA SOCIOLINGÜISTICO. ANALISIS DEMOLINGÜISTICO DE LA COMUNID AD AUTONOMA VASCA DERIVADO DELPADRON DE 1986

Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1989

Este estudio describe la situación del euskera en la Comunidad Autónoma Vasca y ofrece un instrumento útil para laplanificación lingüística. A partir de los datos del Padrón de 1986, que nos ofrece datos sobre la lengua materna y lacompetencia lingüística de la población, se han elaborado distintos índices que permiten profundizar en la situaciónlingüística y vislumbrar los procesos que se están dando.

II. SOZIOLINGUISTIKAZK O MAPA (1. ALEA) / II MAPA SOCIOLINGÜISTICO (1º TOMO)Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1997

En el primer volumen del II Mapa Sociolingüístico se analiza la situación sociolingüística en 1991 y su evolución en ladécada 1981-1991 en el conjunto de la Comunidad Autónoma Vasca y los Territorios Históricos ofreciéndose datosgenerales sobre las distintas comarcas. Incorpora, por primera vez, información de carácter censal sobre la lengua deuso en casa y ratifica con datos censales las hipótesis formuladas en la I Encuesta sociolingüística (1991) sobre losfactores que más inciden en el uso del euskera.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

II. SOZIOLINGUISTIKAZK O MAPA (2. ALEA) / II MAPA SOCIOLINGÜISTICO (2º TOMO)Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1998

En este segundo volumen del II Mapa sociolingüístico se ha realizado un análisis estructurado por comarcas, inclu-yendo información en el ámbito municipal y por barrios para aquellos municipios de más de 10.000 habitantes. Lascapitales gozan de un tratamiento especial dentro del informe de su comarca correspondiente, en el que se incluye unanálisis por barrios. Además, se incluyen todos los datos estadísticos en el formato HEDAPEN del Instituto Vasco deEstadística (EUSTAT), junto con el programa necesario para su tratamiento, PC_AXIS Windows 1.5.

Julen Arexola-Leiba eta Urri Urizar: TXATXILIPURDI. Iragana, Oraina eta Etorkizuna.Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1996

Recoge la experiencia y la valoración realizada por la asociación Txatxilipurdi sobre el tema del tiempo libre en euskera.

J.Intxausti: EUSKARA EUSKALDUNON HIZKUNTZAEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1990

J.Intxausti: EUSKERA LA LENGU A DE LOS VASCOSElkar, Donostia, 1992

J. Intxausti: EUSKARA LA LANGUE DES B ASQUESElkar, Donostia, 1992

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Publicación sobre la historia social del euskera. Esta obra ofrece dos niveles de lectura: la que puede hacerse con elrepaso de la iconografía y la del texto propiamente dicha.

EUSKAL HERRIK O HERRI ERAKUNDEEN BARNE ERROTULAZIOAHAEE-IVAP, Eusko Jaurlaritza, Oñati, 1992

Relación en euskera y castellano de las denominaciones utilizadas en la rotulación de las administraciones vascas.

BIDE SEINALEAKHAEE-IVAP, Eusko Jaurlaritza, Oñati, 1994

Recoge las traducciones al euskera de las señales de tráfico utilizadas en las calles y carreteras de Euskal Herria.

NEKAZARITZA HIZTEGIAEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1995

En el Diccionario de Agricultura se recoge una relación de términos en euskera utilizados en la agricultura y la gana-dería. En la primera parte de la obra se indican las entradas en euskera y sus equivalencias en castellano y en francés.En la segunda parte se ofrecen los índices castellano-euskera, francés-euskera y latín-euskera.

UDA EUSKARAZEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

Pequeño glosario de euskera. Relación de expresiones y de términos vascos traducidos al inglés, francés, italiano,francés y castellano.

EUSKARA, ATZO ETA GAUR. Pasado y presente de la lengua v asca. (CD.ROM)Eusko Jaurlaritza, Gasteiz, 1995

Este CD.ROM reúne material variado que indica qué es el euskera y su aspecto socio-histórico, su normativa, la situa-ción sociolingüística de la lengua y las directrices de los pasos que se han de dar en el futuro.

X.Aizpurua: EUSKARAREN J ARRAIPENAEusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1995

Esta publicación recoge los resultados obtenidos en la primera encuesta sociolingüística (1991) realizada en EuskalHerria. Se estudian la competencia lingüística y el uso de la lengua, así como la actitud de los ciudadanos hacia ésta.

EUSKARAREN J ARRAIPENAEusko Jaurlaritza-Nafarroako Gobernua, 1995

LA CONTINUIDAD DEL EUSKERAGobierno Vasco-Gobierno de Navarra, 1995

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

LA CONTINUITE DE LA LANGUE B ASQUEEusko Jaurlaritza-Nafarroako Gobernua, 1995

Folleto resumen de la primera encuesta sociolingüística (1991) realizada en Euskal Herria. Se estudian la competen-cia lingüística y el uso de la lengua, así como la actitud de los ciudadanos hacia ésta.

Encuesta Sociolingüística de Euskal Herria 1996. LA CONTINUIDAD DEL EUSKERA II.Gobierno Vasco, Gobierno de Navarra, Instituto Cultural Vasco. Gasteiz, 1997

Euskal Herrik o Soziolinguistikazk o Inkesta 1996. EUSKARAREN J ARRAIPENA II.Eusko Jaurlaritza, Nafarroako Gobernua, Euskal Kultur Erakundea. Gasteiz, 1997.

Enquête Sociolinguistique au P ays Basque 1996. LA CONTINUITÉ DE LA LANGUE B ASQUE II.Gouvernement Basque, Gouvernement de Navarre, Institut Culturel Basque. Gasteiz, 1997.

Esta publicación recoge los resultados obtenidos en la segunda encuesta sociolingüística (1996) de Euskal Herria. Serealiza un estudio profundo de la situación sociolingüística actual, de modo que permita contrastar la información dis-ponible sobre los siguientes apartados: la evolución de la competencia lingüística; el análisis del uso euskera en losdiferentes ámbitos de uso; ahondar en el interés y las actitudes de la población con respecto a las medidas a adoptarpara la promoción del uso del euskera; el diagnóstico de la transmisión familiar y el análisis de la incorporación y elcompartimiento lingüístico de los euskaldunberris.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

EUSKARAREN ERABILERA ADMINISTRAZIO AN: IHARDUNALDIAKEusko Jaurlaritza, 1995

Esta publicación recoge las ponencias de las jornadas que sobre el uso del euskera en la administración pública serealizaron en Amorebieta-Etxano el 22 y 23 de junio de 1995. Concretamente, se trata de las experiencias que en elámbito de la normalización lingüística se han realizado en los ayuntamientos de Aulestia, Lezo, Irun y Donostia-SanSebastián, así como en la Diputación Foral de Gipuzkoa y sobre el proyecto AEBE (Administrazioan Euskara BultzatuErabiliz/Fomentando con su Uso el Euskera en la Administración) que se está desarrollando en los ayuntamientos deBergara y Antzuola. Así mismo se recogen algunas de las opiniones y valoraciones que realizaron los participantes delas jornadas en los diferentes grupos de debate.

EUSKARAREN ERABILERAREN NORMALKUNTZA PR OZESUAREN EBALUAZIOA EUSKAL HERRI ADMINISTRAZIOET ANEVALUACIÓN DEL PROCESO DE NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA EN LAS ADMINISTRA CIONES PÚBLICASVASCAS

Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1996

Este informe es un mecanismo de seguimiento y evaluación del proceso de normalización lingüística de lasAdministraciones Públicas Vascas. Se analiza el grado de cumplimiento del primer periodo de planificación en las dife-rentes administraciones públicas (Gobierno Vasco, diputaciones forales y ayuntamientos), así como en otras institu-ciones tales como el Parlamento Vasco o la Universidad del País Vasco. En esta publicación, en primer lugar, se rea-liza el diagnóstico del primer periodo de planificación. Posteriormente se informa acerca de la situación de los emple-ados públicos que no han acreditado ningún perfil lingüístico y cuestiones particulares en torno al desarrollo del plan.Por último, en el anexo, entre otros datos, se puede ver el grado de cumplimiento del plan en cada administración.

ATRÁS ADELANTE© Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes

EUSKARA ARLO SOZIOEK ONOMIKOAN/EL EUSKERA EN EL ÁMBIT O SOCIOECONÓMICO Eusko Jaurlaritza, Vitoria-Gasteiz, 1998

Folleto dirigido a las empresas. Muestra de un modo sencillo y comprensible el modo de acercar el euskera al mundodel trabajo. Se explica cómo son los planes de uso del euskera y se indica la dirección donde se puede solicitar infor-mación acerca de los mismos. Además se efectúa una valoración de los planes de uso, a través de la opinión de per-sonas conocidas en el ámbito empresarial vasco.

ATRÁS © Hizkuntza Politikarako Sailordetza

Catálogo de las publicaciones de la VPLP

ublic

acio

nes