Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Sveučilište u Zagrebu
Filozofski fakultet
Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Promocija knjižničnih usluga: promotivne aktivnosti narodnih
knjižnica u Republici Hrvatskoj s posebnim naglaskom na
Knjižnice grada Zagreba
Diplomski rad
Mentorica: prof. dr. sc. Jadranka Lasić-Lazić
Student: Goran Gradiček
Zagreb, 2018.
2
Sadržaj Uvod ........................................................................................................................................... 3
1. Narodne knjižnice ............................................................................................................. 5
2. Pojam i definicija marketinga (u narodnim knjižnicama) .......................................... 11
3. Promotivne aktivnosti u narodnim kniižnicama .......................................................... 16
4.1. Mjesec hrvatske knjige ...................................................................................................... 17
4.2. Bibliocikliranje .................................................................................................................. 18
4. Promotivne aktivnosti Knjižnica grada Zagreba ......................................................... 20
4.1. SF knjižnica ....................................................................................................................... 20
4.2. 65 plus ............................................................................................................................... 22
4.3. Zelena knjižnica za zeleni Zagreb ..................................................................................... 22
4.4. Kroz knjižnicu do mature .................................................................................................. 24
4.5. Ostale tribine……………………………………………………………………………..24
Zaključak ................................................................................................................................ 26
Literatura…………………………………………………………………………………… 28
3
Uvod
U ovom radu cilj je objasniti, pojasniti i predstaviti neke od najvažnijih i najpoznatijih
usluga narodnih knjižnica u Republici Hrvatskoj te promociju tih usluga u knjižnicama,
odnosno načine na koje narodne knjižnice pokušavaju i uspijevaju promovirati svoje usluge
među korisnicima. Ukratko rečeno, marketing i promocija knjižničnih usluga narodnih
knjižnica.
Na samom početku objasnit ću definiciju i značenje narodnih knjižnica, kao i usluge
koje nude, s obzirom na kontekst vremena i prostora jer globalizacijom i sve bržom i većom
dostupnošću različitih izvora informacija i načina posudbe/čitanja/dostave knjiga, narodne
knjižnice prisiljene su neprestano biti u paralelnom načinu poslovanja: držati se tradicija i
samih temelja teorije knjižničarstva i informacijskih znanosti, a s druge strane konstantno biti
u traženju i praćenju novih trendova u informacijskim znanostima.
Literatura kojom sam se služio tijekom pisanja ovog diplomskog rada je raznovrsna.
Temelj su IFLA-ine Smjernice za narodne knjižnice koje svaki zaposlenik knjižnica i
informacijski stručnjak mora imati u malom prstu, usuđujem se reći Biblija za knjižničare.
Također, objavljeno je mnoštvo zbornika o marketingu i promociji knjižničnih usluga pod
IFLA-inim pokroviteljstvom, a ja sam odabrao one koje smatram najbitnijim za temu o kojoj
govorim. Na hrvatskom jeziku možemo pronaći nekoliko naslova u obliku knjiga, ali i
članaka koji se bave promocijom knjižničnih usluga. Svu korištenu literaturu citiram u
bilješkama i navodim na kraju rada.
Metodologija kojom sam se služio je komparativno proučavanje literature koju sam
koristio za potrebe pisanja ovog diplomskog rada.
U prvom dijelu kao uvod u rad, govorim o narodnim knjižnicama i njihovom poslanju
u suvremenomu dobu, kako se knjižnice prilagođavaju novim trendovima. Drugi dio odnosi
se na marketing u knjižnicama i na promociju knjižničnih usluga. Donosim nekoliko
definicija (knjižničnog) marketinga i kako se to uklapa u modernomu dobu gdje knjižnica želi
zadržati tradicionalne okvire, ali i pratiti trendove koji dolaze razvojem tehnologije. Treći dio
govori o nekoliko najpoznatijih aktivnosti (narodnih) knjižnica u Republici Hrvatskoj, poput
Mjeseca hrvatske knjige i projekta Bibliocikliranje.
4
Jedno poglavlje posvećeno je promotivnim aktivnostima i knjižničnim uslugama
Knjižnica grada Zagreba. Kao najveća mreža narodnih knjižnica u Republici Hrvatskoj,
Knjižnice grada Zagreba provode niz aktivnosti kojima svoje usluge stavljaju na raspolaganje
stvarnim i potencijalnim korisnicima. Sve te usluge sadrže i marketinški aspekt promocije,
stoga su vrijedne pažnje.
U zaključku rekapituliram izneseno u tekstu i iznosim svoja stajališta o temi.
5
1. Narodne knjižnice
Na samom početku potrebno je definirati što su narodne knjižnice, koja je njihova
uloga i značaj i spomenuti usluge koje nude.
Prema adresaru narodnih knjižnica, u Hrvatskoj djeluje 228 narodnih knjižnica.1 Iako
je teško u jednoj ili dvije rečenice definirati što je narodna knjižnica, s obzirom da u literaturi
postoji nekoliko inačica iste definicije, odlučio sam se za onu definiciju koju bih kao
zaposleni knjižničar morao pratiti jer dolazi iz krovne svjetske institucije knjižničarstva.
IFLA-in i UNESCO-ov Manifest za narodne knjižnice, narodnu knjižnicu definira kao
organizaciju koju osniva, podržava i financira određena zajednica putem lokalne, regionalne
ili nacionalne vlasti ili putem nekog drugog oblika organizacije. Ona osigurava pristup
znanju, informacijama i djelima mašte pomoću niza izvora i službi, a na raspolaganju je svim
članovima zajednice bez obzira na njihovu rasu, nacionalnost, dob, spol, religiju, jezik,
invaliditet, ekonomski i radni status te obrazovanje.2 Radi se o najprihvaćenijoj definiciji,
iako sama riječ knjižnica može imati više značenja.3
Budući da sam IFLA-in i UNESCO-ov Manifest za narodne knjižnice označio kao
polazišnu točku od koje svaki knjižničar mora krenuti, u spomenutom Manifestu također
pronalazimo zadaće narodnih knjižnica. Prema Manifestu, osnovne djelatnosti narodnih
knjižnica su pružanje usluga i osiguravanje građe na različitim medijima kako bi zadovoljila
obrazovne i informacijske potrebe te potrebe za osobnim razvojem, uključujući i razonodu i
potrebe vezane uz slobodno vrijeme, kako pojedinca, tako i grupa. Također imaju važnu ulogu
u razvoju i izgrađivanju demokratskog društva, omogućavajući pojedincu pristup širokom i
raznolikom spektru znanja, ideja i mišljenja.4
U proširenom značenju, a sve vezano uz to kako bi narodna na optimalan način
obavljala svoju zadaću, odnosno odgovarala na informacijske upite svih razina svima
zainteresiranima korisnicima, to bi značilo sljedeće5:
1 Knjižnica.hr. Adresar narodnih knjižnica. Dostupno na: http://www.knjiznica.hr/mods/adresar/ (20.01.2018). 2 IFLA-ine smjernice za narodne knjižnice / uredile Christie Koontz i Barbara Gubbin. Zagreb : Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2011. Str. 15. 3 Više o značenjima te o samoj podjeli knjižnica pogledati u: Tadić, K. Rad u knjižnici. Opatija : Naklada Benja.
1994. 4 IFLA-ine smjernice za narodne knjižnice / uredile Christie Koontz i Barbara Gubbin. Zagreb : Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2011. Str. 15. 5 Isto. Str. 106.
6
1. stvaranje i jačanje čitalačkih navika djece od rane dobi;
2. podupiranje osobnog obrazovanja za koje se odlučuje pojedinac, kao
i formalnog obrazovanja na svim razinama;
3. stvaranje mogućnosti za osobni kreativni razvitak;
4. poticanje mašte i kreativnosti djece i mladih ljudi;
5. promicanje svijesti o kulturnom naslijeđu, uvažavanje umjetnosti,
znanstvenih postignuća i inovacija;
6. osiguranje pristupa kulturnim izvedbama svih izvedbenih umjetnosti;
7. gajenje dijaloga među kulturama i zastupanje kulturnih različitosti;
8. podupiranje usmene predaje;
9. osiguranje pristupa građana svim vrstama obavijesti o svojoj
zajednici;
10. pružanje primjerenih informacijskih usluga mjesnim poduzećima,
udrugama i interesnim skupinama;
11. olakšavanje razvitka informacijskih vještina i računalne pismenosti;
12. podupiranje i sudjelovanje u programima razvijanja pismenosti
namijenjenima svim dobnim skupinama i iniciranje takvih programa,
kad je potrebno.
U suvremenomu dobu, razvoj novih i usavršavanje starih informacijskih tehnologija,
pred knjižnicu stavlja nove izazove. Kako bi mogla biti u skladu s takvim razvojem, a da
knjižnica i dalje može nuditi sve postojeće usluge, unaprijediti ih, kao i razvijati postojeće
usluge, knjižnica mora biti otvorena prihvaćati nove trendove koje su događaju u
knjižničarstvu, a s druge strane, želje korisnika koji traže svoje odgovore na informacijske
upite i dalje moraju biti ključno polazište svakog djelatnika knjižnice jer knjižnice nude
mnogo više od tradicionalnog mišljenja da služe isključivo za posudbu knjiga. Nove metode
rada, nove informacijske tehnologije, suvremeni informacijski upiti korisnika pred knjižnicu
su stavili zadatak da u relativno kratkom vremenu pokuša naći odgovor kako svoje usluge
uskladiti s tradicijom i suvremenim trendovima do kojih je došlo zbog razvoja tehnologije.
7
U knjižnicama je trebalo postaviti novi koncept promocije knjižničnih usluga da bi se
otvorila što široj javnosti i postala još prepoznatljivijom u javnosti, kao treći prostor6, čime bi
se poboljšala kvaliteta usluga, interakcija knjižničnog osoblja i korisnika, na obostrano
zadovoljstvo zbog unaprijeđenja kvalitete i dostupnosti, ali i široke lepeze usluga.
Pojavom i razvojem informacijskih tehnologija krajem XX. stoljeća i početkom XXI.
stoljeća knjižnice sve više dobivaju novu ulogu u društvu. Danas knjižnice pokušavaju
zadovoljiti svaku ulogu pojedinca koji kao korisnik iznosi zahtjev knjižničnom osoblju. Sada
su središta znanja, uslužne djelatnosti koje svojim korisnicima više ne mogu nuditi samo
knjige, nego potpunu uslugu u obliku informacije kao odgovor na zahtjev korisnika, tj. više
nisu samo zgrade koje skupljaju i skladište građu.7
Uspješnost poslovanja knjižnice treba promatrati u sljedećem trokutu: financijer,
osoblje knjižnice te korisnici. Financijerima je bitno, dugoročno planiranje (upravljanje),
dobra percepcija knjižnice u javnosti, isplativa suradnja s drugim ustanovama. Osoblje
knjižnice prepoznaje dobre uvjete rada, razrađen sustav napredovanja, jasno strateško
planiranje, a korisnicima najbitnije su usluge koje nudi knjižnica, dostupnost informacija te
unaprijeđenje mogućnosti koje se nude.8
Tradicionalno se kao pokazatelj uspješnosti poslovanja knjižnica prikazivao kroz
statistiku, tj. na ukupnom broju nabavljenih jedinica građe i posudbe istih. Međutim, mišljenje
korisnika o djelotvornosti knjižnice ne temelji se na ukupnom broju nabavljenih jedinica
građe niti na ukupnom broju posuđenih jedinica građe, već da korisnici kao važan pokazatelj
uspješnosti navode dostupnost izvora informacija, uspješnost pretraživanja kataloga,
raspoloživost traženih dokumenata, vrijeme proteklo od narudžbe do posudbe građe.9
6 Narodne knjižnice kao treći prostor : programska knjižica // 9. savjetovanje za narodne knjižnice u Republici
Hrvatskoj, Zadar, 9. do 11. listopada 2013. / uredile Dunja Marija Gabriel, Jelica Leščić, Nela Marasović.
Zagreb : Nacionalna i sveučilišna knjižnica, 2013. 7 Martek, A.; Krajna, T.; Fluksi, T. Koliko je zapravo dobra vaša knjižnica? // Uspostava kvalitete u specijalnim i
visokoškolskim knjižnicama - knjižnice u bolonjskom okruženju : zbornik radova : 10. dani specijalnih i
visokoškolskih knjižnica / uredile Irena Pilaš i Alisa Martek. Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo, 2009., str.
11-12. 8 Isto. Str. 12. 9 Mihalić, M. Pokazatelji uspješnosti za nacionalne knjižnice. // Vjesnik bibliotekara Hrvatske 43, 4(2000), str.
94.
8
U cjelokupnoj raspravi oko temeljnih tradicionalnih postavki knjižničarstva i praćenju
suvremenih trendova, potrebno je spomenuti jednu od najvažnijih tekovina suvremenog doba
u knjižničarstvu. Radi se o digitalnoj knjižnici. Digitalna knjižnica postaje najčešće
spominjani termin u svim raspravama o knjižničarstvu.10 Iako uloga knjižničara u digitalnoj
knjižnici nije do kraja raspravljena, pretpostavka je da će knjižničari i u digitalnoj knjižnici
imati veliku ulogu. Iako će se neki poslovi možda promijeniti, ostat će važne socijalne i ostale
kompetencije knjižničara kao informacijskog stručnjaka.11
Iz svega navedenoga, jasno je kako narodne knjižnice predstavljaju jedan od
najvažnijih čimbenika za osobni razvoj pojedinca i grupa, predstavljaju stup kulturne baštine
određene zajednice, a pored formalnih obrazovnih ustanova i obitelji, smatramo ih trećim
životnim prostorom, odnosno svi mi koji radimo u toj struci, voljeli bismo da je tomu tako.
Narodne knjižnice moraju zadovoljiti potrebe korisnika zajednice u kojoj djeluju, a s druge
strane biti odgovorne prema vlastitim mogućnostima, ali i osnivaču i financijeru. Narodna
knjižnica mora djelovati u skladu sa zakonskim okvirima i pravilnicima koje sama donese, a
pravilnici također moraju biti u skladu sa zakonskim okvirima, a najbolji način djelovanja u
nekoj lokalnoj zajednici je prilagođavanje potrebama zajednice. Da bi se to postiglo, narodna
knjižnica mora istražiti koji korisnici bi bili zainteresirani za njene usluge, analizirati njihove
potrebe, razvijati i promovirati svoje usluge prema njima kako bi ih se privuklo da postanu
stalnim korisnicima knjižničnih usluga. Ovdje na scenu stupa marketing svake pojedine
narodne knjižnice koja svojim promotivnim aktivnostima privlači korisnike i zadržava ih.
Promocija je kontinuirani komunikacijski proces razmjene obavijesti, poruka i
interakcije knjižnice s bližom i daljnjom okolinom. Svrha promocije je osvijestiti ulogu i
ciljeve knjižnice, zainteresirati za ono što knjižnica nudi, pobuditi želju da se istraži više o
knjižničnim uslugama i informacijskim izvorima i djelovati tako da se knjižnica koristi.12 Cilj
promocije je privući pažnju na knjižnicu.13
10 Xu, K., Librarians' professional values and perspectives in the era of the digital library. Library management
and marketing in a multicultural world / edited by James L. Mullins. Munchen : IFLA Publications, 2007. Str.
264. 11 Isto. Str. 264. 12 Sabolović, D. Promocija knjižnice – koristimo li dovoljno pružene šanse. // 5. okrugli stol : knjižnice i
suvremeni menadžment. Hrvatsko knjižničarsko društvo, Rijeka, str. 1. Dostupno na:
http://www.hkdrustvo.hr/clanovi/alib/datoteke/skupovi/217/File/D_Sabolovic-Krajina.pdf (20.01.2018.) 13 Isto. Str. 1. (20.01.2018.).
9
Sabolović-Krajina navodi korake uspješne promocije knjižnice14:
1. Osmišljavanje misije, vizije i vrijednosti knjižnica
2. Izrada planova djelovanja
3. Razmatranje knjižnične ponude
4. Razmatranje korisnika
5. Osobnost knjižnice
6. Kreiranje pozitivne prisutnosti knjižnice
7. Suradnja
Vrednovanje uspješnosti poslovanja nije svrha samo sebi, već bi ono trebalo omogućiti
napredak u ostvarivanju zadanih ciljeva koje si je knjižnica zadala za određeno razdoblje.
Kvaliteta knjižnice danas leži u stavu njenih korisnika, izrazito je važno privući moguće i
nove korisnike, a to je moguće sljedećim aktivnostima: stvarati i dijeliti brošure o uslugama,
poboljšati oznake u knjižnici, produljiti radno vrijeme, pojednostaviti posudbu i vraćanje
građe15, surađivati s ostalim knjižnicama, uspostaviti kvalitetnu savjetodavnu uslugu,
osigurati mjesto na kojem će korisnici moći davati primjedbe i prijedloge, razviti digitalnu
knjižnicu, ponuditi besplatan pristup internetu, obavijestiti javnost o promjenama, ciljati
usluge na određene skupine korisnika, ponuditi usluge međuknjižnične posudbe, provoditi
ankete među korisnicima i saznati stavove o novim uslugama.16
Danas kao problem knjižnica možemo istaknuti njihovu dostupnost korisnicima i
putem weba pa stoga ne čudi zanemiravanje knjižnica od strane korisnika jer je velik broj
usluga dostupan i preko weba, a određene vrste informacija se mogu saznati i samim posjetom
internetskim stranicama određene knjižnice. Naravno, s obzirom da razvojem informacijskih
tehnologija, dolazi do pojave elektroničkih usluga knjižnica, uz već postojeće tradicionalne
usluge, moramo voditi računa i o dobi i informatičkoj pismenosti korisnika.17
14 Sabolović, D. Promocija knjižnice – koristimo li dovoljno pružene šanse. // 5. okrugli stol: knjižnice i
suvremeni menadžment. Hrvatsko knjižničarsko društvo, Rijeka, str. 1. Dostupno na:
http://www.hkdrustvo.hr/clanovi/alib/datoteke/skupovi/217/File/D_Sabolovic-Krajina.pdf (20.01.2018.) 15 Ovdje bih kao svoju opasku dodao i rezervaciju posuđene građe. 16 Martek, A.; Krajna, T.; F, Tea. Koliko je zapravo dobra vaša knjižnica? // Uspostava kvalitete u specijalnim i
visokoškolskim knjižnicama - knjižnice u bolonjskom okruženju : zbornik radova : 10. dani specijalnih i
visokoškolskih knjižnica / uredile Irena Pilaš i Alisa Martek. Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo, 2009., str.
12. 17 Kao povremeni informator u Gradskoj knjižnici primjetio sam da se starija generacija drži tradicionalnih
oblika upita u traženju informacija (pult ili telefon), dok srednja i pogotovo mlađa generacija više koriste
elektroničku poštu i razne mogućnosti koje knjižnica nudi putem svoje web stranice, npr. rezervacija građe. S
druge strane, radionica Informatičke pismenosti za osobe treće životne dobi izrazito je dobro prihvaćena među
10
Suradnja s javnošću za osnovni cilj ima sustavno djelovanje na pojedine segmente uže
i šire javnosti u okruženju ustanove radi stvaranja željene slike, predodžbe, dojma o samoj
ustanovi i njezinim aktivnostima. Akcije uključuju rad iznutra prema van i izvana prema
unutra. Radi se o dvosmjernom procesu u kojemu sudjeluju i knjižnica i javnost.18 Tako
knjižnica nakon svake poduzete akcije treba provjeriti kakav joj je bio odziv u javnosti, tj.
prikupiti povratne informacije koje omogućuju uvid u dojam koji knjižnica ostavlja u
javnosti.19
Za uspješno djelovanje knjižnica i njezinih usluga, Hrvatsko knjižničarsko društvo u
suradnji sa svim knjižnicama Republike Hrvatske, donio je Strategiju hrvatskog knjižničarstva
za razdoblje od 2015. do 2020. godine. Strategija razvoja knjižničarstva temelji se na četiri
ciljeva koji obuhvaćaju: inovativne knjižnične usluge, učinkovitu i funkcionalnu mrežu
knjižnica povezanih u jedinstveni nacionalni knjižnični informacijski sustav, ravnomjerne
infrastrukturne pretpostavke za obavljanje knjižnične djelatnosti te kompetencijski okvir
stručnih znanja i vještina knjižničara i djelatnika u knjižničarskoj struci.20
tom populacijom i imao sam nekoliko iskustva gdje je korisnik došao do mene na pult, spomenuo kako pohađa
radionicu i da će pokušati sam pronaći signaturu za knjigu koju treba, na moje opće oduševljenje. 18 Sečić, D. Informacijska služba u knjižnici. Lokve: Naklada Benja, 2006. str. 117. 19 Isto. Str. 117. 20 Hrvatsko knjižničarsko društvo. Strategija hrvatskog knjižničarstva 2015.-2020. Dostupno na:
http://www.husk.hr/wordpress/wp-content/uploads/2014/04/Nacrt-Strategije-hrvatskoga-
knji%C5%BEni%C4%8Darstva-2015.-2020..pdf (21.01.2018.).
11
2. Pojam i definicija marketinga (u narodnim knjižnicama)
Za narodne knjižnice ključna je provedba i primjena pravih marketinških i
promotivnih aktivnosti koje bi utjecale na priliv korisničkih zahtjeva i upita, općenito
korisničke zainteresiranosti za knjižnične usluge. Tradicionalno uvriježeno mišljenje sastoji se
u tomu da je zadaća narodnih knjižnica isključivo posudba knjiga. Iz gore citiranog IFLA-
inog i UNESCO-ovog Manifesta za narodne knjižnice vidimo da tomu nije tako. Danas
narodne knjižnice nude široki spektar usluga za sve skupine korisnika, od onih najranije dobi
do usluga za osobe treće životne dobi. Kako bi svima približila koje sve usluge nudi svojim
korisnicima, narodna knjižnica provodi niz promotivnih aktivnosti s ciljem predstavljanja
svojih usluga i približavanja istih korisnicima.
Knjižnice u Republici Hrvatskoj financirane su od strane svojih osnivača, odnosno
županija, gradova ili općina, prema Zakonu o knjižnicama.21 Osnivač je glavni financijer
narodne knjižnice, ali sredstva se osiguravaju i iz državnog proračuna, prvenstveno se to
odnosi na Ministarstvo kulture. Sredstva potrebna za rad narodne knjižnice, mogu se osigurati
i iz drugih prihoda, poput obavljanja djelatnosti, sponzorstva, darovanja i na drugi način u
skladu sa zakonom, a o tim sredstvima uvelike ovisi kako će, na koji način i u kojoj mjeri
knjižnica zadovoljiti potrebe korisnika te promicati svoje usluge. Kako bi uz ograničena
sredstva na najučinkovitiji način ostvarila svoje ciljeve i ispunila svoje zadaće, za narodne je
knjižnice od presudne važnosti kvalitetna primjena i provedba marketinške i promidžbene
strategije.
Iako pojam marketinga najčešće vežemo uz korporacije i njihove agresivne
promotivne aktivnosti radi ostvarivanja što većeg profita, ipak postoje brojne definicije
marketinga koje su uvijek mogu prilagoditi društvenom i vremenskom kontekstu u
povijesnim i prostornim razlikama. Philip Kotler piše da je marketing ljudska aktivnost
usmjerena na zadovoljavanje potreba i želja putem procesa razmjene.22
Iako narodne knjižnice naplaćuju članarinu i zakasninu, one su neprofitne organizacije
jer to nije glavni izvor financiranja. Članarina u narodnim knjižnicama uglavnom je
simbolična, kao i zakasnina koja služi više kao upozorenje korisnicima s jedne strane, a s
druge strane kako bi se omogućila što brža i veća dostupnost knjižnične građe.
21 Zakon o knjižnicama. // Narodne Novine (NN 105/97, 5/98, 104/00, 69/09). Dostupno na: http://narodne-
novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1997_10_105_1616.html (22.01.2018). 22 Meler, M. Marketing u kulturi. Osijek : Ekonomski fakultet u Osijeku, 2006. Str. 9.
12
Neke rečenice iz posljednjih par odlomaka mogu zvučati kao suprotnosti jedna drugoj.
Možemo si postaviti pitanje zašto narodna knjižnica kao neprofitna institucija mora provoditi
promotivne marketinške aktivnosti ako je financirana iz proračuna i njena opstojnost i
poslovanje ne ovise o ostvarenim prihodima. Idealistički gledano, narodna knjižnica ima
poslanje višeg općedruštvenog cilja u vidu zadovoljavanja korisnikovih potreba i
informacijskih upita. Stoga, kako bi privukla što veći broj zainteresiranih korisnika, knjižnica
mora koristiti određene marketinške strategije u cilju privlačenja korisnika. S obzirom na, s
jedne strane, gore spomenutu globalizaciju i neprestani napredak tehnologije gdje je jednim
klikom moguće saznati informaciju, a s druge strane, u odnosu na razlikovanje od
konkurencije, u što ubrajamo i internet, narodne knjižnice se trude promicati svoje
zaposlenike (knjižničare, informacijske stručnjake) kao najrelevantniji izvor podataka.
Knjižnice koje anticipiraju sve ove pretpostavke, svjesne su kako su knjižnice samo jedan od
bezbroj informacijskih izvora kojima se korisnici mogu služiti.23 Korisnici moraju biti svjesni
da djelatnici knjižnica imaju kompetencije odgovoriti na njihove informacijske upite, odnosno
barem ih uputiti u pravom smjeru. Djelatnici moraju biti ljubazni, pristojni, imati te ljudske
osobine kao nešto sasvim normalno, ali moraju i posjedovati i određena znanja, što
knjižničarska, što iz ostalih predmetnih područja, poznavati strane jezike i služiti se
informacijskom tehnologijom.24 S druge strane, knjižničari i ostali informacijski stručnjaci
moraju biti svjesni da razvoj kvalitetnih marketinških strategija je u današnje doba teži posao
nego prije, ne samo zbog informatičke revolucije, već i zbog samih korisnika koji imaju
određena predznanja, ali i zbog razvoja društva u cjelini.25
Potrebno je naglasiti da knjižnični marketing nije sličan klasičnom marketingu,
odnosno promocija knjižničnih usluga provodi se na malo drugačiji način jer, kao što smo već
rekli, narodne knjižnice za cilj nemaju financijsku dobit. Nije isto promovirati knjižnične
usluge i, navodim kao primjer, određenog mobilnog operatera koji će u svojim reklamama
naglasiti da je povoljniji i kvalitetniji od konkurencije zbog jeftinijih minuta razgovora ili više
uključenih gigabajta u mobilni internet.
23 Koontz, C. Using costumer datafor improved strategic marketing planning and decisionmaking. Management,
Marketing and Promotion of Library Services / edited by Trine Kolderup Flaten. Munchen : IFLA. 2006. Str.
107. 24 Više o kompetencijama knjižničara vidjeti u: Hebrang Grgić, I.; Živković, D. Core competencies for academic
reference librarians in Croatia. // Qualitative and Quantitative Methods in Libraries (QQML) 3(2012), str. 247-
256. 25 De Saez, E. E. Marketing concepts for libraries and information services. 2nd ed. London : Facet Publishing,
2002. Str. 3.
13
Ne, promocija knjižničnih usluga provodi se na drugačiji način. Usuđujem se reći
perfidniji način, ali u pozitivnom smislu. Narodna knjižnica ima za cilj privući korisnika baš
zbog njegovih određenih potreba i pokazati mu na koji način mu može pomoći i uvjeriti ga da
u knjižnici ima odgovor za svaki svoj informacijski upit.26
Potter kaže da knjižnični marketing nije isti marketing kao za šampon za kosu.
Marketing je poliranje istine, izravno laganje, dok je knjižnični marketing specifičan.
Najkraće i najjednostavnije rečeno, knjižnični marketing je uvjeriti ljude što knjižnica može
učiniti za njih na jeziku koji razumiju. Potencijalnim i stvarnim korisnicima treba reći da su
knjižnice tu za njih, objasniti kako im možemo pomoći i uputiti ih kako doći do nas, osobno
ili virtualno.27 Potter također navodi 7 koncepata za knjižnični marketing.28
De Saez marketing definira kao menadžerski proces koji identificira, anticipira i
opskrbljuje korisničke potrebe korisno i profitabilno.29 Prema njoj, marketing uključuje:30
- prikupljanje informacija
- praćenje trendova
- konzultacija svih uključenih strana
- razumijevanje tržišta
- formulacija ciljnih skupina
- planiranje strategije
- implementaciju strategija
- evaluacija svega
- komunikacija sa svima
U tekstu sam spomenuo kako je tradicionalno uvriježeno mišljenje da se u knjižnici
samo posuđuju i razdužuju knjige. Jednim primjerom iz vlastitog iskustva ću pokazati da u
knjižnici postoji niz ostalih usluga. Naime, ja radim u Gradskoj knjižnici u Zagrebu u Odjelu
klasifikacije, a jednom tjedno, uglavnom srijedom u prijepodnevnim satima, radim i kao
informator na dežurnom pultu za korisnike. Jedne srijede došao je mlađi bračni par i tražio
englesko-hrvatski rječnik jer im treba točan prijevod neke riječi za registraciju novootvorene
26 Potter, N. The library marketing toolkit. London : Facet Publishing, 2012. Str. xv. 27 Isto. Str. xiv-xv. 28 Više o tomu vidjeti u: Potter, N. The library marketing toolkit. London : Facet Publishing, 2012. 29 De Saez, E. E. Marketing concepts for libraries and information services. 2nd ed. London : Facet Publishing,
2002. Str. 1. 30 Isto. Str. 1-2.
14
tvrtke. I sam sam bio iznenađen u kojoj mjeri knjižnica može služiti kao poligon
informacijskih upita.
Međutim, sve knjižnične usluge, a time i njihova promocija, koštaju. Stoga je bitno na
najbolji mogući način iskoristiti financijska sredstva raspoređena za promociju kako bi se
dobar glas o knjižničoj usluzi/knjižničnim uslugama proširio među korisnicima koji ujedno
mogu postati i neposredni širitelji poruke o knjižničnim uslugama.
IFLA-ine smjernice navode marketinška pomagala kojima se knjižnice mogu služiti za
privlačenje korisnika. Marketinška pomagala koja navode su istraživanje tržišta, segmentacija
tržišta, marketinški miks i marketinška evaluacija.31
Istraživanjem tržišta dobivamo uvid u stanje s potencijalnim i stvarnim korisnicima,
odnosno dobivamo informacije o pojedincima ili skupinama koji su pokazali ili će pokazati
interes za korištenje knjižničnih usluga. Također, možemo pogledati i knjižnične spise o
korisnicima iz kojih možemo izvući određene zaključke, npr. o dobi korisnika, obrazovnom
statusu, koja građa najviše interesira određenu skupinu korisnika i slično, poput navika
korisnika, a iz svih tih podataka možemo dobiti jasniju sliku oko toga kojoj ciljanoj skupini u
budućnosti možemo posvetiti više vremena ili na koju vrstu građe moramo staviti naglasak u
nabavi.
Idući korak je segmentacija tržišta, a potrebna je da knjižnice utvrde i bolje razumiju
različita tržišta te kako bi učinkovito rasporedile izvore i pružale usluge svojim korisnicima.
Naime, tržište je heterogena struktura, a korisnici su ipak više homogenija skupina koja ima
iste ili slične interese, potrebe i želje.
Marketinški miks ili 4P, prema anglosaksonoj literaturi, što označava prva slova četiriju
riječi pomagala, product, price, place, promotion – proizvod, cijena, mjesto i promidžba,
iduće je pomagalo koje je polazišna točka za planiranje i provođenje marketinških aktivnosti.
Iznimno je značajan za knjižnice koje raspolažu malim financijskim sredstvima, a pomoću
marketinških pomogala ta sredstva mogu iskoristiti na najučinkovitiji mogući način.
Marketinški miks u knjižničnoj primjeni izgleda na sljedeći način:32
31 IFLA-ine smjernice za narodne knjižnice / uredile Christie Koontz i Barbara Gubbin. Zagreb : Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2011. Str. 98-101. 32 Strategic Marketing in Library and Information Science / edited Irene Owens. Binghamton : The Haworth
Information Press, 2002. Str. 11.
15
- proizvod: knjige, korištenje računala, pomoć knjižničara te svi programi i usluge koje
knjižnica pruža svojim korisnicima;
- cijena: ukupni troškovi proizvoda, tj. ukupni troškovi za korisnika;
- mjesto: način na koji su proizvodi i korisnici povezani, odnosno mjesto pružanja
usluge (područne knjižnice, mrežne stranice);
- promidžba: način na koji knjižnica komunicira s korisnicima, kako su prepoznate
korisnikove potrebe i kako knjižnica odgovara na zadovoljavanje tih potreba.
Marketinška evaluacija je posljednje marketinško pomagalo kojim se mjeri ono što je
učinjeno marketinškim postupcima kako bi iz marketinških postupaka izvuklo ono što je bilo
dobro, a odbacilo ono loše, tj. marketinška evaluacija služi za vrednovanje dosadašnjih
marketinških postupaka. Iz zaključaka marketinške evaluacije možemo se kvalitetnije
pripremiti za buduće marketinške aktivnosti i izvući zaključke koja sredstva će biti potrebna,
može li se ostati na istim sredstvima za provođenje marketinških aktivnosti, moraju li se
povećati ili pak smanjiti. IFLA-ine Smjerine za narodne knjižnice navode dvije metode
marketinške evaluacije.33 U jednoj vršimo procjenu korisničkog ponašanja, npr. izvlačimo
vrijeme dana u kojem je postavljeno najviše korisničkih pitanja, koliko ih se služilo
internetskom stranicom knjižnice za postavljanje korisničkih upita, koja pitanja su najčešća,
koja vrsta građe ili predmetno područje je najtraženije... U ovom slučaju koristimo se
prikupljanjem internih korisničkih podataka.
Drugom metodom nastojimo procijeniti zadovoljstvo korisnika usluga i onih koji su
postavljali informacijske upite, odnosno u kojoj mjeri usluge zadovoljavaju korisničke
potrebe, imaju li korist od odgovora na svoje informacijske upite i hoće li u budućnosti
nastaviti koristiti knjižnične usluge. Metoda se izvodi prikupljanjem informacija od samih
korisnika, putem intervjua, anketa, upitnika i ostalih sličnih mogućnosti. Ove dvije metode
imaju za cilj poboljšati kvalitetu knjižničnih usluga i izbjeći pogreške u budućnosti.
33 IFLA-ine smjernice za narodne knjižnice / uredile Christie Koontz i Barbara Gubbin. Zagreb : Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2011. Str. 101.
16
3. Promotivne aktivnosti u narodnim kniižnicama
U jednom od kapitalnih djela na hrvatskom jeziku, vezano za marketing u
knjižnicama, Marketing i menadžment u kulturi i umjetnosti,34 marketinšku komunikaciju
definiramo kao cjelovit program usmjerenih aktivnosti i potrebnih resursa za učinkovito
komuniciranje sa svim sadašnjim i potencijalnim ciljnim grupama kako bi se na njih
informativno i persuasivno djelovalo u svrhu ostvarivanja konkretnih prodajnih i/ili
komunikacijskih ciljeva.35
Svaka knjižnica mora imati svoj promidžbeni plan koji obuhvaća promotivne
aktivnosti koje knjižnica planira provoditi. IFLA-ine Smjernice za narodne knjižnice navode
koje sve elemente promidžbeni plan može sadržavati:36
- korištenje tiskanih, elektroničkih i komunikacijskih medija
- postavljanje poveznica na odgovarajuće mrežne stranice i portale
- knjižnične mrežne stranice
- društvene mreže
- uočljivo postavljanje oznaka u knjižnici i izvan nje
- izdavanje posebnih publikacija, npr. o povijesti knjižnice ili povijesti zajednice
- aktivnosti i kampanje za prikupljanje sredstava
- aktivnosti vezane za komunikaciju s javnošću
- proglašavanje jednog tjedna u godini tjednom knjižnice i druge skupne promidžbene
aktivnosti
- obilježavanje godišnjica i obljetnica
- organiziranje kampanja za poticanje čitanja i razvoj pismenosti
- izložbe, razne radionice, čitateljski klubovi i gostovanja.
Važno je naglasiti kako knjižnice mogu i druge aktivnosti uključiti u svoj promidžbeni
plan, ako smatraju da im to može biti od koristi, ali druge aktivnosti također ovise o drugim
faktorima, poput okruženja u kojem knjižnica djeluje i okolnostima u njima.
34 Pavičić, J.; Alfirević, N.; Aleksić, Lj. Marketing i menadžment u kulturi i umjetnosti. Zagreb : Masmedia,
2006. 35 Isto. Str. 191. 36 IFLA-ine smjernice za narodne knjižnice / uredile Christie Koontz i Barbara Gubbin. Zagreb : Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2011. Str. 100-101.
17
4.1. Mjesec hrvatske knjige
Kada govorimo o promotivnim aktivnostima knjižnica, ne može se ne spomenuti
Mjesec hrvatske knjige. Manifestacija koja se održava svake godine od 15. listopada do 15.
studenoga, a već dugi niz godina promiče knjigu i čitanje kao društvenu vrijednost.
Pokrovitelj je Ministarstvo kulture Republike Hrvatske, a organizator Knjižnice grada
Zagreba. Sudionici su knjižnice iz svih županija Republike Hrvatske, što Mjesec hrvatske
knjige čini najvećim i najvažnijim događajem u knjižnicama i drugim ustanovama diljem
zemlje.
Svake godine postoji moto manifestacije i grad domaćin otvaranja manifestacije.
Prošle, 2017. godine, grad domaćin bila je Crikvenica, posvećen je enciklopedistici pod
motom Sve na jednom mjestu.37 Središnji programi Mjeseca hrvatske knjige, osim svečanog
otvaranja u Crikvenici, bili su: obilježavanje Dana hrvatskih knjižnica 11. studenoga, Danas ti
čitam – čitateljski maraton, jednodnevna akcija s ciljem popularizacije čitanja u kojoj će čitati
književnici, glumci, knjižničari, djeca, djedovi, bake, roditelji, slučajni prolaznici...,
Nacionalni kviz za poticanje čitanja Čitanje ne dolazi u pitanje, Okrugli stol o
enciklopedistici, natjecanje Čitajmo naglas, čitajmo zajedno, Dan hrvatskih knjižnica u
Prelogu, a tijekom tog dana Hrvatsko knjižničarsko društvo predstavlja Knjižnicu godine i
Mjesec hrvatske knjige na Interliberu.38 Tijekom trajanja manifestacije knjižnice u cijeloj
Hrvatskoj imaju bogat kulturno-umjetnički i edukativni program. On se sastoji od izložbi,
kazališnih predstava, koncerata, čitave palete najraznovrsnijih radionica za sve uzraste,
organiziranih čitanja unutar i van prostora knjižnice, predstavljanja knjiga, predavanja,
tribina, čitateljskih klubova, natjecanja, kvizova, edukacije korisnika o knjižničnim uslugama
i radu, oprosta zakasnine, besplatnih upisa i brojnih drugih akcija. Sve ove aktivnosti
usmjerene su ka popularizaciji i promicanju knjižnica, knjižničnih usluga, knjige i čitanja.
Iz proučavanja promotivnih aktivnosti (osobni posjeti, mrežne stranice, telefonski
razgovori, e-pošta) u nekoliko narodnih knjižnica Republike Hrvatske, uvidio sam kako one
svoje aktivnosti provode na različite načine. Mnogi su razlozi tomu, ali najviše treba istaknuti
proračunska sredstva, broj zaposlenih, veličina i opremljenost knjižnice, profil i broj
stanovnika u zajednici u kojoj knjižnica djeluje. One knjižnice koje su imale tu sreću pa su
37 Mjesec hrvatske knjige 2017 : programska knjižica / uredile Ivana Radenović, Zdenka Sviben, Vanja Štalec-
Obradović. Zagreb : Knjižnice grada Zagreba, 2017. Str. 4-5. 38 Isto, str. 4-5.
18
dobile nove prostore u posljednjim godinama, mogu se lakše organizirati, ali i privući veći
broj zainteresiranih korisnika, dok, s druge strane, mnoge knjižnice djeluju u starim,
nedovoljno opremljenim i tijesnim prostorima u kojima svoje aktivnosti ne mogu organizirati
na najkvalitetniji mogući način na koji bi to željele. Također, nedostatak osposobljenog kadra
veliki je problem. Teško je očekivati da knjižnica s troje zaposlenih može konstantno držati
veliki broj događanja. Naravno, dosta toga ovisi o entuzijazmu, volji i odlučnosti zaposlenika,
ali, na kraju krajeva, svi smo samo ljudi i teško je očekivati nešto takvo u kontinuitetu.
Nedostatak financijskih sredstava u svim poljima je veliki problem, za prostor, kvalitetni
osposobljeni kadar, građu...
Međutim, Mjesec hrvatske knjige najpoznatija je promotivna aktivnosti narodnih
knjižnica u Republici Hrvatskoj koja se održavam diljem Lijepe naše i u kojoj svaki korisnik
knjižničnih usluga može pronaći nešto za sebe, neovisno s kojeg područja dolazi, kakva je
njegova lokalna knjižnica i koliko financijskih osobnih sredstava ima na raspolaganju. Kada
bi samo lokalna vlast pokazala malo više elastičnosti za financijska sredstva svojim lokalnim
knjižnicama, mnoge knjižnice bi kvalitetnije obavljale svoju djelatnost i još više doprinosile
osobnom razvoju lokalnog stanovništva.
4.2. Bibliocikliranje
Bibliocikliranje je pokrenuto u sklopu kolegija Upravljanje informacijama i znanjem,
a projekt provode studenti bibliotekarstva Filozofskoga fakulteta u Zagrebu te knjižničarka
KGZ-a - Dječje knjižnice Marina Držića. Šestero studenata bibliotekarstva Filozofskog
fakulteta u Zagrebu u suradnji s knjižničarkom Dječje knjižnice Marina Držića osmislilo je i
vodilo kreativne radionice čitateljskog kluba za djecu u dobi od 10 do 12 godina tijekom četiri
subote. Projekt se pokazao vrlo uspješnim pa je osnovan čitateljski klub pod nazivom
Knjigotron koji se i danas, tri godine nakon osnutka, i dalje redovito održava u Dječjoj
knjižnici Marina Držića u Zagrebu.39
U sklopu projekta posjećuju se knjižnice na određenim relacijima i provode čitateljske
radionice za djecu. Čitateljske radionice uključuju predstavljanje autora i djela, čitanje teksta i
razgovor o tekstu, kreativno izražavanje i interaktivne igre. Atraktivnost projekta čini i to što
se put prelazi biciklima. Godine 2015. relacija je bila Opatija – Pula.
39 Bibliocikliranje. Bibliocikliranje 2015. Dostupno na: http://bibliocikliranje.wixsite.com/zagreb/o-projektu-
2015. (23.012018.).
19
Kretalo se iz Zagreba, a predviđeno vrijeme za provedbu projekta jest šest dana, za
vrijeme kojih se održalo radionice u knjižnicama četiri istarska grada - Labinu, Pazinu, Poreču
i Umagu.. Prvi projekt Bibliocikliranje održan je 2014. godine i bicikliralo se od Zagreba do
Splita. Knjižnice u kojima su održane radionice su gradske knjižnce gradova: Karlovac, Duga
Resa, Slunj, Korenica, Gračac, Knin, Sinj te Split.
Cilj projekta je promocija knjižnica kao mjesta druženja i zabave, bibliotekarstva kao
struke, čitateljskih klubova te razvijanje čitateljskih navika kod djece i mladih. Studenti već
skoro 2 godine uspješno provode čitateljske radionice za djecu od 10 do 13 godina te su
osnovali čitateljski klub za djecu – Knjigotron u suradnji s KGZ Dječjom knjižnicom Marina
Držića i knjižničarkom Anom Pavlek. Potaknuti dobrim rezultatima žele nastaviti s
osnivanjem čitateljskih klubova i u knjižnicama drugih gradova, naročito u manjim mjestima i
knjižnicama gdje je istraživanjem utvrđen nedostatak takvih aktivnosti. Tijekom projekta cilj
je provesti i anketu među sudionicima čitateljskih radionica.
Projekt je specifičan i po tome što se sve, uključujući putovanje biciklima i same
radionice, snima video kamerama u cilju izrade dokumentarnog filma, koji će dodatno
promovirati aktivnosti našega tima te će biti ponuđen TV-kućama u Hrvatskoj u svrhu
promicanja čitanja, čitateljskih klubova i svih uključenih knjižnica.
Uz veliku podršku Filozofskog fakulteta u Zagrebu i Odsjeka za komunikacijske i
informacijske znanosti važno je naglastiti da su kvalitete i atraktivnost ovog projekta
prepoznate su i od strane sponzora. Uz Giant, Thule, Garmin, koji studentima osiguravaju 7
bicikala i dodatnu opremu, KGZ i Primat RD studentima su prošle godine osigurali i
biciklističku odjeću. A neki od gradova koji će se posjetiti osiguravaju smještaj te obroke.
Projekt podržavaju i dvije fotografkinje Anita Nadj i Josipa Vragolov koje će volonterski
pratiti realizaciju projekta kao i pripreme za samu provedbu.40
40 Bibliocikliranje. Bibliocikliranje 2015. Dostupno na: http://bibliocikliranje.wixsite.com/zagreb/o-projektu-
2015. (23.012018.).
20
4. Promotivne aktivnosti Knjižnica grada Zagreba
Knjižnice grada Zagreba, najveća mreža narodnih knjižnica u Republici Hrvatskoj,
provode mnoge projekte i događanja u svojim knjižnicama za sve uzraste.41 Spomenut ću
samo nekoliko njih koje smatram najvažnijima, iako su svi projekti jednako vrijedni, izdvojit
ću neke zbog njihovih specifičnosti. U uvodnom dijelu ovog poglavlja spomenut ću Projekt
Postanite e-Građani uz pomoć knjižničara u kojem u Gradskoj knjižnici Knjižnica grada
Zagreba možete besplatno pristupiti Središnjem državnom portalu e-Građani i besplatno
tiskati dokumente, kao i dobiti poduku o korištenju elektroničkih usluga javne uprave.42
4.1. SF knjižnica
Posljednjih godina najveća promotivna aktivnosti Knjižnica grada Zagreba usmjerena
je na kampanju za zgradu nove Gradske knjižnice u Zagrebu. Gradska knjižnica je najstarija
narodna knjižnica u Zagrebu. Gradska uprava je u različitim vremenima predviđala rješenje
trajnog smještaja središnje zagrebačke knjižnice, a nudila je samo privremena rješenja, stoga
se Gradska knjižnica još uvijek nalazi u neadekvatnom prostoru, u kojemu ne može pružiti
punu uslugu svojim korisnicima, kao ni primjereno predstaviti i zaštititi svoju vrijednu građu.
U prosincu 2010. započela je nova kampanja za odabir najprimjerenije lokacije za novu
zgradu Gradske knjižnice. Iz Gradske knjižnice smatraju da je javni interes grada da:
- građa baštinjena od predaka bude na dostojan način sačuvana i predana sadašnjim i
budućim stanovnicima Zagreba,
- da se kod djece razvija ljubav prema knjizi i čitanju,
- da se mladi i nakon završetka školovanja obrazuju i usavršavaju,
- da se građani osposobljavaju za odgovorno donošenje odluka,
- da se poštuju prava osoba s posebnim potrebama i manjina,
- da se nastoje uključivati društveno marginalizirani pojedinci ili skupine,
- da građani kvalitetno provode svoje slobodno vrijeme družeći se s knjigom ili jedni s
drugima.
41 Knjižnice grada Zagreba. Naši projekti. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/nasi-programi/projekti-
16507/16507 (24.01.2018.). 42 Knjižnice grada Zagreba. Postanite e-Građani uz pomoć knjižničara. Dostupno na:
http://www.kgz.hr/hr/novosti/postanite-e-gradjani-uz-pomoc-knjiznicara/33639 (24.01.2018.).
21
U ponedjeljak 25. veljače 2013. u ZgForumu, prostoru Gradskog ureda za strategijsko
planiranje i razvoj grada, održan je okrugli stol pod nazivom Nova Gradska knjižnica u
Zagrebu. Dio je to kampanje Knjižnica grada Zagreba za novu zgradu središnje knjižnice u
centru grada koja umjesto današnjih 2000 m² treba prostor od 20 000 m².
Na okruglom stolu su sudjelovali predstavnici Grada Zagreba, Ministarstva kulture te
arhitektonske, urbanističke i knjižničarske struke. Pročelnica Gradskog ureda za strategijsko
planiranje i razvoj grada Jadranka Veselić Bruvo navela je nekoliko konkretnih lokacija u
gradu koje bi mogle doći u obzir prilikom odabira. Tijekom rasprave najviše se razmatrala
tzv. centralna os grada - od željezničkog kolodvora prema jugu (od Paromlina preko prostora
uz zgradu Gradskog poglavarstva, do površina nasuprot NSK te u blizini MSU). Prisutni su se
složili da bi na tom potezu lokacija za novu zgradu Gradske knjižnice bila najpoželjnija, jer bi
se smještajem sličnih ključnih kulturnih institucija grada i realizirala centralna kulturna os.
Naglašeno je i da se nova lokacija ne bi smjela previše udaljiti od postojeće jer središnja
knjižnica, s obzirom na svoje funkcije, treba imati i centralnu poziciju u metropoli. Izazovne
su i atraktivne ideje o novoj zgradi na spomenutim čistim površinama, kao i mogućnost
korištenja EU fondova za projektiranje primjerice „zelene zgrade“. Većina se sudionika
složila da bi se revalorizacijom i revitalizacijom nekog od objekata postojeće zapuštene
industrijske arhitekture (poput Paromlina ili Gredelja) vjerojatno znatno poskupio cijeli
projekt. No, istovremeno, zaštitom i revitalizacijom industrijske arhitekture otvorile bi se
nove mogućnosti korištenja sredstava iz EU fondova. Spomenuta je i mogućnost kombinacije
djelatnosti, pa bi se tako uz novu zgradu Gradske knjižnice mogla naći (gradu nužno
potrebna) kongresna dvorana što bi pridonijelo i samoodrživosti novog objekta.
Zaključci Okruglog stola:
1) Odluka o trajnom smještaju Gradske knjižnice, pretočena u strateški razvojni
projekt, dobila svoje mjesto u Razvojnoj strategiji Grada Zagreba - _zagrebPlan 2020;
2) Prisutno na okruglom stolu imenovani su kao članovi Povjerenstva za odabit
najpogodnije lokacije za trajni smještaj i izgradnju nove Gradske knjižnice koje za predloženu
lokaciju treba izraditi i studiju izvodljivosti (feasibility).
Zaključci okruglog stola najavljuju daljnju uspješnu suradnju Knjižnica grada Zagreba
i Gradskog ureda za strategijsko planiranje i razvoj grada koja će, nadaju se u Gradskoj
knjižnici, u skoroj budućnosti otvoriti vrata građanima Zagreba novi prostor druženja, čitanja,
istraživanja i uopće javnog života.
22
4.2. 65 plus
Knjižnice grada Zagreba provode ciljane programe namijenjene društvenoj integraciji
osoba treće životne dobi i njihovom aktivnom uključivanju u kulturna i društvena zbivanja pri
čemu se starijim osobama prilazi kao ravnopravnim partnerima u ostvarivanju kulturnih,
obrazovnih, kreativnih i informacijskih potreba. Kroz šest programa obuhvaćenih projektom
ovu skupinu korisnika nastoji se potaknuti na aktivno i kreativno provođenje vremena kroz
brojne radionice, od kreativnih i likovnih do radionica za informacijsku i informatičku
pismenost. Posebna pozornost pridaje se osnaživanju starijih osoba u području zaštite njihovih
ljudskih, materijalnih, zdravstvenih i socijalnih prava.
Projekt obuhvaća:
- Knjigom do vrata – dostava knjiga i časopisa u domove za starije i nemoćne u Gradu
Zagrebu, kao i drugim korisnicima koji nisu u mogućnosti doći u knjižnicu;
- Slikosat – besplatne likovne radionice za osobe starije dobi s ciljem poticanja
kreativnog izražavanja;
- Sat informacijske pismenosti – besplatne radionice za informatičko i informacijsko
opismenjivanje osoba treće životne dobi;
- Susreti generacija – predavanja, radionice te Pričaonice za djecu predškolske dobi u
kojima aktivno sudjeluju pripadnici starije generacije, prenoseći svoje znanje, mudrost
i iskustvo;
- Izložba 65 plus – izložbe radova čiji su autori pripadnici treće životne dobi;
- Vježbaonica – tjelovježba posebno namijenjena i prilagođena starijim osobama.43
4.3. Zelena knjižnica za zeleni Zagreb
Međunarodni savez knjižničarskih društava i ustanova (IFLA) u svojoj je Izjavi o
knjižnicama i razvitku (2013.) naglasio da knjižnice imaju prirodnu ulogu pružanja pristupa
informacijskim sadržajima i uslugama koje podupiru održivi razvoj. Hrvatsko knjižničarsko
društvo 2014. godine osnovalo je Radnu grupu za Zelene knjižnice s idejom da se promicanje
43 Knjižnice grada Zagreba. 65 plus. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/65-plus-1296/1296 (23.01.2018.).
23
održivog razvoja u knjižnicama, započeto 2011. projektom Društva bibliotekara Istre Zelena
knjižnica, proširi na nacionalnu razinu.
Osluškujući potrebe društvene zajednice, kao i stručne smjerice za razvoj svojih
usluga, Knjižnice grada Zagreba svojim se projektom Zelena knjižnica za zeleni Zagreb
pridružuju knjižnicama koje će u sklopu redovne djelatnosti educirati javnost o zaštiti okoliša
i održivome društvu.
Zelenim programima i uslugama knjižnice pridonose razvoju zelene pismenosti
građana, odnosno informiranosti o održivom razvoju društva i nužnosti zaštite okoliša,
sposobnost kritičkoga mišljenja o ekološkim temama te stjecanje znanja i vještina potrebnih
za poboljšanje kvalitete vlastitoga života i života čitave zajednice. Osim razvoja zelene
pismenosti građana, knjižnični zeleni programi otvaraju put za poboljšanje energetske
učinkovitosti svojih zgrada te njihova utjecaja na okoliš.
Projekt Zelena knjižnica za zeleni Zagreb u Knjižnicama grada Zagreba provodi se od
siječnja 2017. godine u četrnaest knjižnica: Dječjoj knjižnici Marina Držića, Dječjoj knjižnici
M-2, Gradskoj knjižnici, Gradskoj knjižnici Ante Kovačića – Zaprešić, Knjižnici Augusta
Cesarca – Ravnice, Knjižnici Augusta Cesarca – Šubićeva, Knjižnici Dubec, Knjižnici
Jelkovec, Knjižnici Medveščak, Knjižnici Novi Zagreb, Knjižnici Savica, Knjižnici Selčina,
Knjižnici Sesvete i Knjižnici Vladimira Nazora.
Projekt je namijenjen svim dobnim skupinama korisnika, a ostvaruje se krou sljedeće
programe:
- predavanja i radionice
- projekcije dokumentarnih filmova
- akcije na javnim površinama
- uređenje knjižničnog okoliša
- tematske izložbe
- predstavljanje knjiga.
Djelatnici knjižnica provode ga u suradnji s ustanovama, udrugama i pojedincima koji
se profesionalno bave područjem ekologije ili svojim aktivizmom u zajednici pridonose zaštiti
okoliša i jačanju svijesti o održivome društvu.44
44 Knjižnice grada Zagreba. Zelena knjižnica za zeleni Zagreb. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/projekt-
zelena-knjiznica-za-zeleni-zagreb/32340 (23.01.2018.).
24
4.4. Kroz knjižnicu do mature
Projekt Kroz knjižnicu do mature namijenje je srednjoškolcima, u prvom redu
maturantima, a njegov je središnji dio kviz s pitanjima iz hrvatskog jezika i književnosti te
opće kulture. U okviru programa organiziraju se i razne radionice, predavanja, razgovori i
tribine. U projektu sudjeluju učenici srednjih škola koji borave u učeničkim domovima Grada
Zagreba, kao i učenici pojedinih srednjih škola.
Ciljevi programa su:
- pomoći srednjoškolskim učenicima u pripremama za ispit državne mature;
- stvoriti ili jačati čitateljske navike kod učenika;
- informirati učenike o raznim temama iz kulture, kao i raznim zanimanjima, nastojeći
istovremeno proširiti njihove interese;
- informirati učenike o raznolikosti knjižničnih usluga, pozvati ih da se koriste njima i
omogućiti da se osjećaju ugodno u prostoru knjižnice;
- jačati povezanosti kulturnih i obrazovnih institucija.
Projekt se ostvaruje uz pomoć Volonterskog centra Zagreb.45
4.5. Ostale tribine
Kada govorimo o Knjižnicama grada Zagreba i njihovim aktivnostima i uslugama, ne
možemo ne spomenuti dvije tribine. Radi se o tribini Književni petak, tribini Eppur is muove i
tribini Kulturni četvrtak. Prve dvije održavaju se u Gradskoj knjižnici, a posljednje navedena
u Knjižnici Sesvete.46
Književni petak započeo je davne 1955. godine u tadašnjoj Radničkoj biblioteci, danas
Knjižnica Božidara Adžije. Prvi gost bio je književnik Vladan Desnica. Od tada se, uz male
prekide, održava redovito do danas. Tribinu od 1988. godine preuzimaju Knjižnice grada
45 Knjižnice grada Zagreba. Kroz knjižnicu do mature. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/knjiznice/gradska-
knjiznica/projekti-9689/kroz-knjiznicu-do-mature/29139 (24.01.2018.). 46 Knjižnice grada Zagreba. Tribine. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/nasi-programi/tribine/16508
(24.01.2018.).
25
Zagreba. Tijekom svih ovih godina, velik broj hrvatskih književnika, ali i mnoga strana
ugledna imena iz kulture, umjetnosti i znanosti, sudjelovali su na tribini.
Kroz sve ove godine, Književni petak zadržao je ugled zbog svoje otvorenosti koja je
dopuštala polemike i rasprave, suglasja i nesuglasja. Tribina je osnovana zbog popularizacije
knjige. Osim književnosti, na tribini se govorilo i o jeziku, sociologiji, filozofiji, likovnoj
umjetnosti, baletu, radiodrami.
Ciklus znanstvenih tribina Eppur is muove kao cilj ima populariziranje bogate zbirke
knjiga s područja prirodnih znanosti koju u svojem fondu posjeduje Gradska knjižnica te
senzibiliziranje građana Zagreba i korisnika Knjižnica grada Zagreba za neke temeljne teme
koje su danas u središtu znanstvenih istraživanja. U tribinama, ovisno o temi, sudjeluju
eminentni stručnjaci.
Kulturni četvrtak u Knjižnici Sesvete započeo je u listopadu 2001. godine. Održava se
svaki drugi četvrtak u prostoru čitaonice sesvetske knjižnice, a nastoji programski zadovoljiti
što širi krug kulturnih potreba sugrađana. U sklopu tribine održava se predstavljanje novih
knjiga, časopisa, književni susreti, tribine i predavanja, putopisna predavanja te neki zasebni
projekti kao što su:
- Sesvetski pjesnički maraton – već tradicionalno (najmasovnije u Hrvatskoj)
pjesničko okupljanje koje se organizira u suradnji s najpoznatijim hrvatskim pjesničkim
udrugama i imenima;
- Moja himna – literatni natječaj za učenike osnovnih škola grada Zagreba i
Zagrebačke županije u suorganizaciji s HVIDR-om Sesvete;
- Pisanje i knjižničari – literatni natječaj za učenike osnovnih škola grada Zagreba i
Zagrebačke županije u suradnji s nakladničkom kućom Alfa iz Zagreba, a rezultat toga je i e-
knjiga, tj. zbornik pod istim naslovom;
- Planinarski utorak – niz putopisnih predavanja u suorganizaciji s HPD Lipa Sesvete.
Osnivač i voditelj tribine je Ivan Babić, djelatnik Knjižnice Sesvete.
Svakako je vrijedno spomenuti i virtualne izložbe koje preko svoje mrežne stranice
nude Knjižnice grada Zagreba, čitateljske klubove koje postoje u mreži Knjižnica grada
Zagreba, kao i mnoge druge aktivnosti koje su na raspolaganju stvarnim i potencijalnim
korisnicima.
26
Zaključak
U ovom radu cilj je bio prikazati marketinške aktivnosti u narodnim knjižnicama i
njihove module, s posebnim osvrtom na promociju knjižničnih usluga.
U prvom dijelu rada dao sam definiciju narodnih knjižnica, njihovu ulogu i svrhu te
objasnio zašto su knjižnice danas, mogli bismo reći, u problemu, s obzirom na razvoj
tehnologiju i globalizaciju, s jedne strane, a, s druge strane, želje za očuvanjem tradicionalnih
vrijednosti i postulata knjižničarstva. Kao polazište sam označio IFLA-ine Smjernice za
narodne knjižnice. Donosim definiciju i nekoliko mišljenja o ulozi narodnih knjižnica.
Drugo poglavlje govori o marketingu u narodnim knjižnicama. Naglasak je na
činjenici da se knjižnični marketing razlikuje od klasičnog marketinga, gdje navodim primjer
teleoperatera. Definicije uglednih teoretičara knjižničnog marketinga potvrđuju specifičnosti
istoga. Marketinške aktivnosti predstavljaju temelj daljnjeg razvoja knjižničnih usluga i
privlačenje svih slojeva društva tim uslugama.
Navedene su najpoznatije aktivnosti narodnih knjižnica, a posebno su izdvojene
Knjižnice grada Zagreba i njihove usluge, kao najveća mreža narodnih knjižnica u Republici
Hrvatskoj.
Narodne knjižnice predstavljaju, uz arhive i muzeje, kulturnu baštinu čovječanstva i
mi, kao djelatnici, ali i svi ostali koji na bilo koji način sudjeluju u knjižničnim programima,
uslugama i ostalomu, bilo putem stvarnog članstva, zainteresiranosti ili povezanosti na bilo
koji način, moramo biti svjesni te činjenice o kulturnoj baštini čovječanstva. Postavlja se
pitanje što će nam ostati ako dopustimo da tehnologija u budućnosti zamijeni knjižnice.
Želimo li to? Jesmo li spremni suočiti se s tom mogućnošću?
Promotivne aktivnosti narodnih knjižnica moraju se razvijati u skladu s napretkom
informacijske znanosti i informatičke tehnologije, ali u razmjeru sa željom očuvanja temeljnih
tradicionalnih vrijednosti knjižničarstva. Nekoliko puta je spomenuto kako su knjižnice
daleko odmakle od teze da služe samo za posudbu knjiga. Knjižnice danas nude niz aktivnosti
koje uopće ne moraju imati veze s knjigom kao takvom, iako u suštini knjiga, kao i sve ostalo
vezano uz knjigu, ostaje temelj daljnjeg razvoja knjižnica i knjižničarske znanosti.
Promotivne aktivnosti knjižničnih usluga dovode u knjižnice sve slojeve stanovništva.
Naravno, treba biti oprezan kod promotivnih aktivnosti, jer nije isto promovirati npr. stjecanje
čitalačkih navika od najranije dobi i usluge za osobe treće životne dobi.
27
Knjižnice moraju stajati na raspolaganju potencijalnim i stvarnim korisnicima. Treba
razvijati svijest u društvu o važnosti knjižnica. Državna i lokalna vlast moraju više vremena, a
posredno i sredstava usmjeriti prema knjižnicama jer su one temelj kulturnog i obrazovnog
razvoja društva, pored obrazovnih institucija. Uključivanjem različitih razina vlasti i
povećanjem sredstava za knjižnice, otvaraju se velike mogućnosti. Knjižnice mogu raditi i
noću, barem čitaonice u kojima se može učiti ili pisati radovi. Mogu i dalje razvijati svoje
usluge, od poticanja čitanja i cjeloživotnog obrazovanja, sve više postajati treći životni
prostor, samo treba malo više razumijevanja državne vlasti, a pogotovo lokalne i regionalne
jer entuzijazma i volje u knjižnicama ima i to treba dobro iskoristiti i usmjeriti na najbolji
mogući put jer bez pravih knjižnica i njihovih usluga u punom obliku suvremenoga doba,
možemo početi padati duhovno i kulturno.
28
Literatura
1. Bibliocikliranje. Bibliocikliranje 2015. Dostupno na:
http://bibliocikliranje.wixsite.com/zagreb/o-projektu-2015. (23.01.2018.)
2. De Saez, E. E. Marketing concepts for libraries and information services. 2nd ed.
London : Facet Publishing, 2002.
3. Hebrang Grgić, I.; Živković, D. Core competencies for academic reference librarians
in Croatia. // Qualitative and Quantitative Methods in Libraries (QQML) 3(2012), str.
247-256.
4. Hrvatsko knjižničarsko društvo. Strategija hrvatskog knjižničarstva 2015.-2020.
Dostupno na: http://www.husk.hr/wordpress/wp-content/uploads/2014/04/Nacrt-
Strategije-hrvatskoga-knji%C5%BEni%C4%8Darstva-2015.-2020..pdf. (21.01.2018.)
5. IFLA-ine smjernice za narodne knjižnice / uredile Christie Koontz i Barbara Gubbin.
Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo, 2011.
6. Knjižnica.hr. Adresar narodnih knjižnica.
Dostupno na: http://www.knjiznica.hr/mods/adresar/ (20.01.2018.)
7. Knjižnice grada Zagreba. 65 plus. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/65-plus-
1296/1296. (23.01.2018.)
8. Knjižnice grada Zagreba. Tribine. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/nasi-
programi/tribine/16508. (24.01.2018.)
9. Knjižnice grada Zagreba. Projekti. Dostupno na: http://www.kgz.hr/hr/nasi-
programi/projekti-16507/16507. (24.01.2018.)
10. Knjižnice grada Zagreba. Kroz knjižnicu do mature. Dostupno na:
http://www.kgz.hr/hr/knjiznice/gradska-knjiznica/projekti-9689/kroz-knjiznicu-do-
mature/29139. (24.01.2018.)
11. Knjižnice grada Zagreba. Postanite e-Građani uz pomoć knjižničara. Dostupno na:
http://www.kgz.hr/hr/novosti/postanite-e-gradjani-uz-pomoc-knjiznicara/33639.
(24.01.2018.)
12. Knjižnice grada Zagreba. Projekt Zelena knjižnica za zeleni Zagreb. Dostupno na:
http://www.kgz.hr/hr/projekt-zelena-knjiznica-za-zeleni-zagreb/32340. (23.01.2018.)
29
13. Librarians' professional values and perspectives in the era of the digital library. //
Library management and marketing in a multicultural world / edited by James L.
Mullins. Munchen : IFLA Publications, 2007.
14. Management, marketing and promotion of library services / edited by Trine Kolderup
Flaten. Munchen : IFLA, 2006.
15. Martek, A.; Krajna, T.; Fluksi, T. Koliko je zapravo dobra vaša knjižnica? //
Uspostava kvalitete u specijalnim i visokoškolskim knjižnicama - knjižnice u
bolonjskom okruženju : zbornik radova : 10. dani specijalnih i visokoškolskih
knjižnica / uredile Irena Pilaš i Alisa Martek. Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo,
2009., str. 11-23.
16. Meler, M. Marketing u kulturi. Osijek : Ekonomski fakultet u Osijeku, 2006.
17. Mihalić, M. Pokazatelji uspješnosti za nacionalne knjižnice. // Vjesnik bibliotekara
Hrvatske. 43, 4(2000), str. 91-100.
18. Mjesec hrvatske knjige 2017 : programska knjižica / uredile Ivana Radenović, Zdenka
Sviben, Vanja Štalec-Obradović. Zagreb : Knjižnice grada Zagreba, 2017.
19. Narodne knjižnice kao treći prostor : programska knjižica : 9. savjetovanje za narodne
knjižnice u Republici Hrvatskoj, Zadar, 9. do 11. listopada 2013. / uredile Dunja
Marija Gabriel, Jelica Leščić, Nela Marasović. Zagreb : Nacionalna i sveučilišna
knjižnica, 2013.
20. Pavičić, J.; Alfirević, N.; Aleksić, Lj. Marketing i menadžment u kulturi i umjetnosti.
Zagreb : Masmedia, 2006.
21. Potter, N. The library marketing toolkit. London : Facet Publishing, 2012.
22. Sabolović, D. Promocija knjižnice – koristimo li dovoljno pružene šanse. // 5. okrugli
stol: knjižnice i suvremeni menadžment, Rijeka, str. 1-4. Dostupno na:
http://www.hkdrustvo.hr/clanovi/alib/datoteke/skupovi/217/File/D_Sabolovic-
Krajina.pdf
23. Sečić, D. Informacijska služba u knjižnici. Lokve : Benja, 2006.
24. Strategic marketing in library and information science / editor Irene Owens.
Binghamton : The Haworth Information Press, 2002.
25. Tadić, K. Rad u knjižnici. Opatija : Benja, 1994.
26. Zakon o knjižnicama. // Narodne Novine (NN 105/97, 5/98, 104/00, 69/09). Dostupno
na: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1997_10_105_1616.html.
(22.01.2018.)