60
Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z projektora zapoznaj się z tym podręcznikiem. Zachowaj podręcznik.

Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

ProjektorCP-DX250/CP-DX300Podręcznik użytkownika

Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z projektora zapoznaj się z tym podręcznikiem. Zachowaj podręcznik.

Page 2: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

1

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa .................2

Wprowadzenie..................4Funkcje projektora ............................... 4

Zestaw .................................................. 5

Zewnętrzny widok projektora .............. 6

Elementy sterujące i funkcje ................ 7

Ustawienie projektora .......................10Wybór miejsca ................................... 10

Rozmiary projekcji............................. 11

Połączenia .......................12Podłączanie komputera lub monitora ....13

Podłączanie urządzeń wideo .............. 14

Obsługa ...........................17Uruchamianie projektora.................... 17

Korzystanie z menu............................ 18

Korzystanie z funkcji hasła ................ 19

Przełączanie sygnałów wejściowych.....21

Regulacja wyświetlanego obrazu....... 22

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów......................................... 23

Wybór formatu obrazu ....................... 24

Optymalizacja obrazu ........................ 26

Ustawianie timera prezentacji ............ 29

Ukrywanie obrazu .............................. 30

Blokada przycisków sterowania......... 30

Zamrażanie obrazu............................. 30

Obsługa na dużych wysokościach ..................................... 31

Wyłączanie projektora ....................... 31

Obsługa menu .................................... 32

Konserwacja ...................41Jak dbać o projektor........................... 41

Informacje dotyczące lampy.............. 42

Rozwiązywanie problemów ......................47

Dane techniczne..............48Specyfikacje projektora ..................... 48

Wymiary ............................................ 50

Tabela częstotliwości......................... 51

Oświadczenia dotyczące przepisów ........................55Oświadczenie FCC ............................ 55

ICES-003 ........................................... 55

WEEE ................................................ 55

Informacje dotyczące praw autorskich .............57

Gwarancja i serwis posprzedażny ..................58

Objaśnienie pozycji i symboli graficznychW instrukcji produktu stosowane są następujące pozycje i symbole graficzne, mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa. Zaleca się zapoznanie z oznaczeniami i przestrzeganie ich.

OSTRZEŻENIE: Ta pozycja ostrzega o możliwości doznania poważnych obrażeń lub ryzyku śmierci.

UWAGA: Ta pozycja ostrzega o możliwości doznania obrażeń lub uszkodzeniach fizycznych.

Page 3: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Ważne instrukcje bezpieczeństwaProjektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.

Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE1. Przed rozpoczęciem korzystania z projektora zapoznaj się z tym podręcznikiem.

Zachowaj podręcznik.2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień

światła może uszkodzić wzrok.3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi. 4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy

lampa projektora jest włączona.5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor

przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.

6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY EKRAN) na projektorze lub pilocie.

7. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.

8. Nie wymieniaj modułu lampy lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.

9. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.

10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

2

Page 4: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

11. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk: - Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij co najmniej 50 cm

prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.

- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.

- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.

- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).

12. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.

- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni. - Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami. - Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.

13. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo

lub ponad 15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.

14. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.

15. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i obrażeń.

16. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i zadzwoń do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia jego naprawy.

17. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.

18. Nie korzystaj z gniazda zabezpieczającego do transportu lub instalacji. Należy z niej korzystać z dostępnym w sprzedaży kablem zapobiegającym kradzieży.

3

Page 5: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Wprowadzenie

Funkcje projektoraProjektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.

Projektor oferuje następujące funkcje:

• Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji• Obsługa wyświetlania 3D• Zarządzanie kolorami, które umożliwia dowolną regulację kolorów• W trybie gotowości zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W• Korekcja koloru ściany, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku

zdefiniowanych kolorach• Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału• Wiele zestawów predefiniowanych trybów zapewniających wybór opcji różnych

zastosowań projektora• Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej

jakości obrazu• Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów• Regulacja zarządzania kolorami wyświetlania danych/wideo• Lampa projekcyjna o wysokiej jasności• Zdolność wyświetlania 1,07 miliona kolorów• Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)• Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy• Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YPbPr)

• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.

• Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.

4

Page 6: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Zawartość zestawuOstrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.

Standardowe akcesoriaDostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na ilustracji.

Akcesoria dodatkowe1. Lampa zapasowa: DT01461

Projektor Przewód zasilający Przewód VGA

Płyta CD z podręcznikiem

użytkownika w wielu wersjach językowych

Podręcznik użytkownika Pilot i bateria

Deklaracja GOST-R

5

Page 7: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Zewnętrzny widok projektora1. Panel sterowania

(szczegóły opisano w sekcji „Panel sterowania” na stronie 7).

2. Osłona lampy3. Wylot gorącego powietrza4. Przednia stopka podnośnika5. Pierścień zoom6. Pierścień ostrości7. Wywietrznik (pobór chłodnego

powietrza)8. Przedni czujnik podczerwieni9. Obiektyw10. Wejście przewodu zasilającego AC11. STEROWANIE Port12. USŁUGA Port13. HDMI Port14. COMPUTER IN1 (WEJŚCIE

KOMPUTEROWE 1) Port15. COMPUTER IN2 (WEJŚCIE

KOMPUTEROWE 2) Port16. MONITOR OUT (WYJŚCIE

MONITOR) Port17. S-VIDEO Port18. VIDEO (WIDEO) Port19. AUDIO IN (WEJŚCIE AUDIO)

Port20. AUDIO OUT (WYJŚCIE

AUDIO) Port21. Gniazdo zabezpieczające22. Tylna stopka podnośnika

OSTRZEŻENIE

• NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.

• Podczas montażu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umożliwiające łatwe odłączenie od zasilania lub podłącz zasilanie do łatwo dostępnego gniazdka blisko urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odłącz zasilanie lub wyciągnij przewód zasilający z gniazdka.

12

3

4

567

89

Przód/góra

10

15

21

22

11 12 13 14 1817

19 2016

Tył/spód

6

Page 8: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Elementy sterujące i funkcjePanel sterowania

1. Kontrolka temperatury TEMPZapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.

2. Kontrolka lampyInformacja o stanie lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.

3. Przyciski Korekcji trapezowej/strzałek

( góra, dół)

Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.

4. W lewo

Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.5. MODE/ENTER (TRYB/ENTER)

Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.Włączenie elementu menu ekranowego (OSD).

6. SOURCE (ŹRÓDŁO)Wyświetla pasek wyboru źródła.

7. Kontrolka zasilania POWERŚwieci się lub mruga, gdy projektor jest włączony.

8.Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.

9. Prawo

Aktywacja blokady klawiszy panelu.Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #3, #4 i #9 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.

10. MENUWłączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.

12

3

4

5

6

7

8

9

10

3

II

7

Page 9: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Pilot

1.Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.

2. MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE)Włączenie menu ekranowego (OSD). Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.

3. FREEZE (ZAMROŻENIE)„Zamrożenie” wyświetlanego obrazu.

4. W lewo

5. MODE/ENTER (TRYB/ENTER)Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.

6. BLANK (PUSTY EKRAN)Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.

7. Przyciski Korekcji trapezowej/

strzałek ( góra, dół)

Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem.

8. VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) (+, -)Regulacja poziomu dźwięku.

9. AUTOAutomatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.

10. Prawo

Aktywacja blokady klawiszy panelu.Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #3, #4 i #9 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.

11. SOURCE (ŹRÓDŁO)Wyświetla pasek wyboru źródła.

12. MAGNIFY (POWIĘKSZENIE) (+, -)Powiększają lub pomniejszają rozmiar wyświetlanego obrazu.

13. TIMER ON (WŁĄCZENIE LICZNIKA)Aktywacja lub wyświetlenie licznika ekranowego zgodnego z indywidualnymi ustawieniami licznika.

14. TIMER SET UP (USTAWIENIE LICZNIKA)Bezpośredni wpis ustawień licznika czasu prezentacji.

15. Pokrywa baterii

1

2

54

8

67

379

12

11

13

10

14

15

II

8

Page 10: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Skuteczny zasięg pilotaCzujnik podczerwieni pilota na (IR) umieszczony jest z przodu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujnika projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem i czujnikiem nie powinna przekraczać 4 metrów (~13 stóp).

Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikiem podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.

Wymiana baterii pilota1. Wyciągnij szufladkę baterii.

Postępuj zgodnie z ilustracjami. Naciśnij i przytrzymaj blokadę jednocześnie wysuwając uchwyt baterii.

2. Włóż nową baterię do szufladki. Znak bieguna dodatniego powinien być skierowany na zewnątrz.

3. Wepchnij szufladkę do pilota.OSTRZEŻENIENiewłaściwa eksploatacja może doprowadzić do wybuchu baterii, jej pęknięcia lub wycieku, który może spowodować pożar, obrażenia i/lub zanieczyszczenie otaczającego środowiska. W przypadku zauważenia wycieku baterii, wytrzyj wyciek i wymień baterię. Jeśli wyciek dostanie się na ciało lub odzież, natychmiast przemyć dużą ilością wody.

• Baterie przechowywać z dala od dzieci i zwierząt. Pilnować, aby bateria nie została połknięta.

• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.

• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii: [typ: CR2025]

• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony środowiska.

• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.

• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.

• Nie należy ładować baterii, doprowadzać do spięcia, rozlutowywać ją lub demontować.

15º15º4 m (w

przybliżeniu)

9

Page 11: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Ustawienie projektora

Wybór miejscaUkład pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi urządzeniami.

Projektor oferuje następujące możliwości instalacji:

1. NormalnyWybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem. Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.

2. Odwrócony w poziomieWybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi za ekranem.

Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.

Ustaw Odwrócony w poziomie w menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): BASIC (podstawowe) > Lustro po uruchomieniu projektora.

10

Page 12: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Rozmiary projekcjiSkorzystaj z informacji w sekcji „Wymiary” na stronie 50, aby dowiedzieć się jaki jest środek wymiarów obiektywu tego projektora, przed obliczeniem odpowiedniej pozycji.

Słowo „ekran” stosowane poniżej odnosi się do ekranu projekcyjnego składającego się zazwyczaj z powierzchni wyświetlania i wspornika.

• Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.

• Aby uzyskać możliwie najostrzejszy obraz, sugerujemy stosowanie się do żądanej odległości od 1,5 do 6 m.

ŻądanyOdległość

(m)< A >

Minimalny rozmiar ekranu (minimalny zoom)

Maksymalny rozmiar ekranu (maksymalny zoom)

Przekątna (w calach)

< B >

Szer. (cm) x wys. (cm)

Od podstawy do górnej krawędzi obrazu (w cm)

< C >

Przekątna (w calach)

< B >

Szer. (cm) x wys. (cm)

Od podstawy do górnej krawędzi obrazu (w cm)

< C >

1 24 49 x 37 40 26 54 x 40 44

1.5 36 74 x 55 60 40 81 x 60 67

2 48 98 x 74 80 53 108 x 81 89

2.5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111

3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 132

3.5 84 172 x 129 141 93 188 x 141 156

4 96 196 x 147 161 106 215 x 161 178

4.5 108 221 x 165 181 119 242 x 181 199

5 120 245 x 184 201 132 269 x 202 221

6 144 294 x 221 241 159 323 x 242 267

7 168 343 x 257 282 185 376 x 282 310

8 192 392 x 294 322 212 430 x 323 355

9 216 441 x 331 362 238 484 x 363 399

10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444

11 265 539 x 404 444 291 591 x 444 488

12 289 588 x 441 484 318 645 x 484 533

Współczynnik zoomu: 1.1 x

A

B

B

C C

Maksymalny rozmiar ekranu

Minimalny rozmiar ekranu

11

Page 13: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:

1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.3. Dobrze podłączyć kable. • W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są

dołączone do zestawu projektora (patrz „Zawartość zestawu” na stronie 5). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.

• Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Porty umieszczone z tyłu projektora mogą się różnić w zależności od modelu projektora.

• Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 13-16.

HDMI AUDIOOUT

RGB

IN

R LRGB OUT

R LCOMPONENT

Cb/PbY Cr/Pr

AUDIOOUT

R LLR

L

VIDEOS-VIDEO

AUDIOOUT

AUDIOOUT

HDMI

Komputer

Monitor

Głośniki(ze wzmacniaczem)

Odtwarzacz VCR/DVD/Blu-ray DiscTM

12

Page 14: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Podłączanie komputera lub monitoraPodłączanie komputera

Projektor został wyposażony w dwa gniazda wejściowe VGA, które umożliwiają podłączenie zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM®, jak i Macintosh®. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.

Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub stacjonarnego:1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.2. Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego COMPUTER

IN1 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 1) lub COMPUTER IN2 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 2) projektora.

Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.

Podłączanie monitoraJeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) z projektora do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.

Aby podłączyć projektor do monitora:1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie komputera” na

stronie 13.2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego D-Sub

monitora wideo. Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.

3. Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) projektora.

Wyjście MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) działa tylko wtedy, gdy do projektora podłączono źródło COMPUTER IN1 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 1).

13

Page 15: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Podłączanie urządzeń wideoProjektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych gniazd wyjściowych:

• HDMI• Wideo komponentowe• S-Video• Wideo (kompozytowe)Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod, z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:

Najlepsza jakość wideoNajlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI. Jeśli urządzenie źródłowe jest wyposażone w gniazdo HDMI możesz cieszyć się jakością wideo cyfrowego bez kompresji.

Sposób podłączenia projektora do urządzenia z sygnałem DVI-D i inne szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzenia HDMI” na stronie 15 .

Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest wideo komponentowe (nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu, powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.

Patrz „Podłączanie do źródłowego urządzenia wideo komponentowego” na stronie 15, aby dowiedzieć się, jak podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.

Dobra jakość wideoMetoda z użyciem połączenia S-Video zapewnia lepszą jakość wideo analogowego niż standardowe połączenie wideo kompozytowego. W przypadku urządzenia wideo wyposażonego w gniazda wyjściowe Video i S-Video, preferowanym wyjściem powinno być S-Video.

Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie źródła S-Video” na stronie 16.

Najniższa jakość wideoKompozytowy sygnał wideo to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające, ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod zapewnia najniższą jakość sygnału wideo.

Patrz „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego” na stronie 16 , gdzie opisano sposób podłączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.

Podłączanie dźwiękuProjektor posiada wbudowany głośnik monofoniczny, przeznaczony jedynie do odtwarzania podstawowej jakości dźwięku towarzyszącego prezentacjom biznesowym. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dźwięku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejściowe sygnały stereo (jeśli podłączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny głośnik projektora.

W razie potrzeby, można użyć głośników projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz podłączyć oddzielne wzmacniane głośniki do gniazd Audio Out projektora. Sygnał audio to sygnał sumy mono sterowany przyciskami głośności i wyciszenia projektora.

Jeśli posiadasz osobny system dźwiękowy, najlepiej jest podłączyć wyjście audio urządzenia wideo do tego systemu dźwiękowego, nie zaś do monofonicznego systemu projektora.

14

Page 16: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

• Wyjście audio działa pod warunkiem podłączenia do projektora odpowiedniego źródła sygnału.

• Po podłączeniu kabla audio do portu AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO) głośnik projektora zostanie wyciszony.

Podłączanie urządzenia HDMIDo połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.

Aby podłączyć projektor do urządzenia HDMI:1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału HDMI.

Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 14.

Podłączanie do źródłowego urządzenia wideo komponentowego

Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że ma ono wolny zestaw gniazd wyjścia Component Video:

• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.• Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.

Aby podłączyć projektor do źródła komponentowego sygnału wideo:1. Podłącz końcówkę kabla połączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub)

z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjściowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego.

2. Podłącz drugą końcówkę przewodu VGA (D-Sub)–komponentowego (ze złączem D-Sub) do gniazda COMPUTER IN1 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 1) lub COMPUTER IN2 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 2) w projektorze.

• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 14.

• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.

15

Page 17: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Podłączanie źródła S-VideoSprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:

• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.• Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.

Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia wideo.2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału S-VIDEO projektora.

• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 14.

• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.

• Jeśli już dokonano podłączenia wideo komponentowego pomiędzy projektorem a tym źródłem sygnału S-Video przy pomocy złączy wideo komponentowego, należy podłączyć to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest niepotrzebne i zapewnia niższą jakość obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń wideo” na stronie 14.

Podłączanie do źródła wideo kompozytowegoSprawdź źródłowe urządzenie wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda wyjściowe wideo kompozytowego:

• Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.• Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.

Aby podłączyć projektor do źródła kompozytowego sygnału wideo:1. Podłącz kabel Video do gniazda wyjścia wideo kompozytowego urządzenia

źródłowego wideo.2. Podłącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejścia sygnału VIDEO (WIDEO)

projektora.

• Projektor odtwarza jedynie zsumowany dźwięk mono, nawet jeśli podłączony jest dźwięk stereo. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie dźwięku” na stronie 14.

• Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, że przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.

• Korzystaj z połączenia wideo kompozytowego tylko, jeśli wejścia wideo komponentowego i S-Video nie są dostępne. Szczegóły opisano w sekcji „Podłączanie urządzeń wideo” na stronie 14 .

16

Page 18: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Obsługa

Uruchamianie projektora1. Podłącz przewód zasilania do projektora i do

gniazdka ściennego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik).

2. Naciśnij przycisk na projektorze lub pilocie, aby uruchomić projektor. Kontrolka Kontrolka zasilania POWER świeci na niebiesko po włączeniu projektora.(W razie konieczności) Obróć pierścień ostrości, aby wyregulować ostrość obrazu.

• Jeśli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed włączeniem zasilania lampy będzie chłodził ją przez około 60 sekund.

• Aby zwiększyć żywotność lampy, po uruchomieniu projektora odczekaj co najmniej pięć minut przed wyłączeniem go.

• Nie należy również włączać projektora przez około 10 minut lub więcej po jego wyłączeniu.

3. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz język menu ekranowego (OSD) i Tryb dużej wysokości wykonując instrukcje na ekranie.JęzykSzczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 18.Tryb dużej wysokościSzczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 31.

4. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.5. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Aktualnie skanowane

źródło sygnału zostanie wyświetlone w lewym górnym rogu ekranu. Jeśli projektor nie wykrywa prawidłowego sygnału, wyświetlany będzie komunikat „Brak sygnału” do momentu wykrycia odpowiedniego źródła sygnału.Można również nacisnąć przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie, aby wybrać żądany sygnał wejściowy. Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 21.

• Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. Zmień sygnał wejściowy na sygnał kompatybilny z rozdzielczością projektora lub ustaw sygnał wejściowy na niższe ustawienie. Szczegóły opisano w sekcji „Tabela czasów” na stronie 51.

• Języki komunikatów na ekranie i w podręczniku użytkownika mogą nie być zgodne.

II

(Language)

17

Page 19: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Korzystanie z menuProjektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.

Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniżej mają charakter referencyjny i mogą różnić się od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.

Poniżej przedstawiono opis menu.

Aby skorzystać z menu ekranowego, w pierwszej kolejności ustaw odpowiedni język.

1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, aby włączyć menu ekranowe.

3. Naciśnij , aby wybrać pozycję Język (Language), a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER).

2. Użyj / , aby zaznaczyć menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa.

4. Naciśnij / / / , aby wybrać preferowany język.

5. Naciśnij przycisk MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, aby wyjść i zapisać ustawienia.

: WYŚWIETLACZ

: OBRAZ

: SOURCE (?RÓDŁO)

: SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa

: SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Zaawansowana

: INFORMACJE

Aktualny sygnał wejściowy

Ikona menu głównego

Podmenu

Podświetlenie

Przejście do poprzedniego ekranu lub wyjście z menu.

Status

Kolor ściany

Synchronizacja 3D, odwrócony

Synchronizacja 3DZoom cyfrowy

Wielkość horyz.

FazaPołożenie

Korekcja trapezowa

Format obrazu

Analog RGB

Wył.Automatyczny

Wył.Wł.

15

15

MENU Zakończ

Kolor ściany

Synchronizacja 3D, odwróconySynchronizacja 3DZoom cyfrowyWielkość horyz.FazaPołożenieKorekcja trapezowaFormat obrazu

Analog RGB

Wył.Automatyczny

Wył.Wł.

1515

MENU Zakończ

Licznik prezentacji

Kolor tłaLicznik uśpieniaBlokada klawiszy paneluTimer wygaszeniaAutomatyczne wyłączanieLustroJęzyk (Language)

Analog RGB

Angielski

OryginalnyWył.

Normalny30 min

Wył.Wył.

MENU Zakończ

Licznik prezentacji

Kolor tłaLicznik uśpieniaBlokada klawiszy paneluTimer wygaszeniaAutomatyczne wyłączanieLustroJęzyk (Language)

Analog RGB

Angielski

OryginalnyWył.

Normalny30 min

Wył.Wył.

MENU Zakończ

Ź

ENTER

18

Page 20: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Korzystanie z funkcji hasłaDla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor został wyposażony w funkcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można wprowadzić, korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegóły obsługi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 18.

Uruchomienie funkcji hasła i jego zapomnienie stanowi poważny problem. Wydrukuj ten podręcznik użytkownika (w razie potrzeby) i zapisz w nim używane hasło, a następnie przechowuj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby można było się do niego odwołać.

Ustawianie hasła1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia

systemu): Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Wyświetli się ekran Ustawienia zabezpieczeń.

2. Wybierz Zmień hasło i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER).3. Podobnie jak to zostało przedstawione na

ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski

strzałek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom

(1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzałek wprowadź 6 cyfr wybranego hasła.

4. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.Po ustawieniu hasła menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń.

5. Aby uruchomić funkcję Blokada włączania, naciśnij przycisk / w celu wybrania

Blokada włączania, a następnie przycisk / w celu wybrania Wł..

Po aktywowaniu funkcji Blokada włączania należy wprowadzić właściwe hasło, aby włączyć projektor.

6. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.

• Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.

• Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika użytkownika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.Hasło: __ __ __ __ __ __Zachowaj podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu.

W przypadku zapomnienia hasłaJeśli funkcja hasła jest włączona, będziesz proszony o wpisywanie hasła przy każdym włączaniu projektora. W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła przez 3 sekundy będzie wyświetlany komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Można ponowić próbę lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasła w podręczniku użytkownika, można użyć procedury przypominania hasła. Szczegóły opisano w sekcji „Procedura przypominania hasła” na stronie 20.

Wprowadzenie 5 razy z rzędu nieprawidłowego hasła powoduje automatyczne wyłączenie projektora.

WPROWADŹ NOWE HASŁO

WsteczMENU

*

Błąd hasła

Spróbuj ponownie.

19

Page 21: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Procedura przypominania hasła1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia

systemu): Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie.

Pojawi się komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO”.3. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy

przycisk AUTO na pilocie. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer.

4. Zapisz numer i wyłącz projektor.5. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalnego

sprzedawcę. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.

Zmiana hasła1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia

systemu): Zaawansowana > Ustawienia zabezpieczeń > Zmień hasło.2. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie.

Pojawi się komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO”.3. Wprowadź stare hasło.

• Jeśli hasło jest prawidłowe, pojawi się komunikat „WPROWADŹ NOWE HASŁO”.

• W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ STARE HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować zmianę lub wypróbować inne hasło, możesz nacisnąć przycisk MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na projektorze lub Zakończ na pilocie.

4. Wprowadź nowe hasło.5. Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je ponownie.6. Nowe hasło projektora zostało prawidłowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu

projektora pamiętaj o wprowadzeniu nowego hasła.7. Aby wyjść z menu ekranowego, naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT

(MENU/WYJŚCIE) na pilocie.

Podczas wprowadzania hasła zamiast cyfr na ekranie są wyświetlane gwiazdki. Zapisz hasło w tym miejscu podręcznika użytkownika przed lub bezpośrednio po jego wprowadzeniu, aby można było je odnaleźć w przypadku zapomnienia.

Hasło: __ __ __ __ __ __

Zachowaj podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu.

Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą.

Kod odtworzenia:

XXX XXX XXX XXX

ODTWÓRZ HASŁO

ZakończMENU

20

Page 22: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Wyłączanie funkcji hasłaAby wyłączyć ochronę hasłem, po wyświetleniu systemu menu ekranowego przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Zaawansowana > Ustawienia

zabezpieczeń > Blokada włączania. Wybierz Wył., naciskając / . Pojawi się komunikat „WPROWADŹ HASŁO”. Wprowadź aktualne hasło.

• Jeśli hasło jest poprawne, menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeń, z „Wył.” widocznym w wierszu Blokada włączania. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasła nie będzie konieczne.

• W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego hasła, na 3 sekundy pojawi się komunikat o błędzie hasła, a następnie komunikat „WPROWADŹ HASŁO” w celu ponownego wprowadzenia. Aby anulować zmianę lub wypróbować inne hasło, możesz nacisnąć przycisk MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie.

Mimo, że funkcja hasła została wyłączona, stare hasło należy zapisać w celu ewentualnego włączenia funkcji ochrony hasłem poprzez wprowadzenie starego hasła.

Przełączanie sygnałów wejściowychProjektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Jednocześnie może jednak wyświetlać tylko jeden obraz pełnoekranowy.

Jeśli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwał sygnały, upewnij się, że funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu SOURCE (ŹRÓDŁO) jest ustawiona na Wł..

Możesz również ręcznie wybrać żądany sygnał, naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania, lub przełączać się między dostępnymi sygnałami wejścia. Po wykonaniu tej czynności funkcja Szybkie autowyszukiwanie wyłączy się automatycznie.

1. Naciśnij przycisk SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie. Pojawi się pasek wyboru źródła.

2. Naciśnij przycisk / , aby wybrać odpowiedni sygnał, a następnie naciśnij

przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie.Po wykryciu sygnału na ekranie przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o wybranym źródle. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do projektora, powtórz czynności 1-2, aby wyszukać kolejny sygnał.

• Poziom jasności wyświetlanego obrazu będzie zmieniał się wraz z przełączaniem poszczególnych typów sygnału wejściowego. Prezentacje danych komputerowych (grafika) zawierające głównie obrazy nieruchome są zazwyczaj jaśniejsze od materiałów wideo zawierających głównie obrazy ruchome (filmy).

• Rodzaj wejścia ma wpływ na opcje dostępne w funkcji Tryb standardowy. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu standardowego” na stronie 26.

• Aby uzyskać informacje o natywnej rozdzielczości wyświetlania projektora, patrz „Specyfikacje projektora” na stronie 48. W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyświetlania obrazu należy wybrać i użytkować źródło sygnału wejściowego, które wysyła sygnał z tą rozdzielczością. Wszystkie pozostałe rozdzielczości będą skalowane przez projektor w zależności od ustawienia formatu obrazu, które może powodować pewne zniekształcenie obrazu lub utratę wyrazistości. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 24.

21

Page 23: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Regulacja wyświetlanego obrazuRegulacja kąta projekcji

Projektor jest wyposażony w dwie stopki regulatora. Służą one do zmiany wysokości projektora i pionowego kąta projekcji. Przekręć stopki regulatora, aby dopasować kąt, aż obraz zostanie wyświetlony w żądany sposób.

Jeśli projektor nie jest ustawiony na płaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyświetlany obraz staje się trapezoidalny. Aby dowiedzieć się jak skorygować zniekształcenie, patrz „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 23.

• Nie patrz w obiektyw, jeśli lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.

• Uważaj podczas przekręcania przedniej stopki regulatora, gdyż jest ona umieszczona obok kratki wentylacyjnej, z której wydobywa się gorące powietrze.

Automatyczna regulacja obrazuW niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij AUTO na pilocie lub aktywuj funkcję Automatyczne dostrajanie w menu SOURCE (ŹRÓDŁO). W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości i zegara, wybierając najlepszą jakość obrazu.

Informacja o aktualnym źródle zostanie wyświetlona w lewym górnym rogu ekranu na 3 sekundy.

• Podczas działania funkcji AUTO ekran jest pusty.

• Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).

Precyzyjna regulacja wyrazistości obrazu1. Użyj pierścienia powiększenia,

aby wyregulować wielkość wyświetlanego obrazu.

2. W razie potrzeby, ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.

Pierścień OSTROŚCIPierścień ZOOM

22

Page 24: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Korekcja zniekształceń trapezowychZniekształcenia trapezowe oznaczają sytuację, kiedy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, kiedy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.

Aby to skorygować, oprócz regulacji wysokości projektora musisz manualnie wykonać jedną z poniższych czynności.

• Używając pilotaNaciśnij przycisk / na panelu sterowania projektora lub na pilocie, aby wyświetlić ekran ustawień Korekcja trapezowa. Naciśnij przycisk

, aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.

• Używając menu ekranowego1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie,

a potem naciskaj / aż do wyboru menu WYŚWIETLACZ.

2. Naciśnij , aby podświetlić opcjęKorekcja trapezowa, i naciśnij MODE/ENTER

(TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Wyświetli się ekran korekcji trapezowej Korekcja trapezowa.

3. Naciśnij przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w górnej części obrazu lub przycisk , aby skorygować zniekształcenia trapezowe w dolnej części obrazu.

Powiększanie i wyszukiwanie szczegółówW razie konieczności odszukania szczegółów na wyświetlanym obrazie, powiększ go. Aby poruszać się w ramach wyświetlanego obrazu, użyj przycisków strzałek.

• Używając pilota1. Naciśnij Powiększenie + /Powiększenie - na pilocie, aby wyświetlić pasek zoomu.

2. Naciskaj Powiększenie + na pilocie lub na projektorze, aby powiększyć obraz.

3. Aby przemieszczać się po obrazie, użyj strzałek kierunkowych ( , , , ).

4. Aby zmniejszyć rozmiar obrazu, naciśnij Powiększenie - na pilocie zdalnego

sterowania lub na projektorze. Możesz również przywrócić obraz do oryginalnego

rozmiaru, naciskając przycisk AUTO na pilocie.

• Używając menu ekranowego1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie,

a następnie naciśnij / aż do wyboru menu WYŚWIETLACZ.

2. Naciśnij , aby podświetlić opcję Powiększenie, i naciśnij MODE/ENTER

(TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Wyświetlony zostanie pasek powiększenia.

3. Powtórz czynności 2-4 w sekcji Używając pilota powyżej.

Obraz można przesuwać dopiero po jego powiększeniu. Podczas wyszukiwania szczegółów, można dalej powiększać obraz.

Naciśnij

przycisk /.

Naciśnij

przycisk /

23

Page 25: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Wybór formatu obrazuFormat obrazu określa stosunek pomiędzy szerokością a wysokością obrazu. Współczynnik kształtu większości analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i płyt DVD wynosi on zwykle 16:9.

Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnału cyfrowe urządzenia wyświetlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnału obrazu do formatu obrazu innego niż źródłowy.

Aby zmienić format wyświetlanego obrazu (nie ważne jaki jest format wyjściowy źródła):

1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie,

a następnie naciśnij / aż do wyboru menu WYŚWIETLACZ.

2. Naciśnij , aby zaznaczyć Format obrazu.

3. Naciskaj / , aby wybrać współczynnik kształtu i dopasować go do wymogów

sygnału i wyświetlania.

24

Page 26: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Informacje dotyczące formatu obrazuNa poniższych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi, natomiast fragmenty zaznaczone na biało są obszarami aktywnymi. Menu ekranowe mogą być wyświetlane w tych nieużywanych czarnych obszarach ekranu.

1. Automatyczny: Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasować wyjściową rozdzielczość projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnału źródłowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce się wykorzystać maksimum ekranu bez zmian formatu obrazu.

2. Rzeczywiste: Obraz wyświetlany jest z oryginalną rozdzielczością i jego wielkość zmieniana jest tak, aby dopasować go do obszaru ekranu. W przypadku sygnałów o niższej rozdzielczości wyświetlany obraz będzie mniejszy od ustawionego rozmiaru ekranu. W razie potrzeby powiększenia obrazu można wyregulować powiększenie lub przysunąć projektor bliżej ekranu. Może również istnieć konieczność ponownego ustawienia ostrości projektora po przeprowadzeniu tych regulacji.

3. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących się formatem obrazu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o formacie obrazu 4:3, ponieważ pozwala na ich wyświetlanie bez zmiany formatu obrazu.

4. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyświetlać go w środku ekranu o wsp. kształtu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają już format 16:9, np. telewizja high definition, ponieważ wyświetla je bez zmiany formatu.

Obraz 16:10

Obraz 15:9

Obraz 4:3

Obraz 16:9

Obraz 4:3

Obraz 16:9

25

Page 27: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

26

Optymalizacja obrazuWybór trybu standardowego

W projektorze zostało zapisane kilka gotowych trybów, które można wybrać dla zastosowania w danym środowisku pracy i przy danym typie sygnału wejściowego.

Aby wybrać tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, możesz wykonać jedną z poniższych czynności.

• Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na pilocie lub projektorze, aby wybrać odpowiedni tryb.

• Przejdź do menu OBRAZ > Tryb standardowy i naciśnij / , aby wybrać żądany tryb.

Gotowe tryby dostępne dla różnego rodzaju sygnałów pokazano poniżej.

1. Jasny Tryb: Maksymalna jasność wyświetlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest największa jasność, np. w dobrze oświetlonym pomieszczeniu.

2. Prezentacja Tryb: Opracowany z myślą o prezentacjach przeprowadzanych w świetle dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa.

3. sRGB Tryb: Maksymalna czystość kolorów RGB, umożliwiająca najbliższe rzeczywistości odtworzenie obrazów, niezależnie od ustawienia jasności. Tryb najbardziej odpowiedni do wyświetlania zdjęć wykonanych odpowiednio skalibrowanym aparatem kompatybilnym z sRGB i do przeglądania grafiki z komputera i oprogramowania do tworzenia rysunków.

4. Kino Tryb: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejście PC, najlepiej w zaciemnionym (słabo oświetlonym) otoczeniu.

5. Gra Tryb: Odpowiedni dla wszelkiego typu rozrywki, w tym gier i filmów.6. Użytkownik Tryb: Przywołuje ustawienia spersonalizowane w oparciu o aktualnie

dostępne gotowe tryby. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawień trybu Użytkownik” na stronie 26.

Regulacja ustawień trybu Użytkownik1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie,

aby otworzyć menu ekranowe.2. Przejdź do menu OBRAZ > Tryb standardowy.

3. Naciskaj / , aby wybrać Użytkownik. Regulacje wprowadzone w Jasność,

Kontrast, Kolor, Odcień, Ostrość, Wyraziste kolory, Temper. kolorów i Zarządzanie kolorami 3D zostaną automatycznie zapisane w trybie Użytkownik.

Szczegółowa regulacja jakości obrazu w trybach użytkownika

Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnału, istnieją pewne funkcje definiowane przez użytkownika po wyborze trybu Użytkownik. Można przeprowadzać regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.

Regulacja ustawienia Jasność

Podświetl menu OBRAZ > Jasność i naciśnij / .

Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale. +50+30 +70

Page 28: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Regulacja ustawienia Kontrast

Podświetl menu OBRAZ > Kontrast i naciśnij / .

Im wyższa wartość, tym większy kontrast. Użyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli po uprzednim dostosowaniu wartości ustawienia Jasność do wybranego źródła sygnału wejściowego i otoczenia projekcji.

Regulacja ustawienia Kolor

Podświetl menu OBRAZ > Kolor i naciśnij / .

Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał wideo, S-Video lub komponentowy.

Regulacja ustawienia Odcień

Podświetl menu OBRAZ > Odcień i naciśnij / .

Im wyższa wartość, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielonkawy obraz.

Ta funkcja jest dostêpna tylko, jeœli wybrany zosta³ sygna³ wideo lub S-Video w standardzie NTSC.

Regulacja ustawienia Ostrość

Podświetl menu OBRAZ > Ostrość i naciśnij / .

Im wyższa wartość tym ostrzejszy obraz. Im niższa wartość, tym mniej ostry obraz.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał wideo, S-Video lub komponentowy.

Regulacja ustawienia Wyraziste kolory

Podświetl menu OBRAZ > Wyraziste kolory i naciśnij / .

Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umożliwiają osiągnięcie większej jasności, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów wyświetlanego obrazu. Umożliwia uzyskanie jasności o 50% większej w obrazach z pośrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dzięki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. Jeśli jakość obrazu jest odpowiednia, wybierz Wł.. Jeśli jakość obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wył..

Po wybraniu Wył. funkcja Temper. kolorów i Zarządzanie kolorami 3D nie jest dostępna.

Wybór Temper. kolorów

Podświetl menu OBRAZ > Temper. kolorów i naciśnij / .

Opcje dostępne dla ustawień temperatury koloru* różnią się w zależności od rodzaju wybranego sygnału.

1. Chłodny: Biel obrazu przesunięta jest w stronę niebieskiego.2. Normalny: Zachowanie normalnego odcienia bieli.3. Ciepły: Obrazy wydają się czerwonawo-białe.*Informacje dotyczące temperatury kolorów:

0-50 +50

27

Page 29: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za białe. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się być niebieskawa.

Zarządzanie koloramiUżycie zarządzania kolorami należy rozważyć w stałych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oświetlenia można kontrolować, np. w salach posiedzeń, w salach wykładowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na precyzyjną regulację kolorów, co umożliwia wierniejsze wyświetlanie kolorów, w razie potrzeby.

W przypadku zakupu płyty testowej zawierającej różne wzory testowe kolorów można jej użyć do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu należy wyświetlić za pomocą projektora obraz z płyty, a następnie przejść do menu Zarządzanie kolorami 3D w celu dokonania regulacji.

W celu regulacji ustawień:1. Przejdź do menu WYŚWIETLACZ i wybierz Zarządzanie kolorami 3D.2. Naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie, a zostanie

wyświetlona strona Zarządzanie kolorami 3D.

3. Wybierz Kolor podstawowy i naciśnij / , aby wybrać kolor: czerwony, żółty,

zielony, błękitny, niebieski lub purpurowy.

4. Naciśnij przycisk , aby zaznaczyć Barwa, po czym naciśnij / , aby wybrać

zakres. Zwiększenie zakresu powoduje objęcie kolorów składających się w większych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.Spojrzyj na ilustrację po prawej stronie, aby dowiedzieć się, jak kolory odnoszą się do siebie.Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu zakresu na 0, w wyświetlanym ekranie wybierany będzie tylko czysty czerwony. Zwiększenie zakresu spowoduje objęcie czerwonego zbliżonego do żółtego i do purpurowego.

5. Naciśnij przycisk , aby zaznaczyć

Nasycenie i ustawić jego wartości zgodnie

z własnymi preferencjami, naciskając / .

Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne.Na przykład po wyborze czerwonego i ustawieniu wartości na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni.

Nasycenie określa ilość koloru na obrazie wideo. Niższe ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor całkowicie z obrazu. Jeśli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor będzie zbyt mocny i nierealistyczny.

6. Naciśnij przycisk , aby zaznaczyć Wzmocnienie i ustawić jego wartości zgodnie

z własnymi preferencjami, naciskając / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego

koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. 7. Powtórz czynności 3 do 6 w celu regulacji pozostałych kolorów.8. Sprawdź, czy dokonałeś wszystkich wymaganych regulacji.9. Naciśnij przycisk MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na

pilocie, aby wyjść i zapisać ustawienia.

CZERWONY

NIEBIESKI

ZIELONYŻółty

TurkusowyPurpurowy

28

Page 30: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Ustawianie licznika prezentacjiFunkcja ta jest dostępna tylko, jeśli wykryty zostanie aktywny sygnał wejściowy.

Licznik prezentacji może pokazywać pozostały czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystać z tej funkcji, wykonaj następujące czynności:

1. Naciśnij TIMER SET UP (USTAWIENIE LICZNIKA) na pilocie, aby uzyskać dostęp do menu Licznik prezentacji, lub przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa > Licznik prezentacji i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) w celu wyświetlenia strony Licznik prezentacji.

2. Wybierz Okres licznika, a następnie określ czas, naciskając / . Okres może być

ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokładnością do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w 5-minutowych odstępach.

Jeśli licznik został włączony, po każdym wyzerowaniu wartości Okres licznika zacznie odliczać czas od początku.

3. Naciśnij , aby wybrać Wyświetlanie czasu, a następnie określ, czy licznik ma być

wyświetlany na ekranie, naciskając przycisk / .

4. Naciśnij przycisk , aby wybrać Położenie licznika, a następnie ustaw pozycję

licznika, naciskając przycisk / .

5. Naciśnij przycisk , aby wybrać Metoda odliczania licznika, a następnie wybierz

odpowiedni kierunek odliczania, naciskając przycisk / .

6. Naciśnij przycisk , aby wybrać Przypominanie dźwiękiem, a następnie określ,

czy ma być uruchomione przypominanie dźwiękiem, naciskając przycisk / .

W przypadku wyboru opcji Wł., jeśli do końca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe, natomiast po upływie czasu zostaną wyemitowane trzy sygnały.

7. Aby aktywować licznik prezentacji, naciśnij przycisk , naciśnij przycisk / ,

aby wybrać Wł., a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER).8. Pojawi się komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak, a następnie naciśnij przycisk

MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie w celu zatwierdzenia.

Wybór OpisZawsze Wyświetla licznik na ekranie przez całą prezentację.1 min/2 min/3 min Wyświetla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.Nigdy Ukrywa licznik podczas prezentacji.

Lewy górny Lewy dolny Prawy górny Prawy dolny

Wybór OpisW przód Odliczanie od 0 do ustawionego czasu.Wstecz Odliczanie od ustawionego czasu do 0.

29

Page 31: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik włączony!”. Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie włączony.

Aby anulować licznik, wykonaj poniższe czynności.1. Przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa >

Licznik prezentacji i wybierz Wył.. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER). Pojawi się komunikat potwierdzenia.

2. Wybierz Tak, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER), aby zatwierdzić. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Licznik wyłączony!”.

Ukrywanie obrazuAby przyciągnąć uwagę publiczności, można użyć przycisku na projektorze lub BLANK (PUSTY EKRAN) na pilocie, który ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywrócić obraz.

Menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa > Timer wygaszenia pozwala ustawić czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie włączał obraz po czasie, w którym nie został naciśnięty żaden przycisk na pilocie lub projektorze.

UWAGA

Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem, ponieważ może to spowodować rozgrzanie się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.

Blokada przycisków sterowaniaPo zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, można zapobiec przypadkowym zmianom ustawień projektora, np. przez dzieci. Po włączeniu funkcji Blokada klawiszy

panelu nie działają żadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku .

1. Naciśnij na projektorze lub Lock na pilocie, lub przejdź do menu SYSTEM

SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa > Blokada klawiszy panelu

i wybierz Wł., naciskając / na projektorze lub pilocie.

2. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak, aby potwierdzić.

Aby wyłączyć blokadę klawiszy panelu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk

na projektorze lub Lock na pilocie.

Można także przejść do menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa >

Blokada klawiszy panelu, korzystając z przycisków pilota, a następnie nacisnąć / , aby wybrać Wył..

• Przyciski pilota nadal działają po włączeniu blokady przycisków panelu.

• Naciśnięcie przycisku w celu wyłączenia projektora bez wyłączenia blokady przycisków panelu powoduje, że po następnym włączeniu projektora blokada pozostanie włączona.

Zamrażanie obrazuNaciśnij przycisk FREEZE (ZAMROŻENIE) na pilocie, aby zatrzymać obraz. W prawym górnym rogu ekranu pojawi się słowo 'FREEZE'. Naciśnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby wyłączyć funkcję.

Nawet, jeśli obraz na ekranie jest zamrożony, urządzenia wideo lub inne nadal go odtwarzają. Jeśli podłączone urządzenia posiadają aktywne wyjście dźwiękowe, przy zatrzymanym obrazie nadal słychać będzie dźwięk.

II

II

30

Page 32: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Obsługa na dużych wysokościachW obszarach położonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiędzy 0°C–35°C zaleca się korzystanie z funkcji Tryb dużej wysokości.

UWAGA

Funkcja Tryb dużej wysokości nie powinna być używana na wysokościach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 0°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przechłodzenie projektora.

Aby włączyć Tryb dużej wysokości:1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/

EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie, a potem

naciskaj / aż do wyboru menu SYSTEM

SETTING (ustawienia systemu): Zaawansowana.

2. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb dużej

wysokości, a następnie naciśnij przycisk / , aby wybrać 1 lub 2.

3. Pojawia się komunikat potwierdzenia.4. Wybierz 1, a następnie naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na

projektorze lub pilocie.Praca w trybie „Tryb dużej wysokości” może zwiększyć hałas projektora w decybelach, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.

W przypadku korzystania projektora w środowiskach ekstremalnych innych niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy włączyć Tryb dużej wysokości. Nie jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.

Wyłączanie projektora1. Naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony

ekran potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie.

2. Wciśnij ponownie .3. Jeśli projektor nie będzie używany przez

dłuższy czas, odłącz przewód zasilający z gniazda sieciowego.

UWAGA

• W celu ochrony lampy projektor nie będzie reagował na jakiekolwiek polecenia podczas procesu chłodzenia.

• Nie odłączaj kabla zasilającego przed zakończeniem sekwencji wyłączenia projektora.

Wybierz 1 lub 21. (Wysoki) Równe lub wyższe niż 1500 m2. (Normalne) Niższe niż 1500 m

1 2

Tryb dużej wysokości

II

II

31

Page 33: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Działanie menuSystem menu

Menu ekranowe może różnić się w zależności od wybranego typu sygnału wejściowego.

Elementy menu są dostępne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego sygnału przez projektor. Jeśli do projektora nie podłączono żadnego sprzętu lub nie wykrył on sygnału, dostępna jest ograniczona liczba elementów menu.

Menu główne Podmenu Opcje

1. WYŚWIETLACZ

Kolor ścianyWył./Jasnożółty/Różowy/Jasnozielony/Niebieski/Tablica

Format obrazuAutomatyczny/Rzeczywiste/4:3/16:9

Korekcja trapezowa

Położenie

Faza

Wielkość horyz.

Powiększenie

Synchronizacja 3D

Automatyczny/Ramka sekwen./Pakowanie ramek/Góra-dół/Obok siebie/Wył.

Synchronizacja 3D, odwrócony

Wył./Odwrócony

2. OBRAZ

Tryb standardowy

Jasny/Prezentacja/sRGB/Kino/Gra/Użytkownik

Jasność

Kontrast

Kolor

Odcień

Ostrość

Wyraziste kolory Wł./Wył.

Temper. kolorów Chłodny/Normalny/Ciepły

Zarządzanie kolorami 3D

Kolor podstawowy R/G/B/C/M/Y

Barwa

Nasycenie

Wzmocnienie

32

Page 34: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Menu główne Podmenu Opcje

3. SOURCE (?RÓDŁO)

Szybkie autowyszukiwanie Wył./Wł.

Automatyczne dostrajanie

4. SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Podstawowa

Licznik prezentacji

Okres licznika 1 ~ 240 minut

Wyświetlanie czasuZawsze/1 min/2 min/3 min/nigdy

Położenie licznikaLewy górny/Lewy dolny/Prawy górny/Prawy dolny

Metoda odliczania licznika

Wstecz/W przód

Przypominanie dźwiękiem

Wł./Wył.

Wł./Wył.

Język (Language) Wielojęzyczne menu ekranowe

Lustro

Normalny/Odwrócony w poziomie/Odwrócony w pionie/Odwrócony w poziomie i w pionie

Automatyczne wyłączanie

Wył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min

Timer wygaszeniaWył./5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min

Blokada klawiszy panelu

Wł./Wył.

Licznik uśpieniaWył./30 min/1 godz./2 godz./3 godz./4 godz./8 godz./12 godz.

Kolor tła Czarny/niebieski/Oryginalny

Ź

33

Page 35: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Menu główne Podmenu Opcje

5. SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): Zaawansowana

Szybkie chłodzenie Wł./Wył.

Tryb dużej wysokości

1 (Wysoki) Równe lub wyższe niż 1500 m2 (Normalne) Niższe niż 1500 m

Ustawienia dźwiękuWycisz Wł./Wył.

Głośność

Menu ustawień

Menu czasu wyświetlania

5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s

Położenie menuŚrodek/Lewy górny/Prawy górny/Lewy dolny/Prawy dolny

Tryb oszczędzania energii

Normalny/Zapisywanie

Ustawienia lampy

Tryb lampyNormalny/Ekonomiczny/Inteligentna funkcja eko

Resetuj licznik lampy

Ekwiw. godziny pracy lampy

Ustawienia zabezpieczeń

Zmień hasło

Blokada włączania Wł./Wył.

Napis zamkniętyWł. napisy zamkn. Wł./Wył.

Wersja napisów NZ1/NZ2/NZ3/NZ4

Resetuj wszystkie ustawienia

Resetuj/Anuluj

6. INFORMACJE

• Aktualny status systemu

• ródło• Tryb standardowy• System kolorów• Rozdzielczość• Ekwiw. godziny pracy

lampy• Nr seryjny

34

Page 36: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Opis pozycji menu

Funkcja Opis

Kolor ściany

W przypadku wyświetlania na kolorowej powierzchni, na przykład na ścianie pomalowanej na kolor inny, niż biały, funkcja Kolor ściany umożliwia korekcję kolorów wyświetlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym różnicom w kolorach pomiędzy źródłowym i wyświetlanym obrazem.

Naciśnij / , aby wybrać kolor najbardziej odpowiadający kolorowi powierzchni, na którą rzucany jest obraz.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).

Format obrazuIstnieją trzy opcje regulacji formatu obrazu w zależności od źródła sygnału. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu” na stronie 24.

Korekcja trapezowa

Koryguje zniekształcenia trapezowe obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 23.

Położenie

Wyświetla ekran regulacji położenia. Aby przesunąć wyświetlany obraz, użyj przycisków strzałek. Wartości podane na dole strony zmieniają się z każdym naciśnięciem przycisku aż do osiągnięcia minimalnego lub maksymalnego poziomu.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).

Faza

Reguluje fazę zegara zmniejszając zniekształcenia obrazu.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał komputerowy (analog RGB).

Wielkość horyz. Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.

PowiększeniePowiększenie lub pomniejszenie rozmiaru wyświetlanego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Powiększanie i wyszukiwanie szczegółów” na stronie 23.

1. WYŚ

WIE

TL

AC

Z m

en

u

35

Page 37: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Funkcja Opis

Synchronizacja 3D

Ten projektor ma funkcję 3D, która umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu. Aby oglądać obrazy 3D, musisz używać okularów 3D.

1. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER), aby wyświetlić menu Synchronizacja 3D.

2. Użyj przycisków / , aby wybrać tryb synchronizacji 3D.

- Po wybraniu Automatyczny projektor wykrywa sygnał wejściowy i określa automatycznie odpowiedni tryb synchronizacji 3D. W przypadku niepoprawnego wykrycia trybu synchronizacji 3D i nieprawidłowego wyświetlenia obrazu 3D wybierz inny tryb synchronizacji 3D, aż obraz zostanie wyświetlony poprawnie.- Jeśli wybrano Wył. , funkcja 3D zostanie wyłączona.

Funkcja 3D jest dostępna tylko wtedy, gdy częstotliwość odświeżania źródła wideo wynosi 60 Hz, a źródła komputerowego — 120 Hz.

Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest włączona:

• Poziom jasności wyświetlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.

• Opcji Tryb standardowy nie można wyregulować.

• Obrazów nie można powiększać.

Synchronizacja 3D, odwrócony

Gdy stwierdzisz odwrócenie głębi obrazu, włącz tę funkcję, aby skorygować problem.

1. W

WIE

TL

AC

Z m

en

u

36

Page 38: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Funkcja Opis

Tryb standardowyZapisane gotowe tryby pozwalają na optymalizację ustawień obrazu projektora i ich dostosowanie do potrzeb. Szczegóły opisano w sekcji „Wybór trybu standardowego” na stronie 26.

Jasność Regulacja jasności obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Jasność” na stronie 26.

KontrastRegulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast” na stronie 27.

Kolor

Regulacja poziomu nasycenia koloru - czyli ilości poszczególnych kolorów w obrazie wideo. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor” na stronie 27.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał wideo, S-Video lub komponentowy.

Odcień

Regulacja tonów kolorów zielonego i czerwonego obrazu. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Odcień” na stronie 27.

Ta funkcja jest dostępna pod warunkiem wyboru wejścia Wideo lub S-Video z systemem NTSC.

Ostrość

Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Ostrość” na stronie 27.

Ta funkcja jest dostępna tylko, jeśli wybrany został sygnał wideo, S-Video lub komponentowy.

Wyraziste koloryRegulacja najwyższego poziomu bieli przy jednoczesnym zachowaniu prawidłowego wyświetlania kolorów. Szczegóły opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Wyraziste kolory” na stronie 27.

Temper. kolorów Szczegóły opisano w sekcji „Wybór Temper. kolorów” na stronie 27.

Zarządzanie kolorami 3D

Szczegóły opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami” na stronie 28.

Szybkie autowyszukiwanie

Szczegóły opisano w sekcji „Przełączanie sygnałów wejściowych” na stronie 21.

Automatyczne dostrajanie

Szczegóły opisano w sekcji „Automatyczna regulacja obrazu” na stronie 22.

2. O

BR

AZ

me

nu

3. SO

UR

CE

(ŹR

ÓDŁ

O) m

enu

37

Page 39: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Funkcja Opis

Licznik prezentacjiPrzypomina prezenterowi o zakończeniu prezentacji w określonych ramach czasowych. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie licznika prezentacji” na stronie 29.

Język (Language) Pozwala ustawić język menu ekranowych. Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z menu” na stronie 18.

Lustro Szczegóły opisano w sekcji „Wybór miejsca” na stronie 10.

Automatyczne wyłączanie

Umożliwia automatyczne wyłączenie projektora przy braku sygnału wejściowego przez określony czas. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienie Automatyczne wyłączanie” na stronie 42.

Timer wygaszeniaUstawienie czasu pustego ekranu po włączeniu funkcji Blank (Pusty); gdy czas się kończy, obraz zostaje przywrócony. Szczegóły opisano w sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie 30.

Blokada klawiszy panelu

Wyłączenie lub włączanie funkcji wszystkich klawiszy panelu

projektora, z wyjątkiem przycisku ZASILANIE na projektorze i przycisków na pilocie. Szczegóły opisano w sekcji „Blokada przycisków sterowania” na stronie 30.

Licznik uśpienia

Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie projektora, gdy przez określony czas nie jest on użytkowany.

Użyj / , aby wybrać okres czasu.

Kolor tła Umożliwia wybór ekranu wyświetlanego przy uruchomieniu projektora.

Szybkie chłodzenie

Włączenie lub wyłączenie funkcji Szybkie chłodzenie. Użyj

przycisków / , aby wybrać Wł. lub Wył..

Wybranie Wł. powoduje włączenie funkcji i skrócenie czasu chłodzenia projektora z normalnych 70 do około 13 sekund.

Tryb dużej wysokości

Tryb używany do pracy w obszarach o dużej wysokości. Szczegóły opisano w sekcji „Obsługa na dużych wysokościach” na stronie 31.

Ustawienia dźwięku

Regulacja dźwięku opisana poniżej wpłynie na głośnik projektora. Upewnij się, że wejścia/wyjścia audio projektora są prawidłowo podłączone. Szczegółowe informacje znajdują się w sekcji „Połączenia” na stronie 12.

WyciszWyciszanie dźwięku otrzymanego ze źródła AUDIO IN (WEJŚCIE AUDIO) i HDMI.

GłośnośćReguluje poziom dźwięku otrzymanego ze źródła AUDIO IN (WEJŚCIE AUDIO) i HDMI.

Menu ustawień

Menu czasu wyświetlaniaUstawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstępach.

Położenie menuReguluje położenie menu ekranowego (OSD).

4. SY

STE

M S

ETTIN

G (ustaw

ienia systemu): P

odstawow

a menu

II

5. SY

STE

M S

ETTIN

G (ustaw

ienia systemu): Zaaw

ansowana m

enu

38

Page 40: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Funkcja Opis

Tryb oszczędzania energii

Użyj / do wybrania trybu gotowości.

NormalnyW stanie gotowości projektor może oferować następujące funkcje.

• Projektor może wysyłać sygnał VGA, kiedy znajduje się w stanie gotowości, a gniazdo KOMPUTER W 1 jest prawidłowo podłączone do urządzeń.

• Projektor może odtwarzać dźwięk, kiedy znajduje się w stanie gotowości, a odpowiednie porty są prawidłowo podłączone do urządzeń.

Patrz „Połączenia” na stronie 12, aby sprawdzić jak dokonać połączenia.

ZapisywanieProjektor zużywa mniej niż 0,5 W mocy w trybie gotowości, gdy ten tryb jest wybrany. Funkcje wyjścia monitora i wyjścia audio są wyłączone.

Ustawienia lampy

Tryb lampy Szczegóły opisano w sekcji „Ustawianie Tryb lampy jako Ekonomiczny lub Inteligentna funkcja eko” na stronie 42.

Resetuj licznik lampySzczegóły opisano w sekcji „Zerowanie timera lampy” na stronie 45.

Ekwiw. godziny pracy lampyPatrz „Informacje dotyczące czasu użytkowania lampy” na stronie 42, aby dowiedzieć się jak liczony jest całkowity czas użytkowania lampy.

Ustawienia zabezpieczeń

Szczegóły opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji hasła” na stronie 19.

Napis zamknięty

Wł. napisy zamkn.Aktywuje funkcję poprzez wybór Wł., gdy wybrany sygnał wejściowy zawiera napisy.

• Napisy: Wyświetlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dźwiękowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcję napisów zamkniętych (zwykle oznaczonych "NZ" w opisach telewizyjnych).

Funkcja ta jest dostępna tylko, jeśli wybrany jest sygnał Kompozytowe wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC.

Wersja napisówWybiera preferowany tryb napisów zamkniętych. Aby oglądać napisy, wybierz NZ1, NZ2, NZ3 lub NZ4 (NZ1 wyświetla napisy w pierwszym języku danego obszaru).

Resetuj wszystkie ustawienia

Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.

Pozostaną tylko następujące ustawienia: Korekcja trapezowa, Język (Language), Lustro, Tryb dużej wysokości, Ustawienia

zabezpieczeń.

5. SY

ST

EM

SE

TT

ING

(ustaw

ienia s

yste

mu

): Za

awa

ns

ow

an

a men

u

39

Page 41: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Funkcja Opis

Aktualny status systemu

Aktualny status systemuPokazuje aktualny status systemu.

ródłoPokazuje obecne źródło sygnału.

Tryb standardowyPrzedstawia tryb wybrany w menu OBRAZ.

System kolorówPrzedstawia format systemu wejściowego, NTSC, PAL, SECAM lub RGB.RozdzielczośćPokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.

Ekwiw. godziny pracy lampyWyświetla liczbę godzin, przez które lampa była używana.

Nr seryjnyWyświetla numer seryjny projektora.

6. IN

FO

RM

AC

JE

me

nu

40

Page 42: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Konserwacja

Jak dbać o projektorProjektor nie wymaga przeprowadzania wielu czynności konserwacyjnych. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.

Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywuObiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.

• Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.• Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj

obiektyw miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.

UWAGA

Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektoraPrzed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor z użyciem procedury wyłączania opisanej w sekcji „Wyłączanie projektora” na stronie 31 i odłącz przewód zasilający.

• Aby usunąć zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowę miękką szmatką nie zostawiającą włókien.

• W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam zwilż miękki materiał wodą i detergentem o neutralnym pH. Następnie przetrzyj obudowę.

UWAGA

Nie używaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektoraW razie konieczności przechowywania projektora przez dłuższy czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

• Dopilnuj, by temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieściły się w zakresie zalecanym dla projektora. Odwołaj się do sekcji „Dane techniczne” na stronie 48 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.

• Schowaj stopkę regulatora.• Wyjmij baterię z pilota.• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.

Transport projektoraZalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.

41

Page 43: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Informacje dotyczące lampyInformacje dotyczące czasu użytkowania lampy

Gdy projektor działa, czas (w godzinach) użytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Metoda obliczania odpowiednika godzin lampy jest następująca:

Całkowity czas użytkowania lampy = (liczba godzin w trybie Normalny) + (liczba godzin w trybie Ekonomiczny) + (liczba godzin w trybie Inteligentna funkcja eko)

Aby uzyskać informacje o czasie użytkowania lampy:

1. Naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/WYJŚCIE) na pilocie,

a potem naciskaj / aż do wyboru menu SYSTEM SETTING (ustawienia

systemu): ADVANCED (zaawansowane).

2. Naciśnij , aby podświetlić opcję Ustawienia lampy, i naciśnij MODE/ENTER

(TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.3. W menu pojawi się informacja Ekwiw. godziny pracy lampy.4. Aby wyjść z menu, naciśnij MENU na projektorze lub MENU/EXIT (MENU/

WYJŚCIE) na pilocie.Informacje dotyczące czasu pracy lampy dostępne są także w menu INFORMACJE.

Przedłużanie trwałości lampyLampa jest materiałem eksploatacyjnym. Aby przedłużyć okres użytkowania lampy, można przeprowadzić następujące regulacje za pomocą menu ekranowego.

Ustawianie Tryb lampy jako Ekonomiczny lub Inteligentna funkcja ekoUżywanie trybu Ekonomiczny/Inteligentna funkcja eko zmniejsza szum systemu i zużycie energii. Po włączeniu trybu Ekonomiczny/Inteligentna funkcja eko jasność projekcji zostaje zredukowana i wyświetlane obrazy są ciemniejsze.

Ustawienie projektora w trybie Ekonomiczny/Inteligentna funkcja eko także wydłuża czas życia lampy. Aby ustawić tryb Inteligentna funkcja eko przejdź do menu SYSTEM SETTING (ustawienia systemu): ADVANCED (zaawansowane) > Ustawienia lampy >

Tryb lampy i naciskaj / .

Ustawienie Automatyczne wyłączanieTa funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie się projektora, jeśli po określonym czasie nie zostanie wykryte źródło sygnału, co pozwala na oszczędzanie okresu życia lampy.

Aby włączyć Automatyczne wyłączanie przejdź do menu SYSTEM SETTING

(ustawienia systemu): BASIC (podstawowe) > Automatyczne wyłączanie i naciskaj /

. Jeśli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wył.. Projektor wtedy nie będzie wyłączał się automatycznie po określonym czasie.

42

Page 44: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Wymiana lampyAby przygotować nową lampę, skontaktuj się ze sprzedawcą i podaj oznaczenie typu lampy.

Oznaczenie typu: DT01461

OSTRZEŻENIE

• Projektor korzysta z lampy z rtęcią pod wysokim ciśnieniem.

• Lampa może głośno pęknąć lub wypalić się, jeśli zostanie potrącona lub zarysowana, w przypadku dotknięcia, gdy jest gorąca, lub w wyniku zwykłego zużycia. Należy pamiętać, że każda lampa ma inny cykl roboczy i niektóre mogą pęknąć lub wypalić się niedługo po rozpoczęciu korzystania z nich.

Hg - Ta lampa zawiera rtęć. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami odnośnie utylizacji. Patrz www.lamprecycle.org• Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj

projektor i odłączaj przewód zasilający.

• Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń, pozwól projektorowi ostygnąć przez przynajmniej 45 minut przed wymianą lampy.

• Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy. Przed wymianą lampy przetrzyj komorę lampy i usuń materiały czyszczące. Należy uważać na ostre krawędzie komory lampy. Umyj ręce po wymianie lampy.

• W przypadku pęknięcia lampy (słychać będzie głośny wybuch) należy dobrze przewietrzyć pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobin wydobywających się z otworów wentylacyjnych projektora, a także nie dopuszczać do ich kontaktu z oczami lub ustami.

• Z tym projektorem testowane są tylko certyfikowane lampy. Stosowanie innych lampy może spowodować porażenie prądem lub pożar.

• Umieść projektor na płaskiej powierzchni w celu wymiany lampy.

1. Wyłącz projektor i odłącz kabel zasilający od gniazda sieciowego. Jeśli lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj około 45 minut, aż do jej ostygnięcia.

2. Przygotuj nową lampę. Jeśli projektor jest zamocowany wysoko lub jeśli doszło do uszkodzenia lampy, poproś sprzedawcę o wymianę lampy.

3. Poluźnij śrubę mocującą pokrywę lampy. Spójrz na odpowiedni rysunek, aby zidentyfikować śrubę.

4. Zdejmij pokrywę lampy z projektora.

OSTRZEŻENIE

• Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.

• Nie wkładaj palców pomiędzy lampę i projektor. Może to spowodować obrażenia.

12

43

Page 45: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

5. Zdejmij folię ochronną. Odkręć śrubę mocującą lampę. Spójrz na odpowiedni rysunek, aby zidentyfikować śrubę.

6. Odłącz złącze przewodu od7. projektora, a następnie powoli wyciągnij

lampę, trzymając za uchwyt.

UWAGA

• Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.

• Nie umieszczaj lampy w miejscach narażonych na zachlapanie wodą, w zasięgu dostępnym dla dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.

• Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.

8. Włóż nową lampę do przedziału lampy i upewnij się, że jest dopasowana do projektora. Podłącz złącze przewodu lampy do projektora.

9. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest lampa.

UWAGA

• Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.

• Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.

10. Upewnij się, że uchwyt jest całkowicie płasko złożony i zablokowany.

11. Włóż nową folię ochronną, dołączoną do nowej lampy.

12

32 1

2

13

44

Page 46: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

14. Ponownie uruchom projektor.

UWAGA

Nie włączaj zasilania przy zdjętej osłonie lampy.

Zerowanie timera lampy15. Po logo startowym, otwórz menu ekranowe

(OSD).16. Przejdź do menu SYSTEM SETTING

(ustawienia systemu): ADVANCED (zaawansowane) > Ustawienia lampy. Naciśnij przycisk MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Wyświetli się ekran Ustawienia lampy.

17. Naciśnij , aby podświetlić opcję Resetuj

licznik lampy, i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Pojawi się komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy ltimer lampy ma być wyzerowany.

18. Wybierz Resetuj i naciśnij MODE/ENTER (TRYB/ENTER) na projektorze lub pilocie. Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero.

UWAGA

Jeśli lampa nie jest nowa lub wymieniona, nie zeruj timera, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.

12. Ponownie załóż pokrywę lampy z projektora.

13. Dokręć śrubę, którą przykręcana jest pokrywa lampy.

UWAGA

• Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.

• Nie dokręcaj zbyt silnie śrub.

21

Zresetować timer lampy?

Resetuj Anuluj

Uwagi

45

Page 47: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

KontrolkiKontrolka Stan i opis

ZASILANIETEMP

(TEMPERATURA)LAMP

(LAMPA)

Wiadomości systemowe

Fioletowy Wył. Wył. Tryb oczekiwania

Niebieski Migający

Wył. Wył. Uruchamianie

Niebieski Wył. Wył. Normalna praca

Fioletowy Migający

Wył. Wył. Chłodzenie podczas wyłączania zasilania

Niebieski Wył. Czerwony Nieudane uruchomienie CW. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czerwony Migający

Wył. Wył. Nieudane wyłączenie przelicznika. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

Błąd lampy – komunikaty

Wył. Wył. Czerwony Błąd lampy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

Wył. Wył.Czerwony Migający

Lampa nie świeci. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

Błąd termiczny – komunikaty

Czerwony Czerwony Wył. Błąd wentylatora 1. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

CzerwonyCzerwony Migający

Wył. Błąd wentylatora 2. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

Niebieski Czerwony Wył. Przegrzanie. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

NiebieskiCzerwony Migający

Wył. Rozwarcie czujnika. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

Niebieski Niebieski Wył. Zwarcie czujnika. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

NiebieskiNiebieski Migający

Wył. Czujnik nie wykryty. Skontaktuj się ze sprzedawcą.

46

Page 48: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Rozwiązywanie problemów

Projektor się nie włącza.

Brak obrazu

Rozmyty obraz

Pilot nie działa

Przyczyna Rozwiązanie

Przewód zasilający nie dostarcza prądu.

Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do wejścia zasilania AC projektora, a drugi koniec do gniazdka zasilania. Jeśli gniazdko ma włącznik, upewnij się, że jest włączony.

Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.

Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie końca.

Przyczyna Rozwiązanie

Źródło wideo nie jest włączone lub podłączone poprawnie.

Włącz źródło sygnału wideo i upewnij się, czy przewody zostały podłączone prawidłowo.

Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.

Sprawdź połączenia.

Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.

Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy przyciskiem SOURCE (ŹRÓDŁO) na projektorze lub pilocie.

Przyczyna Rozwiązanie

Ostrość obiektywu projekcyjnego nie została prawidłowo ustawiona.

Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia ostrości.

Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.

Zmień kąt ustawienia projektora względem ekranu i wysokość ustawienia projektora (w razie konieczności).

Przyczyna Rozwiązanie

Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową.

Między pilotem i projektorem znajduje się jakaś przeszkoda.

Usuń przeszkodę.

Projektor znajduje się za daleko.Stań w odległości nie przekraczającej 4 metrów (~13 stóp) od projektora.

47

Page 49: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Dane techniczne

Specyfikacje projektora• Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

• Nie wszystkie modele mogą być dostępne w Twoim regionie.

OgólneNazwa produktu Projektor

Parametry optyczneRozdzielczość 1024 x 768 XGASystem wyświetlacza 1-CHIP DMDLampa Lampa 196 W

Parametry elektryczneZasilanie AC 100-120 V: 2,9 A, AC 220-240 V: 1,4 AZużycie energii AC 100-120 V: 250 W, AC 220-240 V: 235W

Parametry mechaniczneCiężar Około 2,2 kg

WejściaWejście komputerowe COMPUTER IN1 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 1) Port COMPUTER IN2 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 2) Port

D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 2

Wejście sygnału wideo S-VIDEO Port 4-stykowe złącze Mini DIN x 1 VIDEO (WIDEO) Port

Gniazdo RCA x 1

Wejście sygnału SD/HDTV

Analogowe – D-Sub <–> Gniazdo komponentowe RCA x 3(przez port wejściowy COMPUTER IN1 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 1)/COMPUTER IN2 (WEJŚCIE KOMPUTEROWE 2))

Cyfrowe – HDMI x 1Wejście sygnału audio AUDIO IN (WEJŚCIE AUDIO) Port

Stereo mini x 1

48

Page 50: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

WyjściaMONITOR OUT (WYJŚCIE MONITOR) Port

D-Sub 15-stykowe (żeńskie) x 1

AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO) Port

Stereo mini x 1

Głośnik 2 W x 1

Złącze kontroliSTEROWANIE Port Złącze szeregowe RS-232, 9-pinowe x 1Odbiornik IR x 1 (Przód)Terminal serwisowyUSŁUGA Port USB mini B x 1

Wymagania środowiskoweTemperatura pracy 0°C–40°C na poziomie morzaWzględna wilgotność pracy

10%–90% (bez kondensacji)

Wysokość pracy • 0–1499 m przy 5°C–35°C (z Tryb dużej wysokości 2 (normalny))

• 1500–3000 m przy 5°C–25°C (z Tryb dużej wysokości 1 (wysoki))

49

Page 51: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Wymiary265 mm (szer.) x 81,5 mm (wys.) x 223 mm (dł.)

265

223

81.5

Jednostka: mm

50

Page 52: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

51

Tabela czasówObsługiwane czasy dla wejścia komputerowego

• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen.

Rozdzielczość TrybOdświeżanie

(Hz)

Częstotliwość synchronizacji

poziomej (kHz)

Zegar (MHz)

640 x 480

VGA_60*** 59.940 31.469 25.175 VGA_72 72.809 37.861 31.500 VGA_75 75.000 37.500 31.500 VGA_85 85.008 43.269 36.000

800 x 600

SVGA_60*** 60.317 37.879 40.000 SVGA_72 72.188 48.077 50.000 SVGA_75 75.000 46.875 49.500 SVGA_85 85.061 53.674 56.250

SVGA_120*(Redukcja

maskowania)119.854 77.425 83.000

1024 x 768

XGA_60*** 60.004 48.363 65.000 XGA_70 70.069 56.476 75.000 XGA_75 75.029 60.023 78.750 XGA_85 84.997 68.667 94.500

XGA_120* (Redukcja

maskowania)119.989 97.551 115.500

1152 x 864 1152 x 864_75 75.00 67.500 108.0001280 x 720 1280 x 720_60*** 60 45.000 74.2501280 x 768 1280 x 768_60*** 59.870 47.776 79.5

1280 x 800

WXGA_60*** 59.810 49.702 83.500WXGA_75 74.934 62.795 106.500WXGA_85 84.880 71.554 122.500

WXGA_120* (Redukcja

maskowania)119.909 101.563 146.25

1280 x 1024SXGA_60** 60.020 63.981 108.000 SXGA_75 75.025 79.976 135.000SXGA_85 85.024 91.146 157.500

1280 x 9601280 x 960_60** 60.000 60.000 1081280 x 960_85 85.002 85.938 148.500

1360 x 768 1360 x 768_60** 60.015 47.712 85.5001440 x 900 WXGA+_60** 59.887 55.935 106.500

1400 X 1050 SXGA+_60** 59.978 65.317 121.7501600 x 1200 UXGA** 60.000 75.000 162.000

1680 x 10501680 x

1050_60**59.954 65.290 146.250

640 x 480 przy 67 Hz MAC13 66.667 35.000 30.240832 x 624 przy 75Hz MAC16 74.546 49.722 57.2801024 x 768 przy 75Hz MAC19 74.93 60.241 80.0001152 x 870 przy 75Hz MAC21 75.06 68.68 100.00

Page 53: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

• **Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Góra-dół i Obok siebie.

• ***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen., Góra-dół i Obok siebie.

Obsługiwane czasy dla wejścia HDMI

Rozdzielczość TrybOdświeżanie

(Hz)

Częstotliwość synchronizacji

poziomej (kHz)

Zegar (MHz)

640 x 480

VGA_60*** 59.940 31.469 25.175 VGA_72 72.809 37.861 31.500 VGA_75 75.000 37.500 31.500 VGA_85 85.008 43.269 36.000

800 x 600

SVGA_60*** 60.317 37.879 40.000 SVGA_72 72.188 48.077 50.000 SVGA_75 75.000 46.875 49.500 SVGA_85 85.061 53.674 56.250

SVGA_120*(Redukcja

maskowania)119.854 77.425 83.000

1024 x 768

XGA_60*** 60.004 48.363 65.000 XGA_70 70.069 56.476 75.000 XGA_75 75.029 60.023 78.750 XGA_85 84.997 68.667 94.500

XGA_120* (Redukcja

maskowania)119.989 97.551 115.500

1152 x 864 1152 x 864_75 75.00 67.500 108.0001280 x 720 1280x720_60*** 60 45.000 74.2501280 x 768 1280 x 768_60*** 59.870 47.776 79.5

1280 x 800

WXGA_60*** 59.810 49.702 83.500WXGA_75 74.934 62.795 106.500WXGA_85 84.880 71.554 122.500

WXGA_120* (Redukcja

maskowania)119.909 101.563 146.25

1280 x 1024SXGA_60** 60.020 63.981 108.000 SXGA_75 75.025 79.976 135.000SXGA_85 85.024 91.146 157.500

1280 x 9601280 x 960_60** 60.000 60.000 1081280 x 960_85 85.002 85.938 148.500

1360 x 768 1360 x 768_60** 60.015 47.712 85.5001440 x 900 WXGA+_60** 59.887 55.935 106.500

1400 x 1050 SXGA+_60** 59.978 65.317 121.7501600 x 1200 UXGA** 60.000 75.000 162.0001680 x 1050 1680x1050_60** 59.954 65.290 146.250

640 x 480 przy 67 Hz MAC13 66.667 35.000 30.240832 x 624 przy 75 Hz MAC16 74.546 49.722 57.2801024 x 768 przy 75 Hz MAC19 75.020 60.241 80.0001152 x 870 przy 75 Hz MAC21 75.06 68.68 100.00

52

Page 54: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen.

• **Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Góra-dół i Obok siebie.

• ***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen., Góra-dół i Obok siebie.

• *Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Ramka sekwen.

• **Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Pakowanie ramek i Góra-dół.

• ***Obsługiwane taktowanie sygnału 3D w formacie Obok siebie.

Obsługiwane częstotliwości dla wejścia komponentowego-YPbPr

Wyświetlanie sygnału 1080i(1125i) przy 60Hz lub 1080i(1125i) przy 50Hz może spowodować nieznaczne wibracje obrazu.

Timing RozdzielczośćCzęstotliwość

pozioma (KHz)

Częstotliwośćpionowa

(Hz)

Zegar punktowyCzęstotl.

(MHz)480i* 720 (1440) x 480 15.73 59.94 27480p 720 x 480 31.47 59.94 27576i 720 (1440) x 576 15.63 50 27576p 720 x 576 31.25 50 27

720/50p** 1280 x 720 37.5 50 74.25720/60p** 1280 x 720 45.00 60 74.25

1080/24P** 1920 x 1080 27 24 74.251080/30P 1920 x 1080 33.75 30 74.25

1080/50i*** 1920 x 1080 28.13 50 74.251080/60i*** 1920 x 1080 33.75 60 74.251080/50P 1920 x 1080 56.25 50 148.51080/60P 1920 x 1080 67.5 60 148.5

Timing RozdzielczośćCzęstotliwość

poziomaCzęstotliwość

pionowa

Zegar punktowyCzęstotliwość

(MHz)480i 720 x 480 15.73 59.94 13.5480p 720 x 480 31.47 59.94 27576i 720 x 576 15.63 50 13.5576p 720 x 576 31.25 50 27

720/50p 1280 x 720 37.5 50 74.25720/60p 1280 x 720 45.00 60 74.251080/50i 1920 x 1080 28.13 50 74.251080/60i 1920 x 1080 33.75 60 74.251080/24P 1920 x 1080 27 24 74.251080/30P 1920 x 1080 33.75 30 74.251080/50P 1920 x 1080 56.25 50 148.51080/60P 1920 x 1080 67.5 60 148.5

53

Page 55: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Obsługiwane częstotliwości dla wejść Video i S-Video

Tryb wideoCzęstotliwość pozioma (kHz)

Częstotliwość pionowa (Hz)

Częstotliwość podnośnej koloru

(MHz)NTSC 15.73 60 3.58PAL 15.63 50 4.43

SECAM 15.63 50 4,25 lub 4,41PAL-M 15.73 60 3.58PAL-N 15.63 50 3.58PAL-60 15.73 60 4.43

NTSC4,43 15.73 60 4.43

54

Page 56: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCCTo urządzenie jest zgodne z Częścią 15 Przepisów FCC. Użytkowanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych interferencji oraz (2) urządzenie musi akceptować interferencje, włączając w to interferencje powodujące niepożądane działanie.

Sprzęt ten został przetestowany i spełnia normy ustalone dla urządzeń cyfrowych Klasy B, zgodnie z Częścią 15 dokumentu FCC Rules. Normy te zostały stworzone, aby zapewnić racjonalną ochronę przed szkodliwą interferencją w instalacjach mieszkalnych. To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych i jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się przedsięwzięcie jednego lub kilku z poniższych środków mogących wyeliminować zakłócenia:

• Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą.

• Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.

• Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym od obwodu, do którego podłączono odbiornik.

• Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie są jednoznacznie zatwierdzone przez producenta mogą powodować utratę prawa do użytkowania tego sprzętu.

ICES-003To cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskim standardem ICES-003.

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

WEEEWłaściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec potencjalnemu negatywnemu wpływowi na ludzkie zdrowie i środowisko, który może wystąpić w przypadku niewłaściwej utylizacji.

Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółów dotyczących punktu zbioru odpadów.

Niewłaściwa utylizacja może wiązać się z karą, w zależności od lokalnych przepisów.

55

Page 57: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Użytkownicy biznesowi na terenie Unii EuropejskiejAby zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, skontaktuj się ze sprzedawcą lub dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji.

Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach spoza Unii Europejskiej

Ten symbol dotyczy wyłącznie krajów Unii Europejskiej. Aby zutylizować ten produkt, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą i zapytaj o właściwą metodę utylizacji.

56

Page 58: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Informacje i prawach autorskich

Prawa autorskieCopyright 2012. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy.

ZastrzeżeniaFirma nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek o takich aktualizacjach lub zmianach.

Ilustracje w tej instrukcji zamieszczone są w celach informacyjnych. Wygląd może się nieznacznie różnić od rzeczywistego.

Reprodukcja, transfer i kopiowanie całości lub części niniejszego dokumentu jest niedozwolone bez wyraźnej zgody pisemnej.

*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.

*Zarejestrowane znaki handlowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.

*Mac® i Macintosh® to zarejestrowane znaki handlowe firmy Apple Inc.

*Microsoft® i PowerPoint® to zarejestrowane znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Wszystkie inne znaki towarowe są własnością poszczególnych firm.

57

Page 59: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

Gwarancja i serwis posprzedażny

W przypadku niepożądanego działania (np. dymu, dziwnego zapachu lub hałasu) należy natychmiast przerwać korzystanie z projektora.

W innym przypadku, jeśli wystąpi problem z projektorem, należy przede wszystkim zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” i przeprowadzić sugerowane czynności.

Jeśli nie pomoże to rozwiązać problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisantem. Poinformuje on o zastosowaniu warunków gwarancji.

58

Page 60: Projektor CP-DX250/CP-DX300 Podręcznik użytkownika...Zachowaj podręcznik. 2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła może uszkodzić

59

( :Country/Region)

Hitachi America, Ltd.Business Solutions Group900 Hitachi way, Chula VistaCA 91914-3556 USA CANADATel: +1 -800-448-2244

http://www.hitachi-america.us/projectors

Hitachi Europe Ltd., Digital Media GroupConsumer Affairs DepartmentWhitebrook Park, Lower Cookham Road, MaidenheadBerkshire SL6 8YA UNITED KINGDOMTel: 0844 481 0297 (international call is NOT available for this number)Email: [email protected]

http://www.equinox.co.uk/hitachi/

Hitachi Europe S.A.S.,Digital Media Group31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviationZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCETel: 0 478 262135 +33 478 262135Email: [email protected]

Hitachi Europe GmbHAm Seestern 1840547 Düsseldorf GERMANYTel: 0 40 73353 468 +49 (0) 40 73353 468Email: [email protected]

Hitachi Europe S.A.364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.152 33 ChalandriAthens GREECETel: +30 210 921 0800Email: [email protected]

Hitachi Europe S.r.l.Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALYTel: +39 2 257 12355Email: [email protected]

Hitachi Europe S.A.Gran Via Carles III, 86 Planta 5ªEdificios Trade - Torre Este08028 Barcelona SPAINTel: 0 93 266 4747 +34 93 266 4747Email: [email protected]

Hitachi Europe ABFrösundaviks Alle 15169 29 Solna SWEDENSweden Tel: +46 36 16 16 90Finland Tel: +358 9 8494 133Norway Tel: +47 2290 1930Denmark Tel: +45 7562 4577

http://www.hitachidigitalmedia.com

Hitachi Australia Pty Ltd.Suite 801, Level 8, 123 Epping Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIATel: +61 -2-9888-4100

http://www.hitachi.com.au

Hitachi (Hong Kong), Ltd.18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONGTel: +852 -2113-8883

http://www.hitachi-hk.com.hk

Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul EhsanMALAYSIATel: +60 -3-8911-2670

http://www.hitachiconsumer.com.my

Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd.438A Alexandra Road #01-01/02/03Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORETel: +65 -6536-2520

http://www.hitachiconsumer.com.sg

Hitachi Sales Corp. of Taiwan2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWANTel: +886-2-2516-0500

http://www.hsct.com.tw

Hitachi Sales (Thailand), Ltd.994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110THAILANDTel: +66 -2381-8381-98

http://www.hitachi-th.com

Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd.292 Yoshida-cho, Totsuka-kuYokohama 244-0817 JAPAN

http://www.hitachi.co.jp/proj/