353
PROGRAM CENTRA ZA STRANE JEZIKE SVEUČILIŠTA U ZADRU 2018. / 2019.

PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

PROGRAM CENTRA ZA STRANE JEZIKESVEUČILIŠTA U ZADRU

2018. / 2019.

Page 2: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

2

Sadržaj

Strana

Preambula 3

1. Strani jezik struke 3

2. Strani jezik 4

3. Vježbe prevođenja 5

4. Provođenje ispita 5

5. Šifre 6

6. Pojmovi i načela 6

7. Popratni program 7

8. Nastavni plan i program 8

8.1 Strani jezik struke 8

8.1.1 Engleski jezik struke 8

8.1.2 Francuski jezik struke 110

8.1.3 Njemački jezik struke 146

8.2 Strani jezik (za početnike) 182

8.2.1 Engleski jezik 182

8.2.2 Francuski jezik 198

8.2.3 Hrvatski jezik 214

8.2.4 Japanski jezik 230

8.2.5 Korejski jezik 234

8.2.6 Kineski jezik 238

8.2.7 Njemački jezik 242

8.2.8 Portugalski jezik 258

8.2.9 Ruski jezik 266

8.2.10 Španjolski jezik 282

8.2.11 Talijanski jezik 298

8.3 Vježbe prevođenja 306

8.3.1 Vježbe prevođenja - engleski 306

8.3.2 Vježbe prevođenja - francuski 322

8.3.3 Vježbe prevođenja - njemački 338

Page 3: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

3

PROGRAM CENTRA ZA STRANE JEZIKESVEUČILIŠTA U ZADRU

Preambula

Reforma visokog školstva u Republici Hrvatskoj zahtjeva preispitivanje organizacije i metodeučenja stranih jezika na hrvatskim sveučilištima. Sveučilište u Zadru je dužno, zbog svojedugogodišnje tradicije, uključiti se u red vodećih europskih sveučilišta, na kojima strani jezikzauzima zapaženo mjesto, i to iz razloga jer se smatra da je znanje stranog jezika neophodanpreduvjet za uspješnu suradnju i komunikaciju, te sveopći prosperitet unutar Europske unije.

Sorbonska deklaracija (1998) o harmoniziranju europskog visokoškolskog sustava pozivasveučilišta da osiguraju različitost programa, uključujući mogućnost stjecanja aktivnog znanjastranih jezika. Na Europskom vijeću (Lisabon 2000) šefovi država članica su postavili važanstrateški cilj: ''postati najkompetitivnija i najdinamičnija na znanju bazirana ekonomija u svijetu,koja će biti sposobna održati ekonomski rast s većom ponudom boljih poslova i većom društvenomkohezijom''. Da bi se postigla bolja društvena kohezija Europsko vijeće u Barceloni (2002) jepreporučilo da se studentima omogući učiti barem dva strana jezika. Luksemburška deklaracija(2005) naglašava važnost promoviranja učenja europskih jezika, te preporuča osnivanje centara zastrane jezike, odnosno daljnji razvoj onih koji već postoje.

Iz gore navedenih razloga Sveučilište u Zadru je akademske godine 2006./2007. osnovalo Centar zastrane jezike čija je glavna djelatnost:

izvođenje nastave na preddiplomskom i diplomskom studiju iz Stranog jezika struke izvođenje nastave na preddiplomskom i diplomskom studiju iz Stranog jezika izvođenje nastave na preddiplomskom studiju iz Vježbi prevođenja stranog jezika struke uspostava i vođenje Knjižnice za strane jezike uz suglasnost Sveučilišne knjižnice

Programi stranog jezika struke i stranog jezika (za početnike) se temelje na izravno komunikativnojmetodi. Progam je baziran na jednosemestralnim predmetima. Položen prethodni stupanj je uvjet za upisu naredni, na primjer, za upis u Engleski jezik struke II student mora imati položen Engleski jezik struke I.

1. STRANI JEZIK STRUKE

Nastava iz stranog jezika struke se odvija na tri razine: 1. prva godina učenja – treći stupanj B12. druga i treća godina učenja – četvrti stupanj B23. četvrta godina učenja – peti stupanj C1

Strani jezik struke je predmet kroz kojeg student stječe akademske jezične vještine iz svoje struke,kao što su pisanje stručnih radova, prezentacija određenih tema iz struke i sl. Pri upisu u prvisemestar student se intervjuira i na osnovu intervjua i svjedodžbe četvrtog razreda srednje školeodređuje se jezik struke za dotičnog studenta, po pravilu je to onaj strani jezik koji je studentnajduže učio, tj. onaj jezik kojim najbolje vlada. Nastava iz stranog jezika struke se drži u dva satatjedno: jedan sat predavanja i jedan sat vježbi (1+0+1). Neki odjeli imaju drugačiju satnicu kao naprimjer nautičari, brodostrojari i ekolozi. Strani jezik struke je jednosemestralni predmet. Položenprethodni stupanj je uvjet za upis u naredni. Na primjer, uvjet za upis JEO 102 je položen JEO 101.U indeks se upisuje Engleski jezik struke I, a u drugom semestru Engleski jezik struke II, itd.Odjeljenja su sastavljena od 20 do 30 studenata, a na diplomskom studiju od 15 do 25 studenata.Studenti moraju redovito pohađati nastavu, te imaju pravo na samo 3 izostanka. Ukoliko student

Page 4: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

4

pohađa dvopredmetni studij onda će upisati strani jezik struke prema programu onog odjela koji jezahtjevniji prema stranom jeziku. Strani jezik struke nosi 2 ECTS, odnosno 4 ECTS za nautičare,brodostrojare i ekologe. Strani jezik struke se održava iz engleskog, njemačkog i francuskog.

Strani jezik struke je podijeljen u pet područja: društveno, humanističko, tehničko, biotehničko izdravstveno.

U društveno područje spadaju slijedeći odjeli:

EkonomijaGeografijaInformacijske znanostiTurizam i komunikacijske znanostiPedagogijaPsihologijaSociologijaIzobrazba učitelja i odgojitelja

U humanističko područje spadaju slijedeći odjeli:

ArheologijaAnglistikaEtnologija i kulturna antropologijaFilozofijaFrancuske i iberoromanske studijeKlasična filologijaKroatistika i slavistikaLingvistikaGermanistikaPovijestPovijest umjetnostiTalijanistikaTeološko-katehetski studij

U tehničko područje spadaju slijedeći odjeli:

Promet i pomorstvo

U biotehničko područje spadaju slijedeći odjeli:

Ekologija, agronomija i akvakultura

U zdravstveno područje spadaju slijedeći odjeli:

Zdravstvene studije

2. STRANI JEZIK

Strani jezik je predmet koji se bavi općim temama i kroz kojeg student stječe opće jezične vještine.Strani jezik je izborni predmet i mogu ga upisati studenti svih odjela. Uvjet za upis u prvi semestarstranog jezika je da student do tada nije učio taj jezik. Nastava iz stranog jezika se drži u dva satatjedno: jedan sat predavanja i jedan sat vježbi (1+0+1). Strani jezik nosi 2 ECTS boda. Strani jezik seodržava iz engleskog, francuskog, hrvatskog (za strance), japanskog, korejskog, kineskog, njemačkog,portugalskog, ruskog, španjolskog i talijanskog. Program iz stranog jezika se odvija u osam semestaraprogresivno od prvog do četvrtog stupnja.

Page 5: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

5

3. VJEŽBE PREVOĐENJA

Vježbe prevođenja osposobljavaju studenta za prevođenje tekstova iz svoje struke, one su dopunskipredmet jeziku struke. Vježbe prevođenja se nude kao izborni predmet za sve studente na drugoj itrećoj godini preddiplomskog studija – ukupno četiri semestra. Vježbe prevođenja sujednosemestralni predmet. Položen prethodni stupanj je uvjet za upis u naredni stupanj. Vježbeprevođenja se drže dva sata vježbi tjedno (0+0+2). Vježbe prevođenja se drže iz stranog jezikastruke: engleskog, njemačkog i francuskog. Vježbe prevođenja se mogu upisati samo iz onogstranog jezika koji se istovremeno sluša kao strani jezik struke. Vježbe prevođenja se drže u dvijeskupine: društvena i humanistička.

4. PROVOĐENJE ISPITA

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće (osim kod pomoraca, ekonomista i arheologa),svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultata pismenog ispita. Na kraju semestra se drži završnipismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispitastudent pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita.Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaćezadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispituse izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) nedobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravoosloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Ispitna knjiga (primjer):

JEO102 G3 Doc. dr. sc. Ivan Poljaković Petak 14:00 - 16:00 √ 15 15 15 15 40 70 20 10 100 %

Prezime Ime Z1 Z2 Z3 Z4 PIS SRP USI SUD UKP OCJ

1 Čović Nino ■■■ 77 85 49 88 69 71 80 60 72 3

2 Ivankov Ivan ■■■■ 46 56 64

3 Lovrić Maja ■ 72 65 78 82 86 81 85 90 83 4

* Osjenjeni stupci se ispisuju automatski (Excel).

Z = ZadaćaPIS = Pismeni ispitSRP = Semestralni rad ( 4 zadaće) + pismeniUSI = Usmeni ispitSUD = Sudjelovanje u nastaviUKP = Ukupni postotakOCJ = Ocjena

Page 6: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

6

5. ŠIFRE

Predmet Jezik SmjerJ = strani jezik (struke) E = engleski A = jezik struke za arheologe i filozofeV= vježbe prevođenja F = francuski B = bez predznanja pri prvom upisu

H = hrvatskiJ = japanski

D = jezik struke za društveni smjerE = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi

K = korejski H = jezik struke za humanistički smjerM= mandarin (kineski) M = jezik struke menadžmentN = njemačkiP = portugalski

N = jezik struke za nautičare O = jezik struke za humanistički i društveni smjer

R = ruski P = jezik struke za psihologeŠ = španjolskiT = talijanski

S = jezik struke za brodostrojare T = jezik struke za podvodne znanostiZ = jezik struke za zdravstvo

Šifra se sastoji od tri slova i troznamenkastog broja: prvo slovo označava predmet, drugo slovooznačava jezik, treće slovo označava smjer; prva znamenaka označava godinu učenja, trećaznamenka semestar studija. Na primjer: JNH 204 – strani jezik struke, njemački jezik, humanističkismjer, druga godina, četvrti semestar, ili JFB 305 – strani jezik, francuski za početnike, trećagodina, peti semestar.

U indeks se upisuje strani jezik (struke) i semestar, na primjer: Engleski jezik struke VI, ako jepočetni engleski onda se upisuje: Engleski jezik VI. Odgovarajuća šifra za taj predmet, na primjer,mogao bi biti: JED 306 - Engleski jezik struke društvenog smjera, treća godina preddiplomskogstudija, šesti semestar; odnosno JEB 306 - engleski jezik za početnike, treća godina, šesti semestar.Šifra za vježbe prevođenja je V. Na primjer: VND 201 - Vježbe prevođenja iz njemačkog,društveni smjer, druga godina, prvi semestar studija. Ovaj predmet bi se u indeks upisao na sljedećinačin: Vježbe prevođenja - njemački I.

6. POJMOVI I NAČELA

Centar, kao stručni servis, u suglasju sa strukom i Bolonjskim procesom definira sljedeće pojmove inačela, a sve u cilju transparentnosti i učinkovitosti pri studiranju stranog jezika.

1) Centar nudi tri vrste predmeta: Strani jezik struke, Strani jezik i Vježbe prevođenja2) Strani jezik struke je predmet kroz kojeg student stječe akademske jezične vještine iz svoje

struke, kao što su pisanje stručnih radova, prezentacija određenih tema iz struke i sl.; strani jezik je predmet koji se bavi općim temama i kroz kojeg student stječe opće jezične vještine;vježbe prevođenja osposobljavaju studenta za prevođenje tekstova iz svoje struke, one su dopunski predmet jeziku struke.

3) prvi obavezan strani jezik se odnosi na Strani jezik struke4) drugi obavezan strani jezik se odnosi na Strani jezik struke ili Strani jezik5) izborni (neobavezan) strani jezik se odnosi na bilo koja tri predmeta iz stavke 16) uvjet za upis stranog jezika je položen prethodni stupanj (iznimka: upis u prvi semestar)7) isključivo odjel odlučuje o tome koliko je semestara student obavezan slušati strani jezik

Page 7: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

7

8) odjeli trebaju obavijestiti Centar najkasnije do kraja lipnja ukoliko su za narednu akademskugodinu planirali promjenu u programu stranog jezika

9) konsultacija s Centrom je poželjna prije donošenja odluke o promjeni programa stranog jezika

10) na samom početku akademske godine na prvom sastanku studenti trebaju biti obaviješteni o njihovim obavezama što se tiče stranog jezika, između ostalog i o upisu stranog jezika; upisiza zimski i ljetni semestar se vrše u prvom tjednu nastave od ponedjeljka do petka od 8 do 16 sati; studenti su dužni upisati se na vrijeme

11) Centar intervjuira studenta pri upisu u prvi semestar i na osnovu intervjua i svjedodžbe četvrtog razreda srednje škole određuje koji jezik je jezik struke za dotičnog studenta, po pravilu je to onaj jezik koji je student najduže učio, tj. onaj jezik kojim najbolje vlada

12) u slučaju da je određen jezik obavezan kao jezik struke, student ga može upisati iako bolje vlada nekim drugim jezikom

13) ukoliko student nije u stanju položiti strani jezik struke kao obavezan predmet, pročelnik ili Stručno vijeće odjela odlučuje da li će dozvoliti studentu upisati Strani jezik (za početnike) umjesto Stranog jezika struke i o tome pismeno obavještava Centar

14) strani jezik za početnike mogu upisati samo oni studenti koji dotični jezik prethodno nisu učili

15) ukoliko studenti imaju dva strana jezika kao obavezna predmeta, prvi je Strani jezik struke, adrugi strani jezik student može birati između drugog stranog jezika struke ili stranog jezika za početnike – Strani jezik

Dvopredmetni studij

16) ukoliko je student na dvopredmetnom studiju strani jezik će slušati prema programu onog odjela koji je zahtjevniji prema stranom jeziku i upisivat će ga pod tu studijsku grupu

17) odjel koji je manje zahtjevniji prema stranom jeziku priznat će studentu strani jezik koji sluša po programu onog zahtjevnijeg studija, a studentu će dopustit da umjesto stranog jezika izabere neki drugi izborni predmet, bilo u Centru ili van njega, kako bi skupio potreban broj ECTS bodova

18) ukoliko su oba odjela jednako zahtjevni prema stranom jeziku ostavlja se izbor studentu da upiše strani jezik pod onu studijsku grupu koju želi, druga studijska grupa će mu priznati taj kolegij, a studentu će dopustit da umjesto stranog jezika izabere neki drugi izborni predmet, bilo u Centru ili van njega, kako bi skupio potreban broj ECTS bodova

19) ukoliko je na odjelu obavezan jedan strani jezik, a student je izabrao za drugu studijsku grupu strani jezik (na primjer: Engleski jezik i književnost), on je oslobođen slušanja stranogjezika

20) ukoliko su na odjelu obavezna dva strana jezika, a student je izabrao za drugu studijsku grupu strani jezik (na primjer: Engleski jezik i književnost), on je obavezan slušati jedan strani jezik (a koji ne može biti onaj kojeg je izabrao za drugu studijsku grupu).

7. POPRATNI PROGRAM

Svrha popratnog programa iz predmeta stranih jezika je da se studentima pruži mogućnost daljnjegusavršavanja stranog jezika, te omogući praćenje svoje struke na stranom jeziku.

Popratni program se sastoji od uspostave Knjižnice za strane jezike u sklopu Centra za strane jezike.Studenti sa knjižničarstva bi dežurali i vodili Knjižnicu te katalogizirali knjige. Svi studentiSveučilišta u Zadru bi imali pravo na posudbu knjiga iz Knjižnice. Osim toga studenti bi se moglislužiti knjigama, rječnicima, stručnim časopisima i računalima u čitaonici Knjižnice. Knjige nastranim jezicima bi se nabavljale donacijama i kupovinom.

Page 8: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

8

8. NASTAVNI PLAN I PROGRAM

8 . 1 S t r a n i j e z i k s t r u k e

8 . 1 . 1 E n g l e s k i j e z i k s t r u k e

Šifra i naziv predmeta: EPS 101 Prezentacijske vještineEngleski jezik struke za lingviste

1. Sati nastave: 30

Semestralno Tjedno

Predavanja 15 1

Seminari

Vježbe 15 1

Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studenta

Predavanja 15

Vježbe 15

Zadaće 30

Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis EPS 101 je najmanje četiri godine učenja engleskog jezika u osnovnoj i srednjoj školi.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke temelji se na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, LCD projektor, DVD, ijavno dostupni mrežni sadržaji. Provjera znanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća(kolokvija).

5. Način polaganja ispita

Studenti su obvezni pohađati nastavu, pripremati se za nastavu te pripremiti i izvesti tri govora ijednu prezentaciju. Konačna ocjena temelji se na sljedećim elementima:

- 20 % aktivno sudjelovanje na nastavi, priprema za nastavu i domaće zadaće

- 80 % tri govora i jedna prezentacija (Z1, Z2, Z3, Z4, svaki po 20 %).

Uspjeh na svim zadaćama izražava se u postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika.

Prezentacije

Z1 Z2 Z3 Z4 Ukupanrezultat

% 20 20 20 20 80

Page 9: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

9

Sveukupna ocjena

Prezentacije Sudjelovanje Sveukupna ocjena

80% 20% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5

% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Kolegij se bavi vještinama koje su potrebne za osmišljavanje, pripremu i izvedbu usmenih prezentacija poputonih koje studenti izlažu u okviru svojih studijskih programa. To uključuje pripremu za odgovaranje na pitanja tijekom takvih prezentacija i nakon njih. Ostale usmene vještine koje će se steći tijekom kolegija obuhvaćaju i one vještine koje su potrebne u službenijim situacijama, kao što je intervjuiranje subjekata, no i u manje službenim situacijama poput znanstvenih rasprava s kolegama.

7. Kompetencije / Ishodi učenja

Po završetku kolegija studenti će moći na B1 razini:

- jasno oblikovati temu usmene prezentacije/javnoga govora- logički organizirati bilo koju vrstu prezentacije- pripremiti obavijesne i uvjerljive govore koji se odvijaju u posebnim prilikama- upotrebljavati vizualna pomagala na prikladan način kako bi se poboljšale prezentacije- koristiti govor tijela na prikladan način- analizirati publiku i govore osmisliti na način u kojemu se odražava ta analiza- ocijeniti govore na temelju raznih verbalnih i neverbalnih kriterija.

Tijekom semestra studenti su dužni pripremiti i održati tri govora i jednu prezentaciju. Nastavnikprati i ocjenjuje sva četiri rada, s posebnim naglaskom na usvajanje ishoda učenja. Elementi koji seocjenjuju su: prikladnost govora/prezentacije za određenu publiku, govor tijela za vrijeme izlaganja,tehnički aspekti izlaganja/držanja govora, logička organizacija govora/prezentacije, trajanjegovora/prezentacije u zadanim okvirima. Navedeni elementi ocjenjivanja provjeravaju navedeneishode učenja.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Antonio Oštarić, nasl. predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke pratit će se na tri načina: vođenjem evidencije oprisustvovanju nastavi, obavljenim zadacima i aktivnostima studenata, ispitnim anketamaprovedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezike određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Hamilton, C. (2015). Essentials of Public Speaking (6. izdanje). Stamford: Wadsworth Cengage Learning.

11. Dopunska Literatura

1. O'Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2015). A Speaker's Guidebook (6. izdanje). Boston/New York: Bedford/St. Martin's.

2. Sullivan, R. L. & Wircenski, J. L. (2010). Technical Presentation Workbook (3. izdanje). New York: Asme Press.

3. Powel, M. (1996). Presenting in English. London: LTP Business.4. D'Arcy, Jan. (1998). Technically speaking: a guide for communicating complex information.

Columbus: Battelle Press.

Page 10: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

10

Šifra i naziv predmeta: EWS 102 Pismeno izražavanje na engleskom jezikuEngleski jezik struke za lingviste

1. Sati nastave: 30

Semestralno Tjedno

Predavanja 15 1

Seminari

Vježbe 15 1

Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 3

Obrazloženje Sati opterećenja studenta

Predavanja 15

Vježbe 15

Domaći rad 15

Zadaće 22

Pismeni ispit 8

Ukupno 75 : 25 = 3 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis EWS102 jest da je student položio EPS101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, LCD projektor, drugapomagala. Provjera znanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenimispitom.

5. Način polaganja ispita

Studente se ocjenjuje na temelju kontinuiranih pismenih zadataka:

- 40 % četiri pisana eseja (Z1, Z2, Z3, Z4, od kojih svaki nosi 10 %)

- 20 % domaća zadaća i priprema za nastavu, sudjelovanje u nastavi

- 40 % završni pismeni ispit

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 10% od ukupnog rezultataispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 20% cjelokupnog ispita.Uspjeh na svim zadaćama izražava se u postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika.

Zadaće

Z1 Z2 Z3 Z4 Ukupanrezultat

% 10 10 10 10 40

Page 11: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

11

Sveukupna ocjena

Zadaće Sudjelovanje Pismeni ispit Sveukupna ocjena

40% 20% 40% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5

% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Kolegij se sastoji od praktičnih vježbi za pisanje sažetaka, pregleda akademskih radova, recenzija,konferencijskih prezentacija i akademskih eseja. Naglasak je stavljen na poboljšanje osviještenostistudenata o važnosti procesa pisanja u istraživačkome radu. Sudionici će kolegija u radioničkomokruženju čitati tekstove jedni drugih i o njima raspravljati uzimajući u obzir moderne teorije opisanom akademskom diskursu.

7. Kompetencije / Ishodi učenja

Po završetku kolegija studenti će moći na B1 razini:

- planirati različite stadije procesa pisanja- objasniti glavne osobine i funkcije sažetaka te ključne osobine akademskog istraživačkog

rada- slijediti logičku strukturu i tijek pisanja u različitim vrstama pisanih tekstova- primijeniti tehnike upućivanja na literaturu u pisanju, poput citiranja, parafraziranja i

sažimanja- razumjeti što je plagiranje i kako ga izbjeći- predstaviti rezultate istraživanja na jasan i strukturiran način- naučiti razlikovati različite žanrove- čitati na kritičan i analitičan način- revidirati i izmijeniti pisani tekst kako bi postao jezično prikladan.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Antonio Oštarić, nasl. predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke pratit će se na sljedeće načine: vođenjem evidencije o prisustvovanju nastavi, obavljenim zadacima i aktivnostima studenata, ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezike određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Bailey, S. (2018). Academic writing: A handbook for international students (5. izdanje). Abingdon: Routledge.

11. Dopunska Literatura

1. Oshima, A. & Hogue, A. (2014). Longman academic writing series 4: Essays. Pearson Education.

2. Cox, K. & Hill, D. (2004). EAP now!, English for academic purposes. Pearson Education Australia.

3. Morley, J. (2017). The academic phrasebank. Manchester: Manchester University Press.4. Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University

Press.

Page 12: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

12

Šifra i naziv predmeta: JED 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JED 203 je položen JEO 102

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 13: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

13

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; nerealni i prošli kondicional. Jezična analiza tekstova iz oblastidruštvenih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanjaglavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja natemelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenihistraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenjevokabulara struke. 7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.8. Nastavnici koji izvode predmet

Doc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.10. Obvezna literatura

1. Poljaković, Ivan: JED 203 Engleski jezik struke III. Zadar: Sveučilište u Zadru 2007.2. Soars, John and Liz: Academic Skills, Level 2. Oxford University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 14: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

14

Šifra i naziv predmeta: JED 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JED 204 je položen JED 203

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 15: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

15

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; nerealni i prošli kondicional. Jezična analiza tekstova iz oblastidruštvenih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanjaglavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja natemelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenihistraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenjevokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetDoc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Poljaković, Ivan: JED 204 Engleski jezik struke IV. Zadar: Sveučilište u Zadru 2007.2. Soars, John and Liz: Academic Skills, Level 2. Oxford University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 16: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

16

Šifra i naziv predmeta: JED 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JED 305 je položen JED 204

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 17: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

17

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksike. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovorazumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti, uz dogradnju jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao iusvojenost vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Doc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Poljaković, Ivan: JED 305 Engleski jezik struke V. Zadar: Sveučilište u Zadru 2008.2. Soars, John and Liz: Academic Skills, Level 3. Oxford University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 18: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

18

Šifra i naziv predmeta: JED 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JED 306 je položen JED 305

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. UspJED na svim zadaćama, pismenomispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili višezadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 19: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

19

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksike. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Razvijanje slušne vještine uključujući bilješke na engleskomjeziku (notetaking), razumijevanje glavnih ideja, specifičnih informacija i stavova. Usavršavanjegovorne vještine kao na primjer (negotiation and turn-taking skills). Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti, uz dogradnju jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao iusvojenost vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetDoc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Poljaković, Ivan: JED 306 Engleski jezik struke VI. Zadar: Sveučilište u Zadru 2008.2. Soars, John and Liz: Academic Skills, Level 3. Oxford University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 20: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

20

Šifra i naziv predmeta: JED 407 Engleski jezik struke VII Engleski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JED 407 je položen JED 306

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 21: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

21

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju (C2) o temama iz oblasti društvenih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, imperativa i kondicionala u stručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnostite opis pojedinih funkcionalnih, strukturnih i semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih,nominalnih te adverbijalnih). Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastidruštvenih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblastidruštvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini naprednog stupnja – C1, uzusvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Doc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Poljaković, Ivan: JED 407 Engleski jezik struke VII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

Page 22: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

22

Šifra i naziv predmeta: JED 408 Engleski jezik struke VIII Engleski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JED 408 je položen JED 407

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 23: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

23

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju (C2) o temama iz oblasti društvenih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, imperativa i kondicionala u stručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnostite opis pojedinih funkcionalnih, strukturnih i semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih,nominalnih te adverbijalnih). Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastidruštvenih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblastidruštvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini naprednog stupnja – C1, uzusvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Doc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Poljaković, Ivan: JED 408 Engleski jezik struke VIII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate and

Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and

Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

Page 24: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

24

Šifra i naziv predmeta: JEE 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente primijenjene ekologije u poljoprivredi

1. Sati nastave: 60

Semestralno TjednoPredavanja 30 2SeminariVježbe 30 2Ukupno 60 4

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 30Vježbe 30Zadaće 16Pismeni 16Usmeni 8Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEE 101 je najmanje četiri godine učenja engleskog jezika u osnovnoj i srednjoj školi.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 25: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

25

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: glagolska vremena, kondicioanli, poređenje pridjeva, imenice,veznici; jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje snačinima organiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena; Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju usmislu razlikovanja činjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti, uvjeta, zaključaka i sl.Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručne temete raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecaj kulturološkog aspekta jezikana jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Anamarija Štulina, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Štulina, Anamarija: JEE 101 Engleski jezik struke I. Zadar, 2010.2. Soars, Liz and John: Academic Skills - Level I. Oxford: University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 26: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

26

Šifra i naziv predmeta: JEH 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JEH 203 je položen JEO 102

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit. Nastavnikzadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 27: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

27

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; nerealni i prošli kondicional; gerund i particip. Jezična analiza tekstovaiz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti, pisanje eseja, izvješća iinterpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanjei interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Anamarija Štulina, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Martinović, Anna: JEH 203 Engleski jezik struke III. Zadar: Sveučilište u Zadru 2007.2. Evans, Virginia: Successful Writing. Upper-Intermediate. Express Publishing 2000.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995. 2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Ken Paterson: Oxford Grammar for EAP, English grammar and practice for Academic

Purposes 4. Stručni materijali s Interneta

Page 28: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

28

Šifra i naziv predmeta: JEH 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JEH 204 je položen JEH 203

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 29: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

29

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; nerealni i prošli kondicional; gerund i particip. Jezična analiza tekstovaiz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti, pisanje eseja, izvješća iinterpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanjei interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Anamarija Štulina, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Martinović, Anna: JEH 204 Engleski jezik struke IV. Zadar: Sveučilište u Zadru 2007.2. Evans, Virginia: Successful Writing. Upper-Intermediate. Express Publishing 2000.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995. 2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Ken Paterson: Oxford Grammar for EAP, English grammar and practice for Academic

Purposes 4. Stručni materijali s Interneta

Page 30: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

30

Šifra i naziv predmeta: JEH 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEH 305 je položen JEH 204

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 31: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

31

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksike. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, tenjihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnju jezičnihstruktura, leksike i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marijana Birtić Vučić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Martinović, Anna: JEH 305 Engleski jezik struke V. Zadar: Sveučilište u Zadru 2008.2. Evans, Virginia: Successful Writing. Upper-Intermediate. Express Publishing 2000.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 32: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

32

Šifra i naziv predmeta: JEH 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEH 306 je položen JEH 305

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 33: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

33

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksike. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Razvijanje slušne vještine uključujući bilješke na engleskomjeziku (notetaking), razumijevanje glavnih ideja, specifičnih informacija i stavova. Usavršavanjegovorne vještine kao na primjer (negotiation and turn-taking skills). Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnju jezičnihstruktura, leksike i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marijana Birtić Vučić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Martinović, Anna: JEH 306 Engleski jezik struke VI. Zadar: Sveučilište u Zadru 2008.2. Evans, Virginia: Successful Writing. Upper-Intermediate. Express Publishing 2000.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

Page 34: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

34

Šifra i naziv predmeta: JEH 407 Engleski jezik struke VII Engleski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEH 407 je položen JEH 306

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 35: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

35

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju (C2) o temama iz oblasti humanističkih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, imperativa i kondicionala u stručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnostite opis pojedinih funkcionalnih, strukturnih i semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih,nominalnih te adverbijalnih). Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastihumanističkih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnihtekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstovaiz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti humanistiičkih znanosti na razini naprednog stupnja – C1,uz usvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marijana Birtić Vučić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Martinović, Anna: JEH 407 Engleski jezik struke VII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

Page 36: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

36

Šifra i naziv predmeta: JEH 408 Engleski jezik struke VIII Engleski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEH 408 je položen JEH 407

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 37: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

37

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju (C2) o temama iz oblasti humanističkih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, imperativa i kondicionala u stručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnostite opis pojedinih funkcionalnih, strukturnih i semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih,nominalnih te adverbijalnih). Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastihumanističkih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnihtekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstovaiz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini naprednog stupnja – C1,uz usvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marijana Birtić Vučić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Martinović, Anna: JEH 408 Engleski jezik struke VIII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University Press

2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate and

Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and

Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

Page 38: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

38

Šifra i naziv predmeta: JEM 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente menadžmenta

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće (kolokvij) 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEM 101 je najmanje četiri godine učenja engleskog jezika u osnovnoj i srednjoj školi.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 39: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

39

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: struktura rečenice, vrste riječi, komparacija pridjeva,glagolska vremena, slaganje glagolskih vremena, kondicional, modalni glagoli, pasiv, upravni ineupravni govor. Osnovna terminologija iz područja ekonomije, transporta, menadžmenta,marketinga, računovodstva, bankarstva, promocije i odnosa s javnošću. Najčešće poslovne situacije(predstavljanje i upoznavanje poslovnih partnera, telefoniranje, poslovni sastanci, prezentacije,pritužbe i odgovorna pritužbe, poslovno ugovaranje i pregovaranje). Osnovne tehnike čitanja teksta;čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu. Pisanjesažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručneteme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmetSandra Botunac, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike, ilizamjenika voditelja, određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. David Cotton, David Falvey, Simon Kent: Market Leader, 3rd edition, intermediate, Longman,2010.

2. Oxford Business English Dictionary. Oxford University Press

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 40: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

40

Šifra i naziv predmeta: JEM 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik struke za studente menadžmenta

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće (kolokvij) 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEM 102 je položen JEM 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5

Page 41: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

41

% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: struktura rečenice, vrste riječi, komparacija pridjeva,glagolska vremena, slaganje glagolskih vremena, kondicional, modalni glagoli, pasiv, upravni ineupravni govor.. Osnovna terminologija iz područja ekonomije, transporta, menadžmenta,marketinga, računovodstva, bankarstva, promocije i odnosa s javnošću. Najčešće poslovne situacije(predstavljanje i upoznavanje poslovnih partnera, telefoniranje, poslovni sastanci, prezentacije,pritužbe i odgovorna pritužbe, poslovno ugovaranje i pregovaranje). Osnovne tehnike čitanja teksta;čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu. Pisanjesažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručneteme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Sandra Botunac, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike, ilizamjenika voditelja, određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. David Cotton, David Falvey, Simon Kent: Market Leader, 3rd edition, intermediate, Longman,2010. 2. Oxford Business English Dictionary. Oxford University Press

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press,

1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random

House,Inc., New York, 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 42: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

42

Šifra i naziv predmeta: JEM 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za studente menadžmenta

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće (kolokvij) 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEM 203 je položen JEM 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 43: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

43

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i gramatike: struktura rečenice, analiza rečenica (vrsta rečenica),kolokacije, vrste riječi, komparacija pridjeva, glagolska vremena, slaganje glagolskih vremena,kondicional, modalni glagoli, pasiv, gerund, upravni i neupravni govor. Upoznavanje sterminologijom iz područja ekonomije, transporta, menadžmenta, marketinga, financija ikonkurencije. Ugovaranje sastanaka, upravljanje sastancima, upoznavanje i razvijanje mrežesuradnika u poslovnom svijetu, priprema i strukturiranje prezentacija, razumijevanje i interpretacijastatističkih podataka. Napredne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje snačinima organiziranja informacija u stručnom tekstu. Pisanje sažetaka stručnih tekstova uzisticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Usavršavanje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje naprednih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; proširenje vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Sandra Botunac, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike, ilizamjenika voditelja, određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. David Cotton, David Falvey, Simon Kent: Market Leader, 3rd edition Extra, Business English, High-Intermediate, Longman,2016.

2. Oxford Business English Dictionary. Oxford University Press

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 44: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

44

Šifra i naziv predmeta: JEM 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za studente menadžmenta

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće (kolokvij) 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEM 204 je položen JEM 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 45: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

45

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i gramatike: struktura rečenice, analiza rečenica (vrsta rečenica),kolokacije, vrste riječi, pravilna uporaba člana, glagolska vremena, slaganje glagolskih vremena,kondicional, modalni glagoli, pasiv, gerund. Upoznavanje s terminologijom iz područja ekonomije,menadžmenta, marketinga, poslovne etike, međunarodnog tržišta, konkurencije i kvalitetaupravljanja. Uspostavljanje poslovanih veza, pribavljanje informacija putem telefona, razvijanjepregovaračkih vještina, priprema i strukturiranje prezentacija, odlučivanje i odabir opcija. Naprednetehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje usvrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija ustručnom tekstu. Pisanje izvješća, pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Usavršavanje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje naprednih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; proširenje vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Sandra Botunac, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike, ilizamjenika voditelja, određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

3. David Cotton, David Falvey, Simon Kent: Market Leader, 3rd edition Extra, Business English, High-Intermediate, Longman,2016.

4. Oxford Business English Dictionary. Oxford University Press

11. Dopunska Literatura

9. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.10. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press,

1999. 11. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.12. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.13. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random

House,Inc., New York, 1989.

14. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

15. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

16. Stručni materijali s Interneta

Page 46: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

46

Šifra i naziv predmeta: JEN 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente nautike1. Sati nastave: 60

Semestralno TjednoPredavanja 30 2SeminariVježbe 30 2Ukupno 60 4

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 30Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 15Pismeni 18Usmeni 12Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEN 101 je najmanje četiri godine prethodnog učenja engleskog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 10

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 47: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

47

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija u skladu je sa zahtjevima STCW Konvencije nastoji povezati stručni leksik bitanza zanimanje s opće uporabnim engleskim jezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike:tipovi rečenice – generalizacija, definicija, klasifikacija; osnovna glagolska vremena; jezičnaanaliza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetakastručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecaj kulturološkog aspektajezika na jezik struke. Upoznavanje sa stručnom leksikom (stručna terminologija, složenice,kolokacije, leksički skupovi), obilježja pomorskog diskursa/tekstova i žanrova– vrste tekstovaprema navedenim izvanjezičnim temama, govorni činovi i jezične funkcije u pomorskom diskursu,primjena pomorsko-komunikacijskih izraza SMCP 2001 (safety on board, cargo and cargohandling phrases) uz odabrane teme predavanja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1. Razvijanje svijesti o potrebi učenja engleskog jezika unutar STCW 95.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Vesna Šimičević, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Pritchard, B. 1995. Maritime English 1. Units 1-17, 24, 25, & 32. Zagreb: Školska knjiga.2. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. Unit Two (Types of

Vessels, General Arrangement Plan, Ship's Measurement, Shipbuilding), Unit Four (Navigation), UnitFive (Tides, Safety, Weather, Ship's motions). Alkmaar: Alk & Heijnen Publishers.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy, J. 2004. 3rd edition. English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press. (Intermediate to upper-intermediate).

2. Nettle, M. and Hopkins, D. 2003. Developing Grammar in Context. Grammar reference and practice. Cambridge University Press. (Intermediate)

3. Carter, Hughes & McCarthy: 2000. Exploring Grammar in Context with Answers. Cambridge: Cambridge University Press. (Upper-intermediate to advanced)

4. Eastwood J. 2001. 9th impression. Oxford Practice Grammar. Oxford: Oxford University Press. (Intermediate to upper-intermediate).

5. Swan M. 1997. Second edition. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press. (Intermediate to advanced).

6. Vince, M. & Sunderland, P. 2003. Advanced Language Practice With Key. Oxford: MacMillan.7. Walker, E. & Elsworth, S. 2000. Grammar Practice for Upper Intermediate Students (with key).

Harlow, Essex: Longman.8. West, C. 2002. Recycling Advanced English New Edition With Key. Georgian Press.9. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. CD- ROM. Alkmaar:

Alk & Heijnen Publishers.10. Maritime English CD-ROM11. Standard Marine Communication Phrases. 2001.London: IMO12. Maritime Communications. CD-ROM. (MARINESOFT)

Page 48: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

48

Šifra i naziv predmeta: JEN 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik struke za studente nautike1. Sati nastave: 60

Semestralno TjednoPredavanja 30 2SeminariVježbe 30 2Ukupno 60 4

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 30Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 15Pismeni 18Usmeni 12Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEN 102 je položen JEN 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 49: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

49

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija u skladu je sa zahtjevima STCW Konvencije nastoji povezati stručni leksik bitanza zanimanje s opće uporabnim engleskim jezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike:tipovi rečenice – generalizacija, definicija, klasifikacija; osnovna glagolska vremena; jezičnaanaliza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetakastručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecaj kulturološkog aspektajezika na jezik struke. Upoznavanje sa stručnom leksikom (stručna terminologija, složenice,kolokacije, leksički skupovi), obilježja pomorskog diskursa/tekstova i žanrova– vrste tekstovaprema navedenim izvanjezičnim temama, govorni činovi i jezične funkcije u pomorskom diskursu,primjena pomorsko-komunikacijskih izraza SMCP 2001 (safety on board, cargo and cargohandling phrases) uz odabrane teme predavanja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1. Razvijanje svijesti o potrebi učenja engleskog jezika unutar STCW 95.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Vesna Šimičević, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Pritchard, B. 1995. Maritime English 1. Units 1-17, 24, 25, & 32. Zagreb: Školska knjiga.2. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. Unit Two (Types of

Vessels, General Arrangement Plan, Ship's Measurement, Shipbuilding), Unit Four (Navigation), UnitFive (Tides, Safety, Weather, Ship's motions). Alkmaar: Alk & Heijnen Publishers.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy, J. 2004. 3rd edition. English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press. (Intermediate to upper-intermediate).

2. Nettle, M. and Hopkins, D. 2003. Developing Grammar in Context. Grammar reference and practice. Cambridge University Press. (Intermediate)

3. Carter, Hughes & McCarthy: 2000. Exploring Grammar in Context with Answers. Cambridge: Cambridge University Press. (Upper-intermediate to advanced)

4. Eastwood J. 2001. 9th impression. Oxford Practice Grammar. Oxford: Oxford University Press. (Intermediate to upper-intermediate).

5. Swan M. 1997. Second edition. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press. (Intermediate to advanced).

6. Vince, M. & Sunderland, P. 2003. Advanced Language Practice With Key. Oxford: MacMillan.7. Walker, E. & Elsworth, S. 2000. Grammar Practice for Upper Intermediate Students (with key).

Harlow, Essex: Longman.8. West, C. 2002. Recycling Advanced English New Edition With Key. Georgian Press.9. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. CD- ROM.

Alkmaar: Alk & Heijnen Publishers.10. Maritime English CD-ROM11. Standard Marine Communication Phrases. 2001.London: IMO12. Maritime Communications. CD-ROM. (MARINESOFT)

Page 50: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

50

Šifra i naziv predmeta: JEN 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za studente nautike

1. Sati nastave: 45

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 30 2Ukupno 45 3

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 10Pismeni 18Usmeni 7Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JEN 203 je položen JEN 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 51: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

51

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija u skladu je sa zahtjevima STCW Konvencije nastoji povezati stručni leksik bitanza zanimanje s opće uporabnim engleskim jezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike,govorni činovi i jezične funkcije: iskazivanje zapovjedi, molbe, uputstava za menevriranje,pristajanje, pružanje pomoći i sl., pružanje informacija, savjeta, izražavanje namjere, upozorenja,zabrana itd. Jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije.Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Komunikativni pristupučenju jezika s ciljem automatizacije usvajanja fraza i izraza korištenih u pomorskoj komunikaciji.Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke. Upoznavanje sa stručnom leksikom (stručnaterminologija, složenice, kolokacije, leksički skupovi), obilježja pomorskog diskursa /tekstova ižanrova – vrste tekstova prema navedenim izvanjezičnim temama, govorni činovi i jezične funkcijeu pomorskom diskursu, primjena pomorsko- komunikacijskih izraza SMCP2001 (safety on board,cargo and cargo handling phrases, VHF procedure, distress urgency and safety signals, VTScommunications, on-board communications) uz odabrane teme predavanja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višoj razini – B2. Razvijanje svijesti o potrebiučenja engleskog jezika unutar STCW 95. Unaprjeđivanje razine znanja stručnog i 'općeg'engleskog jezika usvanjanjem specijalističkih jezičnih znanja i vještina radi osposobljavanjastudenata za stjecanje svjedodžaba, ovlaštenja i rad na poslovima pomorskog časnika ilizapovjednika. Usvajanje znanja, vještina i kompetencije za komunikaciju na engleskom jeziku ucilju ostvarivanja sigurnosti plovidbe i zaštite morskog okoliša, pisanje stručnih izvješća i poslovnihpisama, praćenje stručne literature i mogućnosti prezentiranja stručnih tema na engleskom jeziku.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Vesna Šimičević, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Pritchard, B. 1995. Maritime English 1. Units 18-28. Zagreb: Školska knjiga.2. Van Kluijven: The International Maritime Language Programme. Unit 2, 4, 5. Alkmaar: Alk &

Heijnen Publishers 2003.

11. Dopunska Literatura1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. Nettle, M. and Hopkins, D. 2003. Developing Grammar in Context. Grammar reference and

practice. Cambridge University Press. (Intermediate)3. Carter, Hughes & McCarthy: 2000. Exploring Grammar in Context with Answers. Cambridge:

Cambridge University Press. (Upper-intermediate to advanced)4. Swan M. 1997. Second edition. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.

(Intermediate to advanced).5. Vince, M. & Sunderland, P. 2003. Advanced Language Practice With Key. Oxford: MacMillan.6. Walker, E. & Elsworth, S. 2000. Grammar Practice for Upper Intermediate Students (with key).

Harlow, Essex: Longman.7. West, C. 2002. Recycling Advanced English New Edition With Key. Georgian Press.8. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. CD- ROM.

Alkmaar: Alk & Heijnen Publishers.9. Maritime English CD-ROM10. Standard Marine Communication Phrases. 2001.London: IMO11. Maritime Communications. CD-ROM. (MARINESOFT)

Page 52: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

52

Šifra i naziv predmeta: JEN 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za studente nautike1. Sati nastave: 45

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 30 2Ukupno 45 3

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 10Pismeni 18Usmeni 7Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEN 204 je položen JEN 203.4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 53: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

53

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija u skladu je sa zahtjevima STCW Konvencije nastoji povezati stručni leksik bitanza zanimanje s opće uporabnim engleskim jezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike,govorni činovi i jezične funkcije: iskazivanje zapovjedi, molbe, uputstava za menevriranje,pristajanje, pružanje pomoći i sl., pružanje informacija, savjeta, izražavanje namjere, upozorenja,zabrana itd. Jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije.Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Komunikativni pristupučenju jezika s ciljem automatizacije usvajanja fraza i izraza korištenih u pomorskoj komunikaciji.Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke. Upoznavanje sa stručnom leksikom (stručnaterminologija, složenice, kolokacije, leksički skupovi), obilježja pomorskog diskursa /tekstova ižanrova – vrste tekstova prema navedenim izvanjezičnim temama, govorni činovi i jezične funkcijeu pomorskom diskursu, primjena pomorsko- komunikacijskih izraza SMCP2001 (safety on board,cargo and cargo handling phrases, VHF procedure, distress urgency and safety signals, VTScommunications, on-board communications) uz odabrane teme predavanja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višoj razini – B2. Razvijanje svijesti o potrebiučenja engleskog jezika unutar STCW 95. Unaprjeđivanje razine znanja stručnog i 'općeg'engleskog jezika usvanjanjem specijalističkih jezičnih znanja i vještina radi osposobljavanjastudenata za stjecanje svjedodžaba, ovlaštenja i rad na poslovima pomorskog časnika ilizapovjednika. Usvajanje znanja, vještina i kompetencije za komunikaciju na engleskom jeziku ucilju ostvarivanja sigurnosti plovidbe i zaštite morskog okoliša, pisanje stručnih izvješća i poslovnihpisama, praćenje stručne literature i mogućnosti prezentiranja stručnih tema na engleskom jeziku.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Vesna Šimičević, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Pritchard, B. 1995. Maritime English 1. Units 29-38. Zagreb: Školska knjiga.2. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. Unit 2, 3, 5. Alkmaar:

Alk & Heijnen Publishers.

11. Dopunska Literatura1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. Carter, Hughes & McCarthy: 2000. Exploring Grammar in Context with Answers. Cambridge:

Cambridge University Press. (Upper-intermediate to advanced)3. Swan M. 1997. Second edition. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.

(Intermediate to advanced).4. Vince, M. & Sunderland, P. 2003. Advanced Language Practice With Key. Oxford: MacMillan.5. Walker, E. & Elsworth, S. 2000. Grammar Practice for Upper Intermediate Students (with key).

Harlow, Essex: Longman.6. West, C. 2002. Recycling Advanced English New Edition With Key. Georgian Press.7. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. CD- ROM. Alkmaar:

Alk & Heijnen Publishers.8. Maritime English CD-ROM9. Standard Marine Communication Phrases. 2001.London: IMO10. Maritime Communications. CD-ROM. (MARINESOFT)11. Pritchard (2000) ‘External Ship-to-Ship Communication’, In: EU MARCOM Project – Final Report,

Malmo p. 111-132.

Page 54: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

54

Šifra i naziv predmeta: JEN 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik struke za studente nautike1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEN 305 je položen JEN 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 55: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

55

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija u skladu je sa zahtjevima STCW Konvencije nastoji povezati stručni leksik bitan zazanimanje s opće uporabnim engleskim jezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike, govorničinovi i jezične funkcije: komunikacija putem radija, satelita i e-maila, pružanje pomoći, izbjegavanja sudarai sl. Jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetaka stručnihtekstova uz isticanje kljucnih riječi. Pisanje e-maila i službenog pisma, službena korespondencija,popunjavanje brodskih dokumenata. Komunikativni pristup učenju jezika s ciljem automatizacije usvajanjafraza i izraza korištenih u pomorskoj komunikaciji. Utjecaj kulturoloskog aspekta jezika na jezik struke.Upoznavanje sa stručnom leksikom (stručna terminologija, složenice, kolokacije, leksički skupovi), obilježjapomorskog diskursa /tekstova i žanrova - vrste tekstova prema navedenim izvanjezičnim temama, govorničinovi i jezične funkcije u pomorskom diskursu, primjena pomorsko-komunikacijskih izraza SMCP2001(COLREGS RULES, VHF procedure, distress urgency and safety communications, transmission of thedistress message, VTS communications, on-board communications) uz odabrane teme predavanja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanjetehnika pisanja službenih pisama, dokumenata, e-maila, izvjesća; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje vokabulara struke na višoj razini – B2. Razvijanje svijesti o potrebi učenja engleskogjezika unutar STCW 95. Unaprjedivanje razine znanja stručnog i 'općeg' engleskog jezika usvanjanjemspecijalistickih jezičnih znanja i vjestina radi osposobljavanja studenata za stjecanje svjedodžaba, ovlaštenjai rad na poslovima pomorskog časnika ili zapovjednika. Usvajanje znanja, vještina i kompetencije zakomunikaciju na engleskom jeziku u cilju ostvarivanja sigurnosti plovidbe i zaštite morskog okoliša,praćenje stručne literature i mogućnosti prezentiranja stručnih tema na engleskom jeziku. Razvijanjekritičkog mišljenja, kreativnosti i kognitivnih sposobnosti, osposobljavanje studenta za samostalan rad ikorištenje stručne literature.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Vesna Šimičević, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima, ispitnimanketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezike određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Pritchard, B. 1995. Maritime English 1. Units 30-38. Zagreb: Školska knjiga.2. Van Kluijven: The International Maritime Language Programme. Unit 5, 6, 7. Alkmaar: Alk &

Heijnen Publishers 2003.3. 'IMO Standard Marine Communication Phrases (IMO SMCP 2001)', Sveuciliste u Rijeci, Pomorski

fakultet u Rijeci, Rijeka, 2006.(IMO, London, 2001)4. Pritchard, B. (1994) 'Ship's Business in English' 5. 'Standardni pomorsko-navigacijski rjecnik', Skolska knjiga Zagreb 1990.6. Stazic, Z. Englesko-hrvatski rjecnik pomorskih izraza i termina, Dalmacija papir, Split 2004.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. Nettle, M. and Hopkins, D. 2003. Developing Grammar in Context. Grammar reference and

practice. Cambridge University Press. (Intermediate)3. Carter, Hughes & McCarthy: 2000. Exploring Grammar in Context with Answers. Cambridge:

Cambridge University Press. (Upper-intermediate to advanced)4. Swan M. 1997. Second edition. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.

(Intermediate to advanced).5. Vince, M. & Sunderland, P. 2003. Advanced Language Practice With Key. Oxford: MacMillan.6. Walker, E. & Elsworth, S. 2000. Grammar Practice for Upper Intermediate Students (with key).

Harlow, Essex: Longman.7. West, C. 2002. Recycling Advanced English New Edition With Key. Georgian Press.8. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. CD- ROM. 9. Maritime English CD-ROM10. Standard Marine Communication Phrases. 2001.London: IMO11. Maritime Communications. CD-ROM. (MARINESOFT)

Page 56: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

56

Šifra i naziv predmeta: JEN 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik struke za studente nautike1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEN 306 je položen JEN 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 57: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

57

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija u skladu je sa zahtjevima STCW Konvencije nastoji povezati stručni leksik bitan zazanimanje s opće uporabnim engleskim jezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike, govorničinovi i jezične funkcije: komunikacija putem radija, satelita i e-maila, pružanje pomoći, izbjegavanja sudarai sl. Jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetaka stručnihtekstova uz isticanje kljucnih riječi. Pisanje e-maila i službenog pisma, službena korespondencija,popunjavanje brodskih dokumenata. Komunikativni pristup učenju jezika s ciljem automatizacije usvajanjafraza i izraza korištenih u pomorskoj komunikaciji. Utjecaj kulturoloskog aspekta jezika na jezik struke.Upoznavanje sa stručnom leksikom (stručna terminologija, složenice, kolokacije, leksički skupovi), obilježjapomorskog diskursa /tekstova i žanrova - vrste tekstova prema navedenim izvanjezičnim temama, govorničinovi i jezične funkcije u pomorskom diskursu, primjena pomorsko-komunikacijskih izraza SMCP2001(COLREGS RULES, VHF procedure, distress urgency and safety communications, transmission of thedistress message, VTS communications, on-board communications) uz odabrane teme predavanja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanjetehnika pisanja službenih pisama, dokumenata, e-maila, izvjesća; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje vokabulara struke na višoj razini – B2. Razvijanje svijesti o potrebi učenja engleskogjezika unutar STCW 95. Unaprjedivanje razine znanja stručnog i 'općeg' engleskog jezika usvanjanjemspecijalistickih jezičnih znanja i vjestina radi osposobljavanja studenata za stjecanje svjedodžaba, ovlaštenjai rad na poslovima pomorskog časnika ili zapovjednika. Usvajanje znanja, vještina i kompetencije zakomunikaciju na engleskom jeziku u cilju ostvarivanja sigurnosti plovidbe i zaštite morskog okoliša,praćenje stručne literature i mogućnosti prezentiranja stručnih tema na engleskom jeziku. Razvijanjekritičkog mišljenja, kreativnosti i kognitivnih sposobnosti, osposobljavanje studenta za samostalan rad ikorištenje stručne literature.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Vesna Šimičević, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima, ispitnimanketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezike određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Pritchard, B. 1995. Maritime English 2. Zagreb: Školska knjiga.2. Van Kluijven: The International Maritime Language Programme. Alkmaar: Alk & Heijnen

Publishers 2003.3. 'IMO Standard Marine Communication Phrases (IMO SMCP 2001)', Sveuciliste u Rijeci, Pomorski

fakultet u Rijeci, Rijeka, 2006.(IMO, London, 2001)4. Pritchard, B. (1994) 'Ship's Business in English' 5. 'Standardni pomorsko-navigacijski rjecnik', Skolska knjiga Zagreb 1990.6. Stazic, Z. Englesko-hrvatski rjecnik pomorskih izraza i termina, Dalmacija papir, Split 2004.

11. Dopunska Literatura1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. Carter, Hughes & McCarthy: 2000. Exploring Grammar in Context with Answers. Cambridge:

Cambridge University Press. (Upper-intermediate to advanced)3. Swan M. 1997. Second edition. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.

(Intermediate to advanced).4. Vince, M. & Sunderland, P. 2003. Advanced Language Practice With Key. Oxford: MacMillan.5. Walker, E. & Elsworth, S. 2000. Grammar Practice for Upper Intermediate Students (with key).

Harlow, Essex: Longman.6. West, C. 2002. Recycling Advanced English New Edition With Key. Georgian Press.7. Van Kluijven, P. C. 2003. The International Maritime Language Programme. CD- ROM. Alkmaar:

Alk & Heijnen Publishers.8. Maritime English CD-ROM9. Standard Marine Communication Phrases. 2001.London: IMO Maritime Communications. CD-ROM.

(MARINESOFT)

Page 58: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

58

Šifra i naziv predmeta: JEO 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente društvenog i humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEO 101 je najmanje četiri godine učenja engleskog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 59: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

59

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice – generalizacija, definicija, klasifikacija;glagolska vremena; jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta oddetalja kojima je potkrijepljena; Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkogpristupa čitanju u smislu razlikovanja činjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti,uvjeta, zaključaka i sl. Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecajkulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marijana Birtić Vučić, viši predavačAnamarija Štulina, viši predavačNataša Perinčić Tičić, nasl. predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Birtić Vučić, M., Štulina, A., (2016), JEO 101 studentska skripta 2. Birtić Vučić, M. (2013). Grammar Review3. Any monolingual English dictionary

11. Dopunska Literatura

1. Bailey, S. (2006), Academic Writing, A Handbook for International students, Routledge, New York, USA

2. de Chazal, E., Rogers, L.,(2013), Oxford EAP Intermediate, OUP, Oxford, UK 3. Fitzpatrick, M. (2011), Engaging Writing 1, Paerson, White Plains NY, USA 4. Fitzpatrick, M. (2011), Engaging Writing 2, Paerson, White Plains NY, USA 5. Murphy, R. (2012), English Grammar in Use Upper-Intermediate, CUP, Cambridge, UK 6. Paterson, K., (2013), Oxford Grammar for EAP, OUP, Oxford, UK 7. Vince, M., Sunderland, P. (2003), Advanced Language Practice with key, Macmillan

Education, Oxford, UK 8. Stručni materijali s Interneta.

Page 60: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

60

Šifra i naziv predmeta: JEO 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik struke za studente društvenog i humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JEO 102 je položen JEO 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 61: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

61

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice – generalizacija, definicija, klasifikacija;glagolska vremena; jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta oddetalja kojima je potkrijepljena; Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkogpristupa čitanju u smislu razlikovanja činjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti,uvjeta, zaključaka i sl. Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecajkulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marijana Birtić Vučić, viši predavačAnamarija Štulina, viši predavačNataša Periničić Tičić, nasl. predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Birtić Vučić, M., Štulina, A. JEO 102 studentska skripta (2016).

11. Dopunska Literatura

1. Patterson K., R. Wedge, Oxford grammar for EAP, OUP, Oxford, 2013. 2. Birtić Vučić, M. (2013). Grammar review (https://moodle.srce.hr/2017-2018/course/view.php?

id=20312)3. Engleski rječnik

Page 62: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

62

Šifra i naziv predmeta: JEP 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente psihologije

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 18Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEP 101 je najmanje osam godine učenja engleskog jezika u osnovnoj i srednjojškoli. Student bi trebao posjedovati viši (peti) stupanj znanja engleskog jezika, a najmanje srednji(četvrti) stupanj da bi mogao pratiti nastavu.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava engleskog jezika struke se temelji na izravnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor i drugapomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratoriju opremljenom sračunalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će se vršiti putemdomaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 63: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

63

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice – generalizacija, definicija,klasifikacija; ponavljanje glagolskih vremena; modalni glagoli; kondicional; jezična analizastručnog teksta. Upoznavanje s osnovnim vokabularom iz područja psihologije. Osnovne tehnikečitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhupronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnomtekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; predviđanje sadržaja natemelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju u smislu razlikovanjačinjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti, uvjeta, zaključaka i sl. Pisanjesažetaka, paragrafa i akademskih eseja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i akademskih eseja; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Antonio Oštarić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave engleskog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i evaluacijom kolega iz struke.

10. Obvezna literatura

1) Short, J. (2010). English for psychology in higher education studies. Reading: Garnet Publishing.3) Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Oshima, A. & Hogue, A. (2014). Longman Academic Writing Series 3. Paragraphs to essays. 4th edition. New York: Pearson Education.

2. Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University Press.

3. O’Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2014). A Speaker’s guidebook: Text and reference. 6th edition. Boston-New York: Bedford/St. Martin’s.

4. McCarthy, M. & O'Dell, F. (2008) Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

5. Bernstein, D. A., & Nash, P. W. (2008). Essentials of psychology (4. izd.). Boston, MA: Houghton Mifflin Co.

6. Gross, R. D. (2010). Psychology: the science of mind and behaviour (6. izd.). London: Hodder Education.

Page 64: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

64

Šifra i naziv predmeta: JEP 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik struke za studente psihologije

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 18Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEP 102 je položen JEP 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor i drugapomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratoriju opremljenom sračunalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će se vršiti putemdomaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 65: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

65

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice – generalizacija, definicija,klasifikacija; gerund i infinitiv; relativne rečenice, pasiv; jezična analiza stručnog teksta.Upoznavanje s osnovnim vokabularom iz područja psihologije. Osnovne tehnike čitanja teksta;čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu;razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; Predviđanje sadržaja natemelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju u smislu razlikovanjačinjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti, uvjeta, zaključaka i sl. Pisanjesažetaka, eseja, formalnih i neformalnih dopisa, i izvještaja . Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i izvještaja; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Antonio Oštarić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i evaluacijom kolega iz struke.

10. Obvezna literatura

1) Short, J. (2010). English for psychology in higher education studies. Reading: Garnet Publishing.3) Engleski rječnik

11.Dopunska Literatura

1.Oshima, A. & Hogue, A. (2014). Longman Academic Writing Series 4. Essays (5. izd.). New York: Pearson Education.

2.Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University Press.

3.O’Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2014). A Speaker’s guidebook: Text and reference. 6th edition. Boston-New York: Bedford/St. Martin’s.

4.McCarthy, M. & O'Dell, F. (2008) Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

5.Bernstein, D. A., & Nash, P. W. (2008). Essentials of psychology (4. izd.). Boston, MA: Houghton Mifflin Co.

6.Gross, R. D. (2010). Psychology: the science of mind and behaviour (6. izd.). London: Hodder Education.

Page 66: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

66

Šifra i naziv predmeta: JEP 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za studente psihologije

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 18Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEP 203 je položen JEP 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor i drugapomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratoriju opremljenom sračunalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će se vršiti putemdomaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 67: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

67

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike: upravni i neupravni govor, modalni glagoli, zamjenice;jezična analiza stručnog teksta. Razvijanje osnovnog vokabulara iz područja psihologije. Razvijanjeosnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranjainformacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena;Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupačitanju u smislu razlikovanja činjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti,uvjeta, zaključaka i sl. Pisanje sažetaka stručnih tekstova, eseja i prijedloga (proposals). Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike; usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanjetehnika pisanja sažetaka, eseja i prijedloga; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmetAntonio Oštarić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i evaluacijom kolega iz struke.

10. Obvezna literature

1) Short, J. (2010). English for psychology in higher education studies. Reading: Garnet Publishing.3) Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1.Oshima, A. & Hogue, A. (2014). Longman Academic Writing Series 4. Essays (5. izd.). New York: Pearson Education.

2.Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University Press.

3.O’Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2014). A Speaker’s guidebook: Text and reference. 6th edition. Boston-New York: Bedford/St. Martin’s.

4.McCarthy, M. & O'Dell, F. (2008) Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

5.Bernstein, D. A., & Nash, P. W. (2008). Essentials of psychology (4. izd.). Boston, MA: Houghton Mifflin Co.

6.Gross, R. D. (2010). Psychology: the science of mind and behaviour (6. izd.). London: Hodder Education.

Page 68: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

68

Šifra i naziv predmeta: JEP 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za studente psihologije

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 18Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEP 204 je položen JEP 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor i drugapomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratoriju opremljenom sračunalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će se vršiti putemdomaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 69: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

69

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike: naglašavanje (creating emphasis), participne rečenice.Razvijanje osnovnog vokabulara iz područja psihologije. Razvijanje osnovne tehnike čitanja teksta;čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu;razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; Predviđanje sadržaja natemelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju u smislu razlikovanjačinjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti, uvjeta, zaključaka i sl. Pisanjesažetaka, eseja i izvještaja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s vokabularom struke. Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike; usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanjetehnika pisanja sažetaka, eseja i izvještaja; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmetAntonio Oštarić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i evaluacijom kolega iz struke.

10. Obvezna literature

1) Short, J. (2010). English for psychology in higher education studies. Reading: Garnet Publishing.3) Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1.Oshima, A. & Hogue, A. (2014). Longman Academic Writing Series 4. Essays (5. izd.). New York: Pearson Education.

2.Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University Press.

3.O’Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2014). A Speaker’s guidebook: Text and reference. 6th edition. Boston-New York: Bedford/St. Martin’s.

4.McCarthy, M. & O'Dell, F. (2008) Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

5.Bernstein, D. A., & Nash, P. W. (2008). Essentials of psychology (4. izd.). Boston, MA: Houghton Mifflin Co.

6.Gross, R. D. (2010). Psychology: the science of mind and behaviour (6. izd.). London: Hodder Education.

Page 70: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

70

Šifra i naziv predmeta: JEP 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik struke za studente psihologije

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 18Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEP 305 je položen JEP 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor i drugapomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratoriju opremljenom sračunalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će se vršiti putemdomaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 71: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

71

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike: inverzija (inversion), veznici i prilozi, modalni glagoli.Usavršavanje vokabulara iz područja psihologije. Usavršavanje tehnike čitanja teksta; čitanje usvrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije. Upoznavanje s kompliciranijim stručnim tekstovima; Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju stručnih tekstova izpsihologije u smislu razlikovanja činjenica od mišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti,uvjeta, zaključaka i sl. Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi. Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike; usavršavanje tehnika čitanja stručne literature;usavršavanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; usavršavanje vještine govorenja o stručnimtemama; usavršavanje vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Antonio Oštarić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i evaluacijom kolega iz struke.

10. Obvezna literature

1) Seal, B. (2006). Academic encounters: Human behaviour. Cambridge: Cambridge University Press.3) Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1.Short, J. (2010). English for psychology in higher education studies. Reading: Garnet Publishing.2.Meyers, A. (2014). Longman Academic Writing Series 5. Essays to research papers. New York:Pearson Education. 3.Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University Press.

4.O’Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2014). A Speaker’s guidebook: Text and reference. 6th edition. Boston-New York: Bedford/St. Martin’s.

5.McCarthy, M. & O'Dell, F. (2008) Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

6.Bernstein, D. A., & Nash, P. W. (2008). Essentials of psychology (4. izd.). Boston, MA: Houghton Mifflin Co.

7.Gross, R. D. (2010). Psychology: the science of mind and behaviour (6. izd.). London: Hodder Education.

Page 72: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

72

Šifra i naziv predmeta: JEP 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik struke za studente psihologije

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 18Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEP 306 je položen JEP 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor i drugapomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratoriju opremljenom sračunalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će se vršiti putemdomaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 73: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

73

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike: komparativ, prilozi, imenične fraze. Usavršavanjevokabulara iz područja psihologije. Usavršavanje vještine čitanja teksta na stranom jeziku.Razvijanje slušne vještine uključujući bilješke na engleskom jeziku (notetaking), razumijevanjeglavnih ideja, specifičnih informacija i stavova. Usavršavanje govorne vještine kao na primjer(negotiation and turn-taking skills). Pisanje stručnih izvješća i održavanje prezentacija. Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.

7. Kompetencije

Dogradnja jezičnih struktura i gramatike; usavršavanje tehnika čitanja stručne literature;usavršavanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; usavršavanje vještine govorenja o stručnimtemama; usavršavanje vokabulara struke na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvode predmet

Antonio Oštarić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i evaluacijom kolega iz struke.

10. Obvezna literatura

1) Seal, B. (2006). Academic encounters: Human behaviour. Cambridge: Cambridge University Press.3) Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1.Short, J. (2010). English for psychology in higher education Studies. Reading: Garnet Publishing.2.Meyers, A. (2014). Longman Academic Writing Series 5. Essays to research papers. New York:Pearson Education. 3.Paterson, K. & Wedge, R. (2013). Oxford grammar for EAP. Oxford: Oxford University Press.

4.O’Hair, D., Stewart, R. & Rubenstein, H. (2014). A Speaker’s guidebook: Text and reference. 6th edition. Boston-New York: Bedford/St. Martin’s.

5.McCarthy, M. & O'Dell, F. (2008) Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

6.Bernstein, D. A., & Nash, P. W. (2008). Essentials of psychology (4. izd.). Boston, MA: Houghton Mifflin Co.

7.Gross, R. D. (2010). Psychology: the science of mind and behaviour (6. izd.). London: Hodder Education.

Page 74: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

74

Šifra i naziv predmeta: JES 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente brodostrojarstva

1. Sati nastave: 45

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 30 2Ukupno 45 3

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 10Pismeni 18Usmeni 7Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JES 101 je najmanje četiri godine prethodnog učenja engleskog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 75: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

75

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija nastoji povezati stručni leksik bitan za zanimanje s opće uporabnim engleskimjezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, osnovna glagolska vremena;jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanjesažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke; vrste brodova, osnovni pojmovi brodskekonstrukcije, brodski prostori i palubni uređaji. Članovi posade i njihove funkcije. Ugovor u ukrcajupomorca i potrebni dokumenti. Materijali i slitine. Ispitivanje materijala, te njihova mehanička ifizikalna svojstva. Naprezanja i deformacije. Matematički simboli i čitanje formula. Brodskogorivo. Propulzija broda. Načelo rad brodskog dizelskog motora i osnovni strojni djelovi. Brodskigeneratori pare, dijelovi kotla, pomoćni uređaji i armatura. Brodske turbine, osnovi dijelovi i načinrada. Brodska strojarnica, razmještaj i namjena uređaja u strojarnici.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke, te posebne jezične strukture i stručneterminolgije u brodostrojarskom registru na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmetMarina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1.Van Kluijven, P.C. : 'The International Maritime Language Programme', Alkmaar; Alk &Heinen Publishers, 2003.

2. E. H. Glendinning:‘ Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering‘, Oxford,1995. 3.D.A.Taylor:‘ Introduction to Marine Engineering‘. Elsevier ,2003.4. Spinčić, Luzer: Englesko-hrvatski enciklopedijski brodostrojarski rječnik. Školska knjiga, 2013. 5.Marijan Urbany: Hrvatsko-Engleski rječnik pomorskog nazivlja. Školska knjiga, 1991. 6.Ljerka Bartolić: Strojarski rječnik. Školska knjiga, 2004.7.Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1.Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2.Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3.Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4.MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5.Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,Inc., New York, 1989.6.Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, 1998.7.Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.8.Stručni materijali s Interneta

Page 76: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

76

Šifra i naziv predmeta: JES 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik struke za studente brodostrojarstva

1. Sati nastave: 45

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 30 2Ukupno 45 3

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 10Pismeni 18Usmeni 7Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JES 102 je položen JES 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 77: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

77

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija nastoji povezati stručni leksik bitan za zanimanje s opće uporabnim engleskimjezikom. Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, osnovna glagolska vremena;jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanjesažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke; vrste brodova, osnovni pojmovi brodskekonstrukcije, brodski prostori i palubni uređaji. Članovi posade i njihove funkcije. Ugovor u ukrcajupomorca i potrebni dokumenti. Materijali i slitine. Ispitivanje materijala, te njihova mehanička ifizikalna svojstva. Naprezanja i deformacije. Matematički simboli i čitanje formula. Brodskogorivo. Propulzija broda. Načelo rad brodskog dizelskog motora i osnovni strojni djelovi. Brodskigeneratori pare, dijelovi kotla, pomoćni uređaji i armatura. Brodske turbine, osnovi dijelovi i načinrada. Brodska strojarnica, razmještaj i namjena uređaja u strojarnici.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke, te posebne jezične strukture i stručneterminolgije u brodostrojarskom registru na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1.Van Kluijven, P.C. : 'The International Maritime Language Programme', Alkmaar; Alk &Heinen Publishers, 2003.2. E. H. Glendinning:‘ Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering‘, Oxford,1995. 3.D.A.Taylor:‘ Introduction to Marine Engineering‘. Elsevier ,2003.4. Spinčić, Luzer: Englesko-hrvatski enciklopedijski brodostrojarski rječnik. Školska knjiga, 2013. 5.Marijan Urbany: Hrvatsko-Engleski rječnik pomorskog nazivlja. Školska knjiga, 1991. 6.Ljerka Bartolić: Strojarski rječnik. Školska knjiga, 2004.7.Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1.Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2.Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3.Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4.MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5.Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,Inc., New York, 1989.6.Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, 1998.7.Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.8.Stručni materijali s Interneta.

Page 78: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

78

Šifra i naziv predmeta: JES 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za studente brodostrojarstva

1. Sati nastave: 45

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 30 2Ukupno 45 3

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 10Pismeni 18Usmeni 7Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JES 203 je položen JES 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 79: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

79

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija nastoji povezati stručni leksik bitan za zanimanje s opće uporabnim engleskimjezikom. Jezične strukture i gramatika: sintaksa, tipovi rečenica, složena glagolska vremena; jezičnaanaliza stručnog teksta. Usavršavanje tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanjesažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Usavršavanje vokabulara struke: cilindar i kućište koljenaste osovine: koljenasta osovina, glavniležajevi i centriranje osovine; ojnica: sastavni dijelovi i različite izvedbe; košuljica cilindra; klipovi:različite izvedbe, hlađenje i uloga klipa u motoru; ventili i glava motora: raspored ventila i ulogaglave motora u izgaranju; usisni i ispušni ventili: konstrukcijski dijelovi.

7. Kompetencije

Vladanje jezičnim strukturama i gramatikom; usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanjetehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje vokabulara struke u pojedinim poglavljima te posebne jezične strukture i stručneterminolgije u brodostrojarskom registru na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1.Spinčić, Pritchard: English Textbook for Marine Engineers Visoka pomorska škola Rijeka, 1999. 2.Van Kluijven, P.C. 'The International Maritime Language Programme', Alkmaar; Alk &Heinen

Publishers, 2003. The Netherlands 3.Ljerka Bartolić: Strojarski rječnik. Školska knjiga, 2004.4.Marijan Urbany: Hrvatsko-Engleski rječnik pomorskog nazivlja. Školska knjiga, 1991.5.Spinčić, Luzer: Englesko-hrvatski enciklopedijski brodostrojarski rječnik. Školska knjiga, 2013. 6.Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 80: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

80

Šifra i naziv predmeta: JES 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za studente brodostrojarstva

1. Sati nastave: 45

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 30 2Ukupno 45 3

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 30Zadaće 20Domaći rad 10Pismeni 18Usmeni 7Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JES 204 je položen JES 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 81: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

81

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija nastoji povezati stručni leksik bitan za zanimanje s opće uporabnim engleskimjezikom. Jezične strukture i gramatika: sintaksa, tipovi rečenica, složena glagolska vremena; jezičnaanaliza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetakastručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Usavršavanje vokabulara struke: polužje za pokretanje ventila i vrste zupčanika; turbopuhala;ubrizgavanje goriva: izvedba i dijelovi pumpe goriva; sustav ulja za podmazivanje; hlađenjemotora; sistem upućivanja zrakom; upravljanje dizel motorom; dnevnik stroja.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanjetehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje vokabulara struke u pojedinim poglavljima te posebne jezične strukture i stručneterminolgije u brodostrojarskom registru na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1.Spinčić, Pritchard: English Textbook for Marine Engineers Visoka pomorska škola Rijeka, 1999. 2.Van Kluijven, P.C. 'The International Maritime Language Programme', Alkmaar; Alk &Heinen

Publishers, 2003. The Netherlands 3.Ljerka Bartolić: Strojarski rječnik. Školska knjiga, 2004.4.Marijan Urbany: Hrvatsko-Engleski rječnik pomorskog nazivlja. Školska knjiga, 1991.5.Spinčić, Luzer: Englesko-hrvatski enciklopedijski brodostrojarski rječnik. Školska knjiga, 2013. 6.Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 82: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

82

Šifra i naziv predmeta: JES 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik struke za studente brodostrojarstva

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JES 305 je položen JES 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 83: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

83

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija nastoji povezati stručni leksik bitan za zanimanje s opće uporabnim engleskimjezikom. Jezične strukture i gramatika: dopisivanje, memorandumi, elektronska pošta, pregledjezičnih struktura, savjeti i preporuke. Usavršavanje tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Usavršavanje vokabulara struke: prekretanje motora, regulator motora,držanje straže, dnevnik stroja, protupožarna zaštita, dopisivanje, memorandumi, elektronska pošta,pregled jezičnih struktura, savjeti i preporuke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje naprednih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje naprednog vokabulara struke, te posebne jezične strukture i stručneterminolgije u brodostrojarskom registru na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Spinčić, Luzer: Engleski u brodostrojarskim komunikacijama. Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka 2008.

2. Josip Luzer, Aristide Spinčić: Gramatička vježbenica engleskog jezika za pomorce. Visoka pomorska škola u Rijeci, 1999.

3. Ljerka Bartolić: Strojarski rječnik. Školska knjiga, 2004.4. Marijan Urbany: Hrvatsko-Engleski rječnik pomorskog nazivlja. Školska knjiga, 1991.5. Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 84: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

84

Šifra i naziv predmeta: JES 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik struke za studente brodostrojarstva1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JES 306 je položen JES 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Ispit Ukupanrezultat

% 20 20 20 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 85: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

85

6. Sadržaj predmeta

Sadržaj kolegija nastoji povezati stručni leksik bitan za zanimanje s opće uporabnim engleskimjezikom. Jezične strukture i gramatika: pluskvamperfekt, prošlo svršeno vrijeme, nesvršeniglagolski oblici, participi, glagolska imenica. Usavršavanje tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Usavršavanje vokabulara struke: specifikacije, izvješća, poslovi službe stroja,rad i praćenje rada stroja, održavanje stroja, krcanje pogonskog goriva, kontrola i analiza ulja zapodmazivanje, smetnje u radu i oštećenja, trebovanje doknadnih dijelova, remont u doku.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje naprednih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje naprednog vokabulara struke, te posebne jezične strukture i stručneterminolgije u brodostrojarskom registru na višoj razini – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Spinčić, Luzer: Engleski u brodostrojarskim komunikacijama. Pomorski fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka 2008.

2. Josip Luzer, Aristide Spinčić: Gramatička vježbenica engleskog jezika za pomorce. Visoka pomorska škola u Rijeci, 1999.

3. Ljerka Bartolić: Strojarski rječnik. Školska knjiga, 2004.4. Marijan Urbany: Hrvatsko-Engleski rječnik pomorskog nazivlja. Školska knjiga, 1991.5. Engleski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University

Press 2002. 3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate

and Advanced. Cambridge University Press 2000.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random

House Inc. 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 86: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

86

Šifra i naziv predmeta: JET 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik za studente podvodnih znanosti i tehnologija

1. Sati nastave: 60

Semestralno TjednoPredavanja 30 2SeminariVježbe 30 2Ukupno 60 4

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 30Vježbe 30Zadaće 16Pismeni 16Usmeni 8Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis: Preduvjet za upis JET 101 je najmanje četiri godine učenja engleskog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 87: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

87

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: relativne rečenice i jezična analiza stručnog teksta;glagolska vremena (Present Simple vs. Present Continuous, Present Perfect vs. Past Simple, PastContinuous vs. Past Simple, Past Perfect vs. Past Simple, Future tenses), glagolski obrasci, modalniglagoli, frazeološki glagoli, kondicionali, prepozicije, uporaba pasiva u znanstvenim tekstovima.Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranjainformacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena;predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Proces istraživanja: kako pronaćiinformacije, korištenje različitih izvora, sastavljanje stručnog izvješća i prezentacija. Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularomstruke, prepoznavanje vrste riječi, vrsta imenica i kolokacije. Komunikacija: formalni i neformalnistilovi.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Armer, T.: Cambridge English for Scientists. Cambridge: CUP. 20112. Chin, P. (et al.): Academic writing skills 1. Cambridge University Press 2012 3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.

2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999.

3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.

4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.

5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,Inc., New York, 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 88: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

88

Šifra i naziv predmeta: JET 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik za studente podvodnih znanosti i tehnologija

1. Sati nastave: 60

Semestralno TjednoPredavanja 30 2SeminariVježbe 30 2Ukupno 60 4

2. ECTS bodovi: 4

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 30Vježbe 30Zadaće 16Pismeni 16Usmeni 8Ukupno 100 : 25 = 4 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis: Preduvjet za upis JET 102 je položen JET 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 20% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 10 10 10 10 60 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 89: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

89

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: relativne rečenice i jezična analiza stručnog teksta;glagolska vremena (Present Simple vs. Present Continuous, Present Perfect vs. Past Simple, PastContinuous vs. Past Simple, Past Perfect vs. Past Simple, Future tenses), glagolski obrasci, modalniglagoli, frazeološki glagoli, kondicionali, prepozicije, uporaba pasiva u znanstvenim tekstovima.Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranjainformacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena;predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Proces istraživanja: kako pronaćiinformacije, korištenje različitih izvora, sastavljanje stručnog izvješća i prezentacija. Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularomstruke, prepoznavanje vrste riječi, vrsta imenica i kolokacije. Komunikacija: formalni i neformalnistilovi.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama;upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Armer, T.: Cambridge English for Scientists. Cambridge: CUP. 20112. Chin, P. (et al.): Academic writing skills 1. Cambridge University Press 2012 3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.

2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999.

3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.

4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.

5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,Inc., New York, 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 90: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

90

Šifra i naziv predmeta: JET 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik za studente podvodnih znanosti i tehnologija

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis: Preduvjet za upis JET 203 je položen JET 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektori druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi studente pismenog ispita ako supoložili sve tri zadaće.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 91: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

91

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; nerealni i prošli kondicional. Jezična analiza tekstova iz oblastipodvodnih znanosti i tehnologija; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, pisanje eseja,izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, te njihovorazumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti podvodnih znanosti i tehnologija. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnimtemama. Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Ibbotson, Mark: Cambridge English for Engineering. Cambridge University Press 2008.

2. Soars, Liz and John: Academic Skills, Level II. Oxford: University Press 2006.

3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.

2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University Press 2002.

3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.

4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate and Advanced. Cambridge University Press 2000.

5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random House Inc. 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 92: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

92

Šifra i naziv predmeta: JET 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik za studente podvodnih znanosti i tehnologija

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JET 204 je položen JET 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 93: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

93

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; nerealni i prošli kondicional. Jezična analiza tekstova iz oblastipodvodnih znanosti i tehnologija; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, pisanje eseja,izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, te njihovorazumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti podvodnih znanosti i tehnologija. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnimtemama. Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Ibbotson, Mark: Cambridge English for Engineering. Cambridge University Press 2008.

2. Soars, Liz and John: Academic Skills, Level II. Oxford: University Press 2006.

3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.

2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University Press 2002.

3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.

4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate and Advanced. Cambridge University Press 2000.

5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random House Inc. 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 94: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

94

Šifra i naziv predmeta: JET 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik za studente podvodnih znanosti i tehnologija

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JET 305 je položen JET 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 95: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

95

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksike. Pravopis, kratice, složene rečenice, analiza rečenice,kolokacije, imeničke složenice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti podvodnih znanosti itehnologija; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavneideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, pisanje eseja, izvješća i interpretacijaznanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Slušanje tekstova iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, te njihovo razumijevanje iinterpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnjujezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

4. Ibbotson, Mark: Cambridge English for Engineering. Cambridge University Press 2008.

5. Soars, Liz and John: Academic Skills, Level III. Oxford: University Press 2007.

6. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.

2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University Press 2002.

3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.

4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate and Advanced. Cambridge University Press 2000.

5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random House Inc. 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 96: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

96

Šifra i naziv predmeta: JET 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik za studente podvodnih znanosti i tehnologija

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JET 306 je položen JET 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 97: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

97

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksike. Pravopis, kratice, složene rečenice, analiza rečenica,kolokacije, imeničke složenice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti podvodnih znanosti itehnologija; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavneideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija, pisanje eseja, izvješća i interpretacijaznanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Razvijanje slušne vještine uključujući bilješke na engleskom jeziku, razumijevanje glavnih ideja,specifičnih informacija i stavova. Usavršavanje govorne vještine kao na primjer. Proširenjevokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti podvodnih znanosti i tehnologija na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnjujezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

7. Ibbotson, Mark: Cambridge English for Engineering. Cambridge University Press 2008.

8. Soars, Liz and John: Academic Skills, Level III. Oxford: University Press 2007.

9. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Martin Hewings: Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press 2000.

2. McCarthy M.; O’Deil F.: Vocabulary in Use. Upper-Intermediate. Cambridge University Press 2002.

3. Jordan R. R.: Academic Writing Course. Longman 1999.

4. Carter R.; Hughes R.; McCarthy M.: Exploring Grammar in Context: Upper-intermediate and Advanced. Cambridge University Press 2000.

5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. New York: Random House Inc. 1989.

6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). Lincoln Wood, Illinois, USA: NTC Publishing Group 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition). Glencoe/McGraw-Hill 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 98: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

98

Šifra i naziv predmeta: JEZ 101 Engleski jezik struke I Engleski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEZ 101 je najmanje četiri godine učenja engleskog jezika u osnovnoj i srednjoj školi.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 99: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

99

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinimaorganiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskog nazivlja: obrađuju seorganski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje osnovice medicinskognazivlja koje se rabi u zdravstvenoj struci. Usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Doc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Tony Grice: Nursing 1. Oxford University Press, 2007. 2. Medicinski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 100: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

100

Šifra i naziv predmeta: JEZ 102 Engleski jezik struke II Engleski jezik struke za studente zdravstvenog smjera 1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEZ 102 je položen JEZ 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 101: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

101

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinimaorganiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskog nazivlja: obrađuju seorganski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje osnovice medicinskognazivlja koje se rabi u zdravstvenoj struci. Usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Doc. dr. sc. Ivan Poljaković

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Tony Grice: Nursing 1. Oxford University Press, 2007. 2. Medicinski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 102: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

102

Šifra i naziv predmeta: JEZ 203 Engleski jezik struke III Engleski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEZ 203 je položen JEZ 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Provjera znanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća(kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 103: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

103

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta.; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhupronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnomtekstu: razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena. Pisanje sažetakastručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Razvijanje vještina komunikacije o temama koje se odnose na ustroj bolnice, simptomima bolesti,njezi bolesnika i terapiji.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje medicinskog nazivlja kojese koristi u zdravstvenoj struci. Usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnikapisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine izražavanja o stručnim temama te postavljanjepitanja o povijesti bolesti, simptomima i rehabilitaciji na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Marin Joja, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Grice, Tony: Nursing 2. Oxford University Press, 2007.2. Medicinski rječnik

11. Dopunska literatura

1. Murphy Raymond. English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House, Inc., New

York, 1989.6. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and

Scanning, Reading for Pleasure ( 2nd edition ). NTC Publishing Group , Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries ( 2nd edition ), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 104: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

104

Šifra i naziv predmeta: JEZ 204 Engleski jezik struke IV Engleski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEZ 204 je položen JEZ 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Provjera znanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća(kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 105: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

105

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta.; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhupronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnomtekstu: razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena. Pisanje sažetakastručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Razvijanje vještina komunikacije o temama koje se odnose na ustroj bolnice, simptomima bolesti,njezi bolesnika i terapiji.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje medicinskog nazivlja kojese koristi u zdravstvenoj struci. Usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnikapisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine izražavanja o stručnim temama te postavljanjepitanja o povijesti bolesti, simptomima i rehabilitaciji na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Marin Joja, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Grice, Tony: Nursing 2. Oxford University Press, 2007.2. Medicinski rječnik

11. Dopunska literatura

1. Murphy Raymond. English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House, Inc., New

York, 1989.6. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and

Scanning, Reading for Pleasure ( 2nd edition ). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries ( 2nd edition ), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 106: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

106

Šifra i naziv predmeta: JEZ 305 Engleski jezik struke V Engleski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEZ 305 je položen JEZ 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Provjera znanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća(kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 107: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

107

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta.; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhupronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnomtekstu: razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena. Pisanje sažetakastručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Stećivještine komunikacije o temama koje se odnose na njegu bolesnika, onkologiju, gastroenterologiju,neurologiju, kirurgiju, infektivne bolesti i psihijatriju.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje medicinskog nazivlja kojese koristi u zdravstvenoj struci. Usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnikapisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine izražavanja o stručnim temama te postavljanjepitanja o povijesti bolesti, simptomima i rehabilitaciji na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Marin Joja, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Sam McCarter. Medicine 1. Oxford English for Careers. Oxford University Press, 2013. 2. Medicinski rječnik

11. Dopunska literatura

1. Murphy Raymond. English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House, Inc., New

York, 1989.6. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and

Scanning, Reading for Pleasure ( 2nd edition ). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries ( 2nd edition ), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 108: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

108

Šifra i naziv predmeta: JEZ 306 Engleski jezik struke VI Engleski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEZ 306 je položen JEZ 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Provjera znanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća(kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 109: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

109

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta.; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhupronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnomtekstu: razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena. Pisanje sažetakastručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Stećivještine komunikacije o temama koje se odnose na njegu bolesnika, onkologiju, gastroenterologiju,neurologiju, kirurgiju, infektivne bolesti i psihijatriju.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje medicinskog nazivlja kojese koristi u zdravstvenoj struci. Usvajanje tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnikapisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine izražavanja o stručnim temama te postavljanjepitanja o povijesti bolesti, simptomima i rehabilitaciji na višoj razini – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Marin Joja, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Sam McCarter. Medicine 1. Oxford English for Careers. Oxford University Press, 2013. 2. Medicinski rječnik

11. Dopunska literatura

1. Murphy Raymond. English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House, Inc., New

York, 1989.6. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming and

Scanning, Reading for Pleasure ( 2nd edition ). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.:Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries ( 2nd edition ), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta.

Page 110: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

110

8 . 1 . 2 F r a n c u s k i j e z i k s t r u k e

Šifra i naziv predmeta: JFO 101 Francuski jezik struke I Francuski jezik struke za studente društvenog i humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFO 101 je najmanje četiri godine prethodnog učenja francuskog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 111: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

111

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analiza stručnogteksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija ustručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; Predviđanje sadržajana temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju u smislu razlikovanja činjenica odmišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti, uvjeta, zaključaka i sl. Pisanje sažetaka stručnih tekstovauz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.

Page 112: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

112

Šifra i naziv predmeta: JFO 102 Francuski jezik struke II Francuski jezik struke za studente društvenog i humanističkog smjera 1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFO 102 je položen JFO 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 113: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

113

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analiza stručnogteksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija ustručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; Predviđanje sadržajana temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa čitanju u smislu razlikovanja činjenica odmišljenja; uočavanje načina iskazivanja suprotnosti, uvjeta, zaključaka i sl. Pisanje sažetaka stručnih tekstovauz isticanje ključnih riječi. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke. Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier,

2000.2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette,

2000.3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.

Page 114: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

114

Šifra i naziv predmeta: JFD 203 Francuski jezik struke III Francuski jezik struke za društveni smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFD 203 je položen JFO 102

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 115: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

115

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; kondicionalne rečenice. Jezična analiza tekstova iz oblasti društvenihznanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje idetaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenihistraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenjevokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. Stručni materijali s Interneta

Page 116: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

116

Šifra i naziv predmeta: JFD 204 Francuski jezik struke IV Francuski jezik struke za društveni smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFD 204 je položen JFD 203

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 117: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

117

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; slaganje vremena ; pasiv. Jezična analiza tekstova iz oblasti društvenihznanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje idetaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenihistraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenjevokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10.Obvezna literatura :

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE

international, 2000.11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire, Coll.

progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. Stručni materijali s Interneta

Page 118: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

118

Šifra i naziv predmeta: JFD 305 Francuski jezik struke V Francuski jezik struke za društveni smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFD 305 je položen JFO 204

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 119: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

119

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; kondicionalne rečenice. Jezična analiza tekstova iz oblasti društvenihznanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje idetaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenihistraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenjevokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.

Page 120: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

120

Šifra i naziv predmeta: JFD 306 Francuski jezik struke VI Francuski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFD 306 je položen JFD 305

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 121: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

121

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; slaganje vremena ; pasiv. Jezična analiza tekstova iz oblasti društvenihznanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje idetaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temeljustručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike kojeosiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenihistraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenjevokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10.Obvezna literatura :

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. .Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.

5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.

Page 122: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

122

Šifra i naziv predmeta: JFD 407 Francuski jezik struke VII Francuski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFD 407 je položen JFD 306

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 123: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

123

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju o temama iz oblasti društvenih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala u stručnim tekstovima. Analizarečenice, tipovi zavisnih rečenica.. Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastidruštvenih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblastidruštvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini naprednog stupnja - C1, uzusvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Stručni materijali s Interneta i iz Sveučilišne knjižnice2. Y. Delatour, D. Jennepin, M. Léon-Dufour, B. Teyssier, Nouvelle grammaire du français -

- Cours de civilisation fraçaise de la Sorbonne, Hachette, 2004.3. M.-P.Caquineau-Gündüz, I. Delatour, D. Jennepin, F. Lesage-Langot, Les exercices de

- grammaire, Hachette, 2005.4. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.

Page 124: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

124

Šifra i naziv predmeta: JFD 408 Francuski jezik struke VIII Francuski jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFD 408 je položen JFD 407

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 125: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

125

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju o temama iz oblasti društvenih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala u stručnim tekstovima. Analizarečenice, zavisne rečenice. Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastidruštvenih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblastidruštvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini naprednog stupnja - C1, uzusvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Stručni materijali s Interneta i iz Sveučilišne knjižnice2. Y. Delatour, D. Jennepin, M. Léon-Dufour, B. Teyssiwr, Nouvelle grammaire du français -

- Cours de civilisation fraçaise de la Sorbonne, Hachette, 2004.3. M.-P.Caquineau-Gündüz, I. Delatour, D. Jennepin, F. Lesage-Langot, Les exercices de

grammaire, Hachette, 2005.4. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE international, 2000.

Page 126: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

126

Šifra i naziv predmeta: JFH 203 Francuski jezik struke III Francuski jezik struke za humanistički smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFH 203 je položen JFO 102

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 127: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

127

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; kondicionalne rečenice; particip. Jezična analiza tekstova iz oblastihumanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti, pisanje eseja, izvješća iinterpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanjei interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.10. Obvezna literatura

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE

international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire, Coll.

progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.13. Stručni materijali s Interneta

Page 128: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

128

Šifra i naziv predmeta: JFH 204 Francuski jezik struke IV Francuski jezik struke za humanistički smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFH 204 je položen JFH 203

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 129: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

129

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; slaganje vremena ; pasiv. Jezična analiza tekstova iz oblastihumanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti, pisanje eseja, izvješća iinterpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanjei interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE

international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire, Coll.

progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12.Stručni materijali s Interneta

Page 130: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

130

Šifra i naziv predmeta: JFH 305 Francuski jezik struke V Francuski jezik struke za humanistički smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFH 305 je položen JFH 204

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 131: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

131

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; kondicionalne rečenice; particip, pasiv. Jezična analiza tekstova izoblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti, pisanje eseja, izvješća iinterpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanjei interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.

4. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.

Page 132: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

132

Šifra i naziv predmeta: JFH 306 Francuski jezik struke VI Francuski jezik struke za humanistički smjer1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFH 306 je položen JFH 305

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 133: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

133

6. Sadržaj predmeta

Usavršavanje jezičnih struktura i leksike. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član; slaganje vremena ; pasiv. Jezična analiza tekstova iz oblastihumanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhurazumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije.Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi izkonteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pričitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti, pisanje eseja, izvješća iinterpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanjei interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksike i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Stručni materijali s Interneta2. J. Decos, B. Leclerq, M. Sovanto, Carte de visite, Français des relations professionnelles, Didier, 2000.3. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette,

2000.4. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.5. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.

J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.

Page 134: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

134

Šifra i naziv predmeta: JFH 407 Francuski jezik struke VII Francuski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFH 407 je položen JFH 306

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 135: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

135

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju o temama iz oblasti humanističkih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala u stručnim tekstovima. Analizarečenice, zavisne rečenice. Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastihumanističkih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnihtekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstovaiz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini naprednog stupnja – C1,uz usvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Stručni materijali s Interneta i iz Sveučilišne knjižnice2. Y. Delatour, D. Jennepin, M. Léon-Dufour, B. Teyssiwr, Nouvelle grammaire du français -

a. Cours de civilisation fraçaise de la Sorbonne, Hachette, 2004.3. M.-P.Caquineau-Gündüz, I. Delatour, D. Jennepin, F. Lesage-Langot, Les exercices de

grammaire, Hachette, 2005.4. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du12. français, Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.13. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 14. exercices), CLE international, 2000.

Page 136: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

136

Šifra i naziv predmeta: JFH 408 Francuski jezik struke VIII Francuski jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFH 408 je položen JFH 407

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 137: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

137

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju o temama iz oblasti humanističkih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala u stručnim tekstovima. Analizarečenice, zavisne rečenice. Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenihistraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblastihumanističkih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnihtekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstovaiz oblasti humanističkih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini naprednog stupnja – C1,uz usvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Stručni materijali s Interneta i iz Sveučilišne knjižnice2. Y. Delatour, D. Jennepin, M. Léon-Dufour, B. Teyssiwr, Nouvelle grammaire du français -

- Cours de civilisation fraçaise de la Sorbonne, Hachette, 2004.3. M.-P.Caquineau-Gündüz, I. Delatour, D. Jennepin, F. Lesage-Langot, Les exercices de

grammaire, Hachette, 2005.4. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du

français, Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.

Page 138: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

138

Šifra i naziv predmeta: JFZ 101 Francuski jezik struke I Francuski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFZ 101 je najmanje četiri godine prethodnog učenja francuskog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 139: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

139

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinimaorganiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskog nazivlja: obrađuju seorganski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje osnovice medicinskognazivlja koje se rabi u zdravstvenoj struci. Usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Devčić I.: Francuski jezik za studente Visoke zdravstvene škole. Zagreb: Visoka zdravstvena škola 2002.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.

Page 140: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

140

Šifra i naziv predmeta: JFZ 102 Francuski jezik struke II Francuski jezik struke za studente zdravstvenog smjera 1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFZ 102 je položen JFZ 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 141: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

141

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinimaorganiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskog nazivlja: obrađuju seorganski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje osnovice medicinskognazivlja koje se rabi u zdravstvenoj struci. Usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.10. Obvezna literatura

1. Devčić I.: Francuski jezik za studente Visoke zdravstvene škole. Zagreb: Visoka zdravstvena škola 2002.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des

affaires, Didier 20002. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.13. Corado, S. Macagno, Faire des affaires en français (cours de français commercial et économique),

Niveau moyen et avancé, Coll. Activités, Hachette, 2000.14. Cali, Cheval-Mülner, Zabardi, La Conférence internationale, Coll. Simulations globales

fonctionnnelles, C.I.E.P., Hachette, 2000.

Page 142: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

142

Šifra i naziv predmeta: JFZ 203 Francuski jezik struke III Francuski jezik struke za studente zdravstvenog smjera1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFZ 203 je položen JFZ 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 143: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

143

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinimaorganiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskog nazivlja: obrađuju seorganski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja ostručnim temama. Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Devčić I.: Francuski jezik za studente Visoke zdravstvene škole. Zagreb: Visoka zdravstvena škola 2002.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.

Page 144: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

144

Šifra i naziv predmeta: JFZ 204 Francuski jezik struke IV Francuski jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JFZ 204 je položen JFZ 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 145: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

145

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike: tipovi rečenice, glagolska vremena; jezična analizastručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta; čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Upoznavanje s načinimaorganiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovne ideje teksta od detalja kojima jepotkrijepljena. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme teraspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskog nazivlja: obrađuju seorganski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja ostručnim temama. Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmetTea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Devčić I.: Francuski jezik za studente Visoke zdravstvene škole. Zagreb: Visoka zdravstvena škola 2002.

2. Charnet, Nipi-Robin, Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Coll. Activités, Hachette, 2000.

3. Cavalli, Lire, Coll. Activités, Hachette, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999.5. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. O. Grand-Clément, Savoir-vivre avec les Français, Hachette, 2000.5. Michaud-Kimmel, Le Nouveau guide France, Coll.Civilisation, Hachette, 2000.6. “Que voulez-vous dire?” (compétence culturelle), Duculot, 20007. Y. Berchiche, M. Dubois, R. Mimran, Cours de la Sorbonne (Langue et civilisation françaises), CLE

international,2000.8. Les Institutions de la France, Coll. Repères pratiques, Nathan, 2000.9. C. Miquel, A. Lété, Vocabulaire progressif du français (avec 250 exercices), Niveau intermédiaire,

Coll. progressive du français, CLE international, 2000.10. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.11. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.12. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.13. Corado, S. Macagno, Faire des affaires en français (cours de français commercial et économique),

Niveau moyen et avancé, Coll. Activités, Hachette, 2000.

Page 146: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

146

8 . 1 . 3 N j e m a č k i j e z i k s t r u k e

Šifra i naziv predmeta: JNO 101 Njemački jezik struke I Njemački jezik struke za studente društvenog i humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis: Preduvjet za upis JNO 101 je najmanje četiri godine prethodnog učenja njemačkog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 147: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

147

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih i gramatičkih struktura: uporaba i deklinacija člana; deklinacija imenice; deklinacija ikomparacija pridjeva; uporaba i deklinacija zamjenica; glagolska vremena, glagolski načini i ostalegramatičke kategorije vezane uz glagole; uporaba i komparacija priloga; prijedlozi; tipovi rečenice –generalizacija, definicija, klasifikacija; jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta;čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovneideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; razumijevanje značenja riječi iz konteksta te druge tehnikekoje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnimvokabularom struke – stručnom terminologijom. Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Medić, Ivan (1989): Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga.2. Njemačko-hrvatski rječnik.

11. Dopunska literatura

1. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (1984). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.

2. Dreyer / Schmitt (1996): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.

3. Schumann, J. (1999): Mittelstufe Deutsh. Ismaning/München: Verlag für Deutsch.4. Frühwirth, F. / Holthaus, H. (1999): Mittelstufe Deutsch - Arbeitsbuch.

Ismaning/München: Verlag für Deutsch.5. Wagner, R. (1997): Grammatiktraining Mittelstufe. Ismaning: Verlag für Deutsch.6. Herring, A. / Matussek, M. / Perlmann-Balme M. (2002): Em - Übungsgrammatik DaF.

Ismaning: Max Hueber Verlag.7. Ferenbach, M. / Schüßler, I. (2002): Wörter zur Wahl. Stuttgart: Ernst Klett

International.8. Duden Die deutsche Rechtschreibung (2000). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich:

Dudenverlag.9. Stručni materijali s Interneta te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.10. Hrvatsko-njemački rječnik.

Page 148: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

148

Šifra i naziv predmeta: JNO 102 Njemački jezik struke II Njemački jezik struke za studente društvenog i humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNO 102 je položen JNO 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 149: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

149

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih i gramatičkih struktura: uporaba i deklinacija člana; deklinacija imenice; deklinacija ikomparacija pridjeva; uporaba i deklinacija zamjenica; glagolska vremena, glagolski načini i ostalegramatičke kategorije vezane uz glagole; uporaba i komparacija priloga; prijedlozi; tipovi rečenice –generalizacija, definicija, klasifikacija; jezična analiza stručnog teksta. Osnovne tehnike čitanja teksta;čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljno čitanje u svrhu pronalaženja određeneinformacije. Upoznavanje s načinima organiziranja informacija u stručnom tekstu; razlikovanje osnovneideje teksta od detalja kojima je potkrijepljena; razumijevanje značenja riječi iz konteksta te druge tehnikekoje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Pisanje sažetaka stručnih tekstova uz isticanje ključnih riječi.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnimvokabularom struke – stručnom terminologijom. Utjecaj kulturološkog aspekta jezika na jezik struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Medić, Ivan (1989): Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga.2. Njemačko-hrvatski rječnik.

11. Dopunska literatura

1. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (1984). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.

2. Dreyer / Schmitt (1996): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.

3. Schumann, J. (1999): Mittelstufe Deutsh. Ismaning/München: Verlag für Deutsch.4. Frühwirth, F. / Holthaus, H. (1999): Mittelstufe Deutsch - Arbeitsbuch. Ismaning/München:

Verlag für Deutsch.5. Wagner, R. (1997): Grammatiktraining Mittelstufe. Ismaning: Verlag für Deutsch.6. Herring, A. / Matussek, M. / Perlmann-Balme M. (2002): Em - Übungsgrammatik DaF.

Ismaning: Max Hueber Verlag.7. Ferenbach, M. / Schüßler, I. (2002): Wörter zur Wahl. Stuttgart: Ernst Klett International.8. Duden Die deutsche Rechtschreibung (2000). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.9. Stručni materijali s Interneta te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.10. Hrvatsko-njemački rječnik.

Page 150: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

150

Šifra i naziv predmeta: JND 203 Njemački jezik struke III Njemački jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30Semestralno Tjedno

Predavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JND 203 je položen JNO 102

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanjaNastava stranog jezika struke temelji se na izravnoj komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispitaTijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra drži se završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 151: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

151

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmetaUsavršavanje jezičnih struktura i leksika. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član. Jezična analiza tekstova iz oblasti društvenih znanosti; usavršavanjetehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje usvrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja,razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja.Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti društvenihznanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti društvenih znanosti,te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. KompetencijeSolidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmetaKvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. I. Leovac: JND 203 Njemački jezik struke III, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2008.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 2000 4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s Interneta te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 152: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

152

Šifra i naziv predmeta: JND 204 Njemački jezik struke IV Njemački jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30Semestralno Tjedno

Predavanja 15 1SeminariVježbe 15 1

Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JND 204 je položen JND 203

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanjaNastava stranog jezika struke temelji se na izravnoj komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispitaTijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra drži se završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.

Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 153: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

153

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmetaUsavršavanje jezičnih struktura i leksika. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član. Jezična analiza tekstova iz oblasti društvenih znanosti; usavršavanjetehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje usvrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja,razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja.Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti društvenihznanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti društvenih znanosti,te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. KompetencijeSolidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti društvenih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmetaKvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. I. Leovac: JND 203 Njemački jezik struke III, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2008.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20004. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s Interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 154: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

154

Šifra i naziv predmeta: JND 305 Njemački jezik struke V Njemački jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JND 305 je položen JND 204

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja vršit će se putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 155: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

155

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksika. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovorazumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnju jezičnih struktura,leksika i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr.sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke pratit će se na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. I. Leovac: JND 305 Njemački jezik struke V, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2009.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 2000.4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 156: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

156

Šifra i naziv predmeta: JND 306 Njemački jezik struke VI Njemački jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JND 306 je položen JND 305

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 157: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

157

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksika. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti društvenih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Razvijanje slušne vještine uključujući bilješke na njemačkomjeziku, razumijevanje glavnih ideja, specifičnih informacija i stavova. Usavršavanje govornevještine. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnju jezičnih struktura,leksika i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr.sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke pratit će se na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. I. Leovac: JND 204 Njemački jezik struke IV, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2009.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 2000.4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 158: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

158

Šifra i naziv predmeta: JND 407 Njemački jezik struke VII Njemački jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JND 407 je položen JND 306

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 159: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

159

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju - C1 o temama iz oblasti društvenih znanosti, te podizanjevokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata i internetske tehnologije prikomunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganje glagolskih vremena, te uporabaaktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala u stručnim tekstovima. Analizarečenice, pojam ovisnosti te opis pojedinih funkcionalnih, strukturnih i semantičkih tipova zavisnihrečenica (odnosnih, nominalnih te adverbijalnih). Tehnike istraživanja; interpretacija i pisanjeizvješća znanstvenih istraživanja, te strategije Power Point prezentacije. Pisanje kraćih stručnihradova iz oblasti društvenih znanosti. Razvijanje samostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanjustručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanjetekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini naprednog stupnja – C1, uzusvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivan: JND 407 Njemački jezik struke VII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Njemački rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache, Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 2000 4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 2004

Page 160: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

160

Šifra i naziv predmeta: JND 408 Njemački jezik struke VIII Njemački jezik struke za društveni smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JND 408 je položen JND 407

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 161: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

161

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju – C1 o temama iz oblasti društvenih znanosti, posebice izoblasti povijesti, te podizanje vokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata iinternetske tehnologije pri komunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganjeglagolskih vremena, te uporaba aktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala ustručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnosti te opis pojedinih funkcionalnih, strukturnihi semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih, nominalnih te adverbijalnih). Tehnikeistraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenih istraživanja, te strategije Power Pointprezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblasti društvenih znanosti. Razvijanje samostalnograda i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja na stručne temete raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti društvenih znanosti, te njihovo razumijevanje iinterpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti društvenih znanosti na razini naprednog stupnja – C1, uzusvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: JND 408 Njemačkijezik struke VIII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Njemački rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache, Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag, München,

2000 4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 2004

Page 162: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

162

Šifra i naziv predmeta: JNH 203 Njemački jezik struke III Njemački jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30Semestralno Tjedno

Predavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JNH 203 je položen JNO 102

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanjaNastava stranog jezika struke temelji se na izravnoj komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispitaTijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra drži se završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 163: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

163

6. Sadržaj predmetaUsavršavanje jezičnih struktura i leksika. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član. Jezična analiza tekstova iz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanjetehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje usvrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja,razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja.Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkihznanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkihznanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije.Proširenje vokabulara struke.

7. KompetencijeSolidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmetaKvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: JNH 203 Njemački jezik struke III, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2008.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20004. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s Interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 164: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

164

Šifra i naziv predmeta: JNH 204 Njemački jezik struke IV Njemački jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30Semestralno Tjedno

Predavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JNH 204 je položen JNH 203

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanjaNastava stranog jezika struke temelji se na izravnoj komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispitaTijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra drži se završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata pismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultatpismenog ispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita.Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjehna svim zadaćama, pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi na vrijeme jednu ili više zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaskana završni pismeni ispit. Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/iliusmenog ispita.Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 165: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

165

6. Sadržaj predmetaUsavršavanje jezičnih struktura i leksika. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član. Jezična analiza tekstova iz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanjetehnike čitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje usvrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja,razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja.Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkihznanosti, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkihznanosti, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara kroz idiome i kolokacije.Proširenje vokabulara struke.

7. KompetencijeSolidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka, eseja, izvješća i interpretacijom istraživanja izoblasti humanističkih znanosti. Ovladavanje vještinom govorenja i slušanja o stručnim temama.Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmetaKvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: JNH 204 Njemački jezik struke IV, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2008.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

I. Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. I. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20004. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 166: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

166

Šifra i naziv predmeta: JNH 305 Njemački jezik struke V Njemački jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNH 305 je položen JNH 204

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke temelji se na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja vršit će se putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 167: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

167

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksika. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, tenjihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnju jezičnihstruktura, leksika i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr.sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke pratit će se na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. I. Leovac: JNH 305 Njemački jezik struke V, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2009.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20004. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 168: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

168

Šifra i naziv predmeta: JNH 306 Njemački jezik struke VI Njemački jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNH 306 je položen JNH 305

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja vršit će se putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 169: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

169

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Dogradnja jezičnih struktura i leksika. Pravopis, kratice, složene rečenice, kolokacije, imeničkesloženice. Usavršavanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti; usavršavanje tehnike čitanjastručnih tekstova; čitanje u svrhu razumijevanja glavne ideje i detaljno čitanje u svrhu pronalaženjaodređene informacije. Predviđanje sadržaja na temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanjaznačenja riječi iz konteksta te druge tehnike koje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanjekritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Pisanje sažetaka iz oblasti humanističkih znanosti,pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Razvijanje slušne vještine uključujući bilješke na njemačkomjeziku, razumijevanje glavnih ideja, specifičnih informacija i stavova. Usavršavanje govornevještine. Proširenje vokabulara struke.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, pisanje sažetaka, eseja, izvješća i interpretacije stručnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini višeg stupnja – B2, uz dogradnju jezičnihstruktura, leksika i gramatike, kao i usvojenost vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr.sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke pratit će se na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.10. Obvezna literatura

1. I. Leovac: JNH 306 Njemački jezik struke VI, Sveučilište u Zadru, Zadar, 2009.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20004. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20045. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 170: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

170

Šifra i naziv predmeta: JNH 407 Njemački jezik struke VII Njemački jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNH 407 je položen JNH 306

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 171: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

171

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju (C1) o temama iz oblasti humanističkih znanosti, posebice izoblasti povijesti, te podizanje vokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata iinternetske tehnologije pri komunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganjeglagolskih vremena, te uporaba aktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala ustručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnosti te opis pojedinih funkcionalnih, strukturnihi semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih, nominalnih te adverbijalnih). Tehnikeistraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenih istraživanja, te strategije Power Pointprezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblasti humanističkih znanosti. Razvijanjesamostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, tenjihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini naprednog stupnja – C1,uz usvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivan: JNH 407 Njemački jezik struke VII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Njemački rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache, Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 2000 4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 2004

Page 172: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

172

Šifra i naziv predmeta: JNH 408 Njemački jezik struke VIII Njemački jezik struke za humanistički smjer

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1Seminari 15 1VježbeUkupno 30 2

2. ECTS bodovi: 5

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Seminari 15Seminarski radovi 95Ukupno 125 : 25 = 5 ECTS bodova

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNH 408 je položen JNH 407

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem seminarskih radova.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 3 seminarska rada, svaki rad vrijedi 30% od ukupnogrezultata ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnogispita. Uspjeh na seminarskim radovima izražava se postotcima. Ukoliko student ne uradi navrijeme jedan ili više seminarskih radova ne dobiva potpis nastavnika.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

SR1 SR2 SR3 Sudjelovanje Ukupanrezultat

% 30 30 30 10 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 173: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

173

6. Sadržaj predmeta

Komunikacija na naprednom stupnju (C1) o temama iz oblasti humanističkih znanosti, posebice izoblasti povijesti, te podizanje vokabulara struke na isti stupanj. Upoznavanje tehnoloških alata iinternetske tehnologije pri komunikaciji. Vrste riječi, s posebnim osvrtom na glagole, slaganjeglagolskih vremena, te uporaba aktiva, pasiva, indikativa, imperativa, konjuktiva i kondicionala ustručnim tekstovima. Analiza rečenice, pojam ovisnosti te opis pojedinih funkcionalnih, strukturnihi semantičkih tipova zavisnih rečenica (odnosnih, nominalnih te adverbijalnih). Tehnikeistraživanja; interpretacija i pisanje izvješća znanstvenih istraživanja, te strategije Power Pointprezentacije. Pisanje kraćih stručnih radova iz oblasti humanističkih znanosti. Razvijanjesamostalnog rada i kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova. Održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblasti humanističkih znanosti, tenjihovo razumijevanje i interpretacija.

7. Kompetencije

Osposobljenost studenta za komunikaciju, za pisanje sažetaka, izvješća i stručnih radova, te zainterpretaciju stručnih tekstova iz oblasti humanističkih znanosti na razini naprednog stupnja – C1,uz usvojenost jezičnih struktura, leksike i gramatike, kao i vokabulara struke na istoj razini.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: JNH 408 Njemački jezik struke VIII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.2. Stručni materijali s Interneta i Sveučilišne knjižnice3. Njemački rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20012. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache, Mannheim,

2006.3. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 2000 4. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 2004.

Page 174: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

174

Šifra i naziv predmeta: JNZ 101 Njemački jezik struke I Njemački jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNZ 101 je najmanje četiri godine prethodnog učenja njemačkog jezika.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 175: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

175

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih i gramatičkih struktura: uporaba i deklinacija člana, deklinacija imenice, deklinacija ikomparacija pridjeva, uporaba i deklinacija zamjenica, glagolska vremena, glagolski načini i ostalegramatičke kategorije vezane uz glagole, uporaba i komparacija priloga, prijedlozi i jezična analiza stručnogteksta. Osnovne tehnike čitanja teksta, čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskognazivlja: obrađuju se organski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije ipsihijatrije.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje osnovice medicinskognazivlja koje se rabi u zdravstvenoj struci. Usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Tomažić, Lj.: Izbor stručnih tekstova. H. Birkenfeld i M. Roschenck: Medizin 1 i Medizin 2. München: Max Huber Verlag1990.

2. Medić, Ivan (1989): Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga3. Njemačko-hrvatski rječnik.

11. Dopunska literatura

1. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (1984). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.

2. Dreyer / Schmitt (1996): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.

3. Schumann, J. (1999): Mittelstufe Deutsh. Ismaning/München: Verlag für Deutsch.4. Frühwirth, F. / Holthaus, H. (1999): Mittelstufe Deutsch - Arbeitsbuch.

Ismaning/München: Verlag für Deutsch.5. Wagner, R. (1997): Grammatiktraining Mittelstufe. Ismaning: Verlag für Deutsch.6. Herring, A. / Matussek, M. / Perlmann-Balme M. (2002): Em - Übungsgrammatik DaF.

Ismaning: Max Hueber Verlag.7. Ferenbach, M. / Schüßler, I. (2002): Wörter zur Wahl. Stuttgart: Ernst Klett International.8. Duden Die deutsche Rechtschreibung (2000). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.9. Stručni materijali s Interneta te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.10. Hrvatsko-njemački rječnik.

Page 176: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

176

Šifra i naziv predmeta: JNZ 102 Njemački jezik struke II Njemački jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNZ 102 je položen JNZ 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 177: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

177

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konsolidiranje jezičnih i gramatičkih struktura: uporaba i deklinacija člana, deklinacija imenice, deklinacija ikomparacija pridjeva, uporaba i deklinacija zamjenica, glagolska vremena, glagolski načini i ostalegramatičke kategorije vezane uz glagole, uporaba i komparacija priloga, prijedlozi i jezična analiza stručnogteksta. Osnovne tehnike čitanja teksta, čitanje u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta i detaljnočitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Pisanje sažetaka stručnih tekstova. Održavanje usmenihizlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom medicinskognazivlja: obrađuju se organski sustavi, najčešće bolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije ipsihijatrije.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike. Upoznavanje i svladavanje osnovice medicinskognazivlja koje se rabi u zdravstvenoj struci. Usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature;usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnimtemama na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Tomažić, Lj.: Izbor stručnih tekstova. H. Birkenfeld i M. Roschenck: Medizin 1 i Medizin 2. München: Max Huber Verlag1990.

2. Medić, Ivan (1989): Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga.3. Njemačko-hrvatski rječnik.

11. Dopunska literatura

1. Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (1984). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.

2. Dreyer / Schmitt (1996): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Ismaning: Verlag für Deutsch.

3. Schumann, J. (1999): Mittelstufe Deutsh. Ismaning/München: Verlag für Deutsch.4. Frühwirth, F. / Holthaus, H. (1999): Mittelstufe Deutsch - Arbeitsbuch. Ismaning/München:

Verlag für Deutsch.5. Wagner, R. (1997): Grammatiktraining Mittelstufe. Ismaning: Verlag für Deutsch.6. Herring, A. / Matussek, M. / Perlmann-Balme M. (2002): Em - Übungsgrammatik DaF.

Ismaning: Max Hueber Verlag.7. Ferenbach, M. / Schüßler, I. (2002): Wörter zur Wahl. Stuttgart: Ernst Klett International.8. Duden Die deutsche Rechtschreibung (2000). Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich: Dudenverlag.9. Stručni materijali s Interneta te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.10. Hrvatsko-njemački rječnik.

Page 178: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

178

Šifra i naziv predmeta: JNZ 203 Njemački jezik struke III Njemački jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JNZ 203 je položen JNZ 102 .

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanjaNastava stranog jezika struke temelji se na izravnoj komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispitaTijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra drži se završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 179: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

179

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmetaUsavršavanje jezičnih struktura i leksika. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član. Jezična analiza tekstova iz oblasti zdravstva; usavršavanje tehnikečitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržajana temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnikekoje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti zdravstva, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblastizdravstva, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke. Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Obrađuju se organski sustavi, najčešćebolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. Kompetencije

Solidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja ostručnim temama. Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmetaKvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Lévy-Hillerich, Dorothea: Kommunikation in sozialen und medizinischen Berufen: CornelsenVerlag 2005.

2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

I. Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. I. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska literatura

1. Olaszy Kamilla, Großes Testbuch Medizin, Olka, 20062. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20013. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.4. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20005. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20046. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 180: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

180

Šifra i naziv predmeta: JNZ 204 Njemački jezik struke IV Njemački jezik struke za studente zdravstvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 14Pismeni 10Usmeni 6Ukupno 60 : 30 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 30 sati rada.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JNZ 204 je položen JNZ 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanjaNastava stranog jezika struke temelji se na izravnoj komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispitaTijekom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra drži se završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnog rezultatapismenog ispita, a nakon pismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenogispita čini 70% cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi(prisutnost, aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama,pismenom ispitu i usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu iliviše zadaća (kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.Nastavnik zadržava pravo osloboditi određene studente pismenog i/ili usmenog ispita.

Pismeni ispitOblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjenaPismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 181: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

181

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmetaUsavršavanje jezičnih struktura i leksika. Gramatika: složena glagolska vremena; prepozicije;određeni i neodređeni član. Jezična analiza tekstova iz oblasti zdravstva; usavršavanje tehnikečitanja stručnih tekstova; čitanje u svrhu pronalaženja određene informacije. Predviđanje sadržajana temelju stručnih i jezičnih znanja, razumijevanja značenja riječi iz konteksta te druge tehnikekoje osiguravaju ekonomičnost čitanja. Razvijanje kritičkog pristupa pri čitanju stručnih tekstova.Pisanje sažetaka iz oblasti zdravstva, pisanje eseja, izvješća i interpretacija znanstvenih istraživanja.Održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Slušanje tekstova iz oblastizdravstva, te njihovo razumijevanje i interpretacija. Proširenje vokabulara struke. Održavanjeusmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima. Obrađuju se organski sustavi, najčešćebolesti, te specifična polja onkologije, farmakologije i psihijatrije.

7. KompetencijeSolidno korištenje jezičnih struktura, leksika i gramatike; ovladavanje tehnikama čitanja stručneliterature; ovladavanje tehnikom pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja ostručnim temama. Usvojen vokabular struke na razini višeg stupnja – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmetMr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmetaKvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Lévy-Hillerich, Dorothea: Kommunikation in sozialen und medizinischen Berufen: CornelsenVerlag 2005

2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru3. Jedna od gramatika:

I. Medić, Kleine deutsche Grammatik, Školska knjiga, Zagreb, 1989. I. Medić, Deutsche Grammatik für jedermann, Školska knjiga, Zagreb, 2002. T. Marčetić, Pregled gramatike njemačkog jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2001.

11. Dopunska literatura

1. Olaszy Kamilla, Großes Testbuch Medizin, Olka, 20062. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, Dudenverlag, 20013. Drosdowski, G. i suradnici: Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache,Mannheim,

2006.4. Dreyer-Schmitt, Lehr und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber Verlag,

München, 20005. Mit Deutsch in Europa studieren, arbeiten, leben, Goethe Institut, München, 20046. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa

Page 182: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

182

8.2 S t r a n i j e z i k ( z a p o č e t n i k e )

8 . 2 . 1 E n g l e s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JEB 101 Engleski jezik I Engleski jezik za početnike

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 101 je da student nije učio engleski jezik u srednjoj školi. Pri upisu predmeta student je dužan predočiti svjedodžbu četvrtog razreda srednje škole.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 183: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

183

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s engleskom abecedom i glasovima specifičnim za engleski jezik. Usvajanjeosnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura ivokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama izpodručja načina života, kulture i civilizacije engleskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova engleskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještinapisanja i čitanja teksta na stranom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja nastranom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Soars, Liz and John: New Headway, beginner level. Oxford University Press, 2002.2. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. New Headway resources on Internet.2. Penguin Readers, beginner level (500 words). Knjižnica Centra za strane jezike.3. Murphy Raymond: Basic Grammar in Use. Cambridge University Press, 1993.

Page 184: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

184

Šifra i naziv predmeta: JEB 102 Engleski jezik II Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 102 je položen JEB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 185: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

185

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhurazumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnihstruktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnimsituacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije engleskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova engleskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještinapisanja i čitanja teksta na stranom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja nastranom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Soars, Liz and John: New Headway, beginner level. Oxford University Press, 2002.2. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. New Headway resources on Internet.2. Penguin Readers, beginner level (500 words). Knjižnica Centra za strane jezike.3. Murphy Raymond: Basic Grammar in Use. Cambridge University Press, 1993.

Page 186: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

186

Šifra i naziv predmeta: JEB 203 Engleski jezik III Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 203 je položen JEB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Page 187: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

187

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Razvijanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaznačenja teksta na narednom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije engleskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova engleskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na engleskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na osnovnomstupnju A2. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Soars, Liz and John: New Headway, elementary level. Oxford University Press, 2002.2. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. New Headway resources on Internet.2. Penguin Readers, elementary level (1000 words). Knjižnica Centra za strane jezike.3. Murphy Raymond: Basic Grammar in Use. Cambridge University Press, 1993.

Page 188: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

188

Šifra i naziv predmeta: JEB 204 Engleski jezik IV Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 204 je položen JEB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Page 189: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

189

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Razvijanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja značenjateksta na narednom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje ikomunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture icivilizacije engleskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova engleskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na engleskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na osnovnomstupnju A2. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Soars, Liz and John: New Headway, elementary level. Oxford University Press, 2002.2. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. New Headway resources on Internet.2. Penguin Readers, elementary level (1000 words). Knjižnica Centra za strane jezike.3. Murphy Raymond: Basic Grammar in Use. Cambridge University Press, 1993.

Page 190: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

190

Šifra i naziv predmeta: JEB 305 Engleski jezik V Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 305 je položen JEB 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Page 191: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

191

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Razvijanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja značenjateksta na dosrednjem stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje ikomunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture icivilizacije engleskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje dosrednjeg stupnja engleskog jezika i gramatike. Razvijanje vještinapisanja i čitanja teksta na engleskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja nasrednjem stupnju B1. Usvajanje vokabulara na istom stupnju.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Soars, Liz and John: New Headway, Pre-Intermediate student's book. Oxford University Press, 2002.

2. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. New Headway resources on Internet.2. Penguin Readers, Level 3 (1200 words). Knjižnica Centra za strane jezike.3. Murphy Raymond: Intermediate English Grammar in Use. Cambridge University Press,

1993.

Page 192: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

192

Šifra i naziv predmeta: JEB 306 Engleski jezik V Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 306 je položen JEB 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 193: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

193

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Razvijanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja značenjateksta na dosrednjem stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje ikomunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture icivilizacije engleskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje dosrednjeg stupnja engleskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na engleskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na srednjem stupnjuB1. Usvajanje vokabulara na istom stupnju.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Soars, Liz and John: New Headway, Pre-Intermediate student's book. Oxford University Press, 2002.

2. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. New Headway resources on Internet.2. Penguin Readers, Level 3 (1200 words). Knjižnica Centra za strane jezike.3. Murphy Raymond: Intermediate English Grammar in Use. Cambridge University Press,

1993.

Page 194: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

194

Šifra i naziv predmeta: JEB 407 Engleski jezik VII Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 407 je položen JEB 306.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Page 195: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

195

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja engleskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja stručnih tekstova nasrednjem stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja,pisanja, slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanjerazličitih radova i komunikaciju temeljenu na složenim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije engleskog govornog područja. Pisanje sažetaka stručnihtekstova, održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Johannsen, Kristin L.: English for the Humanities. Thomson 2006.2. Soars, Liz and John: Academic Skills, Level 1. Oxford: University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 196: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

196

Šifra i naziv predmeta: JEB 408 Engleski jezik VIII Engleski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JEB 408 je položen JEB 407.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Page 197: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

197

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja engleskog jezika te usvajanje složenijih jezičnihi gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja stručnih tekstova nasrednjem stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja,pisanja, slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanjerazličitih radova i komunikaciju temeljenu na složenim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije engleskog govornog područja. Pisanje sažetaka stručnihtekstova, održavanje usmenih izlaganja na stručne teme te raspravljanje o istima.Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marina Oštarić, viši predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Johannsen, Kristin L.: English for the Humanities. Thomson 2006.2. Soars, Liz and John: Academic Skills, Level 1. Oxford: University Press 2006.3. Engleski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Murphy Raymond: English Grammar in Use. Cambridge, 1995.2. Redman S., Shaw E.: Vocabulary in Use Intermediate. Cambridge University Press, 1999. 3. Kennedy-Isern K.: The Write Path, Intermediate. Kelly Paperback, 2001.4. MacAndrew R., Martinez R.: Instant Discussions. Thomson Learning, 2003.5. Rosenberg, V. M.: Reading, Writing, Thinking: Critical Connections. Random House,

Inc., New York, 1989.6. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Improving Reading Comprehension and Speed, Skimming

and Scanning, Reading for Pleasure (2nd edition). NTC Publishing Group, Lincoln Wood, Illinois, USA, 1998.

7. Coman, M. J.; Heavers, K. L.: Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using Dictionaries and Libraries (2nd edition), Glencoe/McGraw-Hill, 2001.

8. Stručni materijali s Interneta

Page 198: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

198

8 . 2 . 2 F r a n c u s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JFB 101 Francuski jezik I Francuski jezik za početnike

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 101 je da student nije učio francuski jezik u srednjoj školi. Pri upisu predmetastudent je dužan predočiti svjedodžbu četvrtog razreda srednje škole.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

55. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 199: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

199

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s francuskom abecedom i glasovima specifičnim za francuski jezik. Usvajanjeosnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura ivokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama izpodručja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova francuskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještinapisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanjana francuskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. A. Monnerie-Goarin, E.Sirejols, CHAMPION 1, Methode de francais, CLE international, 1999.

2. Monnerie-Goarin, E. Sirejols, CHAMPION, 1 Methode de francais, Cahier d'exercices, CLEinternational, 1999.

3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura

1. E. Horetzky, Precis pratique de grammaire francaise, Školska knjiga, Zagreb2. E. Sirejols, J. Tempesta, Grammaire, 450 nouveaux exercices (niveau debutant), CLE

international3. R. Steele, Civilisation progressive du francais , CLE international, 2002.

Page 200: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

200

Šifra i naziv predmeta: JFB 102 Francuski jezik II Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 102 je položen JFB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 201: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

201

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova francuskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na fransuskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. A. Monnerie-Goarin, E.Sirejols, CHAMPION 1, Methode de francais, CLE international, 1999.

2. Monnerie-Goarin, E. Sirejols, CHAMPION, 1 Methode de francais, Cahier d'exercices, CLEinternational, 1999.

3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura

1. E. Horetzky, Precis pratique de grammaire francaise, Školska knjiga, Zagreb2. E. Sirejols, J. Tempesta, Grammaire, 450 nouveaux exercices (niveau debutant), CLE

international3. R. Steele, Civilisation progressive du francais , CLE international, 2002.

Page 202: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

202

Šifra i naziv predmeta: JFB 203 Francuski jezik III Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 203 je položen JFB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 203: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

203

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s glagolskim vremenima; komparacija pridjeva; osobne zamjenice. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na osnovnom stupnju A2. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova francuskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na francuskom jeziku na osnovnom stupnju A2. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. M. Kanerman-Pougatch, S. Trevisi, M. Bianco di Giura D, Jennepin, Café Crème 1, Méthode de français, Hachette livre

– livre de l'élève– cahier d'exercices

2. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska literatura

1. E. Horetzky, Précis pratique de grammaire française, Školska knjiga, Zagreb, 1994.2. E. Sirejols, J. Tempesta, Grammaire, 450 nouveaux exercices (niveau débutant), CLE

international 3. R. Steele, Civilisation progressive du français , CLE international, 2002.

Page 204: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

204

Šifra i naziv predmeta: JFB 204 Francuski jezik IV Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 204 je položen JFB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 205: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

205

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s glagolskim vremenima ; komparacija pridjeva; osobne zamjenice. Usvajanjejezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na osnovnom stupnju A2. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova francuskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na francuskom jeziku na osnovnom stupnju A2. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima, ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezike određenim predavanjima.

10. Obvezna Literatura:

1. M Kaneman-Pougatch, S. Trevisi, M. Beacco di Ghura, D. Jennepin, Café crème 2, Méthode de français, (livre de l’élève ; cahier d’exercices), Hachette livre

2. E. Horetzky, Précis pratique de grammaire française, Školska knjiga, Zagreb, 1994.3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska Literatura:

1. E. Sirejols, G. Tempesta, Grammaire, 450 exercices, CLE international, 2002. ; 2. D. Abry, M.L. Chalaron, La grammaire des premiers temps, volume 1, PUG 1997. ;

3. C. Miquel, Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, CLE international, 2002. 4. R. Steele, Civilisation progressive du français , CLE international, 2002.

Page 206: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

206

Šifra i naziv predmeta: JFB 305 Francuski jezik V Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 305 je položen JFB 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 207: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

207

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Kondicionalne rečenice, slaganje vremena. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja na stupnju B1. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje rancuskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na francuskom jeziku na srednjem stupnju B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. M. Kanerman-Pougatch, S. Trevisi, M. Bianco di Giura D, Jennepin, Café Crème 2, Méthode de français, Hachette livre

– livre de l'élève– cahier d'exercices

2. E. Horetzky, Précis pratique de grammaire française, Školska knjiga, Zagreb, 1994.

3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska literatura

1. A. Akyüz, B.Bazelle-Shahmaei, J. Bonenfant, M.-F. Gliemann, Les exercices de grammaire,Hachette, 2006.

2. R. Steele, Civilisation progressive du français , CLE international, 2002.

Page 208: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

208

Šifra i naziv predmeta: JFB 306 Francuski jezik VI Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 306 je položen JFB 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 209: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

209

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Kondicionalne rečenice, slaganje vremena, neupravni govor, pluskvamperfekt.. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja na stupnju B1. Primjena usvojenih jezičnih struktura ivokabulara kroz pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje francuskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na francuskom jeziku na srednjem stupnju B1. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna Literatura:

1. M Kaneman-Pougatch, S. Trevisi, M. Beacco di Ghura, D. Jennepin, Café crème 2, Méthode de français, (livre de l’élève ; cahier d’exercices), Hachette livre

2. E. Horetzky, Précis pratique de grammaire française, Školska knjiga, Zagreb, 1994.3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska literatura

1. A. Akyüz, B.Bazelle-Shahmaei, J. Bonenfant, M.-F. Gliemann, Les exercices de grammaire,Hachette, 2006.

2. R. Steele, Civilisation progressive du français , CLE international, 2002.

Page 210: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

210

Šifra i naziv predmeta: JFB 407 Francuski jezik VII Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 407 je položen JFB 306.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 211: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

211

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konjuktiv, upotreba infinitiva, pasiv. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja na naprednom stupnju B2. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova francuskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na francuskom jeziku na višem stupnju B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. M. Kanerman-Pougatch, S. Trevisi, M. Bianco di Giura D, Jennepin, Café Crème 2, Méthode de français, Hachette livre

a. livre de l'élèveb. cahier d'exercices

2. E. Horetzky, Précis pratique de grammaire française, Školska knjiga, Zagreb, 1994.

3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska literatura

1. A. Akyüz, B.Bazelle-Shahmaei, J. Bonenfant, M.-F. Gliemann, Les exercices de 2. grammaire, Hachette, 2006.3. J. Cadiot-Cueilleron, J.P. Frayssinhes, L. Klotz, N. Lefebvre du Pre¨y, J. de

Montgolfier,Exercons-nous, Grammaire,Cours de la civilisation française de la Sorbonne, 350 exercices, Hachette

4. R. Steele, Civilisation progressive du français , CLE international, 2002.

Page 212: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

212

Šifra i naziv predmeta: JFB 408 Francuski jezik VIII Francuski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JFB 408 je položen JFB 407.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 213: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

213

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Konjuktiv, pasiv, gerund, prilozi. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja na naprednom stupnju B2. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije francuskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje francuskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na francuskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na francuskom jeziku na višem stupnju B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna Literatura:

1. M Kaneman-Pougatch, S. Trevisi, M. Beacco di Ghura, D. Jennepin, Café crème 2, Méthode de français, (livre de l’élève ; cahier d’exercices), Hachette livre

2. E. Horetzky, Précis pratique de grammaire française, Školska knjiga, Zagreb, 1994.3. V. Putanec, Francusko-hrvatski rječnik, Školska knjiga, Zagreb

11. Dopunska literatura

1. A. Akyüz, B.Bazelle-Shahmaei, J. Bonenfant, M.-F. Gliemann, Les exercices 2. de grammaire,Hachette, 2006.3. J. Cadiot-Cueilleron, J.P. Frayssinhes, L. Klotz, N. Lefebvre du Pre¨y, J. de Montgolfier,

Exercons-nous, Grammaire,Cours de la civilisation française de la Sorbonne, 350 exercices, Hachette

4. R. Steele, Civilisation progressive du français , CLE international, 2002.

Page 214: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

214

8 . 2 . 3 H r v a t s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JHB 101 Hrvatski jezik I Hrvatski jezik za strance1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JHB 101 je da studentu hrvatski nije materinski jezik, te da se njegovo znanje hrvatskog nalazi na početnoj razini.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 215: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

215

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s hrvatskom abecedom i glasovima specifičnim za hrvatski jezik. Usvajanje osnovnihjezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanjei komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture icivilizacije hrvatskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova hrvatskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na hrvatskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na tom jeziku.Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Barešić Jasna: Dobro došli 1. Udžbenik i rječnik za učenje hrvatskog jezika za strance. Zagreb: Školska knjiga 2005.

2. Barešić Jasna: Dobro došli 1. Gramatika i rješenja zadataka za učenje hrvatskog jezika za strance. Zagreb: Školska knjiga 2006.

11. Dopunska Literatura

1. Engelsfeld, M: Croatian through Conversation, Zagreb, 1997.2. Grubišić, V: Elementary Croatian 1, Zagreb, 2003. 3. Juričić, D: Reci mi hrvatski, Zagreb, 1994.4. Krasić, Lj. – Grubišić, V: Hrvatski jezik I, Zagreb, 1997.5. Norris, D: Teach Yourself Croatian, 2003.6. Puškarić, K: Kad glasovi zapinju, Zagreb, 1997.7. Ham, S: Školska gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 2000.8. Grubišić, V: Croatian Grammar, Zagreb, 1995.9. Raguž, D: Praktična hrvatska gramatika, Zagreb, 1997.10. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 216: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

216

Šifra i naziv predmeta: JHB 102 Hrvatski jezik II Hrvatski jezik za strance

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JHB 102 je položen JHB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 217: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

217

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s hrvatskom abecedom i glasovima specifičnim za hrvatski jezik. Usvajanje osnovnihjezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenjateksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanjei komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture icivilizacije hrvatskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova hrvatskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na hrvatskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na tom jeziku.Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Barešić Jasna: Dobro došli 1. Udžbenik i rječnik za učenje hrvatskog jezika za strance. Zagreb: Školska knjiga 2005.

2. Barešić Jasna: Dobro došli 1. Gramatika i rješenja zadataka za učenje hrvatskog jezika za strance. Zagreb: Školska knjiga 2006.

11. Dopunska Literatura

1. Engelsfeld, M: Croatian through Conversation, Zagreb, 1997.2. Grubišić, V: Elementary Croatian 1, Zagreb, 2003. 3. Juričić, D: Reci mi hrvatski, Zagreb, 1994.4. Krasić, Lj. – Grubišić, V: Hrvatski jezik I, Zagreb, 1997.5. Norris, D: Teach Yourself Croatian, 2003.6. Puškarić, K: Kad glasovi zapinju, Zagreb, 1997.7. Ham, S: Školska gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 2000.8. Grubišić, V: Croatian Grammar, Zagreb, 1995.9. Raguž, D: Praktična hrvatska gramatika, Zagreb, 1997.10. Čubrić, M. – Barbaroša Šikić, M: Praktični pravopis s vježbama i zadacima, Zagreb, 2004.11. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 218: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

218

Šifra i naziv predmeta: JHB 203 Hrvatski jezik III Hrvatski jezik za strance

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JHB 203 je položen JHB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 219: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

219

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja hrvatskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta nanaprednijem stupnju koji podrazumijeva usvojenost osnovnih gramatičkih struktura, vokabulara ifraza svakodnevne komunikacije na hrvatskom jeziku. Primjena usvojenih jezičnih struktura ivokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikaciju temeljenu na složenijim situacijama izpodručja načina života, kulture i civilizacije hrvatskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih struktura hrvatskog jezika i gramatike te ovladavanje složenijimkomunikacijskim strukturama. Razvijanje vještina čitanja, svladavanje vještine pisanog i usmenogizražavanja na naprednijem stupnju učenja hrvatskog jezika na osnovnoj razini – A2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Barešić Jasna: Dobro došli 2. Udžbenik i rječnik za učenje hrvatskog jezika za strance. Zagreb: Školska knjiga 2005.

2. Barešić Jasna: Dobro došli 2. Gramatika i rješenja zadataka za učenje hrvatskog jezika za strance. Zagreb: Školska knjiga 2006.

11. Dopunska Literatura

1. Engelsfeld, M: Croatian through Conversation, Zagreb, 1997.2. Grubišić, V: Elementary Croatian 1, Zagreb, 2003.3. Juričić, D: Reci mi hrvatski, Zagreb, 1994.4. Krasić, Lj. – Grubišić, V: Hrvatski jezik I, Zagreb, 1997.5. Norris, D: Teach Yourself Croatian, 2003.6. Puškarić, K: Kad glasovi zapinju, Zagreb, 1997.7. Ham, S: Školska gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 2000.8. Grubišić, V: Croatian Grammar, Zagreb, 1995.9. Raguž, D: Praktična hrvatska gramatika, Zagreb, 1997.10. Čubrić, M. – Barbaroša Šikić, M: Praktični pravopis s vježbama i zadacima, Zagreb, 2004.11. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 220: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

220

Šifra i naziv predmeta: JHB 204 Hrvatski jezik IV Hrvatski jezik za strance

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JHB 204 je položen JHB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 221: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

221

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja hrvatskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta nanaprednijem stupnju koji podrazumijeva usvojenost osnovnih gramatičkih struktura, vokabulara ifraza svakodnevne komunikacije na hrvatskom jeziku. Primjena usvojenih jezičnih struktura ivokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikaciju temeljenu na složenijim situacijama izpodručja načina života, kulture i civilizacije hrvatskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih struktura hrvatskog jezika i gramatike te ovladavanje složenijimkomunikacijskim strukturama. Razvijanje vještina čitanja, svladavanje vještine pisanog i usmenogizražavanja na naprednijem stupnju učenja hrvatskog jezika na osnovnoj razini – A2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1. Barešić Jasna: Dobro došli 2. Udžbenik i rječnik za učenje hrvatskog jezika za strance.

Zagreb: Školska knjiga 2005.2. Barešić Jasna: Dobro došli 2. Gramatika i rješenja zadataka za učenje hrvatskog jezika za

strance. Zagreb: Školska knjiga 2006.

11. Dopunska Literatura

1. Engelsfeld, M: Croatian through Conversation, Zagreb, 1997.2. Grubišić, V: Elementary Croatian 1, Zagreb, 2003. 3. Juričić, D: Reci mi hrvatski, Zagreb, 1994.4. Krasić, Lj. – Grubišić, V: Hrvatski jezik I, Zagreb, 1997.5. Norris, D: Teach Yourself Croatian, 2003.6. Puškarić, K: Kad glasovi zapinju, Zagreb, 1997.7. Ham, S: Školska gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 2000.8. Grubišić, V: Croatian Grammar, Zagreb, 1995.9. Raguž, D: Praktična hrvatska gramatika, Zagreb, 1997.10. Čubrić, M. – Barbaroša Šikić, M: Praktični pravopis s vježbama i zadacima, Zagreb, 2004.11. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 222: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

222

Šifra i naziv predmeta: JHB 305 Hrvatski jezik V Hrvatski jezik za strance

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JHB 305 je položen JHB 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 223: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

223

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura,vokabulara te razvijanje vještina čitanja u svrhu razumijevanja značenja teksta na naprednomstupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složenijukomunikaciju temeljenu na situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije hrvatskoggovornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenih struktura hrvatskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja ičitanja, proširenje vokabulara radom na tekstovima iz hrvatske književnosti te svladavanje vještinezahtjevnijeg pisanog i usmenog izražavanja na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Kostrenčić-Kovačićek-Lukić: Učimo hrvatski 3, Centar za strane jezike, Zagreb, 2002.2. Baričević, Sanja: JHB 305 Hrvatski jezik V. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2008.

11. Dopunska Literatura

1. Ham S.: Školska gramatika hrvatskog jezika, Zagreb, 2002. 2. Čubrić, M. – Barbaroša Šikić, M: Praktični školski pravopis s vježbama i zadacima, Zagreb,

2004.3. Stjepko Težak, Stjepan Babić: Gramatika hrvatskog jezika, Zagreb, 1992. 4. Babić-Finka-Moguš: Hrvatski pravopis, Zagreb, 1994.5. Babić-Ham-Moguš: Hrvatski školski pravopis, 2005. 6. Zrinka Jelaska: Basic Croatian Grammar, Zagreb, 2003.7. Zrinka Jelaksa: Hrvatski kao drugi i strani jezik, zagreb, 2005.8. Krešimir Nemec: Hrvatski pripovjedači, Zagreb, 2001. 9. Mamić-Pandžić-Kekez: Hrvatski I, II, III, IV, Zagreb, 1998.10. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 224: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

224

Šifra i naziv predmeta: JHB 306 Hrvatski jezik VI Hrvatski jezik za strance

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JHB 306 je položen JHB 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 225: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

225

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura,vokabulara te razvijanje vještina čitanja u svrhu razumijevanja značenja teksta na naprednomstupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složenijukomunikaciju temeljenu na situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije hrvatskoggovornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenih struktura hrvatskog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja ičitanja, proširenje vokabulara radom na tekstovima iz hrvatske književnosti te svladavanje vještinezahtjevnijeg pisanog i usmenog izražavanja na srednjoj razini – B1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Marija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Kostrenčić-Kovačićek-Lukić: Učimo hrvatski 3, Centar za strane jezike, Zagreb, 2002.2. Baričević, Sanja: JHB 306 Hrvatski jezik VI. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2008.

11. Dopunska Literatura

1. Ham S.: Školska gramatika hrvatskog jezika, Zagreb, 2002. 2. Čubrić, M. – Barbaroša Šikić, M: Praktični školski pravopis s vježbama i zadacima, Zagreb,

2004.3. Stjepko Težak, Stjepan Babić: Gramatika hrvatskog jezika, Zagreb, 1992. 4. Babić-Finka-Moguš: Hrvatski pravopis, Zagreb, 1994.5. Babić-Ham-Moguš: Hrvatski školski pravopis, 2005. 6. Zrinka Jelaska: Basic Croatian Grammar, Zagreb, 2003. 7. Zrinka Jelaksa: Hrvatski kao drugi i strani jezik, zagreb, 2005.8. Krešimir Nemec: Hrvatski pripovjedači, Zagreb, 2001. 9. Mamić-Pandžić-Kekez: Hrvatski I, II, III, IV, zagreb, 1998.10. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 226: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

226

Šifra i naziv predmeta: JHB 407 Hrvatski jezik VII Hrvatski jezik za strance

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JHB 407 je položen JHB 306.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 227: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

227

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Učenje hrvatskog standardnog jezika, upoznavanje snjegovom vremenskom (kratka povijest), prostornom (narječja) i funkcionalnom raslojenosti(stilovi). Razvijanje vještine razumijevanja različitih tekstova; čitanje, analiziranje i reproduciranjesloženih tekstova s najrazličitijim temama. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura,vokabulara te primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složenijukomunikaciju temeljenu na različitim tipovima tekstova (publicistički, znanstveni i administrativni).Iscrpno tematsko i gramatičko analiziranje svih tipova tekstova. Razumijevanje umjetničkihtekstova iz suvremene hrvatske književnosti, ali i pojedinih tekstova iz starijih razdoblja hrvatskeknjiževnosti.

7. Kompetencije

Razumijevanje različitih tipova tekstova (publicistički, administrativni, znanstveni), razvijanjevještine slušanja i razumijevanja nestandardnog (dijalektalnoga i kolokvijalnoga) govora na višemstupnju – B2. Razvijanje vještina raspravljanja u različitim situacijama, opširnog spontanoggovorenja uz pravilnu uporabu jezičnih struktura, izražavanje stajališta i argumentiranje terazvijanje vještine čitanja i pisanja u različitim funkcionalnim stilovima.

8. Nastavnici koji izvode predmetMarija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Cesarec, Marijana; Čilaš, Marica.Učimo hrvatski-čitanka, Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta, 2003.

11. Dopunska Literatura

1. Babić, Stjepan-Finka, Božidar-Moguš, Milan.Hrvatski pravopis. Zagreb. Školska knjiga: 1994.2. Babić, Stjepan-Ham, Sanda-Moguš, Milan. Hrvatski školski pravopis. Školska knjiga, 2005. 3. Čubrić, Marina; Barbaroša-Šikić, Mirela. Praktični školski pravopis s vježbama i zadacima.

Zagreb: Školska knjiga, 2004.4. Ham, Sanda. Školska gramatika hrvatskog jezika. Zagreb: 2002. 5. Jelaska, Zrinka. Hrvatski kao drugi i strani jezik. Zagreb, 2005.6. Nemec, Krešimir. Hrvatski pripovjedači. Zagreb, 2001. 7. Pandžić, Vlado; Kekez, Josip; Mamić, Mile. Hrvatski I, II, III, IV. Zagreb: Profil, 1998.8. Pranjković, Ivo.Sintaksa hrvatskoga jezika: udžbenik za 3. razred gimnazije. Zagreb, Školska

knjiga, 1995.9. Pranjković, Ivo. Sintaksa hrvatskoga jezika: vježbenica za 3. razred gimnazije. Zagreb,

Školska knjiga, 1995.10. Samardžija, Marko. Leksikologija hrvatskoga standardnoga jezika: udžbenik za 4. razred

gimnazije. Zagreb: Školska knjiga, 1997.11. Samardžija, Marko. Leksikologija hrvatskoga standardnoga jezika: vježbenica za 4. razred

gimnazije. Zagreb: Školska knjiga,1997.12. Silić, Josip. Fonetika i fonologija hrvatskoga standardnog jezika: udžbenik za 3. razred

gimnazije, Zagreb: Školska knjiga 1995.13. Dvojezični i ostali višejezični rječnici.

Page 228: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

228

Šifra i naziv predmeta: JHB 408 Hrvatski jezik VIII Hrvatski jezik za strance1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JHB 408 je položen JHB 407.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 229: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

229

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Učenje hrvatskog standardnog jezika, upoznavanje snjegovom vremenskom (kratka povijest), prostornom (narječja) i funkcionalnom raslojenosti(stilovi). Razvijanje vještine razumijevanja različitih tekstova; čitanje, analiziranje i reproduciranjesloženih tekstova s najrazličitijim temama. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura,vokabulara te primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složenijukomunikaciju temeljenu na različitim tipovima tekstova (publicistički, znanstveni i administrativni).Iscrpno tematsko i gramatičko analiziranje svih tipova tekstova. Razumijevanje umjetničkihtekstova iz suvremene hrvatske književnosti, ali i pojedinih tekstova iz starijih razdoblja hrvatskeknjiževnosti.

7. Kompetencije

Razumijevanje različitih tipova tekstova (publicistički, administrativni, znanstveni), razvijanjevještine slušanja i razumijevanja nestandardnog (dijalektalnoga i kolokvijalnoga) govora na višemstupnju – B2. Razvijanje vještina raspravljanja u različitim situacijama, opširnog spontanoggovorenja uz pravilnu uporabu jezičnih struktura, izražavanje stajališta i argumentiranje terazvijanje vještine čitanja i pisanja u različitim funkcionalnim stilovima.

8. Nastavnici koji izvode predmetMarija Lovrin, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1. Cesarec, Marijana; Čilaš, Marica.Učimo hrvatski-čitanka, Zagreb: Filozofski fakultet

Sveučilišta, 2003.

11. Dopunska Literatura

1. Babić, Stjepan-Finka, Božidar-Moguš, Milan.Hrvatski pravopis. Zagreb. Školska knjiga: 1994.2. Babić, Stjepan-Ham, Sanda-Moguš, Milan. Hrvatski školski pravopis. Školska knjiga, 2005. 3. Čubrić, Marina; Barbaroša-Šikić, Mirela. Praktični školski pravopis s vježbama i zadacima.

Zagreb: Školska knjiga, 2004.4. Ham, Sanda. Školska gramatika hrvatskog jezika. Zagreb: 2002. 5. Jelaska, Zrinka. Hrvatski kao drugi i strani jezik. Zagreb, 2005.6. Nemec, Krešimir. Hrvatski pripovjedači. Zagreb, 2001. 7. Pandžić, Vlado; Kekez, Josip; Mamić, Mile. Hrvatski I, II, III, IV. Zagreb: Profil, 1998.8. Pranjković, Ivo.Sintaksa hrvatskoga jezika: udžbenik za 3. razred gimnazije. Zagreb, Školska

knjiga, 1995.9. Pranjković, Ivo. Sintaksa hrvatskoga jezika: vježbenica za 3. razred gimnazije. Zagreb,

Školska knjiga, 1995.10. Samardžija, Marko. Leksikologija hrvatskoga standardnoga jezika: udžbenik za 4. razred

gimnazije. Zagreb: Školska knjiga, 1997.11. Samardžija, Marko. Leksikologija hrvatskoga standardnoga jezika: vježbenica za 4. razred

gimnazije. Zagreb: Školska knjiga,1997.12. Silić, Josip. Fonetika i fonologija hrvatskoga standardnog jezika: udžbenik za 3. razred

gimnazije, Zagreb: Školska knjiga 1995.13. Silić, Josip. Fonetika i fonologija hrvatskoga standardnog jezika: vježbenica za 3. razred

gimnazije. Zagreb, Školska knjiga, 1995.14. Dvojezični i ostali višejezični rječnici

Page 230: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

230

8 . 2 . 4 J a p a n s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JJB 101 Japanski jezik I Japanski jezik za studente bez predznanja

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JJB 101 je da student nije učio japanski jezik.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 231: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

231

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s japanskim pismom (hiragana, katakana, kanji). Usvajanje osnovnih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta napočetnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje ikomunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života i kulture Japana.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova japanskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na japanskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na japanskomjeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

dr. sc. Iva Lakić Parać, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Japanski rječnik.

2. Genki Vol. I i Genki Workbook I, Eri Banno et al., The Japan Times, 1999.

3. Genki Vol. II i Genki Workbook II, Eri Banno et al., The Japan Times, 1999.

4. The Languages of Japan, Masayoshi Shibatani, Cambridge Language surveys, Cambridge University Press, 1990.

11. Dopunska Literatura

中級から始める日本語. 研究社 (Chūkyū kara hajimeru nihongo. Kenkyūsha)

http://www.ffzg.unizg.hr/japanologija/?page_id=27

Page 232: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

232

Šifra i naziv predmeta: JJB 102 Japanski jezik II Japanski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JJB 102 je položen JJB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 233: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

233

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota i kulture Japana.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova japanskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na japanskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na japanskomjeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

dr. sc. Iva Lakić Parać, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Japanski rječnik.

2. Genki Vol. I i Genki Workbook I, Eri Banno et al., The Japan Times, 1999.

3. Genki Vol. II i Genki Workbook II, Eri Banno et al., The Japan Times, 1999.

4. The Languages of Japan, Masayoshi Shibatani, Cambridge Language surveys, Cambridge University Press, 1990.

11. Dopunska Literatura

中級から始める日本語. 研究社 (Chūkyū kara hajimeru nihongo. Kenkyūsha)

http://www.ffzg.unizg.hr/japanologija/?page_id=27

Page 234: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

234

8 . 2 . 5 K o r e j s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JKB 101 Korejski jezik I Korejski jezik za studente bez predznanja

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JKB 101 je da student prethodno nije učio korejski jezik.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 235: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

235

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s korejskom abecedom i glasovima specifičnim za korejski jezik. Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije korejskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova korejskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na korejskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na korejskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Doc. dr. sc. Snježana Zorić

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Zorić, Snježana: JKB 101 Korejski jezik I. Zadar: Sveučilište u Zadru 2010.

Page 236: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

236

Šifra i naziv predmeta: JKB 102 Korejski jezik II Korejski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JKB 102 je položen JKB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 237: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

237

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s korejskom abecedom i glasovima specifičnim za korejski jezik. Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije korejskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova korejskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na korejskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na korejskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Doc. dr. sc. Snježana Zorić

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Zorić, Snježana: JKB 102 Korejski jezik II. Zadar: Sveučilište u Zadru 2010.

Page 238: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

238

8 . 2 . 6 K i n e s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JMB 101 Kineski jezik I Kineski (Mandarin) jezik za studente bez predznanja

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JMB 101 je da student prethodno nije učio kineski.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 239: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

239

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje sa strukturom i sistemom kineskog pisma i glasovima specifičnim za kineski jezik. Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije kineskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova kineskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na kineskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na kineskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Pan Ruoxin, strani lektor

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Wu Zhongwei: Suvremeni kineski jezik za početnike: Sinolingua, 2010.

Page 240: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

240

Šifra i naziv predmeta: JMB 102 Kineski jezik II Kineski (Mandarin) jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JMB 102 je položen JMB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 241: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

241

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje sa strukturom i sistemom kineskog pisma i glasovima specifičnim za kineski jezik. Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije kineskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova kineskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na kineskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na kineskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Pan Ruoxin, strani lektor

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Wu Zhongwei: Suvremeni kineski jezik za početnike: Sinolingua, 2010.

Page 242: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

242

8 . 2 . 7 N j e m a č k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JNB 101 Njemački jezik I Njemački jezik za početnike1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 101 je da student nije učio njemački jezik u srednjoj školi. Pri upisu predmeta student je dužan predočiti svjedodžbu četvrtog razreda srednje škole.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 243: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

243

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s njemačkom abecedom i glasovima specifičnim za njemački jezik. Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova njemačkog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1.Niebisch, Daniela,et.al :Schritte international 1 Kursbuch,Ismaning: Hueber Verlag, 2007.

2. Niebisch, Daniela,et.al:Schritte international 1 Arbeitsbuch,Ismaning Hueber Verlag, 2007.

3. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.

2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995.

3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991.

4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.

5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H: Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Njemački časopisi prema izboru

Page 244: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

244

Šifra i naziv predmeta: JNB 102 Njemački jezik II Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JNB 102 je položen JNB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 245: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

245

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova njemačkog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 2, Kursbuch,Ismaning, Hueber Verlag, 2007.

2. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 2, Arbeitsbuch,Ismaning, Hueber Verlag, 2007.

3. Njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik – prema izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.

2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995.

3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991.

4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.

5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Njemački časopisi prema izboru

Page 246: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

246

Šifra i naziv predmeta: JNB 203 Njemački jezik III Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 203 je položen JNB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 247: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

247

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s glagolskim vremenima i deklinacijom imenica i pridjeva. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja tekstana osnovnom stupnju A2. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova njemačkog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku na osnovnom stupnju A2. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 3, Kursbuch, Ismaning: Hueber Verlag, 2007.

2. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 3, Arbeitsbuch, Ismaning: Hueber Verlag, 2007.

3. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.

2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995.

3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991.

4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.

5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 248: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

248

Šifra i naziv predmeta: JNB 204 Njemački jezik IV

Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 204 je položen JNB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 249: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

249

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s glagolskim vremenima i deklinacijom imenica i pridjeva. Usvajanje jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja tekstana osnovnom stupnju A2. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova njemačkog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku na osnovnom stupnju A2. Usvajanje osnovnog vokabulara.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 4, Kursbuch, Ismaning: Hueber Verlag, 2007.

2. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 4, Arbeitsbuch, Ismaning: Hueber Verlag, 2007.

3. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.

2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995.

3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991.

4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.

5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6.Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7.Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 250: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

250

Šifra i naziv predmeta: JNB 305 Njemački jezik V Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 305 je položen JNB 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 251: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

251

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara te razvijanje vještina čitanja u svrhu razumijevanja značenja teksta na naprednom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složeniju komunikaciju temeljenu na situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova njemačkog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku na srednjem stupnju B1 te svladavanje vještine zahtjevnijeg pisanog i usmenog izražavanja

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr.sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 5, Ismaning: Hueber Verlag, 2008.2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995. 3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991. 4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 252: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

252

Šifra i naziv predmeta: JNB 306 Njemački jezik VI Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 306 je položen JNB 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 253: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

253

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara te razvijanje vještina čitanja u svrhu razumijevanja značenja teksta na naprednom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složeniju komunikaciju temeljenu na situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje njemačkog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku na srednjem stupnju B1 te svladavanje vještine zahtjevnijeg pisanog i usmenog izražavanja

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1. Niebisch, Daniela,et.al.: Schritte international 6, Ismaning: Hueber Verlag, 2007.

2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995. 3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991. 4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 254: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

254

Šifra i naziv predmeta: JNB 407 Njemački jezik VII Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 407 je položen JNB 306.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 255: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

255

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara te razvijanje vještina čitanja u svrhu razumijevanja značenja teksta na naprednom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složeniju komunikaciju temeljenu na situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje njemačkog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku na višem stupnju, - B2 te svladavanje vještine zahtjevnijeg pisanog i usmenog izražavanja

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: Njemački jezik VII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.

2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995. 3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991. 4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 256: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

256

Šifra i naziv predmeta: JNB 408 Njemački jezik VIII Njemački jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JNB 408 je položen JNB 407.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 257: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

257

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja. Usvajanje složenih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara te razvijanje vještina čitanja u svrhu razumijevanja značenja teksta na naprednom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz zahtjevnije pisanje i složeniju komunikaciju temeljenu na situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije njemačkog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje njemačkog jezika i gramatike. Razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na njemačkom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja na njemačkom jeziku na višem stupnju, - B2 te svladavanje vještine zahtjevnijeg pisanog i usmenog izražavanja

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: Njemački jezik VIII. Zadar: Sveučilište u Zadru 2009.

2. Njemačko-hrvatski / hrvatsko-njemački rječnik po izboru

11. Literatura koja se preporučuje kao dopunska

1. Luscher Renate: Übungsgrammatik für Anfänger, Ismaning, Hueber Verlag, 2001.2. Medić, Ivo: Kleine deutsche Grammatik. Zagreb: Školska knjiga, 1995. 3. Mueller, Jutta: Langenscheidt Grundwortschatz Deutsch, Berlin: Langenscheidt, 1991. 4. Reimann Monika: Grundstufengrammatik für Deutsch als Fremdsprache. Hueber Verlag, 2003.5.Dreyer, H./Schmitt, R.:Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Ismaning, 2006.

6. Földeak, H. : Wörter und Sätze, Ismaning, Hueber Verlag, 2001

7. Stručni materijali s interneta, te prigodni članci iz njemačkih novina i časopisa.

Page 258: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

258

8 . 2 . 8 P o r t u g a l s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JPB 101 Portugalski jezik I Portugalski jezik za studente bez predznanja

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JPB 101 je da student nije učio portugalski jezik u srednjoj školi.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100

Page 259: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

259

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s portugalskom abecedom i glasovima specifičnim za portugalski jezik. Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije portugalskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova portugalskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na portugalskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na portugalskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na razini A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Davor Gvozdić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. TAVARES, A. (2003): Português XXI 1, Livro do Aluno, Lisboa: Lidel, 2003.

2. TAVARES, A. (2003): Português XXI 1, Caderno de Exercícios, Lisboa: Lidel, 2003.

3. TALAN, N. (2004): Portugalsko-hrvatski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 2004.

4. TALAN, N. (2004): Hrvatsko-portugalski rječnik. Zagreb: Školska knjiga: 2004.

11. Dopunska Literatura

1. COIMBRA, I.; Coimbra (2000): O. Gramática Activa 1. Lisboa: Lidel.

2. LEMOS, H. (2001): Praticar Português – Nível Elementar. Lisboa: Lidel.

3. ROSA, L. MELO (2002): Vamos Lá Começar! Explicações e Exercícios de Gramática. Lisboa: Lidel.

Page 260: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

260

Šifra i naziv predmeta: JPB 102 Portugalski jezik II Portugalski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JPB 102 je položen JPB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100

Page 261: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

261

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije portugalskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova portugalskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanja teksta na portugalskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na portugalskom jeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na razini A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Davor Gvozdić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. TAVARES, A. (2003): Português XXI 1, Livro do Aluno, Lisboa: Lidel, 2003.

2. TAVARES, A. (2003): Português XXI 1, Caderno de Exercícios, Lisboa: Lidel, 2003.

3. TALAN, N. (2004): Portugalsko-hrvatski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 2004.

4. TALAN, N. (2004): Hrvatsko-portugalski rječnik. Zagreb: Školska knjiga: 2004.

11. Dopunska Literatura

1. COIMBRA, I.; Coimbra (2000): O. Gramática Activa 1. Lisboa: Lidel.

2. LEMOS, H. (2001): Praticar Português – Nível Elementar. Lisboa: Lidel.

3. ROSA, L. MELO (2002): Vamos Lá Começar! Explicações e Exercícios de Gramática. Lisboa: Lidel.

Page 262: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

262

Šifra i naziv predmeta: JPB 203 Portugalski jezik III Portugalski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JPB 203 je položen JPB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100

Page 263: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

263

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja portugalskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na osnovnom stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikaciju temeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije portugalskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na portugalskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na portugalskom jeziku na osnovnom stupnju – A2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Davor Gvozdić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. TAVARES, A. (2003): Português XXI 2, Livro do Aluno, Lisboa: Lidel, 2003.

2. TAVARES, A. (2003): Português XXI 2, Caderno de Exercícios, Lisboa: Lidel, 2003.

3. TALAN, N. (2004): Portugalsko-hrvatski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 2004.

4. TALAN, N. (2004): Hrvatsko-portugalski rječnik. Zagreb: Školska knjiga: 2004.

11. Dopunska Literatura

1. COIMBRA, I.; Coimbra (2000): O. Gramática Activa 1. Lisboa: Lidel.

2. LEMOS, H. (2001): Praticar Português – Nível Intermédio. Lisboa: Lidel.

Page 264: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

264

Šifra i naziv predmeta: JPB 204 Portugalski jezik IV Portugalski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JPB 204 je položen JPB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice bit će izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100

Page 265: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

265

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja portugalskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na osnovnom stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikaciju temeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije portugalskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na portugalskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na portugalskom jeziku na osnovnom stupnju – A2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Davor Gvozdić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata na ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. TAVARES, A. (2003): Português XXI 2, Livro do Aluno, Lisboa: Lidel, 2003.

2. TAVARES, A. (2003): Português XXI 2, Caderno de Exercícios, Lisboa: Lidel, 2003.

3. TALAN, N. (2004): Portugalsko-hrvatski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 2004.

4. TALAN, N. (2004): Hrvatsko-portugalski rječnik. Zagreb: Školska knjiga: 2004.

11. Dopunska Literatura

1. COIMBRA, I.; Coimbra (2000): O. Gramática Activa 1. Lisboa: Lidel.

2. LEMOS, H. (2001): Praticar Português – Nível Intermédio. Lisboa: Lidel.

Page 266: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

266

8 . 2 . 9 R u s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JRB 101 Ruski jezik I Ruski jezik za početnike

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 101 je da student nije učio ruski jezik u srednjoj školi. Pri upisu predmeta student je dužan predočiti svjedodžbu četvrtog razreda srednje škole.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 267: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

267

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s ćiriličnim pismom, azbukom i glasovima specifičnim za ruski jezik. Usvajanjeosnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara krozpočetno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života,kulture i civilizacije ruskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova ruskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanjateksta na stranom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na stranom jeziku. Usvajanjeosnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я., (2003), Жили-были...28 уроков для начинающих, Санкт-Петербург: Златоуст

2. Poljanec, R., Rusko-hrvatski rječnik3. Dautović, Hrvatsko-ruski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Спутник

Page 268: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

268

Šifra i naziv predmeta: JRB 102 Ruski jezik II Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 102 je položen JRB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 269: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

269

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sveukupna ocjena80% 20% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije ruskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova ruskoga jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na stranom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na stranom jeziku.Usvajanje osnovnog vokabulara, te prvotno usvajanje vokabulara jezika struke na početnoj razini –A1.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я., (2003), Жили-были...28 уроков для начинающих, Санкт-Петербург: Златоуст

2. Poljanec, R., Rusko-hrvatski rječnik3. Dautović, Hrvatsko-ruski rječnik

11. Dopunska Literatura

1. Спутник

Page 270: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

270

Šifra i naziv predmeta: JRB 203 Ruski jezik III Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 203 je položen JRB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 271: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

271

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s ćiriličnim pismom, azbukom i glasovima specifičnim za ruski jezik. Usvajanjeosnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara krozpočetno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života,kulture i civilizacije ruskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova ruskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja i čitanjateksta na stranom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na stranom jeziku. Usvajanjeosnovnog vokabulara, te prvotno usvajanje vokabulara jezika struke na osnovnoj razini – A2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я., (2003), Жили-были...28 уроков для начинающих, Санкт-Петербург: Златоуст

2. Poljanec R., Rusko-hrvatski rječnik, Zagreb, ŠK3. Dautović M.,(2003), Hrvatsko-ruski rječnik, Zagreb, ŠK

Page 272: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

272

Šifra i naziv predmeta: JRB 204 Ruski jezik IV Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 204 je položen JRB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 273: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

273

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije ruskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova ruskoga jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na stranom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na stranom jeziku.Usvajanje osnovnog vokabulara, te prvotno usvajanje vokabulara jezika struke na osnovnoj razini –A2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я., (2003), Жили-были...28 уроков для начинающих, Санкт-Петербург: Златоуст

2. Poljanec R., Rusko-hrvatski rječnik, Zagreb, ŠK3. Dautović M., (2003), Hrvatsko-ruski rječnik, Zagreb, ŠK

Page 274: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

274

Šifra i naziv predmeta: JRB 305 Ruski jezik V Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 305 je položen JRB 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 275: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

275

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Rad s udžbenikom. Vježbe slušanja, čitanja, pisanja i govorenja. Tijekom semestra pišu se diktati, avježbe s gramatičkim problemima sastavni su dio domaćih zadaća za ovaj kolegij zamišljen kaointerakcija između nastavnika i studenata uz obavezan samostalan rad studenata kod kuće koji će seredovito provjeravati. Rad sa studentima obuhvaća nekoliko različitih aspekata jezičnih i govornihvježbi: utvrđivanje poznatog gramatičkog materijala i usvajanje novog, proširenje leksika ruskogajezika u skladu s programom udžbenika.

7. Kompetencije

Ovladavanje leksičko-gramatičkim znanjima i vještinama u cilju formiranja jezične i komunikativnekompetencije, kao i savladana pravopisna, gramatička i stilska pravila pisanja na B1 stupnju.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1. Министерство Образования и Науки Российской Федерации, РУДН, (2006),

Русский язык для всех / для иностранных учащихся, Москва, Издательство Российского университета дружбы народов

11. Dopunska literatura

1. Вишняков С. А., (2001), Русский как иностранный, Москва, Издательство „Флинта“, Издательство „Наука“

2. Poljanec R., Rusko-hrvatski rječnik, Zagreb, ŠK3. Dautović M.,(2003), Hrvatsko-ruski rječnik, Zagreb, ŠK

Page 276: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

276

Šifra i naziv predmeta: JRB 306 Ruski jezik VI Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 306 je položen JRB 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 277: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

277

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Rad s udžbenikom. Vježbe slušanja, čitanja, pisanja i govorenja. Tijekom semestra pišu se diktati, avježbe s gramatičkim problemima sastavni su dio domaćih zadaća za ovaj kolegij zamišljen kaointerakcija između nastavnika i studenata uz obavezan samostalan rad studenata kod kuće koji će seredovito provjeravati. Rad sa studentima obuhvaća nekoliko različitih aspekata jezičnih i govornihvježbi: utvrđivanje poznatog gramatičkog materijala i usvajanje novog, proširenje leksika ruskogajezika u skladu s programom udžbenika.

7. Kompetencije

Ovladavanje leksičko-gramatičkim znanjima i vještinama u cilju formiranja jezične i komunikativnekompetencije, kao i savladana pravopisna, gramatička i stilska pravila pisanja na B1 stupnju.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura1.Министерство Образования и Науки Российской Федерации, РУДН, (2006), Русский язык для всех / для иностранных учащихся, Москва, Издательство Российского университета дружбы народов

11. Dopunska literatura1. Вишняков С. А., (2001), Русский как иностранный, Моква, Издательство „Флинта“,

Издательство „Наука“ 2. Poljanec R., Rusko-hrvatski rječnik, Zagreb, ŠK3. Dautović M.,(2003), Hrvatsko-ruski rječnik, Zagreb, ŠK

Page 278: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

278

Šifra i naziv predmeta: JRB 407 Ruski jezik VII Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 407 je položen JRB 306.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 279: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

279

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja ruskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja stručnih tekstova na srednjemstupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja igovora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova ikomunikaciju temeljenu na složenim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacijeruskog govornog područja. Pisanje sažetaka stručnih tekstova, održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Žana Modrić, naslovni asistent9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Вишняков С. А., Русский язык как иностранный – Учебное пособие, Москва, Издательство „Флинта“, Издательство „Наука“, 2001.

11. Dopunska literatura

1. 1.Министерство Образования и Науки Российской Федерации, Русский язык для вас / для иностранных учащихся, Москва, Издательство Российского университета дружбы народов, РУДН, 2006.

2. Poljanec R., Rusko-hrvatski rječnik, Zagreb, ŠK3. Dautović M., Hrvatsko-ruski rječnik, Zagreb, ŠK, 2003.4. Pavuna, S., Rusko-hrvatski praktični rječnik, Zagreb, ŠK, 2001.5. И. К. Гапочка, Я читаю по-русски. Книга для чтения со словарем, Москва, Русский язык Медиа, 2006.

Page 280: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

280

Šifra i naziv predmeta: JRB 408 Ruski jezik VIII Ruski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JRB 408 je položen JRB 407.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 281: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

281

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja ruskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja stručnih tekstova na srednjemstupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja igovora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova ikomunikaciju temeljenu na složenim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacijeruskog govornog područja. Pisanje sažetaka stručnih tekstova, održavanje usmenih izlaganja nastručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Žana Modrić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Вишняков С. А., Русский язык как иностранный – Учебное пособие, Москва, Издательство „Флинта“, Издательство „Наука“, 2001.

11. Dopunska literatura

1. 1.Министерство Образования и Науки Российской Федерации, Русский язык для вас / для иностранных учащихся, Москва, Издательство Российского университета дружбы народов, РУДН, 2006.

2. Poljanec R., Rusko-hrvatski rječnik, Zagreb, ŠK3. Dautović M., Hrvatsko-ruski rječnik, Zagreb, ŠK, 2003.4. Pavuna, S., Rusko-hrvatski praktični rječnik, Zagreb, ŠK, 2001.5. И. К. Гапочка, Я читаю по-русски. Книга для чтения со словарем, Москва, Русский язык Медиа, 2006.

Page 282: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

282

8 . 2 . 1 0 Š p a n j o l s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JŠB 101 Španjolski jezik I Španjolski jezik za početnike

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JŠB 101 je da student nije učio španjolski jezik u srednjoj školi. Pri upisu predmeta student je dužan predočiti svjedodžbu četvrtog razreda srednje škole.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 283: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

283

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s španjolskom abecedom i glasovima specifičnim za španjolski jezik. Usvajanjeosnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara krozpočetno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života,kulture i civilizacije španjolskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova španjolskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na španjolskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na španjolskomjeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavačMatea Bulić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma A1 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma A1 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica A1-A2

Page 284: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

284

Šifra i naziv predmeta: JŠB 102 Španjolski jezik IIŠpanjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JŠB 102 je položen JŠB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 285: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

285

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije španjolskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova španjolskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na španjolskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na španjolskomjeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavačMatea Bulić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

4. Nuevo Prisma A1 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

5. Nuevo Prisma A1 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

6. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

2. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica A1-A2

Page 286: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

286

Šifra i naziv predmeta: JŠB 203 Španjolski jezik IIIŠpanjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JŠB 203 je položen JŠB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 287: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

287

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja španjolskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta naosnovnom stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja,slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova ikomunikaciju temeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizaciješpanjolskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na španjolskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na španjolskomjeziku na osnovnom stupnju – A2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavačMatea Bulić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma A2 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma A2 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

3. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica A1-A2

Page 288: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

288

Šifra i naziv predmeta: JŠB 204 Španjolski jezik IV Španjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JŠB 204 je položen JŠB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 289: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

289

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja španjolskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta naosnovnom stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja,slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova ikomunikaciju temeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizaciješpanjolskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na španjolskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na španjolskomjeziku na osnovnom stupnju – A2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavačMatea Bulić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma A2 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma A2 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica A1-A2.

Page 290: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

290

Šifra i naziv predmeta: JŠB 305 Španjolski jezik V Španjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JŠB 305 je položen JŠB 204.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 291: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

291

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja španjolskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja teksta na dosrednjem stupnju.Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja i govora.Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikacijutemeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije španjolskoggovornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na španjolskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na španjolskomjeziku na srednjem stupnju – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavačMatea Bulić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma B1 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma B1 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica B1-B2.

Page 292: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

292

Šifra i naziv predmeta: JŠB 306 Španjolski jezik VI Španjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis JŠB 306 je položen JŠB 305.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 293: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

293

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja španjolskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja teksta na dosrednjem stupnju.Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja i govora.Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikacijutemeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije španjolskoggovornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na španjolskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na španjolskomjeziku na srednjem stupnju – B1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavačMatea Bulić, naslovni asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma B1 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma B1 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica B1-B2.

Page 294: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

294

Šifra i naziv predmeta: JŠB 407 Španjolski jezik VII Španjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JŠB 407 je položen JŠB 306.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 295: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

295

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja španjolskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja stručnih tekstova na srednjemstupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja igovora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova ikomunikaciju temeljenu na složenim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizaciješpanjolskog govornog područja. Pisanje sažetaka stručnih tekstova, održavanje usmenih izlaganjana stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma B2 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma B2 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica B1-B2.

Page 296: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

296

Šifra i naziv predmeta: JŠB 408 Španjolski jezik VIII Španjolski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JŠB 408 je položen JŠB 407.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovija dostignuća unastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor, TV, DVD,VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnom laboratorijuopremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjera znanja će sevršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 297: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

297

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja španjolskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih igramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja stručnih tekstova na srednjemstupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja igovora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova ikomunikaciju temeljenu na složenim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizaciješpanjolskog govornog područja. Pisanje sažetaka stručnih tekstova, održavanje usmenih izlaganjana stručne teme te raspravljanje o istima. Upoznavanje s osnovnim vokabularom struke.

7. Kompetencije

Konsolidiranje jezičnih struktura i gramatike; usvajanje osnovnih tehnika čitanja stručne literature; usvajanje tehnika pisanja sažetaka i stručnih radova; razvijanje vještine govorenja o stručnim temama; upoznavanje osnovnog vokabulara struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Petra Vulić, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Nuevo Prisma B2 - Libro del alumno - Ed. ampliada (12 unidades)

2. Nuevo Prisma B2 - Libro de ejercicios - Ed. ampliada (12 unidades)

3. Španjolski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Castro, F: Uso de la gramática española > Aragonés., L., Palencia: Gramática de uso del español: teoría y práctica B1-B2.

Page 298: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

298

8 . 2 . 1 1 T a l i j a n s k i j e z i k

Šifra i naziv predmeta: JTB 101 Talijanski jezik ITalijanski jezik za studente bez predznanja

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JTB 101 je da student nije učio talijanski jezik u srednjoj školi. Pri upisu predmetastudent je dužan predočiti svjedodžbu četvrtog razreda srednje škole.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 299: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

299

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s talijanskom abecedom i glasovima specifičnim za talijanski jezik. Usvajanjeosnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitogznačenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara krozpočetno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načina života,kulture i civilizacije talijanskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova talijanskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na talijanskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na talijanskomjeziku. Usvajanje osnovnog vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Sanja Paša, asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Marin, T., Magnelli, S.: Nuovo Progetto italiano 1, Corso multimediale di lingua e civiltà italiana, Libro dello studente, V.B.Z. d.o.o. i Edilingua, Zagreb, 2007.2. Marin, T., Magnelli, S.: Nuovo Progetto italiano 1, Corso multimediale di lingua e civiltà italiana, Quaderno degli esercizi, V.B.Z. d.o.o. i Edilingua, Zagreb, 2007.3. Talijanski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Mezzadri, M.: Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Testo di grammatica per studenti stranieri, Livello elementare e intermedio, Guerra Edizioni Guru, Perugia, 2000.2. Jernej, J.: Talijanska gramatika za svakoga, Školska knjiga, Zagreb, 2005.3. Internetski izvori http://moodle.srce.hr (dodatni materijali)

Page 300: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

300

Šifra i naziv predmeta: JTB 102 Talijanski jezik IITalijanski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JTB 102 je položen JTB 101.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 301: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

301

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Usvajanje osnovnih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanjaopćenitog značenja teksta na početnom stupnju. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabularakroz početno pisanje i komunikaciju temeljenu na svakodnevnim situacijama iz područja načinaživota, kulture i civilizacije talijanskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje osnova talijanskog jezika i gramatike. Početno razvijanje vještina pisanja ičitanja teksta na talijanskom jeziku, te početno svladavanje vještine izražavanja na talijanskomjeziku. Usvajanje vokabulara na početnoj razini – A1.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Sanja Paša, asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Marin, T., Magnelli, S.: Nuovo Progetto italiano 1, Corso multimediale di lingua e civiltà italiana, Libro dello studente, V.B.Z. d.o.o. i Edilingua, Zagreb, 2007.2. Marin, T., Magnelli, S.: Nuovo Progetto italiano 1, Corso multimediale di lingua e civiltà italiana, Quaderno degli esercizi, V.B.Z. d.o.o. i Edilingua, Zagreb, 2007.3. Talijanski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Mezzadri, M.: Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Testo di grammatica per studenti stranieri, Livello elementare e intermedio, Guerra Edizioni Guru, Perugia, 2000.2. Jernej, J.: Talijanska gramatika za svakoga, Školska knjiga, Zagreb, 2005.3. Internetski izvori http://moodle.srce.hr (dodatni materijali)

Page 302: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

302

Šifra i naziv predmeta: JTB 203 Talijanski jezik IIITalijanski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JTB 203 je položen JTB 102.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 303: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

303

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja talijanskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na osnovnom stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikaciju temeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije talijanskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na talijanskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na talijanskomjeziku na osnovnom stupnju – A2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Sanja Paša, asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Carlo Guastalla, Ciro M. Naddeo,: Domani A2. Firenze: Alma Edizioni, 2010.

2. Talijanski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Biondi, Mochi, Vestuti, Esercizi di lingua italiana, volume secondo, edizioni Ci Elle. i , Firenze, 1991.

2. Italo Calvino, Se una notte d'inverno un viaggiatore, A.Mondadori, Milano, 1994.

3. Italo Calvino, Marcovaldo, A. Mondadori, Milano, 2002.

Page 304: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

304

Šifra i naziv predmeta: JTB 204 Talijanski jezik IVTalijanski jezik za studente bez predznanja pri prvom upisu

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanja 15 1SeminariVježbe 15 1Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanja 15Vježbe 15Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upisPreduvjet za upis JTB 204 je položen JTB 203.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika se temelji na izravno komunikativnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Završni pismeni ispit vrijedi 40% od ukupnog rezultata pismenog ispita, a nakonpismenog ispita student pristupa usmenom ispitu. Ukupni rezultat pismenog ispita čini 70%cjelokupnog ispita. Usmeni ispit čini 20% cjelokupnog ispita. Sudjelovanje u nastavi (prisutnost,aktivnost, domaće zadaće) čini 10% cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama, pismenom ispitui usmenom ispitu se izražava postotcima. Ukoliko student ne uradi na vrijeme jednu ili više zadaća(kolokvija) ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeni ispit.

Pismeni ispit

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Sveukupna ocjena

Pismeni ispit Usmeni ispit Sudjelovanje Sveukupna ocjena70% 20% 10% 100%

Page 305: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

305

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Obnavljanje i utvrđivanje stečenog znanja talijanskog jezika te usvajanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura, vokabulara i čitanja u svrhu razumijevanja općenitog značenja teksta na osnovnom stupnju. Daljnje razvijanje četiri osnovne jezične vještine: vještine čitanja, pisanja, slušanja i govora. Primjena usvojenih jezičnih struktura i vokabulara kroz pisanje različitih radova i komunikaciju temeljenu na složenijim situacijama iz područja načina života, kulture i civilizacije talijanskog govornog područja.

7. Kompetencije

Usvajanje i razvijanje složenijih jezičnih i gramatičkih struktura. Razvijene vještine pisanja i čitanjateksta na talijanskom jeziku, te svladavanje vještine izražavanja i razumijevanja na talijanskomjeziku na osnovnom stupnju – A2.

8. Nastavnik koji izvodi predmet

Sanja Paša, asistent

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim predavanjima.

10. Obvezna literatura

1. Carlo Guastalla, Ciro M. Naddeo,: Domani A2. Firenze: Alma Edizioni, 2010.

2. Talijanski rječnik.

11. Dopunska Literatura

1. Biondi, Mochi, Vestuti, Esercizi di lingua italiana, volume secondo, edizioni Ci Elle. i , Firenze, 1991.

2. Italo Calvino, Se una notte d'inverno un viaggiatore, A.Mondadori, Milano, 1994.

3. Italo Calvino, Marcovaldo, A. Mondadori, Milano, 2002.

Page 306: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

306

8 . 3 V j e ž b e p r e v o đ e n j a

8 . 3 . 1 V j e ž b e p r e v o đ e n j a - e n g l e s k i

Šifra i naziv predmeta: VED 201 Vježbe prevođenja -Engleski I Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VED 201 je da student ima upisan JED 203 (Engleski jezik struke III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblik ispita Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Page 307: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

307

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2007.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta.

Page 308: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

308

Šifra i naziv predmeta: VED 202 Vježbe prevođenja -Engleski II Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VED 202 je položen VED 201.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblik ispita Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 309: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

309

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2007.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta

Page 310: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

310

Šifra i naziv predmeta: VED 303 Vježbe prevođenja -Engleski III Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VED 303 je položen VED 202 (Vježbe prevođenja – Engleski II).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 311: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

311

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta.

Page 312: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

312

Šifra i naziv predmeta: VED 304 Vježbe prevođenja -Engleski IV Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VED 304 je položen VED 303 (Vježbe prevođenja – Engleski III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 313: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

313

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblastidruštvenih znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta

Page 314: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

314

Šifra i naziv predmeta: VEH 201 Vježbe prevođenja -Engleski I Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VEH 201 je da student ima upisan JEH 203 (Engleski jezik struke III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 315: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

315

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2007.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta.

Page 316: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

316

Šifra i naziv predmeta: VEH 202 Vježbe prevođenja -Engleski II Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VEH 202 je položen VEH 201.

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 317: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

317

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2007.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta.

Page 318: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

318

Šifra i naziv predmeta: VEH 303 Vježbe prevođenja -Engleski III Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VEH 303 je položen VEH 202 (Vježbe prevođenja - Engleski II).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 319: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

319

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanistički znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2007.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta.

Page 320: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

320

Šifra i naziv predmeta: VEH 304 Vježbe prevođenja -Engleski IV Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VEH 304 je položen VEH 303 (Vježbe prevođenja - Engleski III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 321: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

321

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanistički znanosti s engleskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-engleski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s engleskog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Silvana Bilan, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Fran, Blaženka. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2007.2. Duff, Alan. Translation. Oxford : University Press, 1989.3. McConnell Duff, Alan. Into English : writing and translating into English as a second

language. Ljubljana : DZS, 2000.4. Rječnici

11. Dopunska Literatura

1. Anderson, W. E. K. The Written Word : some uses of English. Oxford : University Press, 1971.

2. Taylor, Christopher. Language to Language. Cambridge : University Press, 1998.3. Hill, Jimmie; Lewis, M. Dictionary of Selected Collocations. [S. l.] : LTP, 1997.4. Coman, M. J.; Heavers, K. L. Developing Study Skills, Taking Notes and Tests, Using

Dictionaries and Libraries. 2nd ed. [S. l.] : Glencoe ; McGraw-Hill, 2001.5. Autentični engleski i hrvatski tekstovi (odabir prema interesu studenata).6. Materijali s Interneta.

Page 322: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

322

8 . 3 . 2 V j e ž b e p r e v o đ e n j a - f r a n c u s k i

Šifra i naziv predmeta: VFD 201 Vježbe prevođenja -Francuski I Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFD 201 je da student ima upisan JFD 203 (Francuski jezik struke III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 323: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

323

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 324: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

324

Šifra i naziv predmeta: VFD 202 Vježbe prevođenja -Francuski II Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFD 202 je položen VFD 201 (Vježbe prevođenja – Francuski I).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 325: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

325

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 326: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

326

Šifra i naziv predmeta: VFD 303 Vježbe prevođenja -Francuski III Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFD 303 je položen VFD 202 (Vježbe prevođenja – Francuski II).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 327: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

327

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno. Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanjastudenata za još samostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. VFD 303 Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom ihrvatskog) govornog područja

3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices),

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français,

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices),

CLE international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 328: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

328

Šifra i naziv predmeta: VFD 304 Vježbe prevođenja -Francuski IV Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFD 304 je položen VFD 303 (Vježbe prevođenja – Francuski III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 329: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

329

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblastidruštvenih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno. Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanjastudenata za još samostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. VFD 304 Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom ihrvatskog) govornog područja

3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices),

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français,

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices),

CLE international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 330: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

330

Šifra i naziv predmeta: VFH 201 Vježbe prevođenja -Francuski I Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFH 201 je da student ima upisan JFH 203 (Francuski jezik struke III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 331: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

331

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 332: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

332

Šifra i naziv predmeta: VFH 202 Vježbe prevođenja -Francuski II Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFH 202 je položen VFH 201 (Vježbe prevođenja – Francuski I).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 333: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

333

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija: Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT,

CLE international, 2000.4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices), Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français, Niveau

intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices), CLE

international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 334: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

334

Šifra i naziv predmeta: VFH 303 Vježbe prevođenja -Francuski III Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFH 303 je položen VFH 202 (Vježbe prevođenja – Francuski II).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 335: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

335

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno. Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanjastudenata za još samostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. VFH 303 Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom ihrvatskog) govornog područja

3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices),

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français,

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices),

CLE international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 336: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

336

Šifra i naziv predmeta: VFH 304 Vježbe prevođenja -Francuski IV Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VFH 304 je položen VFH 303 (Vježbe prevođenja – Francuski III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 337: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

337

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s francuskog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-francuski). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s francuskog na hrvatski jezik iobratno. Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanjastudenata za još samostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Tea Eschebach, naslovni predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Jakšić, Sofija. VFH 304 Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz francuskog (a dijelom ihrvatskog) govornog područja

3. J. Rey-Debove, Dictionnaire du français- Référence apprentissage, Dictionnaires LE ROBERT, CLE international, 2000.

4. Analyse grammaticale et logique, Coll. Guide Hachette, Hachette, 1999

11. Dopunska Literatura

1. J.Binon, S.Verlinde, J.VanDyck, A.Bertels, D.A.F.A. Dictionnaire d'apprentissage du français des affaires, Didier 2000

2. M. Boiron, Ch. Rodier, Documents authentiques écrits, CLE international, 2000. 3. Verdol, Correspondance facile, Hachette, 2000.4. M. Grégoire, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français (avec 500 exercices),

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.5. M. Grégoire, G. Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du français,

Niveau intermédiaire, CLE international, 2000.6. M.Boularès, O.Grand-Clément, Conjugaison progressive du français (avec 400 exercices),

CLE international, 2000.7. Stručni materijali s Interneta

Page 338: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

338

8 . 3 . 3 V j e ž b e p r e v o đ e n j a - n j e m a č k i

Šifra i naziv predmeta: VND 201 Vježbe prevođenja -Njemački I Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VND 201 je da student ima upisan JND 203 (Njemački jezik struke III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 339: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

339

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. Rječnici:

- njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izboru- jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru

4. njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt, Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996

Page 340: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

340

Šifra i naziv predmeta: VND 202 Vježbe prevođenja -Njemački II Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VND 202 je položen VND 201 (Vježbe prevođenja – Njemački I).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analiza

Page 341: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

341

tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica. Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. Rječnici:

- njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izboru -jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru 4. njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt,

Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996.

Page 342: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

342

Šifra i naziv predmeta: VND 303 Vježbe prevođenja -Njemački III Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VND 303 je položen VND 202 (Vježbe prevođenja – Njemački II).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 343: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

343

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti društvenih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica. VND 303 Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelomi hrvatskog) govornog područja

3. Rječnici: njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izboru jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru

4. Njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt, Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996

Page 344: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

344

Šifra i naziv predmeta: VND 304 Vježbe prevođenja -Njemački IV Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VND 304 je položen VND 303 (Vježbe prevođenja – Njemački III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 345: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

345

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblastidruštvenih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti društvenih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: VND 304 Vježbe prevođenja za studente društvenog smjera. Zadar: Sveučilišteu Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelom i hrvatskog) govornog područja

3. Rječnici:njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izborujednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru

4. Njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt, Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996

Page 346: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

346

Šifra i naziv predmeta: VNH 201 Vježbe prevođenja -Njemački I Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VNH 201 je da student ima upisan JNH 203 (Njemački jezik struke III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 347: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

347

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. Rječnici:

a. njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izborub. jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru

4. njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt, Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996

Page 348: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

348

Šifra i naziv predmeta: VNH 202 Vježbe prevođenja -Njemački II Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VNH 202 je položen VNH 201 (Vježbe prevođenja – Njemački I).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 349: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

349

6. Sadržaj predmeta

Upoznavanje s osnovnim strategijama i tehnikama prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Usvajanje osnovnih strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik iobratno, upoznavanje i korištenje raznih monolingvalnih i bilingvalnih rječnika s ciljemosposobljavanja studenata za samostalno prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima i posjetom voditelja Centra za strane jezikeodređenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica. Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. [S. l. : s. n.], 2008.2. aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelom i

hrvatskog) govornog područja3. Rječnici:

- njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izboru - jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru 4. njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt,

Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996

Page 350: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

350

Šifra i naziv predmeta: VNH 303 Vježbe prevođenja -Njemački III Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS boda

Radno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VNH 303 je položen VNH 202 (Vježbe prevođenja – Njemački II).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 351: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

351

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblasti humanističkih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija ianaliza tekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one kojipredstavljaju poteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs takođerse obrađuju. Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica. VNH 303 Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelomi hrvatskog) govornog područja

3. Rječnici:a. njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izborub. jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru

4. Njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt, Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996

Page 352: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

352

Šifra i naziv predmeta: VNH 304 Vježbe prevođenja -Njemački IV Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera

1. Sati nastave: 30

Semestralno TjednoPredavanjaSeminariVježbe 30 2Ukupno 30 2

2. ECTS bodovi: 2

Obrazloženje Sati opterećenja studentaPredavanjaVježbe 30Zadaće 8Pismeni 8Usmeni 4Ukupno 50 : 25 = 2 ECTS bodaRadno opterećenje za stjecanje 1 ECTS = 25 sati.

3. Preduvjet za upis

Preduvjet za upis VNH 304 je položen VNH 303 (Vježbe prevođenja – Njemački III).

4. Oblici provođenja nastave i način provjere znanja

Nastava stranog jezika struke se temelji na izravno kognitivnoj metodi, uvažavajući najnovijadostignuća u nastavi stranog jezika. U nastavi će se koristiti bijela ploča, grafoskop, LCD projektor,TV, DVD, VCR i druga pomagala. Određene nastavne jedinice će biti izvođene u jezičnomlaboratoriju opremljenom s računalima, te svako računalo sa slušalicama i mikrofonom. Provjeraznanja će se vršiti putem domaćih i školskih zadaća (kolokvija), te pismenim i usmenim ispitom.

5. Način polaganja ispita

Tokom semestra studenti su dužni uraditi 4 zadaće, svaka zadaća vrijedi 15% od ukupnog rezultatapismenog ispita. Na kraju semestra se drži završni pismeni ispit koji vrijedi 40% od ukupnogrezultata cjelokupnog ispita. Uspjeh na svim zadaćama se izražava postotcima. Ukoliko student neuradi jednu ili više zadaća ne dobiva potpis nastavnika, te gubi pravo izlaska na završni pismeniispit.

Sveukupna ocjena

Oblikispita

Z1 Z2 Z3 Z4 Ispit Ukupanrezultat

% 15 15 15 15 40 100

Ocjene 1 2 3 4 5% 0 - 50 51 - 63 64 - 76 77 - 88 89 - 100

Page 353: PRIJEDLOG ZA OSNIVANJE CENTRA ZA STRANE JEZIKE · E = jezik struke za ekologiju u poljoprivredi K = korejski H = jezik struke za humanistički smjer M= mandarin (kineski) M = jezik

353

6. Sadržaj predmeta

Nastavak u upoznavanju i primjeni strategija i tehnika prevođenja. Prijevod literarnih i neliterarnihtekstova iz oblastidruštvenih znanosti s njemačkog na hrvatski jezik i obratno. Diskusija i analizatekstova u prijevodu s fokusom na leksičke i sintaktičke aspekte, posebno one koji predstavljajupoteškoće u danom paru jezika (hrvatski-njemački). Stilski elementi i diskurs također se obrađuju.Daljnje proširivanje vokabulara iz oblasti humanističkih znanosti.

7. Kompetencije

Daljnje usvajanje strategija i tehnika u prevođenju tekstova s njemačkog na hrvatski jezik i obratno.Korištenje raznih monolingvalnih i bilingualnih rječnika s ciljem osposobljavanja studenata za jošsamostalnije prevođenje unutar struke na višem stupnju – B2.

8. Nastavnici koji izvode predmet

Mr. sc. Ivica Leovac, predavač

9. Način praćenja kvalitete i uspješnosti predmeta

Kvaliteta nastave stranog jezika struke će se pratiti na tri načina: uspješnosti studenata ne ispitima,ispitnim anketama provedenih među studentima, te posjetom voditelja Centra za strane jezike ilizamjenika voditelja određenim vježbama.

10. Obvezna literatura

1. Leovac, Ivica: VNH 304 Vježbe prevođenja za studente humanističkog smjera. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2009.

2. Aktualni stručni tekstovi, te članci iz novina, časopisa i s interneta iz njemačkog (a dijelomi hrvatskog) govornog područja

3. Rječnici:4. njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački rječnik po izboru5. jednojezični njemački i hrvatski rječnik po izboru 6. Njemačke gramatike po izboru (Helbig-Buscha: Deutsche Grammatik, Langenscheidt,

Berlin/München i Dreyer-Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Max Hueber Verlag, München)

11. Dopunska Literatura

1. Paul Kußmaul: Kreatives Übersetzen, Stauffenburg, Tübingen, 2000.2. K.Reiß/H.-J.Vermeer: Grundlagen einer allgemeinen Translationstheorie. Niemeyer,

Tübingen, 19843. Katarina Reiß: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft, WUV/Universitätsverlag,

Wien, 2002 4. Radegundis Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 19945. Wolfram Wilss: Übersetzungsunterricht. Eine Einführung, Narr, Tübingen, 1996