Présentation : D’hier à aujourd’hui, la didactique des ... ?· des enseignants fait l’objet…

  • Published on
    16-Sep-2018

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Transcript

  • Prsentation : Dhier aujourdhui, la didactique des langues-cultures au Portugal

    Clara Ferro Tavares, Jacques da Silva

    Synergies Portugal n1 - 2013 p. 19-24

    19

    Or oyez, or oyez, or oyez !

    Synergies Portugal, revue de sciences humaines, de promotion du dialogue international entre les disciplines, les langues et les cultures, est ne !

    Commenons par des mots

    de sincres remerciements et de profonde gratitude au Groupe dtudes et de Recherches pour le Franais Langue Internationale (GERFLINT) et son Prsident, Jacques Corts, pour leur dcision de distinguer notre pays par la cration de Synergies Portugal et, par consquent, dinclure la revue dans le rseau mondial des publications du GERFLINT

    et

    de bienvenue aux Collgues, portugais et trangers, les uns qui portent ds ce numro inaugural et les autres qui porteront dans les numros venir leur concours Synergies Portugal, lesquels consti-tuent une communaut scientifique internationale dont le lien est le franais langue de communication plantaire voix multiples et plurielles et voies papetire, virtuelles et virturelles innom-brables et polydirectionnelles, projet pour lequel lunion dans et par laction nest pas synonyme dunicit mais bien dunit en diversit.

    Quoique de conception rcente, Synergies Portugal trouve ses racines dans un parcours historique qui remonte aux origines de la fondation du pays qui lui confre son patronyme dtat et son matronyme dall-geance, rsultat des rencontres, dhier aujourdhui, de la France et du Portugal.

    Dans le cadre historique de contemporanit qui est le ntre, particu-lirement en ce qui concerne lenseignement et lapprentissage autant de la langue que de la culture franaises, il serait impardonnable de passer sous silence la contribution de prcellence de lAmbassade de France au Portugal, surtout de faon rsolue partir des annes 70 du sicle dernier, la formation des enseignants de franais langue-culture

  • Synergies Portugal n1 - 2013 p. 19-24

    trangre, en assurant la ralisation, au Portugal et en France, de formations scientifiques et professionnelles diverses, parmi lesquelles mergent celles qui se rapportent de faon premire la formation lenseignement et la formation la recherche en didactique des langues-cultures.

    lgard du domaine de la didactique des langues-cultures en gnral et de la didactique du franais langue-culture trangre en particulier, comment pourrait-on ignorer le concours de lAmbassade de France au Portugal, notamment de ses structures de coopration et, aujourdhui plus que jamais, de lInstitut franais du Portugal qui, dailleurs, soutient galement Synergies Portugal la promotion de rencontres avec des didactologues de renomme mondiale, tels que, et pour ne citer que quelques grands noms, Jacques Corts, Daniel Coste, Louise Dabne, Michel Dabne et Robert Galisson ?

    Depuis lors, lesprit et la flamme non seulement sur le plan de la science, mais galement sur celui de lhumanit de ces didactologues franais nont cess de porter des fruits dinspiration et de passion aux didactologues portugais, les uns ayant eu loccasion de jouir dune formation dans des institutions suprieures de rfrence en France, les autres ayant bnfici de lenchainement au Portugal de la formation de souche hexagonale des premiers.

    Au caractre didactologique devancier de cep franais, correspond le positionnement dfricheur du Centre de Recherche Didactique et Technologie en Formation des Formateurs de lUniversit dAveiro, au Portugal, raison pour laquelle Synergies Portugal ne pouvait sabstenir dlire et, ds lors, sans hsitation aucune cet organisme public de recherche comme sige local de la revue, lequel nous a fait lhonneur daccueillir Synergies Portugal avec entrain scientifique et institu-tionnel, ce pourquoi nous remercions infiniment les quipes directives respectives, en les personnes de ses Coordinatrices Isabel Martins et Nilza Costa, qui, respectivement, ont soutenu lmergence et qui poursuivent cette mission de soutien de limplantation de la revue.

    Dans le cadre du glissement paradigmatique de lducation au dialogue, hier privilgie, lducation par le dialogue, aujourdhui prospre, entre les disciplines, les langues et les cultures, le titre de ce numro premier de Synergies Portugal constitue un hommage Robert Galisson par les didactologues portugais de premire gnration, dans la mesure o leur formation dcoule de llan dinnovation scientifique de ce fondateur de la didactologie des langues-cultures.

    En 1978, Robert Galisson prsente en avant-premire au Portugal son ouvrage Dhier aujourdhui, la didactique gnrale des langues

    20

  • Dhier aujourdhui, la didactique des langues-cultures au Portugal

    trangres (1980) aux formateurs de formateurs de langues-cultures, aux dcideurs de politiques linguistiques et ducatives, aux auteurs de programmes et de manuels scolaires nationaux, lors dun sminaire promu par lAmbassade de France. Jusqu cette poque, la formation des enseignants fait lobjet dun projet de centralisation et duniformi-sation assure par le Ministre de lducation, quoique celle des ensei-gnants de franais langue-culture trangre soit soutenue et excute alors par lAmbassade de France au Portugal. Cest galement la priode de ralisation de stages qui se succdent avec dautres intervenants notables. Cest aussi le moment o bien des enseignants portugais de franais langue-culture trangre participent, en France, aux stages dt toujours et encore grce au soutien de lAmbassade de France au Portugal.

    partir des annes 80 suivantes, la formation des enseignants merge, au Portugal, dans les Universits et les coles suprieures dducation, notamment dans le cadre du modle des stages dits intgrs, modle qui se constitue alors comme phase dinterface entre la formation acadmique et linitiation professionnelle sur le terrain. Cest aussi partir de cette dcennie que bon nombre de jeunes ensei-gnants portugais de franais langue-culture trangre commencent suivre des programmes de formation de haut niveau, notamment de doctorat, en France le plus souvent par la concession de bourses par lAmbassade de France au Portugal. lpoque, la formation de ces enseignants clate et bat son plein, fonde sur des assises vise claire, alors quil est assez difficile de saisir le nord de la formation qui est en cours aujourdhui. Dans les annes 90 subsquentes, la dloca-lisation de la formation connait une nouvelle orientation en fonction du rle des Centres de formation continue des enseignants, sans que la recherche en didactique des langues-cultures ne cesse, depuis lors, de saccroitre et de monter au crneau

    Face ce constat, obligatoirement fort sommaire, il devient donc urgent de faire le point sur le parcours, dhier aujourdhui, en didac-tique des langues-cultures, notamment au Portugal, de faon voir comment les enseignants de langues-cultures sont en train dtre forms, dautant plus que la gnration qui connait ces formations dhier est en grande partie passe la retraite institutionnelle, mais ne dlaisse nullement de porter sa contribution, dans le cadre scientifique et ce sans les alas acadmiques la contribution aujourdhui du futur de la didactique des langues-cultures.

    Dans le prolongement de cette perspective, ce (premier) numro de Synergies Portugal cherche runir des articles sur le pass et le prsent au service des implications futures de la didactique des langues-

    21

  • Synergies Portugal n1 - 2013 p. 19-24

    cultures trangres pour les pratiques bien fondes scientifiquement des enseignants (axes de recherche de la didactique en milieu scolaire en particulier, en classe et non scolaire, dans le cadre des questions qui se posent sur un ensemble largi de problmatiques interculturel, co-culturel, intercomprhension, perspective actionnelle, interaction en classe, cultures denseignement et dapprentissage, valuation -, le tout dans le cadre de lducation aux et par les langues-cultures sans amoindrir les relations de la didactique avec bon nombre de disci-plines des Sciences de lducation, du langage, de la culture, de la communication, des neurosciences, et ce sans oublier les arts.

    Comme le souligne Jacques Corts Prsident du GERFLINT et Directeur des publications respectives, qui fait lhonneur Synergies Portugal de prfacer son numro inaugural , ce cahier de la revue sinscrit dans lducation aux langues-cultures, adoptant ainsi la dsignation propose par Robert Galisson pour prendre le relais, aujourdhui, de la dsignation plus traditionnelle, donc dhier, denseignement-appren-tissage des langues.

    Ce numro premier de Synergies Portugal se propose dafficher, dune part, comment les didactologues portugais, dont la formation sest effectue en France, ont fait preuve selon les propres mots de Jacques Corts extraits de sa prface de mobilit intellectuelle et, notamment par leurs directions de recherche ont assur, au Portugal, la formation de didactologues et, dautre part, comment ces spcialistes du domaine ont suscit, dans un effort densemble de premire gnration, parfois mme contre vents et mares, quoique davantage institutionnelles que scientifiques, lmergence de la didactique des langues-cultures, disci-pline dsormais reconnue dans lenseignement suprieur au Portugal mme si ses origines remontent au XIXe sicle , accomplissant de la sorte sa fonction socitale de contribution la maximisation et loptimisation de lducation. Cest pourquoi, certains articles de ce numro de Synergies Portugal adoptent un format caractre narratif ou prsentent des synthses de recherche plutt que lexposition de recherches nouvelles, ces dernires devant constituer les textes dlection de la revue partir de son prochain numro.

    Dans le fil chronologique quannonce le titre du dossier thmatique de ce numro de Synergies Portugal, les articles qui en composent lconomie se rpartissent dans trois ensembles structuraux.

    Dans un premier ensemble darticles, et dans un souci de cadrage volutif du domaine de la didactique des langues-cultures dans le contexte ducationnel portugais, il simpose, dans un premier temps, de remonter au pass grce, dune part, Maria Jos Salema qui cherche situer lmergence prototypique du domaine par rapport

    22

  • Dhier aujourdhui, la didactique des langues-cultures au Portugal

    lapparition de la didactique des langues vivantes trangres la fin du XIXe sicle, dans la mesure o cette discipline dcoule de la vision domaniale franaise respective alors dominante et, dautre part, Ana Clara Santos qui sapplique mettre en vidence le paradoxe provoqu par des choix rcents en matire de politique linguistique au Portugal, lesquels sont domins par des enjeux dordre conomique, notamment en reculant dans le temps afin de mieux comprendre dans une perspective diachronique la situation prsente correspondante. Dans une perspective de transition dhier aujourdhui, Jacques da Silva, dans le cadre dun dispositif de premier abord, dresse en quelque sorte un dessin de synthse de la dimension constituante de la didac-tique des langues-cultures contemporaine au Portugal, notamment partir de lapproche didactologique de caractrisation de lensemble catgoriale dordre conceptuel et matriciel des seize numros de la premire revue portugaise qui, entre 1991 et 2012, couvre de faon pionnire le domaine correspondant : Intercompreenso Revista de Didctica das Lnguas.

    Dans un deuxime ensemble darticles, Marlne da Silva e Silva se propose de souligner le caractre de consubstantialit des composantes de lobjet langue-culture concept que le domaine consacre de faon sans cesse renforce dans sa dnomination , et ce dans une perspective proprement didactologique, plus concrtement par lentre lexicultu-rologique en la matire qui en constitue un pas dinnovation, tant donn que le renouvellement des apports dordre divers correspond une marque spcifique de tout domaine disciplinaire dintervention. juste titre, cette marque de distinction disciplinaire fait lobjet de la rflexion de Clara Ferro Tavares qui, en effectuant la prsentation de son parcours de didactologue, donc de chercheur en permanence, montre que lvolution qui constitue le mouvement de rnovation durable du domaine est une caractristique essentielle de la didactique des langues-cultures, notamment par louverture de voix nouvelles, telles que celles qui vont du non verbal dhier la multimodalit daujourdhui, notamment dans lespace et le temps de la (salle de) classe, aux sens autant traditionnels quactuels voir pluriels et virtu-rels du terme, et que, par consquent, cette reconfiguration la fois conceptuelle et actionnelle des liens entre les situations didactiques et mdiatiques ont un impact incontournable et considrable sur la gestion de la classe de langue-culture, ainsi que sur les statuts et les rles des enseignants et des apprenants. Encore dans ce deuxime ensemble darticles, mais permettant dassurer une transition vers lensemble homologue suivant, Ana Isabel Andrade met en vidence pourquoi et comment le fait que son parcours de didactologue a commenc par une tude de terrain centre sur le recours de la langue maternelle

    23

  • Synergies Portugal n1 - 2013 p. 19-24

    en classe de langue trangre a progressivement ouvert la voie des recherches-actions plus pousses sur lducation et la formation la fois la pluralit et la diversit linguistique et culturelle, perspectives qui amorcent le mouvement de dlocalisation disciplinaire.

    Dans le troisime ensemble darticles, qui runit des propositions de dlocalisation disciplinaires, notamment centres sur les pratiques denseignement-apprentissage des langues-cultures, lesquelles adop- tent des dsignations nouvelles, telles que celles de didactique du pluri-linguisme et didactique de lintercomprhension, Filomena Capucho prsente un rcit dun voyage personnel mais qui, en fin de comptes, a une porte dordre collectif, dans la mesure o bien des didactologues peuvent y revoir leurs propres parcours , de dcouverte de colocation de projets dintercomprhension qui engagent des partenaires de et dans diffrents pays europens, espace golinguistique qui est repris, dune part, par Lus Filipe Barbeiro dont la recherche sur lintercompr-hension entre les langues romanes mme par rapport des contextes non europens sexerce sur les reprsentations et les connaissances des langues dapprenants avant et suite lexprimentation du programme Euro-mania qui frquentent des niveaux de scolarit qui correspondent, grosso modo, lordre denseignement dsign collge dans le cadre du systme ducatif franais et, dautre part, par une quipe de chercheurs, dirige par Lusa Alves Pereira, qui prsente une exprience pdagogique dintercomprhension dveloppe dans le cadre dun atelier de formation denseignants de plusieurs langues vivantes dudit niveau collge, au Portugal, lequel se centre sur les processus de lcriture dun genre discursif.

    Dans un groupe subsidiaire par rapport aux ensembles principaux qui composent le corps central de ce numro de Synergies Portugal, mais dans un souci de tmoignage actif et visible de ladite mobilit intellec-tuelle, cette dition de la revue inclut des comptes-rendus douv...

Recommended

View more >