Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FUDBALSKI KLUB “ŽELJEZNIČAR” Zvornička br.27., Sarajevo
PRAVILNIK O RADU
FK „ŽELJEZNIČAR“ SARAJEVO
Sarajevo, april 2015. godine.
Na osnovu člana 37. i člana 60. Statuta Fudbalskog kluba „Ţeljezničar“, Sarajevo broj:
118/15 od 04.03.2015. godine, i zaključka Skupštine kluba od 04. marta 2015. godine, na
sjednici odrţanoj 07.aprila. 2015. godine, Upravni odbor kluba, donio je,
PRAVILNIK O RADU
FUDBALSKOG KLUBA "ŽELJEZNIČAR" SARAJEVO
I - OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Ovim Pravilnikom (u daljem tekstu: "Pravilnik") Fudbalski klub Ţeljezničar Sarajevo (u
daljem tekstu: "Klub" ili "Poslodavac") uređuje način zaključivanja ugovora o radu sa
zaposlenicima, način prestanka ugovora o radu sa zaposlenicima, radno vrijeme i raspored
radnog vremena zaposlenika, pravo na odmore i odsustvo sa posla, organizuje i vrši
sistematizaciju poslova zaposlenika, definiše plaću i naknade plaća, definiše prava i obaveze
zaposlenika u trajanju radnog vremena, pravo naknade štete zaposlenicima i odgovornost
zaposlenika za prouzrokovanu štetu, posebne odredbe o upravi, posebne odredbe o pravima
osoba koje obavljaju povremene i naručene poslove i prelazne odredbe, kao i ostala pitanja
vezano za radnopravne odnose..
Član 2.
Ovaj Pravilnik je donesen u skladu sa između ostalog sa sljedećim propisima:
a. Zakonom o radu FBiH,
b. Općim kolektivnim ugovorom za teritoriju FBiH,
c. Zakonom o obligacionim odnosima FBiH,
d. Zakonom o volontiranju FBiH i
e. Zakonom o sportu BiH.
II – ZAKLJUČIVANJE UGOVORA O RADU
Član 3.
Radni odnos između Kluba i radnopravno sposobnog fizičkog lica kao zaposlenika
uspostavlja se zaključivanjem ugovora o radu u pismenoj formi.
Ukoliko to izuzetno iziskuju takve okolnosti, radni odnos moguće je zaključiti i u usmenoj
formi.
Ukoliko se radni odnos zaključuje u usmenoj formi, isti u roku od narednih 30 dana treba biti
formaliziran u pismenoj formi kroz pismenu izjavu o uslovima ugovora o radu koja se uručuje
zaposleniku.
Član 4.
Poslodavac daje posao zaposleniku te mu za obavljeni rad isplaćuje plaću, naknade na plaću i
izvršava druge obaveze prema vaţećim propisima.
Zaposlenik u smislu ovog pravilnika je fizičko lice koje je zaključilo ugovor o radu i
zasnovalo radni odnos sa Klubom, i koje obavlja određene poslove za Poslodavca, u skladu sa
prihvaćenim uslovima iz zaključenog ugovora o radu i ovog Pravilnika (u daljem tekstu:
"Zaposlenik").
Zaposlenik po tom osnovu ostvaruje sva prava i sve obaveze koji proizlaze iz radno pravnog
statusa prema vaţećim propisima.
Član 5.
Odluku o zaključivanju svih ugovora o radu i odluku o uslovima ugovora o radu koji
zaključuje Poslodavac sa Zaposlenikom, donosi Upravni odbor Kluba (u daljem tekstu:
"Upravni odbor").
Ugovor o radu u ime Poslodavca sa Zaposlenikom potpisuje direktor.
Član 6.
Prilikom zapošljavanja lica i odabira lica s kojima će zaključiti ugovor o radu, Poslodavac
neće praviti bilo kakvu vrstu diskriminacije, tretirajući pri tom spolnu jednakosti i
poštivajući rasnu, nacionalnu i vjersku slobodu svakog čovjeka.
Prilikom zapošljavanja lica i odabira lica s kojima će zaključiti ugovor o radu, Poslodavac
uvijek polazi od dobre namjere i zaposlit će ono lice koje stručno i iskustveno najbolje
odgovara za određeni posao.
Poslodavac i lice iz stava 2. ovog člana potpuno slobodno i ravnopravno, uz jednake uslove
propisane zakonom i ovim Pravilnikom, učestvuju na trţištu rada.
Član 7.
Kada se u Klubu ukaţe potreba za zasnivanjem radnog odnosa s novim zaposlenikom,
Upravni odbor donosi odluku o zaključenju ugovora s novim zaposlenikom pod uslovima iz
ovog Pravilnika i ostalim internima aktima Kluba.
Član 8.
Ugovor o radu sa odabranim licem moţe se zaključiti :
a. na neodređeno vrijeme sa punim i nepunim radnim vremenom,
b. na određeno vrijeme sa punim i nepunim radnim vremenom,
c. na određeno vrijeme uz probni rad, i
d. sa pripravnikom.
Ugovor o radu na određeno vrijeme moţe se zaključiti najduţe na period od 2 godine.
Prilikom zaključivanja ugovora o radu na određeno vrijeme uz probni rad, probni rad moţe
trajati najduţe do 6 mjeseci.
Ugovor sa pripravnikom nema karakter radnog odnosa i zaključuje se u cilju stručnog
osposobljavanja pripravnika za obavljanje poslova u skladu s njegovom stručnom spremom i
zaključuje se na period od godinu dana.
Pored toga, Klub moţe zaključiti ugovor sa volonterom (osobom na stručnom usavrašavanju)
koji nema karakter radnog odnosa i zaključuje se u cilju stručnog osposobljavanja volontera
za obavljanje poslova u skladu sa njegovom stručnom spremom.
III – ORGANIZACIJA I SISTEMATIZACIJA POSLOVA I VISINA KOEFICIJENTA
Član 9.
Interna organizacija utvrđuje se u skladu sa zahtjevima i potrebama Kluba.
Direktor Kluba u skladu sa odredbama ovog Pravilnika i ostalih internih akata Kluba
raspoređuje Zaposlenike na odgovarajuća radna mjesta koja odgovaraju njihovoj stručnoj
spremi i radnoj sposobnosti.
Zaposlenik se moţe po potrebi premjestiti sa jednog radnog mjesta na drugo radno mjesto
ukoliko ispunjava uslove za obavljanjem sloţenosti poslova radnog mjesta na koje se
preraspoređuje.
Zaposlenik se privremeno, u toku radnog vremena, a po potrebi Poslodavca, moţe
raspodijeliti i na druge poslove koji nisu u opisu njegovih redovnih poslova, pa i na one
poslove koji su niţe stručne spreme od one koju posjeduje zaposlenik ali samo na one poslove
koji su jednostavni rutinski poslovi za koje nije potrebna posebna specijalizacija u samom
procesu rada.
Član 10.
Bliţe odredbe o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta sa detaljnim opisima
poslova i uslovima potrebnim za obavljanje tih poslova, utvrđuju se posebnim Pravilnikom
koji donosi Upravni odbor.
IV – RADNO VRIJEME I RASPORED RADNOG VREMENA
Član 11.
Poslodavac moţe ugovoriti sa Zaposlenikom ugovor o radu sa punim radnim vremenom ili
nepunim radnim vremenom.
Puno radno vrijeme ima fond od 40 sati sedmično.
Nepuno radno vrijeme se moţe uvesti posebnom odlukom Upravnog odbora ukoliko to
iziskuju posebne okolnosti, kao što su nedostatak posla, naročito teška ekonomska situacija
Kluba ili potreba rada.
Član 12.
Početak radnog vremena Zaposlenika utvrđuje direktor svojom odlukom, a u skladu sa
potrebama rada.
Član 13.
Radno vrijeme zaposlenika se moţe preraspodijeliti odlukom direktora, ukoliko to iziskuju
potrebe rada, tako da u jednom periodu godine Zaposlenik ima duţe radno vrijeme, a u
drugom periodu godine kraće radno vrijeme, vodeći pri tome računa da tako preraspoređeno
radno vrijeme nije kontinuirano tokom godine i da ne prelazi ukupan fond sati rada na nivou
godine.
Član 14.
Ukoliko to iziskuju potrebe rada i u skladu sa Zakonom o radu, Klub moţe uvesti i rad duţi
od redovnog rada – prekovremeni rad, a najduţe 10 sati sedmično.
Rad duţi od redovnog rada se uvodi odlukom direktora.
Zaposlenik moţe dobrovoljno na zahtjev poslodavca raditi duţe od redovnog rada, i to u
trajanju od najviše 10 sati sedmično.
Član 15.
Redovno radno vrijeme se organizuje odlukom direktora Kluba u periodu od 7 sati ujutro i 21
sat navečer.
Redovni rad u vremenu između 22 sata uvečer i 6 sati ujutro idućeg dana smatra se noćnim
radom i odlukom direktora moţe se uvesti i odrediti za svakog Zaposlenika ukoliko to
iziskuju potrebe redovnog rada.
V – ODMORI I ODSUSTVA
Član 16.
Svaki Zaposlenik ili pripravnik sa punim radnim vremenom ima pravo na odmor u toku
radnog vremena u trajanju od 30 minuta, pri čemu vrijeme odmora ne ulazi u radno vrijeme.
Svaki Zaposlenik ili pripravnik sa nepunim radnim vremenom (pola radnog vremena) ima
pravo na odmor u toku rada u trajanju od 30 minuta, pri čemu vrijeme odmora ne ulazi u
radno vrijeme.
Član 17.
Svaki Zaposlenik ili pripravnik ima pravo na dnevni odmor između 2 radna dana u trajanju od
najmanje 12 sati.
Član 18.
Svaki Zaposlenik ili pripravnik ima pravo na 2 dana sedmičnog odmora u toku sedmice, pri
čemu ti dani ne moraju nuţno padati u dane vikenda.
Izuzetak od stava 1. ovog člana su Zaposlenici koji rade u preraspodjeli radnog vremena u
jednom periodu godine na način da je rad određen u šestodnevnoj radnoj sedmici.
Ako je za pojedine Zaposlenike preraspodjelom radnog vremena rad određen u šestodnevnoj
radnoj sedmici, takvi Zaposlenici svoj sedmični odmor koriste nedjeljom ili u neki drugi dan u
sedmici.
Član 19.
Svaki Zaposlenik ili pripravnik ima pravo na godišnji odmor ukoliko je radio najmanje 6
mjeseci kontinuirano u Klubu, i to u trajanju od najmanje 18 radnih dana.
Ukoliko zaposlenik radi manje od 6 mjeseci u kontinuitetu, u Klubu tada ostvaruje pravo na
godišnji odmor od 1 radnog dana za svaki narađeni mjesec.
Subota se ne uračunava u radni dan prilikom određivanja početka i kraja trajanja godišnjeg
odmora od minimalno 18 radnih dana.
Član 20.
Prema odredbama Zakona o radu FBiH, Zaposlenik ima pravo na plaćeno odsustvo do najviše
7 dana u toku kalendarske godine po niţe navedenim osnovama:
a. Zaposlenik ima pravo na najviše 5 dana plaćenog odsustva zbog sklapanja braka.
b. Zaposlenik ima pravo na najviše 5 dana plaćenog odsustva zbog porođaja supruge.
c. Zaposlenik ima pravo na najviše 5 dana plaćenog odsustva zbog teţe bolesti ili smrti
člana uţe porodice.
d. Zaposlenik ima pravo na najviše 2 dana plaćenog odsustva zbog vjerskih praznika i još
2 dana neplaćenog odsustva na zahtjev i uz odobrenje direktora.
Član 21.
Za Zaposlenika koji odsustvuje s posla usljed privremene spriječenosti za rad zbog bolesti,
primjenjuju se odredbe o bolovanju iz Zakona o zdravstvenom osiguranju FBiH.
Član 22.
Zaposlenik u skladu sa izuzetnim situacijama i Zakonom o radu, ukoliko se pismeno obrati
direktoru, moţe ostvariti pravo na odsustvo s posla bez naknade plaće u trajanju od najviše
godinu dana.
Odsustvo na pismeni zahtjev Zaposlenika odobrava direktor rješenjem.
Direktor će odobriti neplaćeno odsustvo ukoliko se tim odsustvom Zaposlenika ne ometaju
redovne radne aktivnosti i normalno odvijanje djelatnosti Kluba.
VI – PLAĆE, NAKNADE PLAĆA I NAKNADE TROŠKOVA
Član 23.
Svaki Zaposlenik ima pravo na plaću i naknade plaća u skladu s vaţećim propisima,
ugovorom o radu i ovim Pravilnikom, a shodno svom radnom mjestu, stručnoj spremi i
sloţenosti poslova koje obavlja.
Visina plate se utvrđuje Ugovorom o radu vodeći računa o sloţenosti i obimu poslova i
uslovima predviđenim za obavljanje određenih poslova.
Visina plate ne moţe biti niţa od najniţe utvrđene plate u Federaciji Bosne i Hercegovine.
Svaki pripravnik koji obavlja praksu radi sticanja radnog iskustva ima pravo na plaću i
naknade plaće, a pripravnik-volonter na naknade plaće prema odredbama Zakon o radu,
Zakona o volonterima i ugovoru.
Evidencije o plaćama na nivou Kluba se vode elektronski za svakog Zaposlenika i
pojedinačne plaće nisu javne.
Član 24.
Uz prethodno odobrenje Upravnog odbora, a zbog kontinuiranih oteţanih uvjeta rada ili
iznimnih rezultata rada Zaposlenika u prethodnom periodu, plaća Zaposlenika se moţe
povećati posebnom odlukom direktora, i to do 10 % od bruto plaće predmetnog Zaposlenika.
Izuzetno, iz razloga obavljanja sloţenih poslova na rukovodećim radnim mjestima koji
zahtjevaju izuzetnu stručnost i kompetenciju Direkotr kluba moţe odrediti dodatak na plaću u
visini koju odredi Upravni odbor kluba.
Član 25.
Zaposlenik ima pravo na naknadu plaće za period u kojem ne radi zbog opravdanih slučajeva,
a u skladu sa vaţećim propisima.
Član 26.
Zaposlenik ima pravo na naknadu za korištenje godišnjeg odmora (regres), ukoliko je
Zaposlenik u toj godini i koristio godišnji odmor prema rješenju koje donosi direktor.
Zaposleniku pripada pravo na regres od 50 % prosječne mjesečne plaće svih Zaposlenika
Poslodavca ostvarene u mjesecu koji prethodni isplati regresa.
Ukoliko je Klub u prethodnoj godini iskazao gubitak u poslovanju, Zaposlenik nema pravo na
naknadu za korištenje godišnjeg odmora.
Član 27.
Zaposlenik ima pravo na redovno obezbijeđenu ishranu u toku rada od strane Poslodavca ili
isplatu naknade za ishranu u toku rada (topli obrok).
Zaposlenik koji radi puno radno vrijeme ima pravo na naknadu za topli obrok za svaki dan
proveden na radu u visini od 1% prosječne plaće isplaćene u FBiH prema posljednjem
objavljenom podatku Federalnog zavoda za statistiku.
Zaposlenik koji radi nepuno radno vrijeme ostvaruje pravo na topli obrok u iznosu
srazmjernom vremenu provedenom na radu.
Član 28.
Zaposlenik ima pravo na obezbijeđeni prevoz na posao i sa posla ili pravo na naknadu za
prevoz u visini cijene mjesečne karte u gradskom saobraćaju.
Ukoliko zaposlenik ima obezbijeđen prevoz na posao i sa posla od strane Poslodavca, onda
nema pravo na novčanu naknadu.
Član 29.
Na pitanja plaća i naknada plaća po osnovu rada, a koja nisu definisana ovim ili posebnim
pravilnikom kojeg donosi Upravni odbor, vaţe pravila općih propisa.
Član 30.
Zaposlenik upućen na sluţbeno putovanje van mjesta redovnog rada ili sjedišta Poslodavca,
ima pravo na novčanu naknadu.
Ukoliko se lice upućuje na sluţbeni put koji traje duţe od 24 sata, ono ima pravo i na
obezbijeđen smještaj, ishranu i prevoz ili na novčanu naknadu koja valorizuje ove troškove u
visini koju odredi direktor ili drugo ovlašteno lice.
Nalog za sluţbeno putovanje izdaje direktor ili od njega ovlašteno lice.
Član 31.
Zaposlenik ima pravo na dnevnice, i to za sluţbena putovanja preko 24 sata po jednu
dnevnicu za svaki dan sluţbenog puta, za sluţbena putovanja preko 12 sati u toku jednog dana
pravo na jednu dnevnicu i za sluţbeno putovanje koje traje od 8 do 12 sati pola dnevnice.
Dnevnica za sluţbena putovanja u BiH i inostranstvu će se isplaćivati shodno Uredbi o
naknadama troškova za sluţbena putovanja, ali će se po potrebi usklađivati sa vaţećim
zakonskim propisima.
VII – NAKNADA ŠTETE
Član 32.
Štetu koju Zaposlenik u radu ili u vezi sa radom prouzrokuje Poslodavcu duţan je nadoknaditi
u skladu sa zakonom i po općim pravilima obligacionog prava.
Ako se naknada štete ne moţe utvrditi u tačnom iznosu, Poslodavac će, kao oštećeni, formirati
posebnu komisiju da odredi štetu u paušalnom iznosu.
Član 33.
Ako Zaposlenik u radu ili u vezi sa radom prouzrokuje štetu drugom Zaposleniku ili trećem
licu i ako Poslodavac naknadi štetu po objektivnoj odgovornosti drugom zaposleniku ili
trećem licu prema pravilima zakona o obligacionim odnosima FBiH, ima pravo regresne
naplate od Zaposlenika koji je prouzrokovao štetu.
Član 34.
Ako Zaposlenik pretrpi štetu na radu ili u vezi sa radom, Poslodavac je duţan Zaposleniku
nadoknaditi štetu po općima pravilima obligacionog prava.
VIII – ZABRANA TAKMIČENJA ZAPOSLENIKA SA POSLODAVCEM I
POSLOVNA TAJNA
Član 35.
Zabranjuje se Zaposleniku da bez odobrenja Poslodavca za svoj ili za tuđi račun zaključuje
poslove iz djelatnosti koju obavlja Poslodavac ili poslovima koji direktno štete ili ugroţavaju
poslovanje i ugled Poslodavca.
Član 36.
Zabranjuje se Zaposleniku da bez posebnog odobrenja Poslodavca prenosi trećim licima ili
iznosi u javnost "povjerljive informacije".
Član 37.
Pod "povjerljivom informacijom" podrazumjevaju se sve informacije u vezi sa
a. finansijskim tokovima,
b. primanjima igrača i zaposlenika FK Ţeljezničar,
c. sponzorima,
d. poslovnoj politici i odlukama nadleţnih organa FK Ţeljezničar,
e. procedurama i metodama koje FK Ţeljezničar primjenjuje u svom poslovanju i u
postupku sezonskog licenciranja,
f. cjenovnicima i/ili strukturama i metodama određivanja cijena karta,
g. transfernoj politici,
h. načinima organizovanja domaćih utakmica i gostovanja,
i. komercijalnim odnosima,
j. linijama proizvoda (fan shop),
k. autorskim pravima,
l. intelektualnom vlasništvu,
m. bilo koje dokumente sa oznakom „Povjerljivo“,
n. kao i sve druge informacije koje se mogu smatrati povjerljivim ili čije bi objavljivanje
moglo nanijeti štetu Klubu.
Svi Zaposlenici će potpisati izjavu o povjerljivosti.
IX – PRAVA,OBAVEZE I DISCIPLINSKE SANKCIJE
Član 38.
O obavezama i pravima Zaposlenika odlučuje direktor ili drugo ovlašteno lice u skladu sa
zakonom i statutom Kluba.
U slučaju povrede prava Zaposlenika, a prije traţenja zaštite kod nadleţnog Suda, zaposlenik i
Poslodavac će pokušati mirnim putem rješiti spor.
Član 39.
Zaposleniku se moţe disciplinski sankcionisati u slučaju lakše ili teţe povrede radne obaveze
na način regulisan ovim Pravilnikom, kao i drugim propisima Federacije Bosne i
Hercegovine.
Zaposleniku se mogu izreći sljedeće disciplinske mjere za lakšu povredu radne obaveze:
a. pismena opomena.
U slučaju teţe povrede radne obaveze, Zaposleniku se pored gore navedenih mjera moţe i
otkazati ugovor o radu bez davanja otkaznog roka.
Član 40.
Poslodavac moţe otkazati ugovor o radu zbog lakše povrede radnih obaveza iz ugovora o
radu, nakon što Zaposlenika o tome pismeno upozori.
Pismeno upozorenje obavezno sadrţi opis prijestupa ili povrede radne obaveze za koje se
Zaposlenik smatra odgovornim kao i izjavu o namjeri da se otkaţe ugovor o radu bez davanja
predviđenog otkaznog roka za slučaj da se takav prijestup ponovi.
Član 41.
Lakšom povredom radne obaveze smatra se naročito sljedeće:
a. dolazak na posao sa zakašnjenjem ili odlazak s posla prije isteka radnog vremena;
b. izbjegavanje evidentiranja u evidenciju dolazaka i odlazaka na posao i sa posla;
c. neopravdano napuštanje posla;
d. neopravdan izostanak s posla 1 (jedan) dan;
e. nesavjestan odnos prema povjerenim sredstvima Poslodavca bez nastupanja štetnih
posljedica;
f. neprijavljivanje nepravilnosti, kvara ili štete na sredstvima rada, opremi i slično;
g. prouzrokovanje štete Poslodavcu u manjem obimu;
h. neprijavljivanje štete koju je prouzrokovao drugi Zaposlenik;
i. odbijanje ili nepruţanje stručne pomoći drugim zaposlenicima od strane stručnih i
odgovornih Zaposlenika;
j. konfliktan odnos sa Zaposlenicima, neposrednim rukovodiocima ili strankama;
k. neblagovremeno izvršavanje odluka bez štetnih posljedica po Zaposlenike ili
Poslodavca;
l. davanje netačnih podataka, neprovjerenih informacija bez štetnih posljedica po
Zaposlenike ili Poslodavca;
m. izbjegavanje, nepotrebno i neopravdano odugovlačenje odgovornih Zaposlenika da
dostave podatke, izvještaje, informacije ili učestvuju na sastancima, savjetovanjima,
seminarima i slično;
n. ponašanja protivna općim i pojedinačnim aktima Poslodavca koja su kao takva
propisana u tim aktima.
Član 42.
Poslodavac moţe otkazati ugovor o radu Zaposleniku, bez obaveze poštivanja otkaznog roka,
u slučaju da je Zaposlenik odgovoran za teţi prestup, ili za teţu povredu radnih obaveza iz
ugovora o radu i/ili ovog Pravilnika i/ili drugih internih akata Poslodavca, a koje su takve
prirode da ne bi bilo osnovano očekivati od Poslodavca da nastavi radni odnos sa
Zaposlenikom.
Član 43.
Pod teţom povredom radne obaveze smatraju se:
a. izvršenje krivičnog djela na radu ili u vezi sa radom;
b. ukoliko Zaposlenik više od dva puta izvrši lakšu povredu radne obaveze;
c. neizvršavanje poslova (nesavjesno, nemarno i neblagovremeno);
d. nepostupanje po nalozima nadređenog lica;
e. neobavještavanje Poslodavca o razlozima izostanka sa posla u roku od dva (2) dana;
f. neopravdan izostanak sa posla duţe od dva (2) dana;
g. neopravdano kašnjenje na posao duţe od 2 (dva) sata;
h. dolazak na posao u pijanom stanju;
i. alkoholiziranost i druge intoksikacije na radu;
j. izazivanje tuče i nereda na radnom mjestu;
k. izazivanje svađe i nezdravih međuljudskih odnosa među Zaposlenicima i prema
vanjskim saradnicima Poslodavca;
l. ometanje procesa rada;
m. ometanje postupka sezonskog licenciranja za domaća i UEFA takmičenja;
n. nedolazak na posao u roku od dva (2) dana od dana isteka plaćenog ili neplaćenog
odsustva;
o. propuštanje radnje kojom se ometa ili onemogućava proces rada;
p. neopravdano odbijanje prekovremenog rada ili rada koji nije u opisu radog mjesta
Zaposlenika, a u datom trenutku treba ili mora da se obavi po ocjeni odgovorne osobe;
q. neopravdano odbijanje stručnog i drugog obrazovanja i usavršavanja;
r. ponašanje Zaposlenika koje je uzrokovalo neizvršenje jedne ili više obaveza prema
Poslodavcu;
s. zloupotreba radne obaveze u namjeri da se za sebe ili drugog pribavi imovinska korist
ili drugom nanese šteta;
t. onemogućavanje Zaposlenika da izvršava svoje radne obaveze od strane rukovodioca;
u. nepravilno i netačno obračunavanje troškova kilometraţe, dnevnica, noćenja,
prevoznih i drugih troškova u cilju pribavljanja finansijske koristi;
v. netačno evidentiranje i prikazivanje rezultata rada, sa ciljem pribavljanja sebi ili
drugom boniteta;
w. prouzrokovanje materijalne štete Poslodavcu;
x. pronevjera ili krađa imovine Poslodavca;
y. prikrivanje izvršene teţe povrede radne obaveze od strane drugog Zaposlenika;
z. zloupotreba poloţaja i datih ovlaštenja, neovlašteno potpisivanje dokumenata,
neovlašteno stvaranje obaveza Poslodavcu, laţno predstavljanje, zloupotreba pečata
Kluba, neovlašteno sazivanje sastanaka ili razgovora sa strankama, saradnicima, te
njihovo obmanjivanje davanjem laţnih informacija;
aa. nedostavljanje ili neblagovremeno dostavljanje isprava, dokumenata i podataka po
zahtjevu ovlaštenih organa i institucija;
bb. radnje i postupci koji su ovim i drugim aktima Poslodavca propisani kao teţe povrede
radne obaveze.
Član 44.
Otkazati ugovor prema članu 51. ovog pravilnika moţe direktor Kluba ili komisija imenovana
od strane Upravnog odbora isključivo pismenom odlukom.
Prije donošenja odluke o otkazu ugovora o radu, poslodavac je duţan Zaposleniku omogućiti
iznošenje odbrane, i to u roku od najviše 15 dana od dana saznanja o učinjenju teţe povrede
radne obaveze i u tom roku Poslodavac je duţan i otkazati ugovor o radu.
X – PRESTANAK I OTKAZ UGOVORA O RADU
Član 45.
Ugovor o radu prestaje :
a. smrću Zaposlenika;
b. sporazumom Poslodavca i Zaposlenika;
c. ostvarivanjem uslova za penzionisanje od 65 godina starosti ili 40 godina staţa;
d. danom dostavljanja rješenja o utvrđenom prestanku radne sposobnosti;
e. otkazom ugovora od strane Poslodavca;
f. otkazom ugovora od strane Zaposlenika;
g. istekom vremena na koje je sklopljen ugovor o radu;
h. ako Zaposlenik bude pravomoćno osuđen na izdrţavanje zatvorske kazne i to danom
stupanja na izdrţavanje kazne;
i. ako Zaposleniku bude izrečena mjera bezbjednosti, vaspitna mjera ili zaštitna mjera u
trajanju duţem od tri mjeseca, i to početkom primjene te mjere i
j. odlukom suda.
Član 46.
Poslodavac moţe otkazati ugovor o radu uz propisan otkazni rok, u slučaju prestanka potrebe
za obavljanjem određenog posla, usljed ekonomskih (naročito lošeg finansijskog stanja
Kluba) ili organizacionih razloga, usljed smanjenja obima posla.
Član 47.
Otkaz ugovora o radu se zaposleniku daje u pismenoj formi uz obavezno obrazloţenje odluke
o razlozima zbog kojih se otkazuje ugovor.
Član 48.
Otkazni rok na iznosi 15 dana ako drugačije ne dogovore Poslodavac i Zaposlenik.
Član 49.
Poslodavac i Zaposlenik mogu otkazati ugovor o radu bez poštivanja otkaznog roka kada
dođe do kršenja obaveza iz radnog odnosa ili neispunjenja obaveza iz ugovora uslijed čega je
nastavak radnog odnosa nemoguć.
XI – POSEBNE ODREDBE
Član 50.
Poloţaj, ovlaštenje, odgovornost i prava direktora i sportskog direktora, uređuju se ugovorom
između Upravnog odbora i direktora i sportskog direktora kluba.
Član 51.
Ukoliko direktor i sportski direktor podnesu ostavku, duţni su nastaviti obavljanje poslova u
otkaznom roku koji se utvrđuje ugovorom i koji ne moţe biti kraći od 30 dana.
XII- DONOŠENJE ODLUKA I NJIHOVO DOSTAVLJANJE
Član 52.
Sve odluke u vezi sa ostvarivanjem prava i obaveza iz radnog odnosa ili u vezi s radnim
odnosom donosi Direktor ili Upravni odbor.
Član 53.
Sve odluke o pravima i obavezama Zaposlenika i svi drugi pismeni podnesci se neposredno
uručuju Zaposleniku u njegovom mjestu rada, uz naznaku datuma uručenja i potpis
Zaposlenika koji potvrđuje prijem odluke.
Ako Zaposlenik ne dolazi na rad, odluka iz stava 1. ovog člana dostavit će mu se neposredno
putem dostavne sluţbe (neposredna dostava) ili putem pošte preporučenom pošiljkom uz
povratnicu na njegovu adresu koja je prijavljena Poslodavcu.
Ako Zaposlenik odbije primiti neposrednu dostavu, lice koje dostavlja odluku o tome će
načiniti zabilješku s naznakom razloga i vremena odbijanja dostave, a navedena odluka se
ističe na oglasnoj ploči Kluba, pa se dan isticanja odluke na oglasnoj ploči smatra danom
uručenja te odluke Zaposleniku.
Ako Zaposlenik odbije primiti preporučenu pošiljku ili ne preuzme istu u za to ostavljenom
roku po Zaposleniku pošte, tada se odluka ističe na oglasnu ploču Kluba, te se smatra da je
ista dostavljena Zaposleniku danom isticanja na oglasnoj ploči Kluba.
Ako dostava odluke, odnosno drugog pismenog podneska nije moguća zbog netačne ili
nepotpune adrese, koju je Zaposlenik saopštio Klubu, pismeno će se to istaknuti na oglasnoj
ploči Kluba uz naznaku datuma isticanja te će se smatrati da je odluka dostavljena istekom
posljednjeg dana roka od 8 (osam) dana računajući od dana isticanja na oglasnoj ploči.
Ako Zaposlenik ima punomoćnika, tada se pismeni podnesci dostavljaju izabranom
punomoćniku.
XIII – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 54.
Na odnose, kao i na prava i obaveze koje proističu iz i na osnovu radnog odnosa, koji nisu
regulisani ovim Pravilnikom, direktno će se primjenjivati odredbe zakona i/ili akata donesenih
od drugih nadleţnih institucija/organa Federacije Bosne i Hercegovine i/ili kantona i/ili
Kluba.
Član 55.
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da vaţi ranije donijeti pravilnik o radu
Fudbalskog Kluba Ţeljezničar broj 407/2004 od 24.09.2004. godine sa svim izmjenama i
dopunama, uključujući ali se ne ograničavajući na odluku broj 370/2005 od 08.07.2005.
godine.
Član 56.
Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaju da vaţe i oni propisi definisani drugim
internim aktima, a koji su regulisali neka od prava koja se utvrđuju ovim pravilnikom i ako su
u koliziji sa propisima ovog pravilnika.
Član 57.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja na oglasnoj ploči.
Za Upravni Odbor
Predsjednik
Almir Gredić
U Sarajevu __.__2015.godine
Broj:___________