Upload
sharif-zulkarnain-sh-ahmad
View
153
Download
12
Embed Size (px)
Citation preview
DINAMIKA BAHASA MELAYU
VARIASI BAHASA
Definisi
Variasi Bahasa(VB)
Variasi bahasa bermaksud perbezaan bentuk –bentuk bahasa yang digunakan bagi maksud yang sama berdasarkan situasi tertentu.
Halliday(1968) menjeniskan bahasa kepada dua aspek iaitu;
(a) Pengguna – orang yang menggunakan sesuatu bahasa; dan
(b) Penggunaan - kesesuaian jenis bahasa yang digunakan dengan keadaan atau situasi bahasa itu digunakan.
Bahasa Melayu
VariasiBahasa Melayu
Pengguna
Penggunaan
Idiolek
Dialek daerah
Dialek Sosial(Laras Bahasa)
Dialek UtaraDialek PerakDialek Negeri SembilanDialek SelatanDialek KelantanDialek TerengganuDialek PahangDialek SabahDialek Sarawak
Bahasa BakuBahasa FormalBahasa Tak FormalBahasa HalusBahasa KasarBahasa IstanaBahasa BiasaBahasa SlangaBahasa Pasar
Idiolek ialah variasi bahasa yang berkaitan
dengan individu.
Isoglos atau garis sempadan linguistik ialah
satu pemisah antara dialek dengan dialek
yang lain dalam satu bahasa.
Dialek daerah atau loghat daerah ialah
kelainan bahasa yang wujud pada peringkat
kawasan disebabkan oleh faktor geografi.
Ciri-ciri Bahasa Baku dan Dialek
Bahasa Baku• Untuk tujuan rasmi• Tiada mempunyai penutur asli• Mematuhi peraturan tatabahasa• Digunakan dalam konteks formal• Pelbagai laras• Menggunakan sistem panggilan
formal• Bersifat fonemik• Mengalami perancangan yang
sistematik• Menggunakan perkataan yang
lengkap dan tepat• Tiada unsur kependekan• Tersusun• Menekankan ketepatan dan kejelasan
makna
Dialek• Tujuan tidak rasmi• Tidak mementingkan tatabahsa• Banyak menggunakan istilah berdasarkan
daerah• Menggunakan bahasa biasa yang bersifat
tidak formal• Menggunakan imbuhan tertentu atau
tidak sama sekali• Menggunakan sebutan yang tidak tepat
atau tidak mengikut ejaan• Banyak menggunakan unsur kependekan
kata• Secara lisan• Sistem sapaan yang berbeza
Ciri-ciri Bahasa Formal dan Bahasa Tidak Formal
Bahasa Formal• Mematuhi peraturan tatabahasa
yang ditetapkan• Ayat-ayat diucapkan dengan
intonasi yang betul• Menggunakan bahasa baku• Menggunakan kata ganti nama diri
dan bentuk sapaan atau gelaran yang formal
• Tidak menggunakan nama sendiri,nama ringkas atau nama timbangan
• Tiada unsur kependekan kata dan pencampuran kod
• Menggunakan kosa kata yang lebih halus dan sopan
• Binaan dan susunan ayat yang betul
• Mematuhi format tertentu seperti ucapan, ceramah, dan persuratan
Bahasa Tidak Formal• Tiada terikat kepada peraturan
tatabahasa• Binaan ayat tidak perlu tersusun
dan tanpa intonasi yang sempurna
• Menggunakan kata ganti nama diri yang lebih mesra dan penggunaan nama sendiri
• Penggunaan gelaran kekeluargaan dan panggilan yang lebih intim
• Terdapat unsur percampuran kod dan kependekan kata
• Pemilihan kosa kata lebih dipengaruhi dialek daerah dan tidak begitu mementingkan kehalusan bahasa
Ciri-ciri Bahasa Halus dan Bahasa Kasar
• Diucapkan dengan nada yang lembut dan rendah diri
• Pemilihan diksi memperlihatkan kesopanan
• Menggunakan tatabahasa yang lengkap dan teratur
• Menggunakan kata ganti nama diri yang lengkap dan sopan
• Menggunakan peribahasa atau kiasan
• Penggunaan kata yang kesat dan kurang menyenangkan pendengarnya
• Menggunakan kata sindiran
• Penggunaaan ganti nama diri yang kurang sopan
• Tidak menggunakan peraturan nahu yang lengkap
• Penggunaan dalam emosi yang negatif
Bahasa Halus Bahasa Kasar
Ciri-ciri Bahasa Istana dan Bahasa Biasa
Bahasa Istana
• Penggunaan kata dan ungkapan yang khusus
• Penggunaan kata ganti nama diri orang
• Penggunaan gelaran dan rujukan kehormat
• Penggunaan unsur pemulukan (menyanjung raja) dan pendinaan (merendah-rendahkan dirinya)
Bahasa Biasa
• Menggunakan struktur ayat yang mudah
• Tidak mengikut peraturan tatabahasa
• Kosa kata atau perkataan yang mudah difahami
• Terdapat juga pemilihan kata-kata yang kurang sopan
• Unsur singkatan atau kependekan kerap digunakan
• Menggunakan kata ganti nama diri mengikut kesesuaian
• Terdapat percampuran kod
Contoh Dialek
Bahasa Baku Dialek
Kedah
Dialek
Perak
Dialek Kelantan
Dialek Terengganu
Dialek Negeri sembilan
air ayaq ayo aye aye aye
apa apa ape apo ape apo
pergi pi pegi gi gi poyi
ular ulaq ulo ula ulo ula
Dialek SosialContoh Bahasa Slanga/Bahasa Kutu/Bahasa Rocker
• Tangkap relaks la brader.Gua tak main cintan sama lu punya awek.
• Bro
• Poyo
• Sempoi
• Kantoi
• Tangkap lentok
• Cool
• Cun
• dll.
Bahasa Pasar
• Sekalang gua punya mini sutat tatak mau dengar gua punya cakap.
(Sekarang isteri/bini saya sudah tidak mahu mendengar kata saya)
• Itu worang makan kasi kalu banyak suka, kerja panggil kalu banyak malas.
(Orang itu kalau diberi makan suka tetapi kalau disuruh bekerja malas.)
• Banyak cantik
• Banyak sakit
Contoh Unsur percampuran Kod
• I cari you last night tapi you tak ada di rumah. Kata sister you, you enjoy kat disko.
• Sorrylah. I tak nampak you semalam.
• Insya-Allah, esok ana akan jemput anta dari airport
Bahasa Basahan/bahasa cakap mulut/bahasa kolokial/bahasa bersama/bahasa biasa
Bahasa baku Bahasa basahan
mengapa kenapa
bagaimana macam mana
sedang tengah
hendak nak
ambil ambek/amek
pula pulak
sihat sehat
Contoh Bahasa Kasar dan Bahasa Halus
Bahasa yang kurang manis/kasar
• Kencing
• Berak
• Mengandung/hamil
• Menguburkan
• Mati
• Bersetubuh suami isteri
• Keluar darah haid
• Suami
• Isteri
• Membuta
• Muntah kedarah
Bahasa Halus/Kiasan Pemanis
• Ke sungai kecil/buang air kecil
• Ke sungai besar/buang air besar
• Berbadan dua
• Mengebumikan
• Menghembuskan nafas yang terakhir
• Nafkah batin
• Datang bulan
• Bapa budak ini
• Orang rumah
• Tidur
• makan
Contoh Bahasa Istana
a. Penggunaan kata ganti nama diri orang
– Penggunaan kata ganti
• Penggunaa kata kekeluargaan seperti ayahanda, bonda,kakanda,adinda dan anakanda
Kata ganti Raja Rakyat
pertama Beta Patik,
hamba
kedua Tuanku Tuan hamba
ketiga Baginda
b. Penggunaan gelaran
i. Gol. diraja mempunyai gelaran tertentu mengikut negeri masing-masing
– Raja: Perak dan Selangor
– Tunku/Ungku: Johor, Kedah, dan Negeri Sembilan
– Tengku: Kelantan, Pahang, dan Terengganu
ii. Rujukan kehormat berdasarkan pangkat atau status:
Status Rujukan kehormat
Yang di-Pertuan Agong dan Raja Permaisuri agong
Ke Bawah Duli Yang Maha Mulia seri Paduka Baginda
Sultan dan Sultanah Kelantan
Ke Bawah duli yang Maha Mulia
Sul. Dan sultanah negeri lain
Duli Yang Maha Mulia
Balu Raja Yang Maha Mulia
Raja Muda dan Tengku Mahkota
Duli Yang Teramat Mulia atau Teramat Mulia
Kerabat diraja Yang Amat Mulia
Bahasa Istana Bahasa Biasa
Santap
Titah
Murka
mangkat
Makan
Perintah/kata
Marah
Meninggal dunia
Bersiram
Gering
Betah
Mandi
Sakit
pulih
Bersemayam
Beradu
Mencemar duli
Duduk/tinggal
Tidur
Datang
c. Perkataan atau ungkapan khusus
i. Terbahagi dua:
– Bahasa yang bersifat rutin atau jumud, iaitu tidak berubah-ubah sejak dahulu.
Contoh: ampun tuanku beribu-ribu ampun, daulat tuanku, menjunjung kasih tuanku, titah tuanku patik junjung
– Perbendaharaan kata leksis/kosa kata. Contohnya:
d. Pemulukan dan Pendinaan
(i) Pemulukan bermaksud perbuatan menyanjung dan ditunjukan kepada raja untuk meletakkan baginda pada satu taraf yang lebih tinggi. Contohnya:
– Duli yang di-Pertua…
– Duli Yang Maha mulia…
– Ke Bawah Duli Yang Maha Mulia…
(ii) Pendinaan bermaksud merendah-rendahkan diri
apabila bertutur dengan raja
– Patik pacal yang hina.
– Patik merafakkan sembah
– Ampun tuanku beribu-ribu ampun
Bahasa biasaialah bahasa yang digunakan dalam pertuturan harian oleh masyarakat
biasa.Ciri-cirinya ialah:
• Menggunakan struktur ayat yang mudah.
• Tidak mengikut peraturan tatabahasa
• Kosa kata atau perkataan yang mudah difahami
• Terdapat juga pemilihan kata-kata yang kurang sopan
• Unsur singkatan atau kependekan kerap digunakan
• Menggunakan kata ganti nama diri mengikut kesesuaian,dan
• Terdapat percampuran kod