12
[pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap

[pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

  • Upload
    lamtram

  • View
    227

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

[pl] Instrukcja obsługi i montażu

Okap

Page 2: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

ë Spis treści[pl] Instrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................................................ 2Ekologiczna utylizacja ...................................................................2Przepisy bezpieczeństwa ..................................................... 2Tryby pracy ............................................................................ 4Praca w trybie wyciągu.................................................................4Tryb obiegu powietrza...................................................................4Obsługa.................................................................................. 4Ustawienie wentylatora .................................................................4Tryb sterowania ręcznego ............................................................4Tryb automatyczny.........................................................................4Sterowanie czujnikiem ..................................................................5Stopień intensywny ........................................................................5Włączenie opóźnienia wyłączenia wentylatora.........................5

Oświetlenie......................................................................................5Wskaźniki nasycenia filtra tłuszczu ............................................5Sygnał dźwiękowy .........................................................................5Zamontowanie i wymontowanie filtra...................................5Czyszczenie i pielęgnacja .....................................................6Wymiana żarówek ..................................................................6

INSTRUKCJA MONTAŻU............................................................7Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................................7Instalacja.................................................................................8Wymiary rur.....................................................................................8Przygotowanie sufitu .....................................................................8Zamontowanie obudowy kominowej....................................... 10

INSTRUKCJA OBSŁUGIProduk tinfo

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.comAdresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne.

Ekologiczna utylizacja

ã=Przepisy bezpieczeństwaWskazówki ogólnePrzestrzegać niniejszej instrukcji, szczególnie przepisów bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Starannie przechowywać instrukcję do późniejszego użycia i z myślą o innych użytkownikach.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub błędną obsługą.

Dla serwisu przygotować następujące numery:

Numery te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej we wnętrzu urządzenia (widoczne po wyjęciu metalowego filtra tłuszczu).

Proszę wpisać te numery do powyższych pól, aby w razie potrzeby ich nie szukać.

PL 0801 191 534

To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.

E-Nr. FD

2

Niebezpieczeństwo uduszenia!poprzez opakowanie. Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem.

Po wypakowaniu urządzenia skontrolować go pod względem widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia szkód transportowych nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej.

Niniejsza instrukcja obejmuje kilka modeli urządzeń. Dlatego też niektóre opisane cechy wyposażenia nie muszą występować w Państwa urządzeniu.

Dorosłym i dzieciom nie wolno użytkować urządzenia bez nadzoru, jeśli ich zdolności fizyczne i psychiczne albo brak wiedzy i doświadczenia nie zapewniają prawidłowej i bezpiecznej obsługi urządzenia.

Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem!

W razie wystąpienia pytań lub usterek, prosimy o nawiązanie telefonicznego kontaktu z naszym serwisem (patrz spis punktów serwisowych).

Instalacjaśmiertelne niebezpieczeństwo, niebezpieczeństwo zatrucia!ze względu na odprowadzane gazy pochodzące ze spalania. Podczas pracy urządzenia, która skutkuje powstaniem powietrza wylotowego urządzenie nie może wykonywać spalania zależnego od powietrza w pomieszczeniu, jeżeli nie zapewniono wystarczającej wentylacji pomieszczenia.

Zależne od powietrza w pomieszczeniu miejsce spalania (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe podgrzewacze wody, podgrzewacze wody) pobierają powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym je wbudowano a spaliny odprowadzająó przez układ wydechowy (np. kominek) na zewnątrz.

Page 3: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

Wpppu

Ppwjeoś

Noo

Jm

Zpnlun

UNooDbzw

Upkko

Ss

Polo

Npa

Zpps

Npin

Nwz

połączeniu z włączonym okapem kuchennym w kuchni i omieszczeniach znajdujących się w pobliżu zasysane będzie owietrze - bez wystarczającej wentylacji powstanie odciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego walniane są do pomieszczeń mieszkalnych.

Z tego względu należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.

Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia utrzymania wartości granicznej.

raca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli nie zostanie rzekroczone podciśnienie w miejscu ustawienia źródła ognia ynoszące 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, śli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez twory niezamykane na stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki cienne) lub za pomocą innych środków technicznych.

ależy zasięgnąć porady właściwego kominiarza, który może cenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować dpowiednie sposoby wentylacji.

eżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie recyrkulacji ożliwa jest jego praca bez ograniczeń.

agrożenie pożarowe!oprzez rozrzut iskier. Urządzenie można zainstalować ad piecem opalanym paliwem stałym (np. drewnem b węglem) tylko wtedy, gdy występuje zamknięta, iezdejmowalna osłona ochronna.

waga!iebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku braku dprowadzania ciepła, występujące z powodu zbyt małego dstępu między urządzeniem a szafą stojącą lub ścianą. opuszczalne jest zainstalowanie okapu kuchennego ezpośrednio obok szafy stojącej albo przy ścianie, ale tylko jednej strony. Odstęp od ściany lub od szafy stojącej musi ynosić przynajmniej 50 mm.

stanowione odstępy bezpieczeństwa muszą być rzestrzegane. Przestrzegać również wskazówek odnośnie uchenki do gotowania. W przypadku używania zespolonej uchenki gazowej i elektrycznej, obowiązuje największy podany dstęp.

zerokość okapu kuchennego musi odpowiadać co najmniej zerokości płyty do gotowania.

UżytkowanieNiebezpieczeństwo poparzenia!poprzez gorące urządzenie podczas użytkowania sprzętu do gotowania. Nie pozwalać dzieciom na przebywanie w pobliżu urządzenia i przestrzegać prawidłowego użytkowania.

Niebezpieczeństwo zranienia, niebezpieczeństwo uszkodzenia!poprzez przedmioty odstawione na urządzeniu. Nigdy nie odstawiać przedmiotów na urządzeniu.

Zagrożenie pożarowe, niebezpieczeństwo poparzenia!poprze gazowe płyty grzewcze bez naczyń kuchennych. Gazowe płyty grzewcze zawsze użytkować z odpowiednimi naczyniami kuchennymi. Płomienie wyregulować tak, aby nie sięgały poza obręb naczynia kuchennego.

Niebezpieczeństwo poparzenia, niebezpieczeństwo uszkodzenia!w wyniku równoczesnego użytkowania kilku gazowych płyt grzewczych. Nie włączać równocześnie dwóch gazowych płyt grzewczych z dużym płomieniem na okres dłuższy niż 15 minut. Obudowa staje się bardzo gorąca ze względu na wysoką temperaturę.Proszę przestrzegać: Moc grzewcza dużego palnika wynosi więcej niż 5 kW (Wok), co odpowiada dwóm zwykłym palnikom gazowym.

Niebezpieczeństwo pożaru!■ poprzez osady tłuszczu na metalowym filtrze tłuszczu.

Nie operować otwartym ogniem (np. flambirowanie) pod okapem kuchennym. Urządzenie zawsze użytkować z metalowym filtrem tłuszczu. Regularnie czyścić metalowy filtr tłuszczu.

■ poprzez nadmiernie ogrzane tłuszcze i oleje. Tłuszcze i oleje rozgrzewać tylko pod stałym nadzorem. Nigdy nie gasić ognia wodą, lecz zawsze kocem gaśniczym, pokrywką lub talerzem.

Uwaga!Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać urządzenie, aby uniknąć tworzenia się kondensatu. Kondensat może prowadzić do powstania szkód spowodowanych korozją.

Niebezpieczeństwo zranienia!przez lampy LED należące do grupy ryzyka 1. Nie patrzeć dłużej niż 100 sekund bezpośrednio do włączonej lampy LED.

Czyszczenie i pielęgnacja

3

rzy instalowaniu należy przestrzegać aktualnie bowiązujących przepisów budowlanych oraz przepisów kalnego zakładu energetycznego.

iebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!oprzez uszkodzony kabel podłączeniowy. Nie zaginać ni nie zaciskać kabla podłączeniowego podczas instalowania.

agrożenie pożarowe, niebezpieczeństwo zranienia!oprzez uszkodzony kabel podłączeniowy. Uszkodzony kabel odłączeniowy musi zostać wymieniony przez uprawnionego pecjalistę (elektroinstalatora).

iebezpieczeństwo zranienia!odczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas stalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.

iebezpieczeństwo zranienia!wyniku upadku urządzenia. Wszystkie śruby i kołpaki

abezpieczające muszą być mocno zamontowane.

Niebezpieczeństwo poparzenia, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!poprzez urządzenie. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności serwisowych zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Uwaga!■ Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na wilgoć

przedostającą się do elektroniki. Elementów obsługi nigdy nie czyścić mokrą szmatką.

■ Uszkodzenie powierzchni ze względu na nieprawidłowe czyszczenie Powierzchnie ze stali szlachetnej czyścić tylko w kierunku szlifu. Do elementów obsługi nie używać środków do czyszczenia stali szlachetnej.

■ Uszkodzenie powierzchni ze względu na ostre lub szorujące środki czyszczące. Nie stosować ostrych lub szorujących środków czyszczących.

Page 4: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

Konserwacja i naprawyZagrożenie pożarowe, niebezpieczeństwo zranienia!z powodu nieprawidłowo wykonanych napraw. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Wykonanie napraw jest dozwolone tylko uprawnionym specjalistom (elektroinstalatorom).

Niebezpieczeństwo zranienia!poprzez usterki lub uszkodzenia urządzenia. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i wezwać serwis.

Zagrożenie pożarowe, niebezpieczeństwo zranienia!poprzez uszkodzony kabel podłączeniowy. Uszkodzony kabel podłączeniowy musi zostać wymieniony przez uprawnionego specjalistę (elektroinstalatora).

Niebezpieczeństwo poparzenia, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!przez wadliwe żarówki. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Wadliwe żarówki należy natychmiast wymienić (najpierw poczekać aż ostygną), aby zapobiec przeciążeniu pozostałych żarówek.

Tryby pracyUrządzenie można użytkować w trybie powietrza wylotowego lub obiegu powietrza.

Praca w trybie wyciągu

Wskazówka: Powietrza wylotowego nie wolno kierować do komina odprowadzającego spaliny lub dym z użytkowanych jeszcze palenisk, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją piece z paleniskami.

■ Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.

■ Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane przez ścianę zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.

Tryb obiegu powietrza

Wskazówka: Do pochłaniania zapachów w trybie obiegu powietrza należy zamontować filtr z węglem aktywnym. W prospekcie przedstawiono różne możliwości użytkowania urządzenia w trybie obiegu powietrza. Można także zasięgnąć informacji w handlu specjalistycznym. Niezbędne akcesoria można nabyć w handlu specjalistycznym, w punkcie serwisowym lub w sklepie internetowym. Numer katalogowy wyposażenia zamieszczono na końcu instrukcji obsługi.

ObsługaNiniejsza instrukcja obejmuje kilka modeli urządzeń. Dlatego też niektóre opisane cechy wyposażenia nie muszą występować w Państwa urządzeniu.

Wskazówka: Okap kuchenny włączyć przy rozpoczęciu gotowania, natomiast wyłączyć dopiero po upływie kilku minut po zakończeniu gotowania. W ten sposób opary kuchenne są najskuteczniej usuwane.

Panel obsługi Wersja 2

Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr tłuszczu i kierowane na zewnątrz poprzez system rur.

Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr tłuszczu i filtr z węglem aktywnym, potem ponownie kierowane z powrotem do kuchni.

������������

�������� ����������������� ��������� ������������� ��

������ ���������� ��� ������������

�������� ���������������������������� ������ ��� ���������

� � ����� �������������

4

Panel obsługi Wersja 1

Ustawienie wentylatora■ Włączyć urządzenie przyciskiem %. Wentylator startuje

na stopniu 2.

■ Wentylator można ustawić ręcznie (wersja 1 lub wersja 2) albo przez automatykę (tylko wersja 2).

Tryb sterowania ręcznegoStopień wentylatora zwiększyć przyciskiem + lub zmniejszyć przyciskiem –.

Tryb automatycznyUrządzenie musi być włączone.

■ Nacisnąć przycisk ).

■ Optymalny stopień wentylatora 1, 2 lub 3 jest dobierany automatycznie poprzez czujnik.

���������� ������� �������������� ����

� ���� ���������������

�������������������������

����������������������������������

��� ��� �����

��������������������������� ��� ��������������� ���

��������������������

!�"�����#������� ������ ������ ������������

��$�� �� ���������� �����������

Page 5: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

SCaWa

N

N

N

Mc

1

2

3

SWi

Capp

W■

Pnm

Zãppluos

W1

2

terowanie czujnikiemzujniki w okapie kuchennym rozpoznają, w trybie utomatycznym, stopień intensywności opar kuchennych.

zależności od nastawienia czujników, okap kuchenny utomatycznie przełącza się na inny stopień.

astawienie fabryczne: Stopień †

ajniższe nastawienie: Stopień ‹

ajwyższe nastawienie: Stopień Š

ożna wprowadzić odpowiednie zmiany jeżeli sterowanie zujnikiem reaguje za szybko lub zbyt powoli:

. Gdy wentylator jest wyłączony, przytrzymać wciśnięty przycisk ) przez 4 sekundy. Ustawienie jest wyświetlane.

. Po naciśnięciu przycisku + lub – następuje zmiana ustawienia sterowania czujnikiem.

. Do potwierdzenia wpisu przytrzymać wciśnięty przycisk ) przez 4 sekundy.

topień intensywnyprzypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów

oparów można włączyć stopień intensywny.

Kilkakrotnie nacisnąć przycisk +.

Na wskaźniku ukazuje się ›.

zas trwania jest ograniczony. Potem wentylator przełącza się utomatycznie na niższy stopień pracy. Poprzez naciśnięcie rzycisku – można w każdej chwili przełączyć na niższy stopień racy.

łączenie opóźnienia wyłączenia wentylatoraNacisnąć przycisk r.Wentylator pracuje około 9 minut na nastawionym stopniu pracy. Następnie wentylator wyłączy się automatycznie.

Dopóki świeci się wskaźnik r, można zmienić czas opóźnienia wyłączenia wentylatora. W tym celu nacisnąć przycisk – lub przycisk +.

o naciśnięciu przycisku r wyświetlany jest aktualnie astawiony czas opóźnienia wyłączenia wentylatora; czas ożna zmienić po naciśnięciu przycisku – lub +.

OświetlenieOświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.

Nacisnąć przycisk A.

Nastawienie jasnościPrzytrzymać wciśnięty przycisk A, aż do osiągnięcia wymaganej jasności.

Wskaźniki nasycenia filtra tłuszczuGdy metalowy filtr tłuszczu lub filtr z węglem aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu wentylatora przez 4 sekundy rozlega się sygnał.

Dodatkowo na wskaźniku wyświetlany jest następujący symbol:

■ Metalowy filtr tłuszczu: #■ Filtr z węglem aktywnym: #’

Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr tłuszczu lub wymienić filtr z węglem aktywnym.

Wskaźniki nasycenia filtra tłuszczu można zresetować podczas migania. W tym celu nacisnąć przycisk #(wersja 1) lub przycisk – (wersja 2).

Przełączenie wyświetlacza na tryb obiegu powietrzaDo trybu obiegu powietrza należy odpowiednio przełączyć wyświetlacz sterownika elektronicznego:

■ Okap kuchenny musi być podłączony i wyłączony.

■ Równocześnie nacisnąć przyciski % i r aż zaświeci się wskaźnik #’.

■ Po ponownym naciśnięciu kombinacji przycisków % i r następuje przełączenie sterownika elektronicznego z powrotem na wywiew powietrza (wskaźnik #).

Sygnał dźwiękowyPo naciśnięciu przycisku rozlega się sygnał dźwiękowy jako potwierdzenie.

Wyłączanie sygnału dźwiękowegoGdy wentylator jest wyłączony, nacisnąć równocześnie przyciski % oraz + i przytrzymać wciśnięte przez około 3 sekundy.

Jako potwierdzenie rozlega się sygnał dźwiękowy.

Włączanie sygnału dźwiękowegoPowtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego“.

amontowanie i wymontowanie filtra=Niebezpieczeństwo poparzenia, niebezpieczeństwo Przy odsysaniu na brzegu

5

orażenia prądem elektrycznym!oprzez urządzenie. Przed przystąpieniem do czyszczenia b czynności serwisowych zawsze odczekać, aż urządzenie stygnie. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka ieciowego.

ymontowanie metalowego filtra tłuszczu. Otworzyć zasuwę i odchylić w dół metalowy filtr tłuszczu.Przy tym drugą rękę przyłożyć pod metalowy filtr tłuszczu.

. Metalowy filtr tłuszczu wyjąć z uchwytu.

1. Metalowy filtr tłuszczu pociągnąć w dół.Przy tym drugą rękę przyłożyć pod metalowy filtr tłuszczu.

2. Metalowy filtr tłuszczu wyjąć z uchwytu.

Wskazówki■ Tłuszcz może się zgromadzić na dole w metalowym filtrze.

– Metalowego filtra tłuszczu nie trzymać skośnie, ponieważ mógłby nastąpić wyciek tłuszczu.

Zamontowanie metalowego filtra tłuszczu1. Włożyć metalowy filtr tłuszczu.

Przy tym drugą rękę przyłożyć pod metalowy filtr tłuszczu.

2. Metalowy filtr tłuszczu odchylić do góry i zatrzasnąć zaczepy.

Page 6: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

Czyszczenie i pielęgnacjaã=Niebezpieczeństwo poparzenia, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!poprzez urządzenie. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności serwisowych zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Uwaga!■ Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na wilgoć

przedostającą się do elektroniki. Elementów obsługi nigdy nie czyścić mokrą szmatką.

■ Uszkodzenie powierzchni ze względu na nieprawidłowe czyszczenie Powierzchnie ze stali szlachetnej czyścić tylko w kierunku szlifu. Do elementów obsługi nie używać środków do czyszczenia stali szlachetnej.

■ Uszkodzenie powierzchni ze względu na ostre lub szorujące środki czyszczące. Nie stosować ostrych lub szorujących środków czyszczących.

Czyszczenie powierzchni urządzeniaOdpowiednie środki do czyszczenia i pielęgnacji urządzenia można nabyć poprzez infolinię lub w sklepie internetowym (patrz początek instrukcji obsługi).

Wskazówka: Powierzchnia urządzenia i elementy obsługi są wrażliwe na zadrapania. Przestrzegać warunków gwarancyjnych zawartych w dołączonej książce serwisowej oraz następujących zasad czyszczenia:

■ Powierzchnie czyścić tylko miękką, wilgotną ścierką, używając środka do zmywania naczyń lub delikatnego środka do mycia okien. Wysuszone zanieczyszczenia namoczyć, kładąc na nie wilgotną ścierkę. Nie zdrapywać!

■ Do czyszczenia nie nadają się suche ścierki, szorstkie gąbki, środki szorujące, jak i środki czyszczące zawierające piasek, sodę, kwasy, chlorki lub inne agresywne środki czyszczące.

■ Powierzchnie ze stali nierdzewnej czyścić wykonując ruchy tylko w kierunku struktury szlifu.

■ Do czyszczenia elementów obsługi nie stosować środków do czyszczenia stali nierdzewnej ani mokrych ścierek.

Czyszczenie metalowego filtra tłuszczuZastosowane metalowe filtry tłuszczu wchłaniają tłuste składniki oparów kuchennych. W przypadku zwykłego użytkowania (od 1 do 2 godzin dziennie) należy czyścić metalowe filtry tłuszczu mniej więcej co 3 miesiące.Wskazówki■ Nie stosować agresywnych środków czyszczących

zawierających kwasy lub ług.

■ Podczas czyszczenia metalowego filtra tłuszczu wyczyścić wilgotną ściereczką także uchwyty filtra w urządzeniu.

■ Metalowe filtry tłuszczu można umyć w zmywarce albo ręcznie.

W zmywarce:

Wskazówka: Przy czyszczeniu w zmywarce mogą wystąpić lekkie zabarwienia części. Nie wywiera to żadnego wpływu na działanie metalowego filtra tłuszczu.

■ Mocno zanieczyszczonych metalowych filtrów tłuszczu nie czyścić razem z naczyniami.

■ Metalowe filtry tłuszczu ustawić luźno w zmywarce. Metalowe filtry tłuszczu nie mogą być zaciśnięte.

Ręcznie:

Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia zanieczyszczenia zastosować specjalny rozpuszczalnik tłuszczu. Można go zamówić w sklepie internetowym.

■ Zamoczyć metalowe filtry tłuszczu w gorącym roztworze do zmywania.

■ Do czyszczenia użyć szczotki i potem dobrze wypłukać filtr.

■ Odstawić metalowy filtr tłuszczu aby woda mogła spłynąć.

Wymiana żarówekã=Niebezpieczeństwo poparzenia, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!przez wadliwe żarówki. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Wadliwe żarówki należy natychmiast wymienić (najpierw poczekać aż ostygną), aby zapobiec

Wymiana żarówek1.Lekko podnieść osłonę żarówki i przesunąć w kierunku

strony zewnętrznej urządzenia.

2.Wykręcić żarówkę i zastąpić ją żarówką tego samego typu.

6

przeciążeniu pozostałych żarówek. Ważne! Zastosować tylko żarówki tego samego typu i tej samej mocy (patrz oprawka żarówki lub tabliczka znamionowa we wnętrzu urządzenia). W tym celu wymontować metalowy filtr tłuszczu.Wymiana żarówek halogenowychWskazówka: Przy wkładaniu żarówek halogenowych nie wolno ich chwytać za szklany korpus. Do wkładania żarówek halogenowych używać czystej ścierki.

1.Pierścień mocujący ostrożnie usunąć odpowiednim narzędziem.

2.Wyciągnąć żarówkę i zastąpić ją żarówką tego samego typu.

3.Założyć osłonę żarówki.4.Włożyć wtyczkę sieciową lub ponownie włączyć bezpiecznik.

3.Założyć osłonę żarówki.

4.Włożyć wtyczkę sieciową lub ponownie włączyć bezpiecznik.

Lampy LEDWymiana wadliwych lamp LED jest dozwolona tylko producentowi, jego serwisowi lub uprawnionemu specjaliście (instalator elektryczny).

ã=Niebezpieczeństwo zranienia!przez lampy LED należące do grupy ryzyka 1. Nie patrzeć dłużej niż 100 sekund bezpośrednio do włączonej lampy LED.

%&

'&

Page 7: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

I

W

ãzzPpsz

Zgpdoz

Wpppu

Ppwjeoś

NSTRUKCJA MONTAŻU

■ To urządzenie jest instalowane na zwykłym suficie lub na podwieszonym suficie o dostatecznej nośności.

■ Dla dodatkowego wyposażenia specjalnego (np. dla obiegu powietrza) przestrzegać dołączoną instrukcję instalowania.

■ Powierzchnie urządzenia są wrażliwe. Podczas instalowania zapobiegać uszkodzeniom.

skazówki dotyczące bezpieczeństwa

=śmiertelne niebezpieczeństwo, niebezpieczeństwo atrucia!e względu na odprowadzane gazy pochodzące ze spalania. odczas pracy urządzenia, która skutkuje powstaniem owietrza wylotowego urządzenie nie może wykonywać palania zależnego od powietrza w pomieszczeniu, jeżeli nie apewniono wystarczającej wentylacji pomieszczenia.

ależne od powietrza w pomieszczeniu miejsce spalania (np.

Należy zasięgnąć porady właściwego kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.

Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie recyrkulacji możliwa jest jego praca bez ograniczeń.

ã=Zagrożenie pożarowe!poprzez rozrzut iskier. Urządzenie można zainstalować

������

������

�� �

7

rzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe odgrzewacze wody, podgrzewacze wody) pobierają powietrze o spalania z pomieszczenia, w którym je wbudowano a spaliny dprowadzająó przez układ wydechowy (np. kominek) na ewnątrz.

połączeniu z włączonym okapem kuchennym w kuchni i omieszczeniach znajdujących się w pobliżu zasysane będzie owietrze - bez wystarczającej wentylacji powstanie odciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego walniane są do pomieszczeń mieszkalnych.

Z tego względu należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.

Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia utrzymania wartości granicznej.

raca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli nie zostanie rzekroczone podciśnienie w miejscu ustawienia źródła ognia ynoszące 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, śli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez twory niezamykane na stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki cienne) lub za pomocą innych środków technicznych.

nad piecem opalanym paliwem stałym (np. drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy występuje zamknięta, niezdejmowalna osłona ochronna.

Przy instalowaniu należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów budowlanych oraz przepisów lokalnego zakładu energetycznego.

ã=Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!poprzez uszkodzony kabel podłączeniowy. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla podłączeniowego podczas instalowania.

ã=Niebezpieczeństwo zranienia!podczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas instalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.

ã=Niebezpieczeństwo zranienia!w wyniku upadku urządzenia. Wszystkie śruby i kołpaki zabezpieczające muszą być mocno zamontowane.

Page 8: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

InstalacjaWymiary rurWskazówka: Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za reklamacje spowodowane zakłóceniami przewodu rurowego.

■ Urządzenie osiąga optymalną moc dzięki krótkiej, prostej rurze wylotowej o możliwie największej średnicy.

■ Ze względu na długie, szorstkie rury wylotowe o licznych zagięciach lub średnicy rury mniejszej od 150 mm nie może zostać osiągnięta optymalna moc wyciągu a odgłos wentylatora stanie się bardziej głośny.

■ Do wyłożenia przewodów odprowadzania powietrza należy stosować rury lub węże z materiału niepalnego.

Rury okrągłeZaleca się rury o średnicy wewnętrznej wynoszącej 150 mm, co najmniej jednak 120 mm.

Kanały płaskiePrzekrój wewnętrzny musi odpowiadać średnicy rury okrągłej.

Ø 150 mm ok. 177 cm2

Ø 120 mm ok. 113 cm2

■ Kanały płaskie nie powinny posiadać mocnych zmian kierunku.

■ W przypadku odmiennych średnic rur należy zastosować paski uszczelniające.

Przygotowanie sufitu■ Sufit musi być płaski, poziomy i odznaczać się dostateczną

nośnością.

■ Głębokość otworów musi odpowiadać długości śrub. Kołki rozporowe muszą być mocno osadzone.

■ Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do litych ścian murowanych. W przypadku innych konstrukcji ściany (np. płyty gipsowe, beton porowaty, bloki cegieł Poroton) musi zostać zastosowany odpowiedni materiał do mocowania.

■ Maksymalny ciężar okapu kuchennego wynosi 50 kg.

Zamontowanie górnej ramy nośnej1.Przed przystąpieniem do montażu ustalić wysokość całkowitą

ramy nośnej i zaznaczyć miejsca na otwory dla śrub.

Wskazówka: Wysokość ramy nośnej jest dobierana stopniowo, w odstępach co 20 mm.

2.Na suficie zaznaczyć punkt środkowy urządzenia.

3.Za pomocą dołączonego szablonu zaznaczyć pozycje dla śrub na suficie.

4.Wywiercić cztery otwory Ø 8 mm o głębokości 80 mm dla zamocowań i wcisnąć kołki rozporowe tak, aby ich brzeg był w jednej płaszczyźnie ze ścianą.

5.Górną część obudowy ramy nośnej przymocować 4 śrubami do sufitu.

Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję ramy nośnej. Środkowy pałąk określa preferowaną stronę i musi wskazywać w kierunku elementów obsługowych płyty do gotowania.

8

Page 9: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

ZGc

W■

M1

2

amontowanie dolnej ramy nośnejórną i dolną część ramy nośnej o ustalonej wysokości ałkowitej przymocować 10 śrubami.

skazówkiZwrócić uwagę na prawidłową pozycję dolnej ramy nośnej. Otwarta strona musi wskazywać w kierunku elementów obsługowych płyty do gotowania.

Poprzez odkręcenie śrub mocujących można jeszcze później wyrównać ustawienie ramy nośnej.

ontaż urządzenia. Urządzenie zawiesić od dołu w ramie nośnej.

Wskazówka: Przy tym zwrócić uwagę, żeby kabel sieciowy nie uległ zaciśnięciu.

. Urządzenie przymocować dwiema śrubami zabezpieczającymi do ramy nośnej.

3. Zawiesić pałąk zabezpieczający i przymocować go śrubami.

Przymocowanie połączeń rurowychWskazówka: W przypadku zastosowania rury aluminiowej, najpierw wygładzić obszar przyłącza.

Rura powietrza wylotowego Ø 150 mm (wielkość zalecana)Rurę powietrza wylotowego zamontować bezpośrednio na króćcu i uszczelnić.

Rura powietrza wylotowego Ø 120 mm1. Króciec redukcyjny przymocować bezpośrednio do króćca

powietrza.

2. Rurę powietrza wylotowego przymocować na króćcu redukcyjnym.

3. Obydwa miejsca połączenia odpowiednio uszczelnić.

Przyłącze elektryczneã=Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!poprzez uszkodzony kabel podłączeniowy. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla podłączeniowego podczas instalowania.

Wymagane parametry przyłączy znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej we wnętrzu urządzenia, widocznej po wyjęciu metalowego filtra tłuszczu.

Długość przewodu podłączeniowego: ok. 1,30 mTo urządzenie spełnia wymogi zarządzeń WE w sprawie układów przeciwzakłóceniowych.

To urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem ochronnym.

Gniazdko ze stykiem ochronnym umieścić w miarę możliwości wewnątrz obudowy kominowej.

■ Gniazdko ze stykiem ochronnym należy podłączyć poprzez

("����)**���++*�##

,#����)**���'***�##

��

9

własny obwód elektryczny.

■ Jeśli gniazdko ze stykiem ochronnym staje się niedostępne po montażu urządzenia, wtedy zainstalować odłącznik, jak przy stacjonarnym przyłączu do sieci.

W przypadku stacjonarnego przyłącza do sieci konieczne jest zainstalowanie odłącznika dla wszystkich biegunów (odłącznik ochronny mocy, bezpieczniki i styczniki) z rozwarciem styków na co najmniej 3 mm. Wykonanie stacjonarnego przyłącza do sieci jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.

Page 10: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

Zamontowanie obudowy kominowejã=Niebezpieczeństwo zranienia!podczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas instalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.

1.Rozłączyć części obudowy kominowej. W tym celu ściągnąć taśmę klejącą.

2.Ściągnąć folię ochronną z obu stron.

3.Obie górne części komina nałożyć urządzenie i połączyć je wtykowo.

Wskazówka: Zadrapaniom można zapobiec, nakładając papier jako ochronę na krawędź zewnętrznej obudowy kominowej.

4.Górną część komina wysunąć do góry i przymocować dwiema śrubami.

5.Włożyć obie dolne części komina i połączyć je wtykowo.

10

Page 11: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

-./01%2

%12

1%'

1*)

-./0132

-�/0%*'

14%

-�/0%*'

-./0120

-./01+0

-�/0%%*

-�/0%1*

11

Page 12: [pl] Instrukcja obsługi i montażu - media3.bsh-group.com · [pl] Instrukcja obsługi i montażu Okap . 2 ... Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym

*9000572499*9000572499

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

910718