2
Sencelles Sant Pere: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sant Cristòfol (Biniali): Iglesia parroquial / Parish church / Die Pfarrkirche Hermanas de la Caridad: Convento / Convent / Das Kloster Son Fred: Talaiot / Talaiot / Talaiot Antiguos molinos y cruces de término Old mills and district crosses Ehemalige Mühlen und Grenzkreuze Miércoles / Wednesday / Mittwoch Mayo: feria agrícola y ganadera May: Agricultural and cattle fair Mai: Landwirtschafts-und Viejahmarkt Santa Eugènia Son Seguí: Ermita / Hermitage / Eremitage Torre del Pou: Torres defensivas / Defense towers / Wehrtürme. Sábado / Saturday / Samstag Abril: Feria agrícola y ganadera. April: Agricultural and cattle fair. April: Landwirtschafts-und Viejahmarkt. Port de Pollença > Pollença > Campanet > Selva > Inca > Sencelles > Algaida > Llucmajor > Campos 1 Distancia: 86 Km. Tiempo estimado: 5 horas Descripción: Ruta lineal Diicultad: Alta Distance: 86 kilometres Estimated time 5 hours Description Linear route Dificulty High Länge: 86 kilometer Geschätzte Dauer 5 Stunden Beschreibung Einwegroute Schwierigkeitsgrad Schwer Distancia: 18,5 Km. Tiempo estimado: 1 hora Descripción: Ruta circular Diicultad: Media Distance: 18,5 kilometres Estimated time 1 hour Description Circular route Dificulty Medium Länge: 18,5 kilometer Geschätzte Dauer 1 Stunde Beschreibung Rundroute Schwierigkeitsgrad Mittel Distancia: 21 Km. Tiempo estimado: 1 hora y media Descripción: Ruta circular Diicultad: Baja Distance: 21 kilometres Estimated time: 1 hour and a half Description: Circular route Dificulty: Low Länge: 21 kilometer Geschätzte Dauer: Eineinhalb Stunden Beschreibung: Rundroute Schwierigkeitsgrad: Leicht Distancia: 25,5 Km. Tiempo estimado: 2 horas Descripción: Ruta circular Diicultad: Media Distance: 25,5 kilometres Estimated time: 2 hours Description: Circular route Dificulty: Medium Länge: 25,5 kilometer Geschätzte Dauer: 2 Stunde Beschreibung: Rundroute Schwierigkeitsgrad: Mittel Distancia: 28,5 Km. Tiempo estimado: 2 horas Descripción: Ruta circular Diicultad: Media Distance: 28,5 kilometres Estimated time: 2 hours Description: Circular route Dificulty: Medium Länge: 28,5 kilometer Geschätzte Dauer: 2 Stunde Beschreibung: Rundroute Schwierigkeitsgrad: Mittel Distancia: 37,5 Km. Tiempo estimado: 2 horas Descripción: Ruta lineal Diicultad: Media Distance: 37,5 kilometres Estimated time: 2 hours Description: Linear route Dificulty: Medium Länge: 37,5 kilometer Geschätzte Dauer: 2 Stunde Beschreibung: Einwegroute Schwierigkeitsgrad: Mittel Inca > Selva > Mancor de la Vall > Lloseta > Inca 2 Sencelles > Santa Eugènia > Sencelles 3 Algaida > Pina > Ruberts > Sencelles > Algaida 4 Llucmajor > Llucmajor 5 Palma > Establiments > Calvià > Es Capdellà > Andratx > s’Arracó > Sant Elm 7 Distancia: 19,5 Km. Tiempo estimado: 1 hora y media Descripción: Ruta circular Diicultad: Media Distance: 19,5 kilometres Estimated time: 1 hour and a half Description: Circular route Dificulty: Medium Länge: 19,5 kilometer Geschätzte Dauer: Eineinhalb Stunden Beschreibung Rundroute Schwierigkeitsgrad: Mittel Distancia: 31 Km. Tiempo estimado: 2 horas Descripción: Ruta circular Diicultad: Baja Distance: 31 kilometres Estimated time: 2 hours Description: Circular route Dificulty: Low Länge: 31 kilometer Geschätzte Dauer: 2 Stunden Beschreibung: Rundroute Schwierigkeitsgrad: Leicht Distancia: 35,5 Km. Tiempo estimado: 2 horas Descripción: Ruta circular Diicultad: Baja Distance: 35,5 kilometres Estimated time: 2 hours Description: Circular route Dificulty: Low Länge: 35,5 kilometer Geschätzte Dauer: 2 Stunden Beschreibung: Rundroute Schwierigkeitsgrad: Leicht Palma > Establiments > Palma 8 Calvià > Palmanova > Magaluf > El Toro > Santa Ponça > Calvià 9 Andratx > S’Arracó > Pt. Andratx > Cap de la Mola > Camp de Mar > Peguera > Es Capdellà > Andratx 10 Port de Pollença Formentor: Faro / Lighthouse / Leuchtturm Martes / Tuesday / Dienstag Pollença Sant Domingo: Convento / Convent / Das Kloster Calvari: Oratorio / Oratory / Oratorium Ntra. Sra. dels Ángels: Iglesia parroquial / Parish church / Die Pfarrkirche Puig de Maria: Santuario / Sanctuary / Die Kapelle Puente romano / Roman bridge / Die römische Brücke Castell del Rei / Castle del Rei / Schloss del Rei Museo Municipal / Municipal museum / Stadtmuseum Casa-museo pintor Dionís Bennàssar / Painter’s house museum / Museumshaus des Maler Museo pintor Martí Vicenç / Painter’s museum / Museum des Maler Galería Maior / Gallery / Galerie Domingos / Sunday / Sonntag Campanet Sant Miquel: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sant Miquel: Ermita / Hermitage / Eremitage Campanet: Cuevas / Caves / Die Höhlen Selva Sant Llorenç: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Miércoles / Wednesday / Mittwoch Junio: Feria Agrícola de las Hierbas. June: Agricultural fair of herbs. Juni: Landwirtschatfsmesse von Kräutern. Inca Santa Maria la Major: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sant Bartomeu: Convento / Convent / Das Kloster Santa Magdalena: Ermita / Hermitage / Eremitage Sant Bartomeu: Museo del convento / Convent Museum / Das Museum des Klosters Sa Quartera: Centro de Arte / Art Centre / das Kunstzentrum Jueves / Thursday / Donnerstag Dijous Bo, tercer jueves de noviembre Dijous Bo, third Thursday in November Das Fest Dijous Bo am dritten Donnerstag im November Piel y calzado / Leather and footwear / Leder und Schuhe Sencelles Ver ruta 3 / See route 3 / Siehe Route 3 Algaida Ver ruta 4 / See route 4 / Siehe Route 4 Llucmajor Sant Miquel: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sant Bonaventura: Convento / Convent / Das Kloster Sa Torre: Capilla / Chapel / Die Kapelle Capocorb Vell: Poblado talayótico / Talayot village / Die talayotische Siedlung Cala Pi: Torres defensivas / Defense towers / Wachturm Cap Blanc: Torres defensivas / Defense towers / Wehrtürme Miércoles, viernes y domingos / Tuesday, Friday & Sunday Mittwoch, Freitag und Sonntag Viernes: mercadillo / Friday: Weekly market / Freitag: Wochenmarkt Octubre: Feria agrícola, ganadera, industrial y artesanal October: Agricultural, Livestock, Industrial and Handicraft Fair Oktober: Industrie- und Kunsthandwerksjahrmarkt Campos Sant Julià: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sant Blai: Oratorio / Oratory / Oratorium Museo Parroquial / Museo Parroquial / Museo Parroquial Casal Can Pere Ignasi Sábado / Saturday / Samstag Inca Ver ruta 1 / See route 1 / Siehe Route 1 Selva Ver ruta 2 / See route 2 / Siehe Route 2 Mancor de la Vall Sant Joan Baptista: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Santa Llúcia: Capilla / Chapel / Die Kapelle Massanella: Finca / Country estate / Landgut Son Morro: Almazara / oil press / Ölpresse Lunes / Monday / Montag Noviembre: Feria de la seta November: Mushroom fair November: Pilzjahrmarkt Lloseta Natividad de la Virgen María: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche El Cocó: Oratorio / Oratory / Oratorium Ayamans: Palacio / Palace / Palast Sábado / Saturday / Samstag Junio: Feria del calzado June: Footwear fair Juni: Schuhmarkt Sencelles Ver ruta 3 / See route 3 / Siehe Route 3 Algaida Sant Pere: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sant Pau: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Cura: Santuario / Sanctuary / Die Kapelle Gràcia: Santuario / Sanctuary / Die Kapelle Sant Honorat (Randa): Santuario / Sanctuary / Die Kapelle Can Gordiola: Museo del vidrio / Glasswork museum / Glasmuseum Viernes / Friday / Freitag Octubre: Feria agrícola, ganadera y artesanal. October: Agricultural, cattle and handicrafts fair Oktober: Landwirtschafts-, Vieh-und Kunsthandwerksjahmarkt Pina Sant Cosme-Sant Damià: Iglesia parroquial / Parish church / Die Pfarrkirche Molino y Font de Pina / Mill and fountain / Mühle und Brunnen Ruberts Ntra. Sra. del Carme: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Sencelles Ver ruta 3 / See route 3 / Siehe Route 3 Llucmajor Ver ruta 1 / See route 1 / Siehe Route 1 Palma Ver ruta 6 / See route 6 / Siehe Route 6 Calvià Sant Joan Baptista: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Ayuntamiento / Town Hall / Rathaus Lunes / Monday / Montag Es Capdellà Ntra. Senyora del Carme: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Vic Nou y Vell, Son Martí, Galatzó, ses Algorfes: Fincas / Country estates / Landgute Santa Caterina: Celler / Wine-cellar / Weinkeller Andratx Santa Maria: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche La Trapa: Antiguo monasterio / Old monastery / Altes Kloster Son Mas: Ayuntamiento / Town Hall / Rathaus Centro Cultural Andratx / Cultural Centre / Kulturelles Zentrum Miércoles / Wednesday / Mittwoch Abril: Feria agrícola, ganadera, industrial y artesanal. April: Agricultural, cattle, industrial and craft Fair. April: Der Landwirtschafts-, Vieh-, Industrie-und Kunsthandwerksjahrmarkt. S’Arracó Sant Crist: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Distancia: 53 Km. Tiempo estimado: 2 horas Descripción: Ruta lineal Diicultad: Media Distance: 53 kilometres Estimated time: 2 hours Description: Linear route Dificulty: Medium Länge: 53 kilometer Geschätzte Dauer: 2 Stunde Beschreibung: Einwegroute Schwierigkeitsgrad: Mittel Palma > Ciudad Jardín > Can Pastilla > s’Arenal > Bahía Grande > Campos 6 Palma Catedral / Cathedral / Kathedrale La Almudaina: Palacio / Palace / Palast Bellver: Castillo / Castle / Schloss La Lonja, Consulado de Mar, Baños árabes, Ayuntamiento, Palau del Consell, Palacio Episcopal, arco de la Almudaina, Gran Hotel, basílica y claustro de Sant Francesc, cripta de Sant Llorenç. Patios: Can Vivot, Can Oleza, Can Montenegro… Museo Diocesano, Museo de Historia de la Ciudad, Museo de Arte Español Contemporáneo Joan March, Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Es Baluard, Fundación Pilar i Joan Miró, Fundación La Caixa, Fundación Bartomeu March, Casa - museo Can Marquès, Museo Histórico Militar del Castillo de Sant Carles, Casal Solleric. Santa Catalina / Olivar: mercado municipal, diario / Municipal market, daily / Markthalle, täglich. Sábado: mercadillo / Saturday: flea-market / Samstag: flohmarkt Campos Ver ruta 1 / See route 1 / Siehe Route 1 Andratx Ver ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7 S’Arracó Ver ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7 Port d’Andratx Ntra. Senyora del Carme: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Es Capdellà Ver ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7 Calvià Ver ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7 Palmanova Sant Llorenç: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche Inca Inca Selva Mancor de la Vall Lloseta 10 Cicloturismo Bicycle Tourism Fahrradtourismus ESP- ENG- DEU Vueltas ciclistas y maratones Cycle tours and Marathons Rundfahrten und Marathons Fahrradtourismus Mallorca hat ein Streckennetz von Gemeindestraßen und Nebenstrecken, die über große Ebenen, leichte Hügel, harte Steigungen und durch spektakuläre Berge führen. Die große Mehrheit dieser Landstraßen bilden das Netz für den Fahrradtourismus. Unser Bestreben war es dabei, diese Wege der Ausführung des Radwanderns und der Benutzung mit dem Fahrrad anzupassen. Die Verbesserung der Ausschilderung dieser Routen hatte dabei höchste Priorität. In diesem Sinne sind es dann auch viele der Profiteams, die unsere Insel dafür benutzen, sich während des Winters in Hinblick auf die nächste Saison in Form zu bringen und jedes Jahr werden es mehr, die diesen schönen Sport ausführen. Bicycle Tourism Mallorca has an entire network of local roads and secondary motorways that run all along the lengthy plains, gently rolling hills, steep inclines and spectacular mountains. The vast majority of these roads are part of Mallorca’s bicycle tourism network. Our efforts have consisted of adapting these roads for bicycle tourism and bicycle use. Improved signage of these routes has been one of the top priorities. Indeed, many professional teams have used our island for winter training because of the mild temperatures, and every year sees more practitioners of this lovely sport. Cicloturismo Mallorca cuenta con una red de carreteras, formada por caminos vecinales y carreteras de segundo orden, que discurren por grandes planicies, suaves colinas, duras pendientes y montañas espectaculares. Buena parte de estas carreteras forman la red de rutas cicloturísticas de Mallorca. Nuestro esfuerzo ha consistido en adecuar esas carreteras para practicar el cicloturismo e ir en bicicleta. La mejora de la señalización de estas rutas ha sido una de las principales prioridades. En este sentido son muchos los equipos profesionales que utilizan nuestra isla para la puesta a punto durante el invierno en vista a la temporada siguiente, debido a las suaves temperaturas, y cada año va en aumento. März den 1: “Marxa Cicloturista Día de les Illes Balears”. Palma. Mitte-März: “Marxa de Llevant” . Cala Millor. Mitte-April: “Mallorca Classic”. Platja de Palma/ Platja de Muro. Ende-April: “Duva International Sportive” . Port de Pollença. Ende-April: “Mallorca 312”- Marcha Cicloturista Internacional. Platja de Muro. +INFO: www.webfcib.es March 1st. : “Marxa Cicloturista Día de les Illes Balears”. Palma. Mid-March: “Marxa de Llevant”. Cala Millor. Mid-April: “Mallorca Classic”. Platja de Palma/ Platja de Muro. End of April: “Duva International Sportive”. Port de Pollença. End of April: “Mallorca 312”- Marcha Cicloturista Internacional. Platja de Muro. +INFO: www.webfcib.es 1 de Marzo: “Marxa Cicloturista Día de les Illes Balears”. Palma Mediados de Marzo: “Marxa de Llevant” . Cala Millor Mediados de Abril: “Mallorca Classic”. Platja de Palma/ Platja de Muro Finales de Abril: “Duva International Sportive” . Port de Pollença Finales de Abril: “Mallorca 312”- Marcha Cicloturista Internacional. Platja de Muro. +INFO: www.webfcib.es Pt. Pollença Pollença 10 20 30 40 50 60 70 80 Campanet Selva Inca Sencelles Algaida Llucmajor Campos 10 Sencelles Sencelles Santa Eugènia Llucmajor Llucmajor 10 20 Palma Ciudad Jardín Can Pastilla s’Arenal Bahía Grande Campos 10 20 30 40 50 10 20 30 Palma Calvià Es Capdellà Andratx s’Arracó Sant Elm Establiments 10 Palma Palma Establiments Calvià Palmanova Magalluf El Toro Santa Ponça Calvià 10 20 30 Andratx s’Arracó Pt. Andratx Pt. Andratx Cap de la Mola Camp de Mar Peguera Es Capdellà Andratx 10 20 30 Algaida Algaida Pina Ruberts Sencelles 10 20 Vuelta Cicloturista Internacional. Mallorca Torre de Cala Pi FARO - LIGHTHOUSE - LEUCHTTURM ERMITA / SANTUARIO - HERMITAGE / SANCTUARY - EINSIEDELEI / HEILIGTUM CATEDRAL - CATHEDRAL - KATHEDRALE IGLESIA PARROQUIAL - PARISH CHURCH - DIE PFARRKIRCHE MUSEO / MONUMENTO - MUSEUM / MONUMENT - MUSEUM / MONUMENT MERCADOS / FERIAS - MARKETS / FAIRS - MÄRKTE / FESTE CUEVAS - CAVES - HÖHLEN PIEL Y CALZADO - LEATHER AND FOOTWEAR - LEDER UND SCHUHE YACIMIENTO ARQUEOLÓGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE ARCHÄOLOGISCHE FUNDSTÄTE www.illesbalears.es www.infomallorca.net www.webfcib.es AF Mapa cicloturistes Mallorca 2012 rob.indd 1 30/11/12 13:45 PDF Compressor Pro

PDF Compressor Pro - Ridemallorca...Octubre: Feria agrícola, ganadera y artesanal. October: Agricultural, cattle and handicrafts fair Oktober: Landwirtschafts-, Vieh-und Kunsthandwerksjahmarkt

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PDF Compressor Pro - Ridemallorca...Octubre: Feria agrícola, ganadera y artesanal. October: Agricultural, cattle and handicrafts fair Oktober: Landwirtschafts-, Vieh-und Kunsthandwerksjahmarkt

SencellesSant Pere: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Sant Cristòfol (Biniali): Iglesia parroquial / Parish church / Die Pfarrkirche

Hermanas de la Caridad: Convento / Convent / Das Kloster

Son Fred: Talaiot / Talaiot / Talaiot

Antiguos molinos y cruces de términoOld mills and district crossesEhemalige Mühlen und Grenzkreuze

Miércoles / Wednesday / Mittwoch

Mayo: feria agrícola y ganaderaMay: Agricultural and cattle fairMai: Landwirtschafts-und Viejahmarkt

Santa EugèniaSon Seguí: Ermita / Hermitage / Eremitage

Torre del Pou: Torres defensivas / Defense towers / Wehrtürme.

Sábado / Saturday / Samstag

Abril: Feria agrícola y ganadera.April: Agricultural and cattle fair.April: Landwirtschafts-und Viejahmarkt.

Port de Pollença > Pollença > Campanet > Selva > Inca > Sencelles > Algaida > Llucmajor > Campos1

Distancia:86 Km.Tiempo estimado:5 horasDescripción:Ruta linealDiicultad:Alta

Distance:86 kilometresEstimated time5 hoursDescriptionLinear routeDificultyHigh

Länge:86 kilometerGeschätzte Dauer5 StundenBeschreibungEinwegrouteSchwierigkeitsgradSchwer

Distancia:18,5 Km.Tiempo estimado:1 horaDescripción:Ruta circularDiicultad:Media

Distance:18,5 kilometresEstimated time1 hourDescriptionCircular routeDificultyMedium

Länge:18,5 kilometerGeschätzte Dauer1 StundeBeschreibungRundrouteSchwierigkeitsgradMittel

Distancia:21 Km.Tiempo estimado:1 hora y mediaDescripción:Ruta circularDiicultad:Baja

Distance:21 kilometresEstimated time:1 hour and a halfDescription:Circular routeDificulty:Low

Länge:21 kilometerGeschätzte Dauer:Eineinhalb StundenBeschreibung:RundrouteSchwierigkeitsgrad:Leicht

Distancia:25,5 Km.Tiempo estimado:2 horasDescripción:Ruta circularDiicultad:Media

Distance:25,5 kilometresEstimated time:2 hoursDescription:Circular routeDificulty:Medium

Länge:25,5 kilometerGeschätzte Dauer:2 StundeBeschreibung:RundrouteSchwierigkeitsgrad:Mittel

Distancia:28,5 Km.Tiempo estimado:2 horasDescripción:Ruta circularDiicultad:Media

Distance:28,5 kilometresEstimated time:2 hoursDescription:Circular routeDificulty:Medium

Länge:28,5 kilometerGeschätzte Dauer:2 StundeBeschreibung:RundrouteSchwierigkeitsgrad:Mittel

Distancia:37,5 Km.Tiempo estimado:2 horasDescripción:Ruta linealDiicultad:Media

Distance:37,5 kilometresEstimated time:2 hoursDescription:Linear routeDificulty:Medium

Länge:37,5 kilometerGeschätzte Dauer:2 StundeBeschreibung:EinwegrouteSchwierigkeitsgrad:Mittel

Inca > Selva > Mancor de la Vall > Lloseta > Inca2

Sencelles > Santa Eugènia > Sencelles3

Algaida > Pina > Ruberts > Sencelles > Algaida4

Llucmajor > Llucmajor 5Palma > Establiments > Calvià >Es Capdellà > Andratx > s’Arracó > Sant Elm

7

Distancia:19,5 Km.Tiempo estimado:1 hora y mediaDescripción:Ruta circularDiicultad:Media

Distance:19,5 kilometresEstimated time:1 hour and a halfDescription:Circular routeDificulty:Medium

Länge:19,5 kilometerGeschätzte Dauer:Eineinhalb StundenBeschreibungRundrouteSchwierigkeitsgrad:Mittel

Distancia:31 Km.Tiempo estimado:2 horasDescripción:Ruta circularDiicultad:Baja

Distance:31 kilometresEstimated time:2 hoursDescription:Circular routeDificulty:Low

Länge:31 kilometerGeschätzte Dauer:2 StundenBeschreibung:RundrouteSchwierigkeitsgrad:Leicht

Distancia:35,5 Km.Tiempo estimado:2 horasDescripción:Ruta circularDiicultad:Baja

Distance:35,5 kilometresEstimated time:2 hoursDescription:Circular routeDificulty:Low

Länge:35,5 kilometerGeschätzte Dauer:2 StundenBeschreibung:RundrouteSchwierigkeitsgrad:Leicht

Palma > Establiments >Palma8

Calvià > Palmanova >Magaluf > El Toro >Santa Ponça > Calvià

9Andratx > S’Arracó >Pt. Andratx > Cap de la Mola >Camp de Mar > Peguera >Es Capdellà > Andratx

10

Port de Pollença

Formentor: Faro / Lighthouse / Leuchtturm

Martes / Tuesday / Dienstag

Pollença

Sant Domingo: Convento / Convent / Das Kloster

Calvari: Oratorio / Oratory / Oratorium

Ntra. Sra. dels Ángels: Iglesia parroquial / Parish church / Die Pfarrkirche

Puig de Maria: Santuario / Sanctuary / Die Kapelle

Puente romano / Roman bridge / Die römische Brücke

Castell del Rei / Castle del Rei / Schloss del Rei

Museo Municipal / Municipal museum / Stadtmuseum

Casa-museo pintor Dionís Bennàssar / Painter’s house museum / Museumshaus des Maler

Museo pintor Martí Vicenç / Painter’s museum / Museum des MalerGalería Maior / Gallery / Galerie

Domingos / Sunday / Sonntag

Campanet

Sant Miquel: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Sant Miquel: Ermita / Hermitage / Eremitage

Campanet: Cuevas / Caves / Die Höhlen

Selva

Sant Llorenç: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Miércoles / Wednesday / Mittwoch

Junio: Feria Agrícola de las Hierbas. June: Agricultural fair of herbs.Juni: Landwirtschatfsmesse von Kräutern.

Inca

Santa Maria la Major: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Sant Bartomeu: Convento / Convent / Das Kloster

Santa Magdalena: Ermita / Hermitage / Eremitage

Sant Bartomeu: Museo del convento / Convent Museum /Das Museum des Klosters

Sa Quartera: Centro de Arte / Art Centre / das Kunstzentrum

Jueves / Thursday / Donnerstag

Dijous Bo, tercer jueves de noviembreDijous Bo, third Thursday in NovemberDas Fest Dijous Bo am dritten Donnerstag im November

Piel y calzado / Leather and footwear / Leder und Schuhe

SencellesVer ruta 3 / See route 3 / Siehe Route 3

AlgaidaVer ruta 4 / See route 4 / Siehe Route 4

Llucmajor

Sant Miquel: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Sant Bonaventura: Convento / Convent / Das Kloster

Sa Torre: Capilla / Chapel / Die Kapelle

Capocorb Vell: Poblado talayótico / Talayot village /Die talayotische Siedlung

Cala Pi: Torres defensivas / Defense towers / Wachturm

Cap Blanc: Torres defensivas / Defense towers / Wehrtürme

Miércoles, viernes y domingos / Tuesday, Friday & SundayMittwoch, Freitag und Sonntag

Viernes: mercadillo / Friday: Weekly market / Freitag: Wochenmarkt

Octubre: Feria agrícola, ganadera, industrial y artesanalOctober: Agricultural, Livestock, Industrial and Handicraft FairOktober: Industrie- und Kunsthandwerksjahrmarkt

Campos

Sant Julià: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Sant Blai: Oratorio / Oratory / Oratorium

Museo Parroquial / Museo Parroquial / Museo Parroquial

Casal Can Pere Ignasi

Sábado / Saturday / Samstag

IncaVer ruta 1 / See route 1 / Siehe Route 1

SelvaVer ruta 2 / See route 2 / Siehe Route 2

Mancor de la VallSant Joan Baptista: Iglesia parroquial / Parish Church / Die PfarrkircheSanta Llúcia: Capilla / Chapel / Die Kapelle

Massanella: Finca / Country estate / LandgutSon Morro: Almazara / oil press / Ölpresse

Lunes / Monday / MontagNoviembre: Feria de la setaNovember: Mushroom fairNovember: Pilzjahrmarkt

LlosetaNatividad de la Virgen María: Iglesia parroquial / Parish Church / Die PfarrkircheEl Cocó: Oratorio / Oratory / Oratorium

Ayamans: Palacio / Palace / Palast

Sábado / Saturday / SamstagJunio: Feria del calzadoJune: Footwear fairJuni: Schuhmarkt

SencellesVer ruta 3 / See route 3 / Siehe Route 3

AlgaidaSant Pere: Iglesia parroquial / Parish Church / Die PfarrkircheSant Pau: Iglesia parroquial / Parish Church / Die PfarrkircheCura: Santuario / Sanctuary / Die KapelleGràcia: Santuario / Sanctuary / Die KapelleSant Honorat (Randa): Santuario / Sanctuary / Die Kapelle

Can Gordiola: Museo del vidrio / Glasswork museum / Glasmuseum

Viernes / Friday / FreitagOctubre: Feria agrícola, ganadera y artesanal.October: Agricultural, cattle and handicrafts fairOktober: Landwirtschafts-, Vieh-und Kunsthandwerksjahmarkt

PinaSant Cosme-Sant Damià: Iglesia parroquial / Parish church / Die Pfarrkirche

Molino y Font de Pina / Mill and fountain / Mühle und Brunnen

RubertsNtra. Sra. del Carme: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

SencellesVer ruta 3 / See route 3 / Siehe Route 3

LlucmajorVer ruta 1 / See route 1 / Siehe Route 1

PalmaVer ruta 6 / See route 6 / Siehe Route 6

CalviàSant Joan Baptista: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Ayuntamiento / Town Hall / Rathaus

Lunes / Monday / Montag

Es CapdellàNtra. Senyora del Carme: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Vic Nou y Vell, Son Martí, Galatzó, ses Algorfes: Fincas / Country estates / Landgute

Santa Caterina: Celler / Wine-cellar / Weinkeller

AndratxSanta Maria: Iglesia parroquial / Parish Church / Die PfarrkircheLa Trapa: Antiguo monasterio / Old monastery / Altes Kloster

Son Mas: Ayuntamiento / Town Hall / RathausCentro Cultural Andratx / Cultural Centre / Kulturelles Zentrum

Miércoles / Wednesday / MittwochAbril: Feria agrícola, ganadera, industrial y artesanal.April: Agricultural, cattle, industrial and craft Fair.April: Der Landwirtschafts-, Vieh-, Industrie-und Kunsthandwerksjahrmarkt.

S’ArracóSant Crist: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Distancia:53 Km.Tiempo estimado:2 horasDescripción:Ruta linealDiicultad:Media

Distance:53 kilometresEstimated time:2 hoursDescription:Linear routeDificulty:Medium

Länge:53 kilometerGeschätzte Dauer:2 StundeBeschreibung:EinwegrouteSchwierigkeitsgrad:Mittel

Palma > Ciudad Jardín >Can Pastilla > s’Arenal >Bahía Grande > Campos

6

PalmaCatedral / Cathedral / KathedraleLa Almudaina: Palacio / Palace / PalastBellver: Castillo / Castle / SchlossLa Lonja, Consulado de Mar, Baños árabes, Ayuntamiento, Palau del Consell, Palacio Episcopal, arco de la Almudaina, Gran Hotel, basílica y claustro de Sant Francesc, cripta de Sant Llorenç.

Patios: Can Vivot, Can Oleza, Can Montenegro… Museo Diocesano, Museo de Historia de la Ciudad, Museo de Arte Español Contemporáneo Joan March, Museo de Arte Moderno y Contemporáneo de Es Baluard, Fundación Pilar i Joan Miró, Fundación La Caixa, Fundación Bartomeu March, Casa - museo Can Marquès, Museo Histórico Militar del Castillo de Sant Carles, Casal Solleric.

Santa Catalina / Olivar: mercado municipal, diario / Municipal market, daily / Markthalle, täglich.Sábado: mercadillo / Saturday: flea-market / Samstag: flohmarkt

CamposVer ruta 1 / See route 1 / Siehe Route 1

AndratxVer ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7

S’ArracóVer ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7

Port d’AndratxNtra. Senyora del Carme: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Es CapdellàVer ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7

CalviàVer ruta 7 / See route 7 / Siehe Route 7

PalmanovaSant Llorenç: Iglesia parroquial / Parish Church / Die Pfarrkirche

Inca

Inca

Selv

a

Man

cor

de la

Val

l

Llos

eta

10

CicloturismoBicycle Tourism

Fahrradtourismus

ESP- ENG- DEUVueltas ciclistas y maratonesCycle tours and MarathonsRundfahrten und Marathons

Fahrradtourismus

Mallorca hat ein Streckennetz von Gemeindestraßen und Nebenstrecken, die über große Ebenen, leichte Hügel, harte Steigungen und durch spektakuläre Berge führen. Die große Mehrheit dieser Landstraßen bilden das Netz für den Fahrradtourismus. Unser Bestreben war es dabei, diese Wege der Ausführung des Radwanderns und der Benutzung mit dem Fahrrad anzupassen. Die Verbesserung der Ausschilderung dieser Routen hatte dabei höchste Priorität.In diesem Sinne sind es dann auch viele der Profiteams, die unsere Insel dafür benutzen, sich während des Winters in Hinblick auf die nächste Saison in Form zu bringen und jedes Jahr werden es mehr, die diesen schönen Sport ausführen.

Bicycle Tourism

Mallorca has an entire network of local roads and secondary motorways that run all along the lengthy plains, gently rolling hills, steep inclines and spectacular mountains. The vast majority of these roads are part of Mallorca’s bicycle tourism network. Our efforts have consisted of adapting these roads for bicycle tourism and bicycle use. Improved signage of these routes has been one of the top priorities.Indeed, many professional teams have used our island for winter training because of the mild temperatures, and every year sees more practitioners of this lovely sport.

CicloturismoMallorca cuenta con una red de carreteras, formada por caminos vecinales y carreteras de segundo orden, que discurren por grandes planicies, suaves colinas, duras pendientes y montañas espectaculares. Buena parte de estas carreteras forman la red de rutas cicloturísticas de Mallorca. Nuestro esfuerzo ha consistido en adecuar esas carreteras para practicar el cicloturismo e ir en bicicleta. La mejora de la señalización de estas rutas ha sido una de las principales prioridades.En este sentido son muchos los equipos profesionales que utilizan nuestra isla para la puesta a punto durante el invierno en vista a la temporada siguiente, debido a las suaves temperaturas, y cada año va en aumento.

März den 1: “Marxa Cicloturista Día de les Illes Balears”. Palma.

Mitte-März: “Marxa de Llevant” . Cala Millor.

Mitte-April: “Mallorca Classic”. Platja de Palma/ Platja de Muro.

Ende-April: “Duva International Sportive” . Port de Pollença.

Ende-April: “Mallorca 312”- Marcha Cicloturista Internacional. Platja de Muro.

+INFO: www.webfcib.es

March 1st. : “Marxa Cicloturista Día de les Illes Balears”. Palma.

Mid-March: “Marxa de Llevant”. Cala Millor.

Mid-April: “Mallorca Classic”. Platja de Palma/ Platja de Muro.

End of April: “Duva International Sportive”. Port de Pollença.

End of April: “Mallorca 312”- Marcha Cicloturista Internacional. Platja de Muro.

+INFO: www.webfcib.es

1 de Marzo: “Marxa Cicloturista Día de les Illes Balears”. Palma

Mediados de Marzo: “Marxa de Llevant” . Cala Millor

Mediados de Abril: “Mallorca Classic”. Platja de Palma/ Platja de Muro

Finales de Abril: “Duva International Sportive” . Port de Pollença

Finales de Abril: “Mallorca 312”- Marcha Cicloturista Internacional. Platja de Muro.

+INFO: www.webfcib.es

Pt. P

olle

nça

Polle

nça

10 20 30 40 50 60 70 80

Cam

pane

t

Selv

a

Inca

Senc

elle

s

Alg

aida

Lluc

maj

or

Cam

pos

10

Senc

elle

s

Senc

elle

s

Sant

a Eu

gèni

a

Lluc

maj

or

Lluc

maj

or

10 20

Palm

a

Ciu

dad

Jard

ín

Can

Pas

tilla

s’A

rena

l

Bah

ía G

rand

e

Cam

pos

10 20 30 40 50

10 20 30

Palm

a

Cal

vià

Es C

apde

llà

And

ratx

s’A

rrac

ó

Sant

Elm

Esta

blim

ents

10

Palm

a

Palm

a

Esta

blim

ents

Cal

vià

Palm

anov

a

Mag

allu

f

El T

oro

Sant

a Po

nça

Cal

vià

10 20 30

And

ratx

s’A

rrac

ó

Pt. A

ndra

tx

Pt. A

ndra

tx

Cap

de

la M

ola

Cam

p de

Mar

Pegu

era

Es C

apde

llà

And

ratx

10 20 30

Alg

aida

Alg

aida

Pina

Rub

erts

Senc

elle

s

10 20

Vuelta Cicloturista Internacional. Mallorca

Torre de Cala Pi

FARO - LIGHTHOUSE - LEUCHTTURM

ERMITA / SANTUARIO - HERMITAGE / SANCTUARY - EINSIEDELEI / HEILIGTUMCATEDRAL - CATHEDRAL - KATHEDRALEIGLESIA PARROQUIAL - PARISH CHURCH - DIE PFARRKIRCHE

MUSEO / MONUMENTO - MUSEUM / MONUMENT - MUSEUM / MONUMENT

MERCADOS / FERIAS - MARKETS / FAIRS - MÄRKTE / FESTE

CUEVAS - CAVES - HÖHLEN

PIEL Y CALZADO - LEATHER AND FOOTWEAR - LEDER UND SCHUHE

YACIMIENTO ARQUEOLÓGICO - ARCHAEOLOGICAL SITEARCHÄOLOGISCHE FUNDSTÄTE

ww

w.illesb

ale

ars

.es

ww

w.i

nfo

ma

llo

rca

.ne

tw

ww

.we

bfc

ib.e

s

AF Mapa cicloturistes Mallorca 2012 rob.indd 1 30/11/12 13:45

PDF Compressor Pro

Page 2: PDF Compressor Pro - Ridemallorca...Octubre: Feria agrícola, ganadera y artesanal. October: Agricultural, cattle and handicrafts fair Oktober: Landwirtschafts-, Vieh-und Kunsthandwerksjahmarkt

Ma

-6014

Ma-6

014

Ma-6014

Ma

-60

15

Ma

-60

30 M

a-6

031

Ma

-60

40

Ma-6

101

Ma-1

9

Ma-1

4

Ma-5120

Ma

-50

40

Ma-5020

Ma

-5010

Ma-5

017

Ma-15

Ma-15

Ma-15

Ma-5100

Ma-1

4

Ma-4020

Ma-4030

Ma-4

040Ma-1

5

Ma-15

Ma-19A

Ma-19

Ma-3011

Ma-3011

Ma-3

100

Ma

-3130

Ma

-31

10

Ma-3130

Ma-3121

Ma-3120

Ma-1

3

Ma

-13A

Ma-2

200

Ma-2201

Ma-3440

Ma-3

240

Ma-3240

Ma-12

Ma-12

Ma-12Ma-15

Ma-3301

Ma-3

510

Ma

-35

11

Ma-3

411

Ma-2131

Ma-3340

Ma

-31

20

Ma-3500

Ma-13A

PM-210

PM-210

MA

-2130

Ma-1

3A

Ma-2110

Ma-1

3

Ma

-11

Ma

-11

Ma-1

3

Ma-2

0

Ma-2

0

Ma-

1

Ma-1

Ma-1

Ma-1

015

Ma-1A

Ma-1020

Ma-1

022

Ma-1040

Ma-1120

Ma-1

042

Ma-1041

Ma-1

016

Ma-1

040

Ma-1

110

Ma-1

110

Ma-1014

Ma-1

012

Ma-

1031

Ma-1030 Ma-1043

Ma-1032

Ma-1

0

Ma-10

Ma-1

0

Ma-10

Ma-1

0

Ma-1

0

Ma-1001

5

6

910

78 1

34

1

2

1

SELVASELVAMancor dela Vall

Mancor dela Vall

Cap de Sa Mola

Torre de Malgrats

Torre de Rafeubetx

Torre deCala Figuera

Torre de Sa Pòpia

Torre des Verger

Sa DragoneraSa Dragonera

Punta de Capdepera

PALMAPALMA

MANACORMANACOR

INCAINCA

ALCÚDIAALCÚDIA

LLUCMAJORLLUCMAJOR

ANDRATXANDRATX CALVIÀCALVIÀ

ESTELLENCSESTELLENCS

PUIGPUNYENTPUIGPUNYENT

BANYALBUFARBANYALBUFAR

SA POBLASA POBLA

Sant ElmSant Elm

PegueraPeguera

ESPORLESESPORLES

VALLDEMOSSAVALLDEMOSSA

DEIÀDEIÀ

SÓLLERSÓLLER

BUNYOLABUNYOLA

MARRATXÍMARRATXÍ

SANTA MARIADEL CAMÍ

SANTA MARIADEL CAMÍ

BINISSALEMBINISSALEM

SENCELLESSENCELLES

ALARÓALARÓ

LLOSETALLOSETA

CONSELLCONSELL

PòrtolPòrtol

s’Esgleietas’Esgleieta

OrientOrientBiniamarBiniamar

MoscariMoscari

BinibonaBinibona

CAIMARICAIMARICAMPANETCAMPANET

FORNALUTXFORNALUTX

SantaPonçaSantaPonça

MONTUIRIMONTUIRI

SANT JOANSANT JOAN

PETRAPETRA

VILAFRANCADE BONANYVILAFRANCADE BONANY

SINEUSINEU

COSTITXCOSTITX

BÚGERBÚGER

ESCORCAESCORCA

Es CapdellàEs Capdellà

GalileaGalilea

s’Arracós’Arracó

Sa RàpitaSa Ràpitas’Estanyol

de Migjorns’Estanyol

de Migjorn

Urb. TollericUrb. Tolleric

Urb. Badia GranUrb. Badia Gran

Urb. Sa TorreUrb. Sa Torre

Son VeríSon VeríCala BlavaCala Blava

PORRERESPORRERES

FELANITXFELANITX

SANTANYÍSANTANYÍ

SES SALINESSES SALINES

Colònia deSant JordiColònia deSant Jordi

PortocolomPortocolom

SANT LLORENÇ DES CARDASSAR

SANT LLORENÇDES CARDASSAR

ARIANYARIANY

MARIA DELA SALUT

MARIA DELA SALUT

LLUBÍLLUBÍ

PINAPINA

BINIALIBINIALI

LLORET DE VISTALEGRELLORET DEVISTALEGRE

RubertsRubertsSANTA

EUGÈNIASANTA

EUGÈNIASa CabanetaSa Cabaneta

Sant JordiSant Jordi

s’Aranjassas’Aranjassa

s’Arenals’Arenal

Es LlombardsEs Llombards

CalongeCalonge

Son MaciàSon Macià

Son CarrióSon Carrió

s’Alqueria Blanca

s’Alqueria Blanca

s’Hortas’Horta

PortopetroPortopetro

CalaMurada

CalaMurada

Cales deMallorcaCales deMallorca

CAMPOSCAMPOS

SANTAMARGALIDASANTAMARGALIDA

MUROMURO

POLLENÇAPOLLENÇA

Port de PollençaPort de

PollençaCala de

Sant VicençCala de

Sant Vicenç

Port d’AlcúdiaPort d’Alcúdia

Alcanada

Can PicafortCan Picafort

Platgesde MuroPlatgesde Muro

Son Serrade MarinaSon Serrade Marina

SON SERVERASON SERVERA

Cala MillorCala Millor

PortocristoPortocristo

Cala BonaCala Bona

Port VellPort VellPort NouPort Nou

Costa dels PinsCosta dels Pins

CAPDEPERACAPDEPERA

Cala RajadaCala Rajada

BetlemBetlem

ARTÀARTÀ

Urb. Ses PalmeresUrb. Ses Palmeres

Cap deFormentor

Cala en Gossalba

Punta del Vent

Cala Murta

Punta Conill

Formentor

BADIADE POLLENÇA

Punta del’AvançadaPlatges

de Pollença

Marinad’Alcúdia

Marina de Bonaire

Es Bacarès

Punta Sabater

Cap Pinar

Cap de Menorca

Cala Solana

Santuari de La VictòriaSantuari de La Victòria

ES FUMAT334 m

Cap d

e Cat

aluny

a

Cala Fi

guer

a

Les F

onts

Salad

es

Cala B

óque

r

Mor

ro d

e Bó

quer

Cala Ex

trem

er

Punt

a Gale

ra

Cala C

aste

ll

s’Albuferetas’Albufereta

s’Albuferas’Albufera

ES MORRAL334 m

Els FarallonsCastelldel ReiCastelldel Rei

PUIG GROSDE TERNELLES

839 m

PUIG DE MARIA333 m

Santuari del PuigSantuari del Puig

CrestatxCrestatx

Son FeSon FePUIG DE

SANT MARTÍ

S E R R A D E C OR N A V A Q

U E S

Ermitade BetlemErmitade Betlem

Penínsulade LlevantPenínsulade Llevant

BADIA D’ALCÚDIA

Sa Cànova

Ca Los Cans

Cala Mata

Es Caló

Cap deFarrutx

Cala Fo

sca

Son BaulóSon Real

Son BaulóSon Real

BEC D’ENFERRUTX522 m

PUIGD’ALPARE

488 m

Colònia deSant PereColònia deSant Pere

TALAIAMOREIA562 m

TALAIAFREDA433 m

PUIG DESA TUDOSA444 m

Es M

atzo

c

Cala M

itjan

a

Cala To

rta

Cala M

esqu

ida

Cap des Freu

Son Moll

TALAIA DESON JAUME II

371 m

M A S S Í S D ’ A R T À

Cala Pedruscada

Punta des Carregador

Sa Font de sa Cala

Cap Vermell

PUIG DESRACÓ

PUIGNEGRE

Claperdes Gegant

Claperdes Gegant

Coves d’ArtàCoves d’Artà

Canyamel

Ses PaïssesSes Païsses

PUIG DESES FITES

353 m

SE

RR

A D

E C

AL I

CA

NT

MUNTANYADE CALICANT

476 m

Sant VicençSant VicençPUIG DESANTA

MAGDALENA307 m

PUIG TOMIR1.103 m

Santuaride Lluc

Santuaride Lluc

Coves deCampanetCoves deCampanet

Sant MiquelSant Miquel

Ermita deSant Crist Remei

Ermita deSant Crist Remei

Punta de n’Amer

Sa Comas’Illots’Illot Cala Moreia

Cala MorlandaCala Petita

Cala Murta

Cala Anguila

Coves del DracCoves del Drac

Coves dels HamsCoves dels HamsErmita

de SantaLlúcia

Ermitade Santa

Llúcia

SE

RR

ES

DE

LLE

VA

NT

Cala MendiaEstany d’en Mas

Cala FalcóCala Magraner

Cala BotaCala Antena

Es Domingo Gran

Es Domingo Petit

s’Algar

Punta de Ses Crestes

Arenal de Portocolom

Cala MarçalCala Sa Nau

Cala FerreraCala Gran

Cala Egos

Sa Barca Trencada

Cala d’OrCala d’Or

Golf Vall d’OrGolf Vall d’Or

Santuari deSant Salvador

Santuari deSant Salvador

PUIG DE SANT SALVADOR

494 m

Cala MondragóCala Mondragó

Cala Figuera

Punta des Niu de s’ÀguilaTorre deCala Figuera

Torre deNa Gosta

Torre de Porto Petro

Torre de Porto Colom

Torre de Porto Cristo

Torre de n’Amer

Torre d’Alcúdia

Talai

a d’

Alber

cutx

Torre des Cap Vermell

Torre Son Jaume II

Talai

a Mor

eia

Cala Santanyí

Cala Llombards

Cala s’Almunia

Cala Figuereta

Es Màrm

ols

Cap deSes Salines

Platja d’es Caragol

Es C

arbó

Es D

olç

Punt

a Vo

lantin

aPlatja

d’es T

renc

Platja

de Se

s Cov

etes

Arena

l de sa

Ràp

ita

Punt

a Pla

na

Castellde Santueri

Castellde Santueri

PUIG DES’ENVESTIDA

423m

Santuari de MontisionSantuari de Montision

RANDARANDASantuari de GràciaSantuari de Gràcia

Santuari de CuraSantuari de Cura

PUIG DE SES ROQUES350 m

PUIG DE RANDA540 m

Ermita deSant MiquelErmita deSant Miquel

M A S S Í S D E R A N D A

Santuari deConsolacióSantuari deConsolació

Ermita deBonanyErmita deBonany

Cala PiCap Blanc

Cap Na Regana

Puntades Bancal

Cap Enderrocat

Capocorb VellCapocorb Vell

Ermita de Sa CreuErmita de Sa Creu

Urb. Badia BlavaUrb. Badia BlavaLa Fossa

Cala Vella

Castell de BellverCastell de Bellver

Coves deGènova

Coves deGènova

Can Pas

tilla

Ciuta

t Jar

díCan

Per

e Ant

oni

Es Por

tixol

Cala Major

IlletesSon CaliuSon Maties

Cala G

amba

Cala Vinyes

El Mago

Cala Portals VellsCala Falcó

Cala Rafeubetx

Port AdrianoEl ToroEl Toro

Portals Nous

Palmanova

MagalufCala Fo

rnell

s

Camp

de M

ar

Cap A

ndrit

xol

Cap d

es Ll

amp

Cala Ll

amp

Port d’Andratx

Punta GalindaPlatja de Sant Elm

PUIG DESES BASSES

491 m

Morro des Fabioler

Cala de ses Ortigues

MOLA DES’ESCLOP

926 m

PUIG DEGALATZÓ

1.024 m

PUIG DENA BAUÇÀ616 m

FITA DEL RAM830 m

MOLA DE PLANÍCIA

940 M

Universitat de lesIlles Balears

Universitat de lesIlles Balears

Punta de s’Algaret

Punta de s’Encletxa

Cala de Estellencs

Punta de Son Serralta

Racó de s’Algar

Punta des Verger

Cala de Banyalbufar

Port des Canonge

Port de Valldemossa

Racó de Sa Cova

MOLA DESON PACS

662 m

PUIGDES TEIX1.062 m

PUIG D’ALARÓ825 m

PUIG DE L’OFRE1.089 m

NA FORADADA

Cala de Deià

l’Hortal’HortaBiniaraixBiniaraix

Cap Gros

Port de Sóller

Punta Llarga

PUIG DE BÀLITX1.002 m

PUIG MAJOR1.445 m

SE

RR

A

DE

T

RA

MU

NT

AN

A

Mare de Déudel Refugi

Mare de Déudel Refugi

Santa LlúciaSanta Llúcia

Castelld’AlaróCastelld’Alaró

S E R R A D E D ’ A L F À B I A

TOSSALS VERDS1.115 m

Cúber

Gorg Blau

PUIG DEMASSANELLA

1.367 m

PUIG DE N’ALI1.035 m

PUIG ROIG1.102 m

Morro de Cala Roja

Morro des Forat

Cala Tuent

Sa Calobra

Morro de Sa Vaca

Cala Capellans

Cala Codolar

Morro d’en Llobera

Corral d’en Figuera

CalaSolleric

Caleta d’Ariant

Musclo dels Llorers

Musclo de les Cordes

Racó des Mortitx

BADIA DE PALMA

Pontd’IncaPontd’Inca

Es CocóEs Cocó

Punta Roja

ALGAIDAALGAIDA

Torre de Can Palou

Torrede lluc

Torre de Na SecaTorre

Picada

Torre de Sa Pedrissa

Torrede Son Galceràn

Cala d

e Sa F

ont C

elada

Punta Bèquer

Son FornésSon Fornés

EstablimentsEstabliments

Bicicleta de montañaMountain bike

94

Carril biciCycle trackFahrradweg

Port de Pollença > Pollença > Campanet > Selva > Inca > Sencelles > Algaida > Llucmajor > Campos186 Km

18,5 Km

21 Km

25,5 Km

28,5 Km

Inca > Selva > Mancor > Lloseta > Inca2

Sencelles > Santa Eugènia > Sencelles3

Algaida > Pina > Ruberts > Sencelles > Algaida 4

Llucmajor > Llucmajor5

53 Km

37,5 Km

19,5 Km

31 Km

35,5 Km

Palma > Campos 6

Palma > Establiments > Calvià >Es Capdellà > Andratx > Sant Elm7

Palma > Establiments > Palma8

Calvià > Palmanova > Magaluf >El Toro > Santa Ponça > Calvià9

Andratx > S’Arracó > Pt. d’Andratx >Cap de Sa Mola > Camp de Mar > Peguera >Es Capdellà > Andratx

10

GR-221

HOSPITAL - KRANKENHAUS

CENTRO DE SALUD - MEDICAL CENTRE - GESUNDHEITSZENTRUM

CASTILLO - CASTLE - BURG

INFORMACIÓN TURÍSTICA - TOURIST INFORMATION - AUSKUNFT

MUSEO / MONUMENTO - MUSEUM - MUSEUM

ERMITA / SANTUARIO - HERMITAGE / SANCTUARY - EINSIEDELEI / HEILIGTUMCATEDRAL - CATHEDRAL - KATHEDRALEIGLESIA PARROQUIAL - PARISH CHURCH - DIE PFARRKIRCHE

FARO - LIGHTHOUSE - LEUCHTTURM

TORRE DE DEFENSA - DEFENSE TOWER - WACHTURM

CUEVAS - CAVES - HÖHLEN

AEROPUERTO - AIRPORT - FLUGHAFEN

YACIMIENTO ARQUEOLÓGICO - ARCHAEOLOGICAL SITE- ARCHÄOLOGISCHE FUNDSTÄTE

ESTACIÓN MARÍTIMA - FERRY TERMINAL - HAFENTERMINAL

AUTOPISTA - MOTORWAY - AUTOBAHN

CARRETERA PRAL. DE DOBLE CALZADA - DOBLE MAIN ROAD - DOPPETLE LANDSTRASSE

CARRETERA PRINCIPAL- MAIN ROAD - LANDSTRASSE

CARRETERA SECUNDARIA - SECONDARY ROAD - NEBENSTRASSE

TÚNEL - TUNNEL

FINCAS Y JARDINES - GARDENS - GÄRTEN

PARQUE / ÁREA NATURAL - NATURE PARK - NATURSCHUTZGEBIET

ESTACIÓN DE TREN - RAILWAY STATION - BAHNHOF-STATION

FERROCARRIL - RAILWAY - EISENBAHN

PATRIMONIO MUNDIALWORLD HERITAGEWELTKULTURERBE

Ayuntamiento Policia Local Town Hall Local Police Rathaus Lokalpolizei

Andratx ........................... 971 62 80 00 ..................971 62 80 08Algaida .............................971 12 50 76 ..................639 68 11 70Binissalem .......................971 88 65 58 ..................971 88 65 26Calvià ................................971 13 91 00 ..................971 00 33 00Campanet .........................971 51 60 05 ..................650 44 87 05Campos .............................971 65 21 43 ..................971 65 16 26Consell ..............................971 62 20 95 ..................649 44 80 90Costitx ..............................971 87 60 68 ..................654 13 13 23Inca .................................. 871 91 40 00 ..................871 91 46 00Lloseta ..............................971 51 40 33 ..................669 77 77 54Llucmajor ........................ 971 66 26 00 ..................971 66 90 00Marratxí ...........................971 78 81 00 ..................971 60 44 08Mancor de la Vall ..............971 50 17 76 ..................687 52 63 62Montuïri ...........................971 64 41 25 ..................660 06 22 87Palma ................................971 22 59 00 ................................. 092Pollença ............................971 53 01 08 ..................971 53 04 37Porreres ............................971 64 72 21 .................. 971 10 19 10Santa Eugènia ..................971 14 43 97 .................. 971 14 43 97Santa Maria ......................971 62 01 31 ..................608 83 05 37Selva .................................971 51 50 06 ...................619 900 112Sencelles ..........................971 87 20 16 ..................647 67 46 74

Hoteles especializados en CicloturismoHotels specialized in bicycle tourismAuf Fahrradtourismus spezialisierte HotelsAlcudiamar Botel Club ****Port d’Alcúdia, 971 897 215. www.botelalcudiamar.es

Bahía de Alcudia Hotel ****Port d’Alcúdia, 971 545 800. www.hotelbahiadealcudia.com

Bahía del Sol Hotel ****Santa Ponsa, 971 691 150. www.bahia-del-sol.com

Barceló Pueblo Park Hotel ****Palma, 971 261 700. www.barcelo.com

Be live Gran Hotel Palace de Muro Hotel & Spa *****Platja de Muro, 971 894 224. www.belivehotels.com

Bella Playa Hotel ****Cala Ratjada, 971 563 050. www.bellaplaya.com

Blau Mediterraneo Hotel ****Sant Llorenç, 971 810 105. www.blau-hotels.com

Cala Bona Hotel ***Cala Bona, 971 585 924. www.calabonahotel.com

Can Bessol (Agroturismo)S’Horta, 639 694 910. www.canbessol.com

Can Feliu EcoagroturismoPorreres, 609 613 213. www.ecocanfeliu.com

Can Simoneta Hotel ****Capdepera, 971 816 110. www.cansimoneta.com

Cap de Mar Aparthotel ****Cala Bona, 971 585 514. www.capdemar.com

Cas Comte Petit Hotel & SpaLloseta, 971 873 077. www.hotelcascomte.com

Ca’s Sant (Agroturismo)Sóller, 971 630 298. www.cas-sant.com

Casal Santa EulàliaCa’n Picafort Picafort, 971 852 732. www.casal-santaeulalia.com

Cases de Son Barbassa Capdepera, 971 565 776. www.sonbarbassa.com

Ciutat Jardí Hotel ****Palma, 971 746 070. www.hciutatj.com

Club Colonia Sant Jordi ****Colònia St. Jordi, 971 656 577. www.blau-hotels.com

Cristóbal Colón Hotel ***Playa de Palma, 971 744 000. www.hotelcristobalcolon.com

Eden Alcudia Aparthotel ***Port d’Alcúdia, 971 890 250. www.eden-hotels.com

Eden Hotel ***Port de Sóller, 971 631 600. www.hoteleden.com

Eden Lago Hotel****Alcúdia, 971 890 126. www.eden-hotels.com

Estrella Coral de Mar Resort Wellness & Spa ****Port d’Alcúdia, 971 548360. www.almarsa.es

Exagon Park Hotel ****Ca’n Picafort, 971 850 005. www.exagonpark.com

Ferrer Concord Hotel & Spa ***Ca’n Picafort Picafort, 971 850 126. www.ferrerhotels.com

Ferrer Janeiro Hotel & Spa ***Port d’Alcúdia, 971 850 126. www.ferrerhotels.com

Fontanellas Playa ****Platja de Palma, 971 264 829. www.aparthotelfontanellas.com

Gran Camp de Mar ****Camp de Mar, 971 235 200. www.campdemar.es

Grupotel Gran Vista ****Ca’n Picafort, 971 850 018. www.grupotel.com

Grupotel Playa de Palma Suites & Spa ****Platja de Palma, 971 494 040. www.grupotel.com

Grupotel Taurus Park ****Platja de Palma, 971 262 550. www.grupotel.com

Iberostar Playas de Muro Hotel ****Platja de Muro, 971 890 443. www.iberostar.com

Iberostar Playas de Muro Village ****Platja de Muro, 971 890 460. www.iberostar.com

Iberostar Royal Cristina ****Platja de Palma, 971 492 211. www.iberostar.com

Ivory Playa Hotel Apartamentos ***Alcúdia, 971 890 142. www.hotelivory.com

Leman Hotel ****Platja de Palma, 971 260 712. www.hotel-leman.com

Mac Garonda Hotel ****Platja de Palma, 971 014 040. www.mac-hotels.com

Mac Paradiso Garden Hotel ****Platja de Palma, 971 260 616. www.mac-hotels.com

Madrigal Hotel ****Calvià, 971 687 111. www.saintmichel.net

Marina Plaza Son Rigo ***Platja de Palma, 971 491 511. www.plazasonrigo.com

Neptuno Hotel ****Platja de Palma, 971 266 550. www.neptunohotel.com

Playa del Moro Hotel ****Cala Millor, 971 585 411. www.cmhotels.com

Playa Esperanza Hotel ****Platja de Muro, 971 890 568. www.esperanzahoteles.com

Pollentia Club Resort ****Pollença, 971 546 996. www.clubpollentia.com

Protur Biomar Gran Hotel & Spa *****Sa Coma, 971 812 010. www.proturbiomargranhotel.com

Protur Sa Coma Playa Hotel ****Sa Coma, 971 810 159. www.protur-hotels.com

Protur Vista Badia Aparthotel ****Sa Coma, 971 810 568. www.protur-hotels.com

Roc Boccaccio Hotel ***Port d’Alcúdia, 971 891 375. www.hotelboccaccio.net

Roqueta (Finca)Maria de la Salut, 607 161 853. www.agroroqueta.com

Sa Franquesa VellaVillafranca, 629 834 452. www.safranquesavellamallorca.com

Sa PedrissaDeià, 971 639 111. www.sapedrissa.com

Sa Rota de’n Palerm (Agroturismo)Lloret, 971 521 100. www.sa-rota.com

S’entrador Playa Hotel & Spa ****Cala Ratjada, 971 564 312. www.serranohotels.com

S’Olivaret Hotel Rural ****Alaró, 971 510 889. www.solivaret.com

Son Brull Boutique Hotel & SpaPollença, 971 535 353. www.sonbrull.com

Son Flo (Agroturismo)Santa Margalida, 971 185 030. www.agroturismosonfl o.es

Son Marge (Agroturismo)Campos, 971 655 269. www.sonmarge.com

Son Sant Jordi (Turismo de interior)Pollença, 971 530 389. www.hotelsonsantjordi.com

Son Siurana AgroturismeAlcúdia, 971 549 662. www.sonsiurana.com

Valldemossa Hotel-RestaurantValldemossa, 971 612 626. www.valldemossahotel.com

Viva Blue Aparthotel ****Platja de Muro, 971 892 505. www.hotelsviva.com

Establecimientosespecializados en cicloturismo.Desde el Área de Calidad de la A.T.B., de la Conselleria de Turisme del Govern de les Illes Balears, se garantiza que estos establecimientos cumplen unos estándares de calidad, servicio y gestión, adaptados a las necesidades del cicloturista ofreciendo una atención especializada. Estos hoteles cuentan con una zona dedicada al cicloturismo donde pueden encontrar información general, alquiler de bicicletas, rutas de interés, planos y cartografía, partes meteorológicos, libros, revistas especializadas…

Hotels specialized in bicycle tourism.The ATB s Quality Department, belonging to the Ministry of Tourism and Sports of the Balearic Islands, ensures that all these hotels meet the standards of quality, service and management in line with the needs of bicycle tourists, by offering specialised services. These hotels offer a special area for cyclists, containing tourist information, maps and cartography, weather forecasts, books, specialised magazines…

Auf Fahrradtourismus spezialisierte Hotels.Die Qualitätsabteilung der ATB, von dem Tourismus und Sports Ministerium der Landesregierung der Balearen, garantiert Ihnen, dass diese Hotelbetriebe gewisse Standards in Qualität, Service und Management erfüllen und besondere Aufmerksamkeit bieten, um den speziellen Bedürfnissen von Fahrradtouristen entgegen zu kommen. Diese Hotels verfügen über einen speziellen Bereich für Fahrradtouristen. Hier fi ndet man allgemeine Informationen, Fahrradvermietung, sehenswerte Routen, Pläne und Kartenmaterial sowie Wetterberichte, Bücher und Fachzeitschriften.

Todos estos establecimientos cumplen unos estándares de calidad, servicio y gestión adaptados a las necesidades del cicloturista ofreciendo una atención especializada.

All these hotels meet the standards of quality, service and management in line with the needs of cycle tourists by offering specialized services.

Diese Hotelbetriebe gewisse Standards in Qualität, Service und Management erfüllen und besondere Aufmerksamkeit bieten, um den speziellen Bedürfnissen von Fahrradtouristen entgegen zu kommen.

Verhaltensregeln Für Radfahrer

• Befolgen Sie die Regeln der Straßenverkehrsordnung.

• Es ist Pfl icht, auf der Straße stets mit Helm zu fahren und Kleidung in gut sichtbaren Farben zu tragen.

• Verwenden Sie beim Radfahren keine Kopfhörer.

• Zeigen Sie Abweichungen und/oder Richtungswechsel immer an.

• Fahren Sie in Situationen mit eingeschränkter Sichtbarkeit mit Beleuchtung vorn und hinten am Rad.

• Respektieren Sie Fußgänger, indem Sie vor gekennzeichneten Zebrastreifen anhalten und nicht auf Bürgersteigen oder in Fußgängerzonen fahren, wo Unfälle mit Passanten geschehen können.

• Fahren Sie nicht in zu großen Gruppen, die von Autofahrern nur schwer überholt werden können. (Bilden Sie Gruppen von 20-25, also 10 oder 12 Paare).

• Fahren Sie niemals im Trupp, sondern in Kolonne mit höchstens zwei Rädern nebeneinander; auf kurvigen Straßen ohne Seitenstreifen sollten Sie versuchen, einzeln hintereinander zu fahren.

• Erleichtern Sie Überholmanöver, wann immer möglich, oder warnen Sie vor Gefahren auf Straßen mit geringer Sichtweite, Kurven usw.

• Seien Sie an Kreuzungen und Kreisverkehren besonders aufmerksam. Wenn Sie ein Fahrzeug an einer Kreuzung oder einem Kreisverkehr stehen. Sehen und Sie Vorfahrt haben, vergewissern Sie sich, dass der Fahrer Sie gesehen hat.

• Fahren Sie nicht auf die andere Fahrbahn, um Kurven im Gefälle besser auszufahren - das kann schwerwiegende Folgen haben.

• Warten und pfl egen Sie die mechanischen Aspekte zur Sicherheit Ihres Fahrrads, wie Reifen, Bremsen usw.

• An Regentagen sollten Sie besonders vorsichtig fahren, denn die Bremsmanöver sind weniger wirksam, die Sicht ist geringer und die Reifen können rutschen.

• Wir treiben Sport für unsere Gesundheit, nicht um unser Leben auf der Straße zu verlieren. Risiko lohnt sich nicht.

Cyclist decalogue

• Respect the highway code.

• When riding on the road a helmet and high visibility clothing must be worn.

• Do not use headphones when cycling.

• Always signal your manoeuvres and/or changes in direction.

• Your bicycle must have front and back lights in poor visibility.

• Respect pedestrians by stopping at marked crossings and not riding on pavements or pedestrianised streets where accidents could be caused to pedestrians.

• Do not ride in big groups that make it diffi cult for other vehicles to overtake (make groups of 20-25, i.e. 10-12 pairs).

• Never ride more than two abreast and in winding roads without a verge try to ride in single fi le.

• Help other vehicles overtake provided it is safe or warn of danger on roads with low visibility, bends, etc.

• Pay particular attention at junctions and roundabouts. When you see a vehicle at a junction or roundabout and you have the right of way make sure the driver has seen you.

• Do not drift into the other lane to take the bends better as this may have serious consequences.

• Maintain your bicycle and check mechanical safety aspects such as tyres, breaks, etc.

• When it rains ride more carefully as breaking is less effi cient, visibility is lower and the wheels may skid.

• Doing sport should be good for your health so don’t risk your life on the road. It is never worth taking risks.

Decálogo del ciclista• Respetar el código general de circulación.

• Es obligatorio circular siempre con casco en carretera y utilizar siempre ropa de colores visibles.

• No utilizar auriculares durante la marcha.

• Señalar siempre nuestros desplazamientos y/o cambios de dirección.

• Llevar dispositivos de iluminación delante y atrás en situaciones de visibilidad comprometida.

• Respetar a los peatones, parándonos en los pasos señalizados y no circulando por aceras o calles peatonales donde pueden haber accidentes con peatones.

• No circular en grupos demasiado numerosos que hagan difícil su adelantamiento por los vehículos (Hacer grupos de 20-25, es decir, 10 ó 12 parejas).

• Nunca circular apelotonados, siempre en fi la de a 2 como máximo, y en carreteras sinuosas y sin arcén, intentar ir en fi la de a 1.

• Facilitar las maniobras de adelantamiento, siempre que sea viable o avisar del peligro en caso de carreteras con poca visibilidad, curvas, etc.

• Prestar máxima atención en cruces y rotondas. Cuando vemos un vehículo en un cruce o rotonda y tenemos nosotros la preferencia, asegurarnos que el conductor nos ha visto.

• No entrar al otro carril para arriesgar mejor las curvas en las bajadas, puede tener muy malas consecuencias.

• Mantener y cuidar los aspectos mecánicos de seguridad de nuestra bicicleta, como los neumáticos, los frenos, etc.

• Los días de lluvia circular con más precaución ya que el frenado es menos efi ciente, hay menos visibilidad y las ruedas patinan.

• Hacemos deporte por salud, no para dejarnos la vida en la carretera. No merece la pena arriesgar.

Edita: ATB, Agencia de Turismo de las Islas

Baleares, Conselleria de Turisme i Esports,

Govern de les Illes Balears.

Coordina: Dep. Deportes, Área de

Productos Turísticos y Dep. de Imagen y

Comunicación, Área de Promoción ATB.

Concepto, diseño y maquetación: dcp3.es

© Fotografías de: Jaume Capellà, Giorgio

Gatti, Archivo fotogrài co de l’ATB,

Consorcio de Turismo de Alcúdia y Hotel

Playa Esperanza.

Impresión: Bahía Industria Grái ca

Depósito legal: PM-1037-2012

Edición: Noviembre 2012

Impreso sobre papel Estucado Brillo 135 grs.

Si desea colaborar con algún comentario para mejorar la próxima edición de este documento, puede enviar un correo electrónico a:

[email protected]. Gracias.

HOTELES ESPECIALIZADOS EN CICLOTURISMOHOTELS SPECIALIZED IN BICYCLE TOURISMAUF FAHRRADTOURISMUS SPEZIELISIERTE HOTELS

AF Mapa cicloturistes Mallorca 2012 rob.indd 2 30/11/12 13:45

PDF Compressor Pro