289
MITSUBISHI ПАДЖЕРО ПИНИН РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Pajero Pinin User Manual Rus

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pajero Pinin User Manual Rus

MITSUBISHIПАДЖЕРО ПИНИНРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Page 2: Pajero Pinin User Manual Rus

В данном тексте руководства встречаются слова "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" и "ВНИМАНИЕ".Указанные слова служат для напоминания о необходимости соблюдать особую осторожность.Несоблюдение следующих за ними указаний может привести к травмированию людей или повреждению Вашегоавтомобиля.

Указывает на большую вероятность тяжелого травмирования себя и других людей,если не соблюдаются рекомендации данной инструкции.

Означает опасные действия, которые могут привести к легкому травмированиюсебя и других людей или к повреждению каких-либо объектов.

Вы встретите еще одно важное слово - "ПРИМЕЧАНИЕ", которое отмечает полезную информацию.

* Обозначает дополнительное оборудование. Оно может различаться в зависимости от торговой классификации.Смотрите торговый каталог.

Сокращения, используемые в данном руководстве:

КПП - Коробка перемены передач "L»ATF - Жидкость для автоматической коробки передач "D"ABS - Антиблокировочная система тормозов «N»GDI™- «Джи-Ди-Ай», непосредственный впрыск бензи- «Р»

на «R»2Н - Привод на задние колеса, прямая передача SRS4Н - Полный привод, прямая передача4HLc - Полный привод, блокировка межосевого диф- API

ференциала SAE4LLc - Полный привод, пониженная передача, блоки-

ровка межосевого дифференциала

Низшая передача (для автоматических КПП)Основная передача, движениеНейтральная передачаСтоянкаЗадний ходДополнительная система пассивной безопасно-сти (надувные подушки безопасности)Американский институт нефтиОбщество автомобильных инженеров

MITSUBISHI MOTORSEurope B.V.Мицубиси МоторсЮроп Б. В

Page 3: Pajero Pinin User Manual Rus

Оглавление

Общие сведения

Запирание и отпирание

Сиденья и ремни безопасности

Контрольно-измерительные приборы и органы управления

Запуск и вождение

Создание комфортных условий в салоне

Уход за автомобилем

Действия при аварии (неисправности)

Техническое обслуживание

Технические характеристики

Page 4: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЗОР - Контрольно-измерительные приборы и органы управления

1. Замок зажигания - стр. 5-10

2. Отделение для монет - стр. 6-49Плавкие предохранители - стр. 8-25

3. Выключатель звукового сигнала - стр. 4-22

4. Выключатель переднего/заднего противотуманного света* -стр. 4-20

5. Переключатель корректора фар - стр. 4-14

6. Реостат регулировки подсветки приборов* - стр. 4-21

7. Комбинированный переключатель света фар, наружногоосвещения, указателей поворота / омывателей фар головно-го света* - стр. 4-11

8. Дополнительная система пассивной безопасности SRS (на-дувная подушка безопасности водителя) - стр. 3-29

9. Контрольно-измерительные приборы (щиток приборов) - стр.4-2

10. Переключатель стеклоочистителя и омывателя ветрового /заднего стекла - стр. 4-15, 4-16

11. Выключатель обогрева заднего стекла - стр. 4-1912. Многофункциональный центральный дисплей* - стр. 4-24

Цифровые часы* - стр. 4-26

13. Аудиосистема* - стр. 6-2, 6-18

14. Выключатель аварийной сигнализации - стр. 4-1815. Пульт управления отопителем / кондиционером* - стр. 6-37

16. Дополнительная система пассивной безопасности (надувнаяподушка безопасности переднего пассажира)* - стр. 3-25

17. Пепельница (для задних сидений) - стр. 6-4818. Подстаканник (для передних сидений) - стр. 6-50

19. Рычаг стояночного тормоза - стр. 5-3220. Рычаг выбора режима работы трансмиссии - стр. 5-19

21. Рычаг переключения передач / селектор автоматическойкоробки передач - стр. 5-14, 5-15

22. Выключатель подогрева сидений* - стр. 3-523. Пепельница (для передних сидений) - стр. 6-4724. Прикуриватель - стр. 6-37

Для автомобилей с левым расположением органовуправления

Page 5: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЗОР - Контрольно-измерительные приборы и органы управления

Для автомобилей с правым расположением органовуправления

1. Дополнительная система пассивной безопасности (надув-ная подушка безопасности переднего пассажира)* - стр.3-25

2. Пульт управления отопителем / кондиционером* - стр.6-33

3. Выключатель обогрева заднего стекла - стр. 4-194. Аудиосистема* - стр. 6-2, 6-185. Многофункциональный центральный дисплей* - стр. 4-24

Цифровые часы* - стр. 4-266. Выключатель аварийной сигнализации - стр. 4-187. Комбинированный переключатель света фар, наружного

освещения, указателей поворота / омывателей фар голов-ного света* - стр. 4-11

8. Контрольно-измерительные приборы - стр. 4-29. Дополнительная система пассивной безопасности SRS

(надувная подушка безопасности водителя) - стр. 3-2910. Переключатель стеклоочистителя и омывателя ветрового/

заднего стекла - стр. 4-15, 4-1611. Реостат регулировки подсветки приборов - стр. 4-2112. Переключатель корректора фар - стр. 4-1413. Выключатель переднего / заднего противотуманного све-

та* - стр. 4-2014. Выключатель звукового сигнала - стр. 4-2215. Отделение для монет - стр. 6-50

Плавкие предохранители - стр. 8-2516. Замок зажигания - стр. 5-1017. Пепельница (для передних сидений) - стр. 6-5018. Прикуриватель - стр. 6-3719. Рычаг переключения передач / селектор автоматической

коробки передач - стр. 5-14, 5-1520. Рычаг стояночного тормоза - стр. 5-2721. Рычаг выбора режима работы трансмиссии - стр. 5-1922. Подстаканник (для передних сидений) - стр. 6-5023. Пепельница (для задних сидений) - стр. 6-48

Page 6: Pajero Pinin User Manual Rus

ИНТЕРЬЕР САЛОНА

1. Подстаканник (для задних сидений) - стр. 6-502. Ремни безопасности - стр. 3-113. Регулируемое крепление ремня безопасности (для

пятидверных моделей)- стр. 3-134. Пульт управления электростеклоподъемниками* -

стр. 2-115. Пульт управления наружными зеркалами заднего

вида* - стр. 5-406. Кнопка управления люком* - стр. 2-147. Плафон освещения салона / лампы местной под

светки - стр. 4-22, 4-23, 8-418. Внутреннее зеркало заднего вида - стр. 5-399. Козырек противосолнечный - стр. 6-4510. Крючок для подвешивания груза - стр. 6-5111. Розетка для подключения дополнительного обо-

рудования (для пятидверных моделей)- стр. 6-4712. Домкрат - стр. 8-413. Инструменты - стр. 8-414. Напольный ящик багажного отделения*

- стр. 6-5115. Задний центральный трехточечный ремень безо-

пасности (для пятидверных моделей) - стр. 3-1316. Боковая подушка безопасности* (для водителя и

переднего пассажира) - стр. 3-3517. Сиденье - стр. 3-218. Вещевой (перчаточный) ящик - стр. 6-4919. Ящик для мелких предметов - стр. 6-50

Обозначение комплектностиДополнительное оборудование, помеченное символом "*", может быть различным в зависимости от страны илиторговой классификации; см. торговый каталог.

Для автомобилей с левым расположением органовуправления

Page 7: Pajero Pinin User Manual Rus

ИНТЕРЬЕР САЛОНА

Для автомобилей с правым расположением органовуправления

1. Козырек противосолнечный - стр. 6-452. Внутреннее зеркало заднего вида - стр. 5-393. Плафон освещения салона / лампы местной под-

светки - стр. 4-22, 4-23, 8-414. Кнопка управления люком* - стр. 2-145. Пульт управления наружными зеркалами заднего

вида* - стр. 5-405. Пульт управления электростеклоподъемниками*

- стр. 2-117. Регулируемое крепление ремня безопасности (для

пятидверных моделей) - стр. 3-138. Ремни безопасности - стр. 3-119. Подстаканник (для трехдверных моделей)

- стр. 6-5010. Ящик для мелких предметов - стр. 6-5011. Вещевой (перчаточный) ящик - стр. 6-4912. Сиденье - стр. 3-212. Боковая подушка безопасности* (для водителя и

переднего пассажира) - стр. 3-3514. Задний центральный трехточечный ремень безо-

пасности (для пятидверных моделей) - стр. 3-1315. Розетка для подключения дополнительного обо-

рудования (для пятидверных моделей) - стр. 6-4716. Напольный ящик багажного отделения*

- стр. 6-5117. Инструменты - стр. 8-418. Домкрат - стр. 8-419. Крючок для подвешивания груза - стр. 6-51

Page 8: Pajero Pinin User Manual Rus

ВНЕШНИЙ ВИД

Для автомобилей с левым расположением органовуправления

1. Моторный отсек - стр. 10-9Капот - стр. 2-7

2. Стеклоочиститель и омыватель ветрового стекла -стр. 4-15

3. Наружное зеркало заднего вида - стр. 5-334. Люк* - стр. 2-145. Антенна - стр. 6-296. Электрические стеклоподъемники* - стр. 2-117. Запирание и отпирание - стр. 2-3

Дистанционное управление замками дверей* - стр.2-5

8. Фары головного света и габаритные огни - стр. 4-11,8-34

9. Передние противотуманные фары* - стр. 4-20, 8-3610. Указатели поворотов - стр. 4-11, 8-35, 8-36, 8-3711. Верхний стоп-сигнал - стр. 8-4012. Задняя дверь - стр. 2-913. Стоп-сигналы и задние габаритные огни - стр. 8-3714. Наливная горловина топливного бака - стр. 5-315. Стеклоочиститель и омыватель заднего стекла - стр.

4-1616. Лампы подсветки номерного знака - стр. 8-4117. Фонарь заднего противотуманного света (только со

стороны водителя) - стр. 4-20, 8-3918. Запасное колесо - стр. 8-919. Фонари заднего хода - стр. 8-3720. Давление в шинах - стр. 9-14

Замена колес - стр. 8-12Перестановка колес - стр. 9-14Цепи противоскольжения - стр. 9-16

Page 9: Pajero Pinin User Manual Rus

ВНЕШНИЙ ВИД

Для автомобилей с правым расположениеморганов управления

1. Моторный отсек - стр. 10-9Капот - стр. 2-7

2. Стеклоочиститель и омыватель ветрового стекла -стр. 4-15

3. Наружное зеркало заднего вида - стр. 5-334. Люк* - стр. 2-145. Электрические стеклоподъемники* - стр. 2-116. Запирание и отпирание - стр. 2-3

Дистанционное управление замками дверей* - стр.2-5

7. Фары головного света и габаритные огни - стр. 4-11,3-34

8. Передние противотуманные фары* - стр. 4-20, 8-369. Указатели поворотов - стр. 4-11, 8-35, 8-36, 8-3710. Верхний стоп-сигнал - стр. 8-4011. Задняя дверь - стр. 2-912. Стоп-сигналы - стр. 8-3713. Антенна - стр. 6-2914. Стеклоочиститель и омыватель заднего стекла - стр.

4-1615. Лампы подсветки номерного знака - стр. 8-41

Задние габаритные огни - стр. 8-3717. Запасное колесо - стр. 8-918. Фонарь заднего противотуманного света (только со

стороны водителя) - стр. 4-20, 8-3919. Фонари заднего хода - стр. 8-3720. Давление в шинах - стр. 9-14

Замена колес - стр. 8-12Перестановка колес - стр. 9-14Цепи противоскольжения - стр. 9-16

21. Наливная горловина топливного бака - стр. 5-3

Page 10: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Установка дополнитель-ного оборудования

Прежде чем устанавливать дополни-тельное оборудование, проконсульти-руйтесь у официального дилера МИ-ЦУБИСИ.

(1) Дополнительные принадлежности,оборудование и т.п., не входящиев стандартный комплект постав-ки, можно устанавливать лишь приусловии, что это не противоре-чит местным законам, а такжеправилам и требованиям, содер-жащимся в официальной сопро-водительной документации к ав-томобилю.На Ваш автомобиль можно уста-навливаться лишь то оборудова-ние, которое одобрено дилеромМИЦУБИСИ.

(2) Неправильная установка допол-нительного электрооборудованияможет вызвать пожар; ознакомь-тесь, пожалуйста, с содержаниемпараграфа "Модификации и из-менения в системе электрообо-рудования и топливной системе"этого руководства.

(3) Чтобы получить возможность, на-ходясь в автомобиле, воспользо-

1-10

ваться системой связи, например,сотовым телефоном или радио-станцией, необходимо установитьдополнительную наружную антен-ну. Использование в автомобилеприемопередающей радиоаппара-туры с антенной, расположеннойв салоне, может привести к воз-действию электромагнитных помехна электрооборудование автомо-биля и повлиять на безопасностьэксплуатации автомобиля.

(4) Нельзя использовать шины и ко-леса, не соответствующие техни-ческим характеристикам автомо-биля.Данные по размерам колес и шинприведены в разделе "Техничес-кие характеристики" настоящегоруководства.

(5) Прежде чем приступать к эксплу-атации автомобиля, техническо-му обслуживанию, установке до-полнительного оборудования илииным модификациям автомоби-ля, обязательно прочтите необ-ходимые инструкции!

Важные сведения!

Из-за большого количества существу-ющего на рынке сбыта дополнитель-ного оборудования и запасных час-тей различных изготовителей оченьтрудно установить, влияет ли их ис-пользование на безопасность вожде-ния Вашего автомобиля МИЦУБИСИ.

Даже когда использование таких де-талей разрешено официально, илиимеется лицензия на их изготовле-ние, или они изготовлены в соответ-ствии с официально одобренным тех-нологическим процессом, или какая-либо доработка этих деталей позво-ляет их установить на автомобиль ит. п., это само по себе не означает,что безопасность эксплуатации Ва-шего автомобиля не будет снижена.

По существу считается, что фирмане несет ответственности при исполь-зовании деталей других изготовите-лей. Только в случае использованиядеталей (оригинальных запасных час-тей Мицубиси, а также дополнитель-ного оборудования Мицубиси), кото-рые рекомендованы и выпущеныофициальным дилером Мицубиси, атакже устанавливаются официальнымдилером Мицубиси, Вы можете рас-

Page 11: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

считывать на полную безопасность.Все указанные требования относятсяк любым изменениям в конструкцииавтомобиля Мицубиси. В целях Ва-шей личной безопасности установкудополнительного оборудования илииные модификации автомобиля сле-дует производить только в соответ-ствии с рекомендациями официаль-ного дилера Мицубиси.

Модификации и измене-ния в системе электро-оборудования и топлив-ной системе

Мицубиси всегда поставляет надеж-ные автомобили высокого качества.Для сохранения надежности и каче-ства автомобилей при установке до-полнительного оборудования или вне-сении иных изменений, связанных ссистемой электрооборудования илитопливной системой, необходимо со-блюдать инструкции Мицубиси. В слу-чае оснащения таким оборудовани-ем или внесении таких изменений,проконсультируйтесь, пожалуйста, уофициального дилера Мицубиси, таккак неправильная установка деталей,относящихся к системе электрообо-рудования и топливной системе ав-томобиля, а также деталей, которыемогут оказать влияние на работу вы-шеупомянутых систем, может приве-сти к пожару.

Водоотводящий молдингкрыши*

Для установки багажника на крышеиспользуйте кронштейны (А), которыерасположены под водоотводящимимолдингами (В).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Используйте для установки на кры-

ше оригинальный багажник МИ-ЦУБИСИ, поскольку используемыекронштейны имеют специальнуюформу. Для получения более де-тальной информации проконсуль-тируйтесь у официального дилераМИЦУБИСИ.

(2) Сведения о допустимой нагрузкена багажник крыши указаны настр. 10-7, 10-8.

1-11

Page 12: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Меры предосторожностипри использовании ба-гажника крыши

<!> Внимание!(1) Если Вы собираетесь перево-

зить багаж на крыше, исполь-зуйте багажник крыши, пригод-ный для установки на Вашемавтомобиле. Не кладите багажнепосредственно на крышуавтомобиля.

(2) Располагайте багаж таким об-разом, чтобы его вес был рас-пределен равномерно, болеетяжелые вещи кладите вниз.

(3) Перевозка багажа, размерыкоторого превосходят разме-ры багажника крыши недопус-

<!> Внимание!тимо. Это может привести кпотере контроля над автомо-билем.

(4) Перед началом движения убе-дитесь, что багаж надежнозакреплен на багажнике кры-ши.

Оригинальные запасныечасти МИЦУБИСИ

Не пользуйтесь запасными частямидругих изготовителей. Фирма Мицу-биси проделала огромную работу,чтобы создать для Вас автомобиль,изготовленный с высочайшим мастер-ством и обладающий высоким каче-ством и надежностью. Не снижайтеего качество и надежность установ-кой запасных частей других изгото-вителей.Всегда пользуйтесь только оригиналь-ными запасными частями Мицубиси,которые разработаны и изготовленыс таким расчетом, чтобы Ваш авто-мобиль сохранял свои высокие эксп-луатационные качества. Работа дета-лей автомобиля может стать менееэффективной в случае применениянеоригинальных запасных частей.Применение запасных частей друго-го производителя может лишить Васправа на гарантийное обслуживание.Мицубиси не несет ответственностиза неисправности автомобиля, выз-ванные применением неоригинальныхзапасных частей. У официальногодилера МИЦУБИСИ Вы также може-те получить необходимые консульта-ции и установить оригинальные за-

1-12

Page 13: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

пасные части, причем соответствую-щие работы будут выполнены на про-фессиональном уровне.

Оригинальные запасные части МИ-ЦУБИСИ имеют следующий фирмен-ный знак и могут быть приобретены улюбого официального дилера Мицу-биси.

Инструкция по безопас-ному обращению с отра-ботанным моторныммаслом

<!> Предупреждение!(1) Длительный и многократный

контакт с моторным масломможет привести к серьезнымзаболеваниям кожи, в томчисле к дерматиту и раку.

(2) По возможности не допускай-те попадания масла на кожу.Если все же этого не удалосьизбежать, тщательно вымойтезагрязненный участок кожи.

(3) Держите масло в местах, не-доступных для детей.

Защитите окружающуюсреду

Запрещается загрязнять водостоки,водоемы и почву. Для утилизациииспользованных масел и масляныхфильтров пользуйтесь специальнымиприспособлениями, предназначенны-ми для сбора отработанного мотор-ного масла и использованных масля-ных фильтров, установленными в об-щественных местах и гаражах. Есливозникнут сомнения, свяжитесь сместной администрацией для получе-ния консультации по утилизации та-ких отходов.

1-13

Page 14: Pajero Pinin User Manual Rus

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Вождение автомобиля иалкоголь

Вождение в состоянии алкогольногоопьянения является наиболее час-той причиной дорожно-транспортныхпроисшествий.Наличие алкоголя в крови в количе-стве даже значительно более низ-ком, чем разрешенный законом ми-нимальный уровень, значительно ухуд-шает Ваши водительские способнос-ти. Не садитесь за руль, если вывыпили алкогольный напиток. Предо-ставьте вести машину трезвому во-дителю, вызовите такси, позовите напомощь друга или воспользуйтесьобщественным транспортом.

<!> Предупреждение!Вождение после приема алкого-ля может привести к дорожно-транспортному происшествию.Если Вы принимали алкоголь,Ваше восприятие становится ме-нее острым, рефлексы замедля-ются и ухудшается способностьоценить обстановку.ВОЖДЕНИЕ АВТОМОБИЛЯ ПОС-ЛЕ ПРИЕМА АЛКОГОЛЯ НЕДОПУ-СТИМО!

Приемы безопасноговождения

Безопасность движения и защиту оттравм полностью гарантировать не-возможно. Тем не менее, мы реко-мендуем обратить особое вниманиена следующие моменты:

(1) Перед началом движения авто-мобиля убедитесь в том, что Выи Ваши пассажиры пристегнутыремнями безопасности.

(2) Никогда не оставляйте без при-смотра свой автомобиль с клю-чом в замке зажигания, если вавтомобиле находятся дети. Детимогут начать играть органамиуправления автомобиля, и в ре-зультате может произойти несча-стный случай.

(3) Убедитесь в том, что младенцы идети младшего возраста правиль-но зафиксированы удерживающи-ми устройствами в соответствиис законами и правилами длямаксимальной защиты в случаедорожно-транспортного происше-ствия (ДТП).

(4) Выключайте двигатель во времяостановок для короткого отдыхаи сна. Если двигатель будет рабо-

тать, когда Вы спите, то непроиз-вольное перемещение рычагапереключения передач (или се-лектора автоматической коробкипередач) и нажатие на педальакселератора могут вызвать нео-жиданное трогание автомобиля сместа или другие несчастные слу-чаи.Если Вы непроизвольно будетедержать нажатой педаль акселе-ратора, то двигатель, выхлопнаятруба и т.п. могут перегреться,что может привести к возгора-нию.В случае плохой вентиляции су-ществует риск отравления вых-лопными газами.

(5) Не разрешайте детям играть вбагажном отсеке. Игры в багаж-ном отделении особо опасны вовремя движения автомобиля.

(6) При загрузке багажа следите затем, чтобы багаж не превышалвысоту задних сидений. Это опас-но, поскольку багаж не толькоухудшает обзор дороги позадиавтомобиля, но также при рез-ком торможении может упасть впассажирский салон.

1-14

Page 15: Pajero Pinin User Manual Rus

Запирание и отпирание

Ключи 2 - 2

Электронный иммобилайзер

(противоугонная система блокировки запуска двигателя) 2 - 2

Двери 2 - 3

Дистанционное управление замками дверей 2 - 5

Система централизованного управления дверными замками* 2 - 7

Капот 2 - 7

Задняя (третья) дверь 2 - 9

Ручное управление стеклоподъемниками* 2 - 1 1

Управление электрическими стеклоподъемниками* 2 - 1 1

Люк* 2 - 1 4

Page 16: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Ключи

К автомобилю прилагаются два клю-ча. Эти ключи подходят ко всем зам-кам. Храните один из ключей в на-дежном месте в качестве запасного.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Номер ключа выштампован на

снимаемой номерной пластинке(см. рис.).Запишите номер ключа и храни-те номерную пластинку в безо-пасном месте отдельно от клю-чей. В случае утери ключей этодаст Вам возможность заказатьих дубликаты у официального ди-лера МИЦУБИСИ.

(2) Двигатель сконструирован такимобразом, что он не заведется,если идентификационный код,

2-2

зарегистрированный в электрон-ном блоке управления иммоби-лайзером, не совпадет с иденти-фикационным кодом ключа. Бо-лее подробные сведения о рабо-те противоугонной системы и ис-пользовании ключей изложены вразделе "Электронный иммобилай-зер".

(3) Никогда не кладите ключи побли-зости от магнитных или металли-ческих предметов, поскольку этоможет отрицательно повлиять наработу транспондера (ответчика).

Электронный иммобилай-зер (противоугоннаясистема блокировки за-пуска двигателя)

Иммобилайзер предназначен для того,чтобы свести к минимуму вероятностьугона Вашего автомобиля. Задачейсистемы является блокировка запус-ка двигателя в случае несанкциони-рованной попытки пуска. Запуск дви-гателя возможен (при определенныхусловиях) только при помощи ключа,"зарегистрированного" иммобилайзе-ром.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) В перечисленных ниже случаях

электронный блок управления им-мобилайзером может не получитьправильный идентификационныйкод ключа даже при повороте за-регистрированного ключа в по-ложение "START" ("Стартер"):• если этот ключ находится вбли-зи металлических или магнитныхпредметов;• если этот ключ находится вбли-зи другого ключа или какого-либоиного транспондера (ответчика).В подобных случаях удалите

Page 17: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

упомянутые выше предметы отзамка зажигания и повернитеключ обратно в положение «АСС»(«Дополнительное оборудование»)или «LOCK» («Блокировка)». За-тем попытайтесь снова завестидвигатель. Если двигатель не за-водится, то в этом случае необ-ходимо проконсультироваться уофициального дилера МИЦУБИ-СИ.

(2) Не допускайте повреждения клю-ча режущим инструментом и т.п., так как внутри ключа находит-ся транспондер (ответчик).

(3) К автомобилю прилагается дваключа. Если Вы потеряли один изних то, как можно скорее зака-жите дубликат ключа у официаль-ного дилера МИЦУБИСИ.Чтобы сделать новый ключ, Вамнужно прибыть с автомобилем ис оставшимся ключом к Вашемуофициальному дилеру МИЦУБИ-СИ.Если Вам нужен еще один запас-ной ключ, то доставьте официаль-ному дилеру Ваш автомобиль иВСЕ, имеющиеся у Вас ключи,поскольку все ключи необходимоперерегистрировать в электрон-ном блоке управления иммоби-лайзером.

Иммобилайзер способен зареги-стрировать до 8 различных иден-тификационных кодов, т.е. Выможете иметь самое большее 8запасных ключей.

Двери

Запирание и отпирание снару-жи автомобиля

1 - Ключ вставляется или вынимается2 - Запирание3 - Отпирание

2-3

<!> Внимание!Не вносите никаких измененийили дополнений в систему иммо-билайзера, любые изменения илидополнения могут вызвать отказв работе иммобилайзера.

Page 18: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Запирание и отпирание изнутриавтомобиля

4 - Запирание5 - Отпирание

Чтобы открыть дверь, потяните на себявнутреннюю ручку двери.

Запирание передних дверей безключа

Установите внутреннюю кнопку бло-кировки замка (1) в положение бло-кировки, и, потянув наружную ручкувверх (2), закройте дверь (3).

Система "предотвращенияоставления ключа в замкезажигания"*

Если кнопка блокировки двери води-теля установлена в положение бло-кировки, и эта дверь закрывается,когда ключ оставлен в замке зажига-ния, то замок этой двери будет авто-матически разблокирован.

Запирание задних дверей (для5-дверных моделей)

Установите внутреннюю кнопку бло-кировки замка (1) в положение бло-кировки и закройте дверь (2).

<!> Внимание!(1) Убедитесь в том, что все две-

ри плотно закрыты. Вождениеавтомобиля с не полностьюзакрытыми дверьми оченьопасно.

(2) Не оставляйте в автомобиледетей без присмотра.

(3) Прежде чем запереть двери,убедитесь, что Вы не остави-ли ключ в автомобиле.

2-4

Page 19: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Система дистанционногоуправления замкамидверей*

При нажатии соответствующей кноп-ки на пульте дистанционного управ-ления все двери, в том числе и зад-няя дверь, запираются или отпирают-ся по Вашему желанию.

Запирание и отпирание всехдверей (в том числе заднейдвери)

Запирание дверейНажмите кнопку "LOCK" ("Запереть"),и замки всех дверей, в том числе изадней двери, будут заблокированы.При этом если выключатель лампыосвещения салона находится в поло-

жении [ • ] , то лампа освещения са-лона мигнет два раза. Все указателиповоротов также мигнут 2 раза.

Отпирание дверейНажмите кнопку "UNLOCK" ("Отпе-реть") и замки всех дверей, в томчисле и задней двери, будут разбло-кированы. При этом если выключа-тель плафона освещения салона на-ходится в положении [ • ] , то лампаосвещения салона загорится пример-но на 15 секунд, а все указателиповоротов мигнут 4 раза.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Можно отключить функцию под-

тверждения запирания или отпи-рания всех дверей, включая зад-нюю дверь (т.е. мигание указате-лей поворотов). Для полученияболее подробной информации поданному вопросу обратитесь, по-жалуйста, к официальному диле-ру МИЦУБИСИ.

(2) Система дистанционного управ-ления замками дверей не рабо-тает, если в замке зажигания ос-тавлен ключ, либо не закрыта хотябы одна из дверей, включая зад-нюю дверь.

(3) Если после нажатия кнопки«UNLOCK»("Отпереть") ни одна из

дверей не была открыта в тече-ние приблизительно 30 секунд, топроизойдет автоматическая бло-кировка замков дверей.

(4) Дальность действия пульта дис-танционного управления замка-ми дверей составляет примерно4 метра. Однако это расстояниеможет быть иным, если автомо-биль находится поблизости отпередающих теле- или радиостан-ций, либо трансформаторной под-станции или электростанции.

(5) Если система дистанционного уп-равления замками дверей неработает, то необходима заменаэлемента питания пульта дистан-ционного управления. Заменитеэлемент питания у Вашего офи-циального дилера МИЦУБИСИ.

(6) Если Вы потеряли Ваш пульт ди-станционного управления замка-ми дверей, то закажите новыйпульт у официального дилераМИЦУБИСИ.

(7) Если Вам необходим еще одинпульт дистанционного управлениязамками дверей, то его можнозаказать у Вашего официальногодилера МИЦУБИСИ. Можно иметьдо четырех пультов дистанцион-ного управления замками дверейдля одного автомобиля.

2-5

Page 20: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

<!> Внимание!(1) Не допускайте перегрева пуль-

та, вызванного прямым воз-действием солнечных лучей.

(2) Пульт дистанционного управ-ления замками дверей явля-ется точным электронным ус-тройством, поэтому при обра-щении с ним необходимо со-блюдать следующие меры пре-досторожности:

• не роняйте пульт и не подвер-гайте его воздействию ударов;

• держите пульт сухим;• не разбирайте пульт дистан-

ционного управления.

Блокировка замков заднихдверей («защита от случайногооткрывания детьми», для 5-дверных моделей)

1 - Заблокировано2 - Разблокировано

Блокировка замков помогает предот-вратить случайное открывание две-ри, особенно когда на заднем сиде-нии находятся маленькие дети.Рычаги блокировки замков дверейустановлены на каждой задней две-ри.Если рычаги блокировки замков на-ходятся в заблокированном положе-нии, то задние двери невозможнооткрыть изнутри автомобиля.Для того чтобы открыть заднюю дверьв данном положении рычага блоки-

ровки, воспользуйтесь наружной двер-ной ручкой.Если рычаги блокировки замков две-рей находятся в положении "FREE"(«разблокировано»), то блокировказамков задних дверей не действует.

<!> Внимание!Для предотвращения несчастногослучая при перевозке детей назаднем сидении, пользуйтесь,пожалуйста, блокировкой замковзадних дверей.

2-6

Page 21: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Система централизован-ного управления дверны-ми замками*

При запирании или отпирании двериводителя с помощью внутренней бло-кирующей кнопки и при запирании /отпирании какой-либо двери, в томчисле задней двери, с помощью клю-ча, одновременно запираются илиотпираются все двери, в том числезадняя дверь.

1 - Запирание2 - Отпирание

ПРИМЕЧАНИЕ(1) С помощью внутренней блокиру-

ющей кнопки замки всех двереймогут быть заблокированы илиразблокированы независимо другот друга.

(2) Если в течение некоторого вре-мени нажимать поочередно с ко-роткими паузами кнопки "LOCK"и "UNLOCK" на пульте, то можетсработать встроенная системазащиты, отключающая системуцентрализованного управлениядверными замками. В этом слу-чае подождите примерно 1 мину-ту, прежде чем нажать внутрен-нюю кнопку блокировки или вос-пользоваться ключом.

Капот

Открывание капота

Чтобы открыть капот, потяните на себярукоятку привода замка капота.

2-7

Page 22: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Нажмите на предохранительный ры-чаг и поднимите капот.

ПРИМЕЧАНИЕОткрывайте капот только когда щеткистеклоочистители находятся в убран-ном (горизонтальном) положении.Несоблюдение данного правила мо-жет привести к повреждению лакок-расочного покрытия или кузова авто-мобиля.

Подоприте капот опорным стержнем,вставив последний в предназначен-ную для него выемку.

<!> Внимание!(1) Следует иметь в виду, что при

сильном ветре опорный стер-жень может выскочить извыемки.

(2) Всегда вставляйте опорныйстержень в специально пред-назначенное для этого отвер-стие. Установка опорного стер-жня в другое положение мо-жет привести к тому, что стер-жень соскользнет, и в резуль-тате можно получить травму.

Закрывание капота

Чтобы закрыть капот, уберите опор-ный стержень и закрепите его вфиксаторе.Медленно опустите капот до положе-ния на 30 см выше закрытого и отпу-стите капот, чтобы он упал под дей-ствием собственной тяжести.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Если при этом капот не закроет-

ся, то приподнимите его на боль-шую высоту и затем отпустите его.

(2) Не нажимайте сильно рукой накапот, так как на нем может об-разоваться вмятина.

2-8

Page 23: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

<!> Внимание!(1) Закрывая капот, следите, что-

бы не зажать руки или паль-цы.

(2) Перед началом движения убе-дитесь, что капот надежнозакрыт. Не полностью закры-тый капот может неожиданнооткрыться при движении авто-мобиля, что очень опасно.

Задняя дверь

<!> Предупреждение!Опасно ездить с открытой зад-ней дверью, поскольку при этомвозможно проникновение в салоноксида углерода (СО). Вы не смо-жете увидеть СО или почувство-вать его по запаху. Вдыханиеоксида углерода может привестик потере сознания или даже ксмерти.

<!> Внимание!Опасно стоять перед выхлопнойтрубой при загрузке и выгрузкебагажа. Горячие выхлопные газы,попадающие Вам на ноги, могутпривести к ожогам.

Запирание и отпирание заднейдвери снаружи автомобиля

1 - Ключ вставляется или вынимается2 - Запирание3 - Отпирание

Чтобы отпереть дверь, потяните на-ружную дверную ручку на себя.

2-9

Page 24: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Запирание и отпирание заднейдвери изнутри автомобиля

На автомобилях с системой централь-ной блокировки замков дверей мож-но запереть или отпереть заднююдверь с помощью внутренней кнопкиблокировки замков, расположеннойна двери водителя, при любом поло-жении ключа зажигания.

4 - Запирание (когда красная меткане видна)

5 - Отпирание

Если задняя дверь заперта или от-перта с помощью внутренней кнопкиблокировки замков, расположеннойна двери водителя, то ее можно от-переть или запереть и с помощьюключа.

<!> Внимание!Прежде чем начать движение,убедитесь, что задняя дверь плот-но закрыта.(1) Если задняя дверь открыта, то

запасное колесо загоражива-ет расположенную с правойстороны комбинацию заднихфонарей. Надежно запритезаднюю дверь перед началомпоездки. Если нужно открытьзаднюю дверь во время вы-нужденной остановки на доро-ге, то воспользуйтесь знакомаварийной остановки ("треу-гольником") или иным сред-ством, разрешенным местны-ми правилами, чтобы обратитьвнимание других водителей наприсутствие Вашего автомоби-ля.

(2) Если задняя дверь откроетсяво время движения автомоби-ля, то багаж может упасть надорогу и послужить причинойдорожно-транспортного проис-шествия.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) На автомобилях с системой цен-

трализованного управления двер-ными замкамипри запирании или отпирании пе-редних дверей (водителя и пас-сажира) с помощью ключа, внут-ренней блокирующей кнопки, рас-положенной на стороне водите-ля, или системы дистанционногоуправления дверными замками,одновременно запирается или от-пирается задняя (третья) дверь.

(2) Если в течение некоторого вре-мени нажимать поочередно с ко-роткими паузами кнопки "LOCK"и "UNLOCK" на пульте, то можетсработать встроенная системазащиты, отключающая системуцентрализованного управлениядверными замками. В этом слу-чае подождите примерно 1 мину-ту, прежде чем нажать внутрен-нюю кнопку блокировки.

(3) При открывании задней двери за-горается пампа освещения багаж-ного отделения; когда задняядверь закрывается, эта лампагаснет.

2-10

Page 25: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Ручное управление стек-лоподъемниками*

1 - Для опускания стекла2 - Для поднятия стекла

Управление электричес-кими стеклоподъемника-ми*

Электрические стеклоподъемникиработают только в том случае, еслиключ зажигания находится в положе-нии "ON" ("ВКЛ").Стекло каждой двери поднимается илиопускается, если нажата соответству-ющая кнопка переключателя.

1 - Стекло двери водителя2 - Стекло передней двери для пас-

сажира3 - Стекло задней левой двери (для

5-дверных моделей)4 - Стекло задней правой двери (для

5-дверных моделей)5 - Выключатель блокировки

I<!> Предупреждение!(1) Прежде чем воспользоваться

электростеклоподъемником,убедитесь, что поднимающее-ся стекло не зажмет голову,руки, пальцы и пр.

(2) Не покидайте автомобиль, невынув ключ зажигания из зам-ка.

(3) Не оставляйте в автомобилебез присмотра ребенка илилицо, неспособное безопаснопользоваться переключателя-ми электрических стеклоподъ-емников.

.2-11

Page 26: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Переключатели электростекло-подъемников на двери водителя

С помощью переключателей на две-ри водителя можно управлять стек-лоподъемниками всех дверей авто-мобиля. Стекло может быть опущеноили поднято путем нажатия на соот-ветствующий переключатель.Нажмите на переключатель вниз,чтобы опустить стекло, и отожмитепереключатель вверх, чтобы поднятьстекло.Если переключатель полностью нажатвниз (отжат вверх), то стекло полно-стью опустится (поднимется) автома-тически.Если Вы захотите остановить движе-ние стекла, то слегка нажмите напереключатель в обратном направ-лении (отожмите переключатель вверх,если стекло движется вниз, и наобо-рот, нажмите переключатель вниз,если стекло движется вверх).

Переключатели электростекло-подъемников для пассажиров

С помощью данных переключателейможно управлять соответствующимистеклами дверей.Нажмите на переключатель вниз,чтобы опустить стекло, и отожмитепереключатель вверх, чтобы поднятьстекло.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) После поворота ключа зажигания

в положение "ВЫКЛ" ("OFF") втечение 30 секунд электростек-лоподъемники продолжают нор-мально действовать. Если в этовремя открыть дверь водителя, тов течение следующих 30 секундеще есть возможность поднять илиопустить стекло двери. Если же

дверь водителя закрыта, то поистечении 30 секунд после пово-рота ключа зажигания управлятьстеклами дверей уже невозмож-но.

(2) Стекла задних боковых дверейможно опустить только наполови-ну, а не полностью.

2-12

Page 27: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Кнопка блокировки

Нажатие на эту кнопку приводит кблокированию управления стеклоподъ-емниками дверей с помощью пере-ключателей на дверях пассажиров,управление стеклами дверей с пере-ключателей на двери водителя такжеблокируется (только стекла двериводителя).Для разблокирования нажмите этукнопку повторно.

1 - Заблокировано2 - Разблокировано

ПРИМЕЧАНИЕС помощью переключателя на двериводителя можно поднять или опус-тить стекло на любой двери.

/<!> Предупреждение!Ребенок может случайно вклю-чить стеклоподъемник и защемитьсебе стеклом руки или голову.Если в автомобиле находитсяребенок, то обязательно блоки-руйте переключатели стеклоподъ-емников на дверях пассажиров.

Травмобезопасный механизмстеклоподъемников

Если рука или голова окажутся за-щемленными поднимающимся стек-лом, то оно автоматически опустит-ся.Тем не менее, проследите за тем,чтобы при подъеме стекла никто невысовывал наружу руки или голову.Автоматически опущенное после за-щемления стекло можно снова под-нять через несколько секунд.

<!> Внимание!Травмобезопасный механизм от-ключается непосредственно пе-ред тем, как окно полностью под-нимется. Это позволяет плотнозакрыть окно. Поэтому будьтеособенно бдительны, чтобы стек-ло не защемило Ваши пальцы.

ПРИМЕЧАНИЕМногократное использование элект-рических стеклоподъемников привыключенном двигателе может раз-рядить аккумуляторную батарею.Пользуйтесь электростеклоподъемни-ками при работающем двигателе.

2-13

Page 28: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Люк*Люком можно управлять только в томслучае, когда ключ в замке зажига-ния находится в положении "ON"("ВКЛ").

Для наклона вверхПри нажатии на выключатель (1) зад-няя часть люка приподнимается длявентиляции салона.

Для наклона внизНажмите выключатель (2).

Для открыванияЧтобы открыть люк, нажмите выклю-чатель (3). Крышка люка автомати-чески останавливается один раз, недоходя несколько сантиметров дополностью открытого положения. Чтобы

2-14

открыть люк полностью, нажмите по-вторно выключатель (3).Для остановки открывающегося люканажмите выключатели (1) или (2).

Для закрыванияПри нажатии на кнопку (2) люк авто-матически закрывается.Для остановки закрывающегося люканажмите кнопку (1) или (3).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) После поворота ключа зажигания

в положение "OFF" ("ВЫКЛ") втечение 30 секунд электроприводлюка продолжает работать.Если в это время открыть дверьводителя, то в течение следую-щих 30 секунд еще есть возмож-ность открыть или закрыть люк.Если же дверь водителя закрыта,то по истечении 30 секунд послеповорота ключа зажигания управ-лять люком уже невозможно.

(2) После отключения проводов отклемм аккумуляторной батареиили замены плавкого предохра-нителя в цепях электрооборудо-вания автомобиля существуетвероятность возникновения непо-ладок в работе электроприводалюка даже после подсоединенияпроводов к клеммам аккумулято-

ра. В этой ситуации необходимопроделать ряд операций в следу-ющей последовательности. Нажми-те кнопку (2) подряд несколькораз, чтобы полностью закрыть люк.После этого нормальная работаэлектропривода люка будет вос-становлена.

Травмобезопасный механизмэлектропривода люкаЕсли рука или голова окажутся за-щемленными закрывающимся люком,то он автоматически откроется.Тем не менее, когда люк закрывает-ся, проследите за тем, чтобы никтоне высовывал наружу голову или руки.Автоматически открытый после защем-ления люк можно снова закрыть че-рез несколько секунд.

<!> Внимание!Травмобезопасный механизм от-ключается непосредственно пе-ред тем, как люк полностью зак-роется, это позволяет плотнозакрыть люк. Поэтому будьте осо-бенно бдительны, чтобы Вашипальцы не были защемлены лю-ком.

Page 29: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

Солнцезащитная шторка

Солнцезащитная шторка открываетсяи закрывается вручную.Солнцезащитную шторку можно пе-реместить только вместе с люком,когда он открыт.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Прежде чем закрыть солнцеза-

щитную шторку, убедитесь, что люкзакрыт.

(2) Солнцезащитную шторку невоз-можно закрыть при открытом люке.Не пытайтесь закрывать солнце-защитную шторку при открытомлюке.

<!> Предупреждение!(1) Не высовывайте голову, руки

или другие части тела из про-ема люка во время движенияавтомобиля.

(2) Не оставляйте в автомобилебез присмотра ребенка илилицо, неспособное безопаснопользоваться переключателемэлектропривода люка.

(3) Прежде чем нажимать на пе-реключатель электроприводалюка убедитесь, что последнийне зажмет что-либо (голову,руки, пальцы и т. п.).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Оставляя автомобиль, обязатель-

но закройте люк и выньте ключиз замка зажигания.

(2) Не пытайтесь включать электро-привод люка, если он примерз(после снегопада или в сильныймороз).

(3) Не садитесь и не кладите на люкили возле него багаж или тяже-лые предметы. Не прилагайтекаких-либо усилий к люку, кото-рые могли бы его повредить.

(4) Как только люк полностью откро-ется или полностью закроется, от-пустите кнопку переключателя.

(5) Если люк не открывается или незакрывается при нажатии на кноп-ку переключателя, то отпуститекнопку и проверьте, не защем-лен ли люком какой-либо пред-мет. Если ничего не защемлено,проверьте люк у официальногодилера МИЦУБИСИ.

(6) В случае установки на крыше ав-томобиля некоторых моделей ба-гажников или приспособленийдля перевозки лыж люк можетсоприкоснуться с этими приспо-соблениями при попытке накло-нить его вверх. Если на крышеВашего автомобиля установленбагажник или приспособление для

2-15

Page 30: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПИРАНИЕ И ОТПИРАНИЕ

перевозки лыж, будьте вниматель-ны, наклоняя люк вверх.

(7) Перед тем как приступить к мой-ке автомобиля или оставить егобез присмотра, убедитесь, что люкплотно закрыт.

(8) При покрытии автомобиля воско-вой пастой следите за тем, чтобывоск не попал на уплотнитель (изчерной резины), установленный попериметру проема люка. В слу-чае попадания воска на уплотни-тель не будет обеспечено герме-тичное уплотнение люка.

(9) После мойки автомобиля или пос-ле дождя, прежде чем открытьлюк, удалите с него воду.

(10) Многократное включение приво-да люка при выключенном двига-теле может разрядить аккумуля-торную батарею. Управляйте при-водом люка при работающем дви-гателе.

2-16

Page 31: Pajero Pinin User Manual Rus

Сиденья и ремни безопасности

Регулировка сиденья 3 - 2

Регулировка переднего сиденья 3 - 3

Сиденья с электроподогревом* 3 - 5

Заднее сиденье 3 - 6

Подголовники 3 - 8

Ремни безопасности 3 - 1 1

Детское сиденье 3 - 1 4

Удерживающее устройство для беременной женщины 3 - 23

Проверка ремней безопасности 3 - 24

Дополнительная система пассивной безопасности (SRS) -

надувные подушки безопасности 3 - 2 5

Page 32: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Регулировка сиденья

Установите сиденье водителя в удоб-ное для Вас положение, которое по-зволит Вам легко управлять педаля-ми, рулевым колесом, переключате-лями и т.п. и при этом обеспечиваетВам хороший обзор.

<!> Предупреждение!(1) Регулировку сиденья, если в

этом возникнет необходи-мость, производите только доначала езды. После того каксиденье отрегулировано, убе-дитесь, что оно надежно за-фиксировано. С этой цельюпопытайтесь переместить си-денье и его спинку вперед иназад, не используя механиз-мы регулировки.

<!> Предупреждение!(2) Чрезвычайно опасно ехать в

багажном отделении внутриили снаружи автомобиля. Кро-ме того, багажное отделение изадние сиденья нельзя исполь-зовать в качестве площадкидля детских игр. В случаедорожно-транспортного проис-шествия для пассажиров, раз-мещенных в багажном отделе-нии или на заднем сидении безремней безопасности, суще-ствует повышенная опасностьполучения серьезных травм илигибели. Не позволяйте взрос-лым пассажирам и детям рас-полагаться в тех зонах Ваше-го автомобиля, которые не обо-рудованы сиденьями и ремня-ми безопасности. Убедитесь втом, что каждый пассажирВашего автомобиля размещенна сиденье и пристегнут рем-нем безопасности, а ребенокзакреплен на детском сиде-нье. Чтобы обеспечить безо-пасность детей, не позволяй-те им регулировать свои си-денья.

<!> Предупреждение!(3) Чтобы уменьшить риск полу-

чения травмы при столкнове-нии или неожиданном тормо-жении автомобиля, спинки си-дений водителя и пассажира,сидящего спереди, должнынаходиться во время движе-ния в почти вертикальном по-ложении. Эффективность рем-ней безопасности может зна-чительно снизиться, если спин-ка сиденья наклонена. В этомслучае появляется опасностьтого, что пассажир выскольз-нет из-под ремня безопаснос-ти и в результате получитсерьезную травму.

3-2

Page 33: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Внимание!(1) Убедитесь, что регулировка

сиденья производилась взрос-лым человеком.Если регулировка производи-лась ребенком, то это можетстать причиной несчастногослучая.

(2) Не подкладывайте подушки ит. п. между Вашей спиной испинкой сиденья на времяпоездки в автомобиле. Этоснизит эффективность дей-ствия подголовников в случаедорожно-транспортного проис-шествия.

(3) При перемещении сиденья илинаклоне спинки сиденья назад,обратите внимание на сидящихсзади пассажиров.

Регулировка переднегосиденья

Регулировка продольного поло-жения

Потяните вверх рычаг регулировкисиденья и передвиньте сиденье впе-ред или назад в требуемое положе-ние. После регулировки отпуститерегулировочный рычаг, чтобы зафик-сировать сиденье в новом положе-нии.

<!> Предупреждение!Чтобы убедиться, что сиденьенадежно зафиксировано, попытай-тесь переместить его вперед илиназад, не используя механизмырегулировки.

Регулировка наклона спинкисиденья

Угол наклона спинки сиденья регули-руется вращением рукоятки,

1 - наклон вперед2 - наклон назад

3-3

Page 34: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!Чтобы уменьшить риск получе-ния травмы при аварии или рез-ком торможении спинка сиденьянаходится в почти вертикальномположении. Когда спинка накло-нена, то повышается опасностьтого, что пассажир (водитель)выскользнет из-под ремня, осо-бенно при лобовом столкновении,и получит травму от ремня илиот удара о переднюю панель (при-борный щиток).

Регулировка высоты подушкисиденья (только сиденье водите-ля)

Высоту подушки сиденья можно отре-гулировать.

1 - Поднятие подушки сиденья2 - Опускание подушки сиденья

Посадка и высадка с заднегосиденья (для трехдверных моде-лей)

Чтобы облегчить посадку и высадкупассажиров с заднего сиденья, вос-пользуйтесь рычажком, показаннымна рисунке.

Потяните рычажок вверх, и послеэтого можно наклонить вперед спин-ку переднего сиденья. Чтобы вернутьспинку сиденья в исходное положе-ние, наклоните ее назад до щелчка.Спинка будет зафиксирована в ис-ходном положении.

3-4

Page 35: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!Спинки передних сидений играюттакже защитную роль, предохра-няя пассажиров, сидящих сзади,от удара о ветровое стекло илипереднюю панель в случае до-рожно-транспортного происше-ствия. Поэтому в интересах бе-зопасности не следует ездить снаклоненной вперед спинкой пе-реднего сиденья.

<!> Внимание!В механизме регулировки накло-на спинки сиденья имеется пру-жина, возвращающая спинку ввертикальное положение, еслипотянуть за рычажок, предназна-ченный для облегчения доступа кзаднему сиденью. Поэтому, приперемещении рычажка следуетсидеть как можно ближе к спин-ке сиденья или придерживать еерукой.

Сиденья с электроподогревом*

Обогрев сидений может осуществлять-ся только в том случае, когда ключ взамке зажигания находится в поло-жении "ON" ("ВКЛ").

1 - Сильный нагрев (для быстрого на-грева)

2 - Обогрев выключен3 - Слабый нагрев (для поддержания

сидений в теплом состоянии)

<!> Внимание!(1) Отключайте электроподогрев

сидений, когда в нем нет не-обходимости.

(2) Если нужно быстро нагретьсиденье, включите режимсильного нагрева. После того,как сиденье нагреется, пере-ключите обогреватель в режимслабого нагрева, чтобы поддер-живать сиденье теплым. Прииспользовании обогрева сиде-ний могут ощущаться незна-чительные изменения темпе-ратуры сидений. Это связанос работой встроенного термо-стата обогревателя сиденья ине свидетельствует о неисп-равности.

(3) Следующие категории лиц, на-ходясь на нагретых сиденьях,могут подвергнуться перегре-ву или получить слабые ожоги(покраснения кожи, волдыри ит. п.):

• дети, престарелые и больныелюди;

• лица с особой чувствительно-стью кожи;

• сильно утомленные люди;• лица, принявшие алкоголь или

снотворное (успокоительные

3-5

Page 36: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Внимание!лекарства и т. п.)

(4) При включенном обогреве си-дений не используйте одеял,подушек или иных теплоизо-лирующих материалов, этоможет привести к перегревунагревательного элемента.

(5) При появлении признаков не-исправности обогревателя си-дений немедленно выключитеего.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Не кладите на сиденья тяжелые

вещи, а также булавки, иголки идругие острые предметы.

(2) Не используйте для чистки сиде-ний бензин, дизельное топливо,спирт и другие органические ра-створители; это может привестик повреждению не только обивкисидений, но и их нагревательно-го элемента.

(3) Если на сиденье пролита вода илидругая жидкость, то подождите,пока она высохнет, прежде чемвключать подогрев сиденья.

Заднее сиденье

Регулировка наклона спинкисиденья

Чтобы изменить угол наклона спинкисиденья, наклоните ее немного впе-ред, потяните вверх ручку фиксацииспинки, затем наклоните спинку на-зад до желаемого положения и отпу-стите ручку фиксации. Спинка будетзафиксирована в выбранном поло-жении.

Складывание сиденья

Пассажирское и багажное отделенияможно объединить вместе, сложиввперед спинки задних сидений. Этоудобно при перевозке длинных пред-метов.Спинки правого и левого сиденийможно сложить по отдельности.Потяните вверх ручку фиксации спин-ки и сложите спинку сиденья.

3-6

Page 37: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!Багажное отделение нельзя ис-пользовать в качестве площадкидля детских игр. Во время дви-жения автомобиля дети должнысидеть на сиденьях с пристегну-тыми ремнями безопасности. Пе-ред поездкой убедитесь, что спин-ки задних сидений зафиксирова-ны в вертикальном положении.

<!> Внимание!(1) После того, как спинка сиде-

нья вернулась в исходное по-ложение, убедитесь, что онанадежно зафиксирована. Про-верьте также, что ремень бе-зопасности не защемлен спин-кой сиденья.

(2) При загрузке багажа следитеза тем, чтобы багаж был на-дежно закреплен и не превы-шал высоту задних сидений.В противном случае багаж нетолько ухудшит обзор дорогипозади автомобиля, но такжепри резком торможении можетупасть в пассажирский салон.

Подушка заднего сиденья

Подушку заднего сиденья можно снять.Это может потребоваться, например,при установке чехлов на сиденья.

Снятие подушки заднего сиде-ньяПриподнимите подушку вверх (1),взявшись за нее с двух сторон, какпоказано на рисунке.

Установка подушки заднегосиденья

1. Положите замки ремней безопас-ности на подушку сиденья.

2. Толкая подушку сиденья назад доконца, вставьте правый и левыйкрюки (2), размещенные на ниж-ней стороне подушки, в соответ-ствующие монтажные отверстия(3) до щелчка.

3. После установки подушки попро-буйте ее слегка подвигать в раз-ные стороны, чтобы удостоверить-ся что она надежно зафиксиро-вана.

3-7

Page 38: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Подголовники

<!> Предупреждение!(1) Подголовники обеспечивают

Вам защиту только в случаеих правильной регулировки.

(2) Если между Вашей спиной испинкой сиденья находитсяподушка или что-либо подоб-ное, то эффективность подго-ловников в случае аварии бу-дет снижена.

Регулировка по высоте

Для уменьшения вероятности полу-чения травмы в случае дорожно-транс-портного происшествия (аварии) от-регулируйте высоту подголовника та-ким образом, чтобы его центр распо-лагался как можно точнее на уровнеглаз. Люди очень высокого роста, длякоторых не удается установить высо-ту подголовника таким образом, что-бы его центр располагался как мож-но точнее на уровне глаз, должныустанавливать подголовник в край-нее верхнее положение.Чтобы поднять подголовник, подни-мите его, соответственно, вверх.Чтобы опустить подголовник, двигай-те его вниз, одновременно нажимаяна кнопку (А) регулировки высотыподголовника в направлении, указан-

ном стрелкой. После регулировкинажмите на подголовник сверху, что-бы убедиться, что он надежно зафик-сирован.

3-8

Page 39: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Регулировка наклона подголов-ников

Наклоните подголовник к себе, еслиВы хотите наклонить его вперед. Длярегулировки назад, наклоните егоназад.

Снятие подголовников

Чтобы снять подголовник, нажмитекнопку регулировки высоты (А) ивытяните его вверх.Чтобы установить подголовник, сна-чала убедитесь в том, что он нахо-дится в правильном положении (см.рисунок), после этого вставьте его вспинку сиденья и, нажимая на кноп-ку (А) регулировки высоты в направ-лении, указанном стрелкой, опуститеподголовник вниз.

3-9

Page 40: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Убедитесь в том, что кнопки (А) регу-лировки высоты подголовника нахо-дятся в положении, показанном нарисунке. Также потяните подголовни-ки вверх, чтобы удостовериться, чтоони не могут выскочить из спинкисиденья.

<!> Предупреждение!Опасно ездить на автомобиле снеправильно отрегулированнымиподголовниками или вовсе безних. Обязательно убедитесь вправильности установки и регу-лировки подголовников.

<!> Внимание!Подголовники передних и заднихсидений различаются по форме.При установке подголовниковобратите на это внимание, чтобыне перепутать их. В противномслучае возможно получение се-рьезной травмы при дорожно-транспортном происшествии.

3-10

Page 41: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Ремни безопасности

Для защиты Вас и Ваших пассажировв случае дорожно-транспортного про-исшествия необходимо, чтобы ремнибезопасности во время движения былипристегнуты и расположены правиль-но.На передних сидениях установленыремни безопасности с преднатяжите-лями. Эти ремни используются также, как и обычные ремни безопасно-сти. Более подробная информациясодержится в разделе "Преднатяжи-тели ремней безопасности" на стр. 3-39

<!> Предупреждение!(1) Не надевайте плечевую часть

ремня так, чтобы она прохо-дила подмышкой или распола-галась в другом неправильномположении.

(2) Одним ремнем должен присте-гиваться только один человек.Несоблюдение этого правиламожет быть очень опасным.

(3) Ремень безопасности обеспе-чивает максимальную защиту,если спинка сиденья находит-ся в строго вертикальном по-

<!> Предупреждение!ложении. Если спинка накло-нена, то повышается опасностьтого, что пассажир выскольз-нет из-под ремня, особенно прилобовом столкновении, и по-лучит травму от ремня или отудара о переднюю панель (при-борный щиток) или спинкусиденья.

(4) Ремнями безопасности всегдадолжны быть пристегнуты во-дитель и все взрослые пасса-жиры, а также достаточно боль-шие дети, которых можно пра-вильно пристегнуть ремнями.

(5) Ремни безопасности не долж-ны быть перекручены.

(6) Чтобы уменьшить вероятностьполучения серьезных травм илигибели в случае аварии, в томчисле от сработавшей подуш-ки безопасности, установитеводительское сиденье какможно дальше назад, но что-бы в то же время иметь хоро-ший обзор и доступ к рулево-му колесу, педалям тормоза иакселератора и другим орга-нам управления автомобилем.

I<!> Предупреждение!(7) Во время поездки не держите

ребенка на руках или коле-нях, даже если Вы пристегну-ты ремнем безопасности. Не-соблюдение этого требованияможет привести к серьезнойтравме или гибели Вашегоребенка в случае аварии илирезкого торможения.

(8) Ремень должен всегда быть такотрегулирован, чтобы он плот-но охватывал тело.

3-11

Page 42: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Трехточечный ремень безопас-ности с инерционным блокиру-ющим механизмом

Ремень этого типа не требует регу-лировки по длине. После надеваниятакого ремня он автоматически сле-дует за движениями Вашего тела, нов случае внезапного или сильногорывка ремень автоматически блоки-руется для удержания пристегнутогоим человека.

Пристегивание ремня безопас-ностиМедленно потяните ремень за план-ку (язычок защелки).

ПРИМЕЧАНИЕЕсли ремень безопасности невозмож-но вытянуть наружу из-за того, что

3-12

он оказался в заблокированном со-стоянии, потяните с силой за ременьодин раз и отпустите его. После это-го попытайтесь еще раз плавно вытя-нуть ремень.Вставьте планку ремня (язычок за-щелки) в его замок до щелчка.

<!> Внимание!(1) Никогда не надевайте поясной

ремень безопасности поперекбрюшной полости. В случаеаварии ремень может резковрезаться в живот и увели-чить риск получения травмы.

(2) Пристегнутые ремни безопас-ности не должны быть пере-кручены.

При необходимости слегка подтянитеремень для устранения его провиса-ния.

Отстегивание ремня безопасно-стиВозьмитесь за планку (язычок защел-ки) и нажмите кнопку на замке рем-ня.

ПРИМЕЧАНИЕПоскольку ремень будет убиратьсяавтоматически, придерживайте язы-чок защелки, чтобы ремень втягивал-ся плавно. Несоблюдение данногоправила может привести к повреж-дению автомобиля.

Page 43: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Задний центральный трехточеч-ный ремень безопасности*Правильно используйте задний цент-ральный трехточечный ремень безо-пасности, одевая его в соответствиис иллюстрациями1. Вытяньте ремень и вставьте план-

ку ремня (А) в черный замок (С).2. Вставьте планку ремня (В) в крас-

ный замок (D) до щелка.

Когда задний центральный трехточеч-ный ремень безопасности не исполь-зуется, сложите его защелки как по-казано на рисунках.1. Слегка вытяните ремень и вставьте

защелку (А) (на конце ремня безо-пасности) в крышке на метку (Е).

Совместите защелку (В) с меткой(F), после чего вставьте крюк (G)в отверстие на крышке чтобызафиксировать защелку.

Регулируемые крепления рем-ней безопасности* (для водите-ля и переднего пассажира)

Высоту крепления ремня безопасно-сти можно отрегулировать. Крепле-ние ремня можно переместить вниз,удерживая нажатой блокировочнуюкнопку (А). Чтобы переместить креп-ление ремня вверх, блокировочнуюкнопку (А) нажимать не нужно.

<!> Внимание!Регулируя крепление ремня бе-зопасности, установите его надостаточной высоте, чтобы обес-печить плотный контакт ремня сВашим плечом и, в тоже время,чтобы ремень не касался шеи.

.3-13

Page 44: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Хранение ремней безопасностидля заднего сиденья

Если ремни безопасности заднегосиденья не используются, расположитеязычки защелок, как показано нарисунке.

Детское сиденье

При перевозке в автомобиле детейвсегда следует использовать детскоесиденье того или иного типа в зави-симости от комплекции ребенка. Всоответствии с законодательствомбольшинства стран выполнение дан-ного требования является обязатель-ным.

<!> Предупреждение!(1) Статистика дорожно-транспор-

тных происшествий свидетель-ствует, что дети, удерживае-мые надлежащим устройством,подвергаются меньшей опас-ности на заднем сидении, чемна переднем. Размещайте де-тей по возможности на зад-нем сидении.

(2) Ваши руки не заменят детс-кого сиденья. Если не исполь-зовать детское сиденье, тоВаш ребенок может получитьтяжелую или даже смертель-ную травму.

(3) Каждое детское сиденье дол-жно использоваться для пере-возки только одного ребенка.

Предостережение по установкедетского сиденья на переднемпассажирском сидении автомо-биля, оборудованного надувнойподушкой безопасности пере-днего пассажира

Изображенная на рисунке наклейкаустанавливается на автомобилях,оборудованных надувной подушкойбезопасности для сидящего спередипассажира.Если на Вашем автомобиле имеетсяэта наклейка, то никогда не устанав-ливайте на переднем пассажирскомсидении детское сиденье, в которомребенок располагается спиной походу движения.

3-14

Page 45: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(1) Крайне опасно!

Удерживающие приспособле-ния (детские сиденья), в кото-рых ребенок располагаетсяспиной по ходу движения ав-томобиля, не должны устанав-ливаться на переднем пасса-жирском сидении, оборудован-ном надувной подушкой безо-пасности!Подушка безопасности, напол-няясь газом, может с силойударить удерживающее при-способление (детское сиденье)о спинку сиденья и нанестиребенку тяжелую или дажесмертельную травму.Удерживающие приспособле-ния (детские сиденья), в кото-

<!> Предупреждение!рых ребенок располагаетсяспиной по ходу движения ав-томобиля, следует устанавли-вать только на задних сиде-ньях.

(2) Удерживающие приспособле-ния (детские сиденья), в кото-рых ребенок располагаетсялицом по ходу движения авто-мобиля, следует по возможно-сти устанавливать на заднихсиденьях. При использованииудерживающего приспособле-ния (детского сиденья), уста-новленного на переднем пас-сажирском сидении, передвинь-те и зафиксируйте переднеепассажирское сиденье в край-нем заднем положении.

Младенцы и дети младшеговозраста

При перевозке младенцев и детеймладшего возраста придерживайтесьнижеследующих правил:

(1) Для перевозки младенцев нужноиспользовать детскую люльку. Дляперевозки маленьких детей та-кого роста, что в сидячем поло-жении плечевой ремень безопас-ности находится на уровне лицаили шеи, следует использоватьдетское сиденье.

(2) Удерживающее приспособление(детское сиденье) должно соответ-ствовать росту и весу Вашегоребенка и устанавливаться над-лежащим образом. Чтобы обес-печить большую безопасность,

3-15

Page 46: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

УДЕРЖИВАЮЩЕЕ ПРИСПОСОБ-ЛЕНИЕ (ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ) ДЛЯРЕБЕНКА СЛЕДУЕТ УСТАНОВИТЬНА ЗАДНЕМ СИДЕНИИ.

(3) Прежде чем покупать детское си-денье или "люльку" проверьте,хорошо ли оно устанавливаетсяна заднем сидении. В некоторыхслучаях замки ремней безопас-ности, находящиеся на подушкесиденья, могут затруднять надеж-ную установку некоторых удержи-вающих устройств для детей (дет-ских сидений).Если такое детское сиденье пос-ле затягивания ремня можно безособых усилий сдвинуть впередна подушке сиденья, то следуетвыбрать другое детское сиденье.

<!> Предупреждение!(1) Установку удерживающего при-

способления (детского сиде-нья) производите в соответ-ствии с инструкцией изгото-вителя этого приспособления.В противном случае Ваш ре-бенок может получить серь-езную или даже смертельнуютравму.

(2) После того как удерживающееприспособление установлено,попытайтесь подвигать его вразные стороны, чтобы убе-диться, что оно надежно зак-реплено. В случае аварии илирезкого торможения ненадеж-но закрепленное удерживаю-щее приспособление (детскоесиденье) может травмироватьсидящего в нем ребенка илиокружающих.

(3) Если удерживающее приспо-собление (детское сиденье) неиспользуется, то пристегнитеего ремнем безопасности илиуберите из автомобиля, чтобыне создавать ребенку допол-нительной опасности получе-ния травмы.

3-16

Page 47: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Пригодность детских удерживающих приспособлений для использования на различных сиденьях

Для 3-дверных моделей

Весовая категория

0-: до 10 кг (до 9 месяцев)

0+: до 13 кг (до 2-х лет)

I: 9 - 18 кг (от 9 мес. до 4 лет)

II & III: 18-36 кг (от 4 до 12 лет)

Положения удерживающего приспособления

На сидении переднего пассажира

С надувной подушкой безопасности

UF

UF

UF, L

UF, L

Без надувной подушки безопасности

U, L

U

U, L

U, L

На заднемсидении у

двери

U, L

U

U, L

U,L

3-17

Page 48: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Для 5-дверных моделей

Весовая категория

0-: до 10 кг (до 9 месяцев)

0+: до 13 кг (до 2-х лет)

I: 9 -18 кг (от 9 мес. до 4 лет)

II & III: 18-36 кг (от 4 до 12 лет)

Положения удерживающего приспособления

На сидении переднего пассажира

С надувной подушкойбезопасности

UF

UF

UF, L

UF, L

Без надувной подушкибезопасности

U,L

U

U,L

U, L

На заднемсидении у

двери

U, L

U

U,L

U, L

На заднемсидении в

центре

UF

UF

UF, L

UF, L

Используемые в таблицах обозначения:U - место пригодно для установки «универсальных» удерживающих приспособлений для детей (детских сидений),

соответствующих весовой категории, в которую попадает ребенокUF - место пригодно для установки «универсальных» приспособлений для детей (детских сидений), в которых ребенок

располагается лицом по ходу движения автомобиля и соответствующих весовой категории, в которую попадаетребенок

L - место пригодно для установки специальных удерживающих приспособлений для детей (детских сидений) (ориги-нального оборудования МИЦУБИСИ), соответствующих весовой категории, в которую попадает ребенок.

В - место пригодно для установки встроенных удерживающих приспособлений для детей (детских сидений), соответ-ствующих весовой категории, в которую попадает ребенок.

X - место непригодно для установки удерживающих приспособлений для детей (детских сидений) для данной весовойкатегории

ПРИМЕЧАНИЕДля весовой категории от 0+ (до 13 кг, от 0 до 2 лет) оригинальные удерживающие приспособления для детей

• (детские сиденья) фирмы МИЦУБИСИ не разработаны.

3-18

Page 49: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Установка удерживающегоприспособления для детей(детского сиденья) с помощьюремня безопасности с крепле-нием в трех точках с инерци-онным механизмом (с автома-тической блокировкой)*

Ремень безопасности с креплениемв трех точках, установленный на зад-нем сидении, может работать в двухрежимах: в стандартном режиме бло-кировки "ELR" и в автоматическомрежиме блокировки "ALR". Передустановкой удерживающего приспо-собления для детей (детского сиде-нья) переведите инерционные блоки-рующие механизмы ремней безопас-ности в автоматический режим.

Установка детского сиденья:

1. Поместите удерживающее приспо-собление для детей (детское си-денье) на заднем сидении (для 3-дверных моделей) / на сидениивторого ряда (для 5-дверных мо-делей), как показано на рисунке.

2. Протяните ремень через детскоесиденье согласно инструкциям из-готовителя удерживающего при-способления для детей, затемвставьте планку (язычок защел-ки) ремня в его замок до щелч-ка.

3. Для того, чтобы включить режимавтоматической блокировки рем-ня ALR медленно вытяните пле-чевую часть ремня безопасностидо упора. Затем дайте ремнюбезопасности втянуться в инер-ционную катушку. После этогоремень находится в режиме ALR(автоматической блокировки).

4. После того как ремень втянулся,попробуйте вытянуть его из инер-ционной катушки. Если это неудастся, то блокирующий меха-низм ремня включен. В против-ном случае необходимо повторитьописанные выше действия.

3-19

Page 50: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

5. Убедившись, что ремень забло-кирован, возьмите плечевую частьремня около замка и потянитеее вверх, чтобы выбрать слабинупоясной части ремня. Помните,что если в поясной части ремняимеется слабина, то детское си-денье (удерживающее приспособ-ление) нельзя считать надежнозакрепленным. Когда Вы вытяги-ваете ремень вверх, выбираяслабину, можно прижать удержи-вающее приспособление для де-тей (детское сиденье) к спинкесиденья или положить на негогруз.

6. Перед тем как разместить ребен-ка в детском сидении (удержива-ющем приспособлении), убедитесьв надежности его крепления, тол-кая и раскачивая детское сиде-нье в разных направлениях.

3-20

7. Для того, чтобы перейти с режи-ма автоматической блокировкиремня ALR в обычный режим,режим блокировки при аварии«ELR» с целью снять детскоесиденье необходимо после тогокак Вы вынули из него ребенка,отстегнуть защелку (планку) рем-ня от его замка, вывести ременьиз детского сиденья и позволитьему полностью втянуться в инер-ционную катушку ремня. Затемвытяните ремень (не до конца) иотпустите его.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли ремень безопасности не забло-кирован, то вытяните его целиком изатем снова повторите операции п.1-6.

<!> Предупреждение!(1) Перед тем как поместить ре-

бенка в детское сиденье убе-дитесь, что блокирующий ме-ханизм инерционной катушкиремня безопасности переведениз стандартного режима бло-кировки «ELR» в автоматичес-кий режим «ALR». В данномрежиме работы блокирующегомеханизма инерционной катуш-ки ремня безопасности детс-кое сиденье (удерживающееприспособление) будет всегдаавтоматически надежно зафик-сировано. Если блокирующиймеханизм инерционной катуш-ки ремня безопасности неперевести в режим автомати-ческой блокировки «ALR», тодетское сиденье может смес-титься вперед при резком тор-можении или в случае авариии серьезно травмировать ре-бенка или других пассажиров.

Page 51: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(2) Если водитель или пассажир,

пристегнутый ремнем безопас-ности, сильно наклонится впе-ред, так что ремень безопас-ности полностью вытянется, тоблокирующий механизм инер-ционной катушки ремня безо-пасности может переключить-ся в автоматический режим«ALR» и заблокировать ре-мень, предотвращая дальней-шее перемещение водителяили пассажира. Если это про-изошло, то необходимо пере-вести блокирующий механизминерционной катушки ремнябезопасности из режима ав-томатической блокировки«ALR» в обычный режим бло-кировки при аварии «ELR». Дляэтого нужно снять ремень,полностью вытянуть и отпус-тить его, дав втянуться в ка-тушку. Затем пристегните ре-мень безопасности вновь.

Установка удерживающегоприспособления для детей(детского сиденья) с помощьюремня безопасности с крепле-нием в трех точках с инерци-онным механизмом блокировкиили с помощью поясногоремня*

Для повышения безопасности реко-мендуется закреплять удерживающееприспособление для детей (детскоесиденье) с помощью ремня безопас-ности с креплением в трех точках синерционным механизмом и автома-тической блокировкой (ALR, т.е. назаднем сидении / сидении второгоряда). Если Вы не можете избежатьустановки детского сиденья на сиде-нии, оборудованном "другим типоминерционной катушки (не оснащен-

ным режимом автоматической бло-кировки ALR), то следуйте инструкци-ям, изложенным ниже.

УСТАНОВКА:1. Закрепите удерживающее приспо-

собление для детей (детское си-денье) ремнем безопасности.Когда будете вставлять планку(язычок защелки) ремня в замок,должен быть слышен щелчок.

2. Полностью выберите слабину по-ясной части ремня, подтянув егочерез регулировочное устройство.3-точечый ремень безопасностине требует регулировки длины. Вы-берите слабину ремня и зафик-сируйте его зажимом.

3. Толкая и раскачивая детское си-денье в разных направлениях,убедитесь, что оно надежно зак-реплено.

.3-21

Page 52: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Внимание!Чтобы избежать травм в случаеаварии или резкого маневра, длянекоторых типов удерживающихприспособлений для детей (детс-ких сидений) следует использо-вать зажим (А). Этот зажим уста-навливается и используется всоответствии с инструкциямипроизводителя удерживающихприспособлений для детей.

Дети старшего возраста

Детей, которым стали малы детскиесиденья (удерживающие приспособ-ления для детей), следует усаживатьна задние сиденья и пристегиватькомбинированным поясно-плечевымремнем безопасности. Поясной ре-мень следует туго затянуть и распо-ложить его так, чтобы он проходилниже брюшной полости и был распо-ложен ниже верхней части тазовойкости. В противном случае при ава-рии ремень может врезаться в жи-вот ребенка и травмировать его.

<!> Внимание!(1)Дети, не пристегнутые ремня-

ми безопасности, во время ава-рии могут быть выброшены изавтомобиля.

(2) Дети, не пристегнутые ремня-ми безопасности, могут стол-кнуться с другими пассажира-ми.

(3) Не оставляйте детей в авто-мобиле без присмотра. Поки-дая автомобиль, берите детейс собой.

Удерживающее приспо-собление для беремен-ной женщины

<!> Предупреждение!Ремни безопасности подходятвсем, в том числе беременнымженщинам. Беременные женщиныдолжны пристегиваться имеющим-ся в автомобиле ремнем безо-пасности. Это снижает риск трав-мирования, как самой женщины,так и ее будущего ребенка. Пояс-ной ремень безопасности долженрасполагаться поперек бедер, какможно ниже брюшной полости, изатянут как можно плотнее, нони в коем случае не поперекталии. Если у Вас есть вопросы,Вам следует проконсультировать-ся у врача.

3-22

Page 53: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Проверка ремней безо-пасности

(1) Проверяйте ремни на отсутствиепорезов, износа и разлохмачи-вания ленты ремня, а также тре-щин и деформации его металли-ческих деталей. Заменяйте рем-ни, имеющие дефекты.

(2) Грязные ремни безопасности сле-дует очищать нейтральным мою-щим средством, растворенным втеплой воде. После полосканияремня в воде высушите его взащищенном от прямых солнеч-ных лучей месте. Не пытайтесьотбеливать или перекрашиватьремни, поскольку это отрицатель-но скажется на их свойствах.

<!> Предупреждение!(1) После любой аварии все рем-

ни безопасности, а также инер-ционные катушки и крепежнаяарматура ремней, должны бытьпроверены официальным диле-ром МИЦУБИСИ. Мы рекомен-дуем после дорожно-транспор-тного происшествия заменитьремни безопасности. Их мож-но не менять, только еслидорожно-транспортное проис-шествие было незначительным,и ремни не имеют следов по-вреждения и продолжают нор-мально работать.

(2) Не пытайтесь самостоятельнозаменить или ремонтироватькакие-либо детали или меха-низмы ремней безопасности;данная работа должна осуще-ствляться только официальнымдилером МИЦУБИСИ. Несоб-людение данного требованияможет снизить эффективностьремней безопасности и приве-сти к серьезным травмам вслучае дорожно-транспортногопроисшествия.

<!> Предупреждение!(3) На автомобилях, оснащенных

преднатяжителями ремней бе-зопасности, в случае сраба-тывания преднатяжителя рем-ня безопасности, он не подле-жит повторному использова-нию. При этом замене подле-жит также инерционная катуш-ка ремня.

(4) Вся система преднатяжителейремней безопасности должнабыть проверена официальнымдилером МИЦУБИСИ.

.3-23

Page 54: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Дополнительная системапассивной безопасности(SRS) - надувные подуш-ки безопасности

Информация, содержащаяся в этомразделе, содержит важные сведения,касающиеся надувных подушек безо-пасности водителя и переднего пас-сажира, боковых надувных подушекбезопасности и преднатяжителей рем-ней безопасности.Надувная подушка безопасности сис-темы SRS дополняет ремни безопас-ности, обеспечивая водителю и пас-сажиру, сидящему на переднем сиде-нии, защиту от травм головы и груд-ной клетки при лобовых столкнове-ниях на высокой или умеренной ско-рости.Боковая надувная подушка безопас-ности системы SRS дополняет ремнибезопасности, обеспечивая водителюи пассажиру, сидящему на переднемсидении, защиту от травм груднойклетки и брюшной полости при опре-деленных боковых столкновенияхсредней и большой тяжести.Надувные подушки безопасности НЕзаменяют ремни безопасности; ре-мень безопасности должен использо-ваться ВСЕГДА (младенцы и малень-

3-24

кие дети должны находиться в специ-альных удерживающих приспособле-ниях для детей (детских сиденьях),установленных на заднем сиденииавтомобиля).

<!> Предупреждение!ОЧЕНЬ ВАЖНО ВСЕГДА ПРА-ВИЛЬНО ПРИСТЕГИВАТЬСЯ РЕМ-НЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ, ДАЖЕПРИ НАЛИЧИИ НАДУВНЫХ ПО-ДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ.(1) Ремни безопасности помогают

сохранить правильное положе-ние водителя и пассажира напереднем сидении, что снижа-ет риск травмирования при до-рожно-транспортном происше-ствии, в том числе травмиро-вания при наполнении надув-ных подушек безопасности.При резком торможении передстолкновением водитель исидящий спереди пассажир,если они не пристегнуты рем-нями безопасности или при-стегнуты неправильно, могутнаклониться сильно впередвплоть до соприкосновения снадувными подушками безо-пасности, которые в моментстолкновения наполнятся га-

<!> Предупреждение!зом. Наполнение подушек га-зом на начальной стадии это-го процесса происходит с боль-шой силой и может послужитьпричиной травмы, если води-тель или пассажир на этойстадии соприкоснутся с подуш-кой безопасности.

(2) Ремни безопасности снижаютриск травмирования при опро-кидывании автомобиля, боко-вых столкнсвениях или наез-дах сзади, а также при лобо-вых столкновениях на неболь-ших скоростях, так как в ука-занных ситуациях надувныеподушки безопасности не сра-батывают.

(3) Ремни безопасности уменьша-ют вероятность быть выбро-шенным из автомобиля приударе или опрокидывании.

Page 55: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!ОЧЕНЬ ВАЖНО, ЧТОБЫ НА СИ-ДЕНИИ АВТОМОБИЛЯ ВЫ НАХО-ДИЛИСЬ В ПРАВИЛЬНОМ ПОЛО-ЖЕНИИ.Водитель и сидящий спереди пас-сажир могут получить тяжелуюили даже смертельную травму,если они находятся слишкомблизко к рулевому колесу илипередней панели при срабатыва-нии надувных подушек безопас-ности.Надувные подушки наполняютсяочень быстро и с большим уси-лием.Если водитель и передний пасса-жир сидят неправильно или не-правильно пристегнуты ремнямибезопасности, то надузная подуш-ка не сможет должным образомзащитить их и даже может трав-мировать во время наполнениягазом.

I<!> Предупреждение!(1) Перед началом движения ото-

двиньте сидение водителя какможно дальше назад, сохра-няя при этом полную возмож-ность управления автомобилем.

(2) Перед началом движения ото-двиньте сидение переднегопассажира как можно дальшеназад.

(3) Убедитесь, что все пассажи-ры правильно пристегнуты рем-нями безопасности.

(4) При правильно пристегнутыхремнях безопасности водительи передний пассажир должнысидеть прямо, опираясь спи-ной на спинку сидения и ненаклоняясь в сторону окна илидвери.

I<!> Предупреждение!(5) Не сидите на краю сиденья и

не наклоняйте голову или грудьблизко к рулевому колесу илипередней панели. Не кладитеноги на переднюю панель и неупирайтесь ими в нее.

(6) Младенцы и маленькие дети,находящиеся в автомобиле,всегда должны быть пристег-нуты на детских сиденьях(удерживающих приспособле-ниях), установленных на зад-нем сидении. Заднее сидениеявляется самым безопаснымместом для младенцев и де-тей.

3-25

Page 56: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(7) Младенцы и маленькие дети,

находящиеся в автомобиле,всегда должны быть пристег-нуты на детских сиденьях(удерживающих приспособле-ниях), их нельзя размещатьнапротив передней панели илидержать на руках или коленяху взрослых. Дети могут полу-чить серьезные или дажесмертельные травмы при ава-рии или в момент наполнениягазом подушек безопасности.Их следует надлежащим обра-зом усадить в предназначен-ные для них детские сиденья(удерживающие приспособле-ния). См. раздел "Детское си-денье" данного Руководства.

3-26

<!> Предупреждение!• Удерживающие приспособле-

ния (детские сиденья), в кото-рых ребенок располагаетсяспиной по ходу движения ав-томобиля, НЕ должны устанав-ливаться на переднем пасса-жирском сидении, оборудован-ном надувной подушкой безо-пасности! 3 момент наполне-ния газом подушка безопас-ности, может с силой ударитьудерживающее приспособление(детское сиденье) о спинкусиденья и нанести ребенкусерьезную или даже смертель-ную травму. Удерживающиеприспособления (детские си-денья) данного типа должныустанавливаться только назадних сиденьях.

<!> Предупреждение!• Удерживающие приспособле-

ния (детские сиденья), в кото-рых ребенок располагаетсялицом по ходу движения, нуж-но, когда это возможно, уста-навливать на задних сидень-ях. При установке удержива-ющего приспособления (детс-кого сиденья) на переднем пас-сажирском сидении, передвинь-те и зафиксируйте сиденье (ав-томобиля) в крайнем заднемположении. Если Вы не сдела-ете этого, то ребенок можетполучить тяжелую или дажесмертельную травму.

Page 57: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(8) Дети старшего возраста долж-

ны сидеть на заднем сидениии пристегнуться надлежащимобразом ремнями безопасно-сти. В случае необходимостиможно воспользоваться вспо-могательным сиденьем.

ПРИМЕЧАНИЕИзображенная на рисунке наклейкаприкрепляется на автомобилях, обо-рудованных надувной подушкой бе-зопасности переднего пассажира.Если на Вашем автомобиле имеетсяэта наклейка, то никогда не устанав-ливайте на переднем пассажирскомсидении удерживающее приспособле-ние для ребенка (детское сиденье), вкотором он располагается спиной походу движения.

Как работает дополнительнаясистема пассивной безопаснос-ти (SRS, надувные подушкибезопасности)

Дополнительная система пассивнойбезопасности (SRS) включает в себяследующие компоненты:

1 - Модуль надувной подушки безо-пасности водителя

2 - Модуль надувной подушки безо-пасности переднего пассажира*

3 - Электронный блок управленияSRS (дополнительной системы пас-сивной безопасности)

4 - Преднатяжители ремней безопас-ности

5 - Датчики лобового удара

3-27

Page 58: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

6 - Модули боковой надувной подуш-ки безопасности*

7 - Датчики бокового удара*

Надувные подушки безопасности дей-ствуют только при повороте ключазажигания в положение "ON" ("ВКЛ")или "Start" («Стартер»).

Когда датчики удара регистрируютфронтальный (лобовой) или боковойудар значительной силы, автомати-чески замыкается электрическая цепьсистемы пассивной безопасности SRS,которая воспламеняет электродето-натор газогенератора, в результатечего надувные подушки быстро на-полняются газом.При срабатывании боковой надувнойподушки безопасности слышится рез-кий громкий хлопок и выделяется

3-28

некоторое количество дыма и пыли(порошка), однако данные явления непредставляют опасности и не свиде-тельствуют о пожаре в автомобиле.У людей с заболеваниями органовдыхания возможно некоторое времен-ное ощущение дискомфорта, вызван-ное химическими веществами, исполь-зуемыми для наполнения подушек. Вэтом случае следует открыть окна,если это не представляет опасности.После срабатывания надувная подуш-ка быстро опадает, так что опасностьухудшения видимости незначительна.

Промежуток времени от моментарегистрации удара датчиком до наду-вания подушек безопасности настолькомал, что его не хватило бы для того,чтобы один раз моргнуть.

<!> Внимание!Подушки безопасности наполня-ются газом очень быстро. В не-которых случаях соприкоснове-ние с надувающимися подушка-ми безопасности может привестик небольшим порезам, синякам ит.п.

Система фронтальных надувныхподушек безопасности водителяи переднего пассажира

Надувная подушка безопасности во-дителя расположена под накладкой всередине рулевого колеса. Подушкабезопасности переднего пассажираразмещается в передней панели надвещевым (перчаточным) ящиком.Подушки безопасности водителя ипереднего пассажира спроектирова-ны таким образом, что они срабаты-вают одновременно, даже если сиде-нье переднего пассажира не занято.

Page 59: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Срабатывание надувных подушек безопасностиводителя и переднего пассажира

Подушки безопасности водителя и переднегопассажира рассчитаны на срабатывание, когда...

Подушки безопасности водителя и переднего пассажирарассчитаны на срабатывание при фронтальном (лобо-вом) ударе автомобиля средней или большой силы. Ти-пичные условия для срабатывания подушек безопасностиизображены на рисунке.1 - Лобовое столкновение со стеной из твердого матери-

ала на скорости около 25 км/ч или выше.2 - Фронтальный удар средней или большой силы, кото-

рый испытывает передняя часть автомобиля в обла-сти, которая показана на рисунке заштрихованнойзоной (между двумя стрелками).

Передние надувные подушки безопасности срабатывают,если сила удара превосходит некоторую заданную поро-говую величину, соответствующую лобовому столкнове-нию на скорости около 25 км/ч с неподвижной стеной изтвердого (недеформируемого) материала. Если сила уда-ра окажется меньше этой пороговой величины, то надув-ные подушки безопасности могут не сработать. Однако,данная пороговая скорость будет существенно выше пристолкновении автомобиля с препятствием, "поглощаю-щим" удар за счет деформации или перемещения (напри-мер, стоящий автомобиль, столб или ограждение).

Поскольку фронтальные удары (столкновения) могут лег-ко изменить Ваше положение в автомобиле, то оченьважно всегда быть правильно пристегнутым ремнямибезопасности. Ремни безопасности удержат Вас на безо-пасном расстоянии от рулевого колеса и передней пане-ли на начальной стадии срабатывания (наполнения га-

3-29

Page 60: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

зом) подушек безопасности. Наполнение надувных поду-шек безопасности газом на начальной стадии происходитс максимальной силой и может послужить причиной тя-желой или даже смертельной травмы. Более того, ремнибезопасности являются основным средством защиты пристолкновении. Надувные подушки безопасности системыSRS (Дополнительной системы пассивной безопасности)предназначены для обеспечения вспомогательной защи-ты. Поэтому, для обеспечения своей безопасности и бе-зопасности пассажиров следует всегда правильно при-стегиваться ремнями безопасности.

3-30

Page 61: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Надувные подушки безопасности водителя и пере-днего пассажира могут не сработать, когда ...

Структура кузова автомобиля спроектирована таким об-разом, чтобы при некоторых типах столкновений погло-щать удар, помогая тем самым защитить водителя ипассажиров от травм. (Передняя часть кузова, поглощаяудар, может при этом сильно деформироваться.)В таких ситуациях подушки безопасности водителя ипереднего пассажира могут не сработать, несмотря наДеформацию и повреждения кузова автомобиля.Некоторые примеры подобных ситуаций приведены нарисунке.1 - столкновение со столбом, деревом или другим узким

объектом,2 - автомобиль проскальзывает под заднюю часть кузова

грузовика,3 - косо-фронтальные удары.

Поскольку надувные подушки безопасности водителя ипереднего пассажира не предназначены для защиты отвсех видов лобовых (фронтальных) столкновений, всегдаправильно пристегивайтесь ремнями безопасности.

3-31

Page 62: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Надувные подушки безопасности водителя ипереднего пассажира не рассчитаны на срабаты-вание, когда ...

Надувные подушки безопасности не рассчитаны на сра-батывание в тех типичных случаях, когда они не могутэффективно защитить водителя / переднего пассажира.Такие случаи указаны на рисунке:

1 - удары сзади,2 - боковые удары,3 - автомобиль опрокидывается на бок или переворачи-

вается на крышу.

Поскольку надувные подушки безопасности водителя ипереднего пассажира не предназначены для защиты отвсех видов лобовых (фронтальных) столкновений, то все-гда правильно пристегивайтесь ремнями безопасности.

3-32

Page 63: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Надувные подушки безопасности водителя ипереднего пассажира могут сработать, когда ...

Надувные подушки безопасности водителя и переднегопассажира могут сработать при ударе умеренной илибольшой силы о днище кузова (при повреждении шасси).Некоторые типичные примеры таких условий изображе-ны на рисунке.

1 - Столкновение с приподнятой относительно уровнядороги разделительной полосой / островком безопас-ности или наезд на бордюр.

2 - Колесо автомобиля попадает в глубокую выбоину иликанаву.

3 - Автомобиль скатывается вниз по крутому склону иударяется передним бампером в грунт / покрытиедороги.

Поскольку подушки безопасности водителя и переднегопассажира могут сработать в результате неожиданныхстолкновений некоторых типов (см. рис.),то следует все-гда правильно пристегиваться ремнями безопасности.Ремни безопасности удержат Вас на безопасном рассто-янии от рулевого колеса и передней панели на началь-ной стадии срабатывания (наполнения газом) подушекбезопасности. Наполнение надувных подушек безопасно-сти газом на начальной стадии происходит с максималь-ной силой и может послужить причиной тяжелой илидаже смертельной травмы, в случае соприкосновения сподушкой на данной стадии.

.3-33

Page 64: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(1) Не крепите ничего на наклад-

ку рулевого колеса, например,облицовку, значки и т. д. Этивещи могут травмировать во-дителя при срабатывании на-дувной подушки.

(2) Не крепите предметы и некладите их на переднюю па-нель над вещевым (перчаточ-ным) ящиком. Они могут трав-мировать пассажира при сра-батывании надувной подушкибезопасности.

<!> Предупреждение!(3) Не прикрепляйте какие-либо

предметы (аксессуары) и некладите их перед ветровымстеклом. Они могут затруднитьнадувание подушек безопас-ности или ударить и тяжелотравмировать находящихся вавтомобиле лиц при срабаты-вании подушек безопасности.

(4) Не кладите пакеты, сумки,домашних животных или лю-бые другие предметы междуводителем или передним пас-сажиром и надувными подуш-ками безопасности. Эти пред-меты могут помешать правиль-ному срабатыванию надувныхподушек безопасности и мо-гут сами послужить причинойтравмы.

(5) Некоторые компоненты систе-мы надувных подушек безо-пасности становятся горячимисразу после наполнения поду-шек. Не прикасайтесь к ним,чтобы не получить ожог.

<!> Предупреждение!(6) Дополнительная система пас-

сивной безопасности SRS (на-дувных подушек безопаснос-ти) рассчитана на однократ-ное применение. После сраба-тывания надувные подушки немогут использоваться вновь.Их следует срочно заменить,а вся система надувных поду-шек должна быть проверенаофициальным дилером МИЦУ-БИСИ.

(7) Если при лобовом столкнове-нии надувные подушки безо-пасности не сработали, то не-обходимо проверить всю до-полнительную систему пассив-ной безопасности SRS у офи-циального дилера МИЦУБИСИ,и заменить ее, если в этоместь необходимость.

3-34

Page 65: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Боковые надувные подушкибезопасности (только на пере-дних сиденьях)*

Боковые надувные подушки безопас-ности установлены в спинках сиде-ний водителя и переднего пассажи-ра.

С соответствующей стороны на спин-ке сидений прикреплена информаци-онная бирка, показанная на рисунке.

Боковая надувная подушкабезопасности срабатываеттолько с той стороны автомо-биля, которая подвергласьудару.

Боковые подушки безопасностирассчитаны на срабатывание,когда...

Боковые подушки безопасности рас-считаны на срабатывание, когда ав-

томобиль подвергается боковому уда-ру, который приходится в областьсалона (отделения для пассажиров иводителя). Типичные условия для сра-батывания изображены на рисунке.Ремни безопасности являются основ-ным средством защиты при столкно-вении. Дополнительная система пас-сивной безопасности SRS являетсявспомогательным средством защиты.Поэтому для обеспечения Вашейбезопасности и безопасности всехпассажиров следует всегда правиль-но пристегиваться ремнями безопас-ности.

3-35

Page 66: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Боковые подушки безопасности могут не срабо-тать, когда ...

Структура кузова автомобиля спроектирована таким об-разом, чтобы при некоторых типах столкновений погло-щать удар, помогая тем самым защитить водителя ипассажиров от травм. (Боковая часть кузова, поглощаяудар, может при этом сильно деформироваться.)В таких ситуациях подушки безопасности водителя ипереднего пассажира могут не сработать, несмотря надеформацию и повреждения кузова автомобиля.

Некоторые примеры подобных ситуаций приведены нарисунке:

1 - боковой удар за пределами салона (отделения дляводителей и пассажиров)

2 - мотоцикл или аналогичное небольшое транспортноесредство сталкивается с боковой частью автомобиля

3 - столкновение со столбом, деревом или другим узкимпредметом

4 - скользящий боковой удар5 - автомобиль опрокидывается на бок или на крышу

Поскольку боковые подушки безопасности не предназна-чены для защиты от всех видов боковых столкновений,следует всегда правильно пристегиваться ремнями безо-пасности.

3-36

Page 67: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Боковые подушки безопасности водителя ипассажира не рассчитаны на срабатывание вслучаях, когда ...

Боковые надувные подушки безопасности не рассчитанына срабатывание в тех случаях, когда они обычно немогут эффективно защитить водителя и пассажира. Этислучаи изображены на рисунке.

1 - Лобовое столкновение2 - Наезд сзади

Поскольку боковые подушки безопасности не предназна-чены для защиты от всех видов боковых столкновений,следует всегда правильно пристегиваться ремнями безо-пасности.

.3-37

Page 68: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(1) Боковые надувные подушки

безопасности дополняют рем-ни безопасности, обеспечиваяводителю и переднему пасса-жиру защиту при определен-ных боковых столкновениях ав-томобиля. Следует всегда при-стегиваться ремнями безопас-ности, при этом водитель ипередний пассажир должнысидеть прямо и их спины дол-жны прижиматься к спинкамсидений.

(2) Боковая надувная подушкабезопасности наполняется га-зом с большим усилием. Что-бы уменьшить вероятностьтравмирования при наполнениибоковых надувных подушек бе-зопасности, водителю и пере-днему пассажиру не следуетприслоняться к дверям иликласть руки на опущенныестекла дверей во время дви-жения автомобиля.

<!> Предупреждение!(3) Чтобы уменьшить вероятность

травмирования при наполнениибоковых надувных подушекбезопасности, не разрешайтепассажирам на задних сиде-ньях держаться за спинкипередних сидений или присло-няться к ним. Особенно вни-мательно следует следить задетьми.

<!> Предупреждение!(4) Не кладите любые предметы

около спинок передних сиде-ний. Они могут помешать пра-вильному срабатыванию боко-вой надувной подушки безо-пасности и могут сами послу-жить причиной травмирования,будучи с большой силой выб-рошенными при наполнениибоковой надувной подушкибезопасности.

(5) Не прикрепляйте наклеек, таб-личек или дополнительныхукрашений к спинкам переднихсидений. Они могут помешатьправильному срабатываниюбоковой надувной подушкибезопасности.

(6) Не надевайте дополнительныечехлы на передние сиденья сбоковыми надувными подуш-ками безопасности. Не меняй-те обивку передних сидений.Все это может воспрепятство-вать правильному срабатыва-нию боковой надувной подуш-ки безопасности.

3-38

Page 69: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!(7) Никогда не устанавливайте на

переднем сидении удержива-ющее приспособление (детскоесиденье), в котором ребенокрасполагается спиной по ходудвижения. Удерживающие при-способления (детские сиденья),в которых ребенок располага-ется лицом по ходу движения,нужно устанавливать всегда,когда это возможно, на зад-них сиденьях автомобиля. Есливозникнет необходимость ус-тановить такое удерживающиеприспособление на сидениипереднего пассажира, пере-двиньте это сиденье как мож-но дальше назад и убедитесь,что ребенок надежно зафик-сирован в детском сиденье ирасполагается в стороне отдвери. Не позволяйте ребенкунаклоняться в сторону пере-дней двери, даже если он на-ходится в удерживающем при-способлении. Не следует так-же позволять ребенку накло-нять голову или класть ее нату сторону сиденья, где рас-полагаются боковые надувныеподушки безопасности. Это

<!> Предупреждение!опасно. Если не придерживать-ся всех перечисленных пра-вил, ребенок может получитьтяжелую или даже смертель-ную травму.

(8) Любые работы с деталями бо-ковых надувных подушек бе-зопасности, а также около них,должны производиться толькоофициальным дилером Мицу-биси. Неквалифицированноевмешательство может приве-сти к внезапному срабатыва-нию боковой подушки безопас-ности, либо приведет к нару-шению ее работоспособности,что в конечном счете можетпослужить причиной серьезныхтравм.

Преднатяжители ремней безо-пасности

На передних сиденьях водителя ипассажира установлены преднатяжи-тели ремней безопасности, которыесрабатывают одновременно с надув-ными подушками безопасности прилобовом столкнсвении большой илисредней силы.При определенных столкновенияхбольшой или средней силы преднатя-житель ремня безопасности мгновенновтягивает ремень, плотно удерживаятело человека ремнем безопасности,что делает работу ремня и подушкибезопасности более эффективной,Преднатяжитель (А) расположен вкорпусе инерционной катушки ремнябезопасности. Такие ремни исполь-зуются так же, как и обычные ремни

3-39

Page 70: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

безопасности.При срабатывании преднатяжителяремня безопасности раздается гром-кий хлопок и выделяется дым. Этотдым практически безопасен для че-ловека, однако, не следует намерен-но вдыхать его, так как это можетвызвать затруднение дыхания и ка-шель.Преднатяжитель ремня безопасностисрабатывает при любом сильном уда-ре в переднюю часть автомобиля,даже в тех случаях, когда ременьбезопасности не пристегнут.При некоторых типах фронтальныхстолкновений преднатяжители ремнейбезопасности могут не сработать, дажеесли автомобиль получит серьезныеповреждения. Это не свидетельству-ет о неисправности системы SRS. То,что она не сработала объясняетсятем, что сила удара при столкнове-нии была недостаточно велика дляприведения в действие системы SRS.

<!> Предупреждение!(1) Некоторые детали системы

преднатяжителей ремней безо-пасности после их срабатыва-ния сразу же становятся го-рячими. Постарайтесь не при-касаться к ним, чтобы не по-лучить ожог.

(2) Преднатяжители ремней безо-пасности рассчитаны на одно-кратное применение. Послесрабатывания преднатяжителине могут использоватьсявновь. Их следует срочно за-менить, а всю систему пред-натяжителей ремней безопас-ности следует проверить уофициального дилера Мицуби-си.

(3) Если при лобовом столкнове-нии преднатяжители ремней бе-зопасности не сработали, тонеобходимо полностью прове-рить систему преднатяжителейремней безопасности у офи-циального дилера Мицубиси ив случае необходимости за-менить ее.

Контрольная лампа дополни-тельной системы пассивнойбезопасности SRS (системынадувных подушек безопаснос-ти)*

На приборном щитке имеется конт-рольная лампа дополнительной сис-темы пассивной безопасности (SRS).Система проводит самодиагностику,и в случае возникновения неисправ-ности загорается контрольная лампаSRS. При повороте ключа зажиганияв положение "ON" ("Вкл") или "START"("Стартер") контрольная лампа заго-рается примерно на 7 секунд, послечего она должна погаснуть. Это оз-начает, что система находится в со-стоянии готовности.Контрольная лампа системы безопас-ности SRS обслуживает одновремен-

3-40

Page 71: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

но фронтальные подушки безопасно-сти водителя и переднего пассажира(если имеется), а также боковые по-душки безопасности (если имеются)и систему преднатяжителей ремнейбезопасности.

<!> Предупреждение!Дополнительная система пассив-ной безопасности SRS (системанадувных подушек безопасностии преднатяжителей ремней безо-пасности) не функционирует дол-жным образом, и Вам следуетнемедленно обратиться для еепроверки к официальному диле-ру МИЦУБИСИ, если возникнетодна из следующих ситуаций:• контрольная лампа дополни-

тельной системы пассивной бе-зопасности SRS (надувных по-душек безопасности) не заго-рается во время пуска двига-теля;

• контрольная лампа дополни-тельной системы пассивной бе-зопасности SRS (надувных по-душек безопасности) не гас-нет по истечении приблизитель-но 7 секунд;

<!> Предупреждение!• контрольная лампа дополни-

тельной системы пассивной бе-зопасности SRS (надувных по-душек безопасности) загора-ется во время движения авто-мобиля.

Техническое обслуживаниедополнительной системы пас-сивной безопасности SRS(системы надувных подушекбезопасности).

Всю дополнительную систему пассив-ной безопасности SRS, включая на-дувные подушки безопасности и пред-натяжители ремней безопасности,следует проверять у официальногодилера МИЦУБИСИ через каждые 10лет.

I<!> Предупреждение!(1) Любые работы по техническо-

му обслуживанию, выполняе-мые в дополнительной систе-ме пассивной безопасностиSRS или около ее компонен-тов, должны осуществлятьсятолько официальным дилеромМИЦУБИСИ. Не разрешайтеникому, кроме персонала офи-циального дилера МИЦУБИСИ,ремонтировать, проводить тех-ническое обслуживание, про-верку или ремонт любых ком-понентов (деталей) или элект-ропроводки дополнительнойсистемы пассивной безопас-ности SRS. Аналогично не раз-решается никому, кроме пер-сонала официального дилераМицубиси, брать в руки, пере-носить или утилизировать де-тали дополнительной системыпассивной безопасности SRS.Неправильная работа с ком-понентами (деталями) или элек-тропроводкой дополнительнойсистемы пассивной безопас-ности SRS может привести кнеожиданному срабатываниюнадувных подушек или к вы-ходу из строя всей системы

3-41

Page 72: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

<!> Предупреждение!SRS. Любая из указанных си-туаций может привести к тя-желым травмам.

(2) Не вносите изменения в кон-струкцию рулевого колеса илилюбые другие компоненты (де-тали) дополнительной системыпассивной безопасности SRS.Например, замена рулевогоколеса, изменения конструк-ции переднего бампера иликузова могут отрицательноповлиять на дополнительнуюсистему пассивной безопасно-сти SRS и, возможно, окажут-ся причиной получения трав-мы.

(3) В случае любого поврежденияпередней части Вашего авто-мобиля следует проверитьдополнительную систему пас-сивной безопасности SRS уофициального дилера МИЦУ-БИСИ, чтобы убедиться в том,что она исправна.

(4) На автомобилях, оборудован-ных боковыми надувными по-душками безопасности, не сле-дует вносить изменения в кон-струкцию переднего сиденья,средней стойки и центральной

<!> Предупреждение!консоли.Эти изменения могут отрица-тельно повлиять на работос-пособность системы безопас-ности (SRS) и, возможно, ока-жутся причиной получениятравмы.Если Вы обнаружили на обив-ке сидений в зоне боковых на-дувных подушек безопаснос-ти свежие царапины или раз-рывы материала, то следуетпроверить сиденье у офици-ального дилера Мицубиси.

(5) На машинах с боковыми на-дувными подушками безопас-ности в случае повреждениябоковой стороны Вашего ав-томобиля следует предоста-вить автомобиль для провер-ки официальному дилеру Ми-цубиси, чтобы убедиться в том,что дополнительная системапассивной безопасности SRSисправна.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) В случае передачи прав владе-

ния автомобилем какому-либодругому лицу фирма настоятель-но рекомендует предупреждатьнового владельца о том, что ав-томобиль оборудован дополнитель-ной системой пассивной безопас-ности SRS (системой надувныхподушек безопасности), и указатьсоответствующий раздел в дан-ном "Руководстве по эксплуата-ции".

(2) Если Вы сдаете автомобиль в ме-таллолом или на свалку, настоя-тельно рекомендуем сначала до-ставить автомобиль официаль-ному дилеру МИЦУБИСИ, чтобыпривести дополнительную систе-му пассивной безопасности SRS(систему надувных подушек безо-пасности) в безопасное состоя-ние.

3-42

Page 73: Pajero Pinin User Manual Rus

СИДЕНЬЯ И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

Сервисные и информационныетаблички

Сервисные и информационные таб-лички расположены в местах, пока-занных на рисунке.

3-43

Page 74: Pajero Pinin User Manual Rus

Контрольно-измерительные приборы

Контрольно-измерительные приборы 4 - 2Спидометр 4 - 2Тахометр 4 - 3Одометр и счетчик "суточного" пробега 4 - 3Указатель уровня топлива 4 - 4Указатель температуры охлаждающей жидкости 4 - 5Индикаторные и контрольные лампы 4 - 6Комбинированный переключатель освещения,

света фар и указателей поворотов 4 - 11Переключатель корректора фар 4 - 14Переключатель стеклоочистителя и омывателя ветрового стекла 4 - 15Переключатель стеклоочистителя и омывателя заднего стекла 4 - 16Выключатель омывателя фар головного света* 4 - 17Выключатель аварийной сигнализации 4 - 18Выключатель обогрева заднего стекла 4 - 19Выключатель передних противотуманных фар* 4 - 20Выключатель заднего противотуманного света . 4 - 20Реостат регулировки подсветки приборов* 4 - 21Выключатель звукового сигнала 4 - 22Плафоны освещения салона 4 - 22Плафон освещения багажного отделения 4 - 23Многофункциональный центральный дисплей 4 - 24

Page 75: Pajero Pinin User Manual Rus

Контрольно-измеритель-ные приборы

1 - Спидометр2 - Указатель уровня топлива3 - Указатель температуры охлажда-

ющей жидкости4 - Тахометр5 - Кнопка сброса (обнуления) пока-

заний счетчика "суточного" про-бега

6 - Одометр и счетчик "суточного"пробега

Спидометр

Тип 1Спидометр показывает скорость ав-томобиля в километрах в час (км/ч).

Тип 2Спидометр показывает скорость ав-томобиля в милях в час (mph) и вкилометрах в час (km/h).

4-2

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Page 76: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Тахометр

Тахометр показывает частоту враще-ния коленчатого вала двигателя воборотах в минуту (об/мин). Тахометрможет помочь Вам выбрать болееэкономичный режим вождения, атакже предупреждает о том, что ча-стота оборотов коленчатого вала дви-гателя превышает максимально до-пустимое значение.

<!> Внимание!Во время движения следите запоказаниями тахометра. Его стрел-ка, показывающая частоту вра-щения коленчатого вала двигате-ля, не должна входить в краснуюзону (зона превышения макси-мально допустимой частоты вра-щения).

Одометр (счетчик прой-денного пути) / Счетчик"суточного" пробегаПоказания одометра (счетчика прой-денного пути) и счетчика "суточного"пробега можно увидеть на жидкокри-сталлическом дисплее, когда ключ взамке зажигания находится в поло-жении "ON" ("ВКЛ").Режимы работы дисплея изменяютсяпри легком непродолжительном на-жатии (менее 2 секунд) на кнопку (3)сброса (обнуления) показаний счет-чика "суточного" пробега.

1 - Показания одометра (счетчикапройденного пути)

2 - Показания счетчика "суточного"пробега

3 - Кнопка сброса (обнуления) счет-чика суточного пробега

Одометр (счетчик пройденногопути)

Одометр показывает общее расстоя-ние, пройденное автомобилем.

4-3

Page 77: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Счетчик "суточного" пробега

Счетчик "суточного" пробега показы-вает расстояние, пройденное за от-дельную поездку или за определен-ный период времени. Дисплей счет-чика "суточного" пробега работает вдвух режимах: "А" и "В".Счетчик "А" показывает расстояние,пройденное автомобилем с началатекущей поездки.Счетчик "В" показывает расстояние,пройденное автомобилем после лю-бого промежуточного пункта во вре-мя поездки. Для сброса показанийсчетчиков нажмите кнопку сброса(обнуления) и удерживайте ее нажа-той более двух секунд. Обнулитсятолько то показание, которое в дан-ный момент высвечивается на дисп-лее. Например, если на дисплей вы-

4-4

водились показания счетчика "А", онибудут обнулены.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Максимальное показание счетчика

"суточного" пробега в любом изрежимов "А" и "В" составляет999,9 км.

(2) Если клеммы аккумуляторной ба-тареи отсоединялись на длитель-ное время, запомненные счетчи-ками "суточного" пробега "А" и"В" значения обнуляются. Указатель уровня топли-

ва

Данный указатель показывает уровеньтоплива в топливном баке независи-мо от положения ключа в замке за-жигания.

0 - Пустой бак1 - Полный бак

<!> Внимание!Нельзя эксплуатировать автомо-биль, при очень низком уровнетоплива. Если топливо будет пол-ностью израсходовано, то этоможет привести к повреждениюкаталитического нейтрализатораотработавших газов.

Page 78: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Стрелка (А) на рис. показывает,

что наливная горловина топлив-ного бака находится на правойстороне автомобиля.См. раздел «Применяемое топ-ливо» на стр. 5-3.

(2) Сразу после дозаправки необхо-димо выждать некоторое времядо тех пор, пока после поворотаключа зажигания будет указанправильный уровень топлива.

Указатель температурыохлаждающей жидкости

Данный указатель показывает темпе-ратуру охлаждающей жидкости в сис-теме охлаждения двигателя, когдаключ зажигания находится в положе-нии "ON" ("ВКЛ").

<!> Внимание!Если стрелка указателя во вре-мя работы двигателя вошла вкрасную зону шкалы, это, воз-можно, свидетельствует о пере-греве двигателя. Немедленно ос-тановите автомобиль в безопас-ном месте и произведите необхо-димые действия (См. раздел "Пе-регрев двигателя" на стр. 8 - 20).Во время поездки следите за тем,чтобы температура охлаждающейжидкости оставалась в пределахнормы.

4-5

Page 79: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Контрольные лампы

1 - Контрольная лампа выключения повышающей передачи ("овер-драйв", только для автомобилей с автоматической коробкойпередач)

2 - Контрольные лампы указателей поворотов / контрольныелампы включения аварийной сигнализации

3 - Контрольная лампа включения дальнего света фар4 - Контрольная лампа включения передних противотуманных

фар*5 - Контрольная лампа давления масла (в двигателе)6 - Контрольная лампа тормозной системы7 - Контрольная лампа разряда аккумуляторной батареи8 - Контрольная лампа G D I ECO*9 - Контрольная лампа индикации режима автоматической ко-

робки передач (лампа "N" также используется как конт-рольная лампа автоматической коробки передач)

10 -Контрольная пампа индикации режима работы трансмиссии2WD/4WD*

11 -Контрольная лампа включения заднего противотуманного света12 -Контрольная лампа резерва топлива13 -Контрольная лампа сигнализации о незакрытой двери14 -Контрольная лампа индикации неисправности антиблокиро-

вочной системы тормозов (ABS)*15 -Контрольная лампа индикации неисправности двигателя16 -Контрольная лампа индикации неисправности дополнитель-

ной системы пассивной безопасности SRS (системы надув-ных подушек безопасности)

является зарегистрированной торговой маркой Мицуби-си Моторс Корпорэйшн.

4-6

Page 80: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Контрольные лампы указателейповоротов - зеленыеЭти контрольные лампы мигают одновре-менно с работающими указателями пово-ротов.

ПРИМЕЧАНИЕСлишком частое мигание контрольных лампуказывает на плохое соединение в цепиуказателей поворотов или перегораниелампы указателя поворота.

Контрольные лампы включенияаварийной сигнализации - зеленыеПри нажатии на выключатель аварийнойсигнализации начинают мигать все указа-тели поворотов.

Контрольная лампа выключениядальнего света фар - синяяЭта контрольная лампа горит, когда вклю-чен дальний свет фар.

Контрольная лампа индикации вклю-чения передних противотуманныхфар* - зеленаяДанная лампа горит, когда включены пере-дние противотуманные фары.

Контрольная лампа давления масла(в двигателе) - краснаяДанная лампа загорается при поворотеключа в замке зажигания в положение «ON»(«Вкл») и гаснет после запуска двигателя.Если эта лампа загорается при работаю-щем двигателе, это означает, что давлениемасла в двигателе ниже минимально допу-стимой величины. В этом случае немедлен-но заглушите двигатель и свяжитесь с бли-жайшим официальным дилером Мицубиси.

<!> Внимание!(1) Если данная лампа горит при нор-

мальном уровне масла в двигателе,то обратитесь к ближайшему офи-циальному дилеру Мицубиси дляпроверки автомобиля.

(2) Эта контрольная лампа не указыва-ет на количество масла в картередвигателя. Количество масла опре-деляется по его уровню на масля-ном щупе (при выключенном двига-теле).

(3) Езда при низком уровне масла вдвигателе или при горящей конт-рольной лампе давления масла мо-жет привести к поломке двигателя(образованию задиров, заклиниваниюи т.п.).

4-7

Page 81: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕЭта лампа не указывает на количество маслав картере двигателя. Уровень масла в кар-тере двигателя необходимо проверять спомощью щупа.

Контрольная лампа тормозной систе-мы - краснаяКогда ключ в замке зажигания находится вположении «ON» («Вкл»), данная лампазагорается в следующих случаях:(1) когда включен стояночный тормоз;(2) когда уровень тормозной жидкости в

бачке гидросистемы тормозов становит-ся ниже минимально допустимого уров-ня;

<!> Внимание!Если контрольная лампа тормознойсистемы не загорается когда Вы потя-нули за рычаг стояночного тормоза, илиесли она не гаснет когда Вы снялиавтомобиль со стояночного тормоза, тонемедленно обратитесь к ближайшемуофициальному дилеру Мицубиси.

Если контрольная лампа тормозной систе-мы загорелась во время движения автомо-биля, это может свидетельствовать о по-вреждении тормозной системы. Останови-те свой автомобиль в безопасном месте,действуя следующим образом:

1. Если при нажатии на тормозную пе-даль торможение автомобиля неудов-летворительное, то нажмите на тормоз-ную педаль с большим усилием.

2. Если рабочий (ножной) тормоз не дей-ствует, то снижайте скорость автомо-биль путем торможения двигателем имедленно потяните рычаг стояночноготормоза, чтобы остановить автомобиль.При этом нажмите на тормозную пе-даль для включения стоп-сигналов, что-бы предупредить о торможении водите-лей, едущих сзади.

Контрольная лампа разряда аккуму-ляторной батареи* - краснаяДанная лампа загорается когда ключ в замкезажигания находится в положении «ON»(«Вкл») и гаснет после запуска двигателя.

<!> Внимание!Если эта контрольная лампа продолжа-ет гореть после запуска двигателя, тов системе зарядки имеется неисправ-ность. В этом случае немедленно оста-новите автомобиль в безопасном мес-те и свяжитесь с ближайшим офици-альным дилером Мицубиси.

4-8

Page 82: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Контрольная лампазеленаяЭта контрольная лампа загорается в томслучае, когда двигатель (с непос-редственным впрыском бензина в цилинд-ры) работает в условиях, позволяющих до-стичь максимальной топливной экономич-ности и минимальных выбросов диоксидауглерода. Эта лампа помогает Вам выб-рать наиболее экономичный и оптималь-ный с экологической точки зрения режимдвижения.

это зарегистрированная торговаямарка Мицубиси Моторс Корпорэйшн.GDI - непосредственный впрыск бензина.

Контрольная лампа индикации вклю-чения заднего противотуманногосвета - оранжеваяДанная лампа горит, когда включен заднийпротивотуманный свет.

Контрольная лампа резерва топлива- оранжеваяЭта лампа зажигается, когда уровень топ-лива в топливном баке достигает мини-мально допустимого резервного значения(приблизительно 9 литров). Если даннаялампа светится, это свидетельствует о не-обходимости дозаправки топливом.

<!> Внимание!Нельзя допускать, чтобы уровень топ-лива оказался ниже минимально допу-стимого. Если топливо будет полнос-тью израсходовано, это может привес-ти к повреждению каталитическогонейтрализатора отработавших газов.

Контрольная лампа сигнализации онезакрытой двери - краснаяДанная лампа горит, когда не закрыта либозакрыта неплотно какая-либо из боковыхдверей, либо задняя дверь.

<!> Внимание!Перед началом движения убедитесь, чтоэта контрольная лампа не горит.

Контрольная лампа индикации неисп-равности двигателя* - оранжеваяЭта лампа является частью бортовой сис-темы самодиагностики, которая отслежива-ет неисправности и контролирует системыснижения токсичности, управления двига-телем и автоматической коробкой пере-дач.Если система самодиагностики обнаружи-вает неисправность в одной из вышеупо-мянутых систем, то загорается контрольнаялампа индикации неисправности двигате-ля. Хотя обычно при горящей контрольной

4-9

Page 83: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

лампе автомобиль может продолжатьдвижение и не требует буксировки,Вам необходимо как можно скорееобратиться к официальному дилеруМицубиси для проверки автомобиля.Данная лампа загорается также втом случае, когда ключ зажиганияповорачивают в положение «ON»(«Вкл»), а затем через несколькосекунд она должна погаснуть. Еслиэтого не произойдет, предоставьтеавтомобиль для проверки официаль-ному дилеру Мицубиси.

<!> Внимание!(1) Продолжительная езда при го-

рящей контрольной лампе ин-дикации неисправности двига-теля может привести к даль-нейшему повреждению систе-мы снижения токсичности. Этотакже может повлиять на рас-ход топлива и управляемостьавтомобиля.

(2) Если контрольная лампа незагорается при повороте клю-ча зажигания в положение«ON» («Вкл»), то предоставь-те Ваш автомобиль для про-верки официальному дилеруМицубиси.

<!> Внимание!(3) Избегайте движения на высо-

кой скорости если контрольнаялампа индикации неисправно-сти двигателя горит при рабо-тающем двигателе.При горящей контрольной лам-пе индикации неисправностидвигателя машина может неразгоняться при нажатии пе-дали акселератора. Также,если лампа индикации неисп-равности двигателя горит приработающем двигателе на не-подвижной машине с автома-тической коробкой передач, на-жимайте на педаль тормозасильнее чем обычно, так какиз-за увеличившихся оборотовхолостого хода машина будетсильнее стремиться начатьдвижение вперед.

ПРИМЕЧАНИЕЭлектронный блок управления двига-телем, который обладает функциейсамодиагностики, хранит в своейпамяти различные коды неисправно-сти (особенно о системах снижениятоксичности). Эти данные будут стер-ты из электронной памяти блока при

отключении аккумуляторной батареи,что сильно затруднит быструю диаг-ностику неисправностей Вашего ав-томобиля. Не отсоединяйте проводаот клемм аккумуляторной батареи,если загорится контрольная лампа ин-дикации неисправности двигателя.

4-10

Page 84: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Комбинированный пере-ключатель освещения,света фар и указателейповоротов

Фары головного светаПоверните выключатель, чтобы вклю-чить наружное освещение / фарыголовного света.

Все фары / наружное освещениевыключеныВключены габаритные огни, зад-ние фонари освещения номерно-го знака и подсветка приборногощиткаВключены фары головного светаи другое наружное освещение

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Не оставляйте включенными фары

головного света и другое осве-щение, если двигатель не работа-ет, аккумуляторная батарея мо-жет разрядиться.

(2) Во время дождя или после мойкивнутренняя поверхность рассеи-вателей фар может запотеть. Этоявление аналогично запотеваниюоконного стекла при высокойвлажности и не явятся неисправ-ностью. После того, как фары будутвключены влага испарится. Одна-ко, если вода собирается внутрифары, обратитесь к официально-му дилеру Мицубиси для провер-ки.

[Для моделей с освещением вдневное время, для Швеции,Финляндии и Исландии]Когда ключ зажигания находится вположении «On» («Вкл»), а комбини-рованный переключатель света фар,освещения, указателей поворота на-ходится в положении " о ", то будутгореть огни ближнего света, габарит-ные огни и т. п.

Система автоматического от-ключения наружного освещения(фар головного света, противо-туманных фар и т.п.)(1) Если ключ зажигания повернут в

положение "LOCK" ("Блокировка")или "АСС" ("Дополнительное обо-рудование") или вынут из замказажигания, и при этом наружноеосвещение оставалось включен-ным около 3 минут (комбиниро-ванный переключатель находил-ся в положении " "), а дверьводителя не открывалась, то вэтом случае наружное освеще-ние будет автоматически отклю-чено.

(2) Если ключ зажигания повернут вположение "LOCK" ("Блокировка")или "АСС" ("Дополнительное обо-рудование") или вынут из замказажигания, и в течение 3 минутпосле этого была открыта дверьводителя, при этом наружноеосвещение было включено (ком-бинированный переключательнаходился в положении " "),то в этом случае прозвучит зум-мер, предупреждающий водителяоб оставленных включеннымиогнях наружного освещения, и на-ружное освещение будет автома-тически отключено.

4-11

Page 85: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕАвтоматического отключения наруж-ного освещения не произойдет в томслучае, если комбинированный вык-лючатель находится в положении

Если Вы хотите оставить вклю-ченным наружное освещение:1. Выключите наружное освещение,

повернув комбинированный пе-реключатель в положение " ",когда ключ зажигания повернутв положение "LOCK" ("Блокиров-ка") или "АСС" ("Дополнительноеоборудование") или вынут из зам-ка зажигания.

2. Снова включите наружное осве-щение, повернув комбинирован-ный переключатель в положение

" или " ". После этогонаружное освещение останетсявключенным.

Зуммер системы автоматичес-кого отключения наружногоосвещенияЕсли открыть дверь водителя когдаключ зажигания находится в положе-нии «LOCK» («Блокировка») или«АСС» («Дополнительное оборудова-ние»), а также если извлечь ключ иззамка зажигания при включенном

4-12

наружном освещении (комбинирован-ный переключатель в положении

" или " "), то будет звучатьзуммер, предупреждающий водителяо необходимости выключения огнейнаружного освещения.Если сработает система автоматичес-кого отключения освещения, зуммеротключится автоматически, в против-ном случае выключите наружное ос-вещение с помощью комбинирован-ного переключателя, и зуммер от-ключится. Переключение света фар (ближ-

ний / дальний свет)

Когда переключатель света фар на-ходится в положении « », то прикаждом переводе рычага в положе-ние (1) свет переключается с дальне-го на ближний (или с ближнего надальний). Когда включен дальний свет,горит также контрольная лампа вклю-чения дальнего света фар.

Мигание светом фар

При незначительном перемещениирычага переключателя в положение(2) фары головного света вспыхнут, апосле отпускания рычага - погаснут.Если включен дальний свет, то конт-рольная лампа включения дальнегосвета фар также будет гореть.

Page 86: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Режим мигания фар может быть

также задействован, когда фары/ наружное освещение выключе-ны.

(2) Если выключить освещение, ког-да был включен дальний свет фар,при следующем включении фарголовного света (переводом ком-бинированного переключателя вположение " =О ") будет автома-тически включен ближний свет.

Переключатель указателейповоротов

При перемещении комбинированно-го переключателя (когда ключ замказажигания находится в положении«ON» («Вкл»)) соответствующие ука-затели поворотов начинают мигать.Одновременно мигает контрольнаялампа указателей поворотов на при-борном щитке.

1 - Стандартный режим работы пере-ключателя указателей поворотов.При выполнении обычного пово-рота переведите рычаг в поло-жение (1). После окончания по-ворота рычаг автоматически вер-нется в исходное положение.Иногда после поворота автомо-биля рычаг не возвращается в

исходное положение. Это проис-ходит при повороте рулевого ко-леса на небольшой угол. В такомслучае переведите рычаг в ис-ходное положение рукой.

2 - Режим работы переключателя приперемене ряда.При перестроении в другой ряддвижения переведите рычаг в по-ложение (2). После отпускания ры-чаг возвращается в нейтральноеположение.

.4-13

Page 87: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Переключатель корректо-ра фар

Направление светового потока фаризменяется в зависимости от массыгруза, перевозимого автомобилем.Переключателем корректора фарможно пользоваться для регулировкирасстояния, освещаемого фарами(когда включен ближний свет) такимобразом, чтобы не ослеплять водите-лей встречных автомобилей.Установите переключатель в соответ-ствующее положение (согласно при-веденной ниже таблице) в зависимо-сти от количества людей и массы грузав автомобиле.

4-14

Page 88: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Переключатель стекло-очистителя и омывателяветрового стекла

Этот переключатель действует, когдаключ зажигания находится в положе-нии «ON» («Вкл») или «АСС» («До-полнительное оборудование»). Вклю-чение стеклоочистителей и омывате-ля лобового стекла производитсяперемещением рычага в соответству-ющие позиции.

СтеклоочистителиТип 1

- Удаление запотевания. Одно-кратное движение щеток

- Выключен- Прерывистый режим- Медленное движение- Быстрое движение

Тип 2Удаление запотевания. Одно-кратное движение щетокВыключенПрерывистый режимМедленное движениеБыстрое движение

На автомобилях с регулируемым ин-тервалом прерывистого режима ра-боты щеток стеклоочистителя (Тип 2),интервал в работе стеклоочистителяможет быть изменен в пределах от 3до 18 секунд путем поворота регули-ровочного колесика (А) на рычагепереключателя.Поворачивайте регулировочное ко-лесико к себе для увеличения интер-вала в работе стеклоочистителя.

1 - Быстрое движение2 - Медленное движение

4-15

Page 89: Pajero Pinin User Manual Rus

I КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Удаление запотевания ветровогостекла

Передвиньте рычаг переключателястеклоочистителя / омывателя ветро-вого стекла в направлении, указан-ном стрелкой, и затем отпустите его.Щетки стеклоочистителя совершат одинход. Используйте этот режим работыстеклоочистителя во время туманаили мелкого дождя.Если удерживать рычаг переключате-ля в верхнем положении ( ), то стек-лоочистители будут продолжать рабо-тать, пока рычаг не будет отпущен.

Омыватель ветрового стекла

Омывающая жидкость подается налобовое стекло при перемещениирычага переключателя стеклоочисти-теля / омывателя в направлении, ука-занном стрелкой на рисунке. Одно-временно с подачей моющей жидко-сти автоматически включаются стек-лоочистители.

<!> Внимание!В холодную погоду моющая жид-кость при попадании на стекломожет замерзнуть, что приведетк ухудшению видимости. Преждечем использовать моющую жид-кость, прогрейте стекло с помо-щью обогревателя или системыпринудительной вентиляции (ото-пителя).

Переключатель стекло-очистителя и омывателязаднего стекла

Этот переключатель работает, когдаключ в замке зажигания находится вположении «ON» («Вкл») или «АСС»(«Дополнительное оборудование»).Повернув круглую ручку на конце ры-чага, Вы можете включить стеклоочи-ститель и омыватель заднего стекла.

Прерывистый режим (черезкаждые 8 секунд)Стеклоочиститель выключен

Моющая жидкость подается назаднее стекло, при этом авто-матически включаются стекло-очистители.

4-16

Page 90: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы обеспечить хороший обзордороги позади автомобиля, стеклоочи-ститель заднего стекла переключает-ся на некоторое время на непрерыв-ный режим работы после того, какручка переводится в положение

" или же включается передачазаднего хода, когда ручка уже нахо-дится в положении " ". Затемстеклоочиститель автоматически пе-реходит на прерывистый режим ра-боты.

Выключатель омывателяфар головного света*

Омыватель фар головного света можновключить, когда ключ зажигания на-ходится в положении «ON» («Вкл»)или «АСС» («Дополнительное обору-дование»), и переключатель светанаходится в положении « ».Нажмите кнопку на конце рычага, ижидкость будет подана на фары го-ловного света.

ПРИМЕЧАНИЕПериодически проверяйте, что омы-ватели подают омывающую жидкостьна рассеиватели фар.

^

Меры предосторожности припользовании стеклоочистителя-ми и омывателями

(1) Если при включенных стеклоочи-стителях щетки остановятся из-зальда или загрязнений на стекле,то электродвигатель стеклоочис-тителей может перегореть, дажеесли переключатель перевести вположение «OFF» («Выкл»). Еслипроизошло блокирование щеток,остановите автомобиль в безо-пасном месте, выключите зажи-гание и очистите стекла от заг-рязнений и льда, чтобы щеткимогли свободно двигаться.

(2) Не включайте стеклоочистителипри сухом стекле. Это может при-вести к появлению царапин настекле и преждевременному из-носу щеток.

(3) Перед включением стеклоочисти-телей в холодную погоду проверь-те, не примерзли ли их щетки кстеклу. Включение стеклоочисти-телей с примерзшими щетками

. может привести к перегораниюэлектродвигателя.

(4) Постарайтесь не включать омы-ватели более чем на 20 секунднепрерывной работы. Не вклю-чайте омыватель, когда в бачке

4-17

Page 91: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

омывателя нет жидкости. Этоможет привести к повреждениюнасоса омывателя.

(5) Регулярно проверяйте уровеньмоющей жидкости в бачке и принеобходимости доливайте ее. Вхолодную погоду обязательно до-бавляйте в бачок незамерзаю-щую жидкость для омывателя стек-ла в рекомендованной концент-рации. В противном случае омы-ватель не будет работать и, вслед-ствие замерзания моющей жид-кости, могут выйти из строя дета-ли системы.

Выключатель аварийнойсигнализации

Пользуйтесь данным выключателемпри вынужденной остановке на доро-ге из-за неисправности и т.п.Аварийная сигнализация может бытьвключена в любое время, независи-мо от положения ключа в замке за-жигания.

Для включения сигнализации нажми-те на выключатель. Повторное нажа-тие выключает сигнализацию.При включении сигнализации всеуказатели поворотов начинают ми-гать, также мигают контрольные лам-пы указателей поворотов.

<!> Внимание!Мигание указателей поворотов врежиме аварийной сигнализациив течение долгого времени мо-жет разрядить аккумуляторнуюбатарею, что затруднит запускдвигателя или даже сделает егоневозможным.

4-18

Page 92: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Выключатель обогревате-ля заднего стекла

Обогреватель заднего стекла можетбыть включен, когда ключ зажиганиянаходится в положении «ON» («Вкл»).Для включения обогревателя нажми-те на выключатель.Чтобы выключить обогреватель, по-вторно нажмите на выключатель. ЕслиВаш автомобиль оборудован тайме-ром отключения обогревателя задне-го стекла, он будет автоматическиотключен через 11 минут. Чтобы от-ключить его раньше, нажмите ещераз на выключатель.Индикаторная пампа (А) будет гореть,пока обогреватель включен.

Если Ваш автомобиль оснащен обо-гревом наружных зеркал заднего вида,то при нажатом выключателе обогре-вателя заднего стекла также будетудалено запотевание наружных бо-ковых зеркал заднего вида. См. раз-дел «Наружные зеркала заднего видас дистанционным управлением» настр. 5-40.

<!> Внимание!(1) Мощности обогревателя задне-

го стекла хватает только дляудаления изморози (запотева-ния), но недостаточно для того,чтобы растопить налипший настекло снег. Перед включени-ем обогревателя удалите снегс заднего стекла.

(2) Во избежание разряда акку-муляторной батареи непользуйтесь обогревателемзаднего стекла во время пус-ка двигателя или при отклю-ченном двигателе. Выключай-те обогреватель, как толькоочистите стекло.

(3) При протирке внутренней по-верхности заднего стеклапользуйтесь мягкой тканью ипротирайте стекло осторожновдоль проводов обогревателя

<!> Внимание!стекла, чтобы не повредить их.

(4) Не кладите у заднего окнапредметы, которые могут слу-чайно коснуться проводов обо-гревателя стекла и повредитьих.

.4-19

Page 93: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Выключатель переднихпротивотуманных фар*

Передние противотуманные фарыможно включить только когда вклю-чены габаритные огни. Чтобы вклю-чить противотуманные фары, нажми-те на выключатель; чтобы отключитьих, нажмите на выключатель еще раз.При включенных противотуманныхфарах горит контрольная лампа.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Передние противотуманные фары

автоматически отключаются привыключении габаритных огней.Чтобы снова включить их нажми-те на выключатель после включе-ния габаритных огней.

(2) На машинах с наружным осве-щением в дневное время пере-дние противотуманные фары мож-но включить при любом положе-нии комбинированного переклю-чателя освещения, света фар иуказателей поворотов, так какнаружное освещение и габарит-ные огни включаются после по-ворота ключа зажигания в поло-жение "ON".

Выключатель заднегопротивотуманного света

Задний противотуманный свет мож-но включить когда включены пере-дние фары или передние противоту-манные фары (если они установле-ны).Для включения заднего противотуман-ного света нажмите переключатель,а для выключения - повторно на-жмите переключатель заднего проти-вотуманного света. При включенномзаднем противотуманном свете го-рит контрольная лампа на прибор-ном щитке.

4-20

Page 94: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Задний противотуманный фонарь

автоматически выключается привыключении передних фар илипередних противотуманных фар(если они установлены).Чтобы включить задний противо-туманный фонарь, повторно на-жмите на выключатель заднегопротивотуманного света когдавключены передние фары илипередние противотуманные фары.

(2) У автомобилей с освещением вдневное время (для Швеции,Финляндии и Исландии) заднийпротивотуманный фонарь можетгореть и в том случае, когда ком-бинированный переключательосвещения, света фар и указате-лей поворотов находится в поло-жении "о" ("Выкл"), поскольку ког-

да ключ в замке зажигания нахо-дится в положении «ON» («Вкп»),включен ближний свет фар го-ловного освещения, габаритныеогни и т.д.

(3) Задний противотуманный фонарьустановлен только на стороневодителя.

Реостат регулировкиподсветки приборов*

Регулировать подсветку приборов спомощью реостата можно когда пе-реключатель света фар / наружногоосвещения находится в положении

« » или « ».Поворачивая колесико реостата, от-регулируйте уровень подсветки.

1 - Увеличение яркости2 - Уменьшение яркости

4-21

Page 95: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Выключатель звуковогосигнала

Когда ключ зажигания находится вположении «ON» («Вкл») или «АСС»(«Дополнительное оборудование»),звуковой сигнал включается нажати-ем кнопки с символом " кг ", распо-ложенной на рулевом колесе.

Плафоны освещениясалона

Плафон освещения салона

1 (OFF) - Лампа плафона выключе-на

2 ( • ) - [Для автомобилей без сис-темы дистанционного управ-ления замками дверей]Лампа плафона включает-ся, когда открыта одна избоковых дверей или зад-няя (третья) дверь, и вык-лючается, когда все дверизакрыты.

[Для автомобилей с дистанционнымуправлением замками дверей]Лампа плафона загорается, когдаоткрывается одна из боковых дверейили задняя (третья) дверь. После тогокак все двери закроются, яркостьлампы постепенно убывает, и лампагаснет примерно через 30 секунд.В нижеперечисленных случаях лам-па гаснет сразу же после того, какзакроются все двери, если:• ключ зажигания поворачивается

в положение "ON" ("ВКЛ").• все двери запираются ключом, с

помощью кнопки блокировки надвери водителя или пульта дис-танционного управления замка-ми дверей.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли вынуть ключ из замка зажига-ния, когда все двери закрыты, яр-кость свечения будет убывать посте-пенно, и лампа погаснет примерночерез 30 секунд.

3 (ON) - Лампа плафона горит

4-22

Page 96: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Лампы местной подсветки*

Чтобы включить лампу местной под-светки нажмите выключатель (А).Чтобы выключить лампу снова на-жмите на выключатель.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли при неработающем двигателеоставить лампы плафонов освещениясалона или лампы местной подсветкивключенными в течение длительноговремени, это может привести к раз-рядке аккумуляторной батареи. Пе-ред тем как покинуть автомобиль,убедитесь, что все лампы выключе-ны.

Лампа освещения багаж-ного отделения

1 (OFF) - Лампа выключена2 ( • ) - Лампа включена когда от-

крыта одна из боковых две-рей или задняя (третья)дверь, и выключена когдавсе двери закрыты

3 (ON) - Лампа плафона горит

ПРИМЕЧАНИЕЕсли при неработающем двигателеоставить лампу освещения багажно-го отделения включенной в течениедлительного времени, то это можетпривести к разрядке аккумуляторнойбатареи. Перед тем как покинутьавтомобиль, убедитесь, что эта лам-па выключена.

.4-23

Page 97: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Многофункциональный центральныйдисплей

Когда ключ зажигания находится в положении «АСС»("Дополнительное оборудование") на центральном дисп-лее высвечиваются показания температуры воздуха забортом автомобиля и текущего времени. Когда ключзажигания находится в положении «ON» ("Вкл"), кромеэтих показаний на дисплее высвечивается средний рас-ход топлива.

А - Температура наружного воздухаВ - Электронные часыС - Средний расход топлива

На автомобилях без оригинальной аудиосистемы Ми-цубиси приводятся только данные о среднем расходетоплива.

4-24

На автомобилях с установленной оригинальной аудио-системой Мицубиси, помимо данных о среднем рас-ходе топлива, нажимая кнопку "DISP" аудиосистемы,можно получить данные о запасе хода автомобиля иего средней скорости.

D - Кнопка «DISP» («Дисплей», на автомобилях с аудио-системой фирмы Мицубиси)

Е - Кнопки регулировки яркости подсветки дисплея / вы-бора единиц измерения

Page 98: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Яркость подсветки дисплея и еди-

ницы измерения пути (например,километры или мили) можно из-менить по своему желанию. (См.раздел «Регулировка яркости под-светки дисплея / Выбор единицизмерения» на стр. 4-31). Еслисистема не в состоянии дать точ-ное значение средней скорости,запаса хода и среднего расходатоплива, то на экране высвечи-вается « - - - ».

(2) Значения показаний на дисплееизменяются в зависимости отдорожных условий (состояниедороги, манера вождения и т.п.).Используйте показания дисплеяв качестве ориентировочных зна-чений, поскольку они могут отли-чаться от фактических величин.

Температура наружного воздуха

В левом верхнем углу дисплея пока-зывается температура наружноговоздуха.Если температура опускается нижепримерно 3°С, то раздается предуп-реждающий сигнал, и показания тем-пературы на дисплее мигают в тече-ние 5 секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Диапазон измерений температу-

ры наружного воздуха от -40°Сдо +70°С.

(2) Показания температуры наружно-го воздуха на дисплее могут от-личаться от фактической темпе-ратуры наружного воздуха в за-висимости от состояния атмос-феры, дорожных условий и т.п.

(3) Если температура окружающейсреды выходит за пределы изме-рений (ниже -40°С или выше+70°С), то на дисплее высвечи-ваются символы (LO°C или НI°Ссоответственно).

.4-25

Page 99: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Электронные часы

Установку текущего времени можно произвести следующи-ми способами.• На автомобилях с оригинальной аудиосистемой фирмы

Мицубиси:"Auto mode" (автоматический режим) и "Manual mode"(ручной режим установки).

• На автомобилях без оригинальной аудиосистемы фирмыМицубиси:только "Manual mode" (ручной режим установки).

Выбор режима установки времени "Auto mode" (автомати-ческий режим) или "Manual mode" (ручной режим установки)(только для автомобилей с аудиосистемой фирмы Мицубиси)

1. Выключите радиоприемник.2. Включите вновь радиоприемник, нажимая при этом

4-26

кнопку "СН4".Если на дисплее высветится надпись "СТ", то установ-ка времени проводится в автоматическом режиме.Если нет - то установка времени проводится в авто-матическом режиме.

Способ установки времени вручную описан ниже в раз-деле "Установка текущего времени вручную".

Автоматический режим установки текущеговремени (только для автомобилей с оригиналь-ной аудиосистемой фирмы Мицубиси)В этом режиме производится автоматическая установкатекущего времени по сигналам местных радиостанций,работающих в системе RDS. В данном режиме на дисп-лее на дисплее аудиосистемы высвечивается символ «СТ»(A; Clock Time [время] - сигналы времени, посылаемыепо системе RDS).

Page 100: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Ручной режим установки текущего времениЕсли соседние станции системы RDS находятся в другомчасовом поясе, то установка времени в автоматическомрежиме может оказаться неверной. Чтобы установитьтекущее время вручную, проделайте следующие опера-ции.Установка текущего времени производится следующимобразом:

1. Выключите радиоприемник.2. Включите вновь радиоприемник, нажимая при этом

кнопку "СН4".Надпись "СТ" на дисплее исчезнет (А), это означает,что выбран ручной режим установки времени.

3. Установите время, нажимая для этого различныекнопки, как описано ниже.

Н - Установка часов.М - Установка минут.SET - Сброс показаний минут на ноль

Например:10:30 - 11:29 ... Сбрасывается на 11:0011:30 - 12:29 ... Сбрасывается на 12:00

.4-27

Page 101: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Режим дисплея

На автомобилях с установленнойоригинальной аудиосистемой «Мицу-биси» при нажатии кнопки «DISP»(«Дисплей») на аудиосистеме, поми-мо среднего расхода топлива, надисплее могут также высвечиватьсязапас хода автомобиля и средняяскорость движения.При повороте ключа зажигания вположение «ON» (Вкл) на дисплеепоследовательно высвечиваются по-казания этих трех характеристик (за-пас хода автомобиля, средняя ско-рость и средний расход топлива), азатем экран дисплея возвращается встандартное состояние, которое былоустановлено перед последним пово-ротом ключа зажигания в положение«OFF» (Выкл).

ПРИМЕЧАНИЕЕсли нажать на кнопку «DISP» («Дис-плей») в процессе смены режимов,описанной выше, то процесс сменырежимов остановится, и будет выс-вечен тот показатель, который былвыведен на дисплее перед последнимповоротом ключа зажигания в поло-жение «OFF» (Выкл).

Выбор режима дисплея(для автомобилей с установлен-ной оригинальной аудиосисте-мой «Мицубиси»)

На автомобилях с установленнойоригинальной аудиосистемой "Мицу-биси" при нажатии на кнопку «DISP»(Дисплей) в течение менее двух се-кунд, изменяется режим работы дис-плея в следующей последовательнос-ти:Средний расход топлива => Запасхода автомобиля => Средняя скоростьавтомобиля

4-28

Page 102: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Средний расход топлива

На дисплее высвечивается текущеезначение среднего расхода топлива(в единицах л/100 км или миль нагаллон), определяемое от моментасброса показаний. Если Вы захотитеизмерить средний расход топлива,начиная с данного момента, сбрось-те показания.

Сброс показаний центральногодисплея

[Для автомобилей без аудиосистемы«Мицубиси»]Нажмите на кнопку (А) и удерживай-те ее нажатой более 2 секунд.

[Для автомобилей с установленнойаудиосистемой «Мицубиси»]Нажмите на кнопку "DISP" и удержи-вайте ее нажатой более 2 секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) При повороте ключа зажигания

в положение "ON" ("BKЛ") будутвыведены показания среднегорасхода топлива, соответствующиемоменту времени последнеговыключения зажигания.

(2) Средний расход топлива изменя-ется в зависимости от условийдвижения автомобиля (дорожныеусловия, манера вождения, и т.п.).Эти показания дисплея следуетиспользовать в качестве ориен-тировочных значений, посколькуони могут отличаться от факти-ческого расхода топлива.

.4-29

Page 103: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Запас хода автомобиля

На автомобилях с установленнойоригинальной аудиосистемой «Мицу-биси» на дисплее приводятся пока-зания о запасе хода. Запас хода -это расстояние (в км или милях),которое может проехать автомобильна оставшемся в топливном бакетопливе.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Когда на дисплее высвечиваются

показания запаса хода автомо-биля, то в случае, если запасахода остается менее 50 км (30миль), раздается предупреждаю-щий сигнал и дисплей начинаетмигать. В этом случае при пер-вой возможности произведитезаправку топливом.

Даже если на дисплее в данныймомент высвечивается показа-тель, отличный от запаса хода, топри уменьшении запаса хода до50 км, 25 км и 10 км (либо 30, 15и 6 миль) раздается предупреж-дающий сигнал, и в течение 5секунд высвечиваются показаниязапаса хода. Затем на дисплеевновь выводится текущий пока-затель.

(2) Запас хода может изменяться взависимости от дорожных усло-вий, манеры вождения и другихфакторов. Поэтому показаниядисплея следует использовать толь-ко в качестве ориентировочныхцифр; заправьте бак топливом припервой же возможности.

Средняя скорость

На автомобилях с установленнойоригинальной аудиосистемой «Мицу-биси» на дисплее приводятся данныео средней скорости. Данная величи-на показывает среднюю скорость дви-жения автомобиля (в км/ч или в миляхв час) с момента последнего сбросапоказаний дисплея.При желании можно измерить сред-нюю скорость движения от любогопромежуточного момента времени втечение поездки, для этого нужносбросить показания дисплея в этотмомент времени.

4-30

Page 104: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

Для сброса показаний дисплея на-жмите на кнопку «DISP» («Дисплей»)и удерживайте ее нажатой в течениедвух секунд или более.

Регулировка яркости подсветкидисплея / Выбор единиц изме-рения

Регулировка яркости дисплея

1. Для включения функции регули-ровки яркости дисплея, нажимаяна кнопку (А), одновременно на-жмите на кнопку «Н».

.4-31

Page 105: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

2. Чтобы отрегулировать яркость, на-жимая на кнопки «Н» или «М»,передвиньте курсор на дисплее.

Н - уменьшение яркостиМ - увеличение яркости

3. Для фиксации выбранного уров-ня яркости нажмите на кнопку«SET» («Установка»). Дисплейвернется в исходное состояние.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Чтобы выйти из режима регули-

ровки яркости до ее завершения,нажмите на кнопку (А).

(2) Если в процессе регулировкикнопка «SET» («Установка») ненажималась в течение 15 секундили более, то текущий уровеньяркости будет установлен авто-матически. Затем дисплей вер-нется в исходное состояние.

Выбор единиц измерения

Первоначально в качестве единицизмерения скорости и расхода топ-лива для показаний дисплея выбра-ны соответственно км/ч и л/100. Длявыбора единицы измерения «миля»действуйте в следующей последова-тельности.

На автомобилях без оригинальнойаудиосистемы "Мицубиси" по Вашемужеланию можно заменить км на милиили наоборот только в единицах из-мерения среднего расхода топлива.

1. Для включения режима выбораединицы измерения, удерживаянажатой кнопку (А), нажмите накнопку «М». На дисплее появит-ся изображение текущей выбран-ной единицы измерения.

4-32

Page 106: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ния скорости используйте кнопки«Н» или «М», и затем для фикса-ции настройки нажмите кнопку«SET» («Установка»),

«Н» - километры«М» - мили

2. Для изменения единицы измере- 3. Если в качестве единицы изме-рения в п. 2 был выбран «кило-метр», то необходимо выбратьединицу измерения расхода топ-лива путем непрерывного нажа-тия на кнопку «Н» или «М». Надисплее появится текущая едини-ца измерения.

Для выбора единицы измерениярасхода топлива используйте кноп-ки «Н» или «М», и затем нажми-те кнопку «SET» («Установка»)для фиксации настройки.

«Н» - литры / 100 км«М» - километры / литр

4. После окончания настройки на-жмите кнопку «SET» («Установ-ка»).Дисплей вернется в исходное со-стояние.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) На автомобилях без оригиналь-

ной аудиосистемы "Мицубиси" поВашему желанию можно заме-нить км на мили или наобороттолько в единицах измерениярасхода топлива.

(2) Если в п. 2 Вы выбрали «М»(миля), то расход топлива будетавтоматически показан в «mpg»(мили на один галлон).

(3) Чтобы выйти из режима выбораединиц измерения до его окон-чания, нажмите на кнопку (А).

(4) Во время процедуры выбора еди-

4-33

Page 107: Pajero Pinin User Manual Rus

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ

ниц измерения на дисплее невысвечиваются показания темпе-ратуры воздуха снаружи автомо-биля и времени.

(5) Если в процессе выбора единицизмерения кнопка «SET» («Уста-новка») не нажималась в тече-ние 15 секунд или более, то выб-ранные единицы измерения ус-тановятся автоматически. Затемдисплей вернется в исходное со-стояние.

4-34

Page 108: Pajero Pinin User Manual Rus

Запуск и вождение

Рекомендации по обкатке автомобиля 5 - 2Используемое топливо 5 - 3Каталитический нейтрализатор отработавших газов (ОГ) 5 - 4Движение с максимальной топливной экономичностью 5 - 6Буксировка прицепа 5 - 7Замок зажигания 5 - 1 0Запуск двигателя 5 - 1 2Механическая коробка передач 5 - 14Автоматическая коробка передач 5 - 15Управление автоматической коробкой передач 5 - 19Трансмиссия Супер Селект 4WD-i (SS4-i) 5 - 21Управление трансмиссией Супер Селект 4WD-i (SS4-i) 5 - 25Работа трансмиссии с постоянным полным приводом 5 - 30Меры предосторожности при эксплуатации полноприводных автомобилей 5 - 31Стояночный тормоз 5 - 3 2Стоянка 5 - 33Тормозная система 5 - 3 3Антиблокировочная система тормозов (ABS) 5 - 35Самоблокирующийся дифференциал 5 - 3 8Гидроусилитель рулевого управления 5 - 39Внутреннее зеркало заднего вида 5 - 39Наружные зеркала заднего вида 5 - 3 9Наружные зеркала заднего вида с ручным управлением 5 - 40Наружные зеркала заднего вида с дистанционным управлением* 5 - 40

Page 109: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Рекомендации по обкат-ке автомобиля

В период обкатки Вашего новогоавтомобиля (первые 1000 км пробе-га) для обеспечения его длительногосрока службы, а также последующейтопливной экономичности и высокихэксплуатационных качеств, рекомен-дуется соблюдать следующие прави-ла:

(1) не допускайте работы двигателя сбольшой частотой вращения ко-ленчатого вала;

(2) избегайте резкого трогания сместа, разгона, торможения, атакже продолжительного движе-ния с высокой скоростью;

(3) не превышайте указанные нижемаксимально допустимые скорос-ти движения; учтите, пожалуйста,что нужно соблюдать также офи-циально установленные ограниче-ния максимальной скорости;

(4) не превышайте предельно допус-тимую загрузку автомобиля;

(5) воздерживайтесь от буксировкиприцепа.

Для автомобилей с механичес-кой КПП

Передача

Первая

Вторая

Третья

Четвертая

Пятая

Максимально допустимаяскорость, км/ч

Полныйпривод

25

50

80

110

130

Супер Селект4WD-i

2Н.4Н,4HLc

25

45

75

105

125

4LLc

15

30

50

65

80

Для автомобилей с автомати-ческой КПП

Диапазон

"L"

"2"

"D"

Максимально допустимаяскорость, км/ч

Полныйпривод

35

65

95*1135*2

Супер Селект4WD-i

2Н.4Н,4HLc

30

60

95"1,130*2

4LLc

20

40

60

*1: Если использование четвертой(повышающей) передач запреще-но;

*2: Если использование четвертой(повышающей) передачи разреше-но.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли рычаг управления раздаточнойкоробкой находится в положении«4LLc», то в автоматической КППвключение 4-ой (повышающей) пере-дачи запрещено.

5-2

Page 110: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Используемое топливо

Рекомендуемоетопливо

Емкостьтопливного бака

Неэтилированныйбензин с октановым

числом (по DIN51607)95 RON или

выше ("Супер")

53 литра

ПРИМЕЧАНИЕВаш автомобиль имеет устройствоавтоматической коррекции по окта-новому числу используемого топли-ва. Поэтому, в качестве вынужден-ной меры Вы можете использоватьнеэтилированный бензин с октано-вым числом 91 RON ( «Нормап») иливыше [например, если во время по-ездки не будет возможности запра-виться неэтилированным бензином соктановым числом 95 RON ( «Су-пер»)] или выше. В этом случае Вамнет необходимости проводить специ-альную регулировку двигателя. Исполь-зование неэтилированного бензинас октановым числом 91 RON ( «Hop-мал») приведет к некоторому сниже-нию мощности двигателя.

Заправка топливом

1. Прежде чем заливать топливо вбак, заглушите двигатель.

<!> Внимание!Топливо является легко воспла-меняемым и взрывоопасным ве-ществом. Поэтому при обраще-нии с топливом не курите и сле-дите за тем, чтобы поблизостине было открытого огня.

2. Крышку наливной горловины топ-ливного бака можно открыть из-нутри автомобиля с помощьюрычага, расположенного рядом ссиденьем водителя.

3. Правильность заправки бака топ-ливом в значительной степени за-висит от обращения с заправоч-ным пистолетом. Не наклоняйтепистолет. Вставьте пистолет вналивную горловину бака до упо-ра.

4. После первой автоматической от-сечки подачи топлива перемес-тите заправочный пистолет наполовину глубины его «ствола».После второй автоматическойотсечки подачи топлива следуетпрекратить наполнение бака топ-ливом.

ПРИМЕЧАНИЕНе заполняйте топливный бак до уров-ня отверстия наливной горловины,оставьте немного места на увеличе-ние объема топлива вследствие из-менений температуры.

5-3

Page 111: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

литического нейтрализатора отрабо-тавших газов и предотвратит возмож-ное повреждение нейтрализатора.

5. Закройте наливную горловинубака пробкой и поворачивайтеее по часовой стрелке до тех пор,пока не услышите щелчок.

<!> Внимание!На крышке наливной горловиныимеется этикетка с надписью«Unleaded fuel only» («Только не-этилированный бензин»).Кроме того, наливная горловинасконструирована так, что в нееможно вставить только заправоч-ный пистолет уменьшенного диа-метра, используемый для подачинеэтилированного топлива.При необходимости замены проб-ки наливной горловины, следуетиспользовать только оригиналь-ную пробку производства Мицу-биси, предназначенную для мар-ки Вашего автомобиля.

Каталитический нейтра-лизатор отработавшихгазов

При нормальных условиях эксплуата-ции никаких особых мер предосто-рожности для автомобилей с катали-тическим нейтрализатором отработав-ших газов нет, но при этом необхо-димости использовать только неэти-лированный бензин.Система очистки отработавших газовс каталитическим нейтрализаторомочень эффективно снижает их ток-сичность. Каталитический нейтрали-затор установлен в системе выпускаотработавших газов.Очень важно, чтобы двигатель все-гда был хорошо отрегулирован, чтообеспечит нормальную работу ката-

<!> Внимание!Каталитический нейтрализаторотработавших газов может бытьповрежден в случае неправиль-ной эксплуатации автомобиля. Вслучае неисправности двигателя,особенно при неисправностях,влекущих за собой перебои вработе двигателя из-за пропус-ков зажигания или при другихнеисправностях, приводящих кявному снижению мощности дви-гателя, немедленно доставьтеВаш автомобиль на станцию офи-циального дилера Мицубиси длятехнического обслуживания. Про-должительная езда при сильномперегреве двигателя может при-вести к выходу из строя катали-тического нейтрализатора и по-вреждению автомобиля.

5-4

Page 112: Pajero Pinin User Manual Rus

<!> Предупреждение!(1) Избегайте парковки и вожде-

ния Вашего автомобиля в ме-стах, где горячие детали сис-темы выпуска отработавшихгазов могут контактировать слегковоспламеняющимися ма-териалами или предметами,например, с сухими опавшимилистьями или травой. Это мо-жет привести к их возгоранию.

(2) При покраске автомобиля, атакже при нанесении защит-ного покрытия снизу просле-дите за тем, чтобы краска непопала на каталитический ней-трализатор отработавших га-зов.

Каталитический нейтрализатор отра-ботавших газов сам легко нагревает-ся и в случае перегрева может бытьповрежден. Во избежание воспламе-нения несгоревшего бензина в ней-трализаторе необходимо соблюдатьследующие правила.

(1) В качестве топлива используйтеТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙБЕНЗИН, рекомендуемый в раз-деле «Используемое топливо»(стр. 5-3).

(2) Не ездите на автомобиле приочень низком уровне топлива вбаке. Если топливо будет израс-ходовано полностью, то каталити-ческий нейтрализатор отработав-ших газов может выйти из строя.

(3) Не заводите двигатель путем бук-сировки или толкания автомоби-ля. Если аккумуляторная батареячастично или полностью разряди-лась, то используйте для пускадвигателя другую аккумуляторнуюбатарею.

(4) Не допускайте работу бензино-вого двигателя на оборотах холо-стого хода, если отсоединены вы-соковольтные провода свечейзажигания (например, во времявыполнения диагностических про-верок).

(5) Не допускайте длительной рабо-ты двигателя на оборотах холос-того хода при неустойчивой ра-боте двигателя или других пере-боях в его работе.

(6) Перед выключением зажигания недопускайте работы двигателя навысоких оборотах, в противномслучае в результате попаданиянесгоревшего топлива может бытьповрежден каталитический нейт-рализатор отработавших газов.

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

(7) Прекратите движение в случае,если Вы заметили, что мощностьдвигателя заметно снизилась, ко-ленчатый вал двигателя вращает-ся после выключения зажигания,или обнаружились какие-либодругие неполадки, например, не-исправность в системе зажига-ния и т.п. Если немедленно пре-кратить движение невозможно, тоследует продолжить движениетолько с небольшой скоростью ив течение короткого времени. Припервой же возможности доставь-те автомобиль официальному ди-леру Мицубиси для проверки.

(8) В необычных ситуациях, в част-ности при сильных перебоях вработе двигателя, может появить-ся запах гари, свидетельствующийо недопустимо сильном перегре-ве каталитического нейтрализа-тора отработавших газов. В этомслучае следует остановить авто-мобиль в безопасном месте, вык-лючить двигатель и дать ему ос-тыть.После охлаждения двигателя не-обходимо немедленно выполнитьтехническое обслуживание авто-мобиля на станции официально-го дилера Мицубиси.

5-5

Page 113: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Движение с максималь-ной топливной эконо-мичностью

Для того, чтобы движение автомоби-ля с высокой топливной экономично-стью, необходимо соблюдать опреде-ленные технические правила.Первейшим условием для низкогорасхода топлива является правиль-ная регулировка двигателя. Автомо-биль будет долго служить и иметьвысокую топливную экономичность,если соблюдать график периодичес-кого технического обслуживания, ко-торое следует выполнять на станцияхофициальных дилеров Мицубиси.Расход топлива, содержание вредныхвеществ в отработавших газах и шум-ность двигателя в значительной мерезависят от манеры вождения владель-ца автомобиля и конкретных условийэксплуатации. Для снижения износатормозов, шин и двигателя, а такжеуменьшения загрязнения окружающейсреды, необходимо выполнять следу-ющие указания.

(1) Начало движенияИзбегайте резкого трогания сместа и быстрого разгона, посколь-ку это приводит к повышенному

5-6

расходу топлива.

(2) Переключение передачПереключать передачи следуеттолько при соответствующих ско-ростях автомобиля и определен-ной частоте вращения коленча-того вала двигателя. Всегда ста-райтесь двигаться на возможносамой высокой передаче.При движении по нормальнойдороге рычаг выбора режимаработы трансмиссии следует ус-танавливать в положение "2Н"(задний привод, прямая переда-ча).

(3) Движение в городских условияхПри частых троганиях с места иостановках средний расход топ-лива повышается. По возможно-сти выбирайте дороги, имеющиеравномерный транспортный поток.При движении по перегруженнымтранспортным магистралям ста-райтесь избегать движения нанизшей передаче с высокимиоборотами двигателя, т.е. по воз-можности используйте более вы-сокие передачи.

(4) Режим холостого ходаАвтомобиль расходует топливо

даже в режиме холостого хода.По возможности избегайте про-должительной работы двигателя наоборотах холостого хода.

(5) СкоростьЧем выше скорость автомобиля,тем больше топлива он расходу-ет. Избегайте движения на высо-ких скоростях. Даже незначитель-ное отпускание педали управле-ния дроссельной заслонкой по-зволит Вам сберечь значитель-ное количество топлива.

(6) Давление воздуха в шинахРегулярно проверяйте давлениевоздуха в шинах. При низком дав-лении возрастает сопротивлениекачению шин и, соответственно,увеличивается расход топлива.Кроме того, при низком давле-нии ускоряется износ шин и ухуд-шается управляемость автомоби-ля.

(7) НагрузкаНе возите в багажном отделениилишних вещей. Увеличение мас-сы автомобиля сильно влияет нарасход топлива, особенно придвижении в городских условиях счастыми остановками и трогани-

Page 114: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

ями с места.Избегайте также движения с лиш-ним багажом и другими предме-тами на крыше, поскольку этоприводит к повышению сопротив-ления воздуха движению автомо-биля и, как следствие этого, уве-личивает расход топлива.

(8) Пуск холодного двигателяПуска холодного двигателя тре-бует повышенного расхода топ-лива.Работа двигателя в горячем со-стоянии без необходимости так-же ведет к излишнему расходутоплива. После пуска и прогревадвигателя рекомендуется сразу женачать движение.

(9) Работа кондиционера*Использование кондиционера при-водит к увеличению расхода топ-лива, это особенно заметно дляавтомобилей, имеющих низкийрасход топлива.

(10)Движение на автомобиле с дви-гателем G D I ™ .Старайтесь максимально исполь-зовать преимущество этого типадвигателя по топливной экономич-

ности и другим параметрам, длячего следует соблюдать следую-щие рекомендации:

на экономичных режимах рабо-ты двигателя загорается лампаиндикации режима работы двига-теля G D I ECO, поэтому поста-райтесь управлять двигателем та-ким образом, чтобы яркость этойлампы была максимально возмож-ной; в частности, следует избе-гать резких троганий с места ибыстрого разгона автомобиля.Лампа индикации режима рабо-ты двигателя G D I ECO > стр.4-9.Использование кондиционера зна-чительно повышает расход топли-ва и выделение углекислого газа.Избегите использовать кондицио-нер более того, чем это необхо-димо для нормального охлажениявоздуха в салоне.

- торговая марка

Буксировка прицепа

Для буксировки прицепа Ваш авто-мобиль должен быть оснащен тягово-сцепным устройством, отвечающимвсем требованиям правил, действую-щих в Вашей стране.Правила буксировки прицепов в раз-ных странах могут быть разными.Рекомендуем Вам придерживатьсяправил, действующих в стране пре-бывания.

<!> Внимание!Неправильная установка или не-соответствие технических харак-теристик тягово-сцепных уст-ройств может послужить причи-ной аварии.Установку тягово-сцепного устрой-ства следует производить толькоу официального дилера Мицуби-си.

ПРИМЕЧАНИЕУстановка тягово-сцепного устройстватребует специальных навыков и обо-рудования. Более подробную инфор-мацию можно получить у официаль-ного дилера Мицубиси.

5-7

Page 115: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Если Вы собираетесь двигаться сприцепом, то примите во вниманиеследующие указания.

Максимальная масса прицепа,оснащенного тормозами, имаксимальная нагрузка насцепное устройство

Никогда не превышайте максималь-но допустимую массу прицепа с тор-мозами и максимально допустимуюнагрузку на сцепное устройство, ко-торые указаны в технических харак-теристиках автомобиля (см.стр.10-7 и10-8).При буксировке прицепа на высоте1000 м и более над уровнем морядля каждой тысячи метров массуприцепа следует уменьшать на 10%от полной массы автомобиля с при-цепом, поскольку из-за сниженияатмосферного давления уменьшает-ся эффективная мощность двигателя.

Техническая спецификация поустановке тягово-сцепногоустройства

Положение точек (А) крепления тяго-во-сцепного устройства к автомоби-лю показано на рисунке. Данные поразмерам приведены в таблице.

Трехдверные модели

1482

7116

2240

8466

3406

9533

4110

10932

585

111066

665

5-8

Page 116: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Пятидверные модели

1482

7116

2240

8466

3406

9533

4

110

10932

585

111066

665

Дополнительный радиаторсистемы охлаждения двигателя

Если Ваш автомобиль не оборудовансистемой кондиционирования возду-ха, то при отсутствии дополнительно-го радиатора системы охлаждениядвигателя буксировать прицеп нерекомендуется. Без дополнительногорадиатора повышенная загруженностьдвигателя может стать причиной егоперегрева, особенно на крутых подъе-мах. За информацией относительнодополнительного радиатора системыохлаждения двигателя следует обра-титься к ближайшему дилеру Мицуби-си.

Советы по вождению автомоби-ля с прицепом

(1) При трогании с места не допус-кайте длительной пробуксовкисцепления (на автомобилях смеханической коробкой передач)и превышения допустимой часто-ты вращения коленчатого валадвигателя.

(2) При буксировке прицепа не пре-вышайте скорость 100 км/ч.Не превышайте также официаль-но установленную в данном ре-гионе максимальную скорость дви-

жения автомобиля с прицепом,если она меньше 100 км/ч.

(3) Во избежание толчков и рывковприцепа на тормозную педальследует нажимать плавно,

(4) Перед спуском с уклона включайтенизшую передачу, чтобы макси-мально использовать эффект тор-можения двигателем.

(5) Кузов, тормоза, сцепление и шассииспытывают повышенные нагруз-ки при буксировке прицепа.

(6) Увеличение массы, а также по-вышение сопротивления качениюи сопротивления воздуха, вызы-вают увеличение расхода топли-ва.

Дополнительные меры предос-торожности для автомобилей савтоматической коробкой пере-дач

На спуске или при движении с не-большой скоростью рекомендуетсяустановить селектор выбора диапа-зона автоматической КПП в положе-ние "2". В гористой местности реко-мендуется перевести селектор выбо-ра диапазона автоматической КПП вположение "L", что позволит наибо-лее эффективно использовать режимторможения двигателем и уменьшить

5-9

Page 117: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

нагрузку на тормозную систему. Приэтом необходимо следить за тем,чтобы не превысить максимально до-пустимую скорость для данного поло-жения селектора.Максимально допустимые скоростидвижения для каждого положенияселектора приведены в разделе "Мак-симально допустимые скорости"(см.стр.5-15).

Замок зажигания

1 - Двигатель выключен и рулевое ко-лесо заблокировано. Ключ зажи-гания может быть вставлен иливынут только в этом положении.

2 - Двигатель выключен, можно вклю-чить радиоприемник, прикурива-тель и др.

3 - Двигатель работает, и могут бытьвключены все электрические си-стемы.

4 - Работает стартер. После запускадвигателя отпустите ключ, и онавтоматически вернется в поло-жение «ON».

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Если на автомобиле установлена

механическая коробка передач,то для того, чтобы вынуть ключ иззамка зажигания, поверните егов положение «АСС», а затемнажимайте на ключ, пока он незаймет положение «LOCK», пос-ле чего ключ можно вынуть иззамка.Если на автомобиле установленаавтоматическая коробка передач,то сначала установите рычаг се-лектора в положение "Р", затемповерните ключ в положение«LOCK» и выньте его.

(2) Ваш автомобиль оборудован под-светкой замка зажигания, усло-вием включения которой служитоткрытая дверь водителя. Онадействует в течение, приблизи-

5-10

Page 118: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

тельно, 30 секунд после закрытиядвери водителя. Однако, подсвет-ка замка зажигания сразу жепрекращается при установке клю-ча зажигания в положение «ON».[Автомобили, с системой дистан-ционного управления замкамидверей]После того, как Вы выйдете изавтомобиля и удалитесь от него,подсветка замка зажигания бу-дет действовать еще в течение,приблизительно, 30 секунд.

(3) На автомобилях, оборудованныхсистемой освещения в дневноевремя, при установке ключа за-жигания в положении «ON» вклю-чаются фары ближнего света ит.п. См.раздел «Фары головногосвета»

(4) На Вашем автомобиле установ-лен электронный иммобилайзер.Для запуска двигателя необходи-мо, чтобы идентификационный код,который посылает встроенный включ зажигания транспондер (от-ветчик), совпал с идентификаци-онным кодом, зарегистрирован-ным в электронном блоке иммо-билайзера (см.стр.2-2).

<!> Внимание!(1) Не вынимайте ключ из замка

зажигания во время движенияавтомобиля, так как это при-ведет к блокировке рулевогоколеса, и автомобиль станетнеуправляемым.

(2) При остановке двигателя вовремя движения автомобиляперестает действовать ваку-умный усилитель тормозов, иэффективность торможенияснижается. Кроме того, пере-стает работать усилитель ру-левого управления, в связи счем, для управления рулевымколесом, потребуется большеефизическое усилие.

<!> Внимание!(3) При остановке двигателя не

оставляйте на длительный срокключ зажигания в положении«ON», так как это приведет кразрядке аккумуляторной ба-тареи.

(4) Не поворачивайте ключ в по-ложение «START» при работа-ющем двигателе. Это можетпривести к поломке стартера.

5-11

Page 119: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Блокировка и освобождениерулевого колеса

БлокировкаВыньте ключ из замка зажигания вположении «LOCK» и слегка покру-тите руль в разные стороны до егоблокировки.

ОсвобождениеСлегка поворачивая руль, повернитеключ зажигания в положение «АСС».

<!> Внимание!Выньте ключ зажигания, если Выпокидаете автомобиль.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли передние колеса повернуты, тоблокировка руля может иногда зат-руднить перевод ключа зажигания изположения «LOCK» в положение«АСС». Поверните рулевое колесоналево или направо, поворачивая приэтом ключ зажигания.

Пуск двигателя

Советы по запуску двигателя

(1) Не удерживайте стартер во вклю-ченном состоянии более 10 се-кунд, так как это может привестик сильной разрядке аккумулятор-ной батареи. Если двигатель неначал работать, возвратите ключв замке зажигания в положение«LOCK», подождите несколькосекунд, а затем повторите пуск.

(2) Если двигатель не запускаетсяиз-за частичной или полной раз-рядки аккумуляторной батареи, тодействуйте согласно инструкциямпо пуску двигателя, приведеннымв разделе «Пуск двигателя отвнешнего источника».

(3) Двигатель считается достаточнопрогретым, если стрелка указате-ля температуры охлаждающейжидкости начинает двигаться (ча-стота вращения двигателя умень-шается). Слишком продолжитель-ный прогрев двигателя приведетк повышенному расходу топлива.

5-12

Page 120: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Предупреждение!Ни в коем случае не допускайтеработу двигателя в закрытом илиплохо вентилируемом помещениидольше, чем это необходимо длявъезда или выезда. Угарный газне имеет запаха, очень опасен иможет привести к трагическимпоследствиям.

<!> Внимание!(1) Не заводите двигатель путем

буксировки или толкания ав-томобиля. Это очень опасно.

(2) Не допускайте работы двига-теля с большой частотой вра-щения или движения автомо-биля с большой скоростью,пока двигатель полностью непрогрелся.

(3) Отпустите ключ зажиганиясразу же после запуска дви-гателя во избежание повреж-дения стартера.

Пуск двигателя

Данный автомобиль оборудован дви-гателем с электронной системой уп-равления впрыска топлива, поэтомупри запуске двигателя нажимать напедаль управления дроссельной зас-лонкой не надо.

Нормальные условия

Порядок осуществления запуска дви-гателя:

1. Вставьте ключ в замок зажига-ния и пристегните ремень безо-пасности.

2. Выключите ручной тормоз.3. Нажмите и удерживайте в таком

состоянии тормозную педаль.4. На автомобиле с механической

коробкой передач установитерычаг переключения передач вположение «N», а на автомобилес автоматической коробкой пе-редач селектор выбора диапазо-на должен находиться в положе-ние "Р".

5. Выжмите до конца педаль сцеп-ления (для автомобилей с меха-нической коробкой передач).

6. Повернете ключ зажигания в по-ложение «ON», и, прежде чемзапускать двигатель, проверьте,все ли контрольные лампы рабо-тают надлежащим образом.

7. Переведите ключ зажигания в по-ложение «START», не нажимаяпри этом на педаль акселерато-ра, и сразу же отпустите ключпосле того, как двигатель запус-тится.

ПРИМЕЧАНИЕЩелчки, которые слышны сразу послепуска двигателя, возникают в силуконструктивных особенностей двига-теля. Это не является признаком не-исправности. При дальнейшем про-греве двигателя щелчки исчезнут.Если после прогрева двигателя этишумы не исчезают, то для проверкиобратитесь к официальному дилеруМИЦУБИСИ.

.5-13

Page 121: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Переобогащение топливовоздучи-нои смеси («Заливание свечей»)Если при пуске двигателя произошлопереобогащение топливовоздушнойсмеси (так называемое «заливаниесвечей»), то, прокрутите двигательстартером в течение 5-6 секунд, на-жав при этом до упора на педальакселератора, после чего произведи-те пуск двигателя, отпустив при этомпедаль акселератора.

При очень низкой температуреокружающего воздухаЕсли двигатель не запускается, топрокрутите коленчатый вал двигате-ля стартером, нажав при этом наполовину хода педаль акселератора.Как только двигатель начнет рабо-тать, отпустите педаль акселератора.

<!> Внимание!При запуске двигателя не забудь-те нажать на тормозную педаль.При запуске двигателя во времясильных морозов с нажатой пе-далью управления дроссельнойзаслонкой, сразу же после пускадвигателя перенесите Вашу пра-вую ногу на тормозную педаль.

Механическая коробкапередач

Схема переключения передач изоб-ражена на ручке рычага переключе-ния передач. Перед переводом ры-чага в другое положение всегда пол-ностью выжимайте педаль сцепления.

<!> Внимание!(1) Не включайте задний ход, ког-

да автомобиль движется впе-ред. Это может привести к по-вреждению коробки передач.

(2) Не оставляйте ногу на педалисцепления во время движенияавтомобиля, это может привес-ти к преждевременному изно-су или повреждению сцепления.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Если затруднительно включить

первую передачу, то отпустите, ивновь выжмите педаль сцепления.Это облегчит перевод рычагапереключения передач.

(2) Чтобы перевести рычаг из поло-жения 5-й передачи в положе-ние заднего хода «R», сначалапереведите рычаг в нейтральноеположение «N», и только послеэтого в положение «R».

Переключение передач

При переключении передач всегдадействуйте осторожно, согласуя ско-рость автомобиля с оборотами дви-гателя. Правильное переключениепередач снижает расход топлива иувеличивает срок службы двигателя.Избегайте переключений на болеенизкую передачу при высокой скоро-сти движения, так как это может бытьпричиной чрезмерного увеличениячисла оборотов двигателя (стрелкатахометра в красной зоне) и повреж-дения двигателя.

Экономичные скорости движе-нияДля движения с максимальной топ-ливной экономичностью рекоменду-

5-14

Page 122: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

ется переключать передачи на ука-занных в таблице скоростях. Эти ре-комендуемые значения скоростейследует корректировать в зависимос-ти от условий движения и загрузкиавтомобиля.

км/ч

Переклю-чение

передач

с 1 -й на 2-ю

с 2-й на 3-ю

с 3-й на 4-ю

с 4-й на 5-ю

Максимальная скорость

Полныйпривод

4WD

25

45

75

110

Супер селект4WD-i

2Н.4Н,4HLc

20

40

65

90

4LLc

15

25

40

55

Максимально допустимые ско-рости движения

км/ч

Переклю-чение

передач

с 1-й на 2-ю

с 2-й на 3-ю

с 3-й на 4-ю

с 4-й на 5-ю

Максимальная скорость

Полныйпривод

4WD

40

80

125

170

Супер селект4WD-i

2Н.4Н,4HLc

40

70

115

155

4LLc

25

45

75

100

Пятая передача является повышаю-щей и предназначена для повыше-ния топливной экономичности придвижении по автомагистрали с по-стоянной скоростью. При ее включе-нии снижается частота вращениядвигателя по сравнению с 4-ой пере-дачей, а скорость автомобиля приэтом остается неизменной. Для дос-тижения максимальной экономиитоплива пользуйтесь 5-ой передачей,если это позволяют условия движе-ния автомобиля.

Автоматическая коробкапередач

Автоматическая коробка передачимеет 4 передачи для движения впе-ред и 1 передачу для движения зад-ним ходом.Переключение передач осуществля-ется автоматически в зависимостиот положения селектора , педалиакселератора и скорости автомоби-ля.Селектор выбора диапазона имеет 6положений и кнопку блокировки (А)для предотвращения непроизвольно-го перемещения селектора.

5-15

Page 123: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Для изменения положения селек-тора, необходимо нажать на кноп-ку блокировки (А).

Для изменения положения селек-тора нажимать на кнопку блоки-ровки не требуется.

Для изменения положения селек-тора, необходимо нажать на кноп-ку блокировки (А) и до упоранажать на педаль тормоза.

<!> Предупреждение!(1) Если каждый раз при переме-

щении селектора автомати-ческой КПП нажимать на кноп-ку блокировки, то можно слу-чайно перевести его в поло-жения "Р", "R", "2" или "L".Не нажимайте на кнопку (А)при переключениях, показан-ных стрелкой

(2) При переводе селектора изположения "N" в любое дру-гое положение, всегда необхо-димо нажимать на педаль тор-моза.При трогании с места не пере-водите селектор выбора диа-пазона из нейтрального поло-жения "N" в другое положе-ние, нажимая при этом на пе-даль управления дроссельнойзаслонкой. Это очень опасно,поскольку автомобиль может"прыгнуть" вперед или назад.

Контрольные лампы

А - лампа индикации положения се-лектора автоматической КПП.

В - лампа индикации положения "N"селектора автоматической КПП.

Контрольные лампы на щитке прибо-ров предназначены для индикацииположения селектора автоматичес-кой КПП, и одна из этих ламп заго-рится при повороте ключа зажига-ния в положение "ON".

5-16

Page 124: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!Если начинает мигать конт-рольная лампа (В), соответству-ющая положению "N" селектора,то это может свидетельствоватьо возникшей неисправности вавтоматической КПП (если селек-тор находится в положениях «Р»,«R» или «N», то контрольная лампа(В) в случае возникновения не-исправности не мигает). Для вы-яснения истиной причины мига-ния лампочки надо выполнитьследующие действия.

[Если контрольная лампа (В) ми-гает часто (два раза в секунду)]Это является признаком перегревамасла в автоматической КПП.В этом случае остановите авто-мобиль в безопасном месте, невыключая двигатель, переведитеселектор выбора диапазона вположение "Р" и откройте капот.Оставьте двигатель работающимна оборотах холостого хода.

<!> Внимание!Через некоторое время переве-дите селектор выбора диапазонав положение "D", "2" или "L" иубедитесь в том, что контрольнаялампа (В) перестала мигать. Вэтом случае можно продолжатьдвижение.Эту проверку следует произво-дить только, если селектор авто-матической КПП находится имен-но в положениях "D", "2" или"L"; только в этом случае конт-рольная лампа (В) предупрежда-ет о перегреве автоматическойкоробки передач.Если лампа "N" продолжает не-прерывно мигать или мигает сперерывами, то доставьте Вашавтомобиль официальному диле-ру Мицубиси для проверки.

[Контрольная лампа "N" мигаетредко (один раз в секунду)]Возможно, вследствие возникно-вения неисправности в автомати-ческой КПП система управлениявключила режим ее защиты. Дос-тавьте как можно скорее Вашавтомобиль официальному диле-ру Мицубиси для проверки.

Положения селектора автомати-ческой коробки передач

"Р" - СтоянкаВ этом положении селектора авто-матическая КПП находится в нейт-ральном состоянии, а ее выходнойвал заблокирован, и движение авто-мобиля невозможно. В этом положе-нии разрешен запуск двигателя.

"R" - Задний ходПереводить селектор в положение "R"можно только после полной останов-ки автомобиля.

<!> Внимание!Во время движения автомобилянельзя переводить селектор вположение "Р" или "R".Если во время движения автомо-биля селектор окажется в поло-жении "Р" или "R", то это можетпривести к поломке автоматичес-кой КПП.

"N" - НейтральВ этом положении селектора авто-матическая КПП находится в нейт-ральном состоянии, а ее выходнойвал не заблокирован, и автомобильможет двигаться. Положение "N" сле-

5-17

Page 125: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

дует использовать только при продол-жительных остановках, во время ос-тановок на светофорах переводитьселектор в это положение не реко-мендуется, в этом случае следуетудерживать автомобиль на месте спомощью педали тормоза.

<!> Предупреждение!(1) Во время движения автомоби-

ля нельзя переводить рычагселектора в положение "N".В этом случае происходит раз-рыв потока мощности междудвигателем и ведущими коле-сами автомобиля, в результа-те чего возрастает вероятностьзаноса автомобиля, а такжестановится не возможным ре-жим торможения двигателем,кроме того, повышается веро-ятность непреднамеренногоперемещения селектора в по-ложение "Р" или "R".

(2) При стоянке на уклоне заво-дить двигатель следует толь-ко при условии, что селекторнаходится в положении "Р",заводить двигатель в положе-нии селектора "N" нельзя.

(3) Если селектор выбора диапа-зона находится в положении

<!> Предупреждение!«N», то Ваша правая нога обя-зательно должна находитьсяна педали тормоза, это сни-жает риск потери контроля надавтомобилемуправления.

ме. На этом диапазоне наиболееэффективно реализуется режим тор-можения двигателем.

" D "Это положение селектора автомати-ческой КПП является основным придвижении как в городских условиях,так и по автомагистрали. Движениеначинается с первой передачи, азатем происходят переключения наболее высокие передачи, вплоть дотретьей. На этом диапазоне на всехпередачах реализуется режим тор-можения двигателем.

" 2 "Это положение селектора автомати-ческой КПП рекомендуется исполь-зовать при движении на умереннокрутом подъеме. В этом положенииселектора реализуется режим тормо-жения двигателем.

"L" - низшая передачаЭто положение селектора автомати-ческой КПП рекомендуется исполь-зовать при движении на крутом подъе-

<!> Предупреждение!Положение "L" селектора авто-матической коробки передач мож-но использовать для эффектив-ного торможения двигателем.Будьте внимательны, и при дви-жении с высокой скоростью слу-чайно не переводите селектор вы-бора диапазона в это положение.Резкое торможение двигателемможет привести к заносу авто-мобиля.Это положение селектора авто-матической коробки передач сле-дует выбирать при соответству-ющих дорожных условиях и ско-рости автомобиля.

5-18

Page 126: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Управление автоматичес-кой КПП

Кнопка разрешения включениячетвертой (повышающей) пере-дачи

При обычном режиме движения этакнопка должна находиться в утоплен-ном положении (контрольная лампаразрешения включения четвертойпередачи на щитке приборов не го-рит). В этом случае при установкеселектора в положение "D" будутпроисходить автоматические переклю-чения с первой передачи по четвер-тую передачу. При этом на четвер-той передаче режим торможениядвигателем отсутствует.

Для реализации режима торможе-ния при движении с высокой скоро-стью (движение на четвертой пере-даче) следует нажать на кнопку раз-решения включения четвертой пере-дачи, так, чтобы она оказалась вположении "OFF" (должна загоретьсяконтрольная лампа разрешения вклю-чения четвертой передачи). В этомслучае начнет реализовываться ре-жим торможения двигателем и придостижении определенной скоростипроизойдет переключение с четвер-той передачи на третью. В дальней-шем переключение на четвертую пе-редачу будет запрещено до тех пор,пока Вы вновь не нажмете на кнопкуразрешения включения четвертойпередачи.

<!> Внимание!(1) В начале движения, перед тем

как перевести селектор выбо-ра диапазона в одно из поло-жений движения автомобиля,необходимо нажать до упорана педаль тормоза, в против-ном случае при переводе се-лектора в одно из положенийдвижения автомобиль сразу женачнет двигаться. Будьте осо-бенно внимательны в тех слу-чаях, когда двигатель работа-ет на высоких оборотах (наповышенных оборотах холос-того хода или при включен-ном кондиционере). Отпускатьпедаль тормоза следует толь-ко в тот момент, когда Выбудете готовы к началу дви-жения.

(2) Нажимать на педаль тормозаследует только правой ногой.Использование для этой целилевой ноги замедляет реакциюводителя при возникновенииаварийной обстановки.

5-19

Page 127: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!(3) Во избежание высокого уско-

рения, при переводе селекто-ра из положения "N" или "Р"в одно из положений движе-ния не следует сильно увели-чивать обороты двигателя.

(4) Не воздействуйте на педальуправления дроссельной зас-лонкой одновременно с нажа-тием на педаль тормоза, этотолько ухудшит эффектив-ность торможения и можетвызывать преждевременныйизнос тормозных колодок. Неувеличивайте обороты колен-чатого вала двигателя одно-временно с нажатием на пе-даль тормоза. Это может при-вести к преждевременномувыходу из строя автоматичес-кой КПП.

диапазона находится в положении "2","L" и "D".

Максимально допустимые ско-рости движения

Для предотвращения выхода из строядвигателя вследствие разгона до чрез-мерно большой частоты вращения егоколенчатого вала, не превышайтемаксимально допустимые скорости втех случаях, когда селектор выбора

5-20

Положениеселектора

" L "

2

"D"

Максимальнодопустимая скорость

Постоян-ный

полныйпривод

4WD

50

95

145

Супер селект4WD-i

2Н,4Н,4HLc

50

95

140

4LLc

30

60

90

ПРИМЕЧАНИЕКогда рычаг выбора режима работытрансмиссии находится в положении4LLc в коробке передач не включа-ется 4ая передача.

Дополнительное ускорение вовремя обгона

Для получения более высокого зна-чения ускорения автомобиля во вре-мя обгона необходимо нажать доупора на педаль управления дрос-сельной заслонкой. В этом случае вавтоматической КПП произойдет пе-реключение на одну передачу вниз(с четвертой передачи на третью, стретьей на вторую и т.д.). Переводить

для этого селектор выбора диапазо-на из положения "D" в "2" не реко-мендуется.

Остановка

В случае непродолжительных остано-вок, например, на перекрестке пе-ред светофором, переводить селек-тор выбора диапазона в положение"N" крайне не рекомендуется, удер-живать автомобиль на месте в этомслучае рекомендуется с помощьюпедали тормоза.Если предполагается продолжитель-ная остановка с работающим двига-телем, то следует перевести селекторвыбора диапазона в положение "N".

<!> Внимание!(1) Никогда не удерживайте авто-

мобиль на уклоне, нажимая дляэтого на педаль управлениядроссельной заслонкой; все-гда испопьзуйте стояночный и/или рабочий тормоз.

(2) При торможении автомобиля ненажимайте без необходимос-ти на педаль управления дрос-сельной заслонкой. При этом,если селектор выбора диапа-зона не находится в положе-

Page 128: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!нии "Р" или "N", автомобильможет неожиданно начать раз-гоняться.После остановки в начале дви-жения убедитесь в том, чтоселектор находится в положе-нии "D".

Стоянка

При постановке автомобиля на сто-янку, прежде всего полностью оста-новите его, и до упора поднимитерычаг стояночного тормоза. Затемпереведите селектор выбора диапа-зона в положение "Р".Если Вы собираетесь оставить авто-мобиль без присмотра, заглушите дви-гатель и выньте ключ зажигания.

ПРИМЕЧАНИЕПри остановке на уклоне обязательносначала до упора поднимите рычагстояночного тормоза, и только потомпереведите селектор выбора диапа-зона в положение "Р". Если сначалаперевести селектор в положение "Р"и только затем поднять рычаг сто-

„яночного тормоза, то может оказать-ся, что при попытке возобновить дви-жение Вы не сможете перевести се-лектор КПП в другое положение.

Трансмиссия СуперСелект 4WD-i (SS4-i)*

С помощью рычага выбора режимовработы трансмиссии (А), можно от-ключать или включать привод на пе-редние колеса. Выбор режима рабо-ты трансмиссии следует осуществлятьв соответствии с дорожными услови-ями.На щитке приборов имеется индика-тор режима работы трансмиссии,который информирует о режиме ра-боты трансмиссии в данный моментвремени. См. раздел «Индикаторрежима работы трансмиссии « (стр.5-24).

Режимы работы трансмиссии

2Н (Привод на задние колеса, вклю-чена прямая передача)При движении по обычным сухимдорогам и экономичном режиме дви-жения по автомагистралям.

4Н (Привод на все колеса, включе-на прямая передача)При движении по обычным сухимдорогам, автомагистралям и скольз-ким дорогам.

4HLc (Привод на все колеса, вклю-чена прямая передача, межосевойдифференциал заблокирован)При движении по глубокому снегуили песку.

4LLc (Привод на все колеса, вклю-чена понижающая передача, межо-севой дифференциал заблокирован)При подъеме на крутые уклоны илиспуске с них или движении по пло-хим дорогам, например, покрытымгрязью (особенно когда на колесахтребуется повышенный крутящий мо-мент).

ПРИМЕЧАНИЕ:Для автомобилей с автоматическойКПП включение в трансмиссии ре-

. 5-21

Page 129: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

жима «4LLc» приводит к запретупереключения на четвертую переда-чу (независимо от положения кнопкиразрешения включения четвертойпередачи).

Положения рычага выборарежима работы трансмиссии

Рычаг выбора режимов работы транс-миссии можно переключать в ука-занные выше положения, как приостановленном автомобиле, так и вовремя движения.

[Для автомобилей с механической ко-робкой передач]Если требуется изменить режим ра-боты трансмиссии во время движе-ния автомобиля, то отпустите педальуправления дроссельной заслонкой ипереведите рычаг выбора режима ра-боты раздаточной коробкой в нужноеВам положение (автомобиль при этомдолжен двигаться только прямо).

[Для автомобилей с автоматическойкоробкой передач]Если требуется изменить режим ра-боты трансмиссии в случае непод-вижного автомобиля, то установитеселектор выбора диапазона в поло-жение "N", и после этого переведитерычаг выбора режима работы транс-миссии в нужное Вам положение. Еслиже требуется изменить режим рабо-ты трансмиссии во время движенияавтомобиля, то селектор выбора диа-пазона должен находиться в положе-нии "D", отпустите педаль управлениядроссельной заслонкой и переведитерычаг выбора режима работы транс-миссии в нужное Вам положение (ав-томобиль при этом должен двигатьсятолько прямо).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Рычаг выбора режима работы

трансмиссии можно переключатьиз положения «2Н» в «4Н» об-ратно при скорости движения неболее 100 км/ч.

(2) При медленном переводе рычагавыбора режима работы трансмис-сии из положения «2Н» в поло-жение «4Н» в трансмиссии мо-жет появиться посторонний шум.В этом случае верните рычаг об-ратно в положение «2Н» и, убе-

5-22

Page 130: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

дившись в том, что индикаторрежима работы трансмиссии по-казывает режим «2Н», попробуй-те вновь перевести рычаг в по-ложение «4Н».

(3) При переключении рычага выбо-ра режима работы трансмиссиииз положения «2Н» в положение«4Н» сразу после начала движе-ния в регионе с холодным клима-том в трансмиссии может появить-ся посторонний шум. В этом слу-чае попробуйте переключить ры-чаг выбора режимов трансмис-сии в положение «4Н» при не-подвижном автомобиле.

(4) В процессе переключения рыча-га выбора режима работы транс-миссии из положения «4Н» в по-ложение «4HLc» при неподвиж-ном автомобиле индикатор режи-ма работы трансмиссии может ми-гать. В этом случае движениеследует начать с малой скорости.Увеличение скорости движениявозможно только после того, какиндикатор начнет гореть не ми-гая (см. раздел "Индикатор режи-ма работы трансмиссии" на стр.5-24).

Рычаг выбора режима работы транс-миссии можно переключать в ука-занные выше положения только ког-да автомобиль неподвижен.

[Для автомобилей с механическойкоробкой передач]Это переключение можно осуществить,только нажав на рычаг выбора режи-ма работы трансмиссии (утопив ру-коятку вниз), при этом предваритель-но необходимо выжать педаль сцеп-ления или перевести рычаг переклю-чения передач в положение "N".

[Для автомобилей с автоматическойкоробкой передач]Это переключение можно осуществитьпосле перевода селектора в поло-жение "N", нажав на рычаг выборарежима работы трансмиссии (утопиврукоятку вниз).

<!> Внимание!(1) Не переключайте рычаг выбо-

ра режимов трансмиссии прибуксовании задних колес ав-томобиля.

(2) Режим полного привода с бло-кировкой межосевого диффе-ренциала ("4HL.C" или "4LI_c")не рекомендуется использо-вать на сухих дорогах с твер-дым покрытием, это можетпривести к преждевременно-му износу шин, повышенномурасходу топлива и возникно-вению повышенного шума.Кроме того, в этом случае по-вышается температура маслав дифференциалах, что можетпривести к повреждению транс-миссии.В этих условиях следует выб-рать режим "2Н" или "4Н".

5-23

Page 131: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Индикатор режима работытрансмиссии

Если ключ в замке зажигания нахо-дится в положении «ON», то распо-ложенный на щитке приборов инди-катор режима работы трансмиссии,показывает режим ее работы. В при-веденной ниже таблице показанысостояния индикатора режима рабо-ты трансмиссии.

Положениерычага выборарежима работы

трансмиссии

4HLc

4LLc

Состояниеиндикатора режимаработы трансмиссии

(2WD/4WD)

...индикатор горит;

...индикатор не горит

А - индикатор привода на задние ко-леса

В - индикатор привода на передниеколеса

С - индикатор блокировки межосевогодифференциала

ПРИМЕЧАНИЕ(1) В процессе переключения инди-

катор режима работы трансмис-сии может мигать.Если индикатор мигает, то следу-ет принять следующие меры пре-досторожности:

• Если автомобиль находится вповороте, то в трансмиссии мо-жет появиться дополнительныйшум шестерен. Соответственно,переключение следует произво-дить только в том случае, когдаавтомобиль двигается строго пря-молинейно.

• Если переключение из режима"4Н" в режим "4HLc" выполненона неподвижном автомобиле, тоначать движение можно только смалой скоростью. Увеличить ско-

5-24

Page 132: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

рость можно только после того,как индикатор начнет гореть, немигая.Если индикатор режима работытрансмиссии быстро не изменяетсвое состояние при переключе-нии рычага из положения "4HLc"в положение "4Н", то несколькораз немного нажмите и отпусти-те педаль акселератора, двигаясьпри этом строго прямолинейно.Если после перевода рычага вы-бора режима трансмиссии изположения "4Н" в положение "2Н"индикатор продолжает мигать, то,прежде всего, осмотритесь, нетли поблизости от Вашего автомо-биля людей, препятствий и т.п.Затем нажмите на педаль управ-ления дроссельной заслонкой (раз-гоните автомобиль) и затормози-те автомобиль или двигайтесьзадним ходом до тех пор, покаиндикатор не погаснет. После того,как индикатор погаснет, можновозобновить движение в обыч-ном режиме. Если же индикаторпродолжает мигать, то вновь вер-нитесь в режим "4Н" и доставьтеавтомобиль официальному диле-ру Мицубиси для проверки.

(2) В некоторых случаях после пере-ключения из режима "4Н" в ре-жим "4НLс" индикатор блокиров-ки межосевого дифференциаланачинает гореть после небольшойзадержки.

Работа трансмиссии Су-пер Селект 4WD-i (SS4-i)

При включении полного привода (ре-жимы "4Н", "4HLc", "4LLc") оба мостаавтомобиля соединяются между со-бой. Это улучшает тяговые характе-ристики автомобиля. Однако, на кру-тых поворотах и при периодическиповторяющихся движениях вперед иназад трансмиссия подвергается по-вышенным нагрузкам, что прояв-ляется в форме эффекта торможе-ния. Полноприводный автомобильразгоняется быстрее и более плавно.Однако помните, что тормозной путьтакого автомобиля не меньше, чем узаднеприводного автомобиля.Для движения по плохим дорогам(снег, грязь, песок и т. п.) важно уметьправильно управлять полноприводнымавтомобилем.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Водитель должен сидеть более пря-

мо и ближе к рулевому колесу,чем обычно.Отрегулируйте сиденье для удоб-ного управления рулем и педаля-ми. Обязательно пристегните ре-мень безопасности.

5-25

Page 133: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

(2) После движения по плохим доро-гам проверьте все элементы ав-томобиля и тщательно вымойтеего водой. См. разделы «Уход заавтомобилем» и «Проверка иобслуживание автомобиля послеезды по плохим дорогам».

Вождение по сухим дорогам ствердым покрытием и автомаги-стралям

Для движения по сухим асфальтовымдорогам рекомендуется выбиратьрежим «2Н» или "4Н".Не пользуйтесь в этих условиях ре-жимами «4HLc» и "4LLc", особеннопри движении по сухой автомагист-рали.

<!> Внимание!Выбор режима «4HLc» или "4LLc"для движения по сухой асфаль-тированной дороге увеличит рас-ход топлива, и будет сопровож-даться повышенным шумом ипреждевременным износом шин.Кроме того, повышается темпе-ратура масла в дифференциалах,что может привести к преждев-ременному повреждению транс-миссии.

5-26

Вождение по заснеженным иобледеневшим дорогам

Установите, в соответствии с дорож-ными условиями, рычаг выбора ре-жимов трансмиссии в положение «4Н»или «4HLc», а затем плавно нажмитена педаль управления дроссельнойзаслонкой, что обеспечит плавное тро-гание с места.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Рекомендуется использовать зим-

ние шины для движения по снегуи/или цепи противоскольжения.

(2) Соблюдайте безопасную дистан-цию между автомобилями, избе-гайте резких торможений и ста-райтесь больше использовать ре-жим торможением двигателем (спереходом на пониженную пере-дачу).

<!> Внимание!Избегайте резких торможений иразгонов, а также крутых пово-ротов. Такие маневры могут при-вести к пробуксовке колес(а) изаносу автомобиля.

Вождение по песчаным игрязным дорогам

Установите рычаг выбора режимовтрансмиссии в положение «4HLc» или«4LLc», а затем плавно нажмите напедаль управления дроссельной зас-лонкой, что обеспечит плавное тро-гание с места. Старайтесь удержи-вать на педаль управления дроссель-ной заслонкой в постоянном положе-нии и двигайтесь с небольшой скоро-стью.

<!> Внимание!(1) Будьте аккуратны и управляй-

те автомобилем с большой ос-торожностью. По сравнению снормальными дорогами, придвижении по песчаным и гряз-ным дорогам двигатель, транс-миссия и элементы ходовойчасти работают с повышеннойнагрузкой, что может статьпричиной их быстрой полом-ки.

(2) Если во время движения стрел-ка датчика температуры при-ближается к зоне перегрева,или лампа положения «N» се-лектора выбора диапазонаработы автоматической КПП

Page 134: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!начинает часто мигать (двараза в секунду), то немедлен-но остановитесь в безопасномместе, и проведите соответ-ствующие процедуры по ис-правлению проблемы перегре-ва.(См. «Перегрев двигателя»стр.8-20 и «Автоматическаякоробка передач» стр.5-15.)

<!> Предупреждение!Если Вы пытаетесь вытащитьувязший в грязи автомобиль, рас-качивая его вперед и назад, топредварительно убедитесь в на-личии свободного места вокругавтомобиля и отсутствии людей.При раскачивании автомобилявозможен его неожиданный бро-сок вперед или назад, отчегомогут пострадать находящиеся по-близости люди или объекты.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Избегайте резкого торможения,

резких разгонов и крутых пово-ротов. Такие действия могут при-вести к тому, что автомобильзастрянет.

(2) Если автомобиль увяз в песча-ной или грязной дороге, то мож-но попробовать выйти из этойситуации путем раскачивания ав-томобиля. Для этого перемещай-те селектор выбора диапазона по-очередно из положения «D» вположение «R» и обратно, слег-ка нажимая при этом на педальуправления дроссельной заслон-кой.

(3) Рекомендуется начинать движе-ние с частично (но не полностью)включенным стояночным тормо-зом, постепенно выключая его.После того, как автомобиль осво-бодился, не забудьте полностьювыключить стояночный тормоз.

(4) При необходимости движения поочень глубокой грязи рекоменду-ется пользоваться цепями проти-воскольжения. Поскольку глубинугрязи трудно оценить, и автомо-биль может увязнуть в ней оченьглубоко, то в таких условиях луч-ше двигаться с малой скоростью.Если возможно, то прежде чемпродолжить движение следуетвыйти из автомобиля и прове-рить состояние пути перед ним.

(5) Движение по дорогам в близиморского побережья или по до-рогам, посыпанным солью или

аналогичными веществами про-тив гололедицы, ускоряет корро-зию автомобиля. После такойпоездки при первой же возмож-ности тщательно вымойте авто-мобиль.

Преодоление крутых подъемов

Для увеличения крутящего момента,подводимого к ведущим колесам, ус-тановите рычаг выбора режимовтрансмиссии в положение «4LLc».

<!> Предупреждение!(1) Двигайтесь вверх только пря-

мо. Не пытайтесь двигатьсяпоперек крутого подъема.

(2) Если сила сцепления с доро-гой начнет уменьшаться, тоотпустите педаль управлениядроссельной заслонкой и слег-ка поверните рулевое колесовправо-влево, пытаясь восста-новить достаточное сцеплениес дорогой.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Выбирайте возможно более по-

логий путь подъема с меньшимколичеством камней или другихпрепятствий.

5-27

Page 135: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

(2) До начала движения на крутойподъем поднимитесь на него пеш-ком, и оцените возможность пре-одоления подъема Вашим авто-мобилем.

Спуск по крутому склону

Установите рычаг выбора режимовтрансмиссии в положение «4LLc» и,используя режим торможения двига-телем (двигаясь на пониженной пе-редаче), медленно спускайтесь сосклона.

<!> Предупреждение!Избегайте поворотов при спускепо крутому склону. Старайтесьдвигаться максимально прямоли-нейно.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) При спуске по крутому склону рез-

кое торможение из-за неожидан-ного препятствия может привес-ти к потере управляемости авто-мобиля.Поэтому, прежде чем начать дви-жение по склону, спуститесь понему пешком и проверьте доро-гу.

5-28

(2) Перед спуском со склона необхо-димо выбрать соответствующуюпередачу. Во время спуска непереключайте передачи и невыжимайте педаль сцепления.

(3) MITSUBISHI MOTOR CORPORATIONне несет ответственности передводителем за повреждения, трав-мы или другой причиненный ущерб,вызванные неправильным илинебрежным управлением автомо-билем и его эксплуатацией. Всетехнические приемы вождения,описанные в данном руководстве,зависят от профессиональногоопыта водителя и других участву-ющих сторон. Ответственность залюбые действия, отличающиеся отрекомендуемых в данном руко-водстве инструкций по вождению,лежит на водителе и других уча-ствующих сторонах.

Прохождение крутых поворотов

При выполнении крутых поворотов врежиме полного привода ("4HLc" или"4LLc") может происходить то же са-мое, что и при торможении в пово-ротах. Это так называемое «трудноепрохождение крутого поворота (илиторможение при прохождении круто-го поворота)», которое объясняется

различием скоростей вращения пе-редних и задних колес. Данное явле-ние особенно характерно для пол-ноприводных автомобилей. Если этопроисходит, то поверните управляе-мые колеса прямо и включите ре-жим привода только на задние коле-са (2Н).

Преодоление водной преграды

Полноприводные автомобили не все-гда являются водозащищенными. Припопадании воды на электрическиепровода дальнейшая эксплуатацияавтомобиля становится невозможной.Поэтому не следует преодолеватьводные препятствия без крайнейнеобходимости. Но если это неизбеж-но, то придерживайтесь следующихправил:

(1) Проверьте глубину водной пре-грады, рельеф дна и т.п. Выбери-те наиболее подходящий участок,где глубина не слишком велика.

(2) Установите рычаг выбора режи-ма работы трансмиссии в поло-жение «4LLc».

(3) Двигайтесь плавно со скоростью,приблизительно 5 км/ч так, чтобывода вокруг Вашего автомобиляне слишком плескалась.

Page 136: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!Не преодолевайте водную прегра-ду в глубоком месте.Не переключайте передачи вовремя преодоления водной пре-грады.Частое движение по воде можетсократить срок службы Вашегоавтомобиля.Проконсультируйтесь у официаль-ного дилера Мицубиси, и примитевсе необходимые меры по подго-товке, проверке и ремонту авто-мобиля.

После преодоления водной преградыпроверьте тормоза, и убедитесь в том,что они работают нормально. Еслитормоза намокли и действуют плохо,то высушите их, двигаясь с неболь-шой скоростью, слегка нажимая натормозную педаль. Внимательно ос-мотрите автомобиль после преодоле-ния водной преграды.

Проверка и обслуживаниеавтомобиля после движения поплохим дорогам

После эксплуатации автомобиля втяжелых дорожных условиях обяза-тельно проведите следующие опера-

ции по его проверке и обслужива-нию.

(1) Проверьте автомобиль на отсут-ствие повреждений от камней,гравия и т.п.

(2) Тщательно промойте автомобильводой. Для просушки намокшихтормозов рекомендуется некото-рое время двигаться на автомо-биле с малой скоростью, слегканажимая при этом на тормознуюпедаль. Если и после этого тор-моза действуют плохо, то, какможно скорее, обратитесь к офи-циальному дилеру Мицубиси дляпроверки тормозов.

(3) Удалите насекомых, сухую травуи т.п., попавших в радиатор.

(4) После преодоления водной пре-грады следует проверить масло вдвигателе, коробке передач и пе-реднем и заднем дифференциа-лах, а также смазку карданныхвалов. Если из-за смешения сводой масло или смазка сталибелесыми или мутными, то их не-обходимо заменить новыми.

(5) Проверьте состояние салона ав-томобиля. Если в него прониклавода, то просушите коврики, и т.п.

(6) Проверьте фары головного све-та. Если в них залилась вода, тодля ее удаления обратитесь к офи-циальному дилеру Мицубиси.

(7) Пусть официальный дилер Мицу-биси заменит Вам также и смаз-ку в подшипниках ступиц колес.

5-29

Page 137: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Работа трансмиссии спостоянным полнымприводом (4WD)

Полный привод (4WD) позволяет под-водить мощность двигателя ко всемчетырем колесам автомобиля. Этообеспечивает хорошую управляе-мость в случае движения по сухоймощеной дороге, и, кроме того, по-зволяет улучшить сцепные свойстваавтомобиля при движении по сколь-зким, влажным или заснеженнымдорогам и бездорожью. Однако Вашавтомобиль не предназначен для эк-сплуатации в таких условиях, посколь-ку в этом случае могут возникатьслишком большие нагрузки. Ваш пол-ноприводный автомобиль (4WD) дол-жен эксплуатироваться в тех жесамых условиях, что и обычные ав-томобили с приводом только на пе-редние колеса.

Меры предосторожности придвижении с полным приводом(4WD)

(1) Не рекомендуется движение ав-томобиля по воде (через водныепотоки, реки, озера, и т.д.)

(2) Тормозной путь автомобиля с пол-ным приводом не сильно отлича-ется от тормозного пути автомо-биля с двумя ведущими колеса-ми (2WD). Поэтому при движе-нии на дороге с видимыми поме-хами или по дороге со скользкойи грязной поверхностью соблю-дайте безопасную дистанцию меж-ду Вашим автомобилем и идущимвпереди автомобилем.

(3) Поскольку крутящий момент все-гда подводится к четырем коле-сам, то на коэффициент полезно-го действия полноприводногоавтомобиля очень сильно влияетсостояние шин. На всех четырехколесах должны использоватьсяшины одного типоразмера.• На всех четырех колесах ис-пользуйте только рекомендован-ные шины и диски.• В случае вынужденной заменышин или дисков, убедитесь в том,что они соответствуют рекомен-дованным размеру и типу; жела-тельно осуществлять замену навсех колесах одновременно.• При вынужденном использова-нии не рекомендованного типашин, необходимо как можно ско-рее заменить их рекомендован-ными.

• В шинах всех колес должно бытьодинаковое давление.

(4) Автомобиль с полным приводом(4WD) нельзя буксировать обыч-ной машиной технической помо-щи. Такой автомобиль можноперевозить только таким образом,чтобы все четыре его колеса некасались полотна дороги. (См.раздел «Буксирование».)

(5) В случае, если автомобиль с пол-ным приводом поднят на домкра-те, то запрещается запускать дви-гатель или вращать приподнятоеколесо. В этом случае возникаетопасность того, что могут начатьвращаться колеса, соприкасающи-еся с землей, и автомобиль мо-жет сойти с домкрата.

(6) При использовании цепей проти-воскольжения для повышениясцепных свойств шин, всегда зак-репляйте их только на задние ко-леса. (См.раздел «Цепи противо-скольжения» на стр.9-16).

5-30

Page 138: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Меры предосторожностипри управлении полноп-риводным автомобилем

Шины и колеса

Так как крутящий момент передаетсяна четыре колеса, то состояние шиноказывает существенное влияние наповедение полноприводного автомо-биля (скоростную динамику, проходи-мость, управляемость и др.).

Уделяйте особое внимание шинам.

• Применяйте только рекомендован-ные для данного автомобиля шиныи колеса (См. раздел «Шины иколеса» на стр.10-10).

• Убедитесь в том, что все четыреколеса и шины одного и того жетипоразмера. Если требуется за-мена какой-либо шины или коле-са, то заменяйте их одновремен-но все.

• Как только станет заметной раз-ница в износе протекторов пере-дних и задних шин, так сразу женеобходимо провести их переста-новку.

Если шины имеют разный износ про-текторов, то динамические характе-ристики автомобиля становятся зна-чительно хуже (См. раздел «Переста-новка колес» на стр. 9-14).

• Регулярно проверяйте давлениев шинах.

Подъем полноприводного авто-мобиля домкратом

<!> Внимание!Всегда используйте шины одногои того же типоразмера, и одной итой же марки; износ всех шиндолжен быть одинаков. Исполь-зование шин различных по раз-меру, типу, марке или с разнымизносом приводит к увеличениютемпературы масла в дифферен-циалах, повышая тем самым ве-роятность их повреждения. А это,в свою очередь, может привестик чрезмерной загрузке другихэлементов трансмиссии, и, какследствие, выходу из строя од-ного из них.

<!> Предупреждение!Не проворачивайте стартеромколенчатый вал двигателя когдаавтомобиль поднят домкратом.Находящееся на земле колесоможет провернуться, и автомо-биль может сорваться с домкра-та.

Управляйте педалью сцепленияплавно и уверенно

Быстрое или неполное включениесцепления при движении с большойскоростью может привести к повреж-дению сцепления или коробки пере-дач, так как сила тяги в этом случаеочень велика.Управляйте педалью сцепления плав-но и уверенно.

5-31

Page 139: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Стояночный тормоз

При постановке автомобиля на сто-янку, прежде всего, полностью оста-новите его, и до упора поднимитерычаг стояночного тормоза. Затемвключите первую передачу, если пе-ред Вами подъем, или передачу зад-него хода «R», если перед Вами спуск(для автомобиля с механической КПП).На автомобилях с автоматическойКПП переведите селектор выборадиапазона в положение "Р".

Включение

1 - Потяните вверх рычаг, не нажи-мая на кнопку на конце рукоят-ки.

Выключение

1 - Потяните рычаг стояночного тор-моза немного вверх.

2 - Нажмите на кнопку на конце ру-коятки.

3 - Опустите рычаг вниз, удерживаякнопку в нажатом состоянии.

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы избежать непроизвольноговыключения стояночного тормоза,механизм его привода устроен та-ким образом, что перед опусканиемрычага его необходимо немного по-тянуть вверх. Если же просто нажатьна кнопку, то рычаг не опустится.

При стоянке на уклоне включите сто-яночный тормоз и разверните пере-дние колеса в сторону бордюра наспуске и от бордюра на подъеме.

<!> Внимание!Прежде чем начать движение,убедитесь, что стояночный тор-моз полностью выключен, и кон-трольная лампа тормозной сис-темы не горит.Если автомобиль будет двигать-ся при включенном стояночномтормозе, то тормозные механиз-мы могут перегреться, что приве-дет к снижению эффективностиработы тормозов и, возможно,выходу их из строя.

5-32

Page 140: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Стоянка

Стоянка на уклоне

Полностью включите стояночный тор-моз, а затем первую передачу (еслиперед Вами подъем) или передачузаднего хода «R» (если перед Вамиспуск).На автомобилях с автоматическойкоробкой передач переведите селек-тор выбора диапазона в положение"Р".При стоянке на уклоне для большейбезопасности подложите под колесаавтомобиля упорные (стопорные) ко-лодки.

Стоянка при работающем двига-теле

Не допускайте продолжительной ра-боты двигателя в закрытом или плоховентилируемом пространстве. Оксидуглерода (СО) не имеет запаха; ончрезвычайно токсичен и опасен дляздоровья.

Правильно выбирайте местостоянки

Не ставьте автомобиль в таком мес-те, где есть легковоспламеняющиеся

предметы, такие как сухая трава, листьяи т.п., так как выпускная система скаталитическим нейтрализатором от-работавших газов нагревается доочень высокой температуры. Этоможет вызвать пожар.

Когда Вы оставляете автомо-биль

Если Вы оставляете автомобиль безприсмотра, то обязательно вынимай-те ключ из замка зажигания и запи-райте все двери. Всегда старайтесьставить автомобиль в хорошо осве-щенном месте.

Торможение

Все детали тормозной системы име-ют важнейшее значение для безо-пасности. Ваш автомобиль долженрегулярно проходить периодическоетехническое обслуживание на стан-ции официального дилера Мицубисив соответствии с нормативами, ука-занными в «Сервисной книжке».

Тормозная система

(1) Рабочая тормозная система (нож-ной тормоз) разделена на дваконтура с той целью, чтобы приотказе одного из контуров авто-мобиль мог быть остановлен дру-гим тормозным контуром. Одна-ко если это произошло, то натормозную педаль требуется на-жимать дольше обычного. В этомслучае как можно скорее остано-витесь и обратитесь к ближайше-му официальному дилеру Мицу-биси для ремонта тормозов.

(2) Если двигатель не работает, топосле одного-двух нажатий натормозную педаль действие ваку-умного усилителя тормозов пре-кращается. Если это произошло,то для торможения автомобиля ктормозной педали потребуетсяприлагать большее усилие, чемобычно. Это особенно важно учи-тывать при буксировке Вашегоавтомобиля.

Контрольная лампа тормознойсистемы

Контрольная лампа тормозной систе-мы показывает, правильно пи рабо-тает (исправна ли) тормозная систе-

5-33

Page 141: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

ма Вашего автомобиля.Прочитайте пункт «Контрольная лам-па тормозной системы» на стр.4-8.Также периодически проверяйте ис-правность самой контрольной лампытормозной системы.

Мокрые тормоза

Немедленно после начала движенияпроверьте на малой скорости работутормозов (особенно если они мок-рые), с тем, чтобы убедиться в ихнормальной работе.После движения под сильным дож-дем, при проезде через большие лужи,а также после мойки автомобиля, натормозных дисках или барабанахможет образоваться пленка воды,препятствующая нормальной работетормозов. Если это произошло, высу-шите тормоза путем многократного,слабого нажатия на тормозную пе-даль во время движения автомобиляс малой скоростью.

Движение на спуске

На затяжных спусках для предотвра-щения перегрева тормозов следуетиспользовать режим торможения дви-гателем (двигаясь при этом понижен-ных передачах).

5-34

Тормозные колодки и накладки

(1) В случае установки новых тор-мозных колодок и накладок в те-чение первых 200 км пробега ста-райтесь, по возможности, избе-гать резкого и сильного тормо-жения.

(2) Дисковые тормоза снабжены сиг-нальным устройством, которое прикритическом износе накладок тор-мозных колодок издает при тор-можении характерный металличес-кий скрежет.Если Вы слышите этот звук, тообратитесь к своему дилеру Ми-цубиси для замены тормозных ко-лодок.

<!> Внимание!(1) Не кладите никакие предметы

возле тормозной педали и неподкладывайте под нее тол-стый напольный коврик. Этоможет препятствовать полно-му ходу педали, что важно приэкстренном торможении. Сле-дите за тем, чтобы движениепедали всегда было свобод-ным.

(2) Не имейте привычку вожде-ния, при которой приходится

<!> Внимание!резко тормозить, и не держи-те во время движения посто-янно левую ногу на тормоз-ной педали. Это называется«сидеть на тормозе» и приво-дит к перегреву тормозов иснижению эффективности ихработы.

Page 142: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Антиблокировочная сис-тема тормозов (ABS)*

Дорожные условия оказывают влия-ние на работу тормозной системы.При включении тормозов во времядвижения избыточное давление натормозную педаль, а также наличиена дорожном покрытии снега, льда,пролитого моторного масла и т.п. могутпривести к юзу (блокировке) колесавтомобиля. Если такое происходит,то ухудшается управляемость авто-мобиля, снижается эффективностьработы тормозов, и, кроме того, уве-личивается тормозной путь автомо-биля. В этом случае автомобиль мо-жет войти в занос с потерей контро-ля над ним со стороны водителя.Антиблокировочная система тормо-зов (ABS) предотвращает блокировкуколес при торможении, сохраняя, темсамым, курсовую устойчивость авто-мобиля, обеспечивая его управляе-мость, и создавая оптимальную силуторможения.

Рекомендации по вождению

(1) Если автомобиль оснащен анти-блокировочной тормозной систе-мой (ABS), то манера управле-ния рулевым колесом автомоби-

ля во время резкого торможе-ния (когда ABS функционирует)отличается от манеры управле-ния в режиме отсутствия тормо-жения.В режиме торможения рекомен-дуется аккуратное управлениерулем.

(2) Всегда сохраняйте такую дистан-цию от едущего впереди автомо-биля, как будто Ваш автомобильне оборудован антиблокировоч-ной системой тормозов.В перечисленных ниже случаяхтормозной путь автомобилей с ан-тиблокировочной тормозной сис-темой (ABS) может быть длиннее,чем у автомобилей без нее:

• на гравийных дорогах и дорогах,покрытых снегом;

• с установленными цепями проти-воскольжения;

• на дорогах с кочками или други-ми неровностями;

• на ухабистых дорогах или иныхдорогах с плохим покрытием.

(3) Антиблокировочная система тор-мозов работает не только при рез-ком торможении. Эта системаможет также работать и для пре-дотвращения блокировки колеспри проезде через люки, сталь-ные плиты, используемые при

ремонте дорог, при преодоленииступенек или иных подобных не-ровностей на дороге, дорожнойразметки и т.п.

(4) При функционировании антибло-кировочной системы тормозов Выможете почувствовать, что педальтормоза пульсирует и услышатьхарактерный шум. ОдновременноВы можете почувствовать увели-чение сопротивления педали тор-моза при нажатии на нее. В этомслучае следует сильнее нажи-мать на педаль тормоза. Неследует тормозить, нажимая напедаль короткими толчками, этоснизит эффективность торможе-ния.

.5-35

Page 143: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!(1) Даже антиблокировочная сис-

тема тормозов (ABS) не мо-жет изменить законов физи-ки. Она не может, например,предотвратить дорожно-транс-портное происшествие, возни-кающее в результате движе-ния на поворотах со слишкомбольшой скоростью, несоблю-дения достаточной дистанциимежду автомобилями или приаквапланировании (всплытиишин(ы) над дорогой, залитойводой). Поэтому задачей во-дителя остается правильныйвыбор скорости и правильноепользование тормозами дляобеспечения безопасностидвижения с учетом дорожныйусловий.

(2) Обязательно используйтешины одного и того же типо-размера на всех четырех ко-лесах.Если установлены шины раз-ных типоразмеров, то антибло-кировочная система тормозов(ABS) не сможет нормальноработать.

(3) Не устанавливайте самоблоки-рующийся дифференциал дру-

<!> Внимание!гих изготовителей, так как приэтом антиблокировочная сис-тема ABS может начать рабо-тать неправильно. Проконсуль-тируйтесь по этому вопросу софициальным дилером Мицу-биси.

Контрольная лампа антиблоки-ровочной системы тормозов(ABS).

Контрольная лампа антиблокировоч-ной системы тормозов (ABS) загора-ется при повороте ключа зажиганияв положение «ON» и должна погас-нуть через несколько секунд.

<!> Внимание!Если контрольная лампа антибло-кировочной системы тормозов(ABS) не гаснет или не загорает-ся при запуске двигателя, то этосвидетельствует о том, что анти-блокировочная тормозная систе-ма не работает (неисправна), идействует только обычная тормоз-ная система. (В этом случае обыч-

5-36

Page 144: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Внимание!ная тормозная система будетработать нормально). Обратитесь,пожалуйста, к ближайшему офи-циальному дилеру Мицубиси дляпроверки и ремонта антиблоки-ровочной системы тормозов.

Если контрольная лампа анти-блокировочной системы тормо-зов (ABS) загорается во времядвижения автомобиля.

(1) Остановите автомобиль в безо-пасном месте и заглушите двига-тель. Снова заведите двигатель ипроверьте, погасла ли лампа. Еслилампа погасла и не загораетсяпри дальнейшем движении авто-мобиля, то неисправности нет.Но если лампа не гаснет или сновазагорается при движении авто-мобиля, то, как можно скорее,обратитесь к официальному ди-леру Мицубиси для проверки иремонта Вашего автомобиля.

(2) Если после запуска двигателя отвнешней аккумуляторной батареи(пользуясь соединительными про-водами), Вы начнете движениераньше, чем зарядится аккумуля-торная батарея, то двигатель бу-

дет работать неравномерно, иконтрольная лампа системы ABSбудет мигать. Это означает, чтопродолжать движение не следует.Такая ситуация, однако, свидетель-ствует о недостаточном напряже-нии аккумуляторной батареи ивовсе не свидетельствует о неис-правности антиблокировочнойсистемы.В таком случае оставьте двига-тель на некоторое время работа-ющим на оборотах холостого ходадля подзарядки аккумуляторнойбатареи.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Сразу же после пуска двигателя

из моторного отсека должен слы-шится вой и шум работы электро-двигателя. Если в этот моментнажать педаль тормоза, то вы ощу-тите пульсацию педали. Эти звукии обратные толчки педали тормо-за объясняются работой антибло-кировочной системы тормозов(ABS), проводящей самодиагнос-тику, и их наличие не являетсяпризнаком возникновения неисп-равности.

(2) После движения по заснеженнымдорогам удалите снег и лед, кото-рые могли налипнуть на колеса.При этом будьте осторожны, неповредите датчики частоты вра-щения колес (А) и провода, имею-щиеся у каждого колеса автомо-биля, оснащенного системой ABS.

5-37

Page 145: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

3) Система ABS начинает работатьпри скорости автомобиля, пример-но, 10 км/ч и прекращает функ-ционировать, когда скорость ав-томобиля уменьшится до 5 км/ч.

Самоблокирующийсядифференциал*

Самоблокирующийся дифференциалиспользуется только в заднем мосту.Особенности работы самоблокирую-щегося дифференциала описаны ниже.

Так же, как при обычном дифферен-циале, во время прохождения авто-мобилем поворотов колесо на однойстороне может вращаться со скорос-тью, отличной от скорости колеса надругой стороне. Разница между са-моблокирующимся дифференциаломи обычным дифференциалом состоитв том, что если одно из задних колестеряет сцепление с дорогой (буксу-ет), то на автомобиле с самоблокиру-ющимся дифференциалом на другоезаднее колесо за счет блокировкидифференциала может передаватьсякрутящий момент двигателя.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли будет разница в коэффициен-тах сцепления задних колес с доро-гой или оба колеса вращаются (бук-суют), то самоблокирующийся диффе-ренциал становится неэффективным.

<!> Внимание!(1) Запрещается заводить двига-

тель, если одно из заднихколес поднято домкратом, адругое находится в контактес землей. Это может привестик тому, что автомобиль резко«прыгнет» вперед и сорветсяс домкрата.

(2) Если Вы пытаетесь вытащитьавтомобиль из снега, грязи ит.п., и двигатель работает про-должительное время на высо-ких оборотах, то самоблоки-рующийся дифференциал мо-жет быть поврежден.

5-38

Page 146: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Гидроусилитель рулевогоуправления

Если двигатель не работает, то гид-роусилитель рулевого управления недействует, и для управления рулевымколесом требуется большее физичес-кое усилие. Имейте это в виду, осо-бенно при буксировке Вашего авто-мобиля. Никогда не выключайте дви-гатель во время движения автомо-биля.Периодически проверяйте уровеньжидкости в бачке гидроусилителярулевого управления.

<!> Внимание!Рулевое колесо в автомобиле сусилителем рулевого управлениянельзя оставлять в крайнем (пра-вом или левом) положении более10 секунд. Это может привести кповреждению насоса гидроусили-теля рулевого управления из-заего плохой смазки.

Внутреннее зеркало зад-него вида

В нижней части зеркала имеетсярычаг (А), позволяющий регулироватьположение зеркала для уменьшенияослепляющего действия фар едущихсзади Вас автомобилей.

1 - Обычное положение2 - Против ослепления

<!> Предупреждение!Не пытайтесь регулировать зер-кала заднего вида во время дви-жения. Это может быть опасно.Выполните регулировку до нача-ла движения.

Наружные зеркала задне-го вида

На стороне водителя установленонаружное зеркало заднего вида пе-ременной кривизны. На противопо-ложной стороне автомобиля имеетсязеркало заднего вида постояннойкривизны.Зеркало, расположенное со стороныводителя, имеет разную кривизнунаружной и внутренней частей, раз-деленных линией (А).Внутренняя часть зеркала дает то жеизображение, что Вы могли бы ви-деть через обычное дверное (плос-кое) зеркало. Наружная же частьзеркала дает более широкий уголобзора.

5-39

Page 147: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

<!> Предупреждение!Расстояние до объекта, отражен-ного в наружной (по отношению кграничной линии) части зеркалазаднего вида, будет отличатьсяот расстояния до объекта, отра-женного во внутренней части.Объект, который вы видите в на-ружной (по отношению к гранич-ной линии) части зеркала, будетказаться более удаленным, чемв действительности (более уда-ленным, чем он казался бы вобычном плоском зеркале).

Наружные зеркала задне-го вида с ручным управ-лением

Отрегулируйте зеркала, управлялрычажком в направлениях, указан-ных стрелками.1. Вправо и влево.2. Вверх и вниз.

Наружные зеркала задне-го вида с дистанцион-ным управлением*

Наружными зеркалами заднего вицаможно управлять, если ключ в замкезажигания находится в положении«ON» или «АСС».Переведите рычажок (А) в ту сторо-ну, с которой расположено зеркало,требующее регулировки.

L - Регулировка левого наружногозеркала заднего вида.

R - Регулировка правого наружногозеркала заднего вида.

5-40

Page 148: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕПосле регулировки верните рычажокв положение [ • ] .

Для регулировки зеркала влево, впра-во, вверх или вниз, нажмите на соот-ветствующую сторону кнопки пере-ключателя (В).

1 - Вверх.2 - Вниз.3 - Вправо.4 - Влево.

<!> Предупреждение!(1)Не пытайтесь регулировать

положение наружных зеркалзаднего вида во время движе-ния, Это может быть опасно.Выполните их регулировку доначала движения.

(2) Вам следует учитывать, чтозеркало заднего вида на сто-роне пассажира имеет выпук-лую поверхность. Поэтому от-раженные в нем объекты выг-лядят более мелкими и болееудаленными, чем при наблю-дении с помощью плоскогозеркала. Поэтому при пере-стройке из одного ряда в дру-гой ряд не следует пользовать-ся этим зеркалом для оценкирасстояния до едущего заВами автомобиля.

ПРИМЕЧАНИЕПри парковке в узких местах наруж-ное боковое зеркало заднего видаможет быть прижато к стеклу двериавтомобиля.

.5-41

Page 149: Pajero Pinin User Manual Rus

ЗАПУСК И ВОЖДЕНИЕ

Обогреватель наружных зеркал*

При переводе выключателя обогре-вателя заднего стекла в положение«ON» включается также подогревнаружных зеркал заднего вида. Токпротекает через нагревательные эле-менты внутри зеркал, благодаря чемуони очищаются от инея или капельводы.Во время работы обогревателя дол-жна гореть контрольная лампа (С).Обогреватель автоматически отклю-чается через 11 минут после еговключения.

5-42

Page 150: Pajero Pinin User Manual Rus

Создание комфортных условий в салоне

Радиомагнитола УКВ/СВ/ДВ с электронным тюнером* 6 - 2

Радиоприемник УКВ/СВ/ДВ с электронным тюнером и

проигрывателем компакт-дисков* 6 - 18

Установка магазина с компакт-дисками в CD-чейнджер* 6 - 31

Система защиты аудиосистемы от кражи 6 - 33

Антенна на стойке 6 - 36

Дефлекторы системы вентиляции 6 - 36

Отопитель/кондиционер* 6 - 37

Противосолнечные козырьки 6 - 45

Косметические зеркала 6 - 45

Прикуриватель 6 - 46Розетка для дополнительного оборудования 6 - 47

Пепельница 6 - 47

Цифровые часы 6 - 49

Дополнительные вещевые ящики 6 - 49

Напольный ящик багажного отделения* 6 - 51

Установка аптечки и знака аварийной остановки 6 - 52

Page 151: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Радиомагнитола УКВ/ДВ/СВ с элект-ронным тюнером*

Аудиосистема действует, когда ключ зажигания находится вположении "ON" ("Вкл") или "АСС" ("Дополнительное оборудо-вание").

А - ДисплейВ - Аудиосистема

ПРИМЕЧАНИЕ(1) К этой аудиосистеме можно подключить CD-проигрыватель

или CD-чейнджер. CD-проигрыватель или CD-чейнджервключается с помощью выключателя, расположенного накорпусе аудиосистемы. См. параграф «Прослушивание CD-чейнджера» на стр. 6-13.

(2) Для пользования аудиосистемой при неработающем двига-

6-2

теле поверните ключ зажигания в положение "АСС" ("До-полнительное оборудование").

(3) Если Вы пользуетесь сотовым радиотелефоном в салонеавтомобиля, то в звучании аудиоаппаратуры могут по-явиться шумы. Это не свидетельствует о неисправностиаппаратуры. В данном случае старайтесь держать сотовыйтелефон по возможности дальше от аудиоаппаратуры.

(4) В случае неисправности (попадание инородного предметаили воды, появления дыма, запаха и т.п.) сразу выключитеаудиосистему и доставьте ее для проверки дилеру Мицу-биси. Ни в коем случае не пытайтесь ремонтироватьаудиосистему самостоятельно. Избегайте продолжительно-го пользования аудиоаппаратурой без ее проверки квали-фицированным специалистом.Для предотвращения похищения панель управления аудио-системы выполнена съемной. Более подробная информа-ция представлена в разделе "Система защиты аудиосисте-мы от кражи".

Page 152: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

1 - PWR Выключатель питания2 - VOL Регулировка громкости3 - U/M/L Кнопка выбора диапазона (УКВ/ДВ/СВ)4 - Кнопка регулировки тембра звука и баланса громкости5 - AUDIO (Аудиосистема) кнопка выбора режима регулировки звука6 - TUNE/SEEK Кнопка настройки частоты в сторону уменьшения7 - TUNE/SEEK Кнопка настройки частоты в сторону увеличения8 - Кнопка выбора ячейки памяти9 - Индикатор частоты10 - Индикатор номера ячейки памяти11 - ST индикатор режима стерео

6-3

Page 153: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

1. Для включения радиоприемниканажмите выключатель питанияPWR (1).Для выключения нажмите его вто-рично.

2. Для выбора желаемого диапазо-на U/M/L (УКВ/ДВ/СВ) нажмитекнопку (3) [U1/U2/MW/LW] (УКВ1/УКВ2/СВ/ДВ).

3. Для настройки на станцию нажми-те кнопку настройки частоты (6или 7) или одну из кнопок выбо-ра ячейки памяти (8).См. разделы "Настройка" или "За-поминание станций" на стр. 6-5.

Регулировка громкости

VOL (Регулировка громкости) - 2Для усиления громкости повернитеручку по часовой стрелке.

Регулировка тембра

Нажмите кнопку AUDIO (5) для выбо-ра вида регулировки звукаBASS -> TREBLE -> FADER ->BALANCE -> Выключение режима ре-гулировки.

BASS (Регулировка тембра вобласти низких звуковых час-тот)Для регулировки тембра в областинизких звуковых частот нажмите кноп-ку регулировки тембра звука и ба-ланса громкости (4) либо одну изкнопок 4 или •.

TREBLE (Регулировка тембра вобласти верхних звуковыхчастот)Для выбора желаемого тембра вобласти высоких звуковых частотнажмите кнопку регулировки тембразвука и баланса громкости (4) либоодну из кнопок 4 или •.

FADER (Регулировка переднего/заднего стереобаланса)Для управления балансом громкостипередних и задних громкоговорите-лей нажмите кнопку регулировки тем-бра звука и баланса громкости (4)либо одну из кнопок 4 или •.

6-4

Page 154: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

BALANCE (Регулировка левого/правого стереобаланса).Для управления громкостью левых иправых громкоговорителей нажмитекнопку регулировки тембра звука ибаланса громкости (4) либо одну изкнопок < или > .

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Режим регулировки тембра зву-

ка и баланса громкости отменя-ется при прослушивании радиоили компакт-диска CD, либо в томслучае, если в течение 7 секундпосле нажатия кнопки не произ-водится никакой регулировки.

(2) На автомобилях с двумя пере-дними динамиками устанавливай-те баланс громкости в среднееположение. Если переместить ба-ланс громкости в сторону заднихдинамиков при их отсутствии, этоприведет к уменьшению уровнязвука передних динамиков.

Настройка радиоприемника

Ручная настройка частотыЧастота меняется каждый раз, когдаВы нажимаете кнопку TUNE/SEEK (6или 7). Нажимайте на данную кнопкуДля настройки на желаемую станцию.

Автоматическая настройкачастотыДержите нажатой кнопку TUNE/SEEK(6 или 7) более 1 секунды, затемотпустите ее, и радиоприемник авто-матически настроится на принимае-мую станцию и начнет трансляциюпрограммы.

Запоминание частот станций

Ручная настройка частотыВы можете присвоить кнопкам выбо-ра ячейки памяти (8) и внести впамять аудиосистемы 12 станций вдиапазоне УКВ (6 станций в диапа-зоне УКВ 1 и 6 станций в диапазонеУКВ 2), 6 станций в диапазоне СВ и6 станций в диапазоне ДВ. (Станции,присвоенные кнопкам выбора ячей-ки памяти и внесенные в память,заменяются на новые присвоенныестанции.)

Для этого выполните следующие опе-рации.

1. Нажмите кнопку настройки час-тоты TUNE/SEEK (6 или 7) длянастройки на частоту станции, ко-

6-5

Page 155: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

торую Вы хотите ввести в память.2. Нажмите не менее чем на 2 се-

кунды одну из кнопок выбораячейки памяти (8). Во время за-поминания частоты этой станциизвук на мгновение прервется.Номер нажатой кнопки выбораячейки памяти и введенная впамять частота высвечиваются наиндикаторе.

3. Для приема передачи введеннойв память станции нажмите соот-ветствующую кнопку выбора ячей-ки памяти и отпустите ее не поз-же чем через 2 секунды.

Автоматическая настройкачастотыВ режиме автоматической настройкичастоты радиоприемник сам ищетрадиостанции, от которых поступаетнаиболее сильный сигнал в выбран-ном диапазоне, и запоминает их,стирая при этом установленные ра-нее вручную станции. Радиоприем-ник автоматически выбирает 12 стан-ций в диапазоне УКВ, по 6 станций вдиапазонах СВ и ДВ.

Для автоматической настройки вы-полните следующие операции.

(1) В режиме прослушивания радио-приемника, нажмите и удержи-вайте кнопку U/M/L выбора диа-пазона (УКВ/ДВ/СВ) (3) до появ-ления зуммера. Кнопкам выбораячейки памяти (8) будут автома-тически присвоены 6 станции снаиболее сильным сигналом, стан-ция с наименьшей частотой ве-щания будет присвоена кнопкевыбора ячейки памяти (8) с наи-меньшим номером.

(2) При последующем нажатии наодну из кнопок выбора ячейкипамяти (8), начнется передачастанции, которая была присвое-на данной кнопке.

6-6

Page 156: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Радиоинформационная система RDS

1 - PWR Выключатель питания2 - ТР Кнопка программ о дорожном движении3 - РТУ Кнопка выбора типа программы4 - U/M/L Кнопка выбора диапазона (УКВ/ДВ/СВ)5 - TUNE/SEEK кнопка настройки частоты в сторону по-

нижения6 - TUNE/SEEK кнопка настройки частоты в сторону по-

вышения7 - Кнопка запоминания станции8 - Индикатор частоты9 - RDS (Индикатор радиоинформационной системы)10 -REG (Индикатор программ местных радиостанций)11 -ТР (Индикатор программы о дорожном движении)12 -PTY (Индикатор типа программы)13 -AF (Индикатор альтернативных частот)

Система RDS использует идентификационный сигнал (PI)программы и ряд альтернативных частот (AF), передава-емых в дополнение к обычным вещательным програм-мам диапазона УКВ, а также захватывает станции УКВ,передающие такую же программу от EON (сети вещанияс расширенными функциями) и автоматически настраи-вается на станцию с наиболее сильным сигналом.Поэтому Вы можете продолжать слушать одну и ту жепрограмму, когда Вы выезжаете из зоны приёма радио-сигнала одной из радиостанций, не производя перенаст-ройку на другую станцию, передающую такую же про-грамму.Радиосистемы RDS также характеризуют такие функции,как прием программ определенного типа по Вашемувыбору, прерывание программ для приема объявлений одвижении транспорта и сообщений об авариях и ограни-ченный/неограниченный режим приема программ мест-ных радиостанций.

6-7

Page 157: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Функция автоматической пере-настройкиВ режиме автоматической перенаст-ройки радиоприемник ищет радиостан-ции, которые транслируют одну и туже программу, и автоматически на-страивается на ту из них, от которойпоступает наиболее сильный сигнал.

Функция автоматической перенастрой-ки включается (вместе с появлениеминдикатора "AF" на дисплее) всегдакроме случаев ее ручного выключе-ния.Для ее отключения, выключите пита-ние и, удерживая кнопку 5 запоми-нания станции (7) и нажмите на вык-лючатель питания (1). Индикатор "AF"исчезнет с дисплея. Чтобы сновавключить данную функцию, выключи-те питание и, удерживая кнопку 5запоминания станции и нажмите навыключатель питания "PWR".

Идентификация программы (PI)При прослушивании программ стан-ций, заложенных в память с помо-щью кнопок запоминания станций (7),Вы можете слушать программы раз-ных радиостанций с одинаковым PI(идентификационным сигналом). Еслинельзя принять радиостанцию, часто-та которой заложена в память, то

6-8

радиомагнитола автоматически пере-ключается на другую станцию, транс-лирующую ту же программу в той жесети. На дисплее (8) при этом по-явится индикатор местных радиостан-ций REG (10).

Выбор типа программ (PTY)Программы, транслируемые в систе-ме RDS, классифицируются по типам(PTY), указанным ниже. Для выборапрограммы желаемого типа исполь-зуйте кнопку TUNE/SEEK (5 или 6)

1. NEWS (НОВОСТИ)2. AFFAIRS (ПОСЛЕДНИЕ СОБЫТИЯ)3. INFO (ИНФОРМАЦИЯ)4. SPORT (СПОРТ)5. EDUCATE (ОБРАЗОВАНИЕ)6. DRAMA (ДРАМА)7. CULTURE (КУЛЬТУРА)8. SCIENCE (НАУКА)9. VARIED (РАЗНОЕ)10. POP M (ПОП-МУЗЫКА)11. ROCK M (РОК-МУЗЫКА)12. EASY M (ЛЕГКАЯ МУЗЫКА)13. LIGHT M (ЛЕГКАЯ КЛАССИЧЕС-

КАЯ МУЗЫКА)14. CLASSICS (КЛАССИЧЕСКАЯ МУ-

ЗЫКА)15. OTHER M (ДРУГАЯ МУЗЫКА)16. WEATHER (ПОГОДА)17. FINANCE (ФИНАНСЫ)

18. CHILDREN (ДЕТСКИЕ ПЕРЕДАЧИ)19. SOCIAL (СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕ-

МЫ)20. RELIGION (РЕЛИГИЯ)21. PHONE IN (ПО ПРОСЬБЕ РАДИО-

СЛУШАТЕЛЕЙ)22. TRAVEL (ПУТЕШЕСТВИЯ)23. LEISURE (ДОСУГ)24. JAZZ (ДЖАЗ)25. COUNTRY (МУЗЫКА В СТИЛЕ

КАНТРИ)26. NATION M (НАЦИОНАЛЬНАЯ МУ-

ЗЫКА)27. OLDIES (ПЕРЕДАЧИ ДЛЯ ПОЖИ-

ЛЫХ ЛЮДЕЙ)28. FOLK M (НАРОДНАЯ МУЗЫКА)29. DOCUMENT (ОФИЦИАЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ)

Page 158: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Чтобы найти программу желаемоготипа, проделайте следующие опера-ции.

1. Нажмите кнопку выбора типа про-граммы PTY (3).

2. Чтобы выбрать желаемый тип про-граммы нажимайте кнопку TUNE/SEEK (5 или 6) каждый раз ме-нее 1 секунды.

3. Через 2 секунды после выбораВами желаемого типа програм-мы радиоприемник начнет поискпрограмм выбранного типа. Вовремя поиска индикатор типа про-граммы "PTY" будет мигать.

4. Когда радиомагнитола захватыва-ет станцию с желаемым типомпрограммы, на дисплее высвечи-вается название станции.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Если кнопка TUNE/SEEK (5 или

6) нажата дольше, чем на 1 се-кунду, радиоприемник будет пы-таться найти другую радиостан-цию того же (выбранного) типа.

(2) Если станция с желаемым Вамитипом программы не найдена, надисплее будет высвечиваться над-пись "EMPTY" ("Пустой") пример-но в течение 5 секунд, а затемвозобновится прием предыдущейстанции.

Запоминание типов программ(PTY)

В память можно ввести 6 типов про-грамм.Чтобы ввести программу в память,проделайте следующие операции.

1. Нажмите любую из кнопок TUNE/SEEK (5 или 6), чтобы настроить-ся на тип программы, которыйВы хотите ввести в память.

2. Нажимайте одну из кнопок выбо-ра ячейки памяти (7) примернов течение 2 секунд или более.Как только желаемый тип про-граммы будет введен в память,звук на мгновение прервется.Высветится номер соответствую-

щей кнопки выбора ячейки па-мяти и тип программы PTY.

3. Для приема введенной в памятьпрограммы нажмите соответству-ющую кнопку выбора ячейки па-мяти и отпустите ее не позжечем через 2 секунды.

ПРИМЕЧАНИЕОтсоединение клеммы аккумулятор-ной батареи автомобиля приводит кстиранию всех заложенных в памятьтипов программ (PTY).

6-9

Page 159: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Выбор языка надписей надисплее (PTY)

Вы можете выбрать любой из следу-ющих языков: английский, французс-кий, немецкий, шведский, испанскийили итальянский, действуя в следую-щей последовательности.

1. Выключите радиоприемник.2. Включите радиоприемник при од-

новременном нажатии на кнопкуPTY (В).

3. Прозвучит предупреждающий сиг-нал, и система войдет в режимвыбора языка.

4. Для выбора желаемого языка ис-пользуйте кнопки Н (С) или М(D). Для фиксации выбранногоязыка нажмите кнопку SET (E).

5. Для отмены выбранного языка на-жмите расположенную слева кноп-ку (А), и система вернется к язы-ку, установленному в ней до вклю-чения режима выбора языка PTY.

6-10

Page 160: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Сообщения о дорожном движе-нииВо время приема программ УКВ ипрослушивания кассет, радиоприем-ник будет автоматически настраивать-ся на передачи, информирующие одорожном движении. Для выбораданной функции выполните следую-щее.

1. Нажмите кнопку программ о до-рожном движении ТР (2). На дис-плее высветится надпись "ТР"("Программа о дорожном движе-нии", 11). Если данные, передава-емые в системе RDS, могут чи-таться, на дисплее высветитсянадпись "RDS" (9). Если нет - тодисплей будет показывать "NORDS" ("Нет данных по системеRDS") примерно в течение 5 се-кунд.

2. Если радиомагнитола обнаружи-вает информацию о дорожномдвижении, передаваемую выбран-ной Вами радиостанцией или налюбой другой станцией, то на дис-плее будет высвечиваться надпись"TRAF INF" ("Информация о до-рожном движении") в течение 5секунд, с последующей индикаци-ей частоты в течение 2 секунд.Затем высветится название ра-

3.

диостанции, передающей инфор-мацию о дорожном движении,которую Вы будете прослушивать.Если громкость сигнала недоста-точна, то для прослушивания ин-формации о дорожном движении,радиомагнитола автоматическиусилит громкость. Как только пе-редача, информирующая о дорож-ном движении, закончится, радио-магнитола автоматически пере-ключится на программу, на кото-рую она была настроена передполучением сообщения о дорож-ном движении.Нажмите кнопку программ о до-рожном движении ТР (2), чтобывернуть предыдущий режим ра-боты радиомагнитолы.

ПРИМЕЧАНИЕВо время высвечивания на дисплее"ТР" радиоприемник передает сооб-щения только станции, передающейинформацию о дорожном движении,даже если нажата кнопка TUNE/SEEK(5 или 6).

Сообщения об авариях

Если во время приема передачи УКВили прослушивания кассеты [когдаключ зажигания находится в положе-нии "ON" ("Вкл") или "АСС" ("Дополни-тельное оборудование")] радиоприем-ник поймал сообщение об аварии,на дисплее высветится надпись"ALARM" ("Тревога"), и сообщение обаварии прервет текущую программу.Уровень громкости сообщений обавариях устанавливается независи-

6-11

Page 161: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

мо от уровня громкости нормальныхрадиостанции. Если громкость недо-статочна для прослушивания сообще-ния об аварии, то радиомагнитолаавтоматически усилит громкость. Когдасообщение об аварии закончится,радиомагнитола автоматически пере-ключится на программу, на которуюона была настроена перед получени-ем сообщения об аварии с соответ-ствующим уровнем громкости.

6-12

Page 162: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Прослушивание записей на магнитофонной кассете

1 - Гнездо для кассеты2 - ТАРЕ Кнопка включения магнитофона3 - Кнопка извлечения кассеты4/5 - PROG Кнопки выбора программы и быстрой перемотки (вперед/назад)6 - MTL Кнопка выбора типа ленты7 - " " Кнопка системы шумоподавления "Долби")8 - Индикатор направления движения магнитной ленты9 - ТАРЕ (Индикатор ленты)10 - " " (Индикатор системы шумоподавления "Долби")11 - MTL (Индикатор выбора типа ленты)

6-13

Page 163: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

1. После того как вы убедитесь, чтолента кассеты намотана плотно,вставьте кассету в гнездо радио-магнитолы. Радиомагнитола авто-матически начнет воспроизведе-ние записи. Когда вставляетсякассета, радиомагнитола начнетпроигрывать запись на кассете,даже если в данный момент быловключено радио. Даже если вклю-чен радиоприемник, магнитофонначнет воспроизведение записина кассете при нажатии кнопкивключения магнитофона ТАРЕ (2),если кассета находится в магни-тофоне.

2. При проигрывании записей, про-изведенных в системе "Dolby NR",нажмите кнопку системы шумопо-давления "Долби" " "(7). Систе-ма шумоподавления "Долби" умень-шает шипение ленты. В данномрежиме загорается индикатор. Длявыключения системы "Долби" сно-ва нажмите на кнопку системы шу-моподавления "Долби" " ".

ПРИМЕЧАНИЕСистема шумоподавления "Долби" из-готавливается по лицензии DolbyLaboratories Licensing Corporation."DOLBY" и символ двойного D "являются зарегистрированными тор-говыми марками Dolby Laboratories

6-14

Licensing Corporation

3. При прослушивании пленок типа«металл» или «хром» нажмитекнопку MTL (6), при этом загорит-ся индикатор типа пленки.

ПРИМЕЧАНИЕИспользуйте эту кнопку только припрослушивании пленок типа «металл»или «хром».

4. Для регулировки громкости и тем-бра обратитесь к параграфам «Ре-гулировка громкости и «Регули-ровка тембра».

5. Нажмите одновременно две кноп-ки PROG (4 и 5). При этом на-правление проигрывания лентыизменится на противоположное,как покажет индикатор направле-ния движения ленты (8) на дисп-лее радиомагнитолы.Если кнопку не нажать, то изме-нение направления движения лен-ты произойдет автоматически, ког-да лента закончится.

6. При нажатии на кнопку извлече-ния кассеты (3) лента автомати-чески останавливается, и кассетавыдвигается из гнезда.

7. Для получения информации пообращению с кассетами см. раз-дел "Обращение с кассетами" настр. 6-34.

Быстрая перемотка лентывперед/назад

Перемотка впередДля быстрой перемотки вперед на-жмите кнопку PROG (4 или 5), кото-рая соответствует направлению дви-жения ленты, показанному на дисп-лее (8).

Перемотка назадДля быстрой перемотки назад нажми-те кнопку PROG (4 или 5), котораясоответствует направлению движенияленты, противоположном показанно-му на дисплее (8).

Для остановки перемотки ленты впе-ред/назад слегка нажмите одну из ненажатых кнопок (4 или 5).

Page 164: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Подсоединение CD-проигрывателя или CD-чейнд-жера

Данный радиоприемник может быть подключен к CD-проигрывателю или CD-чейнджеру.За более подробной информацией обращайтесь к офици-альному дилеру МИЦУБИСИ.

1 - PWR выключатель питания.2 - U/M/L кнопка выбора диапазона УКВ/ДВ/СВ.3 - CD кнопка выбора режима CD-проигрывателя4 - ТАРЕ кнопка включения магнитофона5 - DISK кнопка выбора компакт-диска6 - " " Кнопка возврата в начало диска с автомати-

ческим переключением между записями

7 - " " Кнопка перехода в конец диска с автомати-ческим переключением между записями

8 - SCAN кнопка поиска нужной записи ("дорожки")9 - RPT кнопка повторного воспроизведения10 - RDM кнопка произвольного выбора записи11 - DISC индикатор компакт-диска*12 - CD индикатор режима CD-проигрывателя, CD-чейн-

джера13 - TRACK индикатор "дорожки" диска14 - RPT индикатор режима повторного воспроизведе-

ния15 - RDM индикатор режима произвольного выбора за-

писи

* : работает только при установленном CD-чейнджере

.6-15

Page 165: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Прослушивание CD-чейнджера Поиск начала нужной записи

(1) Нажмите кнопку CD (3) выборарежима CD-чейнджера, и начнет-ся воспроизведение записи. Прикаждом нажатии на эту кнопкуначнется повторное воспроизве-дение записей на диске.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли к аудиосистеме подключен CD-чейнджер и во время прослушива-ния Вы захотите поменять диск надругой, нажмите кнопку DISC (5) длявыбора очередного диска. Каждый разпри нажатии V стороны кнопки DISCвыбирается последующий диск, а принажатии Л стороны кнопки DISC вы-бирается предыдущий диск.

(2) Чтобы отрегулировать громкостьи тембр, см. параграфы «Регули-ровка громкости» и «Регулиров-ка тембра" на стр. 6-4.

(3) Чтобы выключить CD-чейнджер,отключите питание кнопкой PWR(1) или переключите его в другойрежим работы, нажав кнопку ТАРЕ(4) или U/M/L (2).

(4) Для получения информации от-носительно обращения с компакт-дисками см. раздел «Обращениес компакт-дисками" на стр. 6-34.

6-16

Начало каждой записи на диске мо-жет быть найдено с помощью кнопок" " или " " (6 или 7).

Переход к началу компакт-диска

Нажмите кнопку " " (7) такое коли-чество раз, сколько записей ("доро-жек") Вы хотите пропустить.На дисплее индикации радиочастотывысветится номер выбранной записи(дорожки).

Переход к концу компакт-диска

Нажмите кнопку "Hi" (6) такое коли-чество раз, сколько записей ("доро-жек") Вы хотите пропустить.На дисплее индикации радиочастотывысветится номер выбранной записи(дорожки).

Повторение той же записи

Вы можете повторно прослушать туже запись, нажав кнопку повторноговоспроизведения RPT (9). После на-жатия кнопки RPT (9) высветится ин-дикатор RPT ("Повтор") (14). Для от-мены снова нажмите эту кнопку.

Изменение последовательностивыбора записей (для CD-проиг-рывателя)

Нажмите кнопку RDM (10), и на дис-плее загорится индикатор режимапроизвольного выбора записи RDM(15) и для воспроизведения будет выб-рана любая последовательность вы-бора записей. Для отмены данногорежима повторно нажмите эту кноп-ку.

Изменение последовательностивыбора записей (для CD-чейнд-жера)

Нажмите кнопку RDM (10), и на дис-плее загорится индикатор режимапроизвольного выбора записи RDM(15) и для воспроизведения будет выб-рана любая запись на любом из дис-ков в CD-чейнджере. Для отменыданного режима повторно нажмитеэту кнопку.

Пользование кнопкой SCAN дляпоиска нужной записи ("дорож-ки")

Для поиска записи ("дорожки") исполь-зуйте кнопку SCAN (8). При нажатииданной кнопки будут звучать первые

Page 166: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

10 секунд каждой записи ("дорожки").После каждого 10-ти секундного про-игрывания происходит ускоренный пе-реход к следующей записи, и начина-ется ее воспроизведение. При про-игрывании нужной Вам мелодии на-жмите снова кнопку SCAN (8), и тог-да выбранная Вами запись прозву-чит в полном объеме и с самогоначала. После окончания процедурыпоиска записей ("дорожек") на дискеначнется обычное воспроизведение.

.6-17

Page 167: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Радиоприемник УКВ/СВ/ДВ с элект-ронной настройкой и CD-проигрывате-лем*

Аудиосистема работает когда ключ зажигания находится вположении "ON» ("Вкл») или "АСС" ("Дополнительное оборудо-вание»).

А - ДисплейВ - Аудиосистема

ПРИМЕЧАНИЕ(1) К этой аудиосистеме можно подключить CD-чейнджер. CD-

чейнджер включается с помощью выключателя, располо-женного на корпусе аудиосистемы. См. параграф «Прослу-шивание компакт-дисков» на стр. 6-30.

(2) Для пользования аудиосистемой при неработающем двига-

6-18

теле поверните ключ зажигания в положение "АСС" ("До-полнительное оборудование").

(3) Если Вы пользуетесь сотовым радиотелефоном в салонеавтомобиля, то в звучании аудиоаппаратуры могут по-явиться шумы. Это не свидетельствует о неисправностиаппаратуры. В данном случае старайтесь держать сотовыйтелефон по возможности дальше от аудиоаппаратуры.

(4) В случае неисправности (попадание инородного предметаили воды, появления дыма, запаха и т.п.) немедленновыключите аудиосистему и доставьте ее для проверкиофициальному дилеру МИЦУБИСИ. Ни в коем случае непытайтесь ремонтировать ее самостоятельно. Избегайтепродолжительного пользования аудиоаппаратурой без про-верки ее квалифицированным специалистом.

(5) Для предотвращения кражи панель управления аудиосисте-мы выполнена съемной. Более подробная информацияпредставлена в разделе "Система защиты аудиосистемыот кражи" на стр. 6-33.

Page 168: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Прием радиопередачи

1 - PWR Выключатель питания2 - VOL Регулировка громкости3 - U/M/L Кнопка выбора диапазона (УКВ/ДВ/СВ)4 - Кнопка регулировки тембра звука и баланса громкости5 - AUDIO (Аудиосистема) кнопка выбора режима регулировки звука6 - TUNE/SEEK Кнопка настройки частоты в сторону уменьшения7 - TUNE/SEEK Кнопка настройки частоты в сторону повышения8 - Кнопки выбора ячейки памяти9 - Индикатор частоты / Окошко индикатора режима CD-проигрывателя10 -Индикатор номера ячейки памяти11 - ST (Индикатор режима «стерео»)

,6-19

Page 169: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

1. Для включения радиоприемниканажмите выключатель питанияPWR (1).Для выключения нажмите его вто-рично.

2. Для выбора желаемого диапазо-на U/M/L (УКВ/ДВ/СВ) нажмитекнопку (3) [U1/U2/MW/LW] (УКВ1/УКВ2/СВ/ДВ).

3. Для настройки на станцию нажми-те кнопку настройки частоты (6или 7) или одну из кнопок выбо-ра ячейки памяти (8).См. разделы "Настройка" или "За-поминание станций" на стр. 6-21.

Регулировка громкости

VOL (Регулировка громкости) - 2Для усиления громкости повернитеручку по часовой стрелке.

Регулировка тембра

Нажмите кнопку AUDIO (5) для выбо-ра вида регулировки звукаBASS -> TREBLE -> FADER ->BALANCE -> Выключение режима ре-гулировки.

BASS (Регулировка тембра вобласти низких звуковых час-тот)Для регулировки тембра в областинизких звуковых частот нажмите кноп-ку регулировки тембра звука и ба-ланса громкости (4) либо одну изкнопок 4 или •.

TREBLE (Регулировка тембра вобласти верхних звуковыхчастот)Для выбора желаемого тембра вобласти высоких звуковых частотнажмите кнопку регулировки тембразвука и баланса громкости (4) либоодну из кнопок или

FADER (Регулировка переднего/заднего стереобаланса)Для управления балансом громкостипередних и задних громкоговорите-лей нажмите кнопку регулировки тем-бра звука и баланса громкости (4)либо одну из кнопок или

6-20

Page 170: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

BALANCE (Регулировка левого/правого стереобаланса)Для управления громкостью левых иправых громкоговорителей нажмитекнопку регулировки тембра звука ибаланса громкости (4) либо одну изкнопок или

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Режим регулировки тембра зву-

ка и баланса громкости отменя-ется при прослушивании радиоили компакт-диска CD, либо в томслучае, если в течение 7 секундпосле нажатия кнопки не произ-водится никакой регулировки.

(2) На автомобилях с двумя пере-дними динамиками устанавливай-те баланс громкости в среднееположение. Если переместить ба-ланс громкости в сторону заднихдинамиков при их отсутствии, этоприведет к уменьшению уровнязвука передних динамиков.

Настройка радиоприемника

Ручная настройка частотыЧастота меняется каждый раз, когдаВы нажимаете кнопку TUNE/SEEK (6или 7). Нажимайте на данную кнопкуДля настройки на желаемую станцию.

Автоматическая настройкачастотыДержите нажатой кнопку TUNE/SEEK(6 или 7) более 1 секунды, затемотпустите ее, и радиоприемник авто-матически настроится на принимае-мую станцию и начнет трансляциюпрограммы.

Запоминание частот станций

Ручная настройка частотыВы можете присвоить кнопкам выбо-ра ячейки памяти (8) и внести впамять аудиосистемы 12 станций вдиапазоне УКВ (6 станций в диапа-зоне УКВ 1 и 6 станций в диапазонеУКВ 2), 6 станций в диапазоне СВ и6 станций в диапазоне ДВ. (Станции,присвоенные кнопкам выбора ячей-ки памяти и внесенные в память,заменяются на новые присвоенныестанции.)

Для этого выполните следующие опе-рации.

1. Нажмите кнопку настройки час-тоты TUNE/SEEK (6 или 7) длянастройки на частоту станции, ко-

6-21

Page 171: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

торую Вы хотите ввести в память. 1.2. Нажмите не менее чем на 2 се-

кунды одну из кнопок выбораячейки памяти (8). Во время за-поминания частоты этой станциизвук на мгновение прервется.Номер нажатой кнопки выбораячейки памяти и введенная впамять частота высвечиваются наиндикаторе.

3. Для приема передачи введеннойв память станции нажмите соот-ветствующую кнопку выбора ячей-ки памяти и отпустите ее не поз-же чем через 2 секунды.

Автоматическая настройкачастотыВ режиме автоматической настройкичастоты радиоприемник ищет радио-станции, которые транслируют одну иту же программу, и автоматическинастраивается на ту из них, от кото-рой поступает наиболее сильный сиг-нал. Радиоприемник автоматическивыбирает 12 станций в диапазонеУКВ, по 6 станций в диапазонах СВи ДВ.

Для этого выполните следующие опе-рации.

В режиме прослушивания радио-приемника, нажмите и удержи-вайте кнопку U/M/L выбора диа-пазона (УКВ/ДВ/СВ) (3) до появ-ления зуммера. Кнопкам выбораячейки памяти (8) будут автома-тически присвоены 6 станции снаиболее сильным сигналом, стан-ция с наименьшей частотой ве-щания будет присвоена кнопкевыбора ячейки памяти (8) с наи-меньшим номером.

2. При последующем нажатии наодну из кнопок выбора ячейкипамяти (8), начнется передачастанции, которая была присвое-на к данной кнопке.

6-22

Page 172: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Радиоинформационная система RDS

1 -2 -3 -4 -5 -

6 -

111213

PWR Выключатель питанияТР Кнопка программ о дорожном движенииРТУ Кнопка выбора типа программыU/M/L Кнопка выбора диапазона (УКВ/ДВ/СВ)TUNE/SEEK кнопка настройки частоты в сторону по-ниженияTUNE/SEEK кнопка настройки частоты в сторону по-вышенияКнопка запоминания станцииИндикатор частотыRDS (Индикатор радиоинформационной системы)

-REG (Индикатор программ местных радиостанций)- ТР (Индикатор программы о дорожном движении)-PTY (Индикатор типа программы)-AF (Индикатор альтернативных частот)

Система RDS использует идентификационный сигнал (PI)программы и ряд альтернативных частот (AF), передава-емых в дополнение к обычным вещательным програм-мам диапазона УКВ, а также захватывает станции УКВ,передающие такую же программу от EON (сети вещанияс расширенными функциями) и автоматически настраи-вается на станцию с наиболее сильным сигналом.Поэтому Вы можете продолжать слушать одну и ту жепрограмму, когда Вы выезжаете из зоны приёма радио-сигнала одной из радиостанций, не производя перенаст-ройку на другую станцию, передающую такую же про-грамму.Радиосистемы RDS также характеризуют такие функции,как прием программ определенного типа по Вашемувыбору, прерывание программ для приема объявлений одвижении транспорта и сообщений об авариях и ограни-ченный/неограниченный режим приема программ мест-ных радиостанций.

6-23

Page 173: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Функция автоматической пере-настройкиВ режиме автоматической перенаст-ройки радиоприемник ищет радиостан-ции, которые транслируют одну и туже программу, и автоматически на-страивается на ту из них, от которойпоступает наиболее сильный сигнал.

Функция автоматической перенастрой-ки включается (вместе с появлениеминдикатора "AF" на дисплее) всегдакроме случаев ее ручного выключе-ния.Для ее отключения, выключите пита-ние и, удерживая кнопку 5 запоми-нания станции (7), нажмите на вык-лючатель питания (1). Индикатор "AF"исчезнет с дисплея. Чтобы сновавключить данную функцию, выключи-те питание и, удерживая кнопку 5запоминания станции, нажмите навыключатель питания "PWR".

Идентификация программы (PI)При прослушивании программ стан-ций, заложенных в память с помо-щью кнопок запоминания станций (7),Вы можете слушать программы раз-ных радиостанций с одинаковым PI(идентификационным сигналом). Еслинельзя принять радиостанцию, часто-та которой заложена в память, то

6-24

радиомагнитола автоматически пере-ключается на другую станцию, транс-лирующую ту же программу в той жесети. На дисплее (8) при этом по-явится индикатор местных радиостан-ций REG (10).

Выбор типа программ (PTY)Программы, транслируемые в систе-ме RDS, классифицируются по типам(PTY), указанным ниже. Для выборапрограммы желаемого типа исполь-зуйте кнопку TUNE/SEEK (5 или 6)

1. NEWS (НОВОСТИ)2. AFFAIRS (ПОСЛЕДНИЕ СОБЫТИЯ)3. INFO (ИНФОРМАЦИЯ)4. SPORT (СПОРТ)5. EDUCATE (ОБРАЗОВАНИЕ)6. DRAMA (ДРАМА)7. CULTURE (КУЛЬТУРА)8. SCIENCE (НАУКА)9. VARIED (РАЗНОЕ)10. POP M (ПОП-МУЗЫКА)11. ROCK M (РОК-МУЗЫКА)12. EASY M (ЛЕГКАЯ МУЗЫКА)13. LIGHT M (ЛЕГКАЯ КЛАССИЧЕС-

КАЯ МУЗЫКА)14. CLASSICS (КЛАССИЧЕСКАЯ МУ-

ЗЫКА)15. OTHER M (ДРУГАЯ МУЗЫКА)16. WEATHER (ПОГОДА)17. FINANCE (ФИНАНСЫ)

18. CHILDREN (ДЕТСКИЕ ПЕРЕДАЧИ)19. SOCIAL (СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕ-

МЫ)20. RELIGION (РЕЛИГИЯ)21. PHONE IN (ПО ПРОСЬБЕ РАДИО-

СЛУШАТЕЛЕЙ)22. TRAVEL (ПУТЕШЕСТВИЯ)23. LEISURE (ДОСУГ)24. JAZZ (ДЖАЗ)25. COUNTRY (МУЗЫКА В СТИЛЕ

КАНТРИ)26. NATION M (НАЦИОНАЛЬНАЯ МУ-

ЗЫКА)27. OLDIES (ПЕРЕДАЧИ ДЛЯ ПОЖИ-

ЛЫХ ЛЮДЕЙ)28. FOLK M (НАРОДНАЯ МУЗЫКА)29. DOCUMENT (ОФИЦИАЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ)

Page 174: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Чтобы найти программу желаемоготипа, выполните следующие операции.

1. Нажмите кнопку выбора типа про-граммы PTY (3).

2. Чтобы выбрать желаемый тип про-граммы нажимайте кнопку TUNE/SEEK (5 или 6) каждый раз ме-нее 1 секунды.

3. Через 2 секунды после выбораВами желаемого типа програм-мы радиоприемник начнет поискпрограмм выбранного типа. Вовремя поиска индикатор типа про-граммы PTY будет мигать.

4. Когда радиомагнитола захватыва-ет станцию с желаемым типомпрограммы, на дисплее высвечи-вается название станции.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Если кнопка TUNE/SEEK (5 или

6) нажата дольше, чем на 1 се-кунду, радиоприемник будет пы-таться найти другую радиостан-цию того же (выбранного) типа.

(2) Если станция с желаемым Вамитипом программы не найдена, надисплее будет высвечиваться над-пись "EMPTY" ("Пустой") пример-но в течение 5 секунд, а затемвозобновится прием предыдущейстанции.

Запоминание типов программ(PTY)

В память можно ввести 6 типов про-грамм.Чтобы ввести программу в память,проделайте следующие операции.

1. Нажмите любую из кнопок TUNE/SEEK (5 или 6), чтобы настроить-ся на тип программы, которыйВы хотите ввести в память.

2. Нажимайте одну из кнопок выбо-ра ячейки памяти (7) примернов течение 2 секунд или более.Как только желаемый тип про-граммы будет введен в память,звук на мгновение прервется.Высветится номер соответствую-

щей кнопки выбора ячейки па-мяти и тип программы PTY.

3. Для приема введенной в памятьпрограммы нажмите соответству-ющую кнопку выбора ячейки па-мяти и отпустите ее не позжечем через 2 секунды.

ПРИМЕЧАНИЕОтсоединение клеммы аккумулятор-ной батареи автомобиля приводит кстиранию всех заложенных в памятьтипов программ (PTY).

6-25

Page 175: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Выбор языка надписей надисплее (PTY)

Вы можете выбрать любой из следу-ющих языков: английский, французс-кий, немецкий, шведский, испанскийили итальянский, действуя в следую-щей последовательности.

1. Выключите радиоприемник.2. Включите радиоприемник при од-

новременном нажатии на кнопкуPTY (1).

3. Прозвучит предупреждающий сиг-нал, и система войдет в режимвыбора языка.

4. Для выбора желаемого языка ис-пользуйте кнопки Н (2) или М (3).Для фиксации выбранного языканажмите кнопку SET (4).

5. Для отмены выбранного языка на-жмите расположенную слева кноп-ку (А), и система вернется к язы-ку, установленному в ней до вклю-чения режима выбора языка PTY.

6-26

Page 176: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Сообщения о дорожном движе-нииВо время приема программ УКВ ипрослушивания кассет, радиоприем-ник будет автоматически настраивать-ся на передачи, информирующие одорожном движении. Для выбораданной функции выполните следую-щее.

1. Нажмите кнопку программ о до-рожном движении ТР (2). На дис-плее высветится надпись "ТР"("Программа о дорожном движе-нии", 11). Если данные, передава-емые в системе RDS, могут чи-таться, на дисплее высветитсянадпись "RDS" (9). Если нет - тодисплей будет показывать "NORDS" ("Нет данных по системеRDS") примерно в течение 5 се-кунд.

2. Если радиомагнитола обнаружи-вает информацию о дорожномдвижении, передаваемую выбран-ной Вами радиостанцией или налюбой другой станцией, то на дис-плее будет высвечиваться надпись"TRAF INF" ("Информация о до-рожном движении") в течение 5секунд, с последующей индикаци-ей частоты в течение 2 секунд.Затем высветится название ра-

диостанции, передающей инфор-мацию о дорожном движении,которую Вы будете прослушивать.Если громкость сигнала недоста-точна, то для.прослушивания ин-формации о дорожном движении,радиомагнитола автоматическиусилит громкость. Как только пе-редача, информирующая о дорож-ном движении, закончится, радио-магнитола автоматически пере-ключится на программу, на кото-рую она была настроена передполучением сообщения о дорож-ном движении.

3. Нажмите кнопку программ о до-рожном движении ТР (2), чтобывернуть предыдущий режим ра-боты радиомагнитолы.

ПРИМЕЧАНИЕВо время высвечивания на дисплее"ТР" радиоприемник передает сооб-щения только станции, передающейинформацию о дорожном движении,даже если нажата кнопка TUNE/SEEK(5 или 6).

Сообщения об авариях

Если во время приема передачи УКВили прослушивания кассеты [когдаключ зажигания находится в положе-нии "ON" ("Вкл") или "АСС" ("Дополни-тельное оборудование")] радиоприем-ник поймал сообщение об аварии,на дисплее высветится надпись"ALARM" ("Тревога"), и сообщение обаварии прервет текущую программу.Уровень громкости сообщений обавариях устанавливается независи-

_6-27

Page 177: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

мо от уровня громкости нормальныхрадиостанции. Если громкость недо-статочна для прослушивания сообще-ния об аварии, то радиомагнитолаавтоматически усилит громкость. Когдасообщение об аварии закончится,радиомагнитола автоматически пере-ключится на программу, на которуюона была настроена перед получени-ем сообщения об аварии с соответ-ствующим уровнем громкости.

6-28

Page 178: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Прослушивание CD-проигрывателя

1 - PWR Выключатель питания2 - U/M/L Кнопка выбора диапазона УКВ/ДВ/СВ3 - CD Кнопка выбора режима проигрывателя компакт-

дисков4 - Гнездо для установки компакт-диска5 - Кнопка извлечения компакт-диска6 - DISK кнопка выбора компакт-диска7 - " " Кнопка возврата в начало диска с автоматичес-

ким переключением между записями8 - " " Кнопка перехода в конец диска с автоматичес-

ким переключением между записями9 - SCAN Кнопка поиска нужной записи ("дорожки")

10 - RPT Кнопка повторного воспроизведения11 -RDM Кнопка произвольного выбора записи12 -DISC Индикатор компакт-диска*13 -CD Индикатор режима проигрывателя компакт-дис-

ков14 -TRACK Индикатор "дорожки" диска15 - RPT Индикатор режима повторного воспроизведе-

ния16 -RDM Индикатор режима произвольного выбора за-

писи

* : работает только при установленном CD-чейнджере

6-29

Page 179: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Прослушивание компакт-дисков(через CD-проигрыватель)

1. Вставьте диск, повернув его на-клейкой (маркировкой) вверх.Когда диск вставлен, проигрыва-тель компакт-дисков начнет вос-произведение записи, даже еслив данный момент включен маг-нитофон или радиоприемник.Проигрыватель компакт-дисковтакже начнет воспроизведениезаписи, когда нажата кнопка CD(3), а в CD-проигрывателе имеет-ся диск (даже если в данныймомент включен магнитофон илирадиоприемник).

ПРИМЕЧАНИЕЕсли система оснащена автоматичес-ким CD-чейнджером, то каждый разпри нажатии кнопки CD (3) происхо-дит переключение системы с режимапроигрывателя компакт-дисков нарежим CD-чейнджера или наоборот.

2. Чтобы отрегулировать громкостьи тембр, см. параграфы «Регули-ровка громкости» и «Регулиров-ка тембра" на стр. 6-4.

3. При нажатии кнопки (5) ("Извле-чение компакт-диска") на проиг-рывателе CD, диск автоматичес-

6-30

ки остановится и будет извлечен.4. Когда применяется трехдюймовый

компакт диск, воспроизведениезаписи может осуществляться безпереходника (адаптера). Вставь-те диск примерно по центру гнездадля установки.

5. Для получения информации от-носительно обращения с компакт-дисками см. раздел «Обращениес компакт-дисками" на стр. 6-34.

(Через CD-чейнджер)

1. Нажмите кнопку CD (3) выборарежима CD-чейнджера, и начнет-ся воспроизведение записи. Прикаждом нажатии на эту кнопкуначнется поочередное воспроиз-ведение записей на диске.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли во время прослушивания Вызахотите поменять диск на другой,нажмите кнопку DISC (6) для выбораочередного диска. Каждый раз принажатии стороны кнопки DISC вы-бирается последующий диск, а принажатии стороны кнопки DISC вы-бирается предыдущий диск.

2. Чтобы отрегулировать громкостьи тембр, см. параграфы «Регули-

ровка громкости» и «Регулиров-ка тембра" на стр. 6-4.

3. Чтобы выключить CD-чейнджер,отключите питание кнопкой PWR(1) или переключите его в другойрежим работы, нажав кнопку илиU/M/L (2).

4. Для получения информации от-носительно обращения с компакт-

. дисками см. раздел «Обращениес компакт-дисками" на стр. 6-34.

Поиск начала нужной записи

Начало каждой записи на диске мо-жет быть найдено с помощью кнопок

или (7 или 8).

Переход к началу компакт-диска

Нажмите кнопку (8) такое количе-ство раз, сколько записей ("дорожек")Вы хотите пропустить.На дисплее индикации радиочастотывысветится номер выбранной записи(дорожки).

Переход к концу компакт-диска

Нажмите кнопку (7) такое количе-ство раз, сколько записей ("дорожек")Вы хотите пропустить.На дисплее индикации радиочастоты

Page 180: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

высветится номер выбранной записи(дорожки).

Повторение той же записи

Вы можете повторно прослушать туже запись, нажав кнопку повторноговоспроизведения RPT (10). Посленажатия кнопки RPT высветится ин-дикатор RPT ("Повтор") (15). Для от-мены снова нажмите эту кнопку.

Пользование кнопкой SCAN дляпоиска нужной записи ("дорож-ки")

Для поиска записи ("дорожки") исполь-зуйте кнопку SCAN (9). При нажатииданной кнопки будут звучать первые10 секунд каждой записи ("дорожки").После каждого 10-ти секундного про-игрывания происходит ускоренныйпереход к следующей записи, и начи-нается ее воспроизведение. При про-игрывании нужной Вам мелодии на-жмите снова кнопку SCAN, и тогдавыбранная Вами запись прозвучит вполном объеме и с самого начала.После окончания процедуры поисказаписей ("дорожек") на диске начнет-ся обычное воспроизведение.

Изменение последовательностивыбора записей (Для CD-проиг-рывателя)

Нажмите кнопку RDM (11), и на дис-плее загорится индикатор режимапроизвольного выбора записи RDM(16) и для воспроизведения будетвыбрана любая запись на CD-проиг-рывателе. Для отмены данного режи-ма повторно нажмите эту кнопку.

Изменение последовательностивыбора записей (Для CD-чейнд-жера)

Нажмите кнопку RDM (11), и на дис-плее загорится индикатор режимапроизвольного выбора записи RDM(16) и для воспроизведения будетвыбрана любая запись на любом издисков в CD-чейнджере. Для отменыданного режима повторно нажмитеэту кнопку.

Установка магазина скомпакт-дисками в CD-чейнджер*

CD-чейнджер расположен под левымсиденьем. Его емкость составляет 10дисков.Установить в CD-чейнджер магазинс компакт-дисками можно при любомположении ключа зажигания.ПРИМЕЧАНИЕ(1) После установки магазина с ком-

пакт-дисками убедитесь, что крыш-ка CD-чейнджера закрыта. CD-чейнджер может выйти из строяпри попадании внутрь его пылиили грязи.

(2) После установки магазина с ком-пакт-дисками в течение 30 се-кунд осуществляется автоматичес-кий просмотр компакт-дисков.

.6-31

Page 181: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Извлечение магазина с ком-пакт-дисками

1. Откройте крышку (А) CD-чейнд-жера, сдвинув ее влево, пока онане зафиксируется в крайнем ле-вом положении.

2. Нажмите кнопку "EJECT" (В). Приэтом магазин автоматически выд-вигается из CD-чейнджера.

Установка магазина с компакт-дисками

1. Вставьте диски в магазин, повер-нув их наклейкой / маркировкой(С) вверх.

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы вынуть диск из магазина под-толкните его сбоку и затем извлеки-те из ячейки.

6-32

Page 182: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

2. Правильно расположите магазинс компакт-дисками и аккуратновставьте его в CD-чейнджер дощелчка.

Система защиты аудио-системы от кражи

Для защиты аудиосистемы от похище-ния панель управления выполненасъемной. Оставляя автомобиль безприсмотра, всегда снимайте панельуправления.

Снятие панели управления

Поверните ключ зажигания в поло-жение OFF (Выкл). Передвиньте вле-во кнопку защелки (А) и снимитепанель управления с аудиосистемы(для предупреждения выпадения па-нели во время ее снятия придержи-вайте последнюю другой рукой). Пос-ле снятия панели начнет мигать кон-трольная лампа (В).

Установка панели управленияна место

Вставьте панель управления в фик-саторы на правой стороне выреза нааудиосистеме. Затем нажмите налевую сторону панели до защелкива-ния ее в фиксаторах. Контрольнаялампа (В) прекратит мигание. Затемповерните ключ зажигания в поло-жение ON (ВКЛ).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Не оставляйте панель управле-

ния в месте, где она может на-греться (например, на переднейпанели) или промокнуть.

(2) В случае утери панели управле-ния обратитесь к официальномудилеру Мицубиси.

6-33

Page 183: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Обращение с магнитофоннымикассетами

<!> Внимание!Чтобы магнитофон всегда был вхорошем состоянии, соблюдайтеследующие правила:(1) Не используйте кассеты длин-

нее, чем С-90, в противномслучае существенно снижает-ся качество звучания и долго-вечность ленты.

(2) Когда кассета не использует-ся, храните ее в футляре, чтобы уберечь от пыли и ослаб-ления намотки ленты.

(3) Не допускайте прямого воз-действия на кассету солнеч-ных лучей, тепла и магнитныхполей, например, от громкого-ворителей (динамиков).

(4) Прежде чем вставлять кассе-ту в магнитолу, убедитесь, чтоее этикетка приклеена к кас-сете надежно.

(5) При ослаблении натяженияленты подтяните ее перед ис-пользованием.

(6) Не смазывайте маслом ника-кие части магнитолы и невставляйте в гнездо кассеты

<!> Внимание!никакие другие предметы, кро-ме кассет, так как это можетпривести к повреждению маг-нитофона. Также не вставляй-те Ваши пальцы в гнездо маг-нитолы, так как их можно трав-мировать горячими внутренни-ми частями гнезда кассеты.

Обращение с компакт-дисками

(1) Данный CD-проигрыватель позво-ляет использовать только компакт-диски, имеющие метку, показан-ную на рисунке выше. Использо-вание некруглых дисков, напри-мер, имеющих форму сердца иливосьмиугольника, может привес-ти к повреждению проигрывате-ля и диска.

(2) Если температура в салоне рез-ко повышается, например, привключении отопителя в холоднуюпороду, из-за конденсации паровна диске или в CD-проигрывате-ле может произойти отказ в ра-боте.В указанном случае немного по-дождите, прежде чем включатьCD-проигрыватель.

6-34

Page 184: Pajero Pinin User Manual Rus

(3) Если CD-проигрыватель подвер-гается сильной вибрации, как, на-пример, при езде по бездорожью,может произойти повреждениедорожек диска.

(4) При хранении компакт-дисков обя-зательно храните каждый из нихв отдельной упаковке. Ни в коемслучае не помещайте диски вместе, освещенном прямыми сол-нечными лучами, а также ни вкаком другом месте с повышен-ной температурой или влажнос-тью.

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

зин, разбавитель для краски, аэро-золь-очиститель дисков или анти-статическое средство.

(7) Не используйте треснутый или де-формированный диск. Использо-вание такого диска может послу-жить причиной неисправностиCD-проигрывателя.

(8) Не пишите ничего шариковой руч-кой, фломастером, карандашом ит.п. на поверхности наклейки дис-ка, и не прикрепляйте никакихдругих наклеек, знаков и т.п.

Предупреждение о лазерномизлучении CD-проигрывателя!

Использование органов управления,регулировок, или выполнение иныхопераций, отличающихся от стандар-тных, может привести к опасномуоблучению лазерным излучением. Нив коем случае не допускайте пря-мого экспонирования лазерному из-лучению.

(5) Принимайте меры предосторож-ности, чтобы ни в коем случае некасаться рабочей поверхности надиске (там, где нет наклейки). Этоприведет к загрязнению повер-хности диска, что неблагоприят-но скажется на качестве звуча-ния. Если Вы берете в руки ком-пакт диск, держите его только занаружный край и отверстие вцентре (как показано на рис.).

(6) Чтобы почистить диск, пользуй-тесь мягкой чистой сухой тканью.Протирайте прямо от отверстияв центре по направлению к кра-ям (как показано стрелками нарисунке). Ни в коем случае неделайте круговых движений.Ни в коем случае не подвергай-те диск воздействию химическиактивных веществ, таких как бен-

6-35

Page 185: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Антенна на стойке

Перед включением радиоприемникарекомендуется полностью вытянутьантенну.Перед тем как въехать в помещениес низкими потолками, утопите уста-новленную на стойке антенну.

ПРИМЕЧАНИЕОбязательно убирайте антенну в сле-дующих случаях:• Перед въездом в помещение с

низким потолком;• Перед въездом в автоматичес-

кую мойку для автомобилей;• Перед тем как накрыть автомо-

биль чехлом.

Дефлекторы системывентиляции

1 - Центральные дефлекторы2 - Боковые дефлекторы

Регулировка расхода и направ-ления потоков воздуха

3 - Колесико регулировки4 - Ручка управления дефлектором

- Открыто

- Закрыто

6-36

Page 186: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Установите колесико (3) регулировкирасхода воздуха в положение "От-крыто".Если включить вентилятор, то из деф-лектора будет выходить поток возду-ха.Поток воздуха можно отрегулироватьпо горизонтали и по вертикали спомощью ручки управления дефлек-тором (4).

ПРИМЕЧАНИЕУ автомобилей, оснащенных конди-ционером, воздух может выходить издефлекторов в виде тумана. Это про-исходит из-за резкого охлаждениявлажного воздуха и не является при-знаком неисправности.

Отопитель / Кондицио-нер*

Отопитель и система кондициониро-вания могут функционировать приработающем двигателе.Производительность отопителя непос-редственно связана с температуройохлаждающей жидкости двигателя,поэтому включайте отопитель послетого, как двигатель хорошо прогрел-ся. Расход воздуха изменяется с по-мощью регулировки скорости венти-лятора.

1 - Выключатель кондиционера*При включенном вентиляторе на-жмите на выключатель (1), и всалон начнет поступать кондици-онированный воздух (в режиме

охлаждения/осушения), при этомзагорится контрольная лампавключения кондиционера.При повторном нажатии на вык-лючатель кондиционер будет вык-лючен.

.6-37

Page 187: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

ПРИМЕЧАНИЕУ автомобилей, оснащенных конди-ционером, воздух может выходить издефлекторов в виде тумана. Это яв-ляется результатом резкого охлажде-ния влажного воздуха.

<!> Внимание!При работе кондиционера оборо-ты холостого хода немного уве-личиваются. Если Вы остановилиавтомобиль, чтобы предотвратитьего медленное перемещение, выж-мите полностью педаль тормоза;эта мера предосторожности осо-бенно важна для автомобилей савтоматической коробкой пере-дач.

2 - Переключатель режимов работывентилятораДля регулировки расхода воздухаможно выбрать одну из четырехскоростей вентилятора.Режим работы вентилятора уста-навливается поворотом переклю-чателя по часовой стрелке или вобратном направлении.В обычных условиях следует ус-тановить первую или вторую ско-рость.

3 - Ручка регулировки температурывоздухаОтопитель отключен, если этаручка повернута против часовойстрелки до отказа. Для повыше-ния температуры воздуха повер-ните эту ручку по часовой стрел-ке.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли температура охлаждающей жид-кости двигателя низкая, то темпера-тура подаваемого в салон воздухане повысится, даже если ручка регу-лировки температуры воздуха повер-нута в сторону высокой температуры.

Выборрежима

вентиляции

Дефлекторы /выпускные

отверстия системывентиляции

В

В, C.D

А*, В, С, D

А, В, C,D

А, В*

А: Из дефлекторов обдува ветрового и бо-ковых стекол

В: Из центральных и боковых дефлекторовС: Из-под панели приборовD: Из-под передних сидений*: Означает слабый воздушный поток.

6-38

Page 188: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

4 - Ручка выбора режима вентиля-ции

Основные направления воздушныхпотоков (режимы вентиляции):

(В область головы)Воздушный поток поступает в вер-хнюю часть салона автомобиля.

(В область ног/в область головы)Воздух поступает в верхнюю частьсалона автомобиля и в областьног.

(В область ног)Воздух поступает только в областьног.

(В область ног/к дефлекторамобогрева ветрового стекла и бо-ковых стекол)Воздух поступает в область ног, атакже к ветровому стеклу и стек-лам дверей.'

(К дефлекторам обогрева вет-рового стекла и боковых стекол)Воздух поступает только к ветро-вому стеклу и стеклам дверей ав-томобиля.

ПРИМЕЧАНИЕВоздух всегда подается из централь-ных и боковых дефлекторов незави-симо от положения ручки выборарежима вентиляции.

5 - Переключатель выбора режимазабора воздухаКаждый раз при нажатии на дан-ный переключатель происходитсмена режимов вентиляции междурежимом забора наружного воз-духа и режимом рециркуляции. Врежиме рециркуляции загорает-ся индикаторная лампа.

(Режим забора наружного воздуха)В салон автомобиля поступает на-ружный воздух.

(Режим рециркуляции воздуха)Происходит рециркуляция возду-ха в салоне автомобиля.

ПРИМЕЧАНИЕРежим забора наружного воздухаобычно служит для быстрой очисткиветрового стекла и боковых стеколот влаги или льда и поддержания ихчистыми.Режим рециркуляции следует выби-рать, когда требуется интенсивноеохлаждение воздуха салона, а также

если наружный воздух сильно запы-лен или загрязнен.В этом случае следует периодическивключать режим забора наружноговоздуха, чтобы избежать запотева-ния стекол.

<!> Внимание!Использование режима рецирку-ляции воздуха в течение длитель-ного времени может привести кзапотеванию стекол.

.6-39

Page 189: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Обогрев области ног

Установите ручку выбора режимавентиляции в положение, показанноена рисунке, и переключателем (А)установите режим забора наружноговоздуха.Отрегулируйте температуру, вращаяручку регулирования температуры почасовой стрелке или против нее.Выберите желаемую скорость венти-лятора.

ПРИМЕЧАНИЕДля получения максимального обо-грева установите переключатель ре-жимов вентилятора на третью ско-рость.

Сочетание нагретого и ненагретого воздуха

Установите ручку выбора режимавентиляции в положения, показанныена рисунке. Переключателем (А) ус-тановите режим забора наружноговоздуха.Воздушный поток будет направлен кногам и верхней части салона.Выберите желаемую скорость венти-лятора.Теплый воздух подается к ногам, ане нагретый или слабо нагретый - вверхнюю часть салона.

6-40

Page 190: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Устранение запотевания ветро-вого стекла и стекол дверей

<!> Внимание!Для безопасности, убедитесь, чтоВы имеете хороший обзор черезвсе стекла автомобиля.

Для удаления инея или конденсата(запотевания) с ветрового стекла илистекол дверей установите ручку вы-бора режима вентиляции в положе-ние ( или ).

В данном положении осуществ-ляется обогрев области ног и уда-ление запотевания с ветровогостекла и стекол дверей (рекомен-дуется при движении в дождь илиснегопад).

1. Переключателем (А) установитережим забора наружного возду-ха.

2. Установите ручку выбора режи-ма вентиляции в положение

3. Отрегулируйте скорость вентиля-тора.

4. Отрегулируйте температуру посвоему желанию.

5. Нажмите выключатель (В) конди-ционера (для автомобилей, осна-щенных кондиционером).

.6-41

Page 191: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Для быстрого удаление запоте-вания стекол

1. Переключателем (А) установитережим забора наружного возду-ха.

2. Установите ручку выбора режи-ма вентиляции в положение

3. Установите максимальную ско-рость вентилятора.

4. Отрегулируйте температуру, уста-новив ручку регулировки темпе-ратуры воздуха на максимум.

5. Нажмите выключатель (В) конди-ционера (для автомобилей, осна-щенных кондиционером).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Для быстрого удаления конденса-

та направьте потоки воздуха отбоковых дефлекторов к стекламдверей.

(2) Не устанавливайте ручку регули-ровки температуры воздуха вположение, близкое к положениюмаксимального охлаждения. Приобдуве стекол дверей охлажден-ным воздухом на них будут кон-денсироваться водяные пары (бу-дет возникать запотевание).

Подача наружного воздуха всалон

Для подачи наружного воздуха в са-лон в жаркую погоду установите пе-реключатель (А) выбора режима за-бора воздуха в режим забора на-ружного воздуха и ручку регулирова-ния температуры воздуха в положе-ния, показанные на рисунке. Убеди-тесь, что ручка регулировки темпе-ратуры повернута против часовойстрелки до упора. Выберите необхо-димую скорость вентилятора.

ПРИМЕЧАНИЕПоверните ручку выбора режимавентиляции по часовой стрелке, ивоздушный поток будет подаваться кногам и к ветровому стеклу.

6-42

Page 192: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Охлаждение (для автомобилей скондиционером)

Установите ручку выбора режимавентиляции в положениеПереключателем (А) установите ре-жим забора наружного воздуха инажмите на выключатель (В) конди-ционера.Отрегулируйте температуру, повернувручку регулировки температуры воз-духа по часовой стрелке или в обрат-ном направлении. Выберите необхо-димую скорость вентилятора.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли наружный воздух запылен, слиш-ком загрязнен, или требуется быст-рое охлаждение воздуха салона, тоустановите переключатель выборарежима забора воздуха в положение

рециркуляции, а ручку регулировкитемпературы поверните против часо-вой стрелки до упора.Периодически переходите на режимзабора наружного воздуха, чтобы настеклах не конденсировалась влага.

.6-43

Page 193: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

<!> Внимание!При работе кондиционера возду-ха обороты холостого хода не-много увеличиваются. Если Выостановили автомобиль, чтобыпредотвратить его медленное пе-ремещение, выжмите полностьюпедаль тормоза; эта мера предо-сторожности особенно важна дляавтомобилей с автоматическойкоробкой передач.

Указания по использованиюкондиционера

(1) Ставьте автомобиль на стоянку втень. Если оставить автомобильна солнце, то он сильно нагреет-ся и для охлаждения салона по-требуется больше времени. Если

6-44

Вам все же пришлось оставитьавтомобиль на солнце, то на пер-вые несколько минут работы кон-диционера откройте окна, чтобывыпустить горячий воздух из са-лона.

(2) При работе кондиционера боко-вые стекла должны быть подняты.Поступление наружного воздухачерез открытые окна снижаетэффективность работы кондицио-нера.

(3) Слишком сильное охлаждение воз-духа вредно для здоровья. Тем-пература воздуха в салоне долж-на быть только на 5 - 6°С нижетемпературы наружного воздуха.

(4) При работе системы следите затем, чтобы воздухозаборное от-верстие, размещенное перед ло-бовым стеклом, было свободно отпосторонних предметов, напри-мер, листьев. Забившиеся в воз-духовод листья препятствуют нор-мальному прохождению воздухаи закрывают отверстия для сливаводы.

Рекомендации по уходу засистемой кондиционирования иее смазке

Если эффективность работы кондици-онера снизилась по сравнению состандартной, то причиной может бытьутечка хладагента. Проверьте конди-ционер у Вашего официального диле-ра Мицубиси.Кондиционер, установленный в вашемавтомобиле, должен быть заправленхладагентом HFC-134a и маслом длякондиционеров ZXL 200PG.Применение другого хладагента илидругой смазки приведет к серьезнымповреждениям, что повлечет за со-бой необходимость замены всей си-стемы кондиционирования. Не следу-ет выпускать хладагент в атмосферу.Новый хладагент HFC-134a, исполь-зуемый в Вашем автомобиле, ненаносит вреда озоновому слою ат-мосферы.Рекомендуется восстанавливать хла-дагент для дальнейшего повторногоприменения.

В случае продолжительногопростоя в нерабочем состоянииКондиционер необходимо включать поменьшей мере на 5 минут каждуюнеделю, даже в холодную погоду. Это

Page 194: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

предотвращает ухудшение смазыва-ния внутренних деталей компрессо-ра и обеспечивает поддержание си-стемы кондиционирования в наилуч-шем техническом состоянии. Приневыполнении указанных требованийсистема может выделять необычныйзапах. Это не указывает на то, чтосистема неисправна.

Противосолнечные ко-зырьки

1 - Для защиты от ослепления спереди2 - Для защиты от ослепления сбоку

Косметические зеркала

Косметические зеркала установленына задней стороне обоих противо-солнечных козырьков.

.6-45

Page 195: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

из его гнезда, так как в него можетпопасть посторонний предмет, и мо-жет произойти короткое замыкание.

Прикуриватель

Прикуривателем можно воспользо-ваться когда ключ в замке зажига-ния находится в положении "ON" ("Вкл")или "АСС" ("Дополнительное оборудо-вание").

1 - Утопите ручку прикуривателя доконца

Когда прикуриватель накалится, то онсо щелчком автоматически вернетсяв первоначальное положение.Выньте его из гнезда и прикурите.После использования вставьте при-куриватель в гнездо в его первона-чальное положение.

ПРИМЕЧАНИЕНе оставляйте прикуриватель вынутым

6-46

<!> Внимание!(1) Чтобы не обжечься, не прика-

сайтесь к нагревательному эле-менту или корпусу прикурива-теля, держите его только заручку.

(2) Во избежание ожогов не раз-решайте детям включать при-куриватель или играть с ним.

(3) Если после нажатия на ручкуприкуривателя он не выскаки-вает обратно приблизительночерез 30 секунд, то в нем что-то неисправно. Длительноенахождение прикуривателя внажатом состоянии можетвызвать пожар. Если он самне выскакивает, выньте его изгнезда и обратитесь к офици-альному дилеру Мицубиси дляустранения неисправности.

(4) Не оставляйте прикуривательв полностью утопленном по-ложении, и не вставляйте вгнездо прикуриватель от дру-гого автомобиля. Это можетпривести к перегреву прику-ривателя и к возгоранию.

<!> Внимание!(5) Рекомендуется вставлять в

гнездо прикуривателя толькосам прикуриватель. Использо-вание дополнительных прибо-ров, вставляемых в гнездоприкуривателя, может привес-ти к повреждению гнезда иплохому удерживанию прику-ривателя в нем.

(6) Если гнездо прикуривателя ис-пользуется в качестве источ-ника питания для какого-либодополнительного электрообору-дования, то убедитесь, что этоэлектрооборудование рассчи-тано на номинальное напря-жение 12 В и его мощность непревышает 120 Вт. Помните,что длительное пользованиедополнительным электрообору-дованием при выключенномдвигателе может привести кразряду аккумуляторной бата-реи.

Page 196: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Розетка для подключениядополнительных электро-приборов (для пятидвер-ных моделей)

Розеткой для дополнительных элект-роприборов можно пользоваться,когда ключ в замке зажигания нахо-дится в положении «ON» («Вкл») или«АСС» («Дополнительное оборудова-ние»).Для подключения дополнительногоэлектроприбора откройте крышку ро-зетки (А) в левом заднем углу багаж-ного отделения, затем вставьте ште-кер электроприбора в розетку.

<!> Внимание!(1) Перед подключением дополни-

тельного электроприбора убе-дитесь, что его номинальноенапряжение равно 12 В, а мощ-ность не превышает 120 Вт.Помните, что продолжительноепользование электрооборудо-ванием при неработающем дви-гателе, может привести к раз-ряду аккумуляторной батареи.

(2) Если розетка для подключе-ния дополнительных электро-приборов не используется, тоубедитесь, что она закрытакрышкой, так как в результа-те засорения гнезда посторон-ними материалами может про-

• изойти короткое замыкание.

Пепельница

Передняя пепельница

Чтобы открыть пепельницу, располо-женную перед Вами, потяните ее насебя. Чтобы вытащить пепельницу изгнезда, потяните ее на себя, нажи-мая одновременно на фиксатор (А).

.6-47

Page 197: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

и сигаретуположить их в

<!> Внимание!(1) Погасите спичку

прежде, чемпепельницу.

(2) Не кладите в пепельницу клоч-ки бумаги и другие легко вос-пламеняющиеся предметы.Может произойти их возгора-ние от сигарет и т.п., что при-ведет к повреждению автомо-биля.

(3) Всегда закрывайте пепельни-цу. В открытой пепельницемогут загореться находящие-ся там окурки.

Задняя пепельница

Чтобы открыть пепельницу, потянитеее крышку вниз.

Чтобы вынуть пепельницу из гнезда,вытаскивайте ее, одновременно на-жимая на фиксатор (А).

6-48

Page 198: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Электронные часы*

Установка времени производитсянажатием на соответствующие кноп-ки, как указано ниже:

1 - Установка часов2 - Установка минут3 - Сброс минут на нуль

10:30 - 11:29 изменяется на 11:0011:30 - 12:29 изменяется на 12:00

ПРИМЕЧАНИЕЕсли во время ремонта от аккумуля-торной батареи были отсоединеныпровода, то после их присоединениявремя нужно устанавливать заново.

Дополнительные вещевыеящики

В этих ящиках можно хранить раз-личные мелкие вещи.

1 - Напольный ящик багажного отде-ления*

2 - Подстаканник (для 3-х дверныхмоделей)

3 - Карман на двери4 - Ящик для мелких предметов5 - Вещевой (перчаточный) ящик6 - Вещевой ящик на центральной

консоли с подстаканником

Вещевой (перчаточный) ящик

1- Чтобы открыть вещевой (перча-точный) ящик, потяните за ручку.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли выключатель наружного осве-щения находится в положении "ON"(ВКЛ), то при открывании перчаточ-ного ящика загорается лампа внут-реннего освещения ящика.

.6-49

Page 199: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Ящик для мелких предметов

1. Чтобы открыть ящик для мелкихпредметов, потяните за ручку.

Подстаканник

Подстаканник, расположенный в пе-редней части салонаПодстаканник расположен в переднейчасти вещевого ящика центральнойконсоли.Чтобы воспользоваться этим подста-канником, нажмите на центральнуючасть держателя (А).

Подстаканники, расположенные взадней части салона (для 3-х двер-ных моделей)Эти подстаканники расположены пообеим сторонам заднего сиденья.

<!> Внимание!Не принимайте напитков во вре-мя вождения автомобиля. Этоотвлечет Вас от наблюдения задорогой и может привести к до-рожно-транспортному происше-ствию.

6-50

Page 200: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Напольный ящик багаж-ного отделения*

Этот ящик служит для хранения ве-щей под полом багажного отделения.Чтобы воспользоваться этим ящиком,нужно открыть крышку, потянув залямку (А).

Крючки для подвешиваниягруза

На полу и боковых стенках багажно-го отделения имеются крючки дляподвешивания груза.

Тип 1 - 3-х дверные/5-ти дверные мо-дели

Тип 2 - 5-ти дверные модели (с на-польным ящиком багажногоотделения)

Тип 3 - 5-ти дверные модели (без на-польного ящика багажного от-деления)

<!> Внимание!Не накладывайте багаж вышеспинки сиденья.Багаж следует надежно закрепить.Несоблюдение этих правил мо-жет привести к дорожно-транспор-тному происшествию (багаж зак-рывает водителю обзор дорогипозади автомобиля; плохо закреп-ленные предметы могут влететьв салон при резком торможении).

ПРИМЕЧАНИЕНе подвешивайте на крючках тяже-лые вещи (более 3 кг), в противномслучае крючок может сломаться.

.6-51

Page 201: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

Расположение медицинс-кой аптечки и знакааварийной остановки

Медицинскую аптечку для оказанияпервой помощи и знак аварийнойостановки можно расположить в ме-стах, показанных на рисунке.

6-52

Page 202: Pajero Pinin User Manual Rus

СОЗДАНИЕ КОМФОРТНЫХ УСЛОВИЙ В САЛОНЕ

На автомобилях без напольныхящиков багажного отделения

В багажном отделении имеются одинремешок, (А) для крепления медицин-ской аптечки и два ремешка (В) длязнака аварийной остановки.

На автомобилях с напольнымиящиками багажного отделения

Медицинскую аптечку для оказанияпервой помощи (С) и знак аварий-ной остановки (D) можно разместитьв напольном ящике багажного отде-ления, не закрепляя их ремнями.

6-53

Page 203: Pajero Pinin User Manual Rus

Чистка автомобиля внутри 7 - 2Чистка автомобиля снаружи 7 - 4

Уход за автомобилем

Page 204: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

Для поддержания Вашего автомоби-ля в исправном состоянии и надле-жащем виде, а также для сохраненияего стоимости, автомобиль необходи-мо регулярно и правильно обслужи-вать. Обеспечьте поддержание тех-нического состояния автомобиля всоответствии со всеми действующи-ми правилами охраны окружающейсреды. С осторожностью выбирайтематериалы, используемые для мойкии т.п., убедитесь, что в них не содер-жатся коррозионно-активные веще-ства. Если появятся сомнения, свя-житесь с официальным дилером Ми-цубиси, чтобы получить консультации,касающиеся выбора подходящих ма-териалов.

<!> Внимание!Материалы, используемые длямойки и чистки, могут быть опас-ными. Некоторые из них ядови-ты, другие могут вспухнуть отзажженной спички или при попа-дании на горячие Части автомо-биля. Некоторые материалы опас-ны, когда Вы вдыхаете их пары взакрытом помещении. Используядля чистки своего автомобилякакое-либо средство в упаковке

<!> Внимание!(баллончике и т.п.), обязательнособлюдайте инструкции на упа-ковке. При чистке автомобилявнутри держите открытыми егодвери или окна. Никогда не ис-пользуйте для чистки автомоби-ля следующие материалы:

• Бензин• Бензин-растворитель• Нафта

(тяжелый бензин, лигроин)• Растворитель

(разбавитель) для краски• Скипидар• Растворитель

(разбавитель) для лака• Тетрахлорид углерода• Жидкость для снятия

лака с ногтей• Ацетон

Использование любого из этихматериалов опасно и может при-вести к повреждению Вашегоавтомобиля.

Чистка автомобиля внут-ри

После чистки салона автомобиля припомощи воды, очистителя или подоб-ных моющих средств, вытрите всеповерхности насухо и высушите нахорошо проветриваемой, находящей-ся в тени площадке.

ПРИМЕЧАНИЕПеред применением моющего сред-ства всегда прочитайте инструкциюпо его использованию.

Пластмассовые, виниловые,кожаные, ворсистые части ичасти, покрытые тканью

1. Осторожно протрите марлей илидругой мягкой тканью, смоченнойтрехпроцентным водным раство-ром нейтрального моющего сред-ства.

2. Окуните ткань в чистую воду ихорошо отожмите. Используя этуткань, тщательно сотрите моющеесредство.

7-2

Page 205: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

Обивка из натуральной кожи*

1. Осторожно протрите обивку из на-туральной кожи марлей или дру-гой мягкой тканью, смоченнойпятипроцентным водным раство-ром нейтрального моющего сред-ства.

2. Окуните ткань в чистую воду ихорошо отожмите. Используя этуткань, тщательно сотрите моющеесредство.

3. Нанесите на обивку средство длязащиты изделий из кожи.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Если обивка из натуральной кожи

намокла, то как можно скореевытрите ее сухой мягкой тканью.

(2) Небольшие пятна на обивке изнатуральной кожи можно такжеудалить с помощью средства длячистки изделий из кожи.

(3) Обивку из натуральной кожи мож-но повредить, если для ее чисткивоспользоваться щеткой из ней-лона или других искусственныхволокон и при этом во времячистки прилагать значительныеусилия.

(4) Органические растворители (на-пример, бензин, спирт или бен-зин-растворитель), а также кис-

лотные или щелочные раствори-тели могут обесцветить поверх-ность обивки из натуральной кожи.Всегда пользуйтесь только нейт-рапычыми моющими средствами.

(5) На загрязненной обивке из нату-ральной кожи может появитьсяплесень. Старайтесь избежатьжировых загрязнений и удаляйтеих как можно скорее.

(6) Если обивка из натуральной кожив течение долгого времени нахо-дится под прямыми солнечнымилучами, она может сделатьсяжесткой и ссохнуться. Выбираяместо для парковки автомобиля,постарайтесь, чтобы он как мож-но дольше находился в тени.

(7) В летнее время, когда темпера-тура в автомобиле значительноповышается, виниловые изделия,оставленные на сидении с обив-кой из натуральной кожи, могутзагрязнить обивку или прилипнутьк ней.

Обивка

1. Для поддержания Вашего новогоавтомобиля в надлежащем виде,аккуратно обращайтесь с егообивкой и содержите салон авто-мобиля в чистоте.

Для чистки сидений пользуйтесьпылесосом и щеткой. Винил и ис-кусственную кожу в случае заг-рязнения следует чистить соот-ветствующим чистящим сред-ством, а ткань можно чистить спе-циальным средством для чисткиобивки или трехпроцентным ра-створом нейтрального моющегосредства в теплой воде.

2. Для чистки коврового покрытияпользуйтесь пылесосом, а дляудаления загрязнения применяй-те чистящее вещество для ков-ров. Пятна от масла и смазкиможно удалить путем осторожнойпротирки чистой нелиняющей тка-нью с применением пятновыво-дителя.

7-3

Page 206: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

Чистка автомобиля сна-ружи

Если на Вашем автомобиле осталисьуказанные ниже загрязнители, онимогут вызвать коррозию, обесцвечи-вание и появление пятен:

• морская вода, химические сред-ства против обледенения дорог;

• сажа и пыль, выбросы предприя-тий (твердые частицы), химичес-кие вещества (кислоты, щелочи,гудрон и др.);

• птичий помет, остатки тел насе-комых, смола растений и т. п.;

Поэтому в случае загрязнения авто-мобиля вышеупомянутыми вещества-ми как можно скорее вымойте авто-мобиль.

Мойка

Химические вещества, содержащие-ся в грязи и пыли и попадающие наавтомобиль с поверхности дорог, придлительном контакте с поверхностьюкузова могут повредить кузов и еголакокрасочное покрытие.Частая мойка и натирка восковойпастой - лучший способ защиты Ва-шего автомобиля от таких поврежде-ний. Это также послужит эффектив-ной защитой автомобиля от небла-гоприятных природных воздействий,таких как дождь, снег, соленый воз-дух и т.п. Не следует производитьмойку автомобиля под прямыми сол-нечными лучами. Поставьте его в теньи удалите пыль струей воды. Затемвымойте автомобиль сверху до низупри помощи щетки для мытья авто-мобилей или губки, используя боль-шое количество чистой воды. Принеобходимости можно использоватьмягкий автошампунь. Тщательно опо-лосните автомобиль и вытрите егонасухо мягкой тканью.После мойки автомобиля тщательноочистите петли (шарниры) и торцыдверей, капота и т.д., где может ос-таться грязь.

<!> Внимание!(1) Во время мойки нижней части

автомобиля надевайте резино-вые перчатки, чтобы защититьруки.

(2) Воздерживайтесь от пользова-ния автоматическими мойка-ми для легковых автомобилей,так как их щетки могут нане-сти царапины на поверхностилакокрасочного покрытия, чтоприведет к потере блеска.Царапины особенно заметнына автомобилях более темно-го цвета.

(3) Никогда не направляйте струюводы и не допускайте попада-ния воды на детали электро-оборудования в моторном от-делении, так как это можетзатруднить запуск двигателяили сделать его невозможным.

(4) В некоторых типах моющегооборудования горячая вода подвысоким давлением подаетсяна автомобиль. Это можетвызвать температурную дефор-мацию и повреждение изготов-ленных из полимеров (пласти-ков) деталей и привести кпроникновению воды в салонавтомобиля. Поэтому соблю-

7-4

Page 207: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

<!> Внимание!дайте следующие меры пре-досторожности:

• следите, чтобы расстояниемежду кузовом автомобиля инасадкой, подающей воду,было не менее 40 см,

• при мытье участков кузова вобласти дверных стекол дер-жите подающую воду насадкуна расстоянии не менее 50 смот автомобиля перпендикуляр-но поверхности стекла.

(5) При использовании автомати-ческой мойки для легковыхавтомобилей обратите внима-ние на перечисленные нижемеры предосторожности и про-консультируйтесь у работни-ков мойки. Ваш автомобильможет получить повреждения,если не будут предпринятыследующие меры предосторож-ности.

• Сложите наружные зеркалазаднего вида и антенну.

• Сложите или снимите рычагщетки стеклоочистителя зад-него стекла.

• Если Ваш автомобиль обору-дован багажником или спой-лером на крыше, прежде чем

<!> Внимание!использовать автоматическуюмойку, проконсультируйтесь уработников мойки о возмож-ности повреждения Вашегоавтомобиля.

В холодную погодуСоль и другие химические вещества,которыми в некоторых регионах взимнее время посыпают дороги, вред-но влияют на кузов автомобиля. По-этому автомобиль в таких условияхследует мыть как можно чаще в соот-ветствии с нашими инструкциями поуходу за автомобилем. Рекомендует-ся до начапа холодного сезона и посленего проверять у официального ди-лера Мицубиси состояние нанесен-ного защитного покрытия и антикор-розийного покрытия днища.После мойки своего автомобиля со-трите все капли воды с резиновыхдеталей вокруг дверей, чтобы не про-изошло примерзания дверей.

ПРИМЕЧАНИЕДля предотвращения примерзанияуплотнителей дверей, капота и т. д.их следует обработать густой силико-новой смазкой.

Нанесение восковой пасты

Нанесение восковой пасты на кузовавтомобиля препятствует прилипаниюк лакокрасочному покрытию дорож-ной пыли и химических препаратов,применяемых на дорогах. Наноситевосковый раствор после мойки авто-мобиля или, по меньшей мере, раз втри месяца, чтобы поддерживать во-доотталкивающие свойства. Не нано-сите восковое покрытие на автомо-биль, находящийся под воздействиемпрямых солнечных лучей. Восковоепокрытие должно наносится послеохлаждения поверхностей кузоваавтомобиля.

<!> Внимание!(1) Не следует применять воско-

вую пасту с высоким содер-жанием абразивных добавок.Такие пасты эффективно уда-ляют ржавчину и пятна с ла-кокрасочного покрытия, нооказывают вредное воздей-ствие на глянец окрашенныхповерхностей.Кроме того, данный тип пастухудшает вид блестящих по-верхностей решетки радиато-

7-5

Page 208: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

<!> Внимание!ра, декоративных элементов,молдингов и т. д.

(2) Не применяйте бензин или ра-створители (разбавители) длякраски с целью удаления сокрашенной поверхности гуд-рона или других загрязнений.

(3) Не наносите восковую пастуна поверхности, имеющее чер-ное матовое покрытие, так какэто может вызвать неравно-мерное изменение цвета, по-явление пятен, размытости ит. п.Если на такие поверхности по-пала восковая паста, немед-ленно удалите ее куском мяг-кой ткани и теплой водой.

(4) При нанесении воскового по-крытия вокруг люка крыши недопускайте попадания воско-вой пасты на уплотнитель люка(черная резиновая деталь). Заг-рязнение уплотнителя люкавосковой пастой нарушит гер-метичность уплотнения люкакрыши.

Полировка

Полировку кузова следует произво-дить только в случае образованияпятен на окрашенной поверхности илипотери блеска. Матовые детали ипластмассовые бамперы не следуетполировать, полировка этих деталейприведет только к появлению пятенили повреждению их поверхности.

Повреждение лакокрасочногопокрытия автомобиля

Небольшие трещины и царапины налакокрасочном покрытии автомоби-ля следует как можно скорее устра-нить с помощью подкрасочной крас-ки Мицубиси, чтобы не началась кор-розия.Особенно внимательно проверяйтеучастки кузова, обращенные к доро-ге или шинам, так как на указанныхучастках кузова могут образоватьсяповреждения покрытия от летящихкамней и т. д. Код краски Вашегоавтомобиля указан на информацион-ной табличке автомобиля в мотор-ном отделении.

Уход за пластмассовыми дета-лями

Пользуйтесь губкой или замшей.При попадании автомобильной вос-ковой пасты на серую или чернуюматовую поверхность бампера илимолдинга эти поверхности становят-ся белесыми. В этом случае удалитевосковую пасту, используя теплую водуи мягкую ткань или замшу.

<!> Внимание!(1) Не пользуйтесь жесткой щет-

кой или другим грубым инст-рументом, так как они могутповредить поверхность пласт-массовых деталей.

(2) Не применяйте восковую пас-ту, содержащую полироваль-ный порошок, так как онаможет повредить поверхностьпластмассовых деталей.

(3) Не допускайте попадания напластмассовые детали тормоз-ной жидкости, моторного мас-ла, консистентной смазки, ра-створителя (разбавителя) крас-ки и серной кислоты (электро-лита аккумуляторной батареи),так как указанные веществамогут вызвать обесцвечивание

7-6

Page 209: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

<!> Внимание!данных деталей и появлениена них пятен.В случае попадания указан-ных выше веществ на пласт-массовые детали, сотрите ихмягкой тканью, замшей илианалогичным мягким материа-лом и промойте водным ра-створом нейтрального моюще-го средства, а затем сразу спо-лосните загрязненные деталиводой.

^

Хромированные детали

Дпя предотвращения коррозии хро-мированных деталей и образованияна них пятен вымойте их водой, хо-рошо высушите и покройте специаль-ным защитным составом. Зимой этоследует делать чаще.

Алюминиевые колесные диски*

Для алюминиевых колесных дисковпредусмотрено специальное защитноепокрытие. Вымойте алюминиевыеколесные диски специальным моющимсредством для алюминия, после чегопокройте соответствующим защитнымсоставом.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) При очистке алюминиевых колес-

ных дисков нельзя пользоватьсяабразивными чистящими сред-ствами. Следует при первой жевозможности очистить колесапосле попадания на них морскойводы или химических препаратов,которые применяются на доро-гах.

(2) Щетки могут повредить поверх-ность алюминиевых дисков колес,поэтому пользуйтесь губкой, зам-шей и т. п.

(3) Не направляйте непосредствен-но на поверхность колеса горя-чую струю воды или пара из уста-новки дпя очистки паром и т. п.

Стекла окон

Для мойки стекол обычно достаточноиспользовать только губку и воду.Для удаления масла, смазки, тел на-секомых и т. д. можно использоватьочиститель стекол. После мойки сте-кол протрите их насухо чистой сухоймягкой тканью. Никогда не исполь-зуйте для протирки стекол ту же ткань,которой Вы пользуетесь для протиркиокрашенных поверхностей кузова, таккак при этом на стекле может ос-таться восковая паста с окрашенной

поверхности, что уменьшит прозрач-ность стекол.

ПРИМЕЧАНИЕДля мойки заднего стекла с внутрен-ней стороны всегда используйте мяг-кую ткань и протирайте стекло вдольпроводов обогревателя. Это умень-шит вероятность повреждения обо-гревателя заднего стекла.

Щетки стеклоочистителей

Для удаления со щеток смазки, мер-твых насекомых и т. п. пользуйтесьмягкой тканью и очистителем стекол.Замените щетки стеклоочистителей,если они плохо очищают поверхностьстекла.

7-7

Page 210: Pajero Pinin User Manual Rus

УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ

Чистка люка крыши*

Очистите внутреннюю часть люкакрыши мягкой тканью. Твердые отло-жения грязи можно удалить тканью,смоченной в теплом растворе нейт-рального моющего средства. Смойтеэтот раствор губкой, смоченной чис-той водой.

ПРИМЕЧАНИЕПокрытие внутренней стороны стеколможет быть удалено или повреждено,если их протирать (с данной стороны)грубой тканью с использованием орга-нических растворителей (бензина, ра-створителей и т. п.).

Защита шасси и днища кузова

Днище кузова Вашего автомобиляобработано на заводе для защиты егоот коррозии. В некоторых местахнанесены антикоррозийные и воско-вые составы.Однако со временем эффективностьданных средств снижается из-за уда-ров летящих камней, воздействиядорожных химических препаратов ит. д. Поэтому через каждые 12 меся-цев Вам следует доставлять свойавтомобиль к официальному дилеруМицубиси для проверки состояния ме-

7-8

таллических частей кузова. Рекомен-дуется также регулярно (осенью ивесной) проверять днище кузова ипри необходимости проводить допол-нительную антикоррозионную защит-ную обработку.Так как не все имеющиеся в прода-же материалы подходят для Вашегоавтомобиля, указанные работы реко-мендуется проводить у официальногодилера Мицубиси.При мойке автомобиля, особеннозимой, ополосните днище кузова стру-ей воды, чтобы удалить грязь и пыль,которые могут содержать соли, до-рожные химические препараты и т.д.

Моторное отделение

Чистите моторное отделение в нача-ле и в конце зимы, обращая особоевнимание на выступы, щели и вне-шние (периферийные) части, где мо-жет собираться пыль, содержащаядорожные химические препараты идругие коррозиионно-активные веще-ства.Если в Вашем регионе на дорогахприменяется соль и другие химичес-кие препараты, то чистку моторногоотделения следует проводить не реже,чем раз в три месяца.

Page 211: Pajero Pinin User Manual Rus

Действия при аварии (неисправности)

Действия при поломке автомобиля 8 - 2

Управление автомобилем при неблагоприятных дорожных условиях.... 8 - 2

Инструменты и домкрат .....8 - 3

Домкрат 8 - 4

Поднятие автомобиля домкратом 8 - 6

Запасное колесо 8 - 9

Прокол шины 8 - 1 1

Колпаки ступиц колес* 8 - 15

Буксировка 8 - 15

Перегрев двигателя 8 - 2 0

Пуск двигателя от внешнего источника 8 - 22

Плавкие предохранители 8 - 25

Замена плавкого предохранителя 8 - 31

Замена ламп 8 - 3 3

Page 212: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Действия при поломкеавтомобиля

Если автомобиль сломался в дороге,поставьте автомобиль на обочине ивключите аварийную сигнализацию.

Если двигатель заглох / вышелиз строя

В случае отказа двигателя эксплуата-ция и управление автомобилем не-допустимы.Поставьте автомобиль в безопасномместе, выполнив следующие опера-ции.

(1) В данной ситуации вакуумный уси-литель тормозов не работает, ивозрастет усилие на тормознойпедали. Выжмите педаль с боль-шим, чем обычно, усилием.

(2) При повороте рулевого колесапотребуется прикладывать боль-шее усилие, поскольку в этомслучае не будет работать насосгидроусилителя.

Управление автомобилемпри неблагоприятныхдорожных условиях

Если Ваш автомобиль застрял впеске, грязи или снегу

Если автомобиль застрял в снегу,песке или грязи, то его почти всегдаможно сдвинуть с места, раскачиваямашину.Ритмично переключайте селекторавтоматической коробки передачмежду положением "L" (низшая пе-редача) и "R" (задний ход) (на авто-мобилях с механической коробкойпередач включайте попеременнопервую передачу и передачу заднегохода), слегка нажимая при этом напедаль акселератора.Избегайте работы двигателя на вы-соких оборотах или пробуксовки ко-лес. Продолжительные попытки выта-щить застрявший автомобиль могутпривести к перегреву и отказу ко-робки передач. После несколькихпопыток раскачать автомобиль оставь-те двигатель на несколько минут ра-ботать на холостом ходу, чтобы ко-робка передач немного остыла.Если после нескольких попыток рас-качать автомобиль не удастся выта-

щить его, то поищите другой способ.

<!> Предупреждение!Перед началом раскачивания за-стрявшего автомобиля убедитесь,что вблизи него нет людей илифизических объектов. При рас-качке возможен резкий рывокавтомобиля вперед или назад,что может привести к травмиро-ванию людей или повреждениюобъектов, находящихся поблизо-сти.

На залитых водой дорогах

(1) Избегайте залитых водой дорог.Вода может попасть на тормоз-ные диски, что приведет к вре-менному отказу в работе тормо-зов. В указанном случае нажми-те с небольшим усилием на тор-мозную педаль, чтобы убедиться,что тормоза работают надлежа-щим образом. Если же они неработают, то с небольшим усили-ем нажмите на тормозную пе-даль несколько раз во времядвижения, чтобы просушить тор-мозные колодки.

(2) При езде во время дождя или подороге с множеством луж между

8-2

Page 213: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

шинами и поверхностью дорогиможет образоваться слой воды(так называемое аквапланирова-ние). Это снижает силу сцепле-ния колес с дорогой, приводит кпотере курсовой устойчивости, уп-равляемости и снижению эффек-тивности торможения. Чтобы этогоне произошло, соблюдайте ниже-приведенные рекомендации:

а) ведите автомобиль на невы-сокой скорости;

б) не ездите на автомобиле сизношенными протекторамишин; всегда поддерживайтев шинах указанное давление.

На заснеженных или покрытыхльдом дорогах

(1) Во время езды по дороге, покры-той снегом или льдом, применяй-те специальные зимние шины илицепи противоскольжения.См. разделы «Зимние шины»,«Цепи противоскольжения».

(2) Избегайте езды на больших ско-ростях, резких разгонов, тормо-жений, а также крутых поворо-тов.

(3) Нажатие на тормозную педаль приезде по такой дороге может выз-

вать проскальзывание колес изанос автомобиля. Когда силасцепления шин с дорогой сниже-на, то колеса могут проскальзы-вать, и автомобиль невозможнобыстро остановить, применяяобычный способ торможения.Оптимальный способ торможенияв этом случае зависит от того,оснащен Ваш автомобиль анти-блокировочной системой тормо-зов ABS или нет. Если Ваш авто-мобиль оборудован антиблокиро-вочной системой тормозов ABS,сильно нажмите на педаль тор-моза и удерживайте ее нажатой.Если у Вас нет антиблокировоч-ной системы тормозов ABS, тонажимать на педаль тормоза сле-дует короткими быстрыми толчка-ми, для достижения наилучшегоэффекта следует каждый раз на-жимать на педаль до конца, азатем полностью отпускать ее.

(4) Поддерживайте достаточно боль-шую дистанцию до едущего впе-реди Вас автомобиля и избегай-те резкого торможения.

Инструменты и домкрат

Помните, где у Вас находятся инстру-менты и домкрат, так как они могутпотребоваться в случае неисправно-сти.

Расположение инструментов идомкрата

1 - Инструменты.2 - Домкрат.

8-3

Page 214: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Инструменты

1 - Сумка для инструментов2 - Монтажка3 - Баллонный ключ

Домкрат

1 - Извлечение домкрата2 - Установка домкрата

Извлечение домкрата

1. Потяните за лямку и поднимитекрышку пола в багажном отделе-нии.

8-4

Page 215: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

2. Если на Вашем автомобиле име-ется напольный ящик багажногоотделения, откройте этот ящик иснимите крышку (В), взяв ее завыступы (С).

3. Поверните наконечник вала дом-крата таким образом, чтобы дом-крат сложился, и извлеките егоиз кронштейна крепления (D).

Установка и хранение домкратав автомобиле

1. Сложите домкрат и установите егона кронштейне крепления. Пово-рачивайте наконечник вала дом-крата рукой таким образом, что-бы домкрат раскрывался до техпор, пока он не будет надежнозакреплен.

8-5

Page 216: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

2. Если на Вашем автомобиле име-ется напольный ящик багажногоотделения, вставьте крючки (Е)на крышке в пазы и закройтекрышку.

Поднятие автомобилядомкратом

1. Установите автомобиль на ров-ной и устойчивой поверхности.

2. Включите аварийную сигнализа-цию и поверните ключ зажига-ния в положение "LOCK" ("Блоки-ровка").

3. Надежно включите стояночныйтормоз, переместите рычаг пере-ключения передач в нейтральноеположение "N" (на автомобилях смеханической коробкой передач)или. переместите селектор авто-матической КПП в положение "Р"("Стоянка") (на автомобилях савтоматической коробкой пере-дач).

4. Подложите тормозной башмак илиупорную колодку (А) под колесо,расположенное по диагонали на-против колеса (В), которое долж-но быть заменено.

<!> Внимание!(1)Обязательно устанавливайте

упорную колодку под колесо,расположенное по диагоналинапротив заменяемого колеса.Если автомобиль сдвинетсякогда одно из его колес под-нято домкратом, то домкратможет выскользнуть из-подавтомобиля, что может приве-сти к травме.

8-6

Page 217: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Тормозной башмак не входит в

комплектацию автомобиля. Реко-мендуется приобрести его отдель-но для использования по назна-чению.

(2) Если у Вас нет тормозной колод-ки, используйте камень или ка-кой-нибудь другой предмет под-ходящего размера чтобы зафик-сировать колесо.

5. Установите домкрат под одной източек упора, показанных на ри-сунке. Используйте точку упора,которая находится ближе всего кзаменяемому колесу или колесу,на которое будут устанавливать-ся цепи противоскольжения.

С - место упора домкрата.

<!> Предупреждение!(1) Не устанавливайте домкрат ни

в какие другие положения,кроме указанных в Руковод-стве по эксплуатации. Еслиустановить домкрат в непра-вильном положении, то можноповредить кузов автомобиля,кроме того, возможно опроки-дывание неправильно установ-ленного домкрата, что можетпривести к травме.

(2) Не пользуйтесь домкратом нанаклонной или неустойчивой(рыхлой) поверхности. Иначедомкрат может наклонитьсяили утонуть в грунте, в ре-зультате чего автомобиль упа-дет. Всегда устанавливайтедомкрат на плоской твердойповерхности. Перед установ-кой домкрата убедитесь, чтопод ним нет песка или кам-ней.

8-7

Page 218: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

6. Вращая вал домкрата рукой, под-нимайте его до тех пор, пока от-бортовка порога (D) не войдет впрорезь башмака домкрата.

7. Наденьте ключ баллонный (F) намонтажку (Е), затем вставьте изог-нутый конец лопатки в отверстиена серьге вала домкрата, какпоказано на рисунке.Медленно вращая баллонный ключ,поднимите автомобиль так, что-бы шина была на небольшом рас-стоянии от земли.

<!> Предупреждение!(1) Поднимайте автомобиль так,

чтобы шина лишь слегка ото-рвалась от земли. Выше под-нимать автомобиль опасно.

(2) Никогда не находитесь подавтомобилем, когда он поднятдомкратом. Не допускаетсякачать и толкать автомобиль,

<!> Предупреждение!поднятый домкратом, а такжеоставлять его в данном поло-жении дольше, чем это необ-ходимо. Это опасно.

(3) Не заводите двигатель и неоставляйте его работающим,когда автомобиль поднят дом-кратом. В противном случаеавтомобиль может тронутьсяс места, а домкрат выскольз-нет из-под кузова.

(4) Нельзя поворачивать поднятыедомкратом колеса, в против-ном случае могут повернуть-ся остальные колеса, опираю-щиеся на грунт, что приведетк срыву автомобиля с домк-рата.

(5) При поднятии автомобиля дом-кратом в нем никто не долженнаходится.

<!> Внимание!Пользуйтесь только домкратом,поставляемым вместе с автомо-билем. Применяйте домкрат толь-ко для замены колес и установ-ки цепей противоскольжения.

8-8

Page 219: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Запасное колесо

Запасное колесо прикреплено снару-жи к задней двери.

Тип 1 -Автомобили с декоративнымколпаком запасного колеса(А).

Тип 2 -Автомобили без декоративно-го колпака запасного колеса.

<!> Внимание!(1) Снимая или устанавливая за-

пасное колесо на место, дер-жите его крепко.

(2) Прежде чем снимать запасноеколесо, наденьте рукавицы илиперчатки, иначе Вы можететравмировать пальцы.

<!> Внимание!(3) Чаще проверяйте давление

воздуха в шине запасногоколеса, чтобы быть увереннымв том, что оно всегда готово киспользованию в случае не-обходимости.Поддержание в шине запасно-го колеса максимально допу-стимого давления воздуха яв-ляется гарантией того, что этоколесо можно в любой моментиспользовать при любых ус-ловиях (поездки по городу, наскоростных магистралях, сразличной загрузкой и т.д.)

8-9

Page 220: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Снятие запасного колеса

1. На автомобилях с декоративнымколпаком запасного колеса отвер-ните болт (В) крепления декора-тивного колпака запасного коле-са с помощью баллонного ключа(С) и затем снимите колпак.

2. После этого с помощью баллон-ного ключа отверните гайки и болткрепления запасного колеса иснимите запасное колесо.

Установка запасного колеса

1. Установите запасное колесо нанесущие болты (D), после чегозатяните от руки гайки запасногоколеса (Е) и болт (F).

2. Заверните гайки и болт крепле-ния запасного колеса с помощьюбаллонного ключа.

8-10

Page 221: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Прокол шины

3. На автомобилях с декоративнымколпаком запасного колеса затя-ните болт (Н) крепления декора-тивного колпака с помощью бал-лонного ключа (G).

Если необходима замена проколотойшины, то делайте это только послепринятия всех необходимых мер бе-зопасности. А именно: поставьте ав-томобиль на ровной площадке в та-ком месте, где он не создает опасно-сти и помех для других участниковдорожного движения, а также, чтобыне было угрозы для Вас и Вашихпассажиров.

<!> Внимание!Прежде чем снимать запасноеколесо, наденьте рукавицы илиперчатки, иначе Вы можете трав-мировать пальцы.

Соблюдайте при этом местныеправила дорожного движения, ка-сающиеся обеспечения безопас-ности аварийного автомобиля, т.е.включите аварийную сигнализа-цию, установите на соответству-ющем расстоянии от автомобилязнак аварийной остановки ("тре-угольник"), мигающий фонарь ава-рийной сигнализации и т. п. Всепассажиры должны покинуть ав-томобиль.Установите автомобиль на ров-ной твердой поверхности и вклю-чите стояночный тормоз. Для пре-дотвращения перемещения авто-мобиля при поднятии его домк-ратом установите тормозной баш-мак (упорную колодку) под коле-со (А), расположенное с противо-положной стороны по диагоналипо отношению к заменяемому ко-лесу (В).

8-11

Page 222: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

ПРИМЕЧАНИЕТормозной башмак не входит в ком-плектацию автомобиля. Рекомендуетсяприобрести его отдельно.

3. Приготовьте запасное колесо,домкрат, монтажную лопатку иключ для гаек колес.

ПРИМЕЧАНИЕПодложите запасное колесо под ку-зов автомобиля около домкрата. Этоуменьшит опасность в случае, еслидомкрат выскользнет из-под автомо-биля.

4. Если на автомобиле установленыколеса со стальными дисками, тоснимите сначала колпак ступицыколеса (см. раздел «Колпаки сту-пиц колес»).

5. Ослабьте гайки колес с помощьюбаллонного ключа. Не снимайтегайки колес на данном этапе.

6. Смотрите раздел «Поднятие ав-томобиля домкратом», чтобы выб-рать точку упора домкрата околоспущенной шины. С помощьюдомкрата поднимайте автомобильдо тех пор, пока спущенная шинаслегка не оторвется от земли.

7. Открутите гайки колес баллоннымключом или рукой, затем сними-те колесо.

8-12

Page 223: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

8. Удалите грязь и т.п. с поверхно-сти ступицы (С), с болтов (D) сту-пицы и из монтажных отверстий(Е) в диске колеса и после этогоустановите запасное колесо наступицу.

9. Если диск колеса изготовлен изстали (тип 1), то установите ко-лесные гайки конусной частью кколесу и затяните их от руки так,чтобы колесо не имело люфта.

Если диск колеса изготовлен из алю-миниевого сплава (тип 2), то вре-менно затяните гайки от руки досоприкосновения фланцев гаек сдиском колеса, чтобы последний неимел люфта.

<!> Внимание!Никогда не смазывайте масломшпильки (болты) или гайки креп-ления колеса, так как это можетпривести к их перетяжке.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли на Ваш автомобиль установле-ны колеса из алюминиевого сплава,необходимо использовать фланцевыегайки. Если Вы устанавливаете коле-со со стальным диском, используйтеколесные гайки с конусной поверх-ностью.

8-13

Page 224: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

10. Медленно опустите автомобиль, азатем поочередно затяните всеколесные гайки до указанногомомента затяжки.

Момент затяжки: 88 - 108 Нм(Достигается при приложении усилияприблизительно от 340 до 420 Н наконце баллонного ключа, поставляе-мого с автомобилем.)

<!> Внимание!При затяжке гаек крепления ко-леса запрещается вставать но-гой на баллонный ключ или удли-нять последний посредством тру-бы, так как это может привести кперетяжке гайки.

11. Опустите домкрат, выньте его из-под автомобиля. Отремонтируйтепроколотую шину при первойвозможности.

12. Проверьте давление в шине. Нанаклейке, изображенной на ри-сунке, указано соответствующеетехническим требованиям давле-ние в шине.

<!> Внимание!(1) После замены колеса, когда

автомобиль пройдет приблизи-тельно 1000 км, проверьтезатяжку гаек крепления коле-са, чтобы убедиться, что онине ослаблены. При необходи-мости подтяните их.

(2) Если после замены колеса придвижении автомобиля ощуща-ется вибрация рулевого коле-са, то обратитесь к Вашемудилеру Мицубиси для балан-сировки установленного коле-са.

8-14

Page 225: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

<!> Внимание!(3) Для безопасности движения на

своем автомобиле, не устанав-ливайте на нем шины разноготипоразмера или шины, типо-размер которых отличается отуказанного в главе «Техничес-кие характеристики» данногоРуководства.

Колпаки ступиц колес

Снятие колпака

Оберните тканью (2) конец монтажки(1), просуньте его под край колпакаступицы колеса и, поддев колпак сту-пицы монтажкой, снимите его с дис-ка колеса.

<!> Внимание!Если снимать колпаки ступицколес руками, можно получитьтравму пальцев.

Установка колпака

Слегка постучите рукой по наружнойкромке (по периметру) колпака сту-пицы, чтобы надежно закрепить его.

Буксировка

Если необходима буксировка, то мырекомендуем, чтобы она выполняласьдилером Мицубиси или профессио-нальной коммерческой эвакуацион-ной фирмой.

В следующих случаях буксируйте ав-томобиль на специальном эвакуато-ре (тягаче):

• двигатель работает, но автомо-биль не движется;

• в автомобиле слышны посторон-ние шумы;

• в автоматической коробке пере-дач нет жидкости ATF.

Только, если Вы не можете вызватьэвакуатор дилера Мицубиси или ком-мерческой эвакуационной фирмы,осторожно отбуксируйте Ваш автомо-биль в соответствии с параграфом«Аварийная буксировка» данногораздела.Правила буксировки автомобилей вразных странах могут различаться.Рекомендуется придерживаться пра-вил той страны, в которой Вы находи-тесь.

.8-15

Page 226: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

<!> Внимание!(1) Данный автомобиль не должен

буксироваться эвакуатором сподъемным механизмом типаА (см. рисунок). Использова-ния данного типа подъемногомеханизма может повредитьбампер и переднюю часть ку-зова автомобиля.

(2) Автомобили с трансмиссиейСУПЕР-СЕЛЕКТ 4WD следуеттранспортировать, подняв зад-ние колеса на эвакуатор(типыВ, С, Е) и установив рычагвыбора режима работы транс-миссии в положение "2Н" (при-вод на задние колеса, прямаяпередача).Не допускается буксировка ав-томобиля с трансмиссией СУ-ПЕР-СЕЛЕКТ 4WD, если какие-либо из его колес касаютсядороги (типы D или Е), а рычагвыбора режима работы транс-миссии находится в положе-нии "4Н" (полный привод, пря-мая передача), "4HLc" (полныйпривод, прямая передача, бло-кировка межосевого диффе-ренциала) или "4LLc" (полныйпривод, понижающая переда-ча, блокировка межосевого

<!> Внимание!дифференциала). Несоблюде-ние данного правила можетпривести к повреждению транс-миссии автомобиля или отры-ву буксируемого автомобиляот эвакуатора, что может при-вести к аварии (дорожно-транс-портному происшествию).Если трансмиссия автомоби-ля повреждена, то транспор-тируйте его так, чтобы всеколеса не соприкасались сдорогой (тип В или С), какуказано на рис.

(3) Не допускается буксировкаавтомобиля с постоянным пол-ным приводом если его пере-дние или задние колес каса-ются дороги (типы D или Е).Это может привести к повреж-дению трансмиссии или отры-ву автомобиля от тягача.

(4) Если автомобиль с автомати-ческой коробкой передач бук-сируется с касающимися до-роги задними колесами (типD), не допускайте его букси-ровки со скоростью более 50км/ч и на расстояние более 50км.

8-16

Page 227: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Буксировка с поднятыми пере-дними колесами (Тип D)

Так как ведущие колеса касаютсядороги, установите рычаг переключе-ния передач в нейтраль (на автомо-билях с механической КПП) или се-лектор автоматической коробки пе-редач в положение "N" (на автомо-билях с АКПП) и проверьте, что сто-яночный тормоз отключен.

Буксировка с поднятыми задни-ми колесами (Тип Е)

Поверните ключ зажигания в поло-жение "АСС" (Вспомогательное обо-рудование) и зафиксируйте рулевоеколесо в положении, соответствую-щем прямолинейному движению тро-сом или ремнем. Не оставляйте ключзажигания во время буксировки этимспособом в положении "LOCK", этоможет быть опасно так как рулевоеколесо будет заблокировано.

Аварийная буксировка

Если невозможно вызвать эвакуаци-онную службу, Ваш автомобиль мо-жет быть временно отбуксирован спомощью буксировочного троса илицепи, прикрепленной к буксировоч-

ному крюку.Если Ваш автомобиль будет буксиро-ваться другим автомобилем или бук-сировать другой автомобиль примитево внимание изложенные ниже тре-бования.

Если Ваш автомобиль будетбуксироваться другим автомо-билем

1. Буксирный крюк (А) расположенв месте, указанном на рисунке.Прикрепляйте буксировочный ка-нат (трос) только к буксирномукрюку (А).

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Не используйте для буксировки

крюк (В) для фиксации автомоби-ля при транспортировке. Исполь-зование для буксировки любойдругой части автомобиля, кромеспециально предназначенного дляэтого буксирного крюка (А), мо-жет привести к повреждению ку-зова автомобиля.

_ 8 - 1 7

Page 228: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

(2) Использование для буксировкиметаллических троса или цепиможет привести к повреждениюкузова автомобиля. Для буксиров-ки лучше использовать неметал-лический трос. При примененииметаллических троса или цепиоберните их тканью в местахсоприкосновения с кузовом ав-томобиля.

(3) Буксировочный канат (трос) дол-жен располагаться как можноближе к горизонтальному поло-жению. Неправильно установлен-ный канат (трос) может повре-дить кузов.

(4) Никогда не пытайтесь вытащитьавтомобиль из глубокой канавыпри помощи каната (троса), по-скольку в таком случае последнийневозможно расположить горизон-тально.

2. Оставьте двигатель работать нахолостых оборотах.Если двигатель не работает по-верните ключ зажигания в поло-жение «АСС» («Дополнительноеоборудование») или «ON» («Вкл»)для разблокировки рулевого ко-леса.

8-18

<!> Внимание!(1) Поскольку двигатель не рабо-

тает, то вакуумный усилительтормозов и насос гидроусили-теля рулевого управления нефункционируют. Это означает,что для торможения и поворо-та рулевого колеса требуетсябольшее усилие. Поэтому уп-равление автомобилем стано-вится более трудным, чем вобычных условиях.

(2) Не оставляйте ключ в поло-жении "LOCK" ("Заблокирова-но"). Если в этом случае ключвытащить из замка зажиганияво время движения, то руле-вое колесо будет заблокиро-вано, и автомобиль станет не-управляемым.

3. Установите рычаг переключенияпередач (на автомобиле с меха-нической коробкой передач) илиселектор автоматической короб-ки передач в нейтральное поло-жение «N».

4. На автомобилях с трансмиссией"Супер Селект" установите рычагвыбора режима работы трансмис-сии в положение "2Н" ("заднийпривод, прямая передача").

5. Включите аварийную сигнализа-цию если этого требуют правиладорожного движения.

6. Во время буксировки должна бытьобеспечена надежная связь междуводителями обоих автомобилей,и движение должно происходитьс небольшой скоростью.

<!> Предупреждение!Для предотвращения попаданияотработавших газов двигателябуксирующего автомобиля в са-лон буксируемого автомобиляустановите переключатель режи-мов забора воздуха в положениерециркуляции.

Page 229: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

<!> Внимание!(1) Не допускайте резкого уско-

рения, резкого торможения икрутых поворотов, иначе мож-но повредить буксировочныекрюки и трос, в результатечего могут пострадать (и бытьтравмированы) окружающиелюди.

(2) На затяжном спуске тормозамогут перегреться и потерятьэффективность своей работы.В данном случае Ваш автомо-биль должен транспортиро-ваться на эвакуаторе.

(3) Если автомобиль оборудованавтоматической коробкой пе-редач, не следует превышатьприведенные ниже максималь-ные пределы скорости и рас-стояния буксировки.Скорость буксировки - 50 км/ч (30 км/ ч)Расстояние буксировки - 50 км(30 км)В скобках указаны требова-ния для автомобилей с посто-янным полным приводом.

Если Ваш автомобиль будетбуксироваться другим автомо-билем

1. Задний буксировочный крюк рас-положен под задним бампером.Чтобы воспользоваться им вставь-те отвертку в паз (С) под крыш-кой (D) и снимите ее.

2. Буксирный крюк (Е) расположенв месте, указанном на рисунке.Прикрепляйте буксировочный ка-нат (трос) только к буксирномукрюку (Е).

ПРИМЕЧАНИЕНе используйте для буксировки крю-ки (F) для фиксации автомобиля притранспортировке. Использование длябуксировки любой другой части авто-мобиля, кроме специально предназ-наченного для этого буксирного крю-ка (Е), может привести к поврежде-нию кузова автомобиля.

.8-19

Page 230: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

ПРИМЕЧАНИЕВаш автомобиль может буксироватьдругой автомобиль только равной илименьшей массы.

Перегрев двигателя

Если в течение длительного временистрелка указателя температуры ох-лаждающей жидкости находится вкрасной зоне, то это возможно сви-детельствует о перегреве двигателя.В таком случае примите следующиемеры:

1. Остановите автомобиль в безо-пасном месте.

2. Не выключая двигатель, подни-мите капот для вентиляции мо-торного отсека.

А - Вентилятор системы охлажденияВ - Пробка радиатораС - Расширительный бачок* - Передняя часть автомобиля

ПРИМЕЧАНИЕУбедитесь, что вентилятор системыохлаждения вращается. Если венти-лятор системы охлаждения не вра-щается, то немедленно заглушите дви-гатель и свяжитесь с официальнымдилером Мицубиси для оказания тех-нической помощи.

8-20

Page 231: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

t<!> Предупреждение!(1) При открывании капота будь-

те осторожны, так как можетпроисходить выброс кипящейохлаждающей жидкости. Опор-ный стержень капота такжеможет быть очень горячим.Если, открывая капот, Вы небудете помнить этого, то мо-жете получить ожоги.

(2) Остерегайтесь горячего пара,который может выходить из-под пробки расширительногобачка.

(3) Не открывайте пробку радиа-тора, пока двигатель горячий.

3. После того, как температура ох-лаждающей жидкости снизится донормальной, заглушите двигатель.

4. Проверьте уровень охлаждающейжидкости в расширительном бач-ке. Если жидкости в бачке нет, топрежде чем открывать пробкурадиатора, подождите, пока дви-гатель остынет. В противном слу-чае из наливной горловины ра-диатора может произойти выбросгорячего пара или кипящей жид-кости и обжечь Вас.

5. Долейте охлаждающую жидкостьв радиатор и / или расширитель-ный бачок, если это необходимо(см. главу «Техническое обслужи-вание»).

.8-21

Page 232: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

<!> Внимание!Быстрая заливка холодной охлаж-дающей жидкости, когда двига-тель еще не остыл, может приве-сти к образованию трещин в го-ловке блока цилиндров и/или бло-ке цилиндров. Поэтому добавляй-те охлаждающую жидкость не-большими порциями при работа-ющем двигателе.

6. Проверьте шланги радиатора наотсутствие утечек охлаждающейжидкости, а также натяжениеприводных ремней и отсутствиеповреждений на них.В случае какой-либо неисправно-сти в системе охлаждения илиповреждения приводного ремняобратитесь к официальному ди-леру Мицубиси.

Пуск двигателя от внеш-него источника

Если из-за полного или частичногоразряда аккумуляторной батареи дви-гатель не запускается, то для запускадвигателя можно использовать бата-рею другого автомобиля, подключае-мую через соединительные провода.

<!> Предупреждение!В целях безопасности при пускедвигателя от внешнего источни-ка, соблюдайте, пожалуйста, опи-санную ниже методику запуска.В противном случае может про-изойти возгорание или взрыв,которые приведут к повреждениюобоих автомобилей.

1. Поставьте автомобили рядом другс другом на расстоянии, обеспечи-вающем подсоединение соедини-тельных кабелей, но исключающемсоприкосновение автомобилей.Если автомобили соприкасаются,может произойти нежелательноезаземление. В этом случае Вы несможете завести двигатель своегоавтомобиля, а также могут бытьповреждены электрические систе-мы обоих автомобилей.

<!> Внимание!Проверьте другой автомобиль. Ондолжен быть оснащен аккумуля-торной батареей с номинальнымнапряжением 12 Вольт. Если на-пряжение другой аккумуляторнойбатареи отличается от 12 Вольт,подсоединение может привести кповреждению электрооборудова-ния обоих автомобилей.

2. Перемещение автомобилей мо-жет привести к травмам. Вклю-чите стояночный тормоз обоих ав-томобилей. Установите селекторавтоматической коробки передачв положение «Р.» ("Стоянка") илирычаг переключения передач (наавтомобиле с механической ко-робкой передач) в нейтральноеположение «N». Выключите за-жигание.

<!> Предупреждение!Прежде всего выключите зажига-ние на обоих автомобилях. Убе-дитесь в том, что провода и Вашаодежда не попадут под лопастивентилятора или приводные рем-ни, в противном случае можнополучить травму.

8-22

Page 233: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

ПРИМЕЧАНИЕОтключите все лампы наружного ивнутреннего освещения, отопитель идругие электроприборы. Это предотв-ратит возникновение искр и позво-лит уменьшить разряд обеих аккуму-ляторных батарей.

3. Убедитесь, что уровень электро-лита в аккумуляторной батареесоответствует норме (см. разделаккумуляторная батарея) на стр.9.6.

I<!> Предупреждение!Не пытайтесь запустить двигательот внешнего источника если уро-вень электролита в аккумулятор-ной батарее Вашего автомобиляниже нормы или температуравоздуха ниже температуры замер-зания электролита - в этих слу-чаях батарея может треснуть иливзорваться.

4. Подсоедините конец одного из со-единительных проводов к поло-жительной (+) клемме разряжен-ной аккумуляторной батареи, адругой конец этого провода - кположительной клемме (+) акку-муляторной батареи на другомавтомобиле (используемой в ка-честве дополнительного источни-ка).

5. Подсоедините конец другого со-единительного провода к отрица-тельной (-) клемме аккумулятор-ной батареи другого автомобиля(используемой в качестве допол-нительного источника), а другойконец этого провода - к блокуцилиндров двигателя автомобиляс разряженной батареей в точке,которая максимально удалена отаккумуляторной батареи.

ПРИМЕЧАНИЕПеред подсоединением кабеля к по-ложительной клемме, снимите защит-ный чехол аккумуляторной батареи.

8-23

Page 234: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

<!> Предупреждение!(1) Строго соблюдайте следующую

последовательность операцийсоединения проводов: 1 => 2=> 3 => 4.

(2) Убедитесь, что зажим «кроко-дил» 4 (см. рис.) надежно зак-реплен на двигателе. Еслисоединение выполнено напря-мую с отрицательной клеммойаккумуляторной батареи, тоэто может привести к тому,что легковоспламеняющиесягазы, выделяющиеся из бата-реи, вызовут возгорание ивзрыв.

<!> Предупреждение!(3) Не подсоединяйте положитель-

ный (+) провод к отрицатель-ной (-) клемме. Это можетпривести к возникновениюискры и вызвать взрыв акку-муляторной батареи.

<!> Внимание!(1) Следите за тем, чтобы соеди-

нительный провод не был зах-вачен вентилятором системыохлаждения или другими вра-щающимися частями в мотор-ном отделении.

(2) Используйте соединительныепровода, соответствующие (посечению провода и изоляции)обеим аккумуляторным бата-реям. В противном случаепровода могут расплавиться.

(3) Перед использованием соеди-нительных проводов проверь-те, нет ли на них поврежденийили следов коррозии.

6. Запустите двигатель автомобиляс батареей, которая использует-ся в качестве дополнительного ис-точника, и дайте двигателю пора-ботать на холостом ходу в тече-

ние нескольких минут, а затемзапустите двигатель автомобиляс разряженной батареей.

<!> Внимание!Всегда поддерживайте оборотыдвигателя автомобиля, аккумуля-торная батарея которого исполь-зуется в качестве дополнитель-ного источника тока, чтобы он незаглох.

7. После того, как двигатель заве-ден, отсоедините соединительныепровода в порядке, обратном про-цедуре их подсоединения.

<!> Предупреждение!(1) Зарядка аккумуляторной бата-

реи, установленной на авто-мобиле, может привести к воз-горанию, взрыву или повреж-дению автомобиля. Если край-не необходимо зарядить бата-рею, не снимая ее с автомо-биля, отсоедините провод ототрицательной клеммы акку-мулятора.

(2) Во избежание взрыва не до-пускайте пояснения искр илиоткрытого огня, а также куре-

8-24

Page 235: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

<!> Предупреждение!ния вблизи аккумуляторной ба-тареи.

(3) При зарядке аккумуляторнойбатареи или работе с ней взакрытом помещении обес-печьте хорошую вентиляцию.

(4) Перед зарядкой аккумулятор-ной батареи снимите с нее всеколпачки.

(5) Электролит аккумуляторнойбатареи - это разбавленныйраствор серной кислоты, ко-торый обладает коррозионнымдействием. Если электролитпопал на руки, в глаза, наодежду и т. п. или на окрашен-ную поверхность Вашего ав-томобиля, то их нужно немед-ленно промыть обильным ко-личеством воды. Если элект-ролит попал в глаза, то не-медленно промойте их водойи обратитесь за медицинскойпомощью.

<!> Внимание!(1) Не пытайтесь осуществить

запуск двигателя при помощибуксировки или толкания Ва-шего автомобиля. Это крайнеопасно.

(2) При выполнении работ вблизиаккумуляторной батареи все-гда обязательно надевайте за-щитные очки.

(3) Держите аккумуляторную ба-тарею в месте, недоступномдля детей.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли Ваш автомобиль оборудованантиблокировочной системой тормо-зов (ABS), и Вы начинаете движениепри не полностью заряженной акку-муляторной батарее, то неравномер-ная работа двигателя приведет к вклю-чению контрольной лампы индикациинеисправности антиблокировочнойсистемы тормозов (ABS).См. раздел «Антиблокировочная си-стема тормозов (ABS)» на стр. 5 - 35.

Плавкие предохранители

Блок предохранителей

Чтобы предотвратить повреждениеэлектрической системы из-за корот-кого замыкания или перегрузки, каж-дая электрическая цепь оснащенаотдельным плавким предохранителем.Блоки предохранителей расположеныв салоне и в моторном отделенииавтомобиля.

В салоне автомобиля блок предохра-нителей расположен перед сидениемводителя, как показано на рисунке.

.8-25

Page 236: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Место расположения блока предох-ранителей в моторном отделениипоказано на рисунке.

Номинальные токи плавкихпредохранителей

Номинальные токи плавких предох-ранителей и названия соответствую-щих им электрических систем нане-сены на внутренней стороне крышкиблока предохранителей, расположен-ного у ног водителя, и на крышкеблока предохранителей в моторномотсеке.

Блок предохранителей в салонеавтомобиля

ПРИМЕЧАНИЕЗапасные плавкие предохранителиустановлены в блоке предохраните-лей. Для замены перегоревшего пре-дохранителя всегда пользуйтесь пре-дохранителем с таким же значениемноминального тока.

8-26

Page 237: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Обозна-чение

-

Защищаемые цепи

Электроподогревсидений

Обогрев зеркалзаднего вида

Электропривод пюка

Запасной

Запасной

Запасной

Заднийпротивотуманный

фонарь

Системацентрализованного

управления двернымизамками

Отопитепь

Стеклоочистительзаднего стекла

-

-

Номиналь-ный ток

20 А

10 А

10 А

15 А

20 А

10 А

20 А

30 А

15 А

-

13

14

15

16

1?

18

19

Обозна-чение

-

-

Защищаемые цепи

Прикуриватель

Реле

Контрольно-измерите-льные приборы

-

Фонарь заднего хода

Обогреватель заднегостекла

Запасной

Номиналь-ный ток

15 А

10 А

10 А

-

10 А

30 А

30 А

*: Нет предохранителя (пустое гнездо)• Некоторые предохранители могут

быть не установлены на Вашемавтомобиле, это зависит от егокомплектации.

8-27

Page 238: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Обозна-чение

-

-

Защищаемые цепи

-

Обогрев зеркалзаднего вида

-

Обогреватель заднегостекла

Фонарь заднего хода

-

Контрольно-измерите-льные приборы

Реле

Прикуриватель

-

-

Номиналь-ный ток

10 А

30 А

10А

-

10А

10А

15 А

-

-

12

13

14

15

15

17

18

19

Обозна-чение

-

-

-

-

Защищаемые цепи

Стеклоочистительзаднего стекла

Отопитель

Системацентрализованного

управления двернымизамками

Заднийпротивотуманный

фонарь

Запасной

Запасной

Запасной

Запасной

Номиналь-ный ток

15 А

30 А

20 А

10А

20 А

15 А

10 А

30 А

*: Нет предохранителя (пустое гнездо)• Некоторые предохранители могут

быть не установлены на Вашемавтомобиле, это зависит от егокомплектации.

8-28

Page 239: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Моторное отделение (автомобили с двигателем 1800)

• Некоторые предохранители могутбыть не установлены на Вашемавтомобиле, это зависит от егокомплектации.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Обозна-чение

Защищаемые цепи

Антиблокировочнаясистема тормозов

(ABS)

Плавкиепредохранители(+В)

Генератор

Электродвигательвентилятора системы

охлаждения

Электрическиестеклоподъемники

Замок зажигания

Электрооборудованиедвигателя

Электродвигательвентилятораконденсора

Розетка длядополнительного

оборудования

Электропривод люка

Лампы стоп-сигналов

Аварийнаясигнализация

Номиналь-ный ток

60 А

60 А

. 100 А

40 А

30 А

30 А

20 А

25 А

10 А

20 А

15 А

10 А

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Обозна-чение

Защищаемые цепи

Радиомагнитола

Плафоны освещениясалона

Кондиционер

Передниепротивотуманные

фары

Звуковой сигнал

Стеклоочистительветрового стекла

Задний габаритныйфонарь (левый)

Задний габаритныйфонарь (правый)

Ближний свет фарголовного света (левая

фара)

Ближний свет фарголовного света(правая фара)

Дальний свет фарголовного света (левая

фара)

Дальний свет фарголовного света(правая фара)

Номиналь-ный ток

10А

10 А

10 А

15 А

15А

20 А

10 А

10 А

10 А

10 А

10 А

10 А

8-29

Page 240: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Моторное отделение (автомобили с двигателем 2000)

Некоторые предохранители могутбыть не установлены на Вашемавтомобиле, это зависит от егокомплектации.

1

2

3

А

5

6

7

8

9

10

11

12

Обозна-чение

Защищаемые цепи

Антиблокировочнаясистема тормозов

(ABS)

Плавкиепредохранители (+В)

Генератор

Электродвигательвентилятора системы

охлаждения

Электрическиестеклоподъемники

Замок зажигания

Электрооборудованиедвигателя

-

Розетка длядополнительного

оборудования

Электропривод люка

Лампы стоп-сигналов

Аварийнаясигнализация

Номиналь-ный ток

60 А

60 А

100 А

40 А

30 А

30 А

20 А

10 А

20 А

15 А

10 А

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Обозна-чение

Защищаемые цепи

Радиомагнитола

Плафоны освещениясалона

Кондиционер

Передниепротивотуманные

фары

Звуковой сигнал

Стеклоочистительветрового стекла

Задний габаритныйфонарь (левый)

Задний габаритныйфонарь (правый)

Ближний свет фарголовного света (левая

фара)

Ближний свет фарголовного света(правая фара)

Дальний свет фарголовного света (левая

фара)

Дальний свет фарголовного света(правая фара) .

Номиналь-ный ток

10А

10 А

10А

15 А

15 А

20 А

10 А

10 А

10 А

10 А

10 А

10А

8-30

Page 241: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Замена плавкого предох-ранителя

1. Перед заменой плавкого предох-ранителя обязательно выключитеданную электрическую цепь (ко-торую защищает предохранитель)и установите ключ зажигания вположение "LOCK" ("Блокировка").

2. Откройте крышку ящика для мел-ких предметов.

3. Нажмите на обе стороны корпу-са ящика, как показано на рис.

4. Потяните ящик для мелких пред-метов на себя, одновременноприподнимая его вверх, и сни-мите ящик.

5. По таблице номинальных токовпредохранителей проверьте пре-дохранитель, который защищает вы-шедшую из строя цепь.

А - исправный предохранительВ - перегоревший предохранитель

6. В крышке блока предохранителя,расположенного в салоне, име-ется специальное приспособлениедля извлечения предохранителей.Сначала осторожно снимите этоприспособление с крышки, а за-тем с его помощью извлеките изблока плавкий предохранитель.Если он не перегорел, то причи-ной неисправности является что-то другое. Для выявления причи-ны неисправности и устраненияее обратитесь к официальномудилеру Мицубиси.

.8-31

Page 242: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

7. Вставьте в зажим новый плавкийпредохранитель с таким же зна-чением номинального тока, ивставьте его на то же самое местов блоке предохранителей, где былперегоревший.

<!> Внимание!(1) Если установленный недавно

предохранитель через корот-кое время снова перегорит, тонеобходимо обратиться к офи-циальному дилеру Мицубисидля проверки электрическойсистемы, выявления причинынеисправности и ее устране-ния.

(2) Никогда не устанавливайтеплавкий предохранитель созначением номинального токабольшим, чем указано техни-ческими требованиями, а так-же какие-либо заменителипредохранителей, например,проволоку, фольгу и т.п. Этоможет привести к перегревуэлектропроводки и вызватьпожар.

8-32

Page 243: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Замена ламп

Перед заменой лампы удостоверьтесь,что она выключена. Не прикасайтеськ стеклу новой лампы голыми рука-ми. Жир с кожи, оставшийся на стек-ле, после нагрева пампы испарится,его пары осядут на рефлекторе фарыи сделают поверхность последнеготусклой.

Мощность ламп

Перегоревшие лампы следует заме-нять новыми лампами только той жемощности и типа. Характеристикиламп указаны на ее цоколе.

Для автомобилей с левым расположениеморганов управления

Лампы наружного освещения и сигнализации

1 - Фары головного света, дальний/ближний свет 60/55 Вт (Н4)2 - Габаритные огни 5 Вт3 - Передние указатели поворотов 21 Вт4- Передние противотуманные фары* 55Вт (НЗ)5 - Боковые указатели поворотов 5 Вт6 - Верхний стоп-сигнал ' 5 Вт7 - Стоп-сигналы и задние габаритные огни 21/5 Вт8 - Задние указатели поворотов..... 21 Вт9 - Фонари заднего хода 21 Вт10 -Задний противотуманный фонарь

(только на стороне водителя) 21 Вт11 -Лампы освещения номерного знака 5 Вт12 -Стоп-сигналы 21 Вт13 -Задние габаритные огни 5 Вт

Лампы внутреннего освещения автомобиля

Лампы освещения салона 7,5 ВтЛампа подсветки багажного отсека 8 ВтЛампы подсветки дверей 3,4 Вт

8-33

Page 244: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Для автомобилей с правым расположениеморганов управления

Фары головного света и габа-ритные огни

Отсоедините электрический разъем иснимите защитную крышку.

Отцепите пружину (А) крепления лам-пы и затем выньте лампу фары го-ловного света.

8-34

Page 245: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Отсоедините электрический разъем иснимите патрон лампы габаритногоогня, вращая его против часовойстрелки. Затем выньте лампу из пат-рона.

<!> Внимание!Не прикасайтесь к колбе гало-генной лампы голыми руками,грязными перчатками и т. п. Еслистеклянная поверхность лампыгрязная, то ее необходимо очис-тить спиртом, растворителем длякраски и т.п., и установить толь-ко после тщательного высушива-ния.

Передние указатели поворотов

Отведите вверх чехол (А).Поверните патрон лампы против ча-совой стрелки и выньте его. Извлеки-те лампу из патрона, поворачиваяее против часовой стрелки и нажи-мая внутрь патрона.

.8-35

Page 246: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Боковые указатели поворотов

Вставьте жало отвертки под переднийкрай рассеивателя указателя пово-ротов и затем осторожно подденьтеуказатель поворота в сборе, а затемснимите его.

ПРИМЕЧАНИЕОберните наконечник отвертки тка-нью, чтобы не поцарапать рассеива-тель и кузов.

Снимите патрон с лампой в сборе,поворачивая его против часовойстрелки, и затем извлеките лампу изпатрона.

Передние противотуманныефары*

Отведите вверх чехол (А). Затем сни-мите крышку (В), вращая против ча-совой стрелки.

8-36

Page 247: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Отсоедините электрический разъем (С)от крышки.Отцепите пружину (D) крепления лам-пы и затем выньте лампу противоту-манной фары.

<!> Внимание!Не прикасайтесь к колбе гало-генной лампы голыми руками,грязными перчатками и т. п. Еслистеклянная поверхность лампыгрязная, то ее необходимо очис-тить спиртом, растворителем длякраски и т.п., и установить толь-ко после тщательного высушива-ния.

Комбинация задних фонарей

Выверните винты крепления заднегофонаря в сборе.Снимите задний фонарь в сборе.

8-37

Page 248: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Поверните патрон в сборе с лампойпротив часовой стрелки и выньте его.Извлеките лампу из патрона, пово-рачивая ее против часовой стрелкии нажимая ее внутрь патрона.

1 - Стоп-сигнал и задний габаритныйогонь

2 - Задний указатель поворота3 - Лампа заднего хода4 - Стоп-сигнал

8-38

Page 249: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Комбинация задних фонарей набампере(для автомобилей с правымрасположением органов управ-ления)

С помощью гаечного ключа открути-те три болта крепления заднего фо-наря в сборе, поворачивая их про-тив часовой стрелки, затем подними-те чехол (А).

ПРИМЕЧАНИЕЕсли в комплектацию Вашего авто-мобиля не входит гаечный ключ, при-обретите его отдельно.

Поверните патрон с лампой в сборепротив часовой стрелки и выньте его.Извлеките лампу из патрона, пово-рачивая ее против часовой стрелкии нажимая ее внутрь патрона.

1 - Лампа заднего указателя пово-рота

2 - Лампа заднего габаритного огня

Для автомобилей с левым расположениеморганов управления

Задний противотуманный фо-нарь(только на стороне водителя)

Поверните патрон с лампой в сборепротив часовой стрелки и выньте его.Извлеките лампу из патрона, пово-рачивая ее против часовой стрелкии нажимая ее внутрь патрона.

.8-39

Page 250: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Для автомобилей с правым расположениеморганов управления

Верхний стоп-сигнал Выкрутите крепежные винты и сни-мите держатель стоп-сигнала в сборе

Выкрутите винты крепления крышки с лампой. Чтобы извлечь лампу, вы-верхнего стоп-сигнала. тяните ее из патрона.

8-40

Page 251: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Фонари освещения номерногознака

Выверните винты (1) крепления рас-сеивателя (2) фонаря. Затем сними-те рассеиватель и уплотнительнуюпрокладку (3) и извлеките лампу изпатрона.

Плафон освещения салона

Вставьте отвертку в паз фонаря, и,осторожно поддев плафон, снимитеего. Выньте лампу из патрона.

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы не поцарапать плафон, обер-ните жало отвертки кусочком ткани.

Плафон подсветки багажногоотсека

Вставьте отвертку в паз плафона иосторожно поддев, снимите его. Из-влеките лампу из держателя.

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы не поцарапать плафон, обер-ните жало отвертки кусочком ткани.

8-41

Page 252: Pajero Pinin User Manual Rus

ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИИ (НЕИСПРАВНОСТИ)

Лампы подсветки дверей

Вставьте жало отвертки под крайрассеивателя и, осторожно поддев его,снимите рассеиватель. Затем выньтелампу из держателя,

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы не поцарапать рассеиватель,оберните жало отвертки кусочкомткани.

8-42

Page 253: Pajero Pinin User Manual Rus

Техническое обслуживание

Моторное масло 9 - 3Жидкость для автоматической коробки передач (ATF)* 9 - 5Охлаждающая жидкость (система охлаждения двигателя) 9 - 6Аккумуляторная батарея 9 - 8Тормозная жидкость 9 - 10Рабочая жидкость гидроусилителя рулевого управления 9 - 11Рабочая жидкость гидропривода сцепления* 9 - 12Жидкость для омывателя стекол 9 - 13Техническое состояние шин 9 - 13Давление Боздуха в шинах 9 - 14Перестановка колес 9 - 1 4Зимние шины 9 - 1 6Цепи противоскольжения 9 - 1 6Утечка топлива, охлаждающей жидкости, масла;

прорыв отработавших газов 9 - 18Работа наружных и внутренних осветительных приборов 9 - 18Работа контрольно-измерительных приборов, контрольных ламп 9 - 18Свободный ход педали сцепления* 9 - 19Свободный ход тормозной педали 9 - 19Ход рычага стояночного тормоза 9 - 19Смазывание петель (шарниров) и защелок (фиксаторов) 9 - 20Щетки стеклоочистителей 9 - 2 0Воздухозаборные отверстия 9 - 2 2Уплотнители 9 - 22Дополнительное оборудование 9 - 2 2

Page 254: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Надлежащий регулярный уход за Ва-шим автомобилем сохранит его экс-плуатационные качества и внешнийвид на долгое время.Некоторые операции техническогообслуживания могут проводиться са-мим владельцем автомобиля, тогдакак другие (периодическая проверкаи техническое обслуживание) долж-ны производиться только официаль-ным дилером Мицубиси. В этой главеописаны только те операции, кото-рые могут быть выполнены владель-цем автомобиля. В случае выявле-ния неисправности или других про-блем обращайтесь для их устраненияк дилеру Мицубиси. Данный разделсодержит информацию об операцияхпо техническому обслуживанию, ко-торые Вы при желании можете вы-полнить сами. При выполнении всехопераций соблюдайте данные здесьинструкции и предупреждения.

<!> Предупреждение!(1) Перед проведением операций

по проверке или обслужива-нию в моторном отделении,двигатель необходимо заглу-шить и дать возможность емуостыть.

(2) Если необходимо провести ра-боту в моторном отделении приработающем двигателе, соблю-дайте особую осторожность,чтобы Ваша одежда, волосы ит.п. не были захвачены венти-лятором, приводными ремня-ми или другими движущимисячастями.

(3) При проведении работ в мо-торном отделении в целях соб-ственной безопасности повер-ните ключ зажигания в поло-жение «LOCK» (Блокировка) ивыньте ключ из замка зажи-гания. Если не сделать этого,то даже при неработающемдвигателе может внезапновключиться вентилятор ради-атора.

(4) Не допускайте курения и по-явления искр или открытогопламени вблизи топлива илиаккумуляторной батареи. Парытоплива и электролита могутвоспламениться.

<!> Предупреждение!(5) Соблюдайте особую осторож-

ность при выполнении работывблизи аккумуляторной бата-реи. В ней в качестве элект-ролита используется ядовитаяи коррозионно-агрессивнаясерная кислота.

(6) Не допускается выполнениеработ под автомобилем, под-нятом только домкратом. Все-гда дополнительно используй-те раздвижные стойки.

(7) Неправильное обращение сдеталями и материалами, ис-пользуемыми в автомобилях,может привести к травмиро-ванию.За получением необходимой ин-формации обращайтесь к офи-циальному дилеру Мицубиси.

9-2

Page 255: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для автомобиля с обьемом двигателя1800 см3

При этой проверке автомобиль дол-жен стоять на ровной горизонталь-ной поверхности с неработающимдвигателем, прогретым до нормаль-ной рабочей температуры охлаждаю-щей жидкости. Если двигатель передэтим работал, то подождите несколь-ко минут, чтобы масло стекло в мас-ляный поддон картера и можно былоточно определить его уровень.

Для автомобиля с обьемом двигателя2000 см 3

Моторное масло

Применяемое моторное масло ока-зывает значительное влияние намощностные параметры двигателя,срок его службы и пусковые каче-ства. Пользуйтесь только маслом ре-комендуемого качества и соответству-ющей вязкости.Во время работы двигатель расходу-ет определенное количество масла(см. примечание ниже). Поэтому важ-но через определенные интервалы иперед длительной поездкой проверятьуровень масла в двигателе.

Вытащите масляный щуп, протрите егочистой тряпкой и снова вставьте доконца в отверстие. Вытащите щуп ипроверьте уровень масла. Уровеньвсегда должен находится между от-метками на щупе, как указано нарис.

Если уровень масла находится нижеуказанного предела, снимите пробкумаслоналивной горловины, находящей-ся на крышке головки цилиндров, идолейте масло. После этого сновапроверьте его уровень. Когда Выудостоверитесь, что уровень маслалежит в указанных пределах, то уста-новите на место пробку маслоналив-ной горловины и удостоверьтесь, чтоона закрыта плотно и надежно.

9-3

Page 256: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Используйте только рекомендуемыепо классификации API масла, указан-ные в настоящем руководстве.

Примечание(1) Расход моторного масла в зна-

чительной мере зависит от по-лезной нагрузки автомобиля, ча-стоты вращения двигателя, мане-ры вождения и т.д. и может дос-тигать 1,0 л/1000 км.

(2) Качество моторного масла мо-жет быстро ухудшиться при эксп-луатации автомобиля в неблагоп-риятных условиях (например, приезде по плохим дорогам, в гори-стой местности, по дорогам сбольшим количеством спусков иподъемов и при многочисленныхпоездках на короткие расстояния).В этих случаях замену масласледует проводить чаще.

(3) Инструкции по обращению с ис-пользованным моторным масломприведены на стр. 1-10.

Выбор моторного масла

(1) Следует подбирать моторное мас-ло с соответствующей вязкостно-температурной характеристикой поSAE в зависимости от темпера-туры окружающего воздуха.

(2) Используйте моторное масло, от-носящееся:

• по классификации АСЕА к классу"FOR SERVICE А1, А2, A3" ("Длясервиса А1, А2, A3")

• по классификации API к классу"FOR SERVICE SG» ("Для серви-са SG") или выше

ПРИМЕЧАНИЕНе рекомендуется добавлять в мо-торное масло какие-либо присадки,поскольку это может нарушить ба-ланс уже имеющихся в масле приса-

док и привести в результате к по-вреждению механических узлов дви-гателя.

9-4

Page 257: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Жидкость для автомати-ческой коробки передач(ATF)*

Чтобы обеспечить нормальную рабо-ту автоматической коробки передачи увеличить срок ее службы, необхо-димо залить в нее необходимое ко-личество жидкости ATF. Как недоста-точное количество, так и избытокжидкости ATF могут привести к по-ломке автоматической коробки пе-редач. Крышка заливной горловиныкоробки передач снабжена щупом.Для измерения уровня жидкости ATFв автоматической коробке передач спомощью этого щупа, проделайте сле-дующие операции:

(1) Проверку уровня ATF в автома-тической коробке передач следу-ет проводить после поездки, ког-да данная жидкость прогрелась.

(2) Установите автомобиль на ров-ной горизонтальной поверхностии включите стояночный тормоз.

(3) При двигателе, работающем нахолостом ходу, и полностью на-жатой педали тормоза переведи-те селектора автоматической ко-робки передач через все поло-жения от "Р" («стоянка») до "L"(«низшая передача») с коротки-ми остановками (несколько се-кунд) в каждом положении.

(4) Переведите селектор автоматичес-кой коробки передач в положе-ние "N".

(5) Вытащите щуп, протрите его чис-той тряпкой и снова вставьте доконца в отверстие. Вытащите щупи проверьте уровень жидкости ATFв автоматической коробке пере-дач.

(6) Уровень жидкости ATF всегда дол-жен находится между метками нащупе.Для долива следует использоватьжидкость для автоматических ко-робок передач "ATF DEXTRON II".

9-5

Page 258: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

<!> Предупреждение!При проверке уровня жидкостиATF и ее доливе постарайтесь непролить жидкость на выпускнойколлектор, это может привести кпожару.

Охлаждающая жидкость(система охлаждениядвигателя)

Расширительный бачок, изготовлен-ный из прозрачного пластика, распо-ложен в моторном отделении. Уро-вень охлаждающей жидкости в этомбачке должен поддерживаться междуотметками "LOW" ("низкий") и "FULL"("полный") на бачке. Контроль уровняохлаждающей жидкости следует про-изводить на холодном двигателе.Система охлаждения является систе-мой закрытого типа, поэтому обычнопотеря охлаждающей жидкости долж-на быть очень незначительной. За-метное снижение уровня охлаждаю-щей жидкости может свидетельство-вать об ее утечке. В таком случае

как можно скорее обратитесь к офи-циальному дилеру Мицубиси для про-верки и ремонта системы охлажде-ния.Если уровень охлаждающей жидкостив расширительном бачке опустилсяниже отметки "LOW" ("низкий"), от-кройте пробку бачка и долейте ох-лаждающую жидкость.При полном отсутствии охлаждающейжидкости в расширительном бачкеснимите также пробку радиатора идолейте в него охлаждающую жид-кость до уровня наливной горловины.

9-6

Page 259: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

<!> Внимание!Не открывайте пробку расшири-тельного бачка или радиатора,когда двигатель горячий. Систе-ма охлаждения находится поддавлением, и открытие пробкиможет привести к выбросу горя-чей жидкости, которая можетвызвать сильные ожоги.

Антифриз

Охлаждающая жидкость содержит эти-ленгликоль с антикоррозионной до-бавкой. Головка цилиндров и корпуснасоса охлаждающей жидкости изго-товлены из алюминиевого сплава, идля предотвращения их коррозиинеобходимо периодически заменятьохлаждающую жидкость.

Используйте только оригинальнуюохлаждающую жидкость MITSUBISHIGenuine Coolant или ее эквивалент.Оригинальная охлаждающая жидкостьМицубиси имеет отличные антикор-розионные свойства, она защищаетот коррозии все металлы, в том чис-ле алюминий, и помогает предотвра-тить образование отложений в ради-аторе двигателя, отопителя, рубашке

охлаждения головки цилиндров, бло-ка цилиндров и т.д.Охлаждающая жидкость должна со-держать антикоррозионные добавки,поэтому ее нельзя заменять простойводой даже в летнее время. Необхо-димая концентрация антифриза вохлаждающей жидкости зависит отожидаемой температуры воздуха.

Минимальнаятемператураокружающего

воздуха

Концентрацияантифриза, %

-15

30

-20

35

-25

40

-30

45

-35

50

-50

60

<!> Внимание!(1) Не используйте антифриз на

основе этилового или метило-вого спирта или охлаждающуюжидкость, содержащую анти-фриз на основе этилового илиметилового спирта, это можетпривести к коррозии алюми-ниевых деталей.

(2) Для эффективной работы принизких температурах и предот-вращения коррозии поддержи-вайте концентрацию антифри-за в диапазоне от 30 до 60%.

<!> Внимание!Концентрация выше 60% при-водит к снижению эффектив-ности антифриза (повышениютемпературы начала кристал-лизации) и ухудшает его ох-лаждающую способность, чтонегативно сказывается на ра-боте двигателе.

(3) Не доливайте в систему ох-лаждения одну только воду.Вода сама по себе снижаетэффективность антифриза иимеет более низкую темпера-туру кипения. Вода может так-же замерзнуть и при этом по-вредить детали системы ох-лаждения. Не используйте во-допроводную воду, посколькуона вызывает коррозию и об-разование ржавчины.

При низкой температуре окру-жающего воздухаЕсли температура в Вашем регионеопускается ниже 0°С, то существуетопасность замерзания охлаждающейжидкости в двигателе или радиаторе,что может вызвать их серьезныеповреждения. Для предотвращениязамерзания охлаждающей жидкостидобавьте в нее достаточное количе-

9-7

Page 260: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ство антифриза.Охлаждающая жидкость, залитая назаводе, обеспечивает защиту от за-мерзания при температурах прибли-зительно до -30°С. Перед наступле-нием холодной погоды необходимопроверить концентрацию антифриза,и в случае необходимости добавитьего в систему охлаждения.

Аккумуляторная батарея

Состояние аккумуляторной батареиимеет очень важное значение дляобеспечения быстрого запуска дви-гателя и надлежащей работы элект-рооборудования автомобиля. Регуляр-ная проверка и техническое обслу-живание батареи особенно важны вхолодную погоду.

Проверка уровня электролита ваккумуляторной батарее

Если уровень электролита в аккуму-ляторной батарее ниже минимальнодопустимого, следует долить дистил-лированную воду.

Для этого с помощью отвертки сни-мите крышку (А). Пробки аккумуля-торной батареи соединены с крыш-кой (А) и будут сняты с ней одновре-менно.

9-8

Page 261: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Аккумуляторная батарея разделена нанесколько отсеков. Внутри каждогоотсека имеется индикатор (В) уровняэлектролита. Долейте дистиллирован-ную воду до нижней части индикато-ра (В) уровня электролита.Не допускайте превышения уровняэлектролита выше указанного, так какво время езды он может вытечь ивызвать повреждения.Проверяйте уровень электролита взависимости от условий эксплуата-ции автомобиля, но не реже, чемраз в четыре недели.Если батарея не используется (авто-мобиль не эксплуатируется), то онасо временем саморазряжается. Про-веряйте заряд аккумуляторной бата-реи через каждые четыре недели и вслучае необходимости заряжайте ееслабым током.

При низкой температуре окру-жающего воздуха

Электрическая емкость аккумулятор-ной батареи при низких температу-рах снижается. Это является неиз-бежным следствием ее химических ифизических свойств. Поэтому оченьхолодная батарея, особенно если онак тому же не полностью заряжена,вырабатывает лишь часть пусковоготока, который обычно требуется дляработы стартера.Рекомендуем Вам перед началомхолодного сезона проверить аккуму-ляторную батарею у официальногодилера Мицубиси и зарядить ее, еслиэто необходимо.Это не только обеспечит надежныйпуск двигателя, но и увеличит срокслужбы аккумуляторной батареи, таккак батарея, поддерживаемая в пол-ностью заряженном состоянии, слу-жит дольше.

Отсоединение и подсоединениепроводов к аккумуляторнойбатарее

Для отсоединения проводов от акку-муляторной батареи выключите дви-гатель. После этого сначала отсоеди-ните провод от отрицательной клем-

мы аккумулятора, а затем - от поло-жительной.При подключении аккумуляторнойбатареи вначале присоедините про-вод к положительной клемме, а за-тем - к отрицательной.

<!> Предупреждение!(1) Не курите возле аккумулятор-

ной батареи и не допускайтенахождения возле нее откры-того пламени, так как этоможет привести к воспламе-нению взрывоопасного газа,вырабатываемого батареей.

(2) Электролит аккумуляторнойбатареи очень вреден. Не до-пускайте попадания его в гла-за, на кожу, одежду и окра-шенные поверхности автомо-биля. Пролитый электролитнеобходимо немедленно смытьбольшим количеством воды.При попадании электролита вглаза или на кожу немедлен-но обращайтесь к врачу.

(3) При зарядке или эксплуата-ции аккумуляторной батареив закрытом помещении обес-печьте хорошую вентиляцию.

9-9

Page 262: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

<!> Внимание!(1) Нельзя отключать провода от

аккумуляторной батареи, еслиключ зажигания находится вположении "ON" ("ВКЛ"). Вэтом случае может выйти изстроя электрооборудование ав-томобиля.

(2) Ни в коем случае не допус-кайте короткого замыкания ак-кумуляторной батареи. Это при-ведет к ее перегреву и по-вреждению.

(3) При выполнении работ вблизиаккумуляторной батареи обя-зательно надевайте защитныеочки.

(4) При необходимости быстройзарядки аккумуляторной бата-реи сначала обязательно от-соедините провода от клеммбатареи.

(5) Чтобы не допустить короткогозамыкания, первым обязатель-

, но отсоединяйте провод ототрицательной (-) клеммы ак-кумулятора.

(6) Держите аккумуляторную ба-тарею в недоступном для де-тей месте.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Следите за тем, чтобы клеммы

аккумуляторной батареи быличистыми. После подсоединенияпроводов к клеммам аккумуля-торной батареи нанесите на клем-мы специальную защитную кон-систентную смазку. Для чисткиклемм пользуйтесь теплой водой.

(2) Убедитесь, что аккумуляторнаябатарея надежно зафиксированаи не сместится во время движе-ния автомобиля. Проверьте так-же надежность соединений наклеммах.

(3) Если предполагается не исполь-зовать автомобиль в течение дли-тельного времени, то снимитеаккумуляторную батарею и по-ставьте ее на хранение в месте,где не замерзнет электролит.Батарея обязательно должна хра-ниться только в полностью заря-женном состоянии.

Тормозная жидкость

Проверяйте уровень тормозной жид-кости в бачке тормозной системы.Он должен находится между отметка-ми "МАХ" ("Максимальный") и "MIN"(«Минимальный») на бачке.По мере износа накладок тормозныхколодок уровень тормозной жидкостив бачке немного снижается, однакоэто не свидетельствует о неисправ-ности.Если уровень тормозной жидкости закороткое время значительно снижа-ется, то это указывает на утечкужидкости из тормозной системы.В таком случае обратитесь к офици-альному дилеру Мицубиси для про-верки и ремонта автомобиля.

9-10

Page 263: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Используйте тормозную жидкость,соответствующую спецификации DOT3 или DOT 4. Тормозная жидкостьгигроскопична. Слишком большоесодержание в ней воды оказываетнегативное воздействие на тормоз-ную систему и снижает эффектив-ность работы тормозов.Бачок тормозной системы имеет спе-циальную герметичную пробку, недопускающую попадания воздуха всистему. Эту пробку открывать неследует.

Уровень тормозной жидкости отсле-живается поплавком. Если уровеньтормозной жидкости в бачке опуска-ется ниже отметки "MIN", то загора-ется контрольная лампа тормознойсистемы.

<!> Предупреждение!(1) Осторожно обращайтесь с тор-

мозной жидкостью, так как онаопасна для глаз, а также мо-жет повредить окрашенныеповерхности автомобиля. Про-литую тормозную жидкостьнеобходимо немедленно выте-реть.

(2) Применяйте только тормознуюжидкость, указанную в данномРуководстве.Кроме того, присадки, содер-жащиеся в разных марках (ти-пах) тормозной жидкости, приих смешивании могут вступитьв химическую реакцию. Поэто-му по возможности избегайтесмешивания разных марок (ти-пов) тормозной жидкости.

(3) Держите крышку бачка длятормозной жидкости закрытой,чтобы предотвратить ухудше-ние качества тормозной жид-кости.

Жидкость гидроусилителярулевого управления

Проверяйте уровень жидкости в бач-ке гидроусилителя рулевого управле-ния, когда двигатель работает нахолостом ходу.Уровень жидкости должен находитсямежду отметками "МАХ" ("максимум")и "MIN" ("минимум") на стенке бачка.Долейте жидкость, если это необхо-димо. Используйте для этого рабо-чую жидкость для автоматическихкоробок передач "ATF DEXTRON II".

.9-11

Page 264: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Жидкость гидроприводасцепления*

Проверка уровня жидкости вбачке гидропривода сцепленияУровень рабочей жидкости в бачкеглавного цилиндра сцепления долженпроверяться регулярно при проведе-нии работ в моторном отсеке. В этоже время следует проверить системуна отсутствие утечек.Уровень жидкости всегда долженнаходится между отметками «МАХ»(«Максимальный») и «MIN» («Мини-мальный») на корпусе бачка. Принеобходимости следует доливать жид-кость в бачок.Быстрый расход рабочей жидкостисвидетельствует о наличии утечки всистеме гидропривода сцепления, В

9-12

этом случае следует немедленно об-ратиться к официальному дилеруМицубиси для проверки и ремонтасистемы.

Замена рабочей жидкостигидропривода сцепленияИспользуйте тормозную жидкость,соответствующую спецификации DOT3 или DOT 4.Во избежание загрязнения рабочейжидкости гидропривода сцепления ипопадания в нее посторонней влаги,крышку резервуара следует плотнозатянуть.Не допускайте контакта и смешива-ния с тормозной жидкостью или по-падания в нее каким-либо другимпутем жидкости на основе нефтепро-дуктов. Это может привести к нару-шению герметичности гидроприводасцепления.

<!> Внимание!Соблюдайте осторожность в об-ращении с жидкостью гидропри-вода сцепления (тормозной жид-костью), поскольку она можетповредить глаза, а также окра-шенные поверхности автомобиля.Если жидкость гидропривода сцеп-ления (тормозная жидкость) про-льется, то немедленно вытритеее.

Page 265: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Жидкость для омывателястекол

При низкой температуре окру-жающего воздуха

Чтобы обеспечить нормальную рабо-ту омывателей ветрового стекла, зад-него стекла и фар головного светапри низких температурах, применяй-те незамерзающую жидкость для омы-вателя стекол.

Техническое состояниешин

Проверяйте уровень жидкости в бач-ке омывателя стекол.При низком уровне добавьте в бачокжидкость для омывателя стекол донеобходимого уровня.

ПРИМЕЧАНИЕОмыватель ветрового стекла, омыва-тель заднего стекла и омыватель фарголовного света (если установлен)берут моющую жидкость из одногообщего бачка.

1 - Расположение индикатора изно-са протектора шины.

2 - Индикатор износа протекторашины.

Проверьте шины на отсутствие поре-зов, трещин и других повреждений.Замените шины, имеющие глубокиепорезы или трещины. Также периоди-чески осматривайте все шины и уда-ляйте застрявшие в них металличес-кие предметы и камушки.Езда на шинах с изношенным про-тектором очень опасна из-за боль-шой вероятности заноса или аквап-ланирования (всплытия шин(ы) надповерхностью дороги, залитой водой).

9-13

Page 266: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы шины отвечали минимальнымтребованиям годности к эксплуата-ции, высота протектора должна пре-вышать 1,6 мм.Если шины имеют индикаторы износа(расположенные по окружности), топо мере износа шины они становят-ся заметными в шести точках ее по-верхности, указывая на то, что шинане отвечает минимальным требова-ниям годности к эксплуатации. Припоявлении на шинах таких индикато-ров износа следует заменить шиныновыми.

Проверьте затяжку гаек крепленияколес. См. главу "Действия при ава-рии (неисправности)" настоящего Ру-ководства для получения информа-ции о процедуре замены колес.

ПРИМЕЧАНИЕМаркировка и месторасположениеиндикаторов износа могут различать-ся в зависимости от изготовителя шин.

Давление воздуха в ши-нах

Типоразмершины

215/65R16 98S

Передние

180 кПа

Задние

180 кПа

Проверяйте давление во всех шинах,когда они холодные. При недостаточ-ном или избыточном давлении дове-дите его до указанного значения.После регулировки давления в ши-нах убедитесь в отсутствии у нихповреждений и утечек воздуха. Незабудьте надеть колпачки на ниппе-ли.

ПРИМЕЧАНИЕШины, накаченные до 180 кПа могутиспользоваться во всех нижеперечис-ленных случаях:• при нормальной загрузке и пере-

возке до 4 человек (включаяводителя);

• при полной загрузке;• скорость автомобиля не превы-

шает 160 км/ч;• при буксировке прицепа.

Перестановка колес

Износ шин может быть различным взависимости от состояния автомоби-ля, дорожных условий, а также инди-видуальных особенностей водителя иего навыков вождения.Для обеспечения более равномерно-го износа шин и продления срока ихслужбы рекомендуется производитьперестановку колес сразу же, кактолько Вы заметите неравномерныйизнос или разницу между износомпередних и задних шин.При перестановке колес проверьте,нет ли неравномерного износа шинили повреждений на них. Неравно-мерный износ может возникать врезультате несоответствующего ука-занным значениям давления в ши-нах, неправильной регулировки углов

9-14

Page 267: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

установки колес, дисбаланса колес илирезкого торможения. Для выявленияпричины неравномерного износапротектора шин(ы) проконсультируй-тесь у Вашего официального дилераМицубиси.

<!> Внимание!(1) Шины, которые должны уста-

навливаться только в опреде-ленном направлении имеютметку (А), указывающую на-правление вращения (на рис.показано стрелкой). Если наВашем автомобиле установленэтот тип шин, никогда не ме-няйте шины с левой и правойсторон между собой. Возмож-на только схема перестанов-ки Тип 3.

(2) Не устанавливайте на автомо-биль колеса с различными ти-пами шин и колесных дисков.Это может неблагоприятноповлиять на безопасность дви-жения.

9-15

Page 268: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Зимние шины

При езде по снегу и льду рекоменду-ется использовать зимние шины. Что-бы обеспечить устойчивость автомо-биля во время движения, устанавли-вайте на всех четырех колесах зим-ние шины одного типоразмера и содинаковым рисунком протектора.Зимние шины с износом протектораболее 50% непригодны для использо-вания в качестве зимних шин.Не следует использовать зимние шины,не соответствующие техническим тре-бованиям и характеристикам, приве-денным в данном Руководстве.

<!> Внимание!Не превышайте максимально до-пустимую для Ваших зимних шинскорость движения, а также офи-циально разрешенную максималь-но допустимую скорость.

ПРИМЕЧАНИЕ(1) Законы и правила, касающиеся

зимних шин (допустимая скоростьдвижения, условия использования,тип и т.д.), в разных регионах могутбыть разными. Узнайте и соблю-дайте законы и правила, действу-ющие в регионе (стране), где Высовершаете поездку.

(2) Если на Вашем автомобиле длякрепления колес использовалисьфланцевые гайки, то при уста-новке шин на стальных дискахзамените их коническими гайка-ми.

Цепи противоскольжения

На полноприводных автомобилях(4WD) крутящий момент передаетсяпреимущественно на задние колеса.При необходимости использованияцепей противоскольжения устанавли-вайте их только на задние колеса.Применяйте только те цепи противо-скольжения, которые предназначеныдля использования с шинами, уста-новленными на Вашем автомобиле.Использование несоответствующеготипа цепей противоскольжения мо-жет привести к повреждению кузоваавтомобиля. Перед установкой цепейпротивоскольжения проконсультируй-тесь у официального дилера МИЦУ-БИСИ. Максимальная высота звенацепи не должна превышать указан-ных ниже значений.

Типоразмершины

215/65R 98S

Размерколесного

диска

1 6 X 6 J1 6 X 6 JJ

Максимальнодопустимая

высотазвена, мм

22

Максимально допустимая скоростьдвижения с цепями противоскольже-ния 50 км/ч. .

9-16

Page 269: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

<!> Предупреждение!НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ домкрат приустановке цепей противоскольже-ния на скользкой, покрытой льдомдороге. В этих условиях автомо-биль может соскользнуть с дом-крата.

<!> Внимание!(1) Поупражняйтесь в установке

цепей противоскольжения дотого, как в этом возникнетнеобходимость.

(2) Чтобы установить цепи проти-воскольжения, следует выб-рать прямой свободный учас-ток дороги, на котором Выбудете хорошо видны во вре-мя установки цепей.

(3) Не устанавливайте цепи про-тивоскольжения, если в нихпока нет необходимости. Ис-пользование цепей противо-скольжения приводит к изно-су шин и повреждению дорож-ного покрытия.

(4) Проехав 100 - 300 м с уста-новленными цепями противо-скольжения, остановитесь иподтяните их.

<!> Внимание!(5) Следует избегать поворотов

рулевого колеса на большойугол, чтобы цепи противосколь-жения не задевали кузов ав-томобиля.

(6) Ведите автомобиль аккуратнои не превышайте скорость 50км/ч. Помните, что цепи про-тивоскольжения не гарантиру-ет того, что не произойдетавария (дорожно-транспортноепроисшествие).

(7) После установки цепей проти-воскольжения убедитесь, чтоони не повредят диски колесили кузов автомобиля.

(8) При езде алюминиевые дискиколес могут быть поврежденыцепями противоскольжения.Цепи противоскольжения дол-жны быть установлены на ко-лесо с алюминиевым дискомтак, чтобы ни цепь, ни ее креп-ление не соприкасались с дис-ком колеса.

(9) При установке и снятии цепипротивоскольжения будьте ос-торожны, чтобы не повредитьруки или другие части тела обострые края кузова автомо-биля.

<!> Внимание!(10) Устанавливайте цепи проти-

воскольжения только на зад-ние колеса, затягивайте их какможно сильнее и надежно зак-репите концы цепей.

ПРИМЕЧАНИЕНормы и правила, относящиеся кприменению цепей противоскольже-ния, различны. Ознакомьтесь с нор-мами и правилами для региона, гдеВы эксплуатируете автомобиль и со-блюдайте их. В большинстве странзапрещено использование цепей про-тивоскольжения на дорогах без сне-га.

9-17

Page 270: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Утечка топлива, охлажда-ющей жидкости, масла ипрорыв отработавшихгазов

Осмотрите свой автомобиль снизу,чтобы удостовериться в отсутствииутечек топлива, охлаждающей жидко-сти, масла и прорыва отработавшихгазов.

<!> Предупреждение!Если вы обнаружили утечку топ-лива, или чувствуете запах топ-лива, не приступайте к вождению(не заводите двигатель), а свяжи-тесь с официальным дилеромМицубиси для получения необхо-димой помощи.

Работа наружных и внут-ренних осветительныхприборов

Включите все положения комбиниро-ванного переключателя освещения,света фар и указателей поворота,чтобы проверить, нормально ли ра-ботают лампы наружного освещения.Если какие-то из них не загораются,то наиболее вероятной причинойможет быть перегорание плавкихпредохранителей или неисправностьламп. Вначале проверьте плавкиепредохранители. Если они целы, тог-да проверьте лампы.Информацию по проверке и заменеплавких предохранителей и ламп см.в главе "Действия при аварии (неис-правности)".

Если плавкие предохранители и лам-пы исправны, доставьте автомобильк официальному дилеру Мицубиси дляпроверки и устранения неисправнос-ти.

Работа контрольно-изме-рительных приборов иконтрольных ламп

Заведите двигатель и проверьте ра-боту всех контрольно-измерительныхприборов и контрольных ламп.Если что-либо неисправно, то дос-тавьте автомобиль к официальномудилеру Мицубиси для проверки и ус-транения неисправности.

9-18

Page 271: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Свободный ход педалисцепления*

Нажмите пальцами руки на педальсцепления, пока не почувствуетепервое сопротивление ее движению.Это расстояние должно находится вуказанных ниже пределах:

А - Свободный ход 6 - 1 3 мм

Если свободный ход педали сцепле-ния выходит за указанные выше пре-дельные значения, то обратитесь кофициальному дилеру Мицубиси длярегулировки педали сцепления.

Свободный ход педалитормоза

Выключите двигатель и несколько развыжмите до конца тормозную педаль.Затем нажмите на нее пальцами руки,пока не почувствуете первое сопро-тивление движению педали. Это рас-стояние должно находится в указан-ных ниже пределах:

А - свободный ход 3-8 мм

Если свободный ход тормозной педа-ли выходит за указанные выше пре-делы, то обратитесь к официальномудилеру Мицубиси для регулировкитормозной педали.

Ход рычага стояночноготормоза

Потяните на себя рычаг стояночноготормоза до отказа для проверки ко-личества щелчков, которые издаютсяего храповым механизмом. Одинщелчок соответствует перемещениюрычага на один зубец. Для нормаль-ного действия тормоза рычаг долженперемещаться на определенное ко-личество зубцов (щелчков), указан-ное ниже:

(Автомобили с двигателем 2000)Ход рычага стояночного тормозаот 3 до 5 зубцов'(щелчков)

(Автомобили с двигателем 1800)Ход рычага стояночного тормозаот 5 до 7 зубцов (щелчков)

9-19

Page 272: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Если ход рычага стояночного тормо-за не находится в указанных вышепределах, то обратитесь к официаль-ному дилеру Мицубиси для регули-ровки рычага.

Смазывание петель (шар-ниров) и защелок (зам-ков)

Проверьте все петли (шарниры) изащелки (замки). Если они требуютсмазки, то предварительно очиститеих и нанесите универсальную конси-стентную смазку.

Щетки стеклоочистителей

Если щетки стеклоочистителей при-мерзли к ветровому или заднему стек-лу, не включайте стеклоочистители,пока не растает лед, и щетки не бу-дут освобождены. В противном слу-чае может быть поврежден электро-двигатель стеклоочистителей.

9-20

Page 273: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Замена резинового скребкащетки стеклоочистителя

1. Поднимите рычаг щетки стекло-очистителя над стеклом.

2. Потяните за скребок щетки стек-лоочистителя пока его ограничи-тель (А) выйдет из зацепления скрючком (В). Затем тяните даль-ше за скребок, чтобы его снять.

ПРИМЕЧАНИЕНе допускайте падения рычага щеткистеклоочистителя на ветровое стек-ло; это может повредить стекло.

3. Установите опорные пластины (С)в новый скребок щетки стекло-очистителя.

4. Установите скребок щетки стек-лоочистителя в щетку стеклоочи-стителя, начиная с обратной отограничителя стороны скребка.Убедитесь что крючок (В) пра-вильно установлен в пазах скреб-ка.

ПРИМЕЧАНИЕЕсли в комплекте новых скребковщетки стеклоочистителя отсутствуютновые опорные пластины (С), исполь-зуйте опорные пластины от старогостеклоочистителя.

5. Толкайте скребок щетки стекло-очистителя до тех пор, пока крю-чок (В) не войдет в надежноезацепление с ограничителем (А).

9-21

Page 274: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Воздухозаборные отвер-стия

Щелевые воздухозаборные отверстия,расположенные перед ветровым стек-лом, следует после сильного снегопа-да очистить от снега щеткой, чтобыэто не нарушило нормальную работусистемы отопления и вентиляции.

Уплотнители

Для предотвращения примерзанияуплотнителей на дверях, капоте и т.д.их следует смазать силиконовой смаз-кой.

Дополнительное оборудо-вание

В зимнее время полезно иметь вавтомобиле лопату с короткой руч-кой для отгребания снега, если Вашавтомобиль застрял в глубоком сне-гу. Желательно также иметь неболь-шую щетку для смахивания снега савтомобиля и пластмассовый скре-бок для очистки ветрового, заднего ибоковых стекол.

9-22

Page 275: Pajero Pinin User Manual Rus

Технические характеристики

Номер шасси 10 - 2

Номер двигателя 10 - 2

Табличка с идентификационным номером автомобиля (только

для автомобилей с правым расположением органов управления) 10 - 3

Информационная табличка кодов автомобиля 10 - 3

Размеры 10 - 5

Динамические характеристики 10 - 6

Весовые параметры ,.10 - 7

Двигатель 10 - 9

Коробка передач и раздаточная коробка 10 - 9

Электрооборудование 10 - 10

Колеса и шины 10 - 10

Прочие технические характеристики 10 - 11

Заправочные емкости 10 - 12

Расход топлива 10 - 14

Page 276: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Номер шасси

Номер шасси выштампован на пере-городке между моторным отделени-ем и салоном, как показано на рис.

Номер двигателя

Номер двигателя выштампован наблоке цилиндров, как указано нарисунке.А - передняя часть автомобиля

10-2

Page 277: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Табличка с идентифика-ционным номером авто-мобиля (только для авто-мобилей с правым рас-положением органовуправления)

Табличка с идентификационным но-мером автомобиля прикреплена вверхнем левом углу панели прибо-ров. Эту табличку можно увидетьснаружи автомобиля через боковоеветровое стекло.

Табличка с информаци-онными кодами автомо-биля

Табличка с информационными кода-ми автомобиля приклепана в месте,указанном на рисунке.На табличке указаны код модели,модель двигателя, модель коробкипередач, код цвета кузова и т.д.Пользуйтесь приведенной на таблич-ке информацией при заказе запас-ных частей.

1 - Код модели автомобиля2 - Код модели двигателя3 - Код модели коробки передач4 - Код цвета кузова5 - Код интерьера6 - Код опциона (дополнительного

оборудования)7 - Код экстерьера кузова

10-3

Page 278: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

А: 3-х дверные моделиВ: 5-ти дверные модели

10-4

Page 279: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размеры

Параметр

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Колея передних колес

Габаритная ширина

Передний свес

Колесная база

Задний свес

Габаритная длина

Габаритная высота (без нагрузки)

стандартный

со спойлером на крыше

с направляющимибагажника крыши

Клиренс (дорожный просвет; без нагрузки)

Колея задних колес

3-х дверные модели 5-ти дверные модели

1435 мм

1695 мм

755 мм

2280 мм

700 мм

3735 мм

1690 мм

1700 мм

1725 мм

2450 мм

830 мм

4035 мм

1700 мм

1720 мм

1735 мм

200 мм

1445 мм

10-5

Page 280: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Динамические характеристики

3-х дверные модели

Параметр

Максимальная скорость, км/час

Минимальныйрадиус поворота

Кузова

Колес

1800

с механическойкоробкой передач

155м/час

с автоматическойкоробкой передач

150м/час

2000

с механическойкоробкой передач

170м/час

с автоматическойкоробкой передач

165км/час

5,3 м

4,9 м

5-ти дверные модели

Параметр

Максимальная скорость, км/час

Минимальныйрадиус поворота

Кузова

Колес

1800

с механическойкоробкой передач

155м/час

с автоматическойкоробкой передач

150м/час

2000

с механическойкоробкой передач

170м/час

с автоматическойкоробкой передач

165км/час

5,6 м

5,2 м

10-6

Page 281: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Весовые параметры

3-х дверные модели

Параметр

Снаряженнаямасса

автомобиля, кг

Без дополнительного оборудования

С полной комплектациейдополнительным оборудованием

Максимальная полная масса автомобиля, кг

Максимальнаянагрузка, кг

Максимальнаямасса

прицепа, кг

на переднюю ось

на заднюю ось

С тормозами

Без тормозов

Максимально допустимая нагрузка на сцепноеустройство, кг

Максимальная нагрузка на багажник на крыше, кг

Вместимость по количеству мест

1800

Механическаякоробкапередач

1255

1335

Автоматическаякоробкапередач

1275

1355

1680, 1760*

875

880, 940*

2000

Механическаякоробка

передач КПП

1300

1380

Автоматическаякоробка

1320

1400

1725,1805*

910

890, 950*

1500

680

75

80

4

ПРИМЕЧАНИЕ.Технические характеристики прицепа даны в соответствии с рекомендациями изготовителя.*: В случае буксировки прицепа.

10-7

Page 282: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Весовые параметры

5-ти дверные модели

Параметр

Снаряженнаямасса

автомобиля, кг

Без дополнительного оборудования

С полной комплектациейдополнительным оборудованием

Максимальная полная масса автомобиля, кг

Максимальнаянагрузка, кг

Максимальнаямасса

прицепа, кг

на переднюю ось

на заднюю ось

С тормозами

Без тормозов

Максимально допустимая нагрузка на сцепноеустройство, кг

Максимальная нагрузка на багажник на крыше, кг

Вместимость по количеству мест

1800

Механическаякоробкапередач

1340

1420

Автоматическаякоробкапередач

1360

1440

1840, 1925*

965

965, 1045*

2000

Механическаякоробка

передач КПП

1390

1470

Автоматическаякоробка

1410

1490

1890, 1975*

1000

980, 1060*

1500

750

75

80

5

ПРИМЕЧАНИЕ.Технические характеристики прицепа даны в соответствии с рекомендациями изготовителя.*: В случае буксировки прицепа.

10-8

Page 283: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Двигатель

Тип двигателя

Модель двигателяРабочий объем,смЗ

Диаметр цилиндра, ммХод поршня, ммСтепень сжатия

Зазор в клапанахвпускных

выпускных

Порядок работы цилиндров

Максимальная мощность (ЕЭС)

Максимальный крутящиймомент (ЕЭС)

Четырехцилиндровый, рядный, с водянымохлаждением, четырехтактный, с двумяверхними распределительными валами

4G93183481,089,0

10,0:1

Четырехцилиндровый, рядный, с водянымохлаждением, четырехтактный, с двумяверхними распределительными валами

4G94199981,595,8

11,0 : 1

Автоматическая регулировка с помощью гидрокомпенсаторов

Автоматическая регулировка с помощью гидрокомпенсаторов

1 - 3 - 4 - 2

84 кВт при 5500 об/мин

160 Нм при 4000 об/мин

95 кВт при 5000 об/мин

190 Нм при 3500 об/мин

Коробка передач и раздаточная

Параметр

Передаточные числакоробки передач

Передаточные числатрансмиссии*

Первая передачаВторая передачаТретья передача

Четвертая передачаПятая передача

Передача заднего хода

Прямая передачаПонижающая передача

коробкаМеханическая коробка передач

Постоянный полныйпривод

3,9672,1361,3601,0000,8563,578

Супер Селект 4WD - i

3,9672,1361,3601,0000,8223,578

Автоматическаякоробка передач

2,8261,4931,0000,730

2,703

1,0001,548

Автомобили с трансмиссией Супер Селект 4WD - i

10-9

Page 284: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электрооборудование

Параметр

Номинальное напряжение

Номинальный ток отдачи генератора

Аккумуляторная батарея

Тип свечей зажигания

NGK

DENSO

CHAMPION

модели 1800

12 В

85 А

модели 2000

12 В

100 А

EN560 102 051 (DIN 56219)

BKR5E-11

K16PR-U11

RC10YC4

IZFR5B

-

-

Колеса и шиныШины

КолесаРазмер обода

стальной колесный диск

литой колесный диск*

Вылет колеса

215/65R16 98S

16x6 J

16x6 J, 16x6 JJ

46 мм

*: Дополнительное оборудование

10-10.

Page 285: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Прочие технические характеристики

Параметр

Система питания

Управлениетопливоподачей

Топливный насос

Сцепление

Рулевое управление

Подвеска

Рабочаятормозная

система

Передняя

Задняя

Тип

Тормозныемеханизмы

передних колес

Тормозныемеханизмы

задних колес

Стояночный тормоз

1800

Распределенный впрыск топлива

2000

GDI™ (Непосредственный впрыскбензина в цилиндры)

Электрический

Сухое, однодисковое, с центральной диафрагменной нажимной пружиной игидравлическим приводом

Реечный с гидроусилителем

Независимая, пружинная, типа Мак-Ферсон

Пятирычажная пружинная подвеска

Гидравлическая, двухконтурная, с независимым раздельным приводом тормозныхмеханизмов передних и задних колес по диагонали, с вакуумным усилителем

тормозов, с регулятором давления задних тормозов и антиблокировочнойсистемой тормозов*

Дисковые вентилируемые

Барабанные Дисковые с встроенными барабаннымимеханизмами стояночного тормоза

Привод стояночного тормоза механический, действует на тормоза задних колес

*: Дополнительное оборудование

10-11

Page 286: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

А: Автомобили с двигателем 1800 В: Автомобили с двигателем 2000

Заправочные емкости, смазочные материалы и эксплуатационные жидкости

1

2

3

4

5

6

7

Эксплуатационная жидкость илисмазочный материал

Жидкость для автоматической коробкипередач ATF

Моторное маслоМасляный поддон

Масляный фильтр

Тормозная жидкость

Жидкость для гидропривода сцепления

Жидкость для омывателя стекла

Охлаждающая жидкость (системаохлаждения двигателя)

Жидкость гидроусилителя рулевогоуправления

Количество

7,2 л

3,5 л

0,3 л

По мере необходимости

По мере необходимости

4,5 л

6,0 л (включая 0,65 л врасширительном бачке)

0,9 л

Рекомендуемые смазочные материалы

Жидкость для автоматической коробкипередач ATF DEXTRON II

См. стр. 9-3

Тормозная жидкость DOT 3 или DOT 4

Тормозная жидкость DOT 3 или DOT 4

-

Охлаждающая жидкость DIA QUEEN SUPERLONG LIFE COOLANT или ее эквивалент

Жидкость для автоматической коробкипередач ATF DEXTRON II

10-12.

Page 287: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

8

9

10

11

Эксплуатационная жидкость или смазочный материал

Масло для механической коробки передач

Масло для трансмиссии

Масло длядифференциалов

Картерпереднего

моста

1800

2000Автомат, коробка

Мех-ая коробкапередач

Муфта подключения переднего моста

Картерзаднегомоста

1800

2000

Хладагент (система кондициони-рования)

автомобили с правымрасположением

органов управления

автомобили с левымрасположением

органов управления

Количество

2,4 л

2,2 л

0,8 л

1,0 л

0,1 л

1,2 л

1,7 л

550 - 590 г

600 - 640 г

Рекомендуемые смазочные материалы

Трансмиссионное масло для гипоидныхпередач, классификация по API GL-4,

марки SAE 75W-90 или 75W-85W

Трансмиссионное масло для гипоидныхпередач (классификация по API:

API GL-5 или выше,вязкость по SAE:

выше 10°C-SAE90,ниже 10°С-SАЕ80W)

Трансмиссионное масло для гипоидныхпередач (классификация по API:

API GL-5 SAE80W)

Трансмиссионное масло для гипоидныхпередач (классификация по API:

API GL-5 или выше,вязкость по SAE:

выше 10°C-SAE90,ниже 10°С-SАЕ80W)

HFC-134a

ПРИМЕЧАНИЕДля облегчения поиска мест, используемых для периодической проверки или доливки, например, моторного масла,охлаждающей жидкости и тормозной жидкости, они помечены белым цветом.

.10-13

Page 288: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Расход топлива

Модель

Зхдверныемодели

5тидверныемодели

Механическаякоробкапередач

Автомат,коробкапередач

Механическаякоробкапередач

Автомат,коробкапередач

Стандартная комплектация

С полной комплектацией дополнительнымоборудованием

Стандартная комплектация

С полной комплектацией дополнительнымоборудованием

Стандартная комплектация

С полным дополнительным оборудованием

Стандартная комплектация

С полным дополнительным оборудованием

Режим

Комбинированный

СО2 (г/км)

223

225

233

235

225

227

235

237

Расходтоплива

(л/100 км)

9,3

9,4

9,7

9,8

9,4

9,5

9,8

9,9

Городской

Расходтоплива

(л/100 км)

12,0

12,1

12,4

12,5

12,1

12,2

12,5

12,6

Загородноешоссе

Расходтоплива

(л/100 км)

7,8

7,9

8,2

8,3

7,9

8,0

8,3

8,4

ПРИМЕЧАНИЕИзготовитель не гарантирует, что Ваш автомобиль будет иметь точно такой же расход топлива, как указано вприведенной выше таблице.Данный автомобиль не был протестирован (на предмет расхода топлива), а для разных автомобилей одной моделирасход топлива будет неизбежно отличаться в ту или иную сторону. К тому же в данный автомобиль могут бытьвнесены определенные изменения (модификации). Стиль вождения, дорожные условия, характер и плотность транс-портного потока, а также нагрузка на автомобиль и качество технического обслуживания, также оказывают влияниена расход топлива.

10-14

Page 289: Pajero Pinin User Manual Rus

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Информация для станций технического обслуживания

Топливо

Моторное масло

Давление в шинах

Объем топливного бака

Требования к топливу

53 литра

Неэтилированный бензин с октановым числом 95 RON (поисследовательскому методу; по DIN51607) или выше ("Супер")

По классификации API "For SERVICE SG" ("Для сервиса SG") или выше.Для определения вязкости масла по SAE смотри главу

"Техническое обслуживание" настоящего Руководства по эксплуатации.

Смотри главу "Техническое обслуживание" в данном руководстве по эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЕЧтобы в полной мере воспользоваться экономичностью и другими преимуществами двигателя (снепосредственным впрыском бензина в цилиндры), пожалуйста, соблюдайте следующие правила:

(1) Контрольная лампа загорается в том случае, когда двигатель с непосредственным впрыскомбензина работает в условиях, позволяющих достичь максимальной эффективности использования топлива исвести к минимуму выброс диоксида углерода. Старайтесь вести автомобиль таким образом, чтобы эта лампагорела как можно дольше. В частности, избегайте резкого старта и быстрого разгона.

(2) Использование кондиционера воздуха приводит к значительному увеличению расхода топлива и выброса двуоки-си углерода. Не используйте кондиционер для охлаждения воздуха в салоне автомобиля до более низкойтемпературы, чем это необходимо.

*: является официальной торговой маркой Мицубиси Моторс Корпорэйшн.

10-15