of 28 /28
Refer All Communications to the Nearest Ingersoll–Rand Office or Distributor. Ingersoll–Rand Company 1999 Printed in U.S.A. 03538055 Form P6952 Edition 7 September, 1999 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR SERIES HD, HX AND HXD GRINDERS Series HD, HX and HXD Grinders are designed for close–quarter work in the metal fabricating industry, shipyards, pipe fabrication, die manufacturing and limited space applications. They are particularly good where conduits, pipes, ducts, etc. pass through bulkheads or frames. These small Grinders are very efficient for grinding weld bead and leaving a fine finish. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED. READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. PLACING TOOL IN SERVICE Always operate, inspect and maintain this tool in accordance with American National Standards Institute Safety Code for Portable Air Tools (ANSI B186.1). For safety, top performance, and maximum durability of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet with 3/8” (10 mm) inside diameter air supply hose. Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool. Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and fittings. Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical piping arrangement. Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin the motor of an air tool. Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Do not remove any labels. Replace any damaged label. USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. Always wear hearing protection when operating this tool. Keep hands, loose clothing and long hair away from rotating end of tool. Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. High reaction torques can occur at or below the recommended air pressure. Tool accessories may continue to rotate briefly after throttle is released. Air powered tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable positions may be harmful to your hands and arms. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resuming use. Use accessories recommended by Ingersoll–Rand. This tool is not insulated against electric shock. This tool is not designed for working in explosive atmospheres. The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter. F E P

P6952 Edition 7 September 1999

  • Author
    donhu

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of P6952 Edition 7 September 1999

  • Refer All Communications to the NearestIngersollRand Office or Distributor. IngersollRand Company 1999Printed in U.S.A.

    03538055Form P6952Edition 7September, 1999

    OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FORSERIES HD, HX AND HXD GRINDERS

    Series HD, HX and HXD Grinders are designed for closequarter work in the metal fabricatingindustry, shipyards, pipe fabrication, die manufacturing and limited space applications. Theyare particularly good where conduits, pipes, ducts, etc. pass through bulkheads or frames.These small Grinders are very efficient for grinding weld bead and leaving a fine finish.

    IngersollRand is not responsible for customer modification of tools for applications on whichIngersollRand was not consulted.

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

    IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATIONIN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.

    FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

    PLACING TOOL IN SERVICE Always operate, inspect and maintain this tool in

    accordance with American National StandardsInstitute Safety Code for Portable Air Tools(ANSI B186.1).

    For safety, top performance, and maximum durabilityof parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)maximum air pressure at the inlet with 3/8 (10 mm)inside diameter air supply hose.

    Always turn off the air supply and disconnect the airsupply hose before installing, removing or adjustingany accessory on this tool, or before performing anymaintenance on this tool.

    Do not use damaged, frayed or deteriorated air hosesand fittings.

    Be sure all hoses and fittings are the correct size andare tightly secured. See Dwg. TPD9051 for a typicalpiping arrangement.

    Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)maximum air pressure. Dust, corrosive fumes and/orexcessive moisture can ruin the motor of an air tool.

    Do not lubricate tools with flammable or volatileliquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

    Do not remove any labels. Replace any damaged label.

    USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or

    performing maintenance on this tool. Always wear hearing protection when operating this

    tool. Keep hands, loose clothing and long hair away from

    rotating end of tool. Anticipate and be alert for sudden changes in motion

    during start up and operation of any power tool. Keep body stance balanced and firm. Do not

    overreach when operating this tool. High reactiontorques can occur at or below the recommended airpressure.

    Tool accessories may continue to rotate briefly afterthrottle is released.

    Air powered tools can vibrate in use. Vibration,repetitive motions or uncomfortable positions may beharmful to your hands and arms. Stop using any toolif discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seekmedical advice before resuming use.

    Use accessories recommended by IngersollRand. This tool is not insulated against electric shock. This tool is not designed for working in explosive

    atmospheres.

    The use of other than genuine IngersollRand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, andincreased maintenance, and may invalidate all warranties.

    Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest IngersollRand Authorized Servicenter.

    F

    E

    P

  • 2

    WARNING LABEL IDENTIFICATION

    FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

    Always wear eye protectionwhen operating or perform-ing maintenance on thistool.

    WARNING WARNING

    Always wear hearing protection when operatingthis tool.

    Always turn off the air sup-ply and disconnect the airsupply hose before install-ing, removing or adjustingany accessory on this tool,or before performing anymaintenance on this tool.

    WARNING

    Air powered tools can vibratein use. Vibration, repetitivemotions or uncomfortable po-sitions may be harmful to yourhands and arms. Stop usingany tool if discomfort, tinglingfeeling or pain occurs. Seekmedical advice before resum-ing use.

    WARNINGDo not carry the tool bythe hose.

    WARNING WARNINGDo not use damaged, frayedor deteriorated air hosesand fittings.

    WARNINGKeep body stance balancedand firm. Do not overreachwhen operating this tool.

    WARNINGOperate at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) Maximum air pressure.

    90 psig(6.2bar/620kPa)

    GRINDER SPECIFIC WARNINGS

    FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. Do not use this tool if actual free speed exceeds the

    nameplate rpm. Before mounting a wheel, after any tool repair or

    whenever a Grinder is issued for use, check free speed of Grinder with a tachometer to make certainits actual speed at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) does notexceed rpm stamped or printed on the nameplate. Grinders in use on the job must be similarly checked at least once each shift.

    Always use the recommended IngersollRand Wheel Guard furnished with the Grinder.

    Do not use any grinding wheel, bur or other accessory having a maximum operating speed less than the free speed of the Grinder in which it is being used. Always conform to maximum rpm on grinding wheel blotters.

    Inspect all grinding wheels for chips or cracks prior tomounting. Do not use a wheel that is chipped or cracked or otherwise damaged. Do not use a wheel that has been soaked in water or any other liquid.

    Make certain grinding wheel properly fits the arbor. Do not use reducing bushings to adapt a wheel to any arbor unless such bushings are supplied by and recommended by the wheel manufacturer.

    After mounting a new wheel, hold the Grinder under a steel workbench or inside a casting and run itfor at least 60 seconds. Make certain no one is within the operating plane of the grinding wheel. If a wheel is defective, improperly mounted or the wrong size and speed, this is the time it will usually fail.

    When starting with a cold wheel, apply it to the work slowly until the wheel gradually warms up.Make smooth contact with the work and avoid any bumping action or excessive pressure.

    Always replace a damaged, bent or severely worn wheel guard. Do not use a wheel guard that has been subjected to a wheel failure.

    Make certain wheel flanges are at least 1/3 the diameter of grinding wheel, free of nicks, burrs and sharp edges. Always use wheel flanges furnished by the manufacturer; never use a makeshift flange or aplain washer. Tighten Flange Nut securely.

    Guard opening must face away from operator. Bottom of wheel must not project beyond guard.

    Series HD120 and HX120 Grinders have a free speed of 12,000 rpm; Series HD150 and HX150 Grinders have a free speed of 15,000 rpm and Series HD180, HX180 and HXD180 Grinders have a freespeed of 18,000 rpm, when operated at 90 psig (6.2bar/620 kPa) air pressure. Operation at higher airpressure will result in excessive speed. (continued)

  • 3

    GRINDER SPECIFIC WARNINGS

    Always match collet size with accessory shank size. Always insert tool shank no less than 10 mm in the

    collet. Tighten Collet Nut securely to prevent accessory from working out during operation of theGrinder. Check tightness of Collet Nut before

    operating the Grinder. Pay particular attention to the fact that allowed speed of a mounted point is lowered when the length of the shaft is increased between end of collet and mounted point (overhang).

    WARNING: Incorrect combinations of grinding wheel, wheel guard and tool speed could result in injury. Correct combinations are specified below:

    Guard Part Number Wheel Type Wheel Diameterin. (mm)

    Maximum WheelThicknessin. (mm)

    Maximum Speedrpm

    LE2931 1 3 (76) 1/2 (12.7) 20,500LE2941 1 4 (100) 1/4 (6.4) 19,200

    PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION

    IngersollRand No. 10 IngersollRand No. 68IngersollRand No. 50

    Always use an air line lubricator with these tools.We recommend the following FilterLubricatorRegulatorUnit:

    For USA No. C2804FKG028

    After each two hours of operation, if an air line lubricator isnot used, inject 1/2 to 1 cc of IngersollRand No. 10 Oil intothe Air Inlet.

    Do not mark any nonmetallic surface of this tool withcustomer identification codes. Such action could affect toolperformance.

    MAIN LINES 3 TIMESAIR TOOL INLET SIZE

    TOAIRSYSTEM

    TOAIRTOOL

    LUBRICATOR

    REGULATORFILTER

    BRANCH LINE 2 TIMESAIR TOOL INLET SIZE

    DRAIN REGULARLY COMPRESSOR

    (Dwg. TPD9051)

    MOUNTING THE ROUTER ATTACHMENT

    To mount a TDRK4 or TDRK6 Router Attachment to aHD180 Grinder having a collet, proceed as follows:

    1. Use the Collet Body Wrench to hold the Collet Bodyfrom turning and using the Collet Nut Wrench , unscrewand remove the Collet Nut Assembly from the Grinder.Remove the Collet .

    2. Grasp the tool in coppercovered or leathercovered visejaws with the spindle upward and using a 11/2 wrench,unscrew and remove the Clamp Nut . This is a lefthandthread, rotate the Nut clockwise to remove it.

    3. Remove the Clamp Spacer and install the RouterAttachment Clamp Spacer .

    4. Thread the Clamp Nut onto the Housing and tighten theNut between 20 and 25 ftlb (27 and 34 Nm) torque. Thisis a lefthand thread, rotate the Nut counterclockwiseto tighten it.

    5. Insert the Collet into the Collet Body and loosely threadthe Collet Nut onto the Collet Body. Insert a router bitinto the Collet and tighten the Collet Nut.

    6. Install the Nosepiece Adapter over the bit and colletassembly and thread it onto the Clamp Spacer. Tightenthe Adapter between 2 and 3 ftlb (2.7 and 4.0 Nm)torque. This is a lefthand thread, rotate the Adaptercounterclockwise to tighten it.

    7. Install the Adapter Lock Screw in the Adapter andtighten it between 12 and 18 inlb (1.3 and 2.0 Nm)torque.

    8. Thread the Lock Nut onto the Nosepiece Adapter.9. Thread the Nosepiece Assembly onto the Adapter and

    then back the Lock Nut against the Assembly. Tighten theLock Nut between 14 and 19 ftlb (19.0 and 25.8 Nm)torque.

    10. If a Trimmer Guide is used, thread the Guide into theNosepiece Assembly and tighten the Guide between 3and 4 ftlb (4.1 and 5.4 Nm) torque.

  • 4

    PLACING TOOL IN SERVICE

    TRIMMER GUIDE

    Trimmer Guide Dimensions

    OFFSET

    (Dwg. TPD1208)

    PART NUMBER FOR ORDERING A B C D E

    R1201282 (for 1/4 shank) 11/2 3/8 3/8 1/8 1/220NF

    R1201287 (for 1/4 shank) 21/2 1/2 1/2 3/16 1/220NF

    LG21291 (for 3/8 shank) 21/2 1/2 5/8 1/8 5/818UNF

    Note: Offset = 1/2 (B dimension minus trimmer bit diameter.)

    HOW TO ORDER CYCLONE GRINDERS

    GRINDERS with 1/4 COLLET

    Model Speed/rpm

    HD180RG4 (Rear Exhaust) 18,000

    HD150RG4 (Rear Exhaust) 15,000

    HD120RG4 (Rear Exhaust) 12,000

    5 EXTENDED GRINDERS with 1/4 COLLETHX180RG4 (Rear Exhaust) 18,000

    HX150RG4 (Rear Exhaust) 15,000

    HX120RG4 (Rear Exhaust) 12,000

    5 EXTENDED GRINDERS with 3 WHEEL GUARDHX180RH63 (Rear Exhaust) 18,000

    5 EXTENDED GRINDERS with 4 WHEEL GUARDHX180FH64 (Front Exhaust) 18,000

    HX180RH64 (Rear Exhaust) 18,000

    HX150FH64 (Front Exhaust) 15,000

    HX150FH64 (Front Exhaust) 15,000

    HX120RH64 (Rear Exhaust) 12,000

    2 EXTENDED GRINDERS with 3 WHEEL GUARDHXD180RH63 (Rear Exhaust) 18,000

  • 5

    PLACING TOOL IN SERVICE

    The following equipment is available at an extra price and must be ordered separately:

    1. Bearing Inserting Tool (for HX or HXD models) Part No. LE2950. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Cone Wheel Adapter (for HX models) Part No. LE2104L6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Router Attachment Assembly

    for models using 1/4 diameter bits Part No. TDRK4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for models using 3/8 diameter bits Part No. TDRK6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    4. Trimmer Guide (for Router Attachments)for 1/4 shank Part No. R1201282. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for 1/4 shank Part No. R1201287. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for 3/8 shank Part No. LG21291. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    All the models listed on Page 5 can be changed to front exhaust tools by reversing the Flow Ring and aligning the theindicator marks with the letter F on the Housing. To order a front exhaust tool from the factory, substitute the letter Ffor the letter R in the above models. Example: HD180RG4 Rear Exhaust Model becomes HD180FG4 Front ExhaustModel.

    HOW TO ORDER CUSTOM MODELS

    1. To order a tool with a Locking Lever, select the desired model and add an L to the end of the existing number.Example: HD180RG4L

    Anytime a tool is ordered with a LowProfile Concentric Flange, it will come equipped with a Locking Lever from the factory.

    2. To order a tool with a LowProfile Concentric Flange,select the desired model and add a C to the end ofthe existing number.

    Example: HD180RG4C

    NEW GRINDER TO ACCESSORY COLOR MATCHING GUIDE

    IngersollRand has pioneered a new color code systemdesigned to:

    1. Simplify the identification of rated tool speed via a unique corresponding color match.

    2. Easily communicate the appropriate backing pads and

    accessories for each tool through a matching color code system on the backing pads and/or other corresponding Grinder accessories.

    3. The chart below demonstrates the color code system between the Grinder and the accessory.

    (READ FROM LEFT TO RIGHT)

    (Dwg. TPD11461)

  • Adressez toutes vos communications au BureauIngersollRand ou distributeur le plus proche. IngersollRand Company 1999Imprim aux .U.

    MANUEL DEXPLOITATION ET DENTRETIEN DESMEULEUSES DES SRIES HD, HX ET HXD

    NOTELes meuleuses des Sries HD, HX et HXD sont destines aux travaux dans des espacesrestreints dans lindustrie des fabrications mtalliques, des chantiers navals, des fabricationsde tuyauteries, de matrices et de moules et pour toutes les applications o lespace est limit.En particulier, elles sont idales dans les endroits o les tubes, tuyauteries, gaines, etc.passent travers des cloisons ou des chssis. Ces petites meuleuses sont trs efficaces pourle meulage des cordons de soudure lorsquune bonne finition est requise.

    IngersollRand ne peut tre tenu responsable de la modification des outils par le client pour lesadapter des applications qui nont pas t approuves par IngersollRand.

    ATTENTION

    DIMPORTANTES INFORMATIONS DE SCURIT SONT JOINTES.LIRE CE MANUEL AVANT DUTILISER LOUTIL.

    LEMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONSDE CE MANUEL AUX EMPLOYS UTILISANT CET OUTIL.

    LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

    MISE EN SERVICE DE LOUTIL

    Toujours exploiter, inspecter et entretenir cet outilconformment au Code de scurit des outilspneumatiques portatifs de lAmerican NationalStandards Institute (ANSI B186.1).

    Pour la scurit, les performances optimales et ladurabilit maximale des pices, cet outil doit treconnect une alimentation dair comprim de 6,2 bar (620 kPa) maximum lentre, avec un flexiblede 10 mm de diamtre intrieur.

    Couper toujours lalimentation dair comprim etdbrancher le flexible dalimentation avant dinstaller,dposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, oudentreprendre une opration dentretien quelconquesur loutil.

    Ne pas utiliser des flexibles ou des raccordsendommags, effilochs ou dtriors.

    Sassurer que tous les flexibles et les raccords sontcorrectement dimensionns et bien serrs. Voir PlanTPD9051 pour un exemple type dagencement destuyauteries.

    Utiliser toujours de lair sec et propre une pressionmaximum de 6,2 bar. La poussire, les fumescorrosives et/ou une humidit excessive peuventendommager le moteur dun outil pneumatique.

    Ne jamais lubrifier les outils avec des liquidesinflammables ou volatiles tels que le krosne, le gasolou le carburant daviation.

    Ne retirer aucune tiquette. Remplacer toute tiquetteendommage.

    UTILISATION DE LOUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant

    lutilisation et lentretien de cet outil. Porter toujours une protection acoustique pendant

    lutilisation de cet outil. Tenir les mains, les vtements flous et les cheveux

    longs, loigns de lextrmit rotative de loutil. Prvoir, et ne pas oublier, que tout outil motoris est

    susceptible dcoups brusques lors de sa mise enmarche et pendant son utilisation.

    Garder une position quilibre et ferme. Ne pas sepencher trop en avant pendant lutilisation de cetoutil. Des couples de raction levs peuvent seproduire , ou en dessous, de la pression dairrecommande.

    La rotation des accessoires de loutil peut continuerpendant un certain temps aprs le relchement de lagchette.

    Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendantlexploitation. Les vibrations, les mouvementsrptitifs et les positions inconfortables peuvent causerdes douleurs dans les mains et les bras. Nutiliser plusdoutils en cas dinconfort, de picotements ou dedouleurs. Consulter un mdecin avant derecommencer utiliser loutil.

    Utiliser les accessoires recommands parIngersoll-Rand.

    Cet outil nest pas conu pour fonctionner dans desatmosphres explosives.

    Cet outil nest pas isol contre les chocs lectriques.

    NOTELutilisation de rechanges autres que les pices dorigine IngersollRand peut causer des risques dinscurit, rduire lesperformances de loutil et augmenter lentretien, et peut annuler toutes les garanties.Les rparations ne doivent tre effectues que par des rparateurs qualifis autoriss. Consultez votre Centre de ServiceIngersollRand le plus proche.

    F

  • 7

    SIGNIFICATION DES TIQUETTES DAVERTISSEMENT

    ATTENTION

    LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

    Porter toujours des lunettesde protection pendantlutilisation et lentretien decet outil.

    ATTENTION ATTENTION

    Porter toujours uneprotection acoustiquependant lutilisation de cetoutil.

    Les outils pneumatiquespeuvent vibrer pendant lexploitation. Les vibrations,les mouvements rptitifs et lespositions inconfortablespeuvent causer des douleursdans les mains et les bras. Nutiliser plus doutils en casdinconfort, de picotements oude douleurs. Consulter un mdecin avant de recommencer utiliser loutil.

    ATTENTION

    Ne pas transporter loutilpar son flexible.

    ATTENTION

    ATTENTIONGarder une position quilibre etferme. Ne pas se pencher tropen avant pendant lutilisation de cet outil.

    ATTENTION

    Utiliser de lair comprim une pression maximumde 6,2 bar (620 kPa).

    90 psig(6.2bar/620kPa)

    Couper toujours lalimentationdair comprim et dbrancher leflexible dalimentation avantdinstaller, dposer ou ajustertout accessoire sur cet outil, oudentreprendre une oprationdentretien quelconque sur lou-til.

    ATTENTION

    ATTENTIONNe pas utiliser des flexibles oudes raccords endommags,effilochs ou dtriors.

    AVERTISSEMENTS SPCIFIQUES AUX MEULEUSES

    ATTENTION

    LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

    Ne pas utiliser cet outil si la vitesse vide relledpasse celle indique sur la plaque signaltique.

    Avant de monter une meule, aprs toute rparation deloutil ou avant de fournir une meuleuse pourutilisation, vrifier la vitesse vide de la meuleuseavec un tachymtre pour sassurer que la vitesse relle 6,2 bar (620 kPa) ne dpasse pas celle poinonne ouimprime sur la plaque signaltique. Les meuleusessorties sur chantier doivent tre vrifies de la mmefaon au moins une fois par poste.

    Utiliser toujours le protgemeule IngersollRandfourni avec la meuleuse.

    Ne jamais utiliser une meule, une fraise ou tout autreaccessoire ayant une vitesse de service infrieure lavitesse vide de la meuleuse sur laquelle il est mont.Respecter toujours la vitesse maximum inscrite sur lesdisques en papier de la meule.

    Inspecter toutes les meules avant de les monter pourvrifier quelles ne prsentent pas dclats ou defissures. Ne jamais utiliser une meule caille, fissureou ayant un endommagement quelconque. Ne jamaisutiliser une meule qui a t trempe dans leau ou toutautre liquide.

    Sassurer que la meule se monte correctement surlarbre. Ne pas utiliser de bagues rductrices, moinsque ces bagues soient recommandes et fournies par lefabricant de la meule.

    Aprs avoir mont une nouvelle meule, tenir lameuleuse sous un tabli en acier ou dans une picecoule et la faire tourner pendant au moins 60

    secondes. Sassurer que personne ne se tient dans leplan de rotation de la meule. Toute meule dfectueuse,mal monte ou de dimension et vitesse incorrectes secassera gnralement ce moment l.

    Pour commencer le travail avec une meule froide,lappliquer lentement contre la pice jusqu ce que lameule schauffe progressivement. Mettre la meule encontact avec la pice en douceur en vitant tout chocou pression excessive.

    Remplacer toujours un protgemeule endommag,tordu ou trs us. Ne pas utiliser un protgemeule quia t soumis la rupture dune meule.

    Sassurer que les flasques de meule couvrent au moins1/3 du diamtre de la meule, et quils sont exemptsdentailles, de bavures et dartes vives. Utilisertoujours les flasques fournis par le fabricant ; nejamais utiliser de flasque de provenance douteuse oude rondelle plate. Serrer fermement lcrou duflasque.

    Louverture du protgemeule doit tre oriente ctoppos loprateur. Le bas de la meule ne doit pasdpasser le protgemeule.

    Les meuleuses des sries HD120 et HX120 ont unevitesse vide de 12.000 tr/mn; Les meuleuses desSries HD150 et HX150 ont une vitesse vide de 15.000 tr/mn, et les meuleuses des Sries HD180,HX180 ET HXD180 ont une vitesse vide de 18.000tr/mn, lorsquexploites avec une pression dair de 6,2 bar (620 kPa). Lexploitation une pressionsuprieure produira une vitesse excessive.

  • 8

    AVERTISSEMENTS SPCIFIQUES AUX MEULEUSES Toujours choisir une pince adapte la dimension de

    la queue de laccessoire. La queue de loutil doit toujours tre insre dans la

    pince sur au moins 10 mm. Serrer fermement lcroude pince pour viter tout desserrage de laccessoirependant lemploi de la meuleuse. Vrifier le serrage de

    lcrou de pince avant de mettre la meuleuse enmarche. Ne jamais oublier que la vitesse admissibledune meule sur tige doit tre rduite lorsque lalongueur de la tige entre le bout de la pince et la meule(portefaux) est augmente.

    ATTENTION:Une mauvaise combinaison de roue dafftage, de protection de roue et de vitesse de loutil peut provoquer unaccident corporel. Les combinaisons correctes sont spcifies cidessous:

    Rfrence de laprotection

    Type de roue Diamtre de rouemm (po.)

    Epaisseru maximalede roue

    mm (po.)

    Vitesse maximale(t/min)

    LE2931 1 3 (76) 1/2 (12.7) 20.500LE2941 1 4 (100) 1/4 (6.4) 19.200

    MISE EN SERVICE DE LOUTIL LUBRIFICATION

    IngersollRand No. 10 IngersollRand No. 68IngersollRand No. 50

    Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nousrecommandons lemploi du filtrergulateurlubrificateursuivant :

    .U. No. C2804FKG028

    Toutes les deux heures de fonctionnement, si unlubrificateur de ligne nest pas utilis, injecter 1/2 1 cm3

    dhuile IngersollRand No. 10 dans le raccord dadmission.

    AVERTISSEMENTNe pas marquer les codes didentification client sur lessurfaces non mtalliques de cet outil. De telles actionspourraient affecter les performances de loutil.

    TUYAUTERIE PRINCIPALE AUMOINS 3 FOIS LA DIMENSION DELADMISSION DAIR DE LOUTIL

    VERS LE RSEAU DAIR

    COMPRIM

    VERSLOUTILPNEU-

    MATIQUE

    LUBRIFICATEUR

    RGULATEUR

    FILTRE

    LIGNE SECONDAIRE AUMOINS 2 FOIS LA DIMEN-

    SION DE LADMISSIONDAIR DE LOUTIL

    VIDANGER RGULIREMENT

    COMPRESSEUR

    (Plan TPD9051)

    MONTAGE DE LACCESSOIRE DE DEFONAGE

    Le montage dun accessoire de dfonage TDRK4 ouTDRK6 sur une meuleuse HD180 quipe dune pince esteffectu de la faon suivante:

    1. Retenir le corps de pince laide de la cl de corps depince et, laide de la cl dcrou de pince, dvisser etretirer lcrou de pince de la meuleuse. Extraire la pince.

    2. Serrer loutil dans un tau quip de mordaches en cuirou en cuivre avec larbre dirig vers le haut. A laidedune cl de 11/2, dvisser et retirer lcroudaccouplement. Ce filetage a un pas gauche, tournerlcrou dans le sens des aiguilles dune montre pour ledvisser.

    3. Extraire lentretoise daccouplement et monterlentretoise daccouplement de laccessoire dedfonage.

    4. Visser lcrou daccouplement sur le carter et serrerlcrou un couple de 27 34 Nm. Cet crou est filet gauche et doit tre tourn dans le sens inverse desaiguilles dune montre pour le serrer.

    5. Insrer la pince dans le corps de pince et visser lcrou depince sans le serrer sur le corps de pince. Monter unefraise dans la pince et serrer lcrou de pince.

    6. Monter ladaptateur de nez sur lensemble fraise et pinceet le visser sur lentretoise un couple de 2,7 4,0 Nm.Ladaptateur est filet gauche et doit tre tourn dansle sens inverse des aiguilles dune montre pour leserrer.

    7. Monter la vis de blocage de ladaptateur et le serrer uncouple de 1,3 2,0 Nm.

    8. Visser lcrou de blocage sur ladaptateur de nez.9. Visser le nez sur ladaptateur et ramener lcrou de

    blocage en arrire contre lensemble. Serrer lcrou deblocage un couple de 19,0 25,8 Nm.

    10. Lorsquun guide de fraisage est utilis, le visser dans lenez et serrer le guide un couple de 4,1 5,4 Nm.

  • 9

    MISE EN SERVICE DE LOUTIL

    GUIDE DE FRAISAGE

    Dimensions du guide de fraisage

    DESAXAGE

    (Plan TPD1208)

    NUMRO DE RFRENCE DE PICEPOUR COMMANDE

    A B C D E

    R1201282 (pour tige de 1/4) 11/2 3/8 3/8 1/8 1/220NF

    R1201287 (pour tige de 1/4) 21/2 1/2 1/2 3/16 1/220NF

    LG21291 (pour tige de 3/8) 21/2 1/2 5/8 1/8 5/818UNF

    NB : Dsaxage = 1/2 (Dimension B moins diamtre de la fraise)

    SPCIFICATIONS

    Modle Vitessedexploitation maximum

    Pince

    HD180RG4HD180RG4

    18.000 1/4

    HD150RG4 15.000 1/4

    HD120RG4 12.000 1/4

    HX180RG4HX180RG4

    18.000 1/4

    HX150RG4HX150RG4

    15.000 1/4

    HX120RG4HX120RG4

    12.000 1/4

    Modle Vitessedexploitation maximum

    ProtgeMeule

    HX180RH63HX180RH63

    18.000 3

    HX120RH64 12.000 4

    HXD180RH63 18.000 3

  • Toda comunicacin se deber dirigir a la oficina o aldistribuidor IngersollRand ms prximo. IngersollRand Company 1999Impreso en EE. UU.

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARAAMOLADORAS MODELOS HD, HX Y HXD

    NOTA

    Las Amoladoras Serie HD, HX y HXD estn diseadas para trabajo de cercana en la industria defabricacin de metales, astilleros, fabricacin de tuberas y aplicaciones en espacios reducidos.Estas amoladoras resultan especialmente eficaces para aquellas situaciones en las que losconductos, tuberas, etc. atraviesan tabiques o bastidores. Estas pequeas Amoladoras sonmuy eficaces para amolar cordones de soldadura y obtener un acabado fino.IngersollRand no aceptar responsabilidad alguna por la modificacin de las herramientasefectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas conIngersollRand.

    AVISO

    SE ADJUNTA INFORMACIN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

    ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIOEST AL TANTO DE LA INFORMACIN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

    EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRA OCASIONAR LESIONES.

    PARA PONER LA HERRAMIENTA ENSERVICIO

    Utilice, examine y mantenga siempre esta herramientaconforme al cdigo de seguridad para herramientasneumticas porttiles de la American NationalStandards Institute (ANSI B186.1).

    Para seguridad, mximo rendimiento y vida deservicio de las piezas, use esta herramienta a unapresin de aire mxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)en la manguera de suministro de aire con dimetrointerno de 10 mm.

    Corte siempre el suministro de aire y desconecte lamanguera de suministro de aire antes de instalar,desmontar o ajustar cualquier accesorio de estaherramienta, o antes de realizar cualquier operacinde mantenimiento de la misma.

    No utilice mangueras de aire y accesorios daados,desgastados ni deteriorados.

    Asegrese de que todas las mangueras y accesoriossean del tamao correcto y estn bien apretados. VeaEsq. TPD9051 para un tpico arreglo de tuberas.

    Use siempre aire limpio y seco a una presin mximade 90 psig. El polvo, los gases corrosivos y/o el excesode humedad podran estropear el motor de unaherramienta neumtica.

    No lubrique las herramientas con lquidos inflamableso voltiles tales como queroseno, gasoil o combustiblepara motores a reaccin.

    No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiquetadaada.

    USO DE LA HERRAMIENTA Use siempre proteccin ocular cuando utilice esta

    herramienta o realice operaciones demantenimiento en la misma.

    Use siempre proteccin para los odos cuandoutilice esta herramienta.

    Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largoalejados del extremo giratorio de la herramienta.

    Anticipe y est alerta sobre los cambios repentinos enel movimiento durante la puesta en marcha y elmanejo de toda herramienta motorizada.

    Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y firme.No estire demasiado los brazos al manejar laherramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto par a,o a menos de, la recomendada presin de aire.

    Los accesorios de la herramienta podran seguirgirando brevemente despus de haber soltado lapalanca de estrangulacin.

    Las herramientas neumticas pueden vibrar duranteel uso. La vibracin, repeticin o posiciones incmodaspueden daarle los brazos y manos. En caso deincomodidad, sensacin de hormigueo o dolor, deje deusar la herramienta. Consulte a un mdico antes devolver a usarla otra vez.

    Utilice nicamente los accesorios IngersollRandrecomendados.

    Esta herramienta no ha sido diseada para trabajar enambientes explosivos.

    Esta herramienta no est aislada contra descargaselctricas.

    NOTAEl uso de piezas de recambio que no sean las autnticas piezas IngersollRand podra poner en peligro la seguridad, reducir elrendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, as como invalidar toda garanta.Las reparaciones slo sern realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio IngersollRandautorizado ms prximo.

    E

  • 11

    ETIQUETAS DE AVISO

    AVISO

    EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRA OCASIONAR LESIONES.

    ADVERTENCIA

    Las herramientas neumticaspueden vibrar durante el uso.La vibracin, los movimientosrepetitivos o las posicionesincmodas podran daarle losbrazos y las manos. En casode incomodidad, sensacin dehormigueo o dolor, dejar deusar la herramienta. Consultaral mdico antes de volver a uti-lizarla.

    No coger la herramientapor la manguera para le-vantarla.

    ADVERTENCIAMantener una postura del cuerpoequilibrada y firme. No estirar de-masiado los brazos al manejar laherramienta.

    Manejar la herramienta a unapresin de aire mxima de 90psig (6,2 bar/620 kPa).

    90 psig(6.2bar/620kPa)

    Cortar siempre el suministrode aire y desconectar la man-guera de suministro de aireantes de instalar, retirar o ajus-tar cualquier accesorio de estaherramienta, o antes de realizarcualquier operacin de man-tenimiento de la misma.

    No utilizar mangueras de airey accesorios daados, des-gastados ni deteriorados.

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    Use siempre proteccin ocularcuando utilice esta herramientao realice operaciones de mantenimiento en la misma.

    Use siempre proteccin paralos odos cuando utilice estaherramienta.

    AVISOS ESPECFICOS PARA AMOLADORA

    AVISO

    EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRA OCASIONAR LESIONES. No use esta herramienta si la velocidad libre real

    excede la indicada en la placa de identificacin. Antes de montar una muela, y despus de todas las

    reparaciones de herramienta y siempre que seproporcione una Amoladora para su uso, compruebela velocidad libre de dicha Amoladora con untacmetro para asegurarse que su velocidad real a 90 psig (620 bar/6,2 kPa) no exceda las rpmestampadas o impresas en la placa de identificacin.Las Amoladoras usadas en trabajos debern serexaminadas similarmente como mnimo una vez encada jornada de trabajo.

    Use siempre el Cubremuela IngersollRandrecomendado y suministrado con la Amoladora.

    No use nunca una muela, taladro rotatorio dental ocualquier otro accesorio que tenga una velocidadmxima de funcionamiento menor que la velocidadlibre de la Amoladora en la que se est usando.Cumpla siempre las rpm mximas indicadas en losdistanciadores de la muela.

    Inspeccione todas las muelas antes de su montaje paraver si tienen grietas o roturas. No use una muela queest rota o agrietada o daada de cualquier otraforma. No use una muela que haya estado a remojo enagua o en cualquier otro lquido.

    Asegrese de que la muela est bien puesta en laespiga. No use anillos reductores para adaptar unamuela a la espiga a menos que estos hayan sidosuministrados y recomendados por el fabricante demuelas.

    Despus de haber montado una muela nueva, sujete laAmoladora bajo un banco de acero o en un molde y

    hgala funcionar durante 60 segundos como mnimo.Asegrese que no haya nadie en el entorno deoperacin de muela. Si la muela es defectuosa, estmal montada o es del tamao y velocidad incorrectas,normalmente fallar en este momento.

    Cuando ponga en marcha una muela en fro, aplquelalentamente al trabajo hasta que se calientegradualmente. Contacte la zona de trabajosuavemente, y evite golpes o exceso de presin.

    Cambie siempre un cubremuela daado, torcido omuy desgastado. No use un cubremuela que hayaexperimentado un fallo de muela.

    Asegrese que las bridas de muela sean de undimetro mnimo de 1/3 de la muela y que estn libresde marcas, abrasiones y ordes afilados. Use siemprelas bridas de muela suministradas por el fabricante;no use nunca una brida casera o arandela normal.Apriete la Tuerca de Brida de manera segura.

    La apertura del cubremuela deber estar orientadahacia afuera del operario. La parte inferior de lamuela no deber proyectarse fuera del cubremuela.

    Las Amoladoras Modelos HD120 y HX120 tienen unavelocidad libre de 12.000 rpm; las AmoladorasModelos HD150 y HX150 tienen una velocidad librede 15.000 rpm y los Modelos HD180, HX180 yHXD180 tienen una velocidad libre de 18.000 rpm,cuando se operan a una presin de aire de 90 psig (6.2 bar/620 kPa). Si se utiliza la herramienta a unapresin de aire comprimido mayor, se causar excesode velocidad. (continuacin)

  • 12

    AVISOS ESPECFICOS PARA AMOLADORA Empareje siempre el tamao de pinza con el tamao

    de vstago de accesorio. Inserte siempre el vstago de herramienta en la pinza

    un mnimo de 10 mm. Apriete la Tuerca de Pinza demanera segura para evitar que se salga el accesoriodurante el funcionamiento de la Amoladora.

    Compruebe el apriete de Tuerca de Pinza antes deusar la Amoladora. Preste especial atencin al hechode que la velocidad permitida de un punto de montajedisminuye cuando se incrementa la longitud de ejeentre extremo de pinza y punto de montaje (saliente).

    AVISO: Combinaciones incorrectas de rueda de rectificacin, protector de rueda y velocidad de herramienta puedan resultar en lesionamientos. Las combinaciones correctas se especifican a continuacin:

    Nmero de Pieza delProtector

    Tipo de Rueda Dimetro de Ruedamm (in.)

    Grosor Mximo deRueda

    mm (in.)

    Velocidad Mxima(rpm)

    LE2931 1 3 (76) 1/2 (12,7) 20.500LE2941 1 4 (100) 1/4 (6,4) 19.200

    PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACIN

    IngersollRand N 10 IngersollRand N 68IngersollRand N 50

    Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estasherramientas. Recomendamos la siguiente unidad deFiltroLubricadorRegulador:

    EE.UU. N. C2804FKG028

    Despus de cada dos horas de uso, si no se usa un lubricantede lnea de aire comprimido, inyecte 1/2 1 cc de AceiteIngersollRand N 10 en la Admisn de Aire.

    PRECAUCIN

    No marque ninguna superficie no metlica de estaherramienta con los cdigos de identificacin de cliente.Tal accin podra afectar al rendimiento de laherramienta.

    TUBERAS PRINCIPALES 3 VECES ELTAMAO DE ENTRADA DE HERRAMIENTANEUMTICAAL SISTEMA

    NEUMTICO

    A LAHERRAMIENTANEUMTICA

    LUBRICADOR

    REGULADORFILTRO

    TUBERA DE RAMAL 2 VECES EL TAMAO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMTICA

    PURGAR PERIDICAMENTE

    COMPRESOR

    (Esq. TPD9051)

    MONTAJE DEL ACCESORIO DE FRESADO

    Para montar un accesorio de fresado TDRK4 o TDRK6 auna Amoladora HD180 con pinza, proceda de la manerasiguiente:

    1. Utilice la llave de cuerpo de pinza para evitar que gire elcuerpo de pinza y, utilizando una llave de tuerca de pinza,desenrosque y quite el conjunto de tuerca de pinza de laamoladora. Saque la pinza.

    2. Sujete la herramienta en un tornillo de banco conmordazas cubiertas de cobre o cuero con el husillo haciaarriba y, utilizando una llave de 11/2 pulg., desatornillela tuerca de abrazadera. Puesto que se trata de una roscahacia la izquierda, gire la tuerca en el sentido de lasagujas del reloj para quitarla.

    3. Saque el espaciador de abrazadera e instale el espaciadorde abrazadera del accesorio de fresado.

    4. Enrosque la tuerca de abrazadera en la carcasa y aprietedicha tuerca entre 20 y 25 ftlb (27 y 34 Nm) de par.Puesto que se trata de una rosca hacia la izquierda, girela tuerca en sentido contrario al de las agujas del relojpara apretarla.

    5. Inserte la pinza en el cuerpo de pinza y enrosque la tuercade pinza en el cuerpo de pinza sin apretarla. Inserte unabroca de fresado en la pinza y apriete la tuerca de pinza.

    6. Inserte el adaptador de la pieza de extremo sobre elconjunto de pinza y broca de fresado, y enrsquelo en elespaciador de abrazadera. Apriete el adaptador entre 2 y 3 ftlb ( 2,7 a 4,0 Nm) de par. Puesto que se trata de unarosca hacia la izquierda, gire el adaptador en sentidocontrario al de las agujas del reloj para apretarlo.

    7. Instale el tornillo de bloqueo en el adaptador, y apriteloentre 12 y 18 pulg.lb (1,3 2,0 Nm) de par.

    8. Enrosque la tuerca de bloqueo en el adaptador de la piezade extremo.

    9. Enrosque el conjunto de pieza de extremo en el adaptadory gire la tuerca de bloqueo en sentido contrario, contra elconjunto. Apriete la tuerca de bloqueo entre 14 y 19 ftlb( 19,0 a 25,8 Nm) de par.

    10. Si se utiliza una gua de recorte, enrosque la gua en lapieza de extremo y apriete dicha gua entre 3 y 4 ftlb(4,1 y 5,4 Nm) de par.

  • 13

    PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

    GUA DE RECORTE

    Dimensiones de la gua de recorte

    DESCENTRAMIENTO

    (Esq. TPD1208)

    NMERO DE PIEZA PARA PEDIDO A B C D E

    R1201282 (para mango de 1/4 pulg.) 11/2 3/8 3/8 1/8 1/220NF

    R1201287 (para mango de 1/4 pulg.) 21/2 1/2 1/2 3/16 1/220NF

    LG21291 (para mango de 3/8 pulg.) 21/2 1/2 5/8 1/8 5/818UNF

    Nota: Descentramiento = 1/2 (dimensin B menos dimetro de broca de recorte.)

    ESPECIFICACIONES

    Modelo Velocidad Libre,rpm

    Pinza

    HD180RG4HD180RG4

    18.000 1/4

    HD150RG4 15.000 1/4

    HD120RG4 12.000 1/4

    HX180RG4HX180RG4

    18.000 1/4

    HX150RG4HX150RG4

    15.000 1/4

    HX120RG4HX120RG4

    12.000 1/4

    Modelo Velocidad Libre,rpm

    Cubremuela

    HX180RH63HX180RH63

    18.000 3

    HX120RH64 12.000 4

    HXD180RH63 18.000 3

  • Envie Todos os Comunicados Para o Distribuidor ouEscritrio da IngersollRand Mais Prximo. IngersollRand Company 1999Impresso nos E.U.A.

    MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENO PARAESMERILADORAS SRIES HD, HX E HXD

    AVISO

    As Esmeriladoras Sries HD, HX e HXD so concebidas para pequenos trabalhos em indstriade fabrificao de metais, estaleiros, fabricao de tubos e aplicaes espaciais limitadas. Elasso particularmente teis onde condutas, tubos, canais, etc, passam atravs de quadrosprincipais ou estruturas. Estas pequenas Esmeriladoras so muito eficientes no esmerilamentode cordo de solda deixando um acabam ento fino.

    A IngersollRand no responsvel por modificaes, feitas pelo cliente em ferramentas, nas quaisa IngersollRand no tenha sido consultada.

    ADVERTNCIA

    INFORMAO DE SEGURANA IMPORTANTE EM ANEXO LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A FERRAMENTA.

    DA RESPONSABILIDADE DO EMPREGADOR COLOCAR A INFORMAODESTE MANUAL NAS MOS DO OPERADOR.

    O NO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS.COLOCANDO A FERRAMENTA EMFUNCIONAMENTO Sempre opere, inspeccione e mantenha esta

    ferramenta de acordo com o Cdigo de Segurana doInstituto Americano de Padres Nacionais paraFerramentas Pneumticas Portteis (ANSI B186.1).

    Para segurana, mximo desempenho e mximadurabilidade das peas, opere esta ferramenta com umapresso de ar mxima de 6,2 bar/620 kPa (90 psig) naentrada da mangueira de alimentao de ar comdimetro interno de 10 mm (3/8).

    Desligue sempre a alimentao de ar e desconecte amangueira de alimentao de ar antes de instalar,remover ou ajustar qualquer acessrio nesta ferramenta,ou antes de executar qualquer servio de manutenonesta ferramenta.

    No use mangueiras de ar ou adaptadores danificados,gastos ou deteriorados.

    Certifiquese de que todas as mangueiras e adaptadoressejam do tamanho correcto e estejam apertados comfirmeza. Veja o Desenho TPD9051 para um arranjotpico de tubagem.

    Use sempre ar seco e limpo com presso mxima de 90 psig. P, fumos corrosivos e/ou humidade excessivapodem arruinar o motor de uma ferramenta pneumtica.

    No lubrifique as ferramentas com lquidos inflamveisou volteis tais como querosene, diesel ou combustvel dejactos.

    No remova nenhum rtulo. Reponha qualquer rtulodanificado.

    USANDO A FERRAMENTA Use sempre culos de proteco quando estiver operando

    ou executando servio de manuteno nesta ferramenta. Use sempre proteco contra rudo ao operar esta

    ferramenta. Mantenha as mos, partes do vesturio soltas e cabelos

    compridos afastados da extremidade em rotao. Antecipe e esteja alerta a mudanas repentinas no

    movimento quando ligar e operar qualquer ferramentamotorizada.

    Mantenha a posio do corpo equilibrada e firme. Noexagere quando operar esta ferramenta. Torques dereaco elevados podem ocorrer na ou abaixo da pressode ar recomendada.

    Os acessrios da ferramenta podem continuar a girarbrevemente aps a presso ter sido aliviada.

    Ferramentas accionadas pneumticamente podem vibrarem uso. Vibrao, movimentos repetitivos ou posiesdesconfortveis podem ser prejudiciais s mos e aosbraos. Pare de usar a ferramenta caso ocorra algumdesconforto, sensao de formigueiro ou dor. Procureassistncia mdica antes de retornar ao trabalho.

    Use acessrios recomendados pela IngersollRand. Esta Ferramenta no foi concebida para trabalhos em

    atmosferas explosivas. Esta Ferramenta no est isolada contra choques

    elctricos.

    AVISO

    O uso de peas de substituio que no sejam genuinamente da IngersollRand podem resultar em riscos de segurana, diminuiodo desempenho da ferramenta, aumento da necessidade de manuteno e pode invalidar todas as garantias.As reparaes devem ser feitas somente por pessoal treinado autorizado. Consulte o Centro de Servios da IngersollRand maisprximo.

    P

  • 15

    IDENTIFICAO DO RTULO DE ADVERTNCIA

    ADVERTNCIAO NO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO.

    Use sempre culos deproteco quando estiveroperando ou executando algumservio de manuteno nestaferramenta.

    ADVERTNCIAUse sempre proteco contra orudo ao operar esta ferramenta.

    Desligue sempre a alimentaode ar e desconecte a mangueirade alimentao de ar antes deinstalar, remover ou ajustarqualquer acessrio nestaferramenta, ou antes deexecutar algum servio demanuteno nesta ferramenta.

    Ferramentas accionadaspneumticamente podem vibrarem uso. Vibrao, movimentosrepetitivos ou posiesdesconfortveis podem serprejudiciais s mos e aosbraos. Pare de usar aferramenta caso ocorra algumdesconforto, sensao deformigueiro ou dor. Procureassistncia mdica antes deretornar ao trabalho.

    No carregue a ferramentasegurando na mangueira.

    ADVERTNCIANo use mangueiras de ar ouadaptadores danificados,gastos ou deteriorados.

    Mantenha a posio do corpoequilibrada e firme. Noexagere quando operar estaferramenta. Torques de reacoelevados podem ocorrer sob apresso de ar recomendada.

    Opere com presso do ar Mximade 90100 psig (6,26,9 bar).

    90 psig(6.2bar/620kPa)

    ADVERTNCIA ADVERTNCIA

    ADVERTNCIA

    ADVERTNCIA

    ADVERTNCIA

    ADVERTNCIA

    ADVERTNCIAS ESPECFICAS SOBRE A ESMERILADORA

    ADVERTNCIAO NO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO.

    No use esta ferramenta se a velocidade livre totalexceder a rpm indicada na placa de identificao.

    Antes de montar o disco, depois de qualquer reparaode ferramenta ou quando se pretende que umaEsmeriladora seja colocada em funcionamento, verifiquea velocidade livre da Esmeriladora com um tacometropara se certificar de que a sua velocidade real a 6,2 bar/620kPa (90 psig) no exceda a rpm selada ouimpressa na placa de identificao. As Esmeriladoras emfuncionamento devem ser similarmente verificadas pelomenos uma vez em cada turno.

    Use sempre o Protector do Disco da IngersollRandfornecido com a Esmeriladora.

    No use qualquer disco de esmerilamento, broca ou outroacessrio que possua uma velocidade mxima deoperao menor do que a velocidade livre daEsmeriladora que esteja a ser usada. Respeite sempre amxima rpm nos adaptadores de disco de esmerilamento.

    Verifique todas os discos de esmerilamento para ver se hlascas ou rachaduras antes da montagem. No use umdisco que esteja lascado ou rachado ou de algumamaneira danificado. No use um disco que tenha sidoencharcado com gua ou qualquer outro lquido.

    Verifique se o disco de esmerilamento se encaixa narvore de montagem. No use rolamentos redutores paraadaptar um disco na rvore de montagem a no ser quetais rolamentos tenham sido fornecidos ou recomendadospelo fabricante do disco.

    Depois de montar um novo disco, segure a Esmeriladorasob uma bancada de ao ou dentro de uma moldagem ecoloquea em funcionamento por 60 segundos. Verifique

    se no h ningum dentro do plano de operao. Se odisco estiver com algum defeito, inadequadamentemontado ou se for do tamanho errado ou tiver velocidadeincorrecta, este o momento em que ele normalmentefalhar.

    Quando iniciar um trabalho com um disco frio, ponhaoa trabalhar lentamente at que o discor aqueagradualmente Faa um contacto suave com o local a sertrabalhado e evite de executar qualquer ao debatimento ou presso excessiva.

    Reponha um protector do disco sempre que estiverdanificado, torto ou severamente gasto. No use umprotector do disco que tenha sido sujeito a uma falha dodisco.

    Certifiquese de que as flanges da roda sejam pelo menos1/3 do dimetro do disco de esmerilamento, livre decortes, arestas e extremidades afiadas. Use sempre flangesdo disco fornecidas pelo fabricante. Nunca use umaflange provisria ou uma anilha plana. Aperte bem aPorca da Flange.

    A abertura do protector deve estar afastada do operador.O fundo do disco no deve se extender para fora doprotector.

    As Esmeriladoras Sries HD120 possuem uma velocidadelivre de 12.000 rpm; As Esmeriladoras Sries HD150 eHX150 possuem 15.000 rpm e as Sries HD180, HX180, eHXD180 de Esmeriladoras possuem uma velocidade livrede 18.000 rpm quando operadas sob uma presso de arde 6,2 bar/620 kPa (90 psig). Operaes sob condies depresses mais elevadas resultaro em velocidadesexcessivas. (continua)

  • 16

    ADVERTNCIAS ESPECFICAS SOBRE A ESMERILADORA Use sempre uma pina cuja dimenso seja igual ao

    encabadouro acessrio. Insira sempre o encabadouro da ferramenta com

    comprimento que no seja inferior a 10mm no colete.Aperte a Porca do Pina seguramente para evitar queo acessrio se desajuste durante a operao da

    esmeriladora. Verifique o aperto da Porca do Pinaantes de operar a esmeriladora. Preste particularateno ao facto de que a velocidade permitida de umponto montado diminuda quando o comprimento doeixo aumentado entre a extremidade da pina e oponto montado (pendurado).

    ADVERTNCIA: Combinaes incorrectas de disco de esmerilamento, protectordo disco e velocidade da ferramenta poderesultar em ferimento. As combinaes correctas esta especificadas abaixo:

    Nmero de Pea doProtector

    Tipo do Disco Dimetro do Disco

    mm (pol.)

    Espressura Mximado Disco mm (pol.)

    Velocidade Mximarpm

    LE2931 1 76 (3) 12,7 (1/2) 20.500

    LE2941 1 100 (4) 6,4 (1/4) 19.200

    COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICAO

    IngersollRand No. 10 IngersollRand No. 68IngersollRand No. 50

    Use sempre um lubrificador de ar de linha com estasferramentas. Ns recomendamos a seguinte UnidadeFiltroLubrificadorRegulador:

    Para E.U.A. No. C2804FKG028

    Depois de cada duas horas de operao, se estiver usandoum lubrificador de ar de linha, injecte 1/2 a 1 cc de leoIngersollRand No. 10 na Entrada de Ar.

    CUIDADO

    No marque as superfcies no metlicas desta ferramentacom cdigos de identificao do cliente. Tais aces podemafectar o desempenho da ferramenta.

    LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DAENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMTICAPARA

    SISTEMA DE AR

    PARAFERRAMENTAPNEUMTICA

    LUBRIFICADOR

    REGULADORFILTRO

    LINHA RAMIFICADA2 VEZES O TAMANHO DAENTRADA DA FERRA-MENTA PNEUMTICA

    DRENE REGULARMENTE

    COMPRESSOR

    (Desenho TPD9051)

    MONTAGEM DO ACESSRIO DE CORTE

    Para montar um acessrio de corte TDRK4 ou TDRK6numa Esmeriladora HD180 que tenha uma pina, proceda daseguinte maneira:

    1. Use uma Chave Manual de Bocas para segurar a Mquinaevitando assim que esta gire. Desaparafuse a porca dapina da Esmeriladora. Remova a Pina.

    2. Segure a ferramenta num torno de bancada protegendoacom mordentes de cobre ou couro, com o eixo para cima.Com uma chave de 11/2, desaparafuse e remova aPorca da Pina. Esta uma rosca esquerda. Gire aporca no sentido horrio para removla.

    3. Instale o Acessrio de Corte.4. Aperte a Porca da Pina no Veio da Mquina com um

    torque entre 27 e 34 Nm (20 e 25 pslb). Esta umarsca direita, gire a Porca no sentido contrrio aodos ponteiros do relgio para a apertar.

    5. Coloque a Pina no Veio da Mquina e aperte livrementea Porca. Introduza um Acessrio de Corte na Pina eaperte a respectiva Porca.

    6. Instale o Acessrio Adapatador Final sobre a m e aperteo acessrio entre 2,7 e 4,0 Nm (2 e 3 pslb). Esta umarosca esquerda. Gire a Porca no sentido dos ponteirosdo relgio para apertla.

    7. Instale a Porca e apertea com um torque de 1,3 a 2,0 Nm (12 e 18 pollb).

    8. Aperte a Porca e o Acessrio Adaptador Final.9. Aperte a Porca Trava com um torque entre

    19,0 e 15,8 Nm (14 e 19 pslbs).10. Se se usar uma guia final de aperto, esta dever ser

    colocada depois do acessrio adaptador com um apertoentre 4,1 e 5,4 Nm (3 e 4 pslb).

  • 17

    COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO

    GUIA FINAL DE APERTO

    Dimenses da Guia Final de Aperto

    RESSALTO

    (Desenho TPD1208)

    NMERO DE REFERNCIA PARA PEDIDO A B C D E

    R1201282 (para haste de 1/4) 11/2 3/8 3/8 1/8 1/220NF

    R1201287 (para haste de 1/4) 21/2 1/2 1/2 3/16 1/220NF

    LG21291 (para haste de 3/8) 21/2 1/2 5/8 1/8 5/818UNF

    Nota: Ressalto = 1/2 (Dimenso B menos o dimetro do acessrio da guia final de aperto).

    ESPECIFICAES

    Modelo Velocidade Livre Pina

    rpm

    HD180RG4HD180RG4

    18.000 1/4

    HD150RG4 15.000 1/4

    HD120RG4 12.000 1/4

    HX180RG4HX180RG4

    18.000 1/4

    HX150RG4HX150RG4

    15.000 1/4

    HX120RG4 HX120RG4

    12.000 1/4

    Modelo Velocidade Livre Resguardo do Disco

    rpm

    HX180RH63HX180RH63

    18.000 3

    HX120RH64 12.000 4

    HXD180RH63 18.000 3

  • MA

    INT

    EN

    AN

    CE

    SE

    CT

    ION

    18

    (Dwg. TPA12962)

  • MA

    INT

    EN

    AN

    CE

    SE

    CT

    ION

    19

    PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING

    Common parts for ALL HD, 17 Front End Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG211HX and HXD Grinders 18 Front End Plate Spacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG265

    1 Inlet Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2A465 19 Front Seal Cup Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61HA322 Inlet Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R160261 20 Front Rotor Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG224

    3 Inlet Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R18LF21 21 Flow Ring4 Throttle Valve Spring Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG3592 for HD120 and HX1205 Throttle Valve Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7L51 (12 000 rpm) (grey) . . . . . . . . . . . . . . . . . LG210306 Throttle Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG3302 for HD150 and HX150

    7 Throttle Valve Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG3303 (15 000 rpm) (brown) . . . . . . . . . . . . . . . LG210318 Motor Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG340 for HD180, HX180 and9 Throttle Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2273 HXD180 (18 000 rpm) (blue) . . . . . . . . . LG310339A Locking Throttle Lever Assembly 22 High Profile Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG223

    (for all models ending in L or C) . . . . . . . . . . . . . LG2A400 # 22A Concentric Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG3R23 * Lever Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG1402 23 Flange Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG229 * Lock Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG1405 + Exhaust Hose Adapter Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2K284 * Lock Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5UT757 + 24 Exhaust Hose Adapter . . . . . . . . . . . . . . . LG218410 Throttle Lever Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61H120 + 25 Exhaust Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3RL28411 Throttle Valve Plunger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2191 + 25A Exhaust Hose Retainer . . . . . . . . . . . . . . . 6WT20312 Rear Rotor Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R120127 * Warning Label

    13 Rear Rotor Bearing Spacer (2) . . . . . . . . . . . . . . 40025191 for models ending in H63EU . . . . . . EU6399 14 Rear Rotor Bearing Retainer . . . . . . . . . . . . . . . . LG1118 for models ending in H64EU . . . . . . EU6499

    15 Rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG3534 for all other models ending in EU . . EU99 16 Vane Packet (set of 4 Vanes) . . . . . . . . . . . . . . . . DG31424 for all other models . . . . . . . . . . . . . . LG299

    * Not illustrated. To keep downtime to a minimum, it is desirable to have on hand certain repair parts. We recommend that you stock one (pair or set) of each part indicated by a

    bullet () for every four tools in service.+ Standard equipment with models ending in M, MC or ML and ALL Front Exhaust models; optional equipment on all other models.

    # Always install a Locking Throttle Lever Assembly (9A) on a tool with a Low Profile Concentric Flange (22A). Do not equip a tool with a standard nonlockingLever (9) and low profile concentric Flange. This can allow the tool to continue to run if dropped or set down.

  • MA

    INT

    EN

    AN

    CE

    SE

    CT

    ION

    20

    PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING

    * Nameplate 43 Arbor Bearing Retaining Ring . . . . . . . . . . . . . . . W22118for HD120 models ending in EU . . LG312EU301 Parts common to all modelsfor all other HD120 models . . . . . . . LG312301 ending in G4for HD150 models ending in EU . . LG315EU301 44 Front Seal Cup Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61HA32for all other HD150 models . . . . . . . LG315301 45 Collet Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2290for HD180 models ending in EU . . LG318EU301 46 Colletfor all other HD180 models . . . . . . . LG318301 for models ending in EU . . . . . . . G160HD7006mmfor HX120 models ending in EU . . LE312EU301 for all other models . . . . . . . . . . . . G160HD7001/4for all other HX120 models . . . . . . . LE312301 47 Collet Nut Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DG120699Afor HX150 models ending in EU . . LE315EU301 47A Collet Body Wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DG1069for all other HX150 models . . . . . . . LE315301 47B Collet Nut Wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DG12069for HX180 models ending in EU . . LE318EU301 Parts common to all models endingfor all other HX180 models . . . . . . . LE318301 ending in H63 or H64for HXD180 models ending in EU LE318EU301 48 Front Seal Cup Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61HA32for all other HXD180 models . . . . . LED318301 49 Guard Adapter Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2A710

    Additional parts for all HD models 50 Guard Adapter Screw . . . . . . . . . . . . . . . . 23163826 Clamp Spacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG246 51 Wheel Guard27 Clamp Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG227 for 3 diameter x 1/2 wide

    Additional parts for all maximum Type 1 wheels . . . . . . . . LE2931extended HXD models for 4 diameter x 1/4 wide

    28 Clamp Sleeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2176 maximum Type 1 wheels . . . . . . . . LE294129 Arbor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE24 52 Wheel Guard Mounting Screw (3) . . . . . . . . . . . LE266730 Arbor Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE220 53 Mounting Screw Washer (3) . . . . . . . . . . . . . . . . L016731 Arbor Housing Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EG22092 54 Straight Wheel Adapter32 Front Arbor Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WFS18222 for 3 diameter x 1/2 wide33 Arbor Bearing Retaining Ring . . . . . . . . . . . . . . . W22118 maximum Type 1 wheels . . . . . . . . LE24H63

    Additional parts for all HX models for 4 diameter x 1/4 wide34 Arbor Coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2304 maximum Type 1 wheels . . . . . . . . LE34H6435 Clamp Sleeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2276 55 Wheel Flange36 Arbor Bearing Nut (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE285 for 3 diameter x 1/2 wide37 Coupling Retaining Ring (2) . . . . . . . . . . . . . . . . RX3729 maximum Type 1 wheels . . . . . . . . DEG311638 Rear Arbor Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE222 for 4 diameter x 1/4 wide39 Arbor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE245 maximum Type 1 wheels . . . . . . . . LE31640 Arbor Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2205 56 Flange Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2369741 Arbor Housing Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EG22092 Accessories42 Front Arbor Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WFS18222 * Bearing Inserting Tool (for HX and HXD42A Arbor Bearing Shield (for models ending models) (2 pieces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2950

    in G4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE2200* Not illustrated.

  • 21

    MAINTENANCE SECTION

    ROUTER ATTACHMENT FOR MODEL HD180 WITH COLLETS

    (Dwg. TPC542)

    PART NUMBER FOR ORDERING

    Router Attachment Assemblyfor models using 1/4 diameter bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TDRK4for models using 3/8 diameter bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TDRK6

    75 Clamp Spacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG21976 Nosepiece Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG212477 Adapter Lock Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0E956178 Nosepiece Assembly

    for models using 1/4 collet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2A1251for models using 3/8 collet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2A1253

    79 Nosepiece Bearingfor LG2A1251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TD200127for LG2A1253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G16022

    80 Bearing Retaining Ringfor LG2A1251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RXA21343for LG2A1253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3RL28

    81 Lock Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R12012682 Lock Nut Wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LG2237

  • 22

    MAINTENANCE SECTION

    Always wear eye protection when operating orperforming maintenance on this tool.

    Always turn off the air supply and disconnect the airsupply hose before installing, removing or adjustingany accessory on this tool, or before performing anymaintenance on this tool.

    LUBRICATION Whenever one of these Grinders is disassembled foroverhaul or replacement of parts, lubricate as follows:

    1. Always wipe the Vanes (16) with a light film of oil before inserting them into the vane slots.

    2. Lubricate the Front Seal Cup Assembly (19, 44 or 48)with IngersollRand No. 50 Oil.

    3. Inject 0.5 to 1.0 cc of IngersollRand No. 10 Oil into the Air Inlet Assembly (1) after assembly.

    DISASSEMBLY

    General Instructions

    1. Do not disassemble the tool any further thannecessary to replace or repair damaged parts.

    2. When grasping a tool or part in a vise, always use leathercovered or coppercovered vise jaws toprotect the surface of the part or tool and help preventdistortion. This is particularly true of threaded members and housings.

    3. Do not remove any part which is a press fit in or on a subassembly unless the removal of that part is necessary for repairs or replacement.

    4. Do not disassemble the tool unless you have a complete set of new gaskets and Orings for replacement.

    Steps common to ALL models ending in G4

    1. Using the Collet Body Wrench (47A) to hold the Collet Body (45) from turning and the Collet Nut Wrench (47B) on the Collet Nut Assembly (47), unscrew and remove the Collet Nut Assembly.

    2. Remove the Collet (46).

    Steps common to ALL models ending in H63 or H64

    1. Use an adjustable spanner wrench in one of the holes in the Wheel Adapter (54) and a 9/16 wrench to loosen and remove the Flange Nut (56). Remove the Wheel Flange (55) and grinding wheel.

    2. Using a 5/32 hex wrench, loosen the Guard Adapter Screw (50) and pull the Guard Adapter Assembly (49)and assembled Wheel Guard (51) from the Arbor Housing (30 or 40).

    Steps common to ALL HD models

    1. Grasp the tool in coppercovered or leathercovered vise jaws with the spindle upward and using a 11/2 wrench, unscrew and remove the Clamp Nut (27).This is a lefthand thread and must be rotatedclockwise.

    2. Remove the Clamp Spacer (26) and Flange Clamp (23).

    3. Pull the Flange (22) and Flow Ring (21) off the front of the Motor Housing (8).

    4. Grasp the Collet Body (45) and pull the assembled motor out of the Motor Housing. Remove the Motor Housing from the vise and remove the two Rear RotorBearing Spacers (13) from the bottom of the Housing.

    5. Remove the Vanes (16) from the Rotor (15).6. Grasp the Rotor in coppercovered or leathercovered

    vise jaws with the Collet Body upward. Using the Collet Body Wrench, unscrew and remove the Collet Body. Remove the Front Seal Cup Assembly (44)from the Collet Body.

    Steps common to ALL HXD models

    1. Use a screwdriver to remove the Arbor Housing Plug (31) and rotate the Arbor (29) until the crosshole inthe Arbor is aligned with the opening in the Arbor Housing (30).

    2. Insert a 5/32 (4 mm) diameter hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through the arbor crosshole to sprag the Arbor. Using a spanner wrench on the Wheel Adapter (54), unscrew and remove the Adapter. Remove the Front Seal Cup Assembly (48) from the Adapter.

    3. Grasp the tool in coppercovered or leathercovered vise jaws with the spindle upward and using a 11/2 wrench, unscrew and remove the Arbor Housing. Thisis a lefthand thread and must be rotated clockwise.

    4. Remove the Clamp Sleeve (28), Flange Clamp (23), Flange (22) and Flow Ring (21) from the front of the Motor Housing (8).

    5. Using snap ring pliers, remove the Arbor Bearing Retaining Ring (33).

    6. Stand the Arbor Housing (30), threaded end upward, on the table of an arbor press and using a rod or piece of tubing that contacts the outer ring of the bearing, press the Front Arbor Bearing (32) from the Arbor Housing.

    7. Grasp the Arbor and pull the assembled motor out of the Motor Housing. Remove the Motor Housing from the vise and remove the two Rear Rotor Bearing Spacers (13) from the bottom of the Housing.

  • 23

    MAINTENANCE SECTION

    8. Remove the Vanes (16) from the Rotor (15).9. Grasp the Rotor in coppercovered or leathercovered

    vise jaws with the Arbor upward. Using a 5/32 diameter rod through the crosshole, unscrew and remove the Arbor.

    Steps common to ALL HX models

    1. Use a screwdriver to remove the Arbor Housing Plug (41) and rotate the Arbor (39) until the crosshole inthe Arbor is aligned with the opening in the Arbor Housing (40).

    2. Insert a 5/32 (4 mm) diameter hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through the arbor crosshole to sprag the Arbor.For models ending in H63 or H64Using a spanner wrench on the Wheel Adapter (54), unscrew and remove the Adapter. Remove the Front Seal Cup Assembly (48) from the Adapter.For models ending in G4Using the Collet Body Wrench (47A) on the Collet Body (45), unscrew and remove the Collet Body. Remove the Front Seal Cup Assembly (44) from the Collet Body.

    3. Grasp the tool in coppercovered or leathercovered vise jaws with the spindle upward and using a 11/2 wrench, unscrew and remove the Arbor Housing. Thisis a lefthand thread and must be rotated clockwise.

    4. Remove the Clamp Sleeve (35), Arbor Coupling (34) and the Flange Clamp (23).

    5. Grasping the Arbor Bearing Nut (36), pull the Arbor out of the Arbor Housing.

    6. Using snap ring pliers, remove the Arbor Bearing Retaining Ring (43) from the Arbor Housing.

    7. For models ending in G4, remove the Arbor BearingShield (42A).

    8. Stand the Arbor Housing, threaded end upward, onthe table of an arbor press and using a rod or piece of tubing that contacts the outer ring of the bearing,press the Front Arbor Bearing (42) from the ArborHousing.

    9. Insert a 5/32 (4 mm) diameter hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through thecrosshole in the Arbor and using a 1/2 wrench on theArbor Bearing Nut, unscrew and remove the Nut.

    10. Using an arbor press, press the Rear Arbor Bearing (38) off the Arbor.

    11. Pull the Flange (22) and Flow Ring (21) off the front of the Motor Housing (5).

    12. Grasp the Arbor Bearing Nut on the rotor shaft and pull the assembled motor out of the Motor Housing (8). Remove the Motor Housing from the vise and remove the two Rear Rotor Bearing Spacers (13) fromthe bottom of the Housing.

    13. Remove the Vanes (16) from the Rotor (15).14. Grasp the Rotor in coppercovered or leathercovered

    vise jaws with the Arbor Bearing Nut upward. Using a1/2 wrench, unscrew and remove the Arbor Bearing Nut.

    Steps common to ALL models1. If the Front Rotor Bearing (20) must be replaced,

    support the Front End Plate (17) between two blocks on the table of an arbor press. Place the blocks asclose to the body of the Rotor (15) as possible andpress the Rotor from the Bearing and End Plate.Remove the Front End Plate Spacer (18) and FrontSeal Cup Assembly (19) from the hub of the Rotor.

    2. If the Rear Rotor Bearing (12) must be replaced, use snap ring pliers to remove the Rear Rotor Bearing Retainer (14).

    3. Using a bearing puller, pull the Rear Rotor Bearingoff the hub of the Rotor.

    Disassembly of the Inlet and Throttle1. Using a 6 point 15/16 socket, unscrew and remove

    the Inlet Assembly (1).2. Remove the Inlet Seal (3) and Inlet Screen (2) from

    the Inlet.3. Remove the Throttle Valve Spring Seat (4), Throttle

    Valve Spring (5) and Throttle Valve (6) from the rear of the Motor Housing (8).

    4. If the Throttle Valve Seat (7) must be replaced, inserta hooked tool through the central opening of the Seat and pull it out of the Housing by hooking theunderside of the Seat.

    5. Press the Throttle Lever Pin (10) from the Housingand remove the Throttle Lever (9). Remove theThrottle Valve Plunger (11).

    ASSEMBLY General Instructions

    1. Always press on the inner ring of a balltype bearing when installing the bearing on a shaft.

    2. Always press on the outer ring of a balltype bearing when pressing the bearing into a bearing recess.

    3. Whenever grasping a tool or part in a vise, always useleathercovered or coppercovered vise jaws. Take extra care not to damage threads or distort housings.

    4. Except for bearings, always clean every part and wipeevery part with a thin film of oil before installation.

    5. Check every bearing for roughness. If an open bearingmust be cleaned, wash it thoroughly in clean solvent and dry with a clean cloth. Sealed or shieldedbearings should not be cleaned. Work grease intoevery open bearing before installation.

    6. Apply a film of oring lubricant to every oringbefore installation.

  • 24

    MAINTENANCE SECTION

    Assembly of the Inlet and Throttle

    1. Insert the Throttle Valve Plunger (11) into the Motor Housing (8).

    2. Position the Throttle Lever (9) on the Motor Housing and using an arbor press, press the Throttle Lever Pin (10) into the Housing and Lever. The Lever willretain the Plunger in the Housing.

    3. If the Throttle Valve Seat (7) was removed, use a 5/8wooden dowel with a flat end to push the Seat into theMotor Housing.

    4. Push the small end of the Throttle Valve Spring (5) onto the end of the Throttle Valve (6) with the short stem until the Spring snaps into position around the hub and remains there. Install the dish end of the Throttle Valve Spring Seat (4) onto the large end ofthe Throttle Valve Spring.

    5. Holding the Housing with the Lever downward, makesure the Plunger is out of the way and insert the assembled Throttle Valve, long stem end leading, intothe housing recess.

    6. Push the Inlet Screen (2), closed end leading, into the Inlet Assembly (1). After moistening a new Inlet Seal (3) with Oring lubricant and being careful not tonick the Seal on the threads of the Inlet, install theSeal on the Inlet.

    7. Thread the Inlet Assembly into the Housing and tighten it between 20 to 25 ftlb (27 to 34 Nm)torque.

    Assembly of the Motor

    Steps common to ALL models

    1. If the Rear Rotor Bearing (12) was removed, stand theRotor (15) upright on the table of an arbor press with the threaded end downward. Make sure the threaded end passes through a hole drilled in a block so that theRotor rests against the large rotor body. Press the RearRotor Bearing onto the hub of the Rotor.

    2. Install the Rear Rotor Bearing Retainer (14) in the groove on the hub of the Rotor.

    3. Install the Front End Plate (17), counterbored end trailing, onto the threaded hub of the Rotor. Using finger pressure, press the Front Seal Cup Assembly (19), felt end trailing, onto the end of the Front End Plate Spacer (18) that is opposite the the large internalbevel. Continue pressing until the felt end is flushwith the end of the Spacer. Saturate the felt with IngersollRand No. 50 Oil. Place the assembled Spacer, Seal Assembly trailing, onto the threaded hub of the Rotor. Make sure the Seal Assembly enters the recess in the Front End Plate.

    Before performing the next step, be aware that the Front Rotor Bearing is a flush ground bearing and must be installed in a specific manner. The end of the Bearing with a black stain or hash marks must be away from the Spacer.

    4. Stand the Rotor on the table of an arbor press with thethreaded end upward and press the Front Rotor Bearing (20) onto the hub of the Rotor.

    5. Grasp the assembled Rotor in coppercovered or leathercovered vise jaws with the threaded rotor hub upward.

    6. Using finger pressure, press the Front Seal Cup Assembly (44 or 48), felt end trailing, onto the rotor end of the Collet Body (45) or Wheel Adapter (54). Press the Cup Assembly to the shoulder on the Collet Body or Wheel Adapter. Saturate the felt with IngersollRand No. 50 Oil.

    7. If the Front Arbor Bearing (32) must be replaced on a Model HXD, proceed as follows before assembling the motor:a. Place the Clamp Sleeve (28) on the table of an

    arbor press and install the large end of the Arbor Housing (30) on the Clamp Sleeve.

    b. Slide the Front Arbor Bearing onto the threaded hub of the Arbor (29) and insert the Arbor, bearingend trailing, into the Housing. Make certain the end of the Arbor rests on the arbor press table and the Bearing is aligned with the bore in the Housing.

    c. Install the small piece of the LE2950 Bearing Inserting Tool over the Arbor and press the Bearing into the Housing until it stops against the shoulder of the Arbor.

    d. Remove the Arbor from the Housing and Bearing but keep the parts together so that the same parts are installed together. Do not mix and match Arbors with Bearings and Housings or Clamp Sleeves.

    8. Thread the Collet Body and Seal Assembly (for HD models), Arbor (29) (for HXD models) or the Arbor Bearing Nut (36), Retainer end leading, (for HX models) onto the Rotor and using a torque wrench, tighten the Collet Body, Arbor or Arbor Bearing Nut between 14 and 19 ftlb (19 and 26 Nm) torque.

    9. Inject approximately 1/2 cc of IngersollRand No. 68 Grease into the small recess at the bottom of themotor housing bore. Drop the two Rear Rotor BearingSpacers (13) into the bottom of the motor housing bore.

    10. Wipe each Vane (16) with a light film of oil and inserta Vane into each vane slot in the Rotor.

  • 25

    MAINTENANCE SECTION

    11. Grasp the Collet Body, Arbor or Arbor Bearing Nut and insert the assembled Rotor into the Motor Housing (8).

    12. Assemble the Flow Ring (21) with the Flange (22) before installing the Flange on the Housing. Mate the Flow Ring to the end of the Flange without perforations. The positioning of the Flow Ring is dictated by the desired exhaust. To set the toolexhaust, proceed as follows:a. For front exhaust tools, align the notched

    projection on the edge of the Flow Ring with the letter F on the Housing.

    b. For rear exhaust tools, align the notched projection on the edge of the Flow Ring with the letter R on the Housing. Do not make the 12,000 rpm models function as rear exhaust tools.

    13. Install the assembled Flange, Flow Ring leading, ontothe front of the Motor Housing.

    14. Grasp the Motor Housing in coppercovered or leathercovered vise jaws with the Collet Body, Arboror Arbor Bearing Nut upward. Do not distort the Housing.

    15. Position the Flange Clamp (23) against the Flange.

    Steps common to ALL HX models

    1. Lubricate the Arbor Coupling (34) withapproximately 1 cc of IngersollRand No. 68 Greaseand position the Coupling over the Arbor Bearing Nut(36). Position the Clamp Sleeve (35) over the ArborCoupling against the Front Rotor Bearing (20).

    2. If the Rear Arbor Bearing (38) was removed, proceed as follows:a. Stand the larger piece of the LE2950 Bearing

    Inserting Tool on the table of an arbor press.b. Place the Rear Arbor Bearing on the surface of the

    Inserting Tool and align the central opening of the Bearing with the central opening of the Inserting Tool.

    c. The large body of the Arbor (39) has an annular groove between the crosshole and one threaded end. Press that end of the Arbor into the Bearing until the shoulder of the Arbor stops against the Bearing.

    3. If the Front Arbor Bearing (42) was removed from theArbor Housing (40), proceed as follows:a. If the Rear Arbor Bearing was not removed from

    the Arbor, insert a 5/32 (4 mm) hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through the crosshole and using a 1/2 wrench, unscrew and remove the Arbor Bearing Nut (36) from the Arbor. Do not remove the Bearing.

    b. Stand the larger piece of the No. LE2950 BearingInserting Tool on the table of an arbor press and insert the Arbor, Rear Arbor Bearing end leading, into the central opening of the piece until the Bearing stops against the top of the Inserting Tool.

    c. Install the Arbor Housing, threaded end first, over the Arbor until it stops against the Bearing and pilots on the Bearing Inserting Tool.

    d. Position the Front Arbor Bearing on the Arbor andusing the smaller piece of the No. LE2950 Bearing Inserting Tool as a pressing tool and pilot,press the Bearing onto the Arbor until it stops against the arbor shoulder.

    e. For models ending in G4, install the Arbor Bearing Shield (42A) in the Housing against the Bearing.

    f. Using snap ring pliers, install the Arbor Bearing etaining Ring (43) in the Arbor Housing.

    4. Insert a 5/32 (4 mm) hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through thecrosshole and using a 1/2 wrench, thread the ArborBearing Nut onto the Arbor against the Rear ArborBearing. Tighten the Nut between 14 and 19 ftlb (19and 26 Nm) torque.

    5. Align the rear Arbor Bearing Nut with the hex in the Arbor Coupling. Thread the Arbor Housing onto the Motor Housing and tighten the joint between 20 and 25 ftlb (27 and 34 Nm) torque. This is a lefthand thread. Turn counterclockwise to tighten.

    6. For collet models, insert a 5/32 (4 mm) hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through thearbor crosshole. Thread the assembled Collet Body onto the Arbor and using a torque wrench, tighten the joint between 14 and 19 ftlb (19 and 26 Nm) torque.

    Steps common to ALL HXD models

    1. Position the Clamp Sleeve (28) over the Arbor againstthe Front Rotor Bearing (20).

    2. Thread the Arbor Housing (30) onto the Motor Housing and tighten the joint between 20 and 25 ftlb(27 and 34 Nm) torque. This is a lefthand thread. Turn counterclockwise to tighten.

    3. Using snap ring pliers, install the Arbor Bearing Retaining Ring (33) in the Arbor Housing.

    Steps common to ALL HD models

    1. Position the Clamp Spacer (26) over the Arbor againstthe Front Rotor Bearing (20).

    2. Thread the Clamp Nut (27) onto the Housing and tighten the Nut between 20 and 25 ftlb (27 and 34 Nm) torque. This is a lefthand thread. Turn counterclockwise to tighten.

  • 26

    MAINTENANCE SECTION

    Steps common to ALL models ending in H63or H64

    1. Insert a 5/32 (4 mm) diameter hardened steel rod approximately 6 (150 mm) long through the opening in the Arbor Housing and Arbor to keep the Arbor from turning. Using an adjustable spanner wrench, tighten the Wheel Adapter (54) between 14 and 19 ftlb (19 and 26 Nm) torque.

    2. Remove the rod and install the Arbor Housing Plug(31or 41).

    3. If the Wheel Guard (51) was removed from the GuardAdapter (49), attach the Guard to the Adapter with thethree Wheel Guard Mounting Screws (52) and Mounting Screw Lock Washers (53). Tighten each Screw between 51/2 and 6 ftlb (7.4 and 8.1 Nm) torque.

    4. Install the assembled Guard Adapter (49) on the front end of the Arbor Housing, flush with the end of the Housing. Install the Guard Adapter Screw (50) intothe Adapter and tighten the Screw between 71/2 and 8 ftlb (7.4 and 10.8 Nm) torque.

    5. Install in order the wheel, Wheel Flange (55) and Flange Nut (56).

    6. Use an adjustable spanner wrench inserted into one ofthe holes in the Wheel Adapter to hold the Adapter from turning. Using a 9/16 wrench on the FlangeNut, tighten the Nut securely.

    Steps common to ALL models ending in G4

    1. Insert the Collet (46) into the Collet Body (45).2. Thread the Collet Nut Assembly (47) onto the Collet

    Body and use the Collet Body Wrench (47A) and the Collet Nut Wrench (47B) to tighten the Nut to the Collet Body.

  • MAINTENANCE SECTION

    TROUBLESHOOTING GUIDETrouble Probable Cause Solution

    Low power or low free speed Insufficient air pressure Check air line pressure at the Inlet of the Tool. It must be 90 psig (6.2 bar/620 kPa).

    Clogged muffler elements Disassemble the Tool and agitate bare MotorHousing and Flange in clean, suitable, cleaningsolution. If elements cannot be cleaned, replacethe Motor Housing and/or the Flange.

    Plugged Inlet Screen Clean the Inlet Screen in clean, suitable, cleaningsolution or replace the Screen.

    Worn or broken Vanes Install a complete set of new Vanes.

    Loose Clamp Nut or ArborHousing

    Tighten the Nut or Housing to 20 to 25 ftlb (27 to34 Nm) torque.

    Worn or broken Motor Housing Replace the Motor Housing.

    Internal air leakage in the MotorHousing indicated by high airconsumption/low speed or airleaking out the front and rear exhaust simultaneously.

    Replace the Motor Housing.

    Grit buildup under the ThrottleLever restricting full ThrottleValve Plunger movement.

    Remove the Throttle Lever and clean the groovein the Motor Housing.

    Bent stem on Throttle Valve Replace the Throttle Valve.

    Front Seal Cup Assemblydragging against the shield of the Front Rotor Bearing

    Reposition the Front Seal Cup Assembly.

    Excessive runout Bent rotor hub Replace the Rotor.

    Loose Collet Nut Tighten the Collet Nut until snug.

    Worn or damaged Collet or Collet Nut

    Replace the damaged component and retest.

    Worn or damaged Front RotorBearing

    Replace the Front Rotor Bearing.

    Bent, worn or broken ExtensionArbor on HX or HXD models

    Replace the Extension Arbor if, when mountedbetween centers, the runout on the arbor body exceeds 0.002 T.I.R. or 0.0005 T.I.R. on thebearing mounting diameters.

    Worn or damaged Front ArborBearing on HX or HXD models

    Replace the Front Arbor Bearing.

    Scoring of End Plate Worn Front End Plate Spacer orFront End Plate

    Install a new Front End Plate Spacer and FrontEnd Plate.

    Worn Front Rotor Bearing Install a new Front Rotor Bearing.

  • MAINTENANCE SECTION

    TROUBLESHOOTING GUIDETrouble Probable Cause Solution

    Leaky Throttle Valve Dirt accumulation on ThrottleValve or Throttle Valve Seat

    Disassemble, inspect and clean parts.

    Worn Throttle Valve or ThrottleValve Seat

    Replace the Throttle Valve and/or Throttle ValveSeat.

    Excessive dirt buildup beneaththe Throttle Lever

    Clean out the slot area.

    Bent Throttle Valve Plunger Replace the Plunger.

    Exhausts at wrong direction Incorrect orientation of the FlowRing

    Reverse the face of the Flow Ring against theMotor Housing.

    Front Rotor Bearing runs hot Incorrect installation of the FrontSeal Cup Assembly

    Reposition the Front Seal Cup Assembly flushwith the face of the Front End Plate Spacer.

    Front End Plate Spacer rubbingthe bore of the Front End Plate

    Replace the Front End Plate and Front End PlateSpacer combination.

    Incorrect Front Rotor Bearinginstallation orientation

    If a black stain or black hashmarks are not visibleon the face of the Bearing when it is assembledwith the End Plate and Rotor, the Bearing isinstalled backwards. If possible, remove the Bear-ing and install it correctly or replace the Bearing.

    Slow tool idle Bent or leaky Throttle Valve Replace the Throttle Valve.

    Air leakage around Flow Ring Damaged, mutilated or missingFlange Clamp

    Replace the Flange Clamp.

    Damaged Flow Ring Replace the Flow Ring.

    Rough operation/vibration Improper lubrication or dirtbuildup

    Disassemble the Tool and clean in a clean, suitable, cleaning solution. Assemble the Tool andinject 3 cc of the recommended oil into the Inletand run the Grinder long enough to coat the inter-nal parts with the oil.

    Worn or broken Rear RotorBearing or Front Rotor Bearing

    Replace the worn or broken Bearings. Examine theFront End Plate, Front End Plate Spacer Front SealCup Assembly and Rear Rotor Bearing Spacersand replace any damaged parts. If the rear endplate is damaged, replace the Rotor.

    Worn or broken Rear ArborBearing in HX models or FrontArbor Bearing in HX or HXDmodels

    Replace the worn or broken Bearing.

    Dirt contaminated Front ArborBearing in HX or HXD models

    Replace the Bearing.

    Bent, worn or broken ExtensionArbor on HX or HXD models

    Replace the Extension Arbor if, when mountedbetween centers, the runout on the arbor body ex-ceeds 0.002 T.I.R. or 0.0005 T.I.R. on the bearing mounting diameters.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. DO NOT DESTROY.

    Series HD/HX/HXD GrindersSafety InformationPlacing Tool in ServiceUsing the ToolGrinder Specific WarningsLubricationMounting the Router AttachmentTrimmer GuideSpecificationsHow to OrderColor Matching GuideISO DrawingParts Listing

    Router AttachmentMaintenance SectionTroubleshooting Guide

    FrenchSpanishPortuguese

    toc: