16
The Royal BC Museum Our Vision Le Musée royal de la Colombie-Britannique Notre vision

Our Vision

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Our Vision

The Royal BC MuseumOur Vision

Le Musée royal de la Colombie-BritanniqueNotre vision

Page 2: Our Vision
Page 3: Our Vision

“The Royal BC Museum collection of seven million items exemplifies the history, beauty and diversity of our province and our people. It is essential that these precious pieces are safe and accessible for generations to come. To assure our collective history is not lost it is necessary that it not only be appropriately preserved but also celebrated and shared with others.”

The Honourable Judith Guichon Lieutenant Governor of British Columbia

“We can’t imagine what life would have been like without the Royal BC Museum. We look forward to how much more it can offer over the coming centuries to British Columbians, Canadians and the world by further showcasing its incredible art treasures and archives. These may be difficult times, but we believe our province’s history and culture is a high priority.”

Neil J. Sterritt First Nations Historian

“Les sept millions d’artéfacts et de documents du Musée royal de la Colombie-Britannique illustrent l’histoire, la beauté et la diversité de notre province et de sa population. Il est essentiel que ces précieux objets soient protégés et accessibles à tous pour les générations à venir. Pour que notre histoire commune ne se perde pas, il est nécessaire qu’elle soit non seulement préservée de façon adéquate, mais qu’elle soit aussi célébrée et partagée avec le plus grand nombre.”

L’Honorable Judith Guichon Lieutenant-gouverneur de la Colombie-Britannique

“Nous ne pouvons pas imaginer ce que la vie aurait été sans le Musée royal de la Colombie-Britannique. Nous nous réjouissons de tout ce qu’il pourra offrir aux gens d’ici et d’ailleurs au cours des siècles à venir, alors qu’il continuera de mettre en valeur ses incroyables trésors artistiques et ses archives exceptionnelles. Nous vivons peut-être des moments difficiles, mais nous considérons que l’histoire et la culture de notre province sont une priorité majeure.”

Neil J. Sterritt Historien des Premières Nations

3

Page 4: Our Vision

“Cette force sublime qui vous habite dès votre naissance, une force robuste qui est au cœur de chacun d’entre nous.”

Emily Carr

“Something sublime that you were born into, some great rugged power that you are part of.”

Emily Carr

4

Page 5: Our Vision

At the edge of a continent, of a vast country that

joins the world’s three major oceans, British

Columbia is a territory like no other. The Royal BC

Museum celebrates this spectacular geography and

the historic richness of the province that developed

here—from the prehistoric land mass to the latest

cultural turn.

For 130 years the Royal BC Museum has looked to

preserve, explain and celebrate BC’s heritage. Its

seven million artifacts and archives record what BC

has been and is. The museum and archives striking

mix of natural history and social history, from

mammoths to masks, enables it to tell the widest

possible range of stories: of land and people, of

place and movement. Today, as BC’s largest museum,

it attracts almost a million visitors per year.

The Royal BC Museum is looking forward—what do

we need to accomplish for future generations? Do

the present buildings serve all we want to do? How

can we build better partnerships and greater access

to the Royal BC Museum’s resources?

Everyone who works, volunteers and supports the

museum—locally, across Canada and internationally

—is passionate about the importance of the cultural

heritage we look after. We believe a refreshed, modern

Royal BC Museum is at the heart of celebrating

British Columbia and its place in the wider world.

Aux confins d’un continent, à l’extrémité d’un pays

immense que baignent les trois plus grands océans

du monde, la Colombie-Britannique est un territoire

qui ne ressemble à aucun autre. Le Musée royal de

la Colombie-Britannique célèbre cette géographie

spectaculaire et la richesse historique de la province

qui y a vu le jour – depuis l’époque de la préhistoire

jusqu’aux dernières tendances culturelles.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique s’efforce

depuis 130 ans de préserver, d’expliquer et de

célébrer le patrimoine de la province. Ses sept

millions d’artéfacts et d’archives témoignent de ce

qu’a été la Colombie-Britannique et de ce qu’elle est

devenue. Le musée et les archives proposent

un ensemble impressionnant d’expériences liées

à l’histoire naturelle et à l’histoire sociale, des

mammouths jusqu’aux masques, ce qui lui permet

de partager d’innombrables récits sur la terre, les

hommes, les lieux et les événements. Aujourd’hui,

le plus grand musée de la province attire presque un

million de visiteurs chaque année.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique se

tourne aussi vers l’avenir. Que devons-nous accomplir

pour les générations futures? Les bâtiments actuels

satisfont-ils à nos besoins? Comment pouvons-nous

établir de meilleurs partenariats et améliorer l’accès

aux ressources du musée?

Tous ceux qui travaillent au musée, qui y sont

bénévoles ou qui lui apportent leur soutien – aux

niveaux local, national et international – se

passionnent pour l’importance du patrimoine

culturel dont nous nous occupons. Un Musée royal

de la Colombie-Britannique moderne et revigoré est

indispensable pour célébrer la province et sa place

dans le monde.

A MUSEUM ON THE EDGE UN MUSÉE À LA DÉCOUVERTE DE NOUVEAUX HORIZONS

5

Page 6: Our Vision

The Birdcages, the first provincial museum. Birdcages, le premier musée provincial.

“The beauties of this region.”

Captain George Vancouver

“Les beautés de cette région.”

Captain George Vancouver

6

Page 7: Our Vision

The museum opened in 1886 in a wooden build-

ing known as “the Birdcages”. A few years later it

moved into a wing of the new provincial legislature.

It was only in the 1960s that a purpose-built

independent site was proposed. Architect Andrew

Cochrane’s sketches were developed in the style of

1950s modernism that was spreading across Victoria,

with clean lines, mathematical layouts and a lot of

concrete. The surrounding site works beautifully.

Thunderbird Park is an epic display of some of

BC’s best First Nations carvings. But the principal

buildings—the museum, BC Archives and the Fannin

Building, where the collection and staff reside—are

cumbersome. The archives and collection stores lack

adequate space and climate controls. The museum

is difficult to walk around, the galleries are out

of date.

The museum holds seven million artifacts and yet

the vast majority is locked away from public view

—everything from rare plants and marine specimens

to fossils and world-renowned cultured items.

We simply don’t have the space to showcase

our collection.

Le musée a ouvert ses portes en 1886, dans un

bâtiment en bois connu sous le nom de Birdcages

(Cage à oiseaux). Quelques années plus tard, il

déménageait dans une aile de la nouvelle

Assemblée législative. Ce n’est que dans les

années soixante que l’idée d’un bâtiment construit

spécialement pour abriter ses collections fut

envisagée. Les esquisses de l’architecte Andrew

Cochrane reflètent le style moderniste existant à

Victoria dans les années cinquante, avec des lignes

pures, des formes géométriques, et quantité de

béton. Le parc environnant se prêtait parfaitement

à l’entreprise.

Le parc Thunderbird offre aujourd’hui un éventail

impressionnant de sculptures magnifiques réalisées

par les Premières Nations de la Colombie-Britannique.

Le musée lui-même, les Archives provinciales et

la tour Fannin où se trouvent les collections et les

bureaux administratifs sont cependant particulièrement

encombrés. Le manque de place entrave la mise en

valeur des archives et des collections, et le musée

ne dispose d’aucun système de contrôle de la

température ou de l’humidité. La visite du musée

n’est pas aussi fluide qu’elle devrait l’être et ses

salles datent d’une autre époque.

Le musée abrite sept millions d’artéfacts, mais la

grande majorité d’entre eux sont inaccessibles au

public – que ce soient des plantes rares ou des

spécimens marins, des fossiles ou des biens

culturels de renommée internationale. Nous

n’avons tout simplement pas d’assez d’espace

pour les mettre tous en valeur.

TODAY’S MUSEUM LE MUSÉE AUJOURD’HUI

7

Page 8: Our Vision

The Royal BC Museum needs to remain topical.

Traditional displays based on ethnology and history

pre-empt the museum experience: visitors know

before they arrive what they will see. To engage

visitors, especially the young, the museum will start

with living cultures. What is the cultural landscape

that surrounds us now? Where did it come from?

How does it sit today, in a world where we are all

online and multinational?

A living focus speaks to audiences today and gives

BC heritage its place in the modern world. Displays

based on cultural movement (rather than easier

fixed categories: one culture over here, another over

there) permit a discussion of encounters and

connections and open debate about difficult but

essential topics—misunderstanding, conflict,

genocide. We will tell local stories but enlarge their

context, highlighting artifacts of national significance.

We will draw out the importance of contemporary

collecting as a vivid representation of how the past

shapes all our lives today. With these changes go

significant shifts to the public program: new

exhibitions, innovative research, more enticing

visitor events. Cultivating new audiences is a priority,

especially the growing Third Age sector. With a more

active presence in the city, the Royal BC Museum

can have a real impact on the local economy,

tourism and regeneration.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique doit

rester d’actualité. Les expositions traditionnelles sur

l’ethnologie et l’histoire préemptent l’expérience

muséale : les visiteurs savent ce qu’ils vont voir

dans le musée avant même d’y entrer. Pour piquer la

curiosité des visiteurs, spécialement des jeunes, le

musée parlera tout d’abord des cultures vivantes. À

quoi ressemble le paysage culturel qui nous entoure

aujourd’hui? Quelles en sont les origines? Comment

évolue-t-il aujourd’hui, alors que le monde dans lequel

nous vivons est de plus en plus branché et tourné

vers la mondialisation?

Le public d’aujourd’hui s’intéresse aux cultures

vivantes, et ces cultures confèrent au patrimoine de la

Colombie-Britannique sa place dans le monde

moderne. Des expositions qui illustrent les

mouvements culturels, plutôt que des expositions qui

isolent les cultures les unes des autres – une culture

ici, une autre culture là-bas – sont à la fois une source

de discussion sur les rencontres et les rapprochements

possibles, et un débat ouvert sur des sujets difficiles

mais importants – les malentendus, les conflits, les

génocides. Nous raconterons des histoires locales,

mais nous en élargirons le contexte en mettant en

valeur des artéfacts d’importance nationale.

Nous soulignerons la valeur des collections

contemporaines pour expliquer comment le passé

façonne nos vies d’aujourd’hui. Ces changements

entraîneront des modifications importantes dans la

programmation publique, avec de nouvelles

expositions, des recherches novatrices et des

évènements plus attrayants pour les visiteurs.

Notre priorité est d’intéresser un public plus large,

particulièrement les personnes du troisième âge.

Grâce à une présence plus active à Victoria, le

Musée royal de la Colombie-Britannique pourra

avoir un impact véritable sur l’économie locale, le

tourisme et la volonté de revitalisation de la ville.

CHANGE FROM INSIDE UNE TRANSFORMATION DE L’INTÉRIEUR

8

Page 9: Our Vision

“The people are still here, changed in appearance, in language and custom, but still alive.”

Bill Reid

“Les gens sont toujours ici, leur apparence, leur langue et leurs coutumes ont changé, mais ils sont toujours bien vivants.”

Bill Reid

9

Page 10: Our Vision

“The soul of the Thunder-bird was a radiant half-circle of glorious colour spanning from peak to peak.”

Pauline Johnson

“L’âme de l’oiseau-tonnerre était parmi nous, ce demi-cercle chatoyant de couleurs magnifiques qui enjambait la vallée.”

Pauline Johnson

10

Page 11: Our Vision

OUTWARD BOUND UN REGARD TOURNÉ VERS L’EXTÉRIEUR

Beyond the building is where the Royal BC Museum

needs to be. External partnerships carry benefits in

two directions: sharing artifacts much more widely

across the province and further afield, and drawing

in fresh collaboration from outside. The museum

will be a living collection—active, inventively recast,

inspiring and finding new audiences.

The Royal BC Museum wants to bring together

collections across Canada; drawing from the national

vault, getting objects moving around the country,

and helping smaller museums display Canadian

history to their communities.

That history is not isolated. BC history connects

this coastal province to the great ventures of the

ocean-faring world. Programming and partnerships

will reflect this wider perspective. The growth of

our international relations program will focus on

partnership which promotes collaborative research,

staff exchanges and the sharing of world-leading

knowledge with others.

Scholarship is an essential strand. The Royal BC Museum

will encourage researchers to prospect the archives,

scanning the five million photographs and more and

unearthing hidden stories in the collection.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique ne doit

pas rester confiné dans ses murs. Nous devons

tirer parti des partenariats extérieurs car ils sont

bénéfiques à deux niveaux : ils favorisent le partage

des artéfacts entre les musées, dans la province et

ailleurs, et ouvrent de nouvelles voies de

collaboration avec l’extérieur. Le musée sera une

collection vivante – à la fois active, réinventée,

source d’inspiration et instrument de captation

de nouveaux publics.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique souhaite

rassembler des collections de partout au Canada,

puiser dans les trésors des musées nationaux, faire

en sorte que les pièces circulent plus facilement

au pays et aider les petits musées à faire connaître

l’histoire du Canada dans leurs collectivités.

Cette histoire n’est pas isolée de celle du reste

du monde. La longue tradition maritime de la

Colombie-Britannique a permis à cette province

côtière de tisser des liens avec de nombreux autres

pays. Notre programmation et nos partenariats

reflèteront cette perspective plus large. La croissance

de notre programme de relations internationales

mettra l’accent sur des partenariats qui favoriseront

la recherche en collaboration, les échanges de

personnel et le partage de connaissances de pointe.

Le programme de bourses constituera un volet

essentiel de notre action. Le musée encouragera

les chercheurs à explorer les archives, à examiner

les quelque cinq millions de photographies

répertoriées et à découvrir les histoires inédites

de notre collection.

11

Page 12: Our Vision

1. CREATE A UNIQUE ROYAL BC MUSEUM EXPERIENCE.

Dynamic galleries and exciting exhibitions will make the

museum a world-class cultural venue. The collection’s

strengths—First Nations material, social history, natural

specimens—will be drawn anew, attracting larger visitor

numbers and generating interest and debate.

2. STRENGTHEN OUR DIGITAL INFRASTRUCTURE AND REPUTATION.

A 21st-century Royal BC Museum is digital—easily

accessed, available to all. The e-Museum will be

outward-looking, joining up digital assets across the

province, drawing in relevant materials throughout

Canada and the world.

3. TO ENABLE GREATER ACCESS: TO OUR COLLECTIONS AND ARCHIVES WHILE IMPROVING THEIR LONG-TERM CARE.

The Royal BC Museum is responsible for the care of

specimens, artifacts, archival records and other material

important to BC’s history. It is our duty to hold and

make accesssible these collections for current and

future generations.

4. DEVELOP AS A FINANCIALLY SUSTAINABLE ORGANIZATION AND ENSURE WE DEVELOP AS A PROGRESSIVE ORGANIZATION.

The museum’s knowledge resides in its staff. Mentoring

and external support for staff and volunteers will keep

the museum’s skills aligned with its ambitions, from

extending international relations to managing regional

partnerships. Ensuring a sustainable museum will guide

all our progress.

5. DEVELOP OUR INTERNATIONAL RELATIONS AND GROW OUR REPUTATION AS A MUSEUM OF SUBSTANCE.

The Royal BC Museum’s international relations program

promotes collaborative research, collections, exhibitions

and staff exchanges. These important cultural relationships

support tourism and will strengthen the museum’s

reputation as a centre for excellence.

FIVE STRATEGIC PRIORITIES

12

Page 13: Our Vision

1. CRÉER UNE EXPÉRIENCE MUSÉALE PROPRE AU MUSÉE ROYAL DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE.

Des salles dynamiques et des expositions excitantes

feront du musée un haut lieu culturel de classe

mondiale. Les points forts des collections – les pièces

des Premières Nations, les artéfacts illustrant l’histoire

sociale, les spécimens d’histoire naturelle – seront

présentés sous un nouvel angle, afin d’attirer un plus

grand nombre de visiteurs et de générer de

nouvelles discussions.

2. CONSOLIDER NOTRE INFRASTRUCTURE NUMÉRIQUE ET NOTRE RÉPUTATION.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique du XXIe

siècle est un musée numérique, facile d’accès et

ouvert à tous. Ce musée virtuel sera tourné vers le

monde extérieur, rassemblant les richesses numériques

de la province et utilisant d’autres ressources

significatives au Canada et dans le monde.

3. FACILITER L’ACCÈS À NOS COLLECTIONS ET À NOS ARCHIVES TOUT EN ASSURANT LEUR PROTECTION À LONG TERME.

Le Musée royal de la Colombie-Britannique est

responsable de la protection et de la conservation de

spécimens, d’artéfacts, de documents d’archives et

d’autres documents importants pour l’histoire de la

Colombie-Britannique. Il est de notre devoir de

protéger ces collections et de les mettre à la

disposition des générations actuelles et futures.

4. VEILLER À RENFORCER NOTRE VIABILITÉ FINANCIÈRE ET À RESTER UN ORGANISME PROGRESSIF.

Le personnel du musée est le gardien de son savoir.

Nous nous appuierons sur des activités de mentorat et

de soutien externe pour aider nos employés et nos

bénévoles à élargir leurs compétences. Le musée

pourra ainsi utiliser ses atouts pour réaliser ses

ambitions, allant de la promotion des relations

internationales à la gestion des partenariats régionaux.

Nous ferons appel à des pratiques muséales durables

pour guider nos décisions et nos initiatives.

5. DÉVELOPPER NOS RELATIONS INTERNATIONALES ET CONSOLIDER NOTRE RÉPUTATION DE MUSÉE PRÉSENTANT DES EXPOSITIONS DE PREMIER ORDRE.

Le programme de relations internationales du

Musée royal de la Colombie-Britannique appuie la

recherche collaborative et les échanges de collections,

d’expositions et de personnel. Ces liens culturels

importants favorisent l’essor du tourisme et consolident

la réputation de centre d’excellence du musée.

CINQ PRIORITÉS STRATÉGIQUES

13

Page 14: Our Vision

For 130 years the role at the Royal British Columbia

Museum has been as a collector, conservator and

interpreter of our shared history. Imagine the British

Columbia of the late 1800s—a region rich in trees, fish

and coal but scant in population. So remote was this

region on the rugged Pacific coast that mail from the

rest of the Dominion of Canada first had to travel to

San Francisco before eventually coming north. It was

the time when citizens of this new colony gathered

together with a shared vision—a vision to preserve

British Columbia’s history and tell the story of

its people.

And so marked the beginning of the Royal BC Museum

in 1886, borne out of an urgency to protect a rich and

valuable culture. While the museum’s humble first

building on the legislative property is gone, that

founding vision lives on. It’s a vision that sees the

museum and archives as the preserver, educator

and interpreter of history. A vision of sharing ideas,

TREASURES… FOR GENERATIONS

pioneering science and being at the forefront of new

discoveries, still underpinned by the principle that has

endured for 130 years. It is a vision that allows

British Columbians to become better citizens through

their access to our shared history in educational spaces

within the museum and through more digital platforms.

In a province that has experienced rapid change and

growth, the Royal BC Museum hasn’t kept pace. The

museum’s infrastructure is failing, galleries are dated

and our facilities don’t meet modern seismic standards.

The Royal BC Museum in our vision will be full of life;

a place to fascinate and inspire many generations

to come. Bigger thinking, better design, bolder

ambitions—these will mark what we do for the benefit

of the society and economy of British Columbia. We

will be a modern museum that truly reflects our great,

dynamic province.

14

Page 15: Our Vision

Depuis 130 ans, le Musée royal de la

Colombie-Britannique collectionne, préserve et

interprète les nombreuses facettes de notre histoire

collective. Imaginez la Colombie-Britannique de

la fin des années 1800 – une région couverte de

forêts, regorgeant de poissons et riche en charbon,

mais peu peuplée. Cette région accrochée à la côte

escarpée de l’ouest du continent était si isolée que

le courrier en provenance du reste du Dominion du

Canada devait d’abord passer par San Francisco avant

de remonter vers le nord. C’est à cette époque que

des citoyens de la nouvelle colonie décidèrent de

franchir un grand pas vers la réalisation de leur

vision commune – préserver l’histoire de la

Colombie-Britannique et raconter son histoire à

ses habitants.

Cette étape a marqué les débuts du Musée royal

de la Colombie-Britannique, en 1886, né de la

nécessité de protéger la richesse d’un extraordinaire

patrimoine culturel. Le premier bâtiment qui servit

d’humble demeure au musée n’existe plus, mais la

vision fondatrice n’a pas changé. C’est une vision

qui fait du musée et des archives les garants de la

préservation, de la diffusion et de l’interprétation de

l’histoire, une vision où coexistent le partage des

idées, les percées scientifiques et la volonté d’être

à la fine pointe de nouvelles découvertes, avec

comme guide un principe qui est resté le même

depuis 130 ans. C’est une vision qui permet aux

habitants de la Colombie-Britannique de devenir de

meilleurs citoyens, car elle leur offre une fenêtre

sur notre histoire commune, grâce aux espaces

éducatifs au sein du musée et aux plateformes

numériques toujours plus nombreuses.

DES TRÉSORS... POUR DE NOMBREUSES GÉNÉRATIONS

Dans une province qui a connu des changements

et une croissance rapides, le Musée royal de la

Colombie-Britannique n’a pas progressé au même

rythme. L’infrastructure du musée est défaillante,

les galeries sont démodées et nos installations ne

sont pas conformes aux normes sismiques modernes.

Dans notre vision, le Musée royal de la

Colombie-Britannique sera un musée débordant

de vie, un endroit qui suscitera l’émerveillement et

inspirera de nombreuses générations à venir. Voir

plus grand, concevoir de façon plus novatrice, faire

preuve de plus d’ambition et d’audace, voilà ce que

seront les gages de ce que nous ferons pour le

bien de la société et de l’économie de la

Colombie-Britannique. Nous serons un musée

moderne qui sera le véritable reflet de notre

belle et dynamique province.

15

Page 16: Our Vision

Royal BC Museum and Archives 675 Belleville Street

Victoria BC V8W 9W2

royalbcmuseum.bc.ca