20
Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Bedienungs- und Wartungsanleitung Mise en route , entretien et installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação Handbok för användning, underhåll och installation Käyttö-, huolto- ja asennusohje Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning

Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

  • Upload
    vuthu

  • View
    252

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Operation, Maintenance and Installation manualLibretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazioneBedienungs- und WartungsanleitungMise en route , entretien et installationBedienings-, onderhouds- en installatiehandleidingManual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalaciónManual de instruções de uso, manutenção e instalaçãoHandbok för användning, underhåll och installationKäyttö-, huolto- ja asennusohjeBruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisningBetjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning

Page 2: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

ENGLISHWith Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. Theyall have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure onwheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials,superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique DometicEuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive greatcomfort everywhere from your Dometic products.

ITALIANOCon Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sonostati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze deltempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata,materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione perl’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillitàassicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic.

DEUTSCHMit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produktewurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädernvoll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigenMaterialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design undUmweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und dieIhnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert.

FRANÇAISPartout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pourvotre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs.Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vousoffre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel.

NEDERLANDSMet Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product.Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die ustelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerdetechnologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor hetmilieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overalveel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten.

ESPAÑOLCon Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productosDometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente lasexigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, latecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como

design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que leofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias asus productos Dometic.

PORTUGUÊSCom Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtosDometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente asexigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, atecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos eum design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lheoferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquerlugar graças aos seus produtos Dometic.

SVENSKAMed Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De harutvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -medmer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk ochdesign samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om någotskulle hända.

SUOMIDometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometicin tuotteen.Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin javalmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla,toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisinmielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saatapua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.

NORSKMed Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe etprodukt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til allekrav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserteteknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Denunike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måttebefinne deg.

DANSKMed Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometicprodukt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid påhjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer,uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke DometicEuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometicprodukter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig.

Page 3: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

DOMETIC - 2004 Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Italië - Pagina-opmaak: IDM

Niets uit deze uitgave mag in enige vorm of op enige wijze wordengereproduceerd, gekopieerd of verspreid, zonder voorafgaande schriftelijketoestemming van DOMETIC.

Figuren, omschrijvingen, verwijzingen en technische gegevens in dezehandleiding worden slechts als voorbeeld gebruikt en zijn niet bindend.

Aangezien DOMETIC een beleid voert waarbij producten en veiligheidvoortdurend worden verbeterd, behouden wij het recht voor op ieder moment,zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen.

Bewaar dit document zodat u het eventueel in detoekomst kunt raadplegen.

Geldigheid garantie

"Het product geniet van een garantie volgens de Wet en normen uitgegeven aan de hand van de Richtlijn 1999/44/EG."

De garantie van de fabrikant wordt uitdrukkelijk opgeheven bij het stukgaan en/of abnormaal werken van het product ten gevolge van en/ofafhankelijk van een verkeerde montage.De verbruiker heeft de taak te voorzien in de montage van het product beroep doende op de verschillende geautoriseerde verkopers, die welniet rechtstreeks voor Dometic werken.

Page 4: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

GB

P

D

F

NL

E

I

S

FIN

N

DK

Inhoudsopgave

1 Algemene informatie1.1. Doel van de handleiding ......................................................41.2. Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner .......................41.3. Beschrijving van de airconditioner.......................................41.4. Hoe u de airconditioner gebruikt..........................................61.5. Beschrijving van de bedieningselementen ..........................61.6. Dati tecnici ...........................................................................71.7. Technische gegevens..........................................................8

2 Installatie-aanwijzingen2.1. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren ...............92.2. Opening in het dak voorbereiden ......................................102.3. Monteren van de airconditioner .........................................132.4. Elektrische aansluiting.......................................................14

3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik3.1. Problemen, oorzaken, oplossingen ...................................153.2. Bijzonder onderhoud .........................................................153.3. Hergebruik .........................................................................15

Aansluitschema B1100S ...................................................16Aansluitschema B1500S - B1900S ...................................17Onderdelenlijst B1100S - B1500S - B1900S .....................18Onderdelentabel B1100S - B1500S - B1900S ..................19

Operation, Maintenance and Installation manualAir conditioner

Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione el’installazioneCondizionatoreBedienungs- und WartungsanleitungKlimaanlageMise en route, entretien et installation ClimatiseurBedienings-, onderhouds- en installatiehandleidingAirconditionerManual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalaciónAcondicionadorManual de instruções de uso, manutenção e instalaçãoAparelho de ar condicionadoAnvändning, underhåll och installationLuftkonditioneringKäyttö-, huolto- ja asennusohjeIlmastointilaiteBruks-, vedlikeholds- og installasjonsanvisningAirconditionerBetjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledningAirconditioner

English

Italiano

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Português

Svenska

Suomi

Norsk

Dansk

Page 5: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

GebruiksaanwijzingB1100S - B1500S - B1900S - 4 -

NL

1Algemene informatie1.1. Doel van de handleidingDeze handleiding is gemaakt door de fabrikant en dient als onderdeelvan de airconditioner te worden beschouwd.Voor een correct en efficiënt gebruik van de airconditioner is het vanbelang dat u de aanwijzingen in acht neemt.Het eerste deel van deze handleiding is bestemd voor gebruikers ,, het tweede deel voor gekwalificeerde technici die verantwoorde-lijk zijn voor de installatie van de airconditioner.Om de lezer te wijzen op bijzondere onderdelen van de tekst wordt ge-bruik gemaakt van de volgende symbolen:

Deze handeling kan gevaren opleveren

Handige tip

Informatie met betrekking tot milieuveiligheid

1.2. Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner

1.3. Beschrijving van de airconditionerDeze airconditioner is ontwikkeld en vervaardigd voor installatie invoertuigen (b.v. caravans, campers) teneinde de temperatuuromstan-digheden te verbeteren. De airconditioner voert frisse ontvochtigdelucht aan in de zomer en warme lucht in de winter, zonder dat het ver-warmingssysteem van het voertuig wordt vervangen. In beide gevallenwordt de temperatuur bepaald door de gebruiker.

Frisse lucht - doorstroomDit systeem bestaat uit: compressor (a), condensator (b), verdamper(d) en koelgas onder druk. Afhankelijk van de fysieke toestand van hetkoelgas - d.w.z. vloeibaar of gasvormig - worden de onderdelen waarhet gas doorheen stroomt verwarmd of gekoeld. De ventilator (c) leidtde binnenlucht door de gekoelde verdamper, waar de lucht afgekoelden ontvochtigd weer uit stroomt.Deze actie verlaagt, verdeeld over de tijd, de temperatuur in het voer-tuig.

Warme lucht - doorstroomDe omgevingslucht wordt door de ventilator (c) door een elektrischeverwarmingsweerstand geleid en vervolgens opnieuw gecirculeerdbinnen het voertuig.

Fabrikant

Conformiteitsmerk

Model-/serienummerProductiejaar

Technische gegevens

Gebruiksaanwijzing

Page 6: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Algemene informatie 1

B1100S - B1500S - B1900SGebruiksaanwijzing - 5 -

NL

Weerstand (e)Verdamper (d)

Ventilator (c)

Condensator (b)Compressor (a)

bewerkte lucht stroomt inhet voertuig

lucht opnieuw gecirculeerd inhet voertuig

condensaatafvoer

uitstromende warme lucht

lucht van buiten naar binnen gezogen

lucht van buiten naar binnen gezogen

uitstromende warme lucht

lucht van buiten naar binnen gezogen

Page 7: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

1 Algemene informatie

GebruiksaanwijzingB1100S - B1500S - B1900S - 6 -

NL

1.4. Hoe u de airconditioner gebruiktDe prestatie van de airconditioner kan worden verbeterd door eenpaar simpele maatregelen.

– Verbeter de warmte-isolatie van het voertuig door alle openingen tesluiten en alle glazen oppervlakken met reflecterende gordijnen tebedekken.

– Vermijd het onnodig openen en sluiten van deuren en ramen.– Kies de meest geschikte temperatuur en snelheid.– Zet de luchtkleppen in de juiste stand.Neem de volgende maatregelen om problemen te voorkomen en de ri-sico's voor uzelf en anderen te beperken:– wacht altijd een aantal minuten (tenminste 3) voordat u probeert de

airconditioner aan te zetten nadat u hem hebt uitgezet. Op dezemanier voorkomt u dat de compressor wordt beschadigd.

– zorg ervoor dat de luchtinlaten en -uitlaten niet door doeken, papierof andere objecten worden geblokkeerd.

– steek geen handen of voorwerpen in de openingen.– besproei de airconditioner niet met water.– houd ontvlambare stoffen uit de buurt van de airconditioner.

Instellen van de luchtstroomrichtingPositioneer de luchtkleppen om de luchtstroom de gewenste richting tegeven.

1.5. Beschrijving van de bedieningselementen

Hoofdschake-laar AAN - UIT

Positie airconditioner AAN.Positie airconditioner UIT.

Wisselschake-laar warm/koud

Warm - KoudPositie warme lucht

Positie koude lucht

Thermostaat Luchttemperatuur (18°C÷40°C)

Door de knop met de wijzers van de klok mee te draaien neemt de temperatuur toe (max. 40°C)Door de knop tegen de wijzers van de klok in te draaien neemt de temperatuur af (min. 18°C)

Ventilator-schakelaar Luchtsnelheid

Positie lage snelheid

Positie hoge snelheid

��

� � �� ���

Page 8: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Algemene informatie 1

B1100S - B1500S - B1900SGebruiksaanwijzing - 7 -

NL

1.6. Technische gegevens

OmschrijvingMeet-

eenheidModel

B1100S B1500S B1900S

Koelgas (soort - hoeveelheid) zie gegevensplaatjeKoelrendement Watt/h 1000 1500 2000Verbruik koeling W 500 650 900Verwarmingscapaciteit W 800 800 1200Toelaatbaar vermogen V-Hz 230-50 230-50 230-50Beveiligingsniveau IP X4 X4 X4Volume bewerkte lucht m3/h 310 310 380Max. intern volume van het voertuig (met geïsoleerde wanden) m3 16 20 25

Gewicht kg 29 30 33

Page 9: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

1 Algemene informatie

GebruiksaanwijzingB1100S - B1500S - B1900S - 8 -

NL

1.7. Regelmatig onderhoud

Reinigen: maak de airconditioner regelmatig schoon en verwijder stof met een vochtigedoek. Maak, indien noodzakelijk, gebruik van een mild reinigingsmiddel. Maak geen gebruikvan benzine of oplosmiddelen.

Inspecties: inspecteer de airconditio-ner regelmatig en controleer of de wa-teruitlaatgaten niet verstopt zitten.

Filter reinigen: voer deze handeling regelmatig uit. Was de filter met een reinigingsoplossing en laat hem drogen voordat u hem opnieuw mon-teert.

3

E 01

Acqua

Solvente

BenzinaBenzina

Solvente

22

Page 10: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies - 9 -

NL

22222

2Installatie-aanwijzingenDe airconditioner dient te worden geïnstalleerd door vakkundige technici. Bovendien moeten de personen die de eenheid installeren ervoor zorgendat de werkomstandigheden veilig zijn voor alle betrokkenen.

2.1. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren

Volg altijd de aanwijzingen die op de verpakking zijn afgedrukt. Haal de airconditioner uit de verpakking en controleer of deze niet is beschadigd.Til de airconditioner nooit aan de luchtopeningen (achterzijde) uitde verpakking.

Zet de eenheid op een speciale ondersteuning om de onderkant tebeschermen.

Verplaats de airconditioner naar de installatieplaats onder veiligeomstandigheden.

Installatie instructies

3

1

4

Page 11: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

2 Installatie-aanwijzingen

Installatie instructiesB1100S - B1500S - B1900S - 10 -

NL

2.2. Opening in het dak voorbereiden

Om de airconditioner te installeren moet er een opening in het dakzitten met de juiste afmetingen. Het is mogelijk een bestaandeluchtinlaat te gebruiken of een nieuwe opening te maken.

In overeenstemming met de afmetingen van het voertuig en afhan-kelijk van de airconditioningbehoeften kunnen één of meer eenhe-den worden geïnstalleerd. De airconditioner moet over de breedtevan het voertuig exact in het midden worden geïnstalleerd. Als erslechts één eenheid wordt geïnstalleerd, moet dit in het achterstedeel van het voertuig gebeuren.

Controleer voordat u met de installatie van de eenheid begint of deopening niet wordt geblokkeerd met bestaande inrichtingen (lam-pen, kledingkasten, deuren, gordijnen, etc.). Deze controle zorgtvoor een eenvoudige montage van de airconditioner en een pro-bleemloze luchtcirculatie.

Neem contact op met de fabrikant van het voertuig en controleer ofde dakconstructie de statische belasting en de druk die wordt uitge-oefend door het voertuig, met name onder bedrijfsomstandigheden,kan doorstaan. Soms zorgen voertuigfabrikanten van tevoren voorplaatsen waar de eenheid kan worden geïnstalleerd zodat het nietkan gebeuren dat de constructie wordt verzwakt en/of elektriciteits-kabels worden doorgesneden.

Installeer de airconditioner bij voorkeur op een egaal vlak.Maximaal toegestane helling: 10°.

� ����� �������� ����

21 400400

3

Page 12: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Installatie-aanwijzingen 2

B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies - 11 -

NL

Gevaren met elektriciteitSchakel alle stroombronnen uit

Gebruik maken van een bestaande opening1) Verwijder de daglichtkap. 2) Maak de installatieopening rondom schoon

door alle lijmresten te verwijderen.3) Vul alle bestaande schroefgaten of afwijkin-

gen met vulmiddel of silicone.

1 2 3

Page 13: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

2 Installatie-aanwijzingen

Installatie instructiesB1100S - B1500S - B1900S - 12 -

NLNieuwe installatieopening1) Bepaal met behulp van de bedrukte karton-

nen sjabloon die bij de eenheid wordt gele-verd de positie en de afmetingen van denieuwe opening.

2) Boor gaten in de vier hoeken.3) Snij de opening uit door de eerder gemaakte

gaten met elkaar te verbinden.4) Monteer, indien noodzakelijk, een houten

frame ter versteviging.

��

���

���

��

�����

�����

����

����

�����

����

�����

��

321

������������ �!!"��#�$��%"��&"��'(�)"�'�

*��

�"'��+��,�*+

�+

4

Boor een gat voor de toevoerkabels

Page 14: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Installatie-aanwijzingen 2

B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies - 13 -

NL

2.3. Monteren van de airconditioner

Plaats de airconditioner nabij de dako-pening. Sleep de airconditioner nooitover het dak, maar til hem op als hij moetworden verplaatst.

Sluit de eenheid aan volgens de aanwij-zingen in paragraaf 2.4.

Gebruik het plastic frame, voordat u hetmonteert, om de airconditioner in deopening te centreren.

Monteer het plastic frame en draai deschroeven aan met een sleutel met regel-bare koppel. Altijd aandraaien met de aan-bevolen torsie. Niet te vast aandraaien!

Sluit de gaten af met de meegeleverdepluggen.

11 2 3

�-+���.�+�/!�4 5

Page 15: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

2 Installatie-aanwijzingen

Installatie instructiesB1100S - B1500S - B1900S - 14 -

NL

2.4. Elektrische aansluitingNeem voor de elektrische aansluiting altijd de nationale en plaatselijke voorschriften in acht.

Zorg voor een specifiek elektrisch systeem dat wordt beveiligd dooreen trage zekering van 10 amp.

Sluit de draden aan op de airconditioner Sluit het elektrische systeem aan op een circuit met de gewenste voe-ding (zie technische gegevens) en een goed aardingssysteem.

�����

��0�1

��0���1

2�3-+

4�3-+

�-+

�-+

1

2

�"'����&"��'(�)"�'��� (��'�

5�'���(�����&�((�"#�

�#�(�&��67 "8"&"

�"'����&"��'(�)"�'��#�'%")"�'�(���

�(�')��$��"�

����7(�(�����(��5�'���(���

3

Elektrische stroomgenerator

Omschakelaar voedingsnet/generator

Verschillende gebruikers

Voedingsnet

Zekeringkast

Stroomvoorziening airconditioner

Page 16: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies - 15 -

NL

3Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik3.1. Problemen, oorzaken, oplossingen

3.2. Bijzonder onderhoudOm uw airconditioner optimaal te laten functioneren, is het gewenst deairconditioner voor gebruik grondig schoon te laten maken door uwdealer/werkplaats. Zorg er vooral voor dat:1 - batterij warmtewisselaar;2 - wateruitlaatopeningen.goed zijn schoongemaakt

3.3. HergebruikNeem, met betrekking tot opruiming en hergebruik, de nationale ofplaatselijke voorschriften in acht. Neem hiervoor contact op met deverantwoordelijke milieu-instanties.

Handelingen die kunnen worden verricht door de gebruiker

Handelingen die moeten worden verricht door bevoegd personeel O

PLO

SSIN

G

tem

pera

tuur

lage

r dan

18°

C

tem

pera

tuur

hog

er d

an 4

0°C

ther

mos

taat

is v

erke

erd

gepl

aats

t

defe

cte

ther

mos

taat

scha

kela

ar is

ver

keer

d ge

plaa

tst

defe

cte

verw

arm

ings

wee

rsta

nd

niet

vol

doen

de k

oelg

as

besc

hadi

gde

com

pres

sor

batte

rij v

an d

e w

arm

tew

isse

laar

is v

eron

trein

igd

defe

cte

binn

enve

ntila

tor

luch

tfilte

r is

vers

topt

defe

cte

buite

nven

tilat

or

wat

erui

tlaat

gate

n zi

jn v

erst

opt

besc

hadi

gde

afdi

chtin

gspa

kkin

g

geen

stro

mto

evoe

r

lage

stro

omto

evoe

r (m

inde

r dan

200

V)

defe

cte

cond

ensa

tor

defe

cte

ther

mis

che

beve

iligin

g

OORZAKEN

de airconditioner koelt onvoldoende

de airconditioner verwarmt onvoldoende

geen luchtcirculatie in het voertuig

er lekt water in het voertuig

de airconditioner start niet

de airconditioner stopt

Page 17: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik

B1100S - B1500S - B1900S - 16 -

NL

Aansluitschema B1100S

Omschrijving

1 tweewegschakelaar

2 commutator ventilatorsnelheid

3 hoofdschakelaar

4 thermostaat

5 condensator

6 condensator

7 condensator

8 condensator

9 thermische schakelaar

10 weerstand

11 ventilator condensor

12 ventilator verdamper

13 compressor

14 aanloopcondensator

15 connector (4-polig)

16 connector (4-polig)

17 connector (3-polig)

Page 18: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3

B1100S - B1500S - B1900S- 17 -

NL

Omschrijving

1 tweewegschakelaar

2 commutator ventilatorsnelheid

3 hoofdschakelaar

4 thermostaat

5 condensator

6 condensator

7 condensator

8 condensator

9 thermische schakelaar

10 weerstand

11 ventilator condensor

12 ventilator verdamper

13 compressor

14 aanloopcondensator

15 connector (4-polig)

16 connector (4-polig)

17 connector (3-polig)

Aansluitschema B1500S - B1900S

Page 19: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik

B1100S - B1500S - B1900S - 18 -

NL

Onderdelenlijst B1100S - B1500S - B1900S

Page 20: Operation, Maintenance and Installation manual · Operation, Maintenance and Installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione ... Aproveite

Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3

B1100S - B1500S - B1900S- 19 -

NL

Omschrijving

1 TWO STAGE KLINKNAGEL

2 SLUITING

3 ONDERSTEL VENTILATOR

4 PAKKING

5 VENTILATOR

6 TRANSPORTBAND

7 COMPRESSORPLAAT

8 STICKER

9 COMPRESSOR

10 PAKKING

11 COMPRESSORPLAAT

12 TRILLINGSDEMPER

13 ACCU CONDENSATOR

14 CONTACTSTEUN

15 CONDENSATOR

16 BLOKKEERVEER FILTER

17 FILTER

18 ROOSTER

19 TOETS KOELSYSTEEM

20 BEUGEL

21 HANDGREEP THERMOSTAAT

Omschrijving

22 OMGEVINGSTHERMOSTAAT

23 CONDENSATOR

24 CONDENSATOR

25 CONDENSATOR

26 CONDENSATOR

27 BEKABELING

28 TOETS KOUD/WARM

29 LIJST

30 COMPLETE LUCHTVERVERSER

31 LUCHTVERVERSER

32 PAKKING

33 ONDERSTUK

34 ACCU VERDAMPER

35 VENTILATOR

36 TOETS 0/1

37 CONTACT DEV/DEV

38 CONTACT NA/NC

39 KIST

40 ISOLATIEDOOS

41 CONTACT NA/NA

42 BUS

Omschrijving

43 VEER

44 WEERSTAND

45 THERMISCHE BEVEILIGING

46 ISOLATIEMATERIAAL BAK

47 DOP

48 FILTERSET

49 BUIS

50 BUIS

51 STEUN CONDENSATOREN

52 BEKABELING COMPRESSOR

Onderdelentabel B1100S - B1500S - B1900S